1
00:00:01,320 --> 00:00:02,495
As far as the public is concerned,
2
00:00:02,680 --> 00:00:07,175
Tyler Brandon Mills, terrorist,
was able to escape an armed convoy.
3
00:00:07,320 --> 00:00:09,975
The team leader was forced
to neutralize him.
4
00:00:10,120 --> 00:00:11,535
This way you get to be a hero.
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,455
No, I get to be a liar.
6
00:00:13,600 --> 00:00:14,775
I can't do this anymore.
7
00:00:14,920 --> 00:00:17,935
Find yourself a hobby.
Something just for you.
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,535
I love you.
- Nobody normal would want me.
9
00:00:21,680 --> 00:00:23,375
I want you!
- Just go!
10
00:00:24,560 --> 00:00:27,295
Rex Wolfe does not and cannot exist.
11
00:00:27,880 --> 00:00:28,855
Find Rex Wolf!
12
00:00:32,600 --> 00:00:34,775
If Rex Wolfe is in here,
these guys will know Where he is.
13
00:00:35,960 --> 00:00:37,935
That was for Yemen.
Welcome to my joint.
14
00:00:38,160 --> 00:00:40,215
Sasha.
- Sasha. Holt.
15
00:00:40,480 --> 00:00:42,255
Night Watch, you got an in?
16
00:00:42,400 --> 00:00:43,455
You gotta talk to the company men.
17
00:00:43,800 --> 00:00:45,455
And What if he looks into my cover?
18
00:00:45,600 --> 00:00:47,455
I don't think it's your cover
that he's interested in.
19
00:00:47,680 --> 00:00:48,655
Focus on the job.
20
00:00:52,840 --> 00:00:54,335
It's running. What do you wanna do?
21
00:00:54,480 --> 00:00:56,815
It's better to ask for forgiveness
than permission, right?
22
00:01:07,160 --> 00:01:08,175
We're getting it.
23
00:01:09,080 --> 00:01:12,095
One more.
Fuck.
24
00:01:18,920 --> 00:01:19,975
Oh, God.
25
00:01:34,280 --> 00:01:35,895
I think we're heading north.
26
00:01:36,480 --> 00:01:37,935
Why do you say that?
27
00:01:39,520 --> 00:01:41,335
I've been counting the ruts.
28
00:01:41,920 --> 00:01:42,895
And?
29
00:01:43,960 --> 00:01:45,375
The roads get much worse north.
30
00:01:46,600 --> 00:01:47,975
Okay.
31
00:01:49,800 --> 00:01:51,255
What are they Like going south?
32
00:01:56,240 --> 00:01:58,015
Well, we could be heading south.
33
00:02:18,920 --> 00:02:19,855
Tommy...
34
00:02:20,600 --> 00:02:23,975
Look, I know I messed up
and you don't wanna talk to me,
35
00:02:24,120 --> 00:02:27,255
and I... I get that, but, um...
I've found something.
36
00:02:27,960 --> 00:02:31,175
Catalyst Diagnostics, and I think
they're tied up in all of this,
37
00:02:31,320 --> 00:02:33,815
Valerie. Farley. the whole thing.
I saw their logo
38
00:02:33,960 --> 00:02:36,895
In Valerie's papers and mine too,
and now Bishop's.
39
00:02:37,560 --> 00:02:39,815
Look, if you can help me look
into this, I'll owe you...
40
00:02:40,200 --> 00:02:41,335
for what it's worth.
41
00:02:43,200 --> 00:02:44,535
I miss you.
42
00:03:52,000 --> 00:03:52,975
Okay.
43
00:03:57,080 --> 00:03:58,335
My God.
44
00:04:05,560 --> 00:04:08,135
Hey! Freeze right there, asshole.
45
00:04:09,040 --> 00:04:12,255
I'm police.
- Turn around and show me some ID.
46
00:04:12,920 --> 00:04:14,855
Tommy Gibbs, Boston PD.
47
00:04:15,080 --> 00:04:16,015
Slowly!
48
00:04:26,520 --> 00:04:29,095
You had no authorization.
no warrant.
49
00:04:29,280 --> 00:04:31,655
No freaking reason to be there!
50
00:04:31,920 --> 00:04:34,735
Come on. boss.
- Don't 'come on. boss' me!
51
00:04:35,880 --> 00:04:38,855
This isn't a situation Where I can
just wave a magic wand
52
00:04:39,080 --> 00:04:39,975
and make it go away.
