1 00:00:06,789 --> 00:00:09,096 MAN: [ON WALKIE-TALKIE] We need to clear building. 2 00:00:11,185 --> 00:00:12,751 CAL: What are you doing? 3 00:00:12,795 --> 00:00:14,797 I'm not gonna let anyone else see these files before we do. 4 00:00:14,840 --> 00:00:16,364 We don't know who Elliot was working with, 5 00:00:16,407 --> 00:00:18,583 who else was on Meridian's payroll. 6 00:00:18,627 --> 00:00:20,498 I don't trust anyone at this point. 7 00:00:20,542 --> 00:00:23,110 INTERPOL OFFICER: Going through door. 8 00:00:23,153 --> 00:00:25,068 Em, hurry. Interpol's in the building. 9 00:00:25,112 --> 00:00:28,376 EMILY: He was injecting the refugees with some kind of virus. 10 00:00:28,419 --> 00:00:30,334 His guards were escorting a tech guy 11 00:00:30,378 --> 00:00:32,336 with two grey briefcases out of the building 12 00:00:32,380 --> 00:00:34,599 just before everything went sideways. 13 00:00:36,471 --> 00:00:38,386 Do you have any idea who he's trying to sell it to? 14 00:00:38,429 --> 00:00:40,388 EMILY: Hope the answer is in these files. 15 00:00:41,606 --> 00:00:42,651 Nick. 16 00:00:43,826 --> 00:00:45,088 Nick, the password. 17 00:00:49,005 --> 00:00:51,181 They are three doors away. 18 00:00:51,225 --> 00:00:52,182 Hurry, hurry, hurry. 19 00:00:56,578 --> 00:00:57,970 Come on, come on, come on. 20 00:01:01,278 --> 00:01:03,193 What in the hell is that? 21 00:01:03,237 --> 00:01:06,240 Chemical purchases, communications. 22 00:01:08,503 --> 00:01:10,896 It'll take weeks to go through all this.We don't have weeks. 23 00:01:10,940 --> 00:01:12,420 CAL: They are behind the door. 24 00:01:12,463 --> 00:01:14,378 Elliot's bioagent's out there. 25 00:01:16,728 --> 00:01:18,426 Now. 26 00:01:18,469 --> 00:01:20,819 Drop your weapons! Down on the ground now! 27 00:01:20,863 --> 00:01:23,083 FBI! FBI! Don't shoot. 28 00:01:23,126 --> 00:01:24,606 Hands in the air. Don't move. 29 00:01:25,346 --> 00:01:26,434 FBI. 30 00:01:44,974 --> 00:01:46,062 Pop! 31 00:01:48,020 --> 00:01:49,718 Emily! [LAUGHS] Is it you?Yes. 32 00:01:52,503 --> 00:01:55,680 Nick! Thank God! So glad to see you! 33 00:01:56,768 --> 00:01:58,248 NICK: Thank you. WARREN: Hey. 34 00:02:01,382 --> 00:02:03,558 Flynn! They're here. 35 00:02:05,429 --> 00:02:07,953 JACK: Hey. Hey, good to see you. 36 00:02:07,997 --> 00:02:09,520 Oh, I'm so sorry about everything.It's okay. 37 00:02:10,869 --> 00:02:12,784 Thank you. Hey, sis. 38 00:02:13,263 --> 00:02:14,438 Ohh. Easy. 39 00:02:14,482 --> 00:02:15,700 You okay? Yeah, I'm good. 40 00:02:21,402 --> 00:02:22,707 [NICK SOBBING] 41 00:02:36,547 --> 00:02:38,767 Hey, I made you something. 42 00:02:38,810 --> 00:02:40,812 Wow. What is this? FLYNN: Tea. 43 00:02:42,423 --> 00:02:43,772 EMILY: Thank you. 44 00:02:48,168 --> 00:02:49,343 Hmm. 45 00:02:55,697 --> 00:02:57,960 Mom. Yeah? 46 00:02:59,179 --> 00:03:00,963 Was it hard to rescue Dad? 47 00:03:04,880 --> 00:03:06,621 [DOGS BARKING] 48 00:03:12,235 --> 00:03:13,280 Yes. 49 00:03:18,154 --> 00:03:21,766 Thank you for bringing Dad back. 50 00:03:30,688 --> 00:03:32,429 Can I ask you a question? 51 00:03:35,476 --> 00:03:39,958 Were you scared when Dawkins came to the house? 52 00:03:41,525 --> 00:03:44,615 At the beginning, but it all happened so fast. 53 00:03:46,138 --> 00:03:50,186 And I remembered what Grandpa told me about fear. 54 00:03:51,796 --> 00:03:54,321 And I thought of you and Dad, so... 55 00:03:54,364 --> 00:03:56,018 And I wasn't scared any more. 56 00:03:57,628 --> 00:04:01,328 Good, good. 57 00:04:04,635 --> 00:04:07,072 I hope you never have to be scared of anyone. 58 00:04:07,943 --> 00:04:10,641 I know you do. 59 00:04:10,685 --> 00:04:12,774 You don't have to worry about me anymore. 60 00:04:14,602 --> 00:04:17,126 I'm always gonna worry about you. 61 00:04:17,169 --> 00:04:18,475 What, even when I'm grown up, 62 00:04:18,519 --> 00:04:21,826 living on my own? Yeah, always and forever. 63 00:04:22,653 --> 00:04:23,915 [CHUCKLES] 64 00:04:24,612 --> 00:04:26,004 [KISSES] 65 00:04:28,050 --> 00:04:29,617 JULIANNE: What does it mean, anyway? 66 00:04:29,660 --> 00:04:32,794 NICK: It's amalgamation of Kai's childhood nicknames 67 00:04:32,837 --> 00:04:35,753 for her Greek father and Japanese mother. 68 00:04:35,797 --> 00:04:37,407 JULIANNE: How long to catalog the files? 69 00:04:38,452 --> 00:04:40,367 There's gigabytes of data here. 70 00:04:40,410 --> 00:04:44,066 Um, my guess is it'll take me at least a few days. 71 00:04:44,109 --> 00:04:47,243 Weeks, if you want me to go through everything with a fine-tooth comb. 72 00:04:47,287 --> 00:04:49,767 I'll back these up to our offsite server in Cambridge. 73 00:04:49,811 --> 00:04:51,552 Is it safe? Good. Should be. 74 00:04:51,595 --> 00:04:54,424 NICK: We found two facilities. One was a medical testing complex, 75 00:04:54,468 --> 00:04:57,122 and the other one was a prison camp for refugees 76 00:04:57,166 --> 00:05:00,169 where Elliot Brandstetter, Meridian's boss was moving something. 77 00:05:00,212 --> 00:05:03,433 As you catalog everything, keep in mind that Meridian was testing 78 00:05:03,477 --> 00:05:05,305 biological compounds on refugees. 79 00:05:05,348 --> 00:05:06,567 What are you thinking? 80 00:05:06,610 --> 00:05:07,785 There might be some connection 81 00:05:07,829 --> 00:05:09,657 between medical and pharmaceutical companies. 82 00:05:09,700 --> 00:05:12,573 Let's be discreet about this until we know what we have on our hands. 83 00:05:12,616 --> 00:05:15,097 NICK: He was trying to protect someone. 84 00:05:15,140 --> 00:05:17,752 The answer must be in the files. 