1 00:00:01,320 --> 00:00:02,495 As far as the public is concerned, 2 00:00:02,680 --> 00:00:07,175 Tyler Brandon Mills, terrorist, was able to escape an armed convoy. 3 00:00:07,320 --> 00:00:09,975 The team leader was forced to neutralize him. 4 00:00:10,120 --> 00:00:11,535 This way you get to be a hero. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,455 No, I get to be a liar. 6 00:00:13,600 --> 00:00:14,775 I can't do this anymore. 7 00:00:14,920 --> 00:00:17,935 Find yourself a hobby. Something just for you. 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,535 I love you. - Nobody normal would want me. 9 00:00:21,680 --> 00:00:23,375 I want you! - Just go! 10 00:00:24,560 --> 00:00:27,295 Rex Wolfe does not and cannot exist. 11 00:00:27,880 --> 00:00:28,855 Find Rex Wolf! 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,775 If Rex Wolfe is in here, these guys will know Where he is. 13 00:00:35,960 --> 00:00:37,935 That was for Yemen. Welcome to my joint. 14 00:00:38,160 --> 00:00:40,215 Sasha. - Sasha. Holt. 15 00:00:40,480 --> 00:00:42,255 Night Watch, you got an in? 16 00:00:42,400 --> 00:00:43,455 You gotta talk to the company men. 17 00:00:43,800 --> 00:00:45,455 And What if he looks into my cover? 18 00:00:45,600 --> 00:00:47,455 I don't think it's your cover that he's interested in. 19 00:00:47,680 --> 00:00:48,655 Focus on the job. 20 00:00:52,840 --> 00:00:54,335 It's running. What do you wanna do? 21 00:00:54,480 --> 00:00:56,815 It's better to ask for forgiveness than permission, right? 22 00:01:07,160 --> 00:01:08,175 We're getting it. 23 00:01:09,080 --> 00:01:12,095 One more. Fuck. 24 00:01:18,920 --> 00:01:19,975 Oh, God. 25 00:01:34,280 --> 00:01:35,895 I think we're heading north. 26 00:01:36,480 --> 00:01:37,935 Why do you say that? 27 00:01:39,520 --> 00:01:41,335 I've been counting the ruts. 28 00:01:41,920 --> 00:01:42,895 And? 29 00:01:43,960 --> 00:01:45,375 The roads get much worse north. 30 00:01:46,600 --> 00:01:47,975 Okay. 31 00:01:49,800 --> 00:01:51,255 What are they Like going south? 32 00:01:56,240 --> 00:01:58,015 Well, we could be heading south. 33 00:02:18,920 --> 00:02:19,855 Tommy... 34 00:02:20,600 --> 00:02:23,975 Look, I know I messed up and you don't wanna talk to me, 35 00:02:24,120 --> 00:02:27,255 and I... I get that, but, um... I've found something. 36 00:02:27,960 --> 00:02:31,175 Catalyst Diagnostics, and I think they're tied up in all of this, 37 00:02:31,320 --> 00:02:33,815 Valerie. Farley. the whole thing. I saw their logo 38 00:02:33,960 --> 00:02:36,895 In Valerie's papers and mine too, and now Bishop's. 39 00:02:37,560 --> 00:02:39,815 Look, if you can help me look into this, I'll owe you... 40 00:02:40,200 --> 00:02:41,335 for what it's worth. 41 00:02:43,200 --> 00:02:44,535 I miss you. 42 00:03:52,000 --> 00:03:52,975 Okay. 43 00:03:57,080 --> 00:03:58,335 My God. 44 00:04:05,560 --> 00:04:08,135 Hey! Freeze right there, asshole. 45 00:04:09,040 --> 00:04:12,255 I'm police. - Turn around and show me some ID. 46 00:04:12,920 --> 00:04:14,855 Tommy Gibbs, Boston PD. 47 00:04:15,080 --> 00:04:16,015 Slowly! 48 00:04:26,520 --> 00:04:29,095 You had no authorization. no warrant. 49 00:04:29,280 --> 00:04:31,655 No freaking reason to be there! 