53
00:04:41,200 --> 00:04:45,255
It's connected to the fentanyl
killer. My old case?
54
00:04:46,040 --> 00:04:49,135
Well, then, I don't know what was
such a goddamn emergency
55
00:04:49,240 --> 00:04:50,655
that you couldn't wait
to get a warrant.
56
00:04:51,600 --> 00:04:52,895
I got a tip.
57
00:04:53,080 --> 00:04:54,535
Something that you could take
to the judge?
58
00:04:57,800 --> 00:05:00,615
Is it something that you could take
to the judge?
59
00:05:05,080 --> 00:05:08,335
You are suspended without pay,
pending formal review.
60
00:05:11,560 --> 00:05:13,295
Your badge and gun.
61
00:05:45,880 --> 00:05:47,175
They returned this.
62
00:05:55,000 --> 00:05:56,175
They wiped my phone.
63
00:05:57,600 --> 00:06:00,935
Gibbs. You're a good detective,
64
00:06:01,880 --> 00:06:03,775
but if this Is how you're gonna
operate,
65
00:06:04,680 --> 00:06:06,295
there's no place for you here.
66
00:06:34,480 --> 00:06:35,575
Cal!
67
00:06:50,600 --> 00:06:53,415
You should not have picked
a fight with Night Watch.
68
00:06:54,320 --> 00:06:56,735
They've put a massive bounty
on your heads.
69
00:06:59,400 --> 00:07:00,415
We're American.
70
00:07:00,720 --> 00:07:02,175
No shit.
71
00:07:03,680 --> 00:07:05,495
Your arrogance is obvious.
72
00:07:05,640 --> 00:07:06,935
He means you don't wanna kill us.
73
00:07:07,800 --> 00:07:11,855
You're right. Moldova doesn't want
to kill you.
74
00:07:13,200 --> 00:07:15,295
You two have a plane to catch.
75
00:07:16,240 --> 00:07:18,575
Then your bodies will be
Romania's problem.
76
00:07:20,600 --> 00:07:21,535
Down.
77
00:07:35,240 --> 00:07:36,215
Ha!
78
00:07:39,720 --> 00:07:42,295
My guardian angel. Come here.
79
00:07:42,960 --> 00:07:44,455
Always bailing you out, huh?
80
00:07:44,600 --> 00:07:45,655
How'd you track us down?
81
00:07:45,840 --> 00:07:47,495
Planted one of these on you
In the lounge.
82
00:07:48,240 --> 00:07:50,055
Man, you've really Lost a step
being Stateside.
83
00:07:50,200 --> 00:07:51,535
Come on. let's get the hell
out of here.
84
00:07:51,800 --> 00:07:53,695
Before Night Watch shows up
to collect your bodies.
85
00:08:09,320 --> 00:08:10,415
Hey.
86
00:08:11,240 --> 00:08:12,695
Oh, hey.
87
00:08:14,240 --> 00:08:15,895
Are you okay?
88
00:08:17,560 --> 00:08:19,975
Alice, wh... What's going on?
89
00:08:29,480 --> 00:08:30,775
No, no, no.
90
00:08:33,080 --> 00:08:37,335
Okay, um... Okay, we...
We should talk about this.
91
00:08:38,040 --> 00:08:39,255
Okay.
92
00:08:48,080 --> 00:08:51,495
No, no, no. Wait. wait. wait. wait.
Alice. are you sure?
93
00:08:51,680 --> 00:08:52,615
Shut up.
94
00:09:01,560 --> 00:09:04,975
I come here Whenever things get
a little too "caliente", in Chisinau.
95
00:09:05,120 --> 00:09:06,575
We won't be found here.
96
00:09:06,720 --> 00:09:08,255
We need to get a text to the US.
97
00:09:08,760 --> 00:09:10,775
It's encrypted.
Hundred percent secure.
98
00:09:14,680 --> 00:09:16,215
There she is.
99
00:09:22,080 --> 00:09:25,935
Mi casa es su casa.
- Hope you got some whisky.
100
00:09:26,480 --> 00:09:27,855
I got some whisky.
101
00:09:31,600 --> 00:09:34,455
Let's get you some boots.
And better clothes.
102
00:09:35,200 --> 00:09:37,215
Some help?
- Yeah.
103
00:09:41,720 --> 00:09:43,335
And accessories.
