1 00:00:08,095 --> 00:00:09,357 [CREAKING] 2 00:00:11,185 --> 00:00:12,316 [OBJECT CLATTERING] 3 00:00:14,057 --> 00:00:15,232 [CREAKING] 4 00:00:18,061 --> 00:00:19,715 DAWKINS: Flynn. 5 00:00:19,758 --> 00:00:21,064 I've had a long drive. 6 00:00:25,068 --> 00:00:26,200 I'm tired. 7 00:00:35,209 --> 00:00:38,168 So why don't you just do us all a favor, 8 00:00:39,865 --> 00:00:41,389 and show yourself. 9 00:00:46,959 --> 00:00:51,834 I know where your mum is, let's give her a call. 10 00:00:53,270 --> 00:00:54,445 [GASPING] 11 00:01:10,461 --> 00:01:11,506 DAWKINS: Huh! 12 00:01:22,169 --> 00:01:24,432 [PANTING] 13 00:01:26,303 --> 00:01:28,827 DAWKINS: Come on, young Durand. 14 00:01:35,573 --> 00:01:36,705 [FOOTSTEPS APPROACHING] 15 00:01:37,749 --> 00:01:40,100 [FLOORBOARDS CREAKING] 16 00:02:01,860 --> 00:02:05,342 [CREAKING] 17 00:02:09,129 --> 00:02:10,130 Ah... 18 00:02:11,174 --> 00:02:13,176 Hello, sunshine. 19 00:02:13,220 --> 00:02:14,569 I've been looking for you. 20 00:02:18,660 --> 00:02:19,922 JACK: Run, Flynn! 21 00:02:22,490 --> 00:02:24,492 [BOTH GRUNTING] 22 00:02:39,376 --> 00:02:40,334 [GUN FIRES] 23 00:02:41,509 --> 00:02:43,163 [GROANS AND SIGHS] 24 00:02:43,206 --> 00:02:45,774 [PANTING] 25 00:02:49,256 --> 00:02:50,648 DAWKINS: Fuck! 26 00:02:51,693 --> 00:02:53,695 What did you do that for? 27 00:03:11,147 --> 00:03:12,235 [ELLIOT PUNCHING] [EMILY GROANING] 28 00:03:23,942 --> 00:03:27,294 You have caused me a lot of problems. 29 00:03:29,731 --> 00:03:31,080 But... [CLEARS THROAT] 30 00:03:33,561 --> 00:03:35,737 ...in the interest of saving time, 31 00:03:37,521 --> 00:03:39,219 I'll get straight to the point. 32 00:03:42,439 --> 00:03:44,006 Where are my files? 33 00:03:48,924 --> 00:03:51,231 I'm not giving you shit. 34 00:03:52,144 --> 00:03:53,581 [CHUCKLES] 35 00:03:55,322 --> 00:03:58,238 Please, don't make me get violent. 36 00:04:05,897 --> 00:04:07,551 You'll give them to me soon enough. 37 00:04:08,248 --> 00:04:09,292 [GROANS] 38 00:04:16,256 --> 00:04:17,300 Well... 39 00:04:17,953 --> 00:04:19,084 Strip search her. 40 00:04:23,175 --> 00:04:24,612 And find Nick Durand. 41 00:04:27,876 --> 00:04:28,877 [DOOR CLOSES] 42 00:04:34,839 --> 00:04:37,277 [DOOR OPENS AND CLOSES] 43 00:04:57,035 --> 00:04:59,603 HEAD GUARD: You and you. I need more men along the wire. 44 00:05:00,300 --> 00:05:02,302 Let's go. Now! 45 00:05:04,652 --> 00:05:05,696 Move your ass. 46 00:05:07,568 --> 00:05:09,265 Hey, you! Move it! 47 00:05:25,237 --> 00:05:28,719 [ALARM BEEPING] 48 00:05:32,810 --> 00:05:34,159 Sir. 49 00:05:37,206 --> 00:05:38,599 Did you find the files? 50 00:05:38,642 --> 00:05:40,209 Nothing. Just this. 51 00:05:45,257 --> 00:05:46,694 [SIGHS] 52 00:06:04,538 --> 00:06:07,889 Leaned on an old friend at the DOJ to get a subpoena 53 00:06:07,932 --> 00:06:10,631 to look into Webb's financials and activities. 