50 00:04:31,920 --> 00:04:34,735 Come on. boss. - Don't 'come on. boss' me! 51 00:04:35,880 --> 00:04:38,855 This isn't a situation Where I can just wave a magic wand 52 00:04:39,080 --> 00:04:39,975 and make it go away. 53 00:04:41,200 --> 00:04:45,255 It's connected to the fentanyl killer. My old case? 54 00:04:46,040 --> 00:04:49,135 Well, then, I don't know what was such a goddamn emergency 55 00:04:49,240 --> 00:04:50,655 that you couldn't wait to get a warrant. 56 00:04:51,600 --> 00:04:52,895 I got a tip. 57 00:04:53,080 --> 00:04:54,535 Something that you could take to the judge? 58 00:04:57,800 --> 00:05:00,615 Is it something that you could take to the judge? 59 00:05:05,080 --> 00:05:08,335 You are suspended without pay, pending formal review. 60 00:05:11,560 --> 00:05:13,295 Your badge and gun. 61 00:05:45,880 --> 00:05:47,175 They returned this. 62 00:05:55,000 --> 00:05:56,175 They wiped my phone. 63 00:05:57,600 --> 00:06:00,935 Gibbs. You're a good detective, 64 00:06:01,880 --> 00:06:03,775 but if this Is how you're gonna operate, 65 00:06:04,680 --> 00:06:06,295 there's no place for you here. 66 00:06:34,480 --> 00:06:35,575 Cal! 67 00:06:50,600 --> 00:06:53,415 You should not have picked a fight with Night Watch. 68 00:06:54,320 --> 00:06:56,735 They've put a massive bounty on your heads. 69 00:06:59,400 --> 00:07:00,415 We're American. 70 00:07:00,720 --> 00:07:02,175 No shit. 71 00:07:03,680 --> 00:07:05,495 Your arrogance is obvious. 72 00:07:05,640 --> 00:07:06,935 He means you don't wanna kill us. 73 00:07:07,800 --> 00:07:11,855 You're right. Moldova doesn't want to kill you. 74 00:07:13,200 --> 00:07:15,295 You two have a plane to catch. 75 00:07:16,240 --> 00:07:18,575 Then your bodies will be Romania's problem. 76 00:07:20,600 --> 00:07:21,535 Down. 77 00:07:35,240 --> 00:07:36,215 Ha! 78 00:07:39,720 --> 00:07:42,295 My guardian angel. Come here. 79 00:07:42,960 --> 00:07:44,455 Always bailing you out, huh? 80 00:07:44,600 --> 00:07:45,655 How'd you track us down? 81 00:07:45,840 --> 00:07:47,495 Planted one of these on you In the lounge. 82 00:07:48,240 --> 00:07:50,055 Man, you've really Lost a step being Stateside. 83 00:07:50,200 --> 00:07:51,535 Come on. let's get the hell out of here. 84 00:07:51,800 --> 00:07:53,695 Before Night Watch shows up to collect your bodies. 85 00:08:09,320 --> 00:08:10,415 Hey. 86 00:08:11,240 --> 00:08:12,695 Oh, hey. 87 00:08:14,240 --> 00:08:15,895 Are you okay? 88 00:08:17,560 --> 00:08:19,975 Alice, wh... What's going on? 89 00:08:29,480 --> 00:08:30,775 No, no, no. 90 00:08:33,080 --> 00:08:37,335 Okay, um... Okay, we... We should talk about this. 91 00:08:38,040 --> 00:08:39,255 Okay. 92 00:08:48,080 --> 00:08:51,495 No, no, no. Wait. wait. wait. wait. Alice. are you sure? 93 00:08:51,680 --> 00:08:52,615 Shut up. 94 00:09:01,560 --> 00:09:04,975 I come here Whenever things get a little too "caliente", in Chisinau. 95 00:09:05,120 --> 00:09:06,575 We won't be found here. 96 00:09:06,720 --> 00:09:08,255 We need to get a text to the US. 97 00:09:08,760 --> 00:09:10,775 It's encrypted. Hundred percent secure. 98 00:09:14,680 --> 00:09:16,215 There she is. 99 00:09:22,080 --> 00:09:25,935 Mi casa es su casa. - Hope you got some whisky. 100 00:09:26,480 --> 00:09:27,855 I got some whisky. 101 00:09:31,600 --> 00:09:34,455 Let's get you some boots. And better clothes. 