85 00:05:19,449 --> 00:05:22,452 [THROUGH EARBUDS] ♪ The good times 86 00:05:23,192 --> 00:05:25,803 ♪ He gave me 87 00:05:25,847 --> 00:05:28,893 ♪ Somewhere down the line 88 00:05:28,937 --> 00:05:32,897 ♪ Why not fall for one who's mine? 89 00:05:34,725 --> 00:05:36,118 [CHUCKLES] 90 00:05:38,294 --> 00:05:39,556 [HUMMING] 91 00:05:39,600 --> 00:05:41,471 ♪ I see 92 00:05:41,515 --> 00:05:44,735 ♪ God knows how I'll try 93 00:05:44,779 --> 00:05:48,913 ♪ Just to keep them all alive ♪ 94 00:05:51,089 --> 00:05:53,527 You still listen to these guys? 95 00:05:53,570 --> 00:05:55,180 They just did a reunion tour. 96 00:05:55,224 --> 00:05:57,922 Oh. And yes, the '90s are back. 97 00:05:59,271 --> 00:06:01,361 Now you're just trying to make me feel old. 98 00:06:01,404 --> 00:06:03,188 How do you think that makes me feel? 99 00:06:03,232 --> 00:06:04,538 [LAUGHS] 100 00:06:07,845 --> 00:06:13,155 Thank you for everything at the farm. 101 00:06:14,461 --> 00:06:16,245 It was my turn to get shot. 102 00:06:17,159 --> 00:06:18,290 No. 103 00:06:19,509 --> 00:06:21,468 You gave Flynn a chance to escape. 104 00:06:24,601 --> 00:06:26,255 I'm glad you were there. 105 00:06:31,869 --> 00:06:33,218 DIANE: I'm around cops all day 106 00:06:33,262 --> 00:06:35,395 and you bring me to a cop bar? 107 00:06:35,438 --> 00:06:37,701 Is that some kind of federal torture tactic? 108 00:06:37,745 --> 00:06:39,703 They have a good happy hour. 109 00:06:39,747 --> 00:06:41,009 Every bar has a good happy hour. 110 00:06:41,052 --> 00:06:42,532 What do you care? 111 00:06:42,576 --> 00:06:44,099 The drinks are on me. 112 00:06:44,142 --> 00:06:47,842 You get to sip your muddled fruit thing and I get to rant. 113 00:06:47,885 --> 00:06:50,758 So be real with me. 114 00:06:50,801 --> 00:06:53,325 What do you think about Webb being the mole? 115 00:06:53,369 --> 00:06:55,676 Honestly? Mmm-hmm. 116 00:06:55,719 --> 00:06:57,765 What I think doesn't matter. 117 00:06:57,808 --> 00:07:01,856 I'm a city servant, and not some big-boy government bullshit. 118 00:07:01,899 --> 00:07:05,686 But I do know what it's like to lose one of your own, 119 00:07:05,729 --> 00:07:08,515 and internalizing is the worst thing you can do. 120 00:07:08,558 --> 00:07:12,867 Come on, Diane. The whole thing, it was way too easy. 121 00:07:12,910 --> 00:07:14,869 Webb was a smart guy. 122 00:07:14,912 --> 00:07:19,874 He was an FBI special agent in New York for decades. 123 00:07:19,917 --> 00:07:24,226 And what, we just catch him on the take, like, that easily? 124 00:07:24,269 --> 00:07:26,097 Uh-uh. 125 00:07:26,141 --> 00:07:27,621 He was smarter than the evidence shook out, 126 00:07:27,664 --> 00:07:28,926 or at least he should have been. 127 00:07:30,188 --> 00:07:31,189 So what's your next move? 128 00:07:37,239 --> 00:07:38,762 JULIANNE: It pains me to say this, Emily, 129 00:07:38,806 --> 00:07:40,547 but this is our investigation, not yours. 130 00:07:40,590 --> 00:07:43,288 EMILY: Because I don't work with people I can't trust. 131 00:07:43,332 --> 00:07:45,639 You had thousands of choices you could have made. 132 00:07:45,682 --> 00:07:47,075 JULIANNE: I stand by my decision. 133 00:07:47,118 --> 00:07:49,294 EMILY: You feel threatened by someone like Alice. 134 00:07:49,338 --> 00:07:51,645 JULIANNE: I'm ordering you to walk away. 135 00:07:51,688 --> 00:07:54,343 Take care of yourself and your son. 136 00:07:55,779 --> 00:07:58,652 WARREN: Em, you down there?Yeah. 137 00:08:05,659 --> 00:08:07,399 Hey. What's wrong? 138 00:08:08,009 --> 00:08:09,445 Nothing, Dad. 139 00:08:09,489 --> 00:08:12,666 You still looking into her? 140 00:08:12,709 --> 00:08:14,929 I can't keep putting you guys in the middle of all this stuff. 141 00:08:16,583 --> 00:08:18,323 We're in this together, baby. 142 00:08:24,242 --> 00:08:26,593 That bastard who attacked us at the farm... 143 00:08:26,636 --> 00:08:28,943 Dawkins? Left a little souvenir behind. 144 00:08:30,205 --> 00:08:31,946 The call logs have been erased. 145 00:08:31,989 --> 00:08:35,297 But I figure you might have a trick or two up your sleeves. 146 00:08:35,340 --> 00:08:37,908 Oh. Nice, yeah. Yeah? 147 00:08:37,952 --> 00:08:38,953 Okay. 148 00:08:46,700 --> 00:08:49,050 CAL: You asked to see me. 149 00:08:49,093 --> 00:08:53,097 I had hoped I'd have received more regular updates from you. 150 00:08:53,141 --> 00:08:57,667 Yeah, and we're in the middle of nowhere. The situation was fluid. 151 00:08:59,408 --> 00:09:03,238 Well, we got Nick back alive and in one piece. 152 00:09:03,281 --> 00:09:05,327 In my book, that's a win. 153 00:09:07,285 --> 00:09:10,027 So, what's next? Excuse me? 154 00:09:11,289 --> 00:09:14,423 For you, here at the FBI. 155 00:09:14,466 --> 00:09:16,643 Before I left, you were more concerned with my past. 156 00:09:18,470 --> 00:09:20,734 Given everything that's happened since then, 157 00:09:20,777 --> 00:09:23,127 that's water under the bridge as far as I'm concerned. 158 00:09:23,171 --> 00:09:26,174 Is it? It is. 159 00:09:26,217 --> 00:09:30,091 Look, you're entitled to have a say in your next assignment. 160 00:09:31,005 --> 00:09:33,442 White collar, narcotics, 161 00:09:33,485 --> 00:09:35,923 counter-intelligence, you name it. 162 00:09:35,966 --> 00:09:37,577 No, I just... I don't know yet. 163 00:09:40,101 --> 00:09:42,146 Think about it. 164 00:09:42,190 --> 00:09:45,889 Both the Bureau and I want to show our appreciation for what you've done. 165 00:09:48,413 --> 00:09:50,938 You did a great job, Special Agent Isaac. 