1 00:00:02,000 --> 00:00:04,297 اون گزارشگره اریکا لایل میخاد امشب بیاد اینجا 2 00:00:04,442 --> 00:00:05,618 ازمون عکس بگیره 3 00:00:05,764 --> 00:00:07,140 نمایش رویای آمریکائی و یه خونواده شاد 4 00:00:07,285 --> 00:00:08,381 مطمئنی ؟ - خفه شو - 5 00:00:11,730 --> 00:00:13,306 برای کشتنت نیومدیم 6 00:00:17,937 --> 00:00:18,873 ! هولت 7 00:00:19,018 --> 00:00:20,955 ! امیلی وایسا ! میدان مین 8 00:00:21,140 --> 00:00:22,997 چرا اون آدمارو کشتی ؟ 9 00:00:23,142 --> 00:00:25,159 اشتباهاتی بودن که باید اصلاح میشدن 10 00:00:25,345 --> 00:00:26,521 برای کی کار میکنی ؟ 11 00:00:26,666 --> 00:00:27,642 نه 12 00:00:29,109 --> 00:00:31,246 علامت کندو - چی در موردشون میخای بگی ؟ - 13 00:00:31,391 --> 00:00:33,328 مارکو داشت - فارلی هم داشت - 14 00:00:33,634 --> 00:00:35,651 والری هم داشت 15 00:00:35,796 --> 00:00:37,733 یه جوشه ارتباط بین شون چیه ؟ 16 00:00:37,878 --> 00:00:41,136 تامی یه چیزی پیدا کردم و به کمکت نیاز دارم 17 00:00:41,322 --> 00:00:43,299 تو نه اجازه داشتی نه حکم ورود 18 00:00:43,444 --> 00:00:46,422 فعلا از کارت معلق میشی 19 00:01:05,548 --> 00:01:10,087 . کارآگاه تامی گیبز یکی از بهترین ها بود 20 00:01:13,276 --> 00:01:16,134 اون 15 سال در نیروی پلیس بود 21 00:01:18,402 --> 00:01:22,301 15سال واقعا ارزشمنده 22 00:01:23,848 --> 00:01:25,424 . تامی ارزشمند بود 23 00:01:27,452 --> 00:01:32,672 . اون احساساتی , وابسته و وفادار بود 24 00:01:33,618 --> 00:01:35,875 نه فقط به همکاراش بلکه به همه آدمای اطرافش 25 00:01:37,102 --> 00:01:40,640 . با اون لهجه ی مسخرش همه جا بجای بریتیش یا اسپانیائی تبار اشتباه گرفته میشد 26 00:01:43,549 --> 00:01:45,646 آره , اون گذشته درخشانی داشته 27 00:01:45,831 --> 00:01:47,087 در زمینه فوتبال 28 00:01:50,436 --> 00:01:53,814 ... اون سرسخت و مصمم ترین پلیسی بود 29 00:01:54,120 --> 00:01:55,896 که میشناختم 30 00:01:58,365 --> 00:02:01,503 یک مرد خوب , یک افسرخوب 31 00:02:05,132 --> 00:02:06,548 یک دوست خوب 32 00:02:08,175 --> 00:02:09,871 پس همه لیوان هارو بالا ببرید 33 00:02:12,100 --> 00:02:13,676 برای تامی 34 00:02:13,822 --> 00:02:15,558 به یاد تامی 35 00:02:15,744 --> 00:02:18,121 رفته ولی فراموش نمیشه 36 00:02:22,511 --> 00:02:26,009 از دست دادن افراد هیچوقت راحت نیست 37 00:02:36,966 --> 00:02:38,422 . اون مرد خوبی بود 38 00:02:46,016 --> 00:02:47,472 هر وقت کارم داشتی , پیشتم 39 00:03:26,139 --> 00:03:29,397 پس الان داریم مینوشیم و میخندیم 40 00:03:30,224 --> 00:03:32,601 . و وانمود میکنیم که تامی یه مرد نمونه بود 41 00:03:35,269 --> 00:03:36,965 شب زنده داریه 42 00:03:38,953 --> 00:03:41,410 قرار بود یه جشن باشه 43 00:03:42,797 --> 00:03:44,493 یه دروغ ـه 44 00:03:45,921 --> 00:03:48,098 قبل از مرگش در جایگاه بدی بود 45 00:03:49,725 --> 00:03:54,064 من از کار معلقش کردم شاید نباید اینکارو میکردم 46 00:03:55,651 --> 00:03:57,868 شاید اگه مجبور نمیشدم نمیکردم 47 00:04:00,136 --> 00:04:03,034 صبر کن , فکر میکنی خودکشی کرده ؟ 48 00:04:03,219 --> 00:04:04,155 بله 49 00:04:07,864 --> 00:04:09,761 و چرا از کار معلقش کردی ؟ 50 00:04:12,309 --> 00:04:14,926 داشت روی یه پرونده مختومه کار میکرد 51 00:04:15,112 --> 00:04:16,928 ( مرکز ( تشخیص شیمیایی 52 00:04:17,074 --> 00:04:19,531 اون دزدکی رفت و گیر افتاد 53 00:04:21,759 --> 00:04:23,976 ... اونا توافق کردن که علیه ش شکایت نکنند 54 00:04:24,162 --> 00:04:25,818 . ببخشید 54 00:04:32,162 --> 00:04:39,818 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM 55 00:04:45,505 --> 00:04:46,681 سفارش 56 00:04:46,866 --> 00:04:48,442 خوب چی فکر میکنی ؟ 57 00:04:49,349 --> 00:04:52,327 . شواهد به خودکشی اشاره دارن 58 00:04:52,873 --> 00:04:55,050 آره ولی کبودی روی پیشونیش چی ؟ 59 00:04:56,597 --> 00:04:59,094 خوب , مونوکسید کربن باعث سرگیجه و مسمومیت میشه 60 00:04:59,280 --> 00:05:02,057 ممکنه سرش به فرمون خورده باشه نمیدونم 61 00:05:04,005 --> 00:05:05,701 ببین 62 00:05:06,207 --> 00:05:09,625 اگه میخای درباره تامی حرف بزنی , اینجام , باشه ؟ 