102 00:09:35,200 --> 00:09:37,215 Some help? - Yeah. 103 00:09:41,720 --> 00:09:43,335 And accessories. 104 00:09:56,520 --> 00:10:01,855 Meet Oksana. Technically, this is her house, so... lower the fork. 105 00:10:07,280 --> 00:10:09,255 She warms up when she gets her music on. 106 00:10:25,200 --> 00:10:26,775 Hell of a country home. 107 00:10:26,920 --> 00:10:28,095 It's a hell of a country. 108 00:10:30,400 --> 00:10:31,575 Here. 109 00:10:31,760 --> 00:10:33,415 Look, if we can just borrow a car, maybe some weapons, we're... 110 00:10:33,600 --> 00:10:35,655 Whoa, Whoa, Whoa, Whoa, Whoa, Whoa. Stop. Stop. 111 00:10:37,440 --> 00:10:39,215 Why don't you tell me Why you're really here? 112 00:10:42,480 --> 00:10:43,815 We're FBI. 113 00:10:47,080 --> 00:10:50,535 You're FBI? You're shitting me? 114 00:10:52,040 --> 00:10:53,135 No. 115 00:10:56,640 --> 00:10:59,575 We were tasked with capturing a man named Rex Wolfe. 116 00:11:00,040 --> 00:11:02,655 He committed a series of murders in the Boston area 117 00:11:02,800 --> 00:11:04,455 and then he fled to Moldova. 118 00:11:04,920 --> 00:11:06,375 And Why would he be here? 119 00:11:06,800 --> 00:11:08,175 He works for Night Watch. 120 00:11:09,920 --> 00:11:13,335 Yeah. So, Holt, you just let me take a couple of weapons... 121 00:11:13,480 --> 00:11:14,495 No. What, you think I'm gonna trust the feds 122 00:11:14,640 --> 00:11:21,535 to borrow my gear and bring it back? No! No! No! No! No! No! 123 00:11:29,720 --> 00:11:31,375 We go together. 124 00:11:34,320 --> 00:11:35,935 We've been up all night. 125 00:11:36,640 --> 00:11:39,935 Get some rest. We'll head off tomorrow. 126 00:12:10,960 --> 00:12:14,655 Oh. hey. Sorry. I guess I fell asleep. 127 00:12:15,080 --> 00:12:17,735 It's okay. - What're you doing? 128 00:12:19,840 --> 00:12:22,415 I'm thinking of getting a MIG welder. 129 00:12:22,800 --> 00:12:25,215 You can get a decent one for under 400 bucks. 130 00:12:28,000 --> 00:12:31,215 Okay. Um... Uh, what do you need that for? 131 00:12:33,920 --> 00:12:35,815 I've always wanted to Learn to weld. 132 00:12:39,800 --> 00:12:42,895 Uh, you're just... full of surprises. aren't you? 133 00:12:43,800 --> 00:12:46,215 I have ideas for sculptures. 134 00:12:46,880 --> 00:12:50,255 Oh... That's great. No, really, I think it's great. 135 00:12:50,440 --> 00:12:55,695 Um. maybe... uh. we could take a class together? 136 00:12:57,200 --> 00:12:58,695 We could both Learn. 137 00:13:01,400 --> 00:13:02,855 I should get home. 138 00:13:07,640 --> 00:13:09,935 Uh, yeah. Yeah, of course. Um... 139 00:13:41,920 --> 00:13:43,095 Close your eyes. 140 00:13:48,560 --> 00:13:51,815 Agent Durand, thank you so much for coming today. 141 00:13:51,960 --> 00:13:52,935 How're you feeling? 142 00:13:53,080 --> 00:13:54,215 I'm... I'm fine. 143 00:13:54,360 --> 00:13:56,375 Great. And you look great. The camera's gonna Love you. 144 00:13:58,560 --> 00:13:59,535 Thanks. 145 00:14:00,040 --> 00:14:02,535 I was thinking, we could walk 146 00:14:02,680 --> 00:14:05,295 through some of What we'll be talking about, if that's okay? 147 00:14:05,760 --> 00:14:07,535 Uh, do you have a list of your questions? 148 00:14:07,920 --> 00:14:09,935 Well, I can't really give everything up front. 149 00:14:10,080 --> 00:14:11,655 I want this to feel organic. 