104
00:09:56,520 --> 00:10:01,855
Meet Oksana. Technically, this is
her house, so... lower the fork.
105
00:10:07,280 --> 00:10:09,255
She warms up when she gets
her music on.
106
00:10:25,200 --> 00:10:26,775
Hell of a country home.
107
00:10:26,920 --> 00:10:28,095
It's a hell of a country.
108
00:10:30,400 --> 00:10:31,575
Here.
109
00:10:31,760 --> 00:10:33,415
Look, if we can just borrow a car,
maybe some weapons, we're...
110
00:10:33,600 --> 00:10:35,655
Whoa, Whoa, Whoa, Whoa,
Whoa, Whoa. Stop. Stop.
111
00:10:37,440 --> 00:10:39,215
Why don't you tell me
Why you're really here?
112
00:10:42,480 --> 00:10:43,815
We're FBI.
113
00:10:47,080 --> 00:10:50,535
You're FBI?
You're shitting me?
114
00:10:52,040 --> 00:10:53,135
No.
115
00:10:56,640 --> 00:10:59,575
We were tasked with capturing
a man named Rex Wolfe.
116
00:11:00,040 --> 00:11:02,655
He committed a series of murders
in the Boston area
117
00:11:02,800 --> 00:11:04,455
and then he fled to Moldova.
118
00:11:04,920 --> 00:11:06,375
And Why would he be here?
119
00:11:06,800 --> 00:11:08,175
He works for Night Watch.
120
00:11:09,920 --> 00:11:13,335
Yeah. So, Holt, you just let me
take a couple of weapons...
121
00:11:13,480 --> 00:11:14,495
No. What, you think I'm gonna
trust the feds
122
00:11:14,640 --> 00:11:21,535
to borrow my gear and bring it back?
No! No! No! No! No! No!
123
00:11:29,720 --> 00:11:31,375
We go together.
124
00:11:34,320 --> 00:11:35,935
We've been up all night.
125
00:11:36,640 --> 00:11:39,935
Get some rest.
We'll head off tomorrow.
126
00:12:10,960 --> 00:12:14,655
Oh. hey.
Sorry. I guess I fell asleep.
127
00:12:15,080 --> 00:12:17,735
It's okay.
- What're you doing?
128
00:12:19,840 --> 00:12:22,415
I'm thinking of getting a MIG
welder.
129
00:12:22,800 --> 00:12:25,215
You can get a decent one
for under 400 bucks.
130
00:12:28,000 --> 00:12:31,215
Okay. Um...
Uh, what do you need that for?
131
00:12:33,920 --> 00:12:35,815
I've always wanted to Learn to weld.
132
00:12:39,800 --> 00:12:42,895
Uh, you're just...
full of surprises. aren't you?
133
00:12:43,800 --> 00:12:46,215
I have ideas for sculptures.
134
00:12:46,880 --> 00:12:50,255
Oh... That's great.
No, really, I think it's great.
135
00:12:50,440 --> 00:12:55,695
Um. maybe... uh. we could take
a class together?
136
00:12:57,200 --> 00:12:58,695
We could both Learn.
137
00:13:01,400 --> 00:13:02,855
I should get home.
138
00:13:07,640 --> 00:13:09,935
Uh, yeah. Yeah, of course. Um...
139
00:13:41,920 --> 00:13:43,095
Close your eyes.
140
00:13:48,560 --> 00:13:51,815
Agent Durand, thank you so much
for coming today.
141
00:13:51,960 --> 00:13:52,935
How're you feeling?
142
00:13:53,080 --> 00:13:54,215
I'm... I'm fine.
143
00:13:54,360 --> 00:13:56,375
Great. And you look great.
The camera's gonna Love you.
144
00:13:58,560 --> 00:13:59,535
Thanks.
145
00:14:00,040 --> 00:14:02,535
I was thinking, we could walk
146
00:14:02,680 --> 00:14:05,295
through some of What we'll be
talking about, if that's okay?
147
00:14:05,760 --> 00:14:07,535
Uh, do you have a list
of your questions?
148
00:14:07,920 --> 00:14:09,935
Well, I can't really give everything
up front.
149
00:14:10,080 --> 00:14:11,655
I want this to feel organic.
150
00:14:11,800 --> 00:14:15,175
This Whole thing is about
as inorganic as it gets.
151
00:14:15,320 --> 00:14:17,095
Well, we can take away
some of the makeup,
152
00:14:17,240 --> 00:14:20,175
extra production bells and whistles,
if that's What you're talking about?