166 00:09:50,981 --> 00:09:53,027 Let me know what you're interested in, 167 00:09:53,070 --> 00:09:55,595 and I'll do everything in my power to make it happen. 168 00:09:57,684 --> 00:10:00,600 Okay? Okay. 169 00:10:05,648 --> 00:10:08,042 [DOOR OPENS] [BUZZER SOUNDS] 170 00:10:08,085 --> 00:10:09,565 JIMMY: We're closed. 171 00:10:09,609 --> 00:10:11,785 No, no, no. I need to talk to Darius. 172 00:10:11,828 --> 00:10:13,830 He's not here. 173 00:10:13,874 --> 00:10:17,921 Jimmy. Jimmy, it's Emily. Open the door. 174 00:10:18,748 --> 00:10:20,881 [BUZZER SOUNDS] 175 00:10:23,405 --> 00:10:25,842 What the hell happened? Where is he?In hiding. 176 00:10:25,886 --> 00:10:27,757 What? He pulled a Snowden. 177 00:10:27,801 --> 00:10:29,672 He's hanging out in Chile till the dust settles. 178 00:10:29,716 --> 00:10:32,632 Call logs have all been erased. Can you retrieve any of this? 179 00:10:32,675 --> 00:10:35,330 Residual data will be on the phone's memory bus . But... 180 00:10:35,373 --> 00:10:38,028 How long? Uh, like, a couple days. 181 00:10:38,072 --> 00:10:39,639 Okay. Do it. 182 00:10:49,431 --> 00:10:51,128 EMILY: Thanks for coming. 183 00:10:52,608 --> 00:10:55,567 Everything all right? Yeah, everything's good. 184 00:10:55,611 --> 00:10:57,178 I'm just getting settled in, you know. 185 00:10:57,221 --> 00:10:58,614 Yeah, I can imagine. 186 00:10:58,658 --> 00:11:01,399 How's Flynn? Good. He's good. 187 00:11:03,750 --> 00:11:06,927 So Webb was working with Meridian, the whole time? 188 00:11:07,667 --> 00:11:09,233 It would seem so. 189 00:11:12,149 --> 00:11:16,806 But? The evidence looks compelling. 190 00:11:16,850 --> 00:11:20,027 Something ain't adding up. Keep asking myself what I missed. 191 00:11:20,984 --> 00:11:22,551 And? 192 00:11:22,594 --> 00:11:25,641 And I don't have any answers. But... 193 00:11:28,513 --> 00:11:30,951 I can't shake that feeling. 194 00:11:32,474 --> 00:11:34,998 You know what I mean? 195 00:11:35,042 --> 00:11:38,132 You got any theories as to who else might be behind all of this. 196 00:11:44,355 --> 00:11:45,966 Are you gonna do something about it? 197 00:11:46,009 --> 00:11:47,054 I already started. 198 00:11:48,925 --> 00:11:51,711 But our moles already left a trail of bodies, 199 00:11:51,754 --> 00:11:54,235 so we have to play this smart. 200 00:11:54,278 --> 00:11:55,845 MAN: [ON TV] ...her thoughts on the recent events 201 00:11:55,889 --> 00:11:57,673 outside of Schoenberg, Austria. 202 00:11:57,717 --> 00:12:01,155 BRIGITTE: Border Outreach is securing a new facility in Mali 203 00:12:01,198 --> 00:12:04,680 to help those escaping violence and bloodshed. 204 00:12:04,724 --> 00:12:07,161 It's a travesty these at-risk groups are being exploited... 205 00:12:07,204 --> 00:12:09,119 EMILY: What the... 206 00:12:09,163 --> 00:12:11,078 ...which is why Border Outreach acts and advocate for their rights. 207 00:12:11,121 --> 00:12:13,820 Over the last three years... [PHONE RINGS] 208 00:12:13,863 --> 00:12:16,910 Hey. EMILY: Cal, you near a TV? 209 00:12:16,953 --> 00:12:19,739 Sort of. Why? Turn it on to channel 320. 210 00:12:26,746 --> 00:12:29,183 Border Outreach has worked with displaced population... 211 00:12:29,226 --> 00:12:31,533 I met the woman who is talking 212 00:12:31,576 --> 00:12:34,405 at that party that I snuck into in Berlin. 213 00:12:34,449 --> 00:12:37,539 It can't be a coincidence that a woman who's in charge of a nonprofit 214 00:12:37,582 --> 00:12:41,673 for refugees was at the same party as a guy who's testing on refugees. 215 00:12:41,717 --> 00:12:44,024 In several countries around the world... 216 00:12:44,067 --> 00:12:46,374 You know I don't believe in coincidences? 217 00:12:46,417 --> 00:12:48,811 BRIGITTE: ...expand our global footprint in places 218 00:12:48,855 --> 00:12:50,378 where we don't yet have people on the ground. 219 00:13:02,825 --> 00:13:04,261 Holy shit. 220 00:13:16,404 --> 00:13:18,058 [LINE BEEPING] 221 00:13:19,711 --> 00:13:21,975 Hey, it's Canto. 222 00:13:22,018 --> 00:13:24,629 Um, I know this may sound weird, 223 00:13:24,673 --> 00:13:26,675 but I need to see you right now. 224 00:13:26,718 --> 00:13:29,199 I found something you're going to want to see. 225 00:13:35,205 --> 00:13:37,338 You got these files from Meridian? 226 00:13:37,381 --> 00:13:41,037 Looks like they purchased a ton of research some time in the last few years. 227 00:13:41,081 --> 00:13:46,129 Uh, research about me, about...Not exactly. 228 00:13:46,173 --> 00:13:48,175 Among the hundreds of Meridian folders, 229 00:13:48,218 --> 00:13:50,786 was one labeled, "Pharmaceutical Patents." 230 00:13:51,656 --> 00:13:53,049 Inside that folder 231 00:13:53,093 --> 00:13:54,181 was another called 232 00:13:54,224 --> 00:13:55,573 Project Quill, 233 00:13:55,617 --> 00:13:58,011 and that name rang a bell, so I went down a rabbit hole 234 00:13:58,054 --> 00:13:59,882 and eventually found you. 235 00:14:06,236 --> 00:14:08,804 I need you to check for someone else in those files. 236 00:14:16,551 --> 00:14:18,031 [PHONE BUZZES] 237 00:14:19,815 --> 00:14:21,034 Hey. 238 00:14:21,077 --> 00:14:22,731 CAL: Brigitte Kerlan is in Boston this week 239 00:14:22,774 --> 00:14:24,907 for her company's annual board of directors meeting. 240 00:14:24,951 --> 00:14:26,604 It explains why she was on TV. 241 00:14:26,648 --> 00:14:28,345 We have to find a connection between 242 00:14:28,389 --> 00:14:31,000 her company, Meridian, and the NGO. 243 00:14:31,044 --> 00:14:32,741 What about the Meridian files? 244 00:14:32,784 --> 00:14:34,612 I already got someone looking into it. 245 00:14:34,656 --> 00:14:36,397 Let me guess. Canto. 