150 00:14:11,800 --> 00:14:15,175 This Whole thing is about as inorganic as it gets. 151 00:14:15,320 --> 00:14:17,095 Well, we can take away some of the makeup, 152 00:14:17,240 --> 00:14:20,175 extra production bells and whistles, if that's What you're talking about? 153 00:14:20,320 --> 00:14:22,095 Let's just get this over with. 154 00:14:22,240 --> 00:14:25,335 Listen, I understand you're more of a "behind the scenes" type. 155 00:14:25,760 --> 00:14:27,815 Maybe a little locker-room tough 156 00:14:27,960 --> 00:14:29,495 with a "don't let them see you care" forcefield up, 157 00:14:29,640 --> 00:14:30,855 that's all great. But... 158 00:14:31,000 --> 00:14:33,775 if you don't let that wall down just a little bit. 159 00:14:33,920 --> 00:14:35,535 You're gonna come across as a cardboard stiff 160 00:14:35,680 --> 00:14:39,175 to every living room in America. Be vulnerable. 161 00:14:40,520 --> 00:14:44,775 That's extremely easy for you to say, you weren't there. 162 00:14:44,920 --> 00:14:49,015 Exactly. Take me there. Take America there. 163 00:14:50,720 --> 00:14:52,655 I know you have a job to do, 164 00:14:53,040 --> 00:14:54,735 but this wasn't supposed to be part of mine. 165 00:14:54,880 --> 00:14:58,695 Really? You don't think better public relations 166 00:14:58,880 --> 00:14:59,935 could have helped you before... 167 00:15:01,880 --> 00:15:03,415 during your Wife's disappearance? 168 00:15:06,920 --> 00:15:11,975 This is your chance to write over all that, to be America's hero. 169 00:15:13,960 --> 00:15:15,775 You just have to tell your story. 170 00:16:02,080 --> 00:16:03,335 Ha! 171 00:16:41,160 --> 00:16:44,735 Congrats on becoming a G-man. Nice second act. 172 00:16:48,720 --> 00:16:50,095 You could've applied. 173 00:16:50,400 --> 00:16:51,615 Could I? 174 00:16:53,320 --> 00:16:54,935 Oh, I didn't think it'd be possible. 175 00:16:55,800 --> 00:16:57,375 Given our history and all. 176 00:17:01,320 --> 00:17:03,095 All I'm saying is... 177 00:17:04,920 --> 00:17:07,055 I'm done wearing someone else's uniform. 178 00:17:08,200 --> 00:17:13,615 One thing I've learnt out here, patriotism is for suckers. 179 00:17:14,240 --> 00:17:15,455 Bullshit. 180 00:17:16,240 --> 00:17:18,095 You've a bald eagle tattoo on your back. 181 00:17:19,480 --> 00:17:20,775 Had. 182 00:17:20,920 --> 00:17:23,575 Now I got a parrot drinking a margarita. 183 00:17:27,080 --> 00:17:31,895 I'd rather die wrapped in stacks of cash than some random flag. 184 00:17:32,520 --> 00:17:34,215 Yeah, I'll take neither, thanks. 185 00:17:34,760 --> 00:17:36,855 Oh. I know what you wanna wrap yourself up In. 186 00:17:37,800 --> 00:17:39,335 I don't blame you, she's something. 187 00:17:39,520 --> 00:17:40,455 Shut up. 188 00:17:40,600 --> 00:17:42,455 Come on, man, I see how you're looking at her. 189 00:17:42,640 --> 00:17:43,975 Again, I'm serving my country. 190 00:17:44,160 --> 00:17:45,255 Oh. Is that what you're calling your dick? 191 00:17:49,640 --> 00:17:52,295 All right... maybe it's your heart. 192 00:17:54,920 --> 00:17:58,655 And What does she know about you? What you've done? 193 00:17:58,960 --> 00:18:00,175 Don't. 194 00:18:02,160 --> 00:18:06,935 Don't get too attached. Some things tend to be deal-breakers. 195 00:18:17,920 --> 00:18:19,215 Fuck. 196 00:18:29,000 --> 00:18:30,415 That's great. 