54 00:06:10,674 --> 00:06:12,284 See if there are any red flags. 55 00:06:12,328 --> 00:06:13,895 Hoping to hear back shortly. 56 00:06:13,938 --> 00:06:16,332 CROWN: You really think he'd be that brazen? 57 00:06:16,376 --> 00:06:18,987 JULIANNE: He's not expecting us to look into his affairs. 58 00:06:19,030 --> 00:06:20,031 CROWN: Fair enough. 59 00:06:23,731 --> 00:06:25,080 Any word from Europe? 60 00:06:25,123 --> 00:06:27,082 Well, an Interpol team's been dispatched, 61 00:06:27,125 --> 00:06:28,910 but the problem is, they're in a remote area 62 00:06:28,953 --> 00:06:30,390 so it's gonna take some time. 63 00:06:31,303 --> 00:06:33,001 Hopefully Nick's laying low. 64 00:06:33,044 --> 00:06:34,176 Mmm-hmm. 65 00:06:43,098 --> 00:06:44,099 [GIRL SCREAMING] 66 00:06:52,281 --> 00:06:53,935 NICK: Wait, wait, wait. 67 00:06:54,805 --> 00:06:55,850 [GRUNTING] 68 00:07:06,991 --> 00:07:08,689 Stand back, stand back, stand back. 69 00:07:08,732 --> 00:07:09,820 Cover your ears. 70 00:07:13,128 --> 00:07:14,521 Okay. Come, come, come. 71 00:07:15,609 --> 00:07:17,437 Go this way. Stay safe. 72 00:07:18,786 --> 00:07:20,396 Hang on, hang on, I got you. 73 00:07:20,440 --> 00:07:22,354 Stand back. Stand back, stand back. 74 00:07:22,877 --> 00:07:24,400 [GUNSHOT] 75 00:07:30,145 --> 00:07:31,581 NICK: This way. 76 00:07:40,416 --> 00:07:42,679 [PANTING] 77 00:07:42,723 --> 00:07:45,552 TECHNICIAN: Sir, we have a situation. 78 00:07:45,595 --> 00:07:47,292 There's reports of shots fired. 79 00:07:47,336 --> 00:07:49,904 A camera in the medical holding pen has just gone down, 80 00:07:49,947 --> 00:07:52,123 and we have multiple fires along the wire. 81 00:07:52,167 --> 00:07:53,298 Mmm-hmm. 82 00:07:53,342 --> 00:07:55,170 What are you doing? 83 00:07:55,953 --> 00:07:59,348 I am securing our future. 84 00:08:01,655 --> 00:08:04,571 Have to tie up some loose ends before we go. 85 00:08:05,659 --> 00:08:07,487 So you know where this has to go? 86 00:08:09,053 --> 00:08:10,490 And to whom? 87 00:08:11,578 --> 00:08:13,057 Yes, sir. 88 00:08:14,755 --> 00:08:16,191 ELLIOT: Good. 89 00:08:23,764 --> 00:08:25,200 [GATE OPENING] 90 00:08:31,946 --> 00:08:33,382 [GATE CLOSING] 91 00:09:14,771 --> 00:09:18,514 GUARD 1: Where is Armstrong? GUARD 2: He took the woman somewhere. 92 00:09:21,822 --> 00:09:24,259 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 93 00:09:26,130 --> 00:09:28,872 [PEOPLE COUGHING] 94 00:09:32,049 --> 00:09:33,964 NICK: Go this way. Go this way. 95 00:09:43,365 --> 00:09:45,236 [TYPING] 96 00:09:51,939 --> 00:09:53,723 Your people came through? Yeah. 97 00:09:55,507 --> 00:09:58,989 $50,000 wired into his sister's account, 98 00:09:59,033 --> 00:10:02,123 hours after Thompson's murder, from an unknown offshore account. 