246 00:14:38,051 --> 00:14:40,227 She's gonna let me know if she finds anything. 247 00:14:40,270 --> 00:14:41,228 Good, good. 248 00:14:43,273 --> 00:14:45,754 Hey, um, do you wanna get a drink? 249 00:14:46,407 --> 00:14:47,756 Or something? 250 00:14:49,976 --> 00:14:54,154 I have something that I've got to do, but rain check? 251 00:14:54,981 --> 00:14:56,025 Sure. 252 00:14:56,983 --> 00:14:58,462 [PHONE BEEPS OFF] 253 00:15:06,644 --> 00:15:08,777 [FOOTSTEPS PATTERING] 254 00:15:20,615 --> 00:15:24,924 You asked me to look for links between Brigitte Kerlan and Meridian. 255 00:15:24,967 --> 00:15:26,882 Brigitte Kerlan and her husband Marcus 256 00:15:26,926 --> 00:15:28,840 are the owners of Kerlan Pharmaceuticals. 257 00:15:28,884 --> 00:15:32,453 One of the biggest Big Pharma companies in the world. 258 00:15:32,496 --> 00:15:34,324 Okay. 259 00:15:34,368 --> 00:15:38,981 These are wire transfers between Kerlan Pharmaceuticals 260 00:15:39,025 --> 00:15:41,505 and Meridians offshore shell accounts, 261 00:15:41,549 --> 00:15:45,422 run by one Elliot Brandstetter. 262 00:15:47,294 --> 00:15:49,383 Elliot was doing business with a major 263 00:15:49,426 --> 00:15:51,776 legitimate pharmaceutical company? 264 00:15:51,820 --> 00:15:54,301 Kerlan Pharma was running tests on refugees. 265 00:15:55,911 --> 00:15:57,826 And Brigitte Kerlan is pretending to be a saint 266 00:15:57,869 --> 00:15:59,959 through her work with Border Outreach. 267 00:16:00,916 --> 00:16:02,526 Holy shit. 268 00:16:06,269 --> 00:16:08,271 CAL: What Canto found checks out, so, 269 00:16:08,315 --> 00:16:11,448 other than the financial trail between Kerlan Pharmaceuticals and Meridian, 270 00:16:11,492 --> 00:16:14,364 what do we have? Kerlan Pharmaceuticals... 271 00:16:14,408 --> 00:16:19,152 Has been stockpiling massive quantities of chemical compounds. 272 00:16:19,195 --> 00:16:22,677 Almost like they're anticipating something, the bioagent. 273 00:16:22,720 --> 00:16:24,853 They know something is on its way. 274 00:16:24,896 --> 00:16:29,989 Well, since she's in town, why don't I go pay Mrs. Kerlan a friendly visit? 275 00:16:31,207 --> 00:16:32,556 See what I can learn. 276 00:16:45,439 --> 00:16:47,354 [INDISTINCT CHATTER] 277 00:16:55,971 --> 00:17:00,802 Special Agent Nick Durand here to speak with Mrs. Brigitte Kerlan. 278 00:17:00,845 --> 00:17:03,239 Do you have an appointment? 279 00:17:03,283 --> 00:17:06,025 No, but she's gonna want to speak with me. 280 00:17:09,550 --> 00:17:13,380 Let me check upstairs. Good idea. 281 00:17:25,914 --> 00:17:29,396 I'm afraid Mrs. Brigitte Kerlan is not available. 282 00:17:29,439 --> 00:17:33,139 Oh, perhaps I didn't make myself clear. 283 00:17:34,966 --> 00:17:36,838 I'm here on behalf of the FBI. 284 00:17:36,881 --> 00:17:39,014 Sir, you need to have... I think you need to call her again. 285 00:17:39,058 --> 00:17:40,885 You need to have an appointment.I think you should. 286 00:17:43,105 --> 00:17:45,064 You should try her just one more time. 287 00:17:46,413 --> 00:17:47,501 For me. 288 00:17:50,504 --> 00:17:51,722 [LINE RINGS] 289 00:17:51,766 --> 00:17:55,465 Yes, it's me. Yes, he's very persistent. 290 00:17:55,509 --> 00:17:56,597 Okay. 291 00:17:57,685 --> 00:17:59,078 [RECEIVER THUDS] [CLEARS THROAT] 292 00:18:10,785 --> 00:18:13,092 Hey. Hey. 293 00:18:17,052 --> 00:18:18,140 Come in. 294 00:18:29,108 --> 00:18:30,805 Is anyone home? 295 00:18:32,198 --> 00:18:33,155 No. 296 00:18:34,156 --> 00:18:35,157 All right. 297 00:18:37,116 --> 00:18:38,378 EMILY: Is everything okay? 298 00:18:41,424 --> 00:18:43,034 Uh, where do you stay? 299 00:18:58,224 --> 00:19:00,400 So this is where you're living. 300 00:19:01,314 --> 00:19:02,489 Yeah. 301 00:19:09,931 --> 00:19:11,193 I, uh... 302 00:19:14,588 --> 00:19:15,632 I'm sorry. 303 00:19:18,679 --> 00:19:20,594 I'm sorry about the phone. 304 00:19:22,204 --> 00:19:24,206 And about the text. 305 00:19:24,250 --> 00:19:28,341 I was trying to buy you more time to find Nick. 306 00:19:31,561 --> 00:19:33,433 I wanted to keep you safe. 307 00:19:37,741 --> 00:19:39,482 I don't need protection, Cal. 308 00:19:48,491 --> 00:19:49,753 What do you need? 309 00:20:22,960 --> 00:20:24,310 Let me know. 310 00:20:38,541 --> 00:20:40,021 [DOOR OPENS] 311 00:20:41,544 --> 00:20:43,242 [DOOR CLOSES] 312 00:20:57,647 --> 00:20:59,258 [IMPERCEPTIBLE] 313 00:21:04,263 --> 00:21:07,353 Mrs. Kerlan is not available right now. 314 00:21:07,396 --> 00:21:09,398 You'll have to leave the property. 315 00:21:16,536 --> 00:21:18,320 [PHONE RINGS, BUZZES] 316 00:21:19,669 --> 00:21:21,192 How'd it go? 317 00:21:21,236 --> 00:21:23,064 NICK: They showed me the door. 318 00:21:23,107 --> 00:21:25,545 So much for the friendly visit.[LAUGHS] Yeah. 319 00:21:25,588 --> 00:21:29,288 I think it's time we bring in Brigitte Kerlan officially. 320 00:21:29,331 --> 00:21:31,246 All right, who's gonna tell Gunnarsen? 321 00:21:32,726 --> 00:21:34,728 I don't like it. CAL: We need to talk to her. 322 00:21:34,771 --> 00:21:37,818 I mean, I don't like bringing Emily Byrne into the mix. 323 00:21:37,861 --> 00:21:40,908 Emily is the only person who's ever met Brigitte Kerlan. 324 00:21:40,951 --> 00:21:43,824 She's not an agent. I don't want her in this building. 325 00:21:43,867 --> 00:21:47,044 CAL: Why wouldn't we want her to at least observe? 326 00:21:47,088 --> 00:21:48,655 Maybe she sees something we don't. 327 00:21:50,787 --> 00:21:52,528 Please. This is worth a shot. 328 00:21:54,443 --> 00:21:57,054 She says nothing. She does nothing. Understood? 