153
00:14:20,320 --> 00:14:22,095
Let's just get this over with.
154
00:14:22,240 --> 00:14:25,335
Listen, I understand you're more
of a "behind the scenes" type.
155
00:14:25,760 --> 00:14:27,815
Maybe a little locker-room tough
156
00:14:27,960 --> 00:14:29,495
with a "don't let them see
you care" forcefield up,
157
00:14:29,640 --> 00:14:30,855
that's all great. But...
158
00:14:31,000 --> 00:14:33,775
if you don't let that wall down
just a little bit.
159
00:14:33,920 --> 00:14:35,535
You're gonna come across
as a cardboard stiff
160
00:14:35,680 --> 00:14:39,175
to every living room in America.
Be vulnerable.
161
00:14:40,520 --> 00:14:44,775
That's extremely easy for you
to say, you weren't there.
162
00:14:44,920 --> 00:14:49,015
Exactly. Take me there.
Take America there.
163
00:14:50,720 --> 00:14:52,655
I know you have a job to do,
164
00:14:53,040 --> 00:14:54,735
but this wasn't supposed to be
part of mine.
165
00:14:54,880 --> 00:14:58,695
Really? You don't think
better public relations
166
00:14:58,880 --> 00:14:59,935
could have helped you before...
167
00:15:01,880 --> 00:15:03,415
during your Wife's disappearance?
168
00:15:06,920 --> 00:15:11,975
This is your chance to write over
all that, to be America's hero.
169
00:15:13,960 --> 00:15:15,775
You just have to tell your story.
170
00:16:02,080 --> 00:16:03,335
Ha!
171
00:16:41,160 --> 00:16:44,735
Congrats on becoming a G-man.
Nice second act.
172
00:16:48,720 --> 00:16:50,095
You could've applied.
173
00:16:50,400 --> 00:16:51,615
Could I?
174
00:16:53,320 --> 00:16:54,935
Oh, I didn't think it'd be possible.
175
00:16:55,800 --> 00:16:57,375
Given our history and all.
176
00:17:01,320 --> 00:17:03,095
All I'm saying is...
177
00:17:04,920 --> 00:17:07,055
I'm done wearing someone else's
uniform.
178
00:17:08,200 --> 00:17:13,615
One thing I've learnt out here,
patriotism is for suckers.
179
00:17:14,240 --> 00:17:15,455
Bullshit.
180
00:17:16,240 --> 00:17:18,095
You've a bald eagle tattoo
on your back.
181
00:17:19,480 --> 00:17:20,775
Had.
182
00:17:20,920 --> 00:17:23,575
Now I got a parrot drinking
a margarita.
183
00:17:27,080 --> 00:17:31,895
I'd rather die wrapped in stacks
of cash than some random flag.
184
00:17:32,520 --> 00:17:34,215
Yeah, I'll take neither, thanks.
185
00:17:34,760 --> 00:17:36,855
Oh. I know what you wanna wrap
yourself up In.
186
00:17:37,800 --> 00:17:39,335
I don't blame you, she's something.
187
00:17:39,520 --> 00:17:40,455
Shut up.
188
00:17:40,600 --> 00:17:42,455
Come on, man, I see
how you're looking at her.
189
00:17:42,640 --> 00:17:43,975
Again, I'm serving my country.
190
00:17:44,160 --> 00:17:45,255
Oh. Is that what you're calling
your dick?
191
00:17:49,640 --> 00:17:52,295
All right... maybe it's your heart.
192
00:17:54,920 --> 00:17:58,655
And What does she know
about you? What you've done?
193
00:17:58,960 --> 00:18:00,175
Don't.
194
00:18:02,160 --> 00:18:06,935
Don't get too attached. Some things
tend to be deal-breakers.
195
00:18:17,920 --> 00:18:19,215
Fuck.
196
00:18:29,000 --> 00:18:30,415
That's great.
197
00:18:30,600 --> 00:18:34,815
Uh, bit to the Left.
Pretend you're looking at a flag.
198
00:18:39,080 --> 00:18:41,015
That's great.
Okay, let's keep walking.
199
00:18:42,360 --> 00:18:44,655
What was going through your mind
as you chased Mills?
200
00:18:45,680 --> 00:18:51,535
Um... that I had to catch him.
I owed it to everyone he killed.