99 00:10:03,690 --> 00:10:05,953 His sister died three years ago. 100 00:10:05,996 --> 00:10:09,130 Shady bastard. There's more. 101 00:10:09,173 --> 00:10:13,351 In the last three years, Webb's taken several trips to Berlin and Austria. 102 00:10:13,395 --> 00:10:15,484 The trips could be purely coincidence. 103 00:10:15,527 --> 00:10:16,616 Bullshit. 104 00:10:17,617 --> 00:10:19,488 Let's go get him. 105 00:10:19,531 --> 00:10:21,533 Look, we need to handle this delicately. 106 00:10:21,577 --> 00:10:23,535 I am way past delicate. 107 00:10:23,579 --> 00:10:25,189 This is about justice for Thompson. 108 00:10:25,233 --> 00:10:27,148 It is time to bring him in. 109 00:10:29,063 --> 00:10:31,587 Derek, we do this by the book. 110 00:10:31,631 --> 00:10:34,198 Okay, fine. Let's go get him at his hotel. 111 00:10:35,025 --> 00:10:36,157 Okay. 112 00:10:56,394 --> 00:10:58,962 Where are the files? 113 00:11:02,574 --> 00:11:04,141 You're not gonna get them. 114 00:11:07,797 --> 00:11:09,930 Where's Durand? 115 00:11:11,061 --> 00:11:12,497 Fuck you! 116 00:11:13,324 --> 00:11:15,109 Fuck you! 117 00:11:46,053 --> 00:11:47,010 [SCREAMING] 118 00:11:50,797 --> 00:11:53,277 [GROANING] 119 00:12:43,763 --> 00:12:45,199 Huh. 120 00:12:47,897 --> 00:12:49,594 [CHUCKLES] 121 00:12:59,648 --> 00:13:01,128 [WHISPERS] Jack. 122 00:13:12,400 --> 00:13:13,531 Jack. 123 00:13:15,969 --> 00:13:17,492 Jack, can you hear me? 124 00:13:18,232 --> 00:13:19,711 Jack! 125 00:13:21,409 --> 00:13:22,540 Oh, my God. 126 00:13:24,151 --> 00:13:26,109 Stay with me, Jack. Stay with me. 127 00:13:34,770 --> 00:13:36,728 WARREN: Jack, stay with me. 128 00:13:38,034 --> 00:13:39,383 I'm here, son. 129 00:14:09,805 --> 00:14:13,026 JULIANNE: Let's do this as quietly and discreetly as possible. 130 00:14:13,069 --> 00:14:14,201 CROWN: If he runs? He won't. 131 00:14:15,376 --> 00:14:16,986 At least I hope he doesn't. 132 00:14:17,030 --> 00:14:19,249 But if he does? Then we do what we have to. 133 00:14:29,172 --> 00:14:31,131 He could be out. At this hour? 134 00:14:32,088 --> 00:14:33,307 Let me try his cell. 135 00:14:37,702 --> 00:14:40,792 [CELL PHONE RINGING] 136 00:14:52,369 --> 00:14:53,675 [DOOR BEEPS] 137 00:14:53,718 --> 00:14:55,285 JULIANNE: I'll take it from here. 138 00:15:03,511 --> 00:15:04,947 Foster? 139 00:15:09,734 --> 00:15:10,997 It's Julianne. [KNOCKING AT DOOR] 140 00:15:12,172 --> 00:15:13,782 Webb? You in there? 141 00:15:19,135 --> 00:15:22,095 [GASPING] 142 00:15:23,226 --> 00:15:25,011 Oh, my God. 143 00:15:27,274 --> 00:15:28,623 Whoa. 144 00:15:38,720 --> 00:15:40,765 Sorry, Julianne. You okay? 145 00:15:41,375 --> 00:15:42,550 Um... 146 00:15:42,593 --> 00:15:44,552 We need to notify BPD. 147 00:15:44,944 --> 00:15:46,293 Yeah. 148 00:15:48,991 --> 00:15:50,471 I'll do that. 149 00:15:56,520 --> 00:15:57,608 [DOOR CLOSES] 150 00:16:09,229 --> 00:16:12,884 Yeah. Yeah, we'll be here waiting. Thanks. 