63 00:05:11,573 --> 00:05:13,990 لطفا یه چیزی بخور نمیتونم همشُ تنهائی بخورم 64 00:05:24,387 --> 00:05:25,683 تو چت شده ؟ 65 00:05:26,229 --> 00:05:27,645 منظورت چیه ؟ 66 00:05:29,793 --> 00:05:32,971 چیه ؟ 67 00:05:33,877 --> 00:05:35,253 آتیشی شدی 68 00:05:37,040 --> 00:05:38,937 یجورائی با یکی قرار میزارم 69 00:05:39,683 --> 00:05:41,379 جدی ؟ - آره - 70 00:05:42,807 --> 00:05:44,023 کیه ؟ 71 00:05:45,490 --> 00:05:47,867 هنوز نمیتونم بگم 72 00:05:48,012 --> 00:05:49,308 فعلا میخام بفهمم اوضاع چطوریه 73 00:05:49,454 --> 00:05:50,830 باید بریم - باشه - 74 00:05:50,975 --> 00:05:52,471 خوشحالم 75 00:05:52,617 --> 00:05:55,314 خوبه , مستحقش هستی 76 00:05:55,460 --> 00:05:58,798 ممنون , خوب باید برم 77 00:06:00,265 --> 00:06:01,361 از دیدنت خوشحال شدم 78 00:06:01,507 --> 00:06:02,803 چند تا از اینا برمیدارم 79 00:06:04,350 --> 00:06:05,726 بای 80 00:06:08,915 --> 00:06:11,012 خوبه با هم غذا میخوریم 81 00:06:12,959 --> 00:06:14,695 خوبه که برای تنوع پیش مائی 82 00:06:16,443 --> 00:06:18,139 یه سورپرایز براتون دارم 83 00:06:19,046 --> 00:06:22,744 من ... یه چند روزی مرخصی گرفتم 84 00:06:23,651 --> 00:06:25,548 و باقی هفته رو خونه ام 85 00:06:26,374 --> 00:06:30,273 ای کاش زودتر میگفتی اخیرا سرکار سرم شلوغه 86 00:06:30,938 --> 00:06:34,356 نمیتونی برنامه ات رو عوض کنی ؟ - موکلینم بهم نیاز دارن - 87 00:06:34,502 --> 00:06:37,800 چطور آخر هفته رو باهم یه کاری بکنیم ؟ 88 00:06:38,507 --> 00:06:40,404 البته , چرا که نه - ... آره بنظر - 89 00:06:40,549 --> 00:06:42,886 خوبه , بیاید از شهر بزنیم بیرون 90 00:06:43,472 --> 00:06:45,489 میتونیم تا " پلهام "با ماشین بریم و سری به پارک ریموند بزنیم 91 00:06:45,674 --> 00:06:46,850 شاید 92 00:06:46,996 --> 00:06:48,572 اونجا یه مرکز صخره نوردی هم هست 93 00:06:49,078 --> 00:06:50,654 بنظر باحال میاد - دربارش حرف میزنیم - 94 00:06:50,800 --> 00:06:51,776 باشه 95 00:06:53,082 --> 00:06:57,301 , خوشگل کردی امروز سرکار خبریه ؟ 96 00:06:58,488 --> 00:06:59,944 فقط یه موضوع کاریه 97 00:07:00,771 --> 00:07:02,507 فلین بیا بریم 98 00:07:04,094 --> 00:07:05,510 میتونم ببرمش 99 00:07:05,976 --> 00:07:10,636 نه , فقط استراحت کن 100 00:07:11,662 --> 00:07:15,641 لایقشی , میتونی فردا ببریش 101 00:07:16,347 --> 00:07:17,803 باشه 102 00:07:18,870 --> 00:07:20,686 بای , تو مدرسه خوش بگذره 103 00:07:22,394 --> 00:07:23,810 آره 104 00:07:25,798 --> 00:07:28,976 فقط خودمونیم 105 00:07:39,773 --> 00:07:43,151 رد رکس ولف رو در یک کلبه در " زلنا " زدیم 106 00:07:43,697 --> 00:07:46,434 اون بهمون شلیک کرد , ما برگشتیم 107 00:07:47,501 --> 00:07:52,921 . در حین تیراندازی یک شهروند روس کشته شد 108 00:07:54,428 --> 00:08:00,009 ولف فرار کرد من و ... مامور برن دنبالش رفتیم 109 00:08:02,317 --> 00:08:04,974 . ولف وارد میدان مین شد و در جا کشته شد 110 00:08:06,121 --> 00:08:07,978 خوب , این نتیجه مطلوبی نیست 111 00:08:08,203 --> 00:08:09,899 . ولی حداقل میتونیم پرونده اش رو ببندیم 112 00:08:10,045 --> 00:08:14,985 بستن پرونده ؟ قربان ما هنوز نمیدونیم برای چی آدم میکشته ؟ 113 00:08:15,731 --> 00:08:19,069 ولف گفت دستور قتل داشته نمیشه نادیده گرفتش 114 00:08:19,576 --> 00:08:22,073 پسر سم هم دستور داشته یه سگ رو بکشه ( به کنایه ) 115 00:08:22,218 --> 00:08:25,356 قربان اون یه سرباز حرفه ای ماموریت دار بوده 116 00:08:25,502 --> 00:08:27,278 ما معتقدیم اشخاصی در پشت قضیه هستن 117 00:08:33,470 --> 00:08:34,446 باشه 118 00:08:35,232 --> 00:08:37,969 میتونید تحقیقات رو ادامه بدید در خفا 119 00:08:38,115 --> 00:08:40,372 ولی به هر چی میرسید , بهتره مهم باشه 120 00:08:40,838 --> 00:08:43,736 فردا معاون رئیس کل از واشنگتن میاد اینجا 121 00:08:43,882 --> 00:08:47,580 گمان بی اساس وجهه خوبی نداره متوجه شدید ؟ 122 00:08:47,726 --> 00:08:49,983 بله , ممنون 123 00:08:51,130 --> 00:08:54,909 گوش کنید , حداقل این روانی دیگه نمیتونه آدم بکشه درسته ؟ 124 00:08:56,856 --> 00:08:58,192 درسته 125 00:09:10,751 --> 00:09:14,209 , راجب اون قضیه که گفتی به غرایزم اعتماد داری جدی گفتی ؟ 