201
00:18:51,800 --> 00:18:53,415
And to Boston?
202
00:18:55,320 --> 00:18:56,295
That's right.
203
00:18:56,440 --> 00:18:58,295
And somewhere In these woods,
you did catch him.
204
00:19:01,880 --> 00:19:04,055
Yeah, um... it was just over there.
205
00:19:04,440 --> 00:19:05,895
Take me through that.
206
00:19:08,400 --> 00:19:09,535
Well...
207
00:19:13,880 --> 00:19:15,975
I saw him trying to hide
behind that tree.
208
00:19:18,360 --> 00:19:20,295
Ordered him to show his hands,
209
00:19:22,120 --> 00:19:25,335
and then I, uh...
210
00:19:26,160 --> 00:19:27,575
Go on.
211
00:19:29,600 --> 00:19:33,935
I approached him carefully...
and ordered him to the ground.
212
00:19:37,240 --> 00:19:38,775
Did he comply?
213
00:19:40,120 --> 00:19:41,335
He did.
214
00:19:43,480 --> 00:19:45,895
He knew it was
the only choice he had.
215
00:19:48,520 --> 00:19:50,455
He knew that I would shoot him.
216
00:19:53,080 --> 00:19:55,455
And were you scared
of What might happen?
217
00:20:01,640 --> 00:20:03,175
Yes.
218
00:20:06,640 --> 00:20:09,175
Thanks. Thanks.
219
00:20:09,840 --> 00:20:14,055
Okay, um, do you need another...
another take or do we have it?
220
00:20:14,200 --> 00:20:16,495
Okay? We've got it.
We're good. Hmm.
221
00:20:21,160 --> 00:20:22,575
Twenty feet?
222
00:20:23,200 --> 00:20:25,615
Paces. Your Russian is rusty.
223
00:20:25,760 --> 00:20:28,455
I don't get much practice.
I, uh, learned it for work.
224
00:20:28,640 --> 00:20:33,935
Holt makes me speak English
too much. He is big talker. So...
225
00:20:36,120 --> 00:20:37,415
Noisy!
226
00:20:38,200 --> 00:20:41,935
So rabbit hears you.
Yeah.
227
00:20:42,760 --> 00:20:47,655
And then... stop!
Rabbit feels danger.
228
00:20:48,640 --> 00:20:52,895
But, we wait... very quiet.
229
00:20:54,680 --> 00:20:58,655
And after time, he thinks...
how do you say?
230
00:20:59,280 --> 00:21:02,255
The coast is clear.
- Yeah, coast is clear.
231
00:21:03,160 --> 00:21:05,855
But is not, we will shoot him.
232
00:21:09,920 --> 00:21:11,495
No rabbit here.
233
00:21:15,760 --> 00:21:17,735
That's a big gun for rabbits.
234
00:21:18,880 --> 00:21:22,295
Rabbits used to be bigger.
Mujaheddin.
235
00:21:23,960 --> 00:21:25,895
You were in Afghanistan?
236
00:21:26,680 --> 00:21:30,775
1980 to 81. I was sniper.
237
00:21:31,640 --> 00:21:33,215
The Soviets conscripted you?
238
00:21:33,920 --> 00:21:36,375
They did not want me
in the beginning.
239
00:21:37,040 --> 00:21:39,055
So then Why'd you join?
240
00:21:39,240 --> 00:21:42,535
Like I say.
they did not want me. so...
241
00:21:43,680 --> 00:21:45,895
I need to show them their mistake.
242
00:21:50,760 --> 00:21:52,415
Why are you here?
243
00:21:55,560 --> 00:21:57,055
To find a killer.
244
00:21:57,200 --> 00:21:59,855
Huh. There's so many of them here.
245
00:22:00,640 --> 00:22:02,455
This one murdered a lot of people.
246
00:22:03,240 --> 00:22:06,095
Justice, good reason.
247
00:22:07,040 --> 00:22:08,295
And my mother.
248
00:22:10,880 --> 00:22:12,895
Even a better reason.
249
00:22:19,160 --> 00:22:20,495
Be ready.
250
00:22:24,160 --> 00:22:25,855
Do you ever miss?
251
00:22:26,040 --> 00:22:32,055
Ha, I was best shot in whole
regiment. 67 confirmed.
252
00:22:32,800 --> 00:22:34,655
I can't remember my number.
253
00:22:36,880 --> 00:22:38,095
I can't forget.
254
00:23:11,720 --> 00:23:13,735
Oh, damn it, Em.
255
00:23:16,520 --> 00:23:19,215
Oh. Thought you were
at that interview.
256
00:23:19,360 --> 00:23:21,575
Oh... already did it.
257
00:23:22,200 --> 00:23:24,335
In fact. uh.
I need to get back to the office.
258
00:23:25,120 --> 00:23:26,295
How did it go?
259
00:23:26,880 --> 00:23:29,255
Great. It went great.
260
00:23:30,520 --> 00:23:32,335
Late night at the hospital, huh?
261
00:23:32,600 --> 00:23:35,175
I was just catching up on some
paperwork.
262
00:23:35,320 --> 00:23:37,015
Forgot about that part of the job.
263
00:23:37,280 --> 00:23:41,175
Yeah. Well, that reporter
Erika Lyle,
264
00:23:42,160 --> 00:23:44,575
she wants to come over tonight
and shoot a little footage.
265
00:23:45,160 --> 00:23:46,095
Oh?
266
00:23:46,280 --> 00:23:48,775
Yeah, just stupid stuff around
the house,
267
00:23:48,920 --> 00:23:54,335
us being us, happy marriage,
American dream, et cetera.
268
00:23:55,600 --> 00:23:59,095
I can cancel It...
if you're not comfortable.
269
00:23:59,240 --> 00:24:00,215
It's fine.
270
00:24:01,960 --> 00:24:04,735
Let me cancel
- There's no reason to. Can't wait.
271
00:24:09,840 --> 00:24:13,135
Okay. Uh, I'll see you later, okay?
272
00:24:58,600 --> 00:25:00,415
Hey.
- Hey. watch it.
273
00:28:31,200 --> 00:28:32,855
We're not here to kill you!
274
00:28:34,840 --> 00:28:36,055
Aim to wound.
275
00:28:36,200 --> 00:28:37,735
I'm aiming to stay alive.
- To wound!
276
00:28:42,960 --> 00:28:43,935
I'm out.
277
00:29:03,440 --> 00:29:06,335
Holt! Hey, buddy. God.
278
00:29:07,600 --> 00:29:09,175
No! No!
279
00:29:12,920 --> 00:29:15,655
Stop! Minefield!
280
00:29:21,080 --> 00:29:22,655
Don't move!
281
00:29:23,680 --> 00:29:25,455
Jesus, Em, will you stop?
282
00:29:27,760 --> 00:29:28,855
Byrne!
283
00:29:34,400 --> 00:29:35,575
Oh, God.
284
00:29:35,720 --> 00:29:36,695
Rex.
285
00:29:47,160 --> 00:29:49,055
Emily! Stop now!
286
00:30:06,920 --> 00:30:10,615
You don't have to die here, Rex.
We can figure this out.
287
00:30:12,360 --> 00:30:14,495
You save me, I talk,
that's your deal?
288
00:30:18,720 --> 00:30:20,655
Why did you kill all those people?
289
00:30:22,600 --> 00:30:24,135
Mistakes were made.
290
00:30:24,480 --> 00:30:26,135
They had to be cleaned up.
291
00:30:29,360 --> 00:30:31,175
Am I a part of the cleanup?
292
00:30:31,920 --> 00:30:33,895
I wasn't ordered to kill you.
293
00:30:34,800 --> 00:30:36,175
And who ordered you?
294
00:30:37,920 --> 00:30:42,055
Who do you work for?
Night Watch?
295
00:30:43,040 --> 00:30:47,135
You came all the way out here.
Your own backyard's a mess.
296
00:30:48,200 --> 00:30:49,695
What does that mean?
297
00:30:51,760 --> 00:30:53,375
What the hell does that mean?
298
00:30:59,280 --> 00:31:01,175
You really should lie down now.
299
00:31:02,480 --> 00:31:04,495
The woman on the subway
was my mother.
300
00:31:10,840 --> 00:31:12,415
I'm sorry.
301
00:31:13,640 --> 00:31:14,775
No!
302
00:31:32,440 --> 00:31:33,815
Byrne!
303
00:31:35,080 --> 00:31:36,615
Emily!
304
00:31:37,720 --> 00:31:39,095
Emily!
305
00:31:51,440 --> 00:31:53,375
Don't move!
306
00:32:00,680 --> 00:32:01,695
Emily!
307
00:32:03,440 --> 00:32:05,175
Don't move!
308
00:32:12,840 --> 00:32:16,415
Emily! Emily, stop!
309
00:32:18,800 --> 00:32:20,855
Byrne, can you hear me?
Stay there!
310
00:32:21,480 --> 00:32:22,615
Stay there, stay there!
311
00:32:23,160 --> 00:32:25,575
I'll come and get you. don't move.
Don't move!
312
00:32:26,800 --> 00:32:30,255
Move! Move! Hey! Move!
313
00:32:37,000 --> 00:32:39,015
Hang on. man,
we're gonna get you to a hospital
314
00:32:39,200 --> 00:32:41,735
In eastern Moldova?
Are you trying to kill me?
315
00:32:42,040 --> 00:32:43,615
We'll find a main road.
- Oh, no, no, no, no.
316
00:32:43,800 --> 00:32:45,975
Take me to Oksana.
She'll know what to do...
317
00:32:46,120 --> 00:32:47,135
No, I know what to do, huh?
318
00:32:47,280 --> 00:32:48,335
Get you to a hospital
before you die.
319
00:32:48,480 --> 00:32:50,655
No, man.
She'll know what to do.
320
00:32:53,200 --> 00:32:54,255
Fuck.
321
00:32:55,800 --> 00:32:57,055
Make room!
322
00:32:57,280 --> 00:32:59,015
Oksana. Oksana.
323
00:33:02,000 --> 00:33:04,455
Hey. buddy.
- Med kit Is In cupboard.
324
00:33:04,600 --> 00:33:05,935
What?
- The kitchen cupboard.
325
00:33:06,080 --> 00:33:07,055
Come on.
326
00:33:07,240 --> 00:33:08,215
Oh, God!
327
00:33:08,960 --> 00:33:11,095
Holt? Holt!
Holt, look at me!
328
00:33:11,720 --> 00:33:12,695
Boil water.
329
00:33:12,840 --> 00:33:13,815
Yeah, okay. Got it.
330
00:33:15,320 --> 00:33:17,215
Okay. Hey! Hey, buddy.
331
00:33:17,400 --> 00:33:19,095
Stay alive, huh? Stay alive.
332
00:33:20,440 --> 00:33:21,495
Hurry up.
333
00:33:22,440 --> 00:33:23,655
Oh, my God!
334
00:33:23,840 --> 00:33:28,335
It's just a scratch.
We've been in worse. Right?
335
00:33:28,960 --> 00:33:29,935
Oh, God.
336
00:33:31,360 --> 00:33:33,815
What did you do here? No.
337
00:33:33,960 --> 00:33:36,535
Holt, just look at me.
You fucking fight! Holt!
338
00:33:36,680 --> 00:33:38,775
We should have gone to a hospital.
I don't care how bad they are,
339
00:33:38,960 --> 00:33:40,495
babushka here's not
a fucking doctor!
340
00:33:40,640 --> 00:33:41,655
Out of my face.
341
00:33:41,800 --> 00:33:42,935
Jesus!
- Go!
342
00:33:43,080 --> 00:33:46,415
Goddamn it. Stay! Stay!
Come on.
343
00:33:46,600 --> 00:33:49,375
Holt? Holt? Look at me!
Holt, stay with me!
344
00:33:49,520 --> 00:33:51,335
There you go. There you go.
345
00:33:51,480 --> 00:33:54,215
You're fine. You got this. Yeah.
346
00:34:59,240 --> 00:35:00,455
Let's go.
347
00:35:21,800 --> 00:35:23,615
Did you get your rabbit?
348
00:35:28,920 --> 00:35:30,335
No.
349
00:36:57,040 --> 00:37:01,215
I asked Oksana...
how does she move forward?
350
00:37:04,240 --> 00:37:06,735
She told me that everyone Is
a hunter.
351
00:37:10,360 --> 00:37:12,055
Some people hunt for love.
352
00:37:17,160 --> 00:37:19,135
Some hunt for independence...
353
00:37:24,960 --> 00:37:26,895
or for a sense of purpose.
354
00:37:30,560 --> 00:37:33,535
Some simply hunt for the truth.
355
00:38:08,840 --> 00:38:11,135
She said. we shouldn't be afraid
of the hunt.
356
00:38:13,600 --> 00:38:19,135
wherever it takes us...
or Whatever it makes us,
357
00:38:21,080 --> 00:38:26,215
find what matters...
and keep hunting.