151 00:16:21,067 --> 00:16:23,243 Thompson's investigation binder. 152 00:16:25,027 --> 00:16:26,246 [SIGHS] 153 00:16:29,249 --> 00:16:32,165 How am I gonna explain this to his family? 154 00:16:32,208 --> 00:16:34,471 You tell them the truth. 155 00:16:34,515 --> 00:16:37,213 Maybe you leave out the harsher details, 156 00:16:37,257 --> 00:16:39,302 but you let them handle it however they need to. 157 00:16:39,346 --> 00:16:40,477 That's all you can do. 158 00:16:41,783 --> 00:16:43,915 You make it sound easy. I've had practice. 159 00:16:45,526 --> 00:16:47,484 I know you were close, so... 160 00:16:47,528 --> 00:16:49,921 You do what you gotta do, 161 00:16:49,965 --> 00:16:51,575 but he gets no sympathy from me, 162 00:16:51,619 --> 00:16:54,404 and quite frankly, he doesn't deserve any from you either. 163 00:16:56,711 --> 00:16:58,278 I never saw any of this coming. 164 00:17:00,106 --> 00:17:02,021 What kind of profiler does that make me? 165 00:17:03,500 --> 00:17:04,501 [SIGHS] 166 00:17:05,807 --> 00:17:07,243 Hey, come, come. 167 00:17:09,680 --> 00:17:11,552 Just a bit more. Watch your head. 168 00:17:11,595 --> 00:17:13,945 Watch your head. 169 00:17:13,989 --> 00:17:16,209 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 170 00:17:20,604 --> 00:17:21,953 [SPEAKING ARABIC] 171 00:17:24,869 --> 00:17:27,263 Watch your head. Rafiq! 172 00:17:27,307 --> 00:17:29,526 Take them back to the camp where it's safe. 173 00:17:29,570 --> 00:17:32,442 I have to go back for Emily. My mother, she's still inside. 174 00:17:32,486 --> 00:17:34,575 She was in the cage with others, but she is not here. 175 00:17:34,618 --> 00:17:37,752 Okay, okay, I'll find her. 176 00:17:37,795 --> 00:17:39,971 What's her name? Nabila. 177 00:17:40,015 --> 00:17:43,758 Nabila. Okay. Okay. Okay, Rafiq. 178 00:17:56,597 --> 00:17:57,946 [DOOR CLANKS OPEN] 179 00:18:00,383 --> 00:18:01,471 [CLANKS SHUT] 180 00:18:04,300 --> 00:18:05,736 ELLIOT: Look at you. 181 00:18:07,216 --> 00:18:09,523 What is keeping you going? 182 00:18:11,916 --> 00:18:15,485 [COUGHING] 183 00:18:24,625 --> 00:18:26,409 Come on, have some water. 184 00:18:31,327 --> 00:18:33,373 [GROANING AND COUGHING] 185 00:18:48,605 --> 00:18:50,477 We're running out of time, Emily. 186 00:18:53,349 --> 00:18:54,742 Tell me where the files are. 187 00:18:56,831 --> 00:18:58,137 Why are you doing this? 188 00:19:00,661 --> 00:19:05,318 You have no idea of the scale and scope of this project. 189 00:19:12,716 --> 00:19:14,805 You think this is my only facility? 190 00:19:16,242 --> 00:19:19,810 You know as well as I do we live in a broken world. 191 00:19:19,854 --> 00:19:23,814 Millions displaced by war and conflict. 192 00:19:23,858 --> 00:19:25,294 And disease. 