126 00:09:15,716 --> 00:09:19,975 ... آره , اونا اجازه دادن رد یه قاتل سریالی رو 127 00:09:20,161 --> 00:09:21,377 تا اونور دنیا بگیریم 128 00:09:23,444 --> 00:09:25,541 قبل از رفتن به ملدوا ... من یه ارتباطی پیدا کردم 129 00:09:25,687 --> 00:09:27,103 بین کلی و والری 130 00:09:28,129 --> 00:09:32,148 آزمایشات پزشکی که در مکانی بنام تشخیص شیمیایی " انجام دادن " 131 00:09:32,294 --> 00:09:33,270 چرا بهم نگفتی ؟ 132 00:09:33,415 --> 00:09:36,192 چون همدیگه رو نمیشناختیم و نمیدونستم معنیش چیه 133 00:09:36,338 --> 00:09:37,914 پس از دوستی خاستم تا کمکم کنه 134 00:09:38,060 --> 00:09:40,757 کی ؟ 135 00:09:42,305 --> 00:09:47,005 یه پلیس .. اون دنبالشُ گرفت و حالا مُرده 136 00:09:49,352 --> 00:09:50,288 یا مسیح 137 00:09:52,035 --> 00:09:56,775 متاسفم , چیزی دستگیرش شد ؟ 138 00:09:59,323 --> 00:10:02,541 ... نمیدونم , اون دزدکی رفت داخل و دستگیر شد 139 00:10:02,687 --> 00:10:05,625 و اونا بجای شکایت درخواست کردن تامی از کار معلق بشه 140 00:10:07,332 --> 00:10:09,269 . این یعنی یکی میخاسته یه چیزی ناپدید بشه 141 00:10:10,014 --> 00:10:12,071 نمیدونم چی اونجا پیدا کرد 142 00:10:12,217 --> 00:10:14,234 ولی فکر میکنم یه ربطی به قاتل فنتانیل داشته باشه 143 00:10:15,661 --> 00:10:17,237 بیا باید یه چیزی نشونت بدم 144 00:10:26,953 --> 00:10:27,969 لعنتی 145 00:11:04,793 --> 00:11:06,770 سلام رفیق , نیک ام 146 00:11:06,916 --> 00:11:10,254 که بهت دادم رو بگیری ؟ ip موفق شدی رد اون آدرس 147 00:11:10,440 --> 00:11:13,938 بله , آدرس متعلق به بیمارستان مرسی بوستون ـه 148 00:11:20,170 --> 00:11:22,267 باشه .. مرسی .. خیلی ممنون 149 00:11:25,055 --> 00:11:28,553 cte والری دیابت داشت و کلی 150 00:11:29,340 --> 00:11:34,360 ... فارلی آلرژی داشته و همسر راموس گفت که 151 00:11:34,546 --> 00:11:36,523 اون بخاطر سانحه در اسکی آسیب دیده بوده 152 00:11:36,668 --> 00:11:38,525 پس همه یه آمپول کورتیزون تزریق کردن 153 00:11:38,670 --> 00:11:41,888 مشخص شد مارکو هم " آسم " داشته این شد 6 از 5 154 00:11:42,114 --> 00:11:44,051 . همگی در مرکز تشخیص شیمیایی آزمایش دادن 155 00:11:44,196 --> 00:11:45,692 این نقطه مشترک همه اوناست 156 00:11:45,838 --> 00:11:47,855 و مورد دیگه این که همشون جوش های ریز داشتن 157 00:11:48,000 --> 00:11:49,016 . 158 00:11:49,161 --> 00:11:50,977 ولی همگی با دلیل متفاوتی سر زدن و تزریق متفاوتی انجام دادن 159 00:11:51,163 --> 00:11:54,381 و در اون مرکز داروسازی انجام نمیدن فقط آزمایش خون میگیرن 160 00:11:54,527 --> 00:11:56,063 پس چطوری کار میکنه ؟ 161 00:12:02,335 --> 00:12:04,832 اون سالها بود که هر هفته آمپول حساسیت میزد 162 00:12:05,539 --> 00:12:06,515 ممنون 163 00:12:06,660 --> 00:12:08,036 ولی اخیرا متوجه تغیرات رفتاری نشدید ؟ 164 00:12:08,182 --> 00:12:11,240 آره ولی بیشتر بنظر تشدید شده میومد 165 00:12:11,906 --> 00:12:15,444 متوجه برنامه تغییر نوع آمپول یا هر چیز غیر عادی ای نشدید ؟ 166 00:12:15,630 --> 00:12:18,367 نه , خب 167 00:12:19,514 --> 00:12:21,691 ... 3هفته قبل از به قتل رسیدن نیتن 168 00:12:22,517 --> 00:12:24,774 دکترش زنگ زد و گفت باید آمپول آنفولانزا بزنه 169 00:12:24,920 --> 00:12:27,738 پس منم یه برنامه ریختم تا یه پرستار برای تزریق بیاد 170 00:12:28,444 --> 00:12:30,341 . پرستار اومد و بهش تزریق کرد 171 00:12:30,486 --> 00:12:32,383 و نیتن براش واکنشی نشون نداد ؟ 172 00:12:33,009 --> 00:12:34,825 گمونم داد , یه لحظه 173 00:12:41,378 --> 00:12:42,314 اینجاس 174 00:12:42,459 --> 00:12:44,836 3روز بعد اثرات هیدرو کورتیزون مشاهده شد 175 00:12:45,021 --> 00:12:47,919 . جوش هائی روی بدنش ظاهر شدن 176 00:12:48,745 --> 00:12:52,203 نمیدونم , اون پرستاره هم مشکوک میزد 177 00:12:52,349 --> 00:12:55,607 چطور ؟ - خیلی گنده بگ بود , قوی - 178 00:12:56,194 --> 00:12:58,051 ازش پرسیدم بازم آمپول داره 179 00:12:58,276 --> 00:12:59,932 چون با خودم گفتم بهتره منم واکسن آنفولانزا بزنم 180 00:13:00,118 --> 00:13:02,015 ولی گفتش نه , دیگه آمپول همرام ندارم 181 00:13:02,160 --> 00:13:03,536 میخام بگم عجیبه , نه ؟ - آره - 182 00:13:06,445 --> 00:13:07,741 خودشه 183 00:13:08,006 --> 00:13:10,824 این شخصی بود که به نیتن فارلی تزریق کرد ؟ 184 00:13:11,009 --> 00:13:14,988 آره , واقعا مورمورم شد 185 00:13:28,028 --> 00:13:31,126 سلام - سلام , حاضری بریم ؟ - 186 00:13:31,632 --> 00:13:33,048 آره 187 00:13:33,714 --> 00:13:35,490 یه سوال سریع میپرسم 188 00:13:37,158 --> 00:13:39,175 نظرت چیه امروز با هم زیرآبی بریم ؟ 189 00:13:39,560 --> 00:13:43,379 چی ؟ - ... نظرت چیه من و تو - 190 00:13:44,085 --> 00:13:47,743 امرز رو با هم باشیم ؟ زنگ میزنم مدرسه و میگم مریضی 191 00:13:48,610 --> 00:13:51,307 گمونم اینو به مامان نگفتی 192 00:13:52,574 --> 00:13:54,551 آره , اون الان خیلی درگیری فکری داری 193 00:14:01,624 --> 00:14:04,522 میدونم اخیرا زیاد پیشت نبودم 194 00:14:05,468 --> 00:14:08,165 ولی میخام برات جبران کنم 195 00:14:09,192 --> 00:14:10,728 چی میگی ؟ 196 00:14:10,914 --> 00:14:12,650 باشه , باحال ـه- جدی ؟ - 197 00:14:18,762 --> 00:14:20,298 هی ببین , داشتم فکر میکردم 198 00:14:21,005 --> 00:14:22,781 باید با هم بریم یه جائی 199 00:14:23,528 --> 00:14:24,984 چطوری ؟ 200 00:14:26,170 --> 00:14:28,227 من خونواده دارم و شغل 201 00:14:28,413 --> 00:14:30,189 ببین اونا که قرار نیست جائی برن 202 00:14:37,463 --> 00:14:41,161 ببین , باید برم 203 00:14:50,477 --> 00:14:52,133 من و دانی در حال انجام وظیفه بودیم 204 00:14:52,279 --> 00:14:53,775 دیدیم یکی داره به سمت اتاق آرشیو میره 205 00:14:54,321 --> 00:14:57,058 دانی برای بازداشتش رفت ما فقط انجام وظیفه کردیم 206 00:14:57,244 --> 00:14:59,661 ما داریم درباره کارآگاه گیبز تحقیق میکنیم نه شما 207 00:15:00,247 --> 00:15:01,983 پس میتونی فیلم هارو نشون مون بدی ؟ 208 00:15:03,090 --> 00:15:04,146 باشه 209 00:15:05,693 --> 00:15:07,149 باشه 210 00:15:12,741 --> 00:15:14,598 یه زاویه دیگه هم داریم 211 00:15:18,307 --> 00:15:19,723 چی ؟ 212 00:15:19,868 --> 00:15:21,444 نه .. اینکه بیرون ـه 213 00:15:22,231 --> 00:15:25,809 چی ؟ همش همین ؟ فقط همینو دارید ؟ 214 00:15:25,955 --> 00:15:27,291 آره 215 00:15:27,517 --> 00:15:29,013 در اتاق آرشیو دوربین ندارید ؟ 216 00:15:29,158 --> 00:15:30,134 نه 217 00:15:30,360 --> 00:15:31,616 میتونی مارو به اتاق آرشیو ببری ؟ 218 00:15:32,162 --> 00:15:34,539 نه بدون حکم - یه مرد کشته شده - 219 00:15:34,684 --> 00:15:36,741 و تو میخای بخاطر کاغذ بازی مارو علاف نگه داری ؟ 220 00:15:36,887 --> 00:15:38,543 برن - من کارمُ دوست دارم - 221 00:15:38,729 --> 00:15:41,226 . بدون تایید رئیسم دیگه اینجا کاری ندارید 222 00:15:41,371 --> 00:15:43,308 باشه , با حکم برمیگردیم 223 00:15:43,454 --> 00:15:46,151 ممنون , برن 224 00:15:50,501 --> 00:15:52,598 چرا اینکارو کردی ؟ - باید بریم حکم بگیریم - 225 00:15:52,784 --> 00:15:54,600 . باید بدونیم تامی چی پیدا کرده بود 226 00:15:54,786 --> 00:15:58,565 زودباش برن , اگه میخای پرونده بسازی باید اول حکم بگیریم 227 00:16:04,356 --> 00:16:06,493 هی بابا ؟ - چیه رفیق ؟ - 228 00:16:08,641 --> 00:16:10,177 ولش کن 229 00:16:10,363 --> 00:16:12,660 میدونی که میتونی راجب هر چیزی باهام صحبت کنی , نه ؟ 230 00:16:12,805 --> 00:16:14,862 نه , دفعه قبل عصبانی شدی 231 00:16:16,930 --> 00:16:19,387 درباره تایلر برندون میلزه ؟ 232 00:16:23,297 --> 00:16:27,636 آره ... من ازت عصبانی نبودم 233 00:16:29,223 --> 00:16:31,600 فقط فکرم درگیر بود 234 00:16:31,746 --> 00:16:33,643 من فکر میکنم کارت محشر بود 235 00:16:34,028 --> 00:16:38,447 اینکه یه تروریست رو کشتی همش همین 236 00:16:39,394 --> 00:16:41,130 خوب من انجام وظیفه کردم 237 00:16:41,396 --> 00:16:43,493 فقط میخام بدونم چه حسی داره 238 00:16:43,639 --> 00:16:45,856 اینکه در وضعیت مرگ و زندگی قرار بگیری 239 00:16:52,328 --> 00:16:53,824 هی میدونی این چیه ؟ 240 00:16:55,491 --> 00:16:56,987 یه گیاه ؟ 241 00:16:57,213 --> 00:17:01,192 , خزه ست در قسمت شمالی درخت و صخره رشد میکنه 242 00:17:02,979 --> 00:17:04,475 خوب ؟ 243 00:17:05,062 --> 00:17:07,599 خوب , گم شدن در جنگل خیلی راحته 244 00:17:08,585 --> 00:17:12,684 اگه بدونی شمال کدوم طرفه راه خونه رو پیدا میکنی 245 00:17:13,671 --> 00:17:15,848 قطب نمای روی موبایلم هم میتونه نشون بده 246 00:17:17,075 --> 00:17:19,292 خیلی باهوشی , میدونستی ؟ 