197 00:18:30,600 --> 00:18:34,815 Uh, bit to the Left. Pretend you're looking at a flag. 198 00:18:39,080 --> 00:18:41,015 That's great. Okay, let's keep walking. 199 00:18:42,360 --> 00:18:44,655 What was going through your mind as you chased Mills? 200 00:18:45,680 --> 00:18:51,535 Um... that I had to catch him. I owed it to everyone he killed. 201 00:18:51,800 --> 00:18:53,415 And to Boston? 202 00:18:55,320 --> 00:18:56,295 That's right. 203 00:18:56,440 --> 00:18:58,295 And somewhere In these woods, you did catch him. 204 00:19:01,880 --> 00:19:04,055 Yeah, um... it was just over there. 205 00:19:04,440 --> 00:19:05,895 Take me through that. 206 00:19:08,400 --> 00:19:09,535 Well... 207 00:19:13,880 --> 00:19:15,975 I saw him trying to hide behind that tree. 208 00:19:18,360 --> 00:19:20,295 Ordered him to show his hands, 209 00:19:22,120 --> 00:19:25,335 and then I, uh... 210 00:19:26,160 --> 00:19:27,575 Go on. 211 00:19:29,600 --> 00:19:33,935 I approached him carefully... and ordered him to the ground. 212 00:19:37,240 --> 00:19:38,775 Did he comply? 213 00:19:40,120 --> 00:19:41,335 He did. 214 00:19:43,480 --> 00:19:45,895 He knew it was the only choice he had. 215 00:19:48,520 --> 00:19:50,455 He knew that I would shoot him. 216 00:19:53,080 --> 00:19:55,455 And were you scared of What might happen? 217 00:20:01,640 --> 00:20:03,175 Yes. 218 00:20:06,640 --> 00:20:09,175 Thanks. Thanks. 219 00:20:09,840 --> 00:20:14,055 Okay, um, do you need another... another take or do we have it? 220 00:20:14,200 --> 00:20:16,495 Okay? We've got it. We're good. Hmm. 221 00:20:21,160 --> 00:20:22,575 Twenty feet? 222 00:20:23,200 --> 00:20:25,615 Paces. Your Russian is rusty. 223 00:20:25,760 --> 00:20:28,455 I don't get much practice. I, uh, learned it for work. 224 00:20:28,640 --> 00:20:33,935 Holt makes me speak English too much. He is big talker. So... 225 00:20:36,120 --> 00:20:37,415 Noisy! 226 00:20:38,200 --> 00:20:41,935 So rabbit hears you. Yeah. 227 00:20:42,760 --> 00:20:47,655 And then... stop! Rabbit feels danger. 228 00:20:48,640 --> 00:20:52,895 But, we wait... very quiet. 229 00:20:54,680 --> 00:20:58,655 And after time, he thinks... how do you say? 230 00:20:59,280 --> 00:21:02,255 The coast is clear. - Yeah, coast is clear. 231 00:21:03,160 --> 00:21:05,855 But is not, we will shoot him. 232 00:21:09,920 --> 00:21:11,495 No rabbit here. 233 00:21:15,760 --> 00:21:17,735 That's a big gun for rabbits. 234 00:21:18,880 --> 00:21:22,295 Rabbits used to be bigger. Mujaheddin. 235 00:21:23,960 --> 00:21:25,895 You were in Afghanistan? 236 00:21:26,680 --> 00:21:30,775 1980 to 81. I was sniper. 237 00:21:31,640 --> 00:21:33,215 The Soviets conscripted you? 238 00:21:33,920 --> 00:21:36,375 They did not want me in the beginning. 239 00:21:37,040 --> 00:21:39,055 So then Why'd you join? 240 00:21:39,240 --> 00:21:42,535 Like I say. they did not want me. so... 241 00:21:43,680 --> 00:21:45,895 I need to show them their mistake. 242 00:21:50,760 --> 00:21:52,415 Why are you here? 243 00:21:55,560 --> 00:21:57,055 To find a killer. 244 00:21:57,200 --> 00:21:59,855 Huh. There's so many of them here. 245 00:22:00,640 --> 00:22:02,455 This one murdered a lot of people. 246 00:22:03,240 --> 00:22:06,095 Justice, good reason. 247 00:22:07,040 --> 00:22:08,295 And my mother. 248 00:22:10,880 --> 00:22:12,895 Even a better reason. 