329 00:21:57,098 --> 00:21:58,273 CAL: Sure. 330 00:22:00,319 --> 00:22:01,885 [DOOR OPENS] 331 00:22:01,929 --> 00:22:03,887 [SIGHS DEEPLY] [DOOR CLOSES] 332 00:22:03,931 --> 00:22:07,108 LAWYER: [ON SPEAKER] Mrs. Kerlan is well known in the nonprofit community. 333 00:22:07,151 --> 00:22:08,414 CAL: Yes, we understand that. 334 00:22:08,457 --> 00:22:10,111 LAWYER: And we're here voluntarily. 335 00:22:10,154 --> 00:22:11,895 CAL: And we thank you for it. 336 00:22:11,939 --> 00:22:13,897 Then what's it all about? 337 00:22:13,941 --> 00:22:19,425 So, Mrs. Kerlan, you are aware of the recent activities in Eastern Austria. 338 00:22:19,468 --> 00:22:20,948 You know I am. 339 00:22:20,991 --> 00:22:23,516 You said you saw me on television talking about it. 340 00:22:23,559 --> 00:22:27,737 CAL: I did. Does your company have anything to do with what happened? 341 00:22:27,781 --> 00:22:30,523 [SIGHS] Why would we risk everything we worked so hard to build 342 00:22:30,566 --> 00:22:32,481 by associating with such a tragedy? 343 00:22:33,439 --> 00:22:35,484 Look at our philanthropic work. 344 00:22:35,528 --> 00:22:39,009 We are very proud of what we've been able to do for refugees around the world. 345 00:22:39,053 --> 00:22:43,536 Does your NGO have anything to do with using refugees as human lab rats 346 00:22:43,579 --> 00:22:45,886 to test biological agents? 347 00:22:45,929 --> 00:22:47,322 Is that a joke? 348 00:22:48,802 --> 00:22:50,281 We think that Border Outreach 349 00:22:50,325 --> 00:22:54,111 is a smoke screen to cover for illegal experiments. 350 00:22:54,155 --> 00:22:55,591 LAWYER: My client knows nothing 351 00:22:55,635 --> 00:22:59,160 about any experiments, illegal or otherwise. 352 00:22:59,203 --> 00:23:00,901 CAL: What about the pharmaceutical compounds 353 00:23:00,944 --> 00:23:02,468 your company's been stockpiling? 354 00:23:02,511 --> 00:23:05,166 According to public records, you've bought many rare and... 355 00:23:05,209 --> 00:23:09,257 We have a large R&D division. So yes, we buy in bulk. 356 00:23:09,300 --> 00:23:13,348 Our team spends years developing new products. This is not at all unusual. 357 00:23:13,392 --> 00:23:15,132 Ask anyone in our industry. 358 00:23:15,176 --> 00:23:17,091 So you're not expecting a viral outbreak? 359 00:23:17,134 --> 00:23:21,487 Of course not. How can anyone anticipate a viral outbreak? 360 00:23:21,530 --> 00:23:24,228 If you know the answer, there's not a single person in medicine 361 00:23:24,272 --> 00:23:26,405 who wouldn't pay a king's ransom for that knowledge. 362 00:23:28,755 --> 00:23:29,843 Okay. 363 00:23:40,941 --> 00:23:42,377 LAWYER: What is this? 364 00:23:43,944 --> 00:23:46,860 JULIANNE: Did you know about these documents? 365 00:23:46,903 --> 00:23:48,731 This is a king's ransom. 366 00:23:48,775 --> 00:23:53,432 Financial transactions linking Kerlan Pharmaceuticals, your company, 367 00:23:53,475 --> 00:23:57,305 to offshore shell companies owned by the criminal Elliot Brandstetter. 368 00:23:58,001 --> 00:23:59,742 [DOOR OPENS] 369 00:24:03,442 --> 00:24:05,922 [IMPERCEPTIBLE] [DOOR CLOSES] 370 00:24:05,966 --> 00:24:09,317 Mrs. Kerlan, it would be a shame for any of this to go public. 371 00:24:10,492 --> 00:24:13,495 Are you laying charges against my client? 372 00:24:13,539 --> 00:24:14,931 Absolutely not. 373 00:24:17,456 --> 00:24:18,718 JULIANNE: I think we're done here. 374 00:24:21,677 --> 00:24:25,115 Brigitte, why's your company associating with known criminals? 375 00:24:25,159 --> 00:24:28,902 LAWYER: Neither my client nor her companies 376 00:24:28,945 --> 00:24:31,034 have anything to do with any of this. 377 00:24:37,084 --> 00:24:40,696 JULIANNE: Thank you for your time and cooperation. Good-bye. 378 00:24:45,048 --> 00:24:46,528 What the hell was that? 379 00:24:46,572 --> 00:24:50,053 Showing evidence that I hadn't vetted to a possible suspect. 380 00:24:50,097 --> 00:24:53,056 I thought you were in the loop. I'm sorry that you... 381 00:24:53,100 --> 00:24:57,887 We'll be lucky if they don't sue for libel or ask for your termination. 382 00:24:57,931 --> 00:25:01,325 People this wealthy rarely do time behind bars. 383 00:25:01,369 --> 00:25:04,024 You know, even if we did follow up on what you're suggesting, 384 00:25:04,067 --> 00:25:06,505 they will take it through the courts. It will take years. 385 00:25:06,548 --> 00:25:09,420 And all they'll end up in the end is with a slap on the wrist. 386 00:25:09,464 --> 00:25:10,900 We don't have years. 387 00:25:10,944 --> 00:25:13,686 Brandstetter's bioagent could get out there any day now. 388 00:25:13,729 --> 00:25:15,383 Oh, you want to catch a fox? 389 00:25:15,426 --> 00:25:18,560 Be smarter than the fox and keep me in the loop. 390 00:25:18,604 --> 00:25:21,824 Do that, and maybe next time, you won't get the runaround 391 00:25:21,868 --> 00:25:23,826 from a suspect you've brought in for questioning. 392 00:25:27,743 --> 00:25:29,310 [DOOR CLOSES] 393 00:25:42,889 --> 00:25:44,455 Tell your guy to get out of here. 394 00:25:54,553 --> 00:25:56,076 [ELEVATOR DINGS] 395 00:26:00,602 --> 00:26:05,825 Hello again, Sasha. Or shall I call you Emily? 396 00:26:08,828 --> 00:26:10,873 So you know who I am? 397 00:26:13,136 --> 00:26:14,703 I knew at the party. 398 00:26:16,226 --> 00:26:17,706 This could get ugly. 399 00:26:19,795 --> 00:26:21,318 Is that a threat? 400 00:26:22,798 --> 00:26:25,801 Our company has an army of lawyers at our disposal. 