247 00:17:20,038 --> 00:17:21,574 بیا اینا رو پُر کنیم 248 00:17:24,202 --> 00:17:26,179 خوشحالم , امروز اصلا حال و حوصله مدرسه رو نداشتم 249 00:17:31,410 --> 00:17:32,746 منم همینطور 250 00:17:36,055 --> 00:17:37,671 حالا اون جمله معروف رو بگو ؟ 251 00:17:38,137 --> 00:17:40,874 درختارو تنها بزاریم و بزاریم تو حال خودشون باشن 252 00:17:41,020 --> 00:17:44,158 حالا بگو ببینم میدونی درباره مارها چی میگم ؟ 253 00:17:44,584 --> 00:17:45,960 چی ؟ 254 00:17:46,106 --> 00:17:47,682 . هرگز روشون ادرار نکن 255 00:20:06,817 --> 00:20:08,473 ... پرونده قاتل فنتانیل بعلاوه 256 00:20:08,619 --> 00:20:10,355 گزارش پرونده برندون میلز همراته , نه ؟ 257 00:20:10,541 --> 00:20:11,597 بله , همرامه 258 00:20:11,743 --> 00:20:13,039 بریم 259 00:20:14,666 --> 00:20:16,643 اینم از معاون رئیس 260 00:20:18,590 --> 00:20:20,006 عصر بخیر قربان 261 00:20:20,192 --> 00:20:22,289 جولین - هابستر - 262 00:20:22,394 --> 00:20:25,212 چطوری ؟ - سلام , مدتیه ندیدمت - 263 00:20:25,357 --> 00:20:26,893 بوستون برات چطوره ؟ 264 00:20:27,079 --> 00:20:29,456 زیادم بدک نیست گوئن و بلیک چطورن ؟ 265 00:20:29,602 --> 00:20:33,260 گوئن عاشق چمن زنیه- البته - 266 00:20:33,406 --> 00:20:34,582 بیا بریم 267 00:20:40,414 --> 00:20:42,351 ممنون که از مدرسه آوردیش خونه 268 00:20:42,936 --> 00:20:44,672 راستش رفتیم گردش 269 00:20:45,219 --> 00:20:47,596 نیک , مدرسه برای فلین مهمتره 270 00:20:48,342 --> 00:20:51,200 کارای روزمره جزئی از درمانشه 271 00:20:51,345 --> 00:20:54,082 دارم فکر میکنم فلین دیگه نیاز نیست بره پیش روانشناس 272 00:20:55,190 --> 00:20:57,367 باید پیش ما باشه , با خونوادش 273 00:20:57,592 --> 00:21:00,169 اون دوران کودکی را با تصور مرگ مادرش گذرونده 274 00:21:00,315 --> 00:21:03,253 اون ظرف چند روز با مادربزرگش آشنا شد . بعدش اونو از دست داد 275 00:21:03,398 --> 00:21:04,894 و بعدش بابابزرگش سکته کرد 276 00:21:05,120 --> 00:21:09,900 باور کن اون برای کنار اومدن با مسایل به پشتیبانی نیاز داره 277 00:21:10,446 --> 00:21:11,622 همه داریم 278 00:21:11,767 --> 00:21:13,704 شاید اگه اخیرا بیخیال دکتر بازی میشدی .. و حواست بهش میبود 279 00:21:13,850 --> 00:21:15,506 . نیازی به اینکارا نداشت 280 00:21:15,652 --> 00:21:18,710 داری تقصیر من میندازی وقتی خودتم زیاد تو خونه پیدات نمیشه ؟ 281 00:21:21,017 --> 00:21:23,274 فکر کردی چند روزی مرخصی گرفتی و حالا شدی پدر نمونه سال ؟ 282 00:21:23,860 --> 00:21:25,797 گمونم دارم تمام تلاشمُ میکنم 283 00:21:26,383 --> 00:21:29,441 با چند هفته مشغول بودن در سرکارم , مگه چه فرقی ایجاد کردم ؟ 284 00:21:29,587 --> 00:21:31,524 چند هفته ؟ تو چندین ماهه یه غریبه شدی 285 00:21:32,109 --> 00:21:33,525 از زمان سقط جنین 286 00:21:36,434 --> 00:21:41,134 من داشتم بهت فضا میدادم خودت گفتی نمیخای دربارش حرف بزنی 287 00:21:41,640 --> 00:21:45,379 برای چند روز نه همیشه انگاری برات وجود ندارم 288 00:21:46,044 --> 00:21:48,221 زیاد پیشم نیستی و وقتی میای خونه به زحمت بهم نگاه میکنی 289 00:21:49,168 --> 00:21:51,105 برای همین یکی دیگه باید جور منو بکشه ؟ 290 00:21:52,051 --> 00:21:53,908 منظورت چیه ؟ - چرا رفته بودی به یک هتل ؟ - 291 00:21:57,857 --> 00:22:01,315 برای کاهش فشار کاریم یه عصر رفتم اونجا - آره , جون ننت - 292 00:22:02,502 --> 00:22:04,078 داری دیوونه میشی 293 00:22:44,587 --> 00:22:45,843 برن 294 00:22:47,230 --> 00:22:50,368 برن , برو خونه 295 00:22:51,515 --> 00:22:53,251 اگه چیزی پیدا کردم خبرت میکنم 296 00:22:54,918 --> 00:22:57,295 صدها نفر با نام " کوئیل " وجود دارن 297 00:22:57,441 --> 00:22:59,298 اونم فقط در ماساچوست - آره - 298 00:23:17,142 --> 00:23:21,401 هی بازم بریز , ممنون 299 00:23:23,709 --> 00:23:27,448 هی , تو همون مامور اف بی آی هستی که دخل اون تروریست رو آوردی 300 00:23:28,194 --> 00:23:31,012 هر چی خورده بزار به حساب من این مرد یه قهرمان ملی ـه 301 00:23:31,918 --> 00:23:32,854 نه 302 00:23:33,000 --> 00:23:35,457 تو تلویزیون دیدمت , تو محشری 303 00:23:37,084 --> 00:23:39,141 هی حالت خوبه رفیق ؟ - آره , خوبم - 304 00:23:41,809 --> 00:23:43,345 ممنون 305 00:24:01,831 --> 00:24:03,247 امیلی 306 00:24:05,795 --> 00:24:07,932 امیلی خونه ای ؟ نیک ام 307 00:24:08,077 --> 00:24:09,413 باید باهات حرف بزنم 308 00:24:09,559 --> 00:24:11,335 باشه دارم میام , صبرکن 309 00:24:11,481 --> 00:24:12,457 باشه 310 00:24:15,325 --> 00:24:18,503 .. من 311 00:24:19,129 --> 00:24:20,345 چی شده ؟ 312 00:24:21,051 --> 00:24:24,429 گمونم آلیس داره بهم خیانت میکنه - چی ؟ - 313 00:24:25,016 --> 00:24:27,233 ... آره , فهمیدم 314 00:24:27,779 --> 00:24:32,439 یه ایمیل و چند تا پیام پیدا کردم 315 00:24:33,024 --> 00:24:35,441 کدوم ایمیل ؟ راجب چی حرف میزنی نیک ؟ 316 00:24:35,627 --> 00:24:38,084 قسم میخورم , حتی نمیدونم از کجا اومدن 317 00:24:38,230 --> 00:24:39,446 فقط نمیدونم 318 00:24:46,639 --> 00:24:49,937 ... اصلا نمیدونم چه معنی ای میده .. شاید 319 00:24:50,083 --> 00:24:51,699 شایدم چیز خاصی نیست چی داری میگی ؟ 320 00:24:54,247 --> 00:24:57,345 میدونم که داره خیانت میکنه 321 00:24:57,491 --> 00:24:59,508 نه نیک اون همچین آدمی نیست باورم نمیشه 322 00:24:59,693 --> 00:25:01,069 هرگز بهت صدمه نمیزنه ... اون بنظر 323 00:25:01,215 --> 00:25:04,954 بی خطر - نه عاشق و وفاداره - 324 00:25:05,900 --> 00:25:08,037 گمونم تو هیچوقت باطن افراد رو نمیشناسی درسته ؟ 325 00:25:13,027 --> 00:25:14,763 شایدم برای همه بهتر باشه 326 00:25:15,109 --> 00:25:18,247 چی داری میگی ؟ هی 327 00:25:18,393 --> 00:25:19,369 هی 328 00:25:20,155 --> 00:25:22,812 نه , نه , نیک 329 00:25:22,998 --> 00:25:24,294 چرا نه ؟ 330 00:25:31,647 --> 00:25:34,064 نمیتونیم به عقب برگردیم 331 00:25:46,463 --> 00:25:48,119 ... تا حالا 332 00:25:50,668 --> 00:25:52,404 ... به این فکر کردی که 333 00:25:55,233 --> 00:25:56,729 چی میشد ؟ 334 00:26:01,239 --> 00:26:02,615 نه 335 00:26:07,806 --> 00:26:09,703 نمیتونیم گذشته رو پاک کنیم 336 00:26:48,050 --> 00:26:50,387 سلام - کال ام , یه چیزی پیدا کردم - 337 00:26:52,855 --> 00:26:54,712 سلام 338 00:26:54,857 --> 00:26:56,353 میتونم بیام داخل ؟ - آره - 339 00:26:58,781 --> 00:27:03,881 گمونم کوئیل رو پیدا کردم میخای نشونت بدم ؟ 340 00:27:04,107 --> 00:27:05,403 آره , بفرما 341 00:27:07,190 --> 00:27:12,410 ... کوئیل یه پروژه تحقیقاتیه که توسط 342 00:27:12,556 --> 00:27:14,052 . دانشکده ساگس اجرا شده 343 00:27:14,518 --> 00:27:17,175 اوایل با سرمایه گذاری دولتی شروع بکار کرد 344 00:27:18,763 --> 00:27:21,340 . اونا صدها هزار دلار خرج ماشین جوجه کشی علمی کردن 345 00:27:22,967 --> 00:27:24,583 و بعدش بودجه شون تموم میشه 346 00:27:24,769 --> 00:27:26,906 ارتباطی به مرکز تشخیص شیمیائی دارن ؟ 347 00:27:27,052 --> 00:27:29,229 نه - به رکس ولف چی ؟ - 348 00:27:29,935 --> 00:27:35,636 هنوز نه , ولی یه بابائی هست هنوز در ساگس پرفسوره 349 00:27:36,262 --> 00:27:39,560 الف مستن " میشناسیش ؟ " 350 00:27:41,067 --> 00:27:42,403 نه 351 00:27:47,554 --> 00:27:48,850 ... شاید بهتره 352 00:27:49,716 --> 00:27:51,172 فردا صبح دربارش حرف بزنیم , باشه ؟ 353 00:28:01,248 --> 00:28:02,704 پس صبح می بینمت 354 00:28:04,812 --> 00:28:06,829 اونجا چه خبره ؟ 355 00:28:11,980 --> 00:28:14,317 باشه , دیگه مزاحم نمیشم 356 00:28:16,705 --> 00:28:19,162 اینا پرونده های بچه های پرورشگاه برت ـه 357 00:28:22,752 --> 00:28:24,729 . بعضی ها مثل لوری موش آزمایشگاهی شن بودن 358 00:28:24,914 --> 00:28:26,370 نمیتونم بزارم دفن بشه 359 00:28:27,997 --> 00:28:32,016 . کارآگاه گیبز در این موردم بهم کمک میکرد 360 00:28:34,564 --> 00:28:37,101 شب بخیر 361 00:28:53,345 --> 00:28:53,440 . 362 00:29:06,839 --> 00:29:09,977 اون در ساختمان شماره 60 ـه بزار بپرسم کجاست 363 00:29:10,123 --> 00:29:11,099 باشه 364 00:30:06,704 --> 00:30:08,200 صبح بخیر 365 00:30:31,250 --> 00:30:32,426 آلیس 366 00:30:39,379 --> 00:30:41,276 متاسفم 367 00:30:44,705 --> 00:30:46,802 ... اتفاقات زیادی سرکارم افتاد 368 00:30:49,310 --> 00:30:50,486 ... ولی من 369 00:30:52,873 --> 00:30:54,489 نتونستم دربارش صحبت کنم 370 00:30:57,799 --> 00:30:59,455 الان میتونیم حرف بزنیم 371 00:32:20,928 --> 00:32:24,266 . من در حین انتقال تایلر برندون میلزو نکشتم 372 00:32:24,452 --> 00:32:25,388 چی ؟ 