249 00:22:19,160 --> 00:22:20,495 Be ready. 250 00:22:24,160 --> 00:22:25,855 Do you ever miss? 251 00:22:26,040 --> 00:22:32,055 Ha, I was best shot in whole regiment. 67 confirmed. 252 00:22:32,800 --> 00:22:34,655 I can't remember my number. 253 00:22:36,880 --> 00:22:38,095 I can't forget. 254 00:23:11,720 --> 00:23:13,735 Oh, damn it, Em. 255 00:23:16,520 --> 00:23:19,215 Oh. Thought you were at that interview. 256 00:23:19,360 --> 00:23:21,575 Oh... already did it. 257 00:23:22,200 --> 00:23:24,335 In fact. uh. I need to get back to the office. 258 00:23:25,120 --> 00:23:26,295 How did it go? 259 00:23:26,880 --> 00:23:29,255 Great. It went great. 260 00:23:30,520 --> 00:23:32,335 Late night at the hospital, huh? 261 00:23:32,600 --> 00:23:35,175 I was just catching up on some paperwork. 262 00:23:35,320 --> 00:23:37,015 Forgot about that part of the job. 263 00:23:37,280 --> 00:23:41,175 Yeah. Well, that reporter Erika Lyle, 264 00:23:42,160 --> 00:23:44,575 she wants to come over tonight and shoot a little footage. 265 00:23:45,160 --> 00:23:46,095 Oh? 266 00:23:46,280 --> 00:23:48,775 Yeah, just stupid stuff around the house, 267 00:23:48,920 --> 00:23:54,335 us being us, happy marriage, American dream, et cetera. 268 00:23:55,600 --> 00:23:59,095 I can cancel It... if you're not comfortable. 269 00:23:59,240 --> 00:24:00,215 It's fine. 270 00:24:01,960 --> 00:24:04,735 Let me cancel - There's no reason to. Can't wait. 271 00:24:09,840 --> 00:24:13,135 Okay. Uh, I'll see you later, okay? 272 00:24:58,600 --> 00:25:00,415 Hey. - Hey. watch it. 273 00:28:31,200 --> 00:28:32,855 We're not here to kill you! 274 00:28:34,840 --> 00:28:36,055 Aim to wound. 275 00:28:36,200 --> 00:28:37,735 I'm aiming to stay alive. - To wound! 276 00:28:42,960 --> 00:28:43,935 I'm out. 277 00:29:03,440 --> 00:29:06,335 Holt! Hey, buddy. God. 278 00:29:07,600 --> 00:29:09,175 No! No! 279 00:29:12,920 --> 00:29:15,655 Stop! Minefield! 280 00:29:21,080 --> 00:29:22,655 Don't move! 281 00:29:23,680 --> 00:29:25,455 Jesus, Em, will you stop? 282 00:29:27,760 --> 00:29:28,855 Byrne! 283 00:29:34,400 --> 00:29:35,575 Oh, God. 284 00:29:35,720 --> 00:29:36,695 Rex. 285 00:29:47,160 --> 00:29:49,055 Emily! Stop now! 286 00:30:06,920 --> 00:30:10,615 You don't have to die here, Rex. We can figure this out. 287 00:30:12,360 --> 00:30:14,495 You save me, I talk, that's your deal? 288 00:30:18,720 --> 00:30:20,655 Why did you kill all those people? 289 00:30:22,600 --> 00:30:24,135 Mistakes were made. 290 00:30:24,480 --> 00:30:26,135 They had to be cleaned up. 291 00:30:29,360 --> 00:30:31,175 Am I a part of the cleanup? 292 00:30:31,920 --> 00:30:33,895 I wasn't ordered to kill you. 293 00:30:34,800 --> 00:30:36,175 And who ordered you? 294 00:30:37,920 --> 00:30:42,055 Who do you work for? Night Watch? 295 00:30:43,040 --> 00:30:47,135 You came all the way out here. Your own backyard's a mess. 296 00:30:48,200 --> 00:30:49,695 What does that mean? 297 00:30:51,760 --> 00:30:53,375 What the hell does that mean? 298 00:30:59,280 --> 00:31:01,175 You really should lie down now. 299 00:31:02,480 --> 00:31:04,495 The woman on the subway was my mother. 300 00:31:10,840 --> 00:31:12,415 I'm sorry. 301 00:31:13,640 --> 00:31:14,775 No! 302 00:31:32,440 --> 00:31:33,815 Byrne! 303 00:31:35,080 --> 00:31:36,615 Emily! 304 00:31:37,720 --> 00:31:39,095 Emily! 305 00:31:51,440 --> 00:31:53,375 Don't move! 306 00:32:00,680 --> 00:32:01,695 Emily! 307 00:32:03,440 --> 00:32:05,175 Don't move! 308 00:32:12,840 --> 00:32:16,415 Emily! Emily, stop! 309 00:32:18,800 --> 00:32:20,855 Byrne, can you hear me? Stay there! 310 00:32:21,480 --> 00:32:22,615 Stay there, stay there! 311 00:32:23,160 --> 00:32:25,575 I'll come and get you. don't move. Don't move! 312 00:32:26,800 --> 00:32:30,255 Move! Move! Hey! Move! 313 00:32:37,000 --> 00:32:39,015 Hang on. man, we're gonna get you to a hospital 314 00:32:39,200 --> 00:32:41,735 In eastern Moldova? Are you trying to kill me? 315 00:32:42,040 --> 00:32:43,615 We'll find a main road. - Oh, no, no, no, no. 316 00:32:43,800 --> 00:32:45,975 Take me to Oksana. She'll know what to do... 317 00:32:46,120 --> 00:32:47,135 No, I know what to do, huh? 318 00:32:47,280 --> 00:32:48,335 Get you to a hospital before you die. 319 00:32:48,480 --> 00:32:50,655 No, man. She'll know what to do. 320 00:32:53,200 --> 00:32:54,255 Fuck. 321 00:32:55,800 --> 00:32:57,055 Make room! 322 00:32:57,280 --> 00:32:59,015 Oksana. Oksana. 323 00:33:02,000 --> 00:33:04,455 Hey. buddy. - Med kit Is In cupboard. 324 00:33:04,600 --> 00:33:05,935 What? - The kitchen cupboard. 325 00:33:06,080 --> 00:33:07,055 Come on. 326 00:33:07,240 --> 00:33:08,215 Oh, God! 327 00:33:08,960 --> 00:33:11,095 Holt? Holt! Holt, look at me! 328 00:33:11,720 --> 00:33:12,695 Boil water. 329 00:33:12,840 --> 00:33:13,815 Yeah, okay. Got it. 330 00:33:15,320 --> 00:33:17,215 Okay. Hey! Hey, buddy. 331 00:33:17,400 --> 00:33:19,095 Stay alive, huh? Stay alive. 332 00:33:20,440 --> 00:33:21,495 Hurry up. 333 00:33:22,440 --> 00:33:23,655 Oh, my God! 334 00:33:23,840 --> 00:33:28,335 It's just a scratch. We've been in worse. Right? 335 00:33:28,960 --> 00:33:29,935 Oh, God. 336 00:33:31,360 --> 00:33:33,815 What did you do here? No. 337 00:33:33,960 --> 00:33:36,535 Holt, just look at me. You fucking fight! Holt! 338 00:33:36,680 --> 00:33:38,775 We should have gone to a hospital. I don't care how bad they are, 339 00:33:38,960 --> 00:33:40,495 babushka here's not a fucking doctor! 340 00:33:40,640 --> 00:33:41,655 Out of my face. 341 00:33:41,800 --> 00:33:42,935 Jesus! - Go! 342 00:33:43,080 --> 00:33:46,415 Goddamn it. Stay! Stay! Come on. 343 00:33:46,600 --> 00:33:49,375 Holt? Holt? Look at me! Holt, stay with me! 344 00:33:49,520 --> 00:33:51,335 There you go. There you go. 345 00:33:51,480 --> 00:33:54,215 You're fine. You got this. Yeah. 346 00:34:59,240 --> 00:35:00,455 Let's go. 347 00:35:21,800 --> 00:35:23,615 Did you get your rabbit? 348 00:35:28,920 --> 00:35:30,335 No. 349 00:36:57,040 --> 00:37:01,215 I asked Oksana... how does she move forward? 350 00:37:04,240 --> 00:37:06,735 She told me that everyone Is a hunter. 351 00:37:10,360 --> 00:37:12,055 Some people hunt for love. 352 00:37:17,160 --> 00:37:19,135 Some hunt for independence... 353 00:37:24,960 --> 00:37:26,895 or for a sense of purpose. 354 00:37:30,560 --> 00:37:33,535 Some simply hunt for the truth. 355 00:38:08,840 --> 00:38:11,135 She said. we shouldn't be afraid of the hunt. 356 00:38:13,600 --> 00:38:19,135 wherever it takes us... or Whatever it makes us, 357 00:38:21,080 --> 00:38:26,215 find what matters... and keep hunting.