193 00:19:27,949 --> 00:19:31,387 In this chaos, I see opportunity. 194 00:19:33,215 --> 00:19:35,652 What are you doing to all these people? 195 00:19:35,696 --> 00:19:38,133 The world doesn't care what happens to them. 196 00:19:38,177 --> 00:19:40,179 They are the perfect test subjects. 197 00:19:40,222 --> 00:19:43,182 You're a psychopath. No, I'm not. 198 00:19:43,225 --> 00:19:47,011 No, I'm just a poor boy from Nebraska where 199 00:19:47,055 --> 00:19:49,579 the less you have to do, the more 200 00:19:50,972 --> 00:19:53,322 curious you're forced to be. 201 00:19:54,845 --> 00:19:57,544 History has proven that we're a violent species. 202 00:19:57,587 --> 00:19:59,285 Nothing can stop that. 203 00:19:59,328 --> 00:20:00,634 Why not profit from it? 204 00:20:05,160 --> 00:20:06,727 Money is power. 205 00:20:08,859 --> 00:20:11,079 EMILY: You sell disease. 206 00:20:11,122 --> 00:20:14,561 My power lies not in owning the disease. 207 00:20:15,953 --> 00:20:17,520 It's in owning the cure. 208 00:20:19,130 --> 00:20:20,915 The only one available. 209 00:20:22,003 --> 00:20:24,266 Now, tell me where the files are. 210 00:20:26,399 --> 00:20:28,139 And why would I do that? 211 00:20:34,102 --> 00:20:38,062 As we speak, Dawkins is at your family farm, 212 00:20:38,106 --> 00:20:40,369 and he has your father captive. 213 00:20:42,415 --> 00:20:46,201 And your brother, and your son. 214 00:20:47,246 --> 00:20:49,813 Give me the files or he'll kill them. 215 00:20:49,857 --> 00:20:50,988 MAN: [OVER RADIO] Armstrong, this is Control, over. 216 00:20:56,516 --> 00:20:59,388 ARMSTRONG: Armstrong to Control. 217 00:20:59,432 --> 00:21:02,261 MAN: [OVER RADIO] Durand spotted near the medical holding pens. 218 00:21:03,000 --> 00:21:04,785 ELLIOT: Go! 219 00:21:10,965 --> 00:21:14,882 If you think I've been cruel to you, wait until I'm done with him. 220 00:21:20,627 --> 00:21:21,976 [DOOR CLANKS OPEN] 221 00:21:39,254 --> 00:21:41,125 DAWKINS: Let's stop this now, eh? 222 00:21:45,260 --> 00:21:46,740 Let's come out. 223 00:21:50,221 --> 00:21:52,398 DAWKINS: That was stupid, mate. 224 00:21:55,052 --> 00:21:57,881 Let's stop playing games, eh? 225 00:22:02,103 --> 00:22:03,496 Come on. 226 00:22:03,539 --> 00:22:05,628 Be a man and come out. 227 00:22:17,031 --> 00:22:18,119 [CHUCKLES] 228 00:22:43,753 --> 00:22:44,928 [CHUCKLES] 229 00:22:44,972 --> 00:22:46,365 Cheeky bugger. 230 00:23:10,998 --> 00:23:13,000 WARREN: Keep listening to my voice, Jack. 231 00:23:13,043 --> 00:23:14,305 Keep listening to my voice. 232 00:23:17,221 --> 00:23:19,659 Okay, the blood's slowing down. 233 00:23:20,964 --> 00:23:22,531 What do I do now? 234 00:23:23,314 --> 00:23:25,142 Get me a good surgeon. 235 00:23:25,186 --> 00:23:26,753 [CHUCKLES] 236 00:23:26,796 --> 00:23:28,842 You're the best surgeon I know, Jack. 237 00:23:41,681 --> 00:23:43,509 ARMSTRONG: Armstrong to Control. 238 00:23:43,552 --> 00:23:46,337 Checking out Durand's last location at the medical holding pen. 239 00:23:46,381 --> 00:23:49,384 [PEOPLE CLAMORING] [CAR ENGINE STARTS] 240 00:23:51,168 --> 00:23:54,607 [ENGINE REVVING] [CAR DRIVING AWAY] 241 00:24:07,750 --> 00:24:08,751 [SCOFFS] 242 00:24:11,188 --> 00:24:12,451 Finally. 243 00:24:41,044 --> 00:24:42,306 CAL: You bastard! 244 00:24:42,350 --> 00:24:44,091 I've been waiting years for this. 245 00:25:21,694 --> 00:25:22,651 Come. 246 00:25:24,261 --> 00:25:26,176 It's okay. 247 00:25:26,220 --> 00:25:27,787 It's okay. 248 00:25:27,830 --> 00:25:28,788 Rafiq. 249 00:25:29,397 --> 00:25:31,704 Come on, come. 250 00:25:31,747 --> 00:25:33,880 We'll go down this way. Come on. 251 00:25:38,493 --> 00:25:40,147 No, no, no. This way. This way. 252 00:25:47,328 --> 00:25:48,590 Ammi. Rafiq. 253 00:25:51,027 --> 00:25:53,029 Rafiq, go, go, go. Get her to safety. 254 00:25:53,073 --> 00:25:54,683 Thank you. Get them to safety. 255 00:25:54,727 --> 00:25:56,903 Thank you. Thank me later. Go, go, go. 256 00:26:06,347 --> 00:26:07,566 NABILA: Rafiq. 257 00:26:12,396 --> 00:26:13,397 [GROANS] 258 00:26:15,225 --> 00:26:16,836 Been a long time, Isaac. 259 00:26:19,534 --> 00:26:21,188 I heard you became a G-man. 260 00:26:29,544 --> 00:26:31,546 You still whining about that kid? 261 00:26:35,681 --> 00:26:37,508 ARMSTRONG: You killed one of my guys, huh? 262 00:26:41,861 --> 00:26:42,818 [SCREAMING] 263 00:26:43,776 --> 00:26:46,996 [BOTH GRUNTING AND GROANING] 264 00:26:52,393 --> 00:26:55,004 You have any idea how many lives I saved when I got you to kill that kid? 265 00:26:55,048 --> 00:26:57,877 He was just a boy. [GROANING] 266 00:26:57,920 --> 00:27:00,706 He's old enough to hold a gun, he's old enough to kill. 267 00:27:10,324 --> 00:27:15,590 My face is the last thing you're ever gonna see before you die, Isaac. 268 00:27:21,509 --> 00:27:23,337 [GROANING] 269 00:27:28,255 --> 00:27:30,387 [ARMSTRONG GROANING] 270 00:27:31,562 --> 00:27:33,173 CAL: Look at me! 271 00:27:34,609 --> 00:27:36,176 CAL: [YELLS] Look at me! 272 00:27:36,872 --> 00:27:39,440 [GRUNTING] 273 00:27:44,358 --> 00:27:46,621 [GRUNTING] 274 00:27:50,277 --> 00:27:53,672 [PANTING] 275 00:28:01,157 --> 00:28:02,419 [COUGHS] 276 00:28:20,220 --> 00:28:21,917 You can't hide all night, son. 277 00:28:23,136 --> 00:28:24,746 I will find you. 278 00:28:30,143 --> 00:28:31,666 FLYNN: Mom! 279 00:28:31,710 --> 00:28:32,711 [ARROW WHOOSHING] [GROANS] 280 00:28:38,499 --> 00:28:40,327 [GUNSHOTS] 281 00:28:59,476 --> 00:29:04,133 [GRUNTING] 282 00:29:11,793 --> 00:29:13,099 [GRUNTS] 283 00:29:43,912 --> 00:29:44,913 [GRUNTING] 284 00:29:57,012 --> 00:29:58,361 [YELLS] Guard! 285 00:29:59,101 --> 00:30:00,233 [DOOR OPENS] 286 00:30:04,367 --> 00:30:05,368 Yeah? 287 00:30:15,683 --> 00:30:16,684 [GRUNTS] 288 00:30:27,956 --> 00:30:29,088 [GUNSHOT] 289 00:30:43,580 --> 00:30:44,668 MAN: Drop... 290 00:30:48,890 --> 00:30:49,848 [MAN GROANING] 291 00:31:02,164 --> 00:31:03,122 [GUNSHOT] 292 00:31:03,862 --> 00:31:06,560 [GUNSHOTS] 293 00:31:06,603 --> 00:31:07,735 [CLICKS] [EMILY SIGHS] 294 00:31:08,301 --> 00:31:09,432 [GUNSHOT] 295 00:31:45,294 --> 00:31:47,993 Call Dawkins off. Tell him to get the fuck out of my house. 296 00:31:51,344 --> 00:31:53,737 Get your fucking people out of my house. 297 00:31:53,781 --> 00:31:56,175 [CHUCKLES] Too late, Emily. 298 00:31:56,218 --> 00:31:57,916 [ELLIOT GROANS] 299 00:31:59,961 --> 00:32:01,136 [GROANING] 300 00:32:04,270 --> 00:32:05,749 [CHUCKLES] 301 00:32:05,793 --> 00:32:09,101 I thought you'd be more like your father. 302 00:32:09,144 --> 00:32:12,147 But I don't know, you've turned out to be more like your mother. 303 00:32:12,191 --> 00:32:13,932 I should have known. 304 00:32:13,975 --> 00:32:15,629 She'd be proud of you, boy. 305 00:32:16,978 --> 00:32:18,893 If only the outcome were different. 306 00:32:18,937 --> 00:32:20,677 FLYNN: Okay. Don't shoot. 307 00:32:37,129 --> 00:32:38,826 Finally. 308 00:32:38,869 --> 00:32:40,349 You've come to your senses. 309 00:32:47,966 --> 00:32:49,837 [LINE RINGING] 310 00:32:52,579 --> 00:32:56,626 [CELL PHONE BUZZING] 311 00:32:58,672 --> 00:32:59,760 FLYNN: Yeah? 312 00:33:01,022 --> 00:33:02,197 Who's this? 313 00:33:05,026 --> 00:33:07,550 Oh, my God. Flynn? 314 00:33:07,594 --> 00:33:09,988 FLYNN: Mom? Is it you? Are you okay? 315 00:33:11,685 --> 00:33:13,382 Grandpa and Jack are hurt. 316 00:33:15,732 --> 00:33:17,125 How bad? 317 00:33:17,169 --> 00:33:18,605 Grandpa's helping Jack now. 318 00:33:19,736 --> 00:33:21,825 Is Dawkins near? 319 00:33:21,869 --> 00:33:23,436 FLYNN: He's dead. 320 00:33:25,873 --> 00:33:28,832 I have to call an ambulance for Jack and Grandpa. 321 00:33:28,876 --> 00:33:31,618 I think they'll be okay, but I have to go. 322 00:33:32,271 --> 00:33:34,012 Good. 323 00:33:34,055 --> 00:33:36,014 Bye, Mom. I love you. 324 00:33:42,368 --> 00:33:43,499 [SIGHS] 325 00:33:57,818 --> 00:33:59,080 [DEVICE HISSING] 326 00:34:16,228 --> 00:34:19,492 [COUGHING AND GROANING] 327 00:34:21,624 --> 00:34:23,757 ELLIOT: You're... You're too late, Emily. 328 00:34:26,107 --> 00:34:28,066 She already... 329 00:34:28,936 --> 00:34:31,243 She already has the bio agent. 330 00:34:34,333 --> 00:34:35,812 [GROANING] 331 00:34:42,906 --> 00:34:45,561 [COUGHING] 332 00:34:50,044 --> 00:34:52,742 [HELICOPTER HOVERING] 333 00:35:19,334 --> 00:35:20,901 [GUN CLATTERS] 334 00:35:25,427 --> 00:35:26,863 You good? 335 00:35:33,479 --> 00:35:36,046 [SIRENS WAILING] 336 00:35:40,877 --> 00:35:42,183 It's done. 337 00:36:11,560 --> 00:36:12,561 [SIGHS]