373 00:32:26,374 --> 00:32:29,872 یه مرد دیگه اونو کشت 374 00:32:34,263 --> 00:32:37,281 و بعد اسلحه اشُ روی سر من گذاشت 375 00:32:39,468 --> 00:32:41,204 فکر کردم قراره منم بکشه 376 00:32:41,350 --> 00:32:42,886 خدای من 377 00:32:43,032 --> 00:32:46,370 و من فقط روی زمین دراز کشیدم 378 00:32:50,240 --> 00:32:51,776 و بعدش اون رفت 379 00:32:51,922 --> 00:32:54,259 ومصاحبه ات با اریکا لایل چی ؟ 380 00:32:55,806 --> 00:32:57,542 همش دروغ بود 381 00:32:58,569 --> 00:33:01,266 و میخاستم بهت بگم واقعا چه اتفاقی افتاد 382 00:33:03,334 --> 00:33:06,111 که من ترسیده بودم و قرار بود بمیرم 383 00:33:10,622 --> 00:33:13,720 و حس یه بزدل رو داشتم 384 00:33:15,427 --> 00:33:17,364 میخاستم اینو بهت بگم 385 00:33:19,351 --> 00:33:24,171 من یه قهرمان نیستم , ازت فرار کردم 386 00:33:26,759 --> 00:33:29,416 از پسرمون فاصله گرفتم 387 00:33:31,644 --> 00:33:34,021 ... و زمانیکه او درگیر خودش بود 388 00:33:34,167 --> 00:33:36,064 . بهمین خاطر نمیدونستم چطور باید کمکش کنم 389 00:33:36,249 --> 00:33:38,746 ... و بعد از سقط جنین ازت دور شدم 390 00:33:39,493 --> 00:33:42,911 . چون صادقانه نمیخاستم با درد روبرو بشم 391 00:33:46,460 --> 00:33:51,560 یه بچه رو از دست دادیم و اون موقع پیشت نبودم 392 00:33:52,587 --> 00:33:54,123 یا بخاطر خودمون 393 00:33:54,509 --> 00:33:57,487 و میدونی چیه ؟ تو حق داشتی 394 00:34:01,436 --> 00:34:04,534 ... فکر میکردم چند روز بعدش میتونم بیام خونه و 395 00:34:04,720 --> 00:34:09,780 . همه چیزو درست کنم 396 00:34:12,609 --> 00:34:14,466 . تقصیر منم بود 397 00:34:17,254 --> 00:34:19,751 . باید بهت میگفتم چی دارم میکشم 398 00:34:22,059 --> 00:34:26,558 برای مدتی مطمئن نبودم جایگاهم کجاست 399 00:34:27,505 --> 00:34:29,602 که به جائی تعلق دارم یا نه 400 00:34:30,628 --> 00:34:32,885 . فکر میکردم کار باعث بشه ارزشمند بشم 401 00:34:33,271 --> 00:34:34,767 میدونم 402 00:34:37,195 --> 00:34:39,132 ولی فقط این نیست 403 00:34:42,681 --> 00:34:44,417 ... من 404 00:34:47,206 --> 00:34:48,702 . بیقرار بودم 405 00:34:52,972 --> 00:34:54,588 باشه 406 00:34:56,256 --> 00:34:57,952 ... و 407 00:35:00,020 --> 00:35:02,477 اون روز با دکتر هنگ ملاقات کردم 408 00:35:04,985 --> 00:35:08,643 . اون گفت هرگز نمیتونم بچه دار بشم 409 00:35:13,834 --> 00:35:15,130 هی 410 00:35:20,362 --> 00:35:22,899 . میخاستم باهات یه خونواده تشکیل بدم 411 00:35:25,968 --> 00:35:27,784 ولی تشکیل دادی 412 00:35:28,771 --> 00:35:33,831 با من یه خونواده تشکیل دادی 413 00:36:06,852 --> 00:36:09,269 اینجا چیکار میکنی ؟ . اینجا یه منطقه حفاظت شده ست - 414 00:36:10,616 --> 00:36:13,554 برو بیرون - . دنبال " الف مستون " میگردم - 415 00:36:13,699 --> 00:36:15,075 من الف مستونم , تو کی هستی ؟ 416 00:36:15,221 --> 00:36:18,960 . از اف بی آی ، اومدم درباره پروژه کوئیل باهات حرف بزنم 417 00:36:20,426 --> 00:36:25,045 پروژه کوئیل ؟ آره , اون تماس گرفت دنبالم بیا 418 00:36:27,434 --> 00:36:29,090 این پروژه کوئیل ـه 419 00:36:29,676 --> 00:36:33,535 و چیزی که ازش مونده " محل پرورش روانشناسی " 420 00:36:33,680 --> 00:36:37,739 . هدف فقط گرده افشانی و اشتراک اطلاعات بود 421 00:36:38,325 --> 00:36:41,383 . صحبت درباره پروژه ها و نظم دادن بود 422 00:36:41,889 --> 00:36:44,586 بطور اساسی داشتیم درباره عواقب بعد از حوادث تحقیق میکردیم 423 00:36:45,293 --> 00:36:47,510 . چطوری به سربازانی که از ویتنام برمیگردن کمک کنیم 424 00:36:47,656 --> 00:36:50,073 . و اینکه بعدش چطوری با عواقبش کنار بیان 425 00:36:50,258 --> 00:36:52,355 . به مشکل بزرگی تبدیل شده بود 426 00:36:53,942 --> 00:36:57,841 حالا میشه از توی قفس اون موشُ بهم بدی ؟ 