401 00:26:26,497 --> 00:26:28,891 And an army. 402 00:26:28,935 --> 00:26:31,720 Well, if you actually know who I am... 403 00:26:33,374 --> 00:26:34,984 Then you know I won't stop. 404 00:26:37,291 --> 00:26:39,032 I didn't think you would. 405 00:26:51,958 --> 00:26:53,612 [KNOCK ON DOOR] 406 00:26:55,439 --> 00:26:57,354 Can we come in? FLYNN: Enter. 407 00:27:00,227 --> 00:27:02,664 Both of you? [SCOFFS] What'd I do now? 408 00:27:02,708 --> 00:27:06,102 Nothing. We just want to tuck you in. 409 00:27:06,146 --> 00:27:08,061 Dad. 410 00:27:08,104 --> 00:27:09,671 I know. I'm gross. 411 00:27:09,715 --> 00:27:12,500 But just let us pretend that you're a kid for five minutes, 412 00:27:12,543 --> 00:27:15,851 and then you can go back to being the adult that you are, okay? 413 00:27:15,895 --> 00:27:16,852 Okay. 414 00:27:21,683 --> 00:27:23,163 [GRUNTING] 415 00:27:23,206 --> 00:27:24,468 What you reading? 416 00:27:25,469 --> 00:27:27,471 Uncle Jack gave it to me.Hmm. 417 00:27:29,038 --> 00:27:30,561 Count of Monte Cristo, huh? 418 00:27:31,432 --> 00:27:33,086 Do you like it? Yeah. 419 00:27:33,129 --> 00:27:35,479 Yeah, he outsmarted everyone.Mmm-hmm. 420 00:27:35,523 --> 00:27:37,394 You know what the Count says? 421 00:27:37,438 --> 00:27:39,962 In life, you don't make choices out of fear 422 00:27:40,006 --> 00:27:41,660 but you make them in spite of it. 423 00:27:49,842 --> 00:27:51,582 I'm really glad you're home. 424 00:27:54,281 --> 00:27:55,369 Thank you. 425 00:27:58,589 --> 00:27:59,634 Makes three of us. 426 00:28:00,200 --> 00:28:01,767 EMILY: Hmm. 427 00:28:11,167 --> 00:28:12,647 [WATER RUNS] 428 00:28:13,996 --> 00:28:15,955 [DOG HOWLS OUTSIDE] 429 00:28:21,134 --> 00:28:22,613 [WATER STOPS RUNNING] 430 00:28:56,430 --> 00:29:00,129 NICK: Our family has a target on their backs. We have to be careful. 431 00:29:00,173 --> 00:29:01,609 So what do you want to do? 432 00:29:05,918 --> 00:29:07,833 We should have Flynn stay at Jack's. 433 00:29:14,317 --> 00:29:15,841 For how long? 434 00:29:19,540 --> 00:29:21,411 Uh, I don't know. 435 00:29:21,455 --> 00:29:23,196 We have to do something. 436 00:29:27,722 --> 00:29:29,898 [PHONE RINGS, BUZZES] 437 00:29:31,639 --> 00:29:33,467 Sorry, I have to get this. 438 00:29:37,819 --> 00:29:40,300 Hey. Tell me you found something. 439 00:29:40,343 --> 00:29:41,431 Did I ever. 440 00:29:52,268 --> 00:29:54,749 The residual call logs were on the phone's memory bus. 441 00:29:54,793 --> 00:29:57,447 Several calls to an unlisted European number 442 00:29:57,491 --> 00:29:58,797 and one, two weeks ago, 443 00:29:58,840 --> 00:30:01,234 to an unlisted number right here in Boston. 444 00:30:01,277 --> 00:30:02,888 I retrieved the local number for you. 445 00:30:02,931 --> 00:30:05,238 Assumed you might have an idea who it might belong to. 446 00:30:05,281 --> 00:30:07,109 Yeah. Sure do. 447 00:30:09,503 --> 00:30:11,635 [PHONE RINGING] 448 00:30:22,646 --> 00:30:24,474 [RINGING CONTINUES] 449 00:30:27,913 --> 00:30:29,392 [BEEPS] 450 00:30:29,436 --> 00:30:31,742 [RINGING, BEEPING] 451 00:30:33,309 --> 00:30:35,007 [RINGING STOPS] 452 00:30:42,884 --> 00:30:44,320 [CAR ENGINE STARTS] 453 00:30:44,364 --> 00:30:46,235 I should be shocked, but I'm not. 454 00:30:48,237 --> 00:30:51,066 Looks like a call from a dead man's phone spooked her. 455 00:30:51,110 --> 00:30:54,113 Answering a phone that isn't hers isn't enough to convict her. 456 00:30:54,156 --> 00:30:55,984 Not even close. We need much more. 457 00:30:56,028 --> 00:30:58,117 I got Dawkins texts. What texts? 458 00:30:59,379 --> 00:31:02,208 The, uh... Here. 459 00:31:02,251 --> 00:31:05,428 Conversation between Gunnarsen's burner phone and Dawkins' cell 460 00:31:05,472 --> 00:31:06,865 the day that Kai was killed. 461 00:31:06,908 --> 00:31:09,606 She told him where Kai was hiding in the mall. 462 00:31:09,650 --> 00:31:11,478 Date stamp and the time frame line up. 463 00:31:13,045 --> 00:31:14,437 This is good. 464 00:31:15,612 --> 00:31:16,875 Now we just need the connection 465 00:31:16,918 --> 00:31:19,921 between Gunnarsen and Kerlan Pharmaceuticals. 466 00:31:19,965 --> 00:31:21,923 Which means we got two problems. 467 00:31:21,967 --> 00:31:23,533 Kerlans and Gunnarsen. 468 00:31:23,577 --> 00:31:26,058 Yeah, we need to figure out who to go after first. 469 00:31:43,814 --> 00:31:46,034 Oh, hey, bud, would you get some plates?Yup. 470 00:31:46,643 --> 00:31:47,731 Damn. 471 00:31:51,039 --> 00:31:53,520 FLYNN: Oh. There you go. Thanks. 472 00:31:53,563 --> 00:31:55,348 You go. 473 00:31:55,391 --> 00:31:57,611 Should I wash it or... No, sink's fine. 474 00:31:57,654 --> 00:31:59,004 EMILY: I gotta go. 475 00:32:01,267 --> 00:32:03,182 Just leave it. Okay. All right. 476 00:32:03,225 --> 00:32:04,357 I'll see you guys later, okay? 477 00:32:07,751 --> 00:32:09,144 [DOOR CLOSES] 478 00:32:22,636 --> 00:32:24,072 Hey, Dad. Hiya. 479 00:32:25,334 --> 00:32:26,901 [ENGINE STARTS] 480 00:32:52,883 --> 00:32:54,668 [CAR ALARMS BLARE] 481 00:33:05,984 --> 00:33:08,464 MAN: [ON TV] FBI Agent Nick Durand and his teenage son 482 00:33:08,508 --> 00:33:11,293 were buried today at a small South End ceremony 483 00:33:11,337 --> 00:33:13,992 two days after an explosion at their home. 484 00:33:14,035 --> 00:33:15,732 The incident is under investigation 485 00:33:15,776 --> 00:33:18,953 by the FBI and the Boston Police Department. 486 00:33:18,997 --> 00:33:20,824 Bostonians will remember Agent Durand 487 00:33:20,868 --> 00:33:22,957 as one of the FBI's lead investigators 488 00:33:23,001 --> 00:33:25,873 in last year's deadly bombing at the FEMA Building. 489 00:33:25,916 --> 00:33:30,530 He and his son were at home two nights ago when their house tragically caught fire. 490 00:33:30,573 --> 00:33:33,446 Witnesses reported the sound of a loud explosion... 491 00:33:33,489 --> 00:33:35,578 [CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY] 492 00:34:23,713 --> 00:34:24,845 Ready for this? 493 00:34:30,024 --> 00:34:32,331 WARREN: You've got everything you need. 494 00:34:32,374 --> 00:34:34,898 You're stronger than you realize. 495 00:34:34,942 --> 00:34:37,031 Take care of yourself, son. I love you. 496 00:34:39,251 --> 00:34:40,817 Mom. 497 00:34:40,861 --> 00:34:44,560 WARREN: I'll drop the Wrangler off after the shop closes. 498 00:34:44,604 --> 00:34:48,477 Gas tank's full. Ditch it if and when the time comes. 499 00:34:48,521 --> 00:34:50,566 Thanks, Warren. Hey, bud, you take care. 500 00:34:56,355 --> 00:34:59,271 You know we have to do this for your protection, right? 501 00:34:59,314 --> 00:35:00,533 Yeah. 502 00:35:00,576 --> 00:35:03,057 You and your dad wouldn't be safe if we didn't. 503 00:35:03,101 --> 00:35:04,363 I know. Yeah. 504 00:35:07,583 --> 00:35:08,758 What? 505 00:35:10,847 --> 00:35:13,198 I just want to stare at you a little bit longer. 506 00:35:13,241 --> 00:35:14,982 I wanna memorize your face. 507 00:35:18,812 --> 00:35:20,335 How long till I see you again? 508 00:35:21,815 --> 00:35:23,121 I don't know. 509 00:35:26,559 --> 00:35:28,300 You've got the best of me. 510 00:35:28,343 --> 00:35:31,651 You know that, right? You got the very best of me and your dad. 511 00:35:31,694 --> 00:35:32,695 I love you. 512 00:35:35,263 --> 00:35:36,786 I love you. 513 00:35:40,964 --> 00:35:43,880 [SNIFFLES] Always and forever. 514 00:35:55,153 --> 00:35:57,285 NICK: We need to get moving. 515 00:35:57,329 --> 00:36:00,767 Trying to get us as far west as possible before dark. 516 00:36:02,029 --> 00:36:03,161 Uh, yeah. Um... 517 00:36:05,641 --> 00:36:07,948 So your swim gear, everything's in there. 518 00:36:07,991 --> 00:36:09,297 I cleaned out the locker. 519 00:36:19,742 --> 00:36:20,917 Bye, Emily. 520 00:36:22,354 --> 00:36:23,311 Bye, Nick. 521 00:36:25,966 --> 00:36:27,141 [CHUCKLES] 522 00:36:29,012 --> 00:36:30,013 What? 523 00:36:34,409 --> 00:36:35,541 Forgot to pay the water bill. 524 00:36:37,282 --> 00:36:38,935 [LAUGHS] I will take care of it. 525 00:36:38,979 --> 00:36:41,808 Well, that makes me feel much better. 526 00:36:44,593 --> 00:36:47,117 I wasn't sure about all this at first, but, 527 00:36:47,161 --> 00:36:48,815 it's the right thing to do. 528 00:36:50,947 --> 00:36:52,775 I'll keep him safe, Em, I promise. 529 00:36:54,777 --> 00:36:56,214 I know you will. 530 00:36:56,257 --> 00:36:59,173 I think I'm ready to be "Just a dad." 531 00:37:01,523 --> 00:37:05,005 And for the first time in a long, long, it's gonna be... 532 00:37:07,094 --> 00:37:08,617 Gonna be a nice change. 533 00:37:09,401 --> 00:37:11,229 You're a good man, Nick. 534 00:37:12,230 --> 00:37:13,535 We should go. 535 00:37:14,623 --> 00:37:16,059 Finish this. 536 00:37:29,029 --> 00:37:30,465 [ENGINE STARTS] 537 00:38:30,133 --> 00:38:31,439 [DOOR BUZZES] 538 00:38:34,137 --> 00:38:35,400 [DOOR BUZZES] 539 00:38:35,443 --> 00:38:36,792 Jimmy. 540 00:38:36,836 --> 00:38:38,838 Hey, I need you to do something else for me. 541 00:38:38,881 --> 00:38:40,318 Is it legal? No. 542 00:38:40,361 --> 00:38:41,754 Is it dangerous? Yeah, probably. 543 00:38:41,797 --> 00:38:43,103 But it's for a good cause. 544 00:38:52,634 --> 00:38:54,897 BRIGITTE: Without going into too much detail, 545 00:38:54,941 --> 00:38:58,727 I think you'll find we are bullish by our sales and expansion prospects... 546 00:38:58,771 --> 00:39:01,382 [PHONES BUZZING] ...for this coming year and beyond. 547 00:39:01,426 --> 00:39:03,384 You'll see that in the past quarter... 548 00:39:03,428 --> 00:39:04,603 Excuse me, what's going on here? 549 00:39:04,646 --> 00:39:06,039 WOMAN: [ON TV] This week's annual 550 00:39:06,082 --> 00:39:08,215 Kerlan Pharmaceuticals board of directors meeting 551 00:39:08,258 --> 00:39:09,956 devolved into chaos 552 00:39:09,999 --> 00:39:12,785 when information alleging the company's leaders 553 00:39:12,828 --> 00:39:16,266 were involved in illegal medical research and organ harvesting 554 00:39:16,310 --> 00:39:18,094 was sent to board members 555 00:39:18,138 --> 00:39:21,010 before appearing on several social media platforms. 556 00:39:21,054 --> 00:39:23,361 The source of the information is a hacker 557 00:39:23,404 --> 00:39:25,754 who goes by the name of Kai Kusano. 558 00:39:25,798 --> 00:39:27,408 Following the allegations, 559 00:39:27,452 --> 00:39:30,324 an anonymous tip led Boston law enforcement to recover 560 00:39:30,368 --> 00:39:33,109 what appears to be some kind of a biological weapon 561 00:39:33,153 --> 00:39:35,851 at Kerlan Pharmaceuticals American headquarters, 562 00:39:35,895 --> 00:39:39,725 which led to the arrest of the company's CEO, Brigitte Kerlan. 563 00:39:39,768 --> 00:39:43,990 Sources indicate the Kerlan's non-profit charity, Border Outreach, 564 00:39:44,033 --> 00:39:46,340 appears to have been used as a front 565 00:39:46,384 --> 00:39:49,996 to hide the illegal testing of biological weapons on refugees 566 00:39:50,039 --> 00:39:52,738 from the Middle East, Latin America, and Afghanistan. 567 00:40:37,347 --> 00:40:39,393 EMILY: Derek? You were right. 568 00:40:39,437 --> 00:40:42,048 She made a copy of the files and tried to delete them from the servers. 569 00:40:42,091 --> 00:40:43,353 She just accessed Canto's 570 00:40:43,397 --> 00:40:44,877 computer about ten minutes ago. 571 00:40:44,920 --> 00:40:46,400 Okay, where is she now? 572 00:40:46,444 --> 00:40:48,837 Just watching her get into her car in the building CCTV. 573 00:40:48,881 --> 00:40:51,318 EMILY: All right, I'm staked outside the office. I'll tail her. 574 00:40:51,361 --> 00:40:52,362 CROWN: Roger that. 575 00:41:02,547 --> 00:41:04,636 JULIANNE: I'm here. MAN: [ON PHONE] Do you have it? 576 00:41:04,679 --> 00:41:05,941 JULIANNE: I copied everything, 577 00:41:05,985 --> 00:41:07,900 so you can mitigate any problems. Good. 578 00:41:27,049 --> 00:41:28,747 EMILY: She's headed in. I'm going after her. 579 00:41:28,790 --> 00:41:31,271 CROWN: Stand down. Backup is on the way. 580 00:42:14,096 --> 00:42:16,098 JULIANNE: This is the entirety of what they have. 581 00:43:00,926 --> 00:43:02,318 [GUN CLATTERS] 582 00:43:20,206 --> 00:43:21,642 [BOTH GRUNTING] 583 00:44:03,858 --> 00:44:05,555 [COUGHING] 584 00:44:10,778 --> 00:44:12,737 [GRUNTING] 585 00:44:15,087 --> 00:44:16,349 [GROANS] 586 00:44:19,569 --> 00:44:20,962 [MAN GROANS] 587 00:44:33,758 --> 00:44:35,847 [CHOKING] 588 00:44:52,994 --> 00:44:55,736 [BREATHING HEAVILY] 589 00:45:00,872 --> 00:45:02,395 [YELLING] 590 00:45:10,969 --> 00:45:12,492 [SOBBING] 591 00:46:06,807 --> 00:46:08,504 [DOOR OPENS] 592 00:46:18,776 --> 00:46:20,560 I knew you'd come. 593 00:46:27,132 --> 00:46:30,788 You could have killed me on that rooftop. Why didn't you? 594 00:46:36,358 --> 00:46:37,795 I don't know. 595 00:46:43,278 --> 00:46:45,367 Why did you kill Alice Durand? 596 00:46:50,329 --> 00:46:54,159 Rich and powerful people need someone to clean up their mess. 597 00:46:55,334 --> 00:46:56,944 The rest of us are... 598 00:46:58,467 --> 00:47:00,295 Disposable. 599 00:47:00,339 --> 00:47:03,429 Alice was stupid and soft. 600 00:47:03,472 --> 00:47:05,300 She would have sold us out in a minute. 601 00:47:05,344 --> 00:47:08,521 You did all of this just to protect the Kerlans? 602 00:47:11,219 --> 00:47:13,308 You know they'll fight the charges. 603 00:47:15,354 --> 00:47:16,877 And they'll win. 604 00:47:16,921 --> 00:47:18,966 It's over for them. 605 00:47:19,010 --> 00:47:21,708 It's never over for people like the Kerlans. 606 00:47:21,751 --> 00:47:23,536 You should know that by now. 607 00:47:24,754 --> 00:47:27,148 How did you get caught up in all of this? 608 00:47:33,938 --> 00:47:35,504 You're smart. 609 00:47:36,766 --> 00:47:38,986 I'm sure you'll figure it out. 610 00:47:42,598 --> 00:47:45,079 You wanted to be just like them. 611 00:47:48,561 --> 00:47:50,563 Live in a world of privilege. 612 00:47:55,437 --> 00:47:58,658 But in the end, you discovered that you were disposable too. 613 00:47:59,572 --> 00:48:02,227 Isn't that... 614 00:48:02,270 --> 00:48:04,751 Isn't that what everything comes down to in the end, 615 00:48:04,794 --> 00:48:06,144 just wanting to be... 616 00:48:09,147 --> 00:48:11,540 Just wanting to be special? 617 00:48:12,454 --> 00:48:13,847 Not always. 618 00:48:19,070 --> 00:48:21,724 Sometimes it's just about valuing human life. 619 00:48:39,264 --> 00:48:41,222 [DOOR CLOSES, LOCKS] 620 00:49:10,251 --> 00:49:12,166 [BELL TOLLING] 621 00:49:19,913 --> 00:49:22,698 [BIRDS SQUAWKING] 622 00:49:22,742 --> 00:49:24,526 [COCKTAIL SHAKER RATTLES] 623 00:49:24,570 --> 00:49:26,702 [INDISTINCT CHATTER] 624 00:49:53,599 --> 00:49:55,731 EMILY: [SOFTLY] Hi. Hey. 625 00:49:55,775 --> 00:49:57,385 Hey. 626 00:49:57,907 --> 00:49:59,213 Wow. 627 00:50:01,128 --> 00:50:03,652 Have you got a drink for a weary traveler? 628 00:50:05,089 --> 00:50:06,351 Yeah. 629 00:50:06,394 --> 00:50:09,180 I got this postcard in the mail 630 00:50:10,050 --> 00:50:11,486 with no sender. 631 00:50:12,835 --> 00:50:15,490 Just the name Cafe Sofia's written on the back. 632 00:50:15,534 --> 00:50:17,405 Well. 633 00:50:17,449 --> 00:50:18,798 Do you recognize it? 634 00:50:22,932 --> 00:50:25,457 I don't know. I mean, it looks familiar. 635 00:50:25,500 --> 00:50:26,719 Yeah? Yeah. 636 00:50:26,762 --> 00:50:28,286 How about the handwriting? 637 00:50:28,329 --> 00:50:30,940 Uh-huh. Looks a little more familiar.[CHUCKLES] 638 00:50:34,901 --> 00:50:36,729 I'm so glad you came. 639 00:50:36,772 --> 00:50:38,035 Yeah. Me, too. 640 00:50:40,254 --> 00:50:42,517 I got an irresistible invitation. 641 00:50:47,305 --> 00:50:49,437 I like the new look. 642 00:50:49,481 --> 00:50:51,309 Almost didn't recognize you. 643 00:50:52,745 --> 00:50:53,920 Almost. 644 00:51:02,407 --> 00:51:04,496 MAN: [OVER RADIO] Target has made contact. 645 00:51:09,022 --> 00:51:10,371 You're working something right now? 646 00:51:14,245 --> 00:51:16,377 [WHISPERING] Black-market arms dealer. 647 00:51:16,421 --> 00:51:17,770 Oh. 648 00:51:19,467 --> 00:51:21,600 Police haven't been able to track him down. 649 00:51:21,643 --> 00:51:23,471 What can I do? Right now? 650 00:51:25,560 --> 00:51:26,779 Nothing. 651 00:51:26,822 --> 00:51:28,085 But later you could, um... 652 00:51:31,000 --> 00:51:33,307 [IMPERCEPTIBLE] 653 00:51:46,277 --> 00:51:48,583 MAN: Target is on the move. 654 00:51:48,627 --> 00:51:51,282 Alex, I have to go on break.Yeah. Sure. 655 00:51:53,762 --> 00:51:56,330 You feel like working together again? 656 00:51:57,940 --> 00:51:59,464 What do you think? 657 00:52:06,471 --> 00:52:07,994 You sure I can't help you? 658 00:52:10,605 --> 00:52:12,129 You should finish your drink. 659 00:52:14,479 --> 00:52:15,697 It's your favorite. 660 00:52:28,232 --> 00:52:30,016 [DOOR CLOSES] 661 00:53:30,859 --> 00:53:32,818 [THEME MUSIC PLAYING]