427 00:37:06,796 --> 00:37:08,532 خوبه رفیق کوچک 428 00:37:10,881 --> 00:37:12,337 بفرما 429 00:37:12,883 --> 00:37:17,062 اصلا درد نداره , بفرما 430 00:37:17,247 --> 00:37:18,743 میشه لطفا نگهش داری 431 00:37:18,929 --> 00:37:20,145 آره - ممنون - 432 00:37:21,252 --> 00:37:23,789 خوبه , دنبالم بیا 433 00:37:24,976 --> 00:37:27,353 خوب موش ها از کجا میفهمن ؟ 434 00:37:27,539 --> 00:37:29,195 ... خوب مشخص شده که بدن 435 00:37:29,380 --> 00:37:32,198 واکنش شیمیائی به استرس نشون میده 436 00:37:32,384 --> 00:37:34,321 میدونی , افراد واکنش متفاوتی نشون میدن 437 00:37:34,466 --> 00:37:36,363 وقتی وارد آسیب روحی میشن 438 00:37:42,635 --> 00:37:45,893 اینا نمونه های آزمایشیت هستن ؟ - از زمان پیدایش گوئیل - 439 00:37:46,839 --> 00:37:50,537 میدونی , موش ها اغلب بعنوان هیولاهای پخش کننده بیماری شناخته میشن 440 00:37:50,723 --> 00:37:53,220 ولی اونا موجودات اجتماعی باهوشی هستن 441 00:37:53,727 --> 00:37:55,584 میدونستی با هم زندگی میکنند ؟ 442 00:37:55,729 --> 00:37:56,905 نه 443 00:37:57,050 --> 00:37:59,347 یه موش از اعضای دیگر گروهش مراقبت میکنه 444 00:37:59,493 --> 00:38:01,189 . اگه زخمی یا مریض بشه 445 00:38:01,735 --> 00:38:04,192 از همدیگه مراقبت میکنن ؟ - خوب میتونن - 446 00:38:04,378 --> 00:38:08,157 و هر موشی به استرس یا آسیب روحی واکنش متفاوتی نشون میده 447 00:38:08,342 --> 00:38:11,280 مثل آدما , من سالهاست که روش کار میکنم 448 00:38:11,466 --> 00:38:15,605 تا بفهمم کدوم هورمون ها بیشترین واکنش رو نشون میدن 449 00:38:16,351 --> 00:38:19,929 چرا بعضی آدما بیشتر با استرس روبرو میشن ؟ 450 00:38:20,556 --> 00:38:22,493 چرا برخی از هم میپاشن ؟ 451 00:38:26,642 --> 00:38:30,421 میدونی , میتونم ترکیب درست شیمیائی انجام بدم 452 00:38:31,047 --> 00:38:33,945 و تصور کن چه پیشرفت بزرگی حاصل میشه 453 00:38:34,130 --> 00:38:38,069 نه فقط برای سربازانی که از جنگ برمیگردن , بلکه برای جامعه 454 00:38:38,615 --> 00:38:42,994 با موش ها به جائی رسیدی ؟ - این موش ها رو خودم پرورش دادم - 455 00:38:43,140 --> 00:38:45,277 تا جائی که میشد ازشون نتیجه گرفتم 456 00:38:45,422 --> 00:38:47,999 اکثر جهنده های ترکیبی استرس گوناگونی دارن 457 00:38:48,426 --> 00:38:49,802 جواب داد ؟ 458 00:38:51,229 --> 00:38:54,527 نه اینکه از قبل پیش بینی کنم بعضی وقتا در علم پیش میاد 459 00:38:55,233 --> 00:38:56,369 بفرما 460 00:38:59,037 --> 00:39:01,254 بدش بمن 461 00:39:01,400 --> 00:39:03,056 ولی جالب ـه 462 00:39:04,002 --> 00:39:04,978 ! وای 463 00:39:23,223 --> 00:39:27,842 پس واکسن کار میکنه ولی نه جوری که فکر میکردم 464 00:39:28,429 --> 00:39:30,446 این موش ها میتونن در برابر استرس مقاومت کنن 465 00:39:30,951 --> 00:39:32,247 میدونی , اندکی از اونا دچار حمله قلبی میشن 466 00:39:32,874 --> 00:39:36,813 بهتره در مبارزه عجیب باشی ولی اونا پرخاشگرتر میشن 467 00:39:37,999 --> 00:39:41,778 خشونت و حتی قتل در انتظار حریف شونه 468 00:39:44,246 --> 00:39:47,464 مامور ویژه , آیزاک پروفسور مستون 469 00:39:49,211 --> 00:39:50,787 قصدم هرگز این نبود 470 00:39:54,857 --> 00:39:57,795 . پروژه کوئیل دهه ها پیش بودجه شُ از دست داد 471 00:39:58,221 --> 00:39:59,677 بیشترمون پراکنده شدیم 472 00:40:00,744 --> 00:40:04,042 تا حالا روی آدما آزمایش کردی ؟ - اوه , نه , نه - 473 00:40:04,227 --> 00:40:06,204 نمیشه تصور کرد چی بر سرش میاد 474 00:40:06,350 --> 00:40:10,249 ما تو کارمون یه سری ممنوعیات داریم 475 00:40:10,394 --> 00:40:12,090 ولی یکی ممکنه سعی کرده باشه ؟ 476 00:40:12,596 --> 00:40:15,734 منظورم ادامه آزمایشات روی انسان ـه ؟ 477 00:40:18,723 --> 00:40:21,500 سالها پیش یه همکار داشتم 478 00:40:22,127 --> 00:40:23,984 یه روانشناس و رفتار شناس 479 00:40:24,169 --> 00:40:26,306 میخاست تا کارها رو به روش خودش انجام بده 480 00:40:26,692 --> 00:40:28,508 ولی اون مشکل رفع شد 481 00:40:29,134 --> 00:40:32,873 نه , لو فنگ خیلی وقته کنار کشیده 482 00:40:33,379 --> 00:40:37,278 کی ؟ - لو فنگ شن , یه متخصص درخشان - 483 00:40:37,864 --> 00:40:41,522 شن دنبال افرادی با مشخصات خاص میگرده 484 00:40:43,229 --> 00:40:45,126 . تو مشخصاتی که میخاد رو داری 485 00:41:48,380 --> 00:41:49,996 زودباش 486 00:42:08,380 --> 00:42:13,996 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM