1
00:00:01,320 --> 00:00:02,495
تا اونجا که مردم آمریکا خبر دارن
2
00:00:02,680 --> 00:00:07,175
تایلر برندون میلز یه تروریست و مجرمه
که موفق شد از کاروان انتقال فرار کنه
3
00:00:07,320 --> 00:00:09,975
و رهبر تیم هم مجبور شد بهش شلیک کنه
4
00:00:10,120 --> 00:00:11,535
اینجوری یه قهرمان میشی
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,455
نه یه دروغگو میشم
6
00:00:13,600 --> 00:00:14,775
دیگه نمیتونم اینکارو بکنم
7
00:00:14,920 --> 00:00:17,935
برای خودت یه سرگرمی خاص پیدا کن
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,535
هیچ آدم عاقلی منو نمیخاد
9
00:00:21,680 --> 00:00:23,375
من میخام -
برو -
10
00:00:24,560 --> 00:00:27,295
رکس ولف نباید و نمیتونه وجود داشته باشه
11
00:00:27,880 --> 00:00:28,855
رکس رو پیدا کن
12
00:00:32,600 --> 00:00:34,775
اگه رکس اینجا باشه این افراد میدونن اون کجاست
13
00:00:35,960 --> 00:00:37,935
این بخاطر یمن بود
به جمع ما خوش اومدی
14
00:00:38,160 --> 00:00:40,215
, ساشا -
هولت -
15
00:00:40,480 --> 00:00:42,255
تو هم عضو نگهبان شبی ؟
16
00:00:42,400 --> 00:00:43,455
باید با رئیس شرکت صحبت کنی
17
00:00:43,800 --> 00:00:45,455
و اگه دنبال هویت من بره چی ؟
18
00:00:45,600 --> 00:00:47,455
فکر نکنم اون به هویت تو علاقه ای داشته باشه
19
00:00:47,680 --> 00:00:48,655
روی کار تمرکز کن
20
00:00:52,840 --> 00:00:54,335
روشنه , چیکار کنیم ؟
21
00:00:54,480 --> 00:00:56,815
بهتره بجای اجازه گرفتن , طلب بخشش کنیم
22
00:01:07,160 --> 00:01:08,175
با هم
23
00:01:09,080 --> 00:01:12,095
یبار دیگه , لعنتی
24
00:01:18,920 --> 00:01:19,975
اوه , خدایا
25
00:01:34,280 --> 00:01:35,895
گمونم میریم سمت شمال
26
00:01:36,480 --> 00:01:37,935
از کجا میدونی ؟
27
00:01:39,520 --> 00:01:41,335
دارم شیارهای جاده رو میشمارم
28
00:01:41,920 --> 00:01:42,895
خوب ؟
29
00:01:43,960 --> 00:01:45,375
جاده داره به سمت شمال میره
30
00:01:46,600 --> 00:01:47,975
باشه
31
00:01:49,800 --> 00:01:51,255
اگه بخان برن جنوب چی ؟
32
00:01:56,240 --> 00:01:58,015
خوب به سمت جنوب میریم
32
00:02:09,160 --> 00:02:15,175
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM
33
00:02:18,920 --> 00:02:19,855
تامی
34
00:02:20,600 --> 00:02:23,975
ببین , میدونم گند زدم و نمیخای باهام حرف بزنی
35
00:02:24,120 --> 00:02:27,255
و درک میکنم ولی یه چیزی پیدا کردم
36
00:02:27,960 --> 00:02:31,175
عامل عیب شناسی
و فکر میکنم همش بهم مربوطه
37
00:02:31,320 --> 00:02:33,815
والری , فارلی , همه چیز
... من در مدارک والری
38
00:02:33,960 --> 00:02:36,895
و مدارک خودم چیزای همسانی دیدم
و حالا هم بیشاپ
39
00:02:37,560 --> 00:02:39,815
ببین , اگه بتونی برام تحقیق کنی مدیونت میشم
40
00:02:40,200 --> 00:02:41,335
... اگه برات ارزشی داره
41
00:02:43,200 --> 00:02:44,535
. دلم برات تنگ شده
42
00:03:52,000 --> 00:03:52,975
باشه
43
00:03:57,080 --> 00:03:58,335
خدای من
44
00:04:05,560 --> 00:04:08,135
هی ! همونجا بمون عوضی
45
00:04:09,040 --> 00:04:12,255
من پلیسم -
برگرد و کارت شناسایی نشونم بده -
46
00:04:12,920 --> 00:04:14,855
تامی گیبسون , پلیس بوستون
47
00:04:15,080 --> 00:04:16,015
آروم
48
00:04:26,520 --> 00:04:29,095
تو نه اجازه داشتی و نه حکم
49
00:04:29,280 --> 00:04:31,655
نه دلیلی که اونجا باشی
50
00:04:31,920 --> 00:04:34,735
بیخیال رئیس -
بمن نگو بیخیال بشم -
51
00:04:35,880 --> 00:04:38,855
... این یه وضعیت خاصه که نمیتونم کاری کنم
52
00:04:39,080 --> 00:04:39,975
. یدفعه از بین بره
53
00:04:41,200 --> 00:04:45,255
به قاتل فنتانیل مربوط میشه
پرونده قدیم خودم
54
00:04:46,040 --> 00:04:49,135
... خوب نمیدونم چی باعث شده که نتونی صبر کنی
55
00:04:49,240 --> 00:04:50,655
. تا حکم ورود بگیریم
56
00:04:51,600 --> 00:04:52,895
یه خبر بهم رسید
57
00:04:53,080 --> 00:04:54,535
چیزی هست که بشه بُردش پیش قاضی ؟
58
00:04:57,800 --> 00:05:00,615
چیزی هست که بشه بُردش پیش قاضی ؟
59
00:05:05,080 --> 00:05:08,335
تا زمان بازبینی مجددت از کار معلق میشی
60
00:05:11,560 --> 00:05:13,295
نشان و تفنگت
61
00:05:45,880 --> 00:05:47,175
اینو پس دادن
62
00:05:55,000 --> 00:05:56,175
حافظه تلفنم رو پاک کردن
63
00:05:57,600 --> 00:06:00,935
گیبز , تو کارآگاه خوبی هستی
64
00:06:01,880 --> 00:06:03,775
... ولی اگه اینجوری میخای ادامه بدی
65
00:06:04,680 --> 00:06:06,295
. اینجا جائی برات نیست
66
00:06:34,480 --> 00:06:35,575
! کال
67
00:06:50,600 --> 00:06:53,415
. نباید با نگهبان شب در می افتادی
68
00:06:54,320 --> 00:06:56,735
. اونا جایزه بزرگی برای سر شما گذاشتن
69
00:06:59,400 --> 00:07:00,415
ما آمریکائی هستیم
70
00:07:00,720 --> 00:07:02,175
نه بابا
71
00:07:03,680 --> 00:07:05,495
از تکبرتون مشخص ـه
72
00:07:05,640 --> 00:07:06,935
. منظورش اینه نباید مارو بکشی
73
00:07:07,800 --> 00:07:11,855
درست میگی
. ملدوا , نمیخاد شمارو بکشه
74
00:07:13,200 --> 00:07:15,295
. باید سوار هواپیما بشید
75
00:07:16,240 --> 00:07:18,575
. بعدش اجساد شما میشه مشکل کشور رومانی
76
00:07:20,600 --> 00:07:21,535
بخواب
77
00:07:35,240 --> 00:07:36,215
! ها
78
00:07:39,720 --> 00:07:42,295
فرشته نگهبان من , بیا بغلم
79
00:07:42,960 --> 00:07:44,455
همیشه باید هواتُ داشته باشم , نه ؟
80
00:07:44,600 --> 00:07:45,655
از کجا رد مارو گرفتی ؟
81
00:07:45,840 --> 00:07:47,495
یه گیرنده رو کتت مخفی کردم
82
00:07:48,240 --> 00:07:50,055
رفیق واقعا باید حواستُ جمع کنی
83
00:07:50,200 --> 00:07:51,535
بیاید از اینجا بریم
84
00:07:51,800 --> 00:07:53,695
. قبل از اینکه نگهبان شب برای بُردن اجساد بیاد
85
00:08:09,320 --> 00:08:10,415
سلام
86
00:08:11,240 --> 00:08:12,695
سلام
87
00:08:14,240 --> 00:08:15,895
خوبی ؟
88
00:08:17,560 --> 00:08:19,975
آلیس , چه خبره ؟
89
00:08:29,480 --> 00:08:30,775
نه , نه
90
00:08:33,080 --> 00:08:37,335
ببین , باید دربارش حرف بزنیم
91
00:08:38,040 --> 00:08:39,255
باشه
92
00:08:48,080 --> 00:08:51,495
نه آلیس صبر کن , مطمئنی ؟
93
00:08:51,680 --> 00:08:52,615
خفه شو
94
00:09:01,560 --> 00:09:04,975
هر وقت اوضام بیریخت میشه میام اینجا
95
00:09:05,120 --> 00:09:06,575
اینجا کسی پیدامون نمیکنه
96
00:09:06,720 --> 00:09:08,255
باید به آمریکا یه پیام بدیم
97
00:09:08,760 --> 00:09:10,775
. بیا , این غیرقابل ردگیری و رمزگذاری شده ست
98
00:09:14,680 --> 00:09:16,215
بفرما
99
00:09:22,080 --> 00:09:25,935
امیدوارم ویسکی داشته باشی
100
00:09:26,480 --> 00:09:27,855
دارم
101
00:09:31,600 --> 00:09:34,455
. بیاید بهتون چکمه و لباس بهتری بدم
102
00:09:35,200 --> 00:09:37,215
کمک کن -
باشه -
103
00:09:41,720 --> 00:09:43,335
و انبار لوازم
104
00:09:56,520 --> 00:10:01,855
با "اوکسانا "آشنا شو
اینجا خونه اونه , پس چنگالُ بیار پائین
105
00:10:07,280 --> 00:10:09,255
وقتی موسیقیش پخش بشه , گرم میشه
106
00:10:25,200 --> 00:10:26,775
عجب کشوری داری
107
00:10:26,920 --> 00:10:28,095
واقعا مثل جهنم میمونه
108
00:10:30,400 --> 00:10:31,575
بیا
109
00:10:31,760 --> 00:10:33,415
بیین اگه بهمون ماشینتُ قرض بدی
... و چند تا اسلحه
110
00:10:33,600 --> 00:10:35,655
نه , نه , نه , صبر کن
111
00:10:37,440 --> 00:10:39,215
چرا نمیگید واقعا برای چی اینجائید ؟
112
00:10:42,480 --> 00:10:43,815
ما از اف بی آی هستیم
113
00:10:47,080 --> 00:10:50,535
اف بی آی ؟ منو گرفتی ؟
114
00:10:52,040 --> 00:10:53,135
نه
115
00:10:56,640 --> 00:10:59,575
ماموریت ما دستگیری مردی بنام رکس ولفه
116
00:11:00,040 --> 00:11:02,655
اون در بوستون چندین قتل انجام داده
117
00:11:02,800 --> 00:11:04,455
. و بعدش به ملدوا فرار کرده
118
00:11:04,920 --> 00:11:06,375
و چرا باید اینجا باشه ؟
119
00:11:06,800 --> 00:11:08,175
برای نگهبان شب کار میکنه
120
00:11:09,920 --> 00:11:13,335
.. آره , پس هولت فقط چند تا تفنگ بهم بده
121
00:11:13,480 --> 00:11:14,495
... نه فکر میکنی به ماموران فدرال اطمینان دارم
122
00:11:14,640 --> 00:11:21,535
که سلاح بهشون قرض بدم و بعد بهم پس بدن ؟
!!!نه , نه , نه
123
00:11:29,720 --> 00:11:31,375
با هم میریم
124
00:11:34,320 --> 00:11:35,935
. تمام شب رو بیدار بودیم
125
00:11:36,640 --> 00:11:39,935
یه کم استراحت کنید
فردا میریم
126
00:12:10,960 --> 00:12:14,655
سلام , شرمنده , گمونم خواب موندم
127
00:12:15,080 --> 00:12:17,735
عیب نداره -
چیکار میکنی ؟ -
128
00:12:19,840 --> 00:12:22,415
میخام برای خودم یه دستگاه جوش بخرم
129
00:12:22,800 --> 00:12:25,215
با کمتر از 400 دلار میشه خریدش
130
00:12:28,000 --> 00:12:31,215
باشه ولی برای چی لازمش داری ؟
131
00:12:33,920 --> 00:12:35,815
. همیشه دوست داشتم جوشکاری یاد بگیرم
132
00:12:39,800 --> 00:12:42,895
واقعا همیشه آدمُ غافلگیر میکنی , نه ؟
133
00:12:43,800 --> 00:12:46,215
. به مجسمه سازی هم علاقه دارم
134
00:12:46,880 --> 00:12:50,255
عالیه , واقعا میگم
خیلی محشره
135
00:12:50,440 --> 00:12:55,695
شاید بهتره با هم کلاس بزاریم ؟
136
00:12:57,200 --> 00:12:58,695
با هم یاد میگیریم
137
00:13:01,400 --> 00:13:02,855
باید برم خونه
138
00:13:07,640 --> 00:13:09,935
آره , البته ... ام
139
00:13:41,920 --> 00:13:43,095
. چشماتُ ببند
140
00:13:48,560 --> 00:13:51,815
مامور دوراند , خیلی ممنون که اومدی
141
00:13:51,960 --> 00:13:52,935
اوضات چطوره ؟
142
00:13:53,080 --> 00:13:54,215
من ... خوبم
143
00:13:54,360 --> 00:13:56,375
و بنظر محشر میائی
دوربین منتظرته
144
00:13:58,560 --> 00:13:59,535
ممنون
145
00:14:00,040 --> 00:14:02,535
... داشتم فکر میکردم باید قدم به قدم
146
00:14:02,680 --> 00:14:05,295
درباره اتفاقاتی که افتادن صحبت کنیم
اگه برات مشکلی نداره ؟
147
00:14:05,760 --> 00:14:07,535
ببینم یه لیست سوالات آماده کردی ؟
148
00:14:07,920 --> 00:14:09,935
خوب نمیتونم همه چیزو لو بدم
149
00:14:10,080 --> 00:14:11,655
ترجیح میدم مصاحبه طبیعی باشه
150
00:14:11,800 --> 00:14:15,175
. ولی همه چیز قراره غیر طبیعی جلوه کنه
151
00:14:15,320 --> 00:14:17,095
خوب میتونیم آرایش صورتتُ پاک کنیم
152
00:14:17,240 --> 00:14:20,175
و از چیزای طبیعی استفاده کنیم
اگه منظورت همین باشه ؟
153
00:14:20,320 --> 00:14:22,095
بیا بریم مصاحبه رو تموم کنیم
154
00:14:22,240 --> 00:14:25,335
ببین میدونم اهل پشت صحنه و اینجور حرفا نیستی
155
00:14:25,760 --> 00:14:27,815
... شاید عادت داری بیشتر در
156
00:14:27,960 --> 00:14:29,495
میدان مبارزه باشی تا اینکه بخای اینجا باشی
157
00:14:29,640 --> 00:14:30,855
... که البته محشره ولی
158
00:14:31,000 --> 00:14:33,775
اگه میخای از دیواری که دور خودت کشیدی خلاص بشی
159
00:14:33,920 --> 00:14:35,535
... باید سعی کنی به خودت فضا بدی
160
00:14:35,680 --> 00:14:39,175
تا بتونی در هر جائی از آمریکا زندگی کنی
آسیب پذیر باش
161
00:14:40,520 --> 00:14:44,775
گفتنش برای تو خیلی راحته
تو اونجا نبودی
162
00:14:44,920 --> 00:14:49,015
دقیقا , منو ببر اونجا
مردم آمریکا رو توجیح کن
163
00:14:50,720 --> 00:14:52,655
میدونم داری کارتو میکنی
164
00:14:53,040 --> 00:14:54,735
. ولی قرار نبود منم توش باشم
165
00:14:54,880 --> 00:14:58,695
... جدی ؟ فکر نمیکنی روابط عمومی
166
00:14:58,880 --> 00:14:59,935
قبلا بهت کمکی کرده باشه ؟
167
00:15:01,880 --> 00:15:03,415
زمان گمشدن همسرت رو میگم
168
00:15:06,920 --> 00:15:11,975
این فرصتی برای پشت سر گذاشتنه
قهرمان مردم آمریکا باش
169
00:15:13,960 --> 00:15:15,775
فقط باید داستانتُ تعریف کنی
170
00:16:02,080 --> 00:16:03,335
! ها
171
00:16:41,160 --> 00:16:44,735
برای تفنگدار شدنت بهت تبریک میگم
خوب نقش بازی کردی
172
00:16:48,720 --> 00:16:50,095
میتونستی درخواست کنی ؟
173
00:16:50,400 --> 00:16:51,615
واقعا ؟
174
00:16:53,320 --> 00:16:54,935
فکر نکنم شدنی باشه
175
00:16:55,800 --> 00:16:57,375
با وجود گذشته ای که با هم داشتیم
176
00:17:01,320 --> 00:17:03,095
فقط دارم میگم
177
00:17:04,920 --> 00:17:07,055
از پوشیدن یونیفورم دیگران خسته شدم
178
00:17:08,200 --> 00:17:13,615
یه چیز مهمی که اینجا یاد گرفتم
اینه که میهن پرستی برای خر کردن بچه هاست
179
00:17:14,240 --> 00:17:15,455
مزخرفه
180
00:17:16,240 --> 00:17:18,095
تو یه تتوی عقاب روی پشتت داری
181
00:17:19,480 --> 00:17:20,775
داشتم
182
00:17:20,920 --> 00:17:23,575
بجاش یه طوطی که مشروب میخوره خالکوبی کردم
183
00:17:27,080 --> 00:17:31,895
احتمالا وقتی بمیرم جسدم رو دریه پرچم میپیچن
184
00:17:32,520 --> 00:17:34,215
ولی چیز دیگه ای نصیبم نمیشه , ممنون
185
00:17:34,760 --> 00:17:36,855
میدونم دوست داری با چی محشور بشی
186
00:17:37,800 --> 00:17:39,335
سرزنشت نمیکنم , دختره خوب چیزیه
187
00:17:39,520 --> 00:17:40,455
خفه شو
188
00:17:40,600 --> 00:17:42,455
بیخیال , میبینم چطوری بهش نگاه میکنی
189
00:17:42,640 --> 00:17:43,975
بازم میگم دارم به کشورم خدمت میکنم
190
00:17:44,160 --> 00:17:45,255
برای همینم راست کردی ؟
191
00:17:49,640 --> 00:17:52,295
باشه ... شایدم تو قلبته
192
00:17:54,920 --> 00:17:58,655
و اون چی دربارت میدونه ؟
اینکه چیکارا کردی
193
00:17:58,960 --> 00:18:00,175
ول کن
194
00:18:02,160 --> 00:18:06,935
زیادی وابسته نشو
بعضی چیزا باید در معیار خودش بمونه
195
00:18:17,920 --> 00:18:19,215
لعنتی
196
00:18:29,000 --> 00:18:30,415
عالیه
197
00:18:30,600 --> 00:18:34,815
یه کم بطرف چپ
به سمت پرچم نگاه کن
198
00:18:39,080 --> 00:18:41,015
خوبه , بیا ادامه بدیم
199
00:18:42,360 --> 00:18:44,655
موقع تعقیب میلز چی در ذهنت میگذشت ؟
200
00:18:45,680 --> 00:18:51,535
اینکه باید بگیرمش
به تمام کسانی که کشته شدن مدیون بودم
201
00:18:51,800 --> 00:18:53,415
و به بوستون ؟
202
00:18:55,320 --> 00:18:56,295
درسته
203
00:18:56,440 --> 00:18:58,295
و یه جائی تو این جنگل بود که گرفتیش
204
00:19:01,880 --> 00:19:04,055
آره .. اونطرف بود
205
00:19:04,440 --> 00:19:05,895
منو به سمتش هدایت کن
206
00:19:08,400 --> 00:19:09,535
... خوب
207
00:19:13,880 --> 00:19:15,975
دیدم که داره پشت اون درخت مخفی میشه
208
00:19:18,360 --> 00:19:20,295
بهش دستور دادم تا دستاشُ بالا ببره
209
00:19:22,120 --> 00:19:25,335
... و بعدش من
210
00:19:26,160 --> 00:19:27,575
ادامه بده
211
00:19:29,600 --> 00:19:33,935
با احتیاط نزدیکش شدم و ازش خاستم بخابه روی زمین
212
00:19:37,240 --> 00:19:38,775
اینکارو کرد ؟
213
00:19:40,120 --> 00:19:41,335
آره
214
00:19:43,480 --> 00:19:45,895
میدونست تنها انتخابیه که داره
215
00:19:48,520 --> 00:19:50,455
میدونست بهش شلیک میکنم
216
00:19:53,080 --> 00:19:55,455
و از اتفاقی که در حال وقوع بود میترسیدی ؟
217
00:20:01,640 --> 00:20:03,175
بله
218
00:20:06,640 --> 00:20:09,175
ممنون
219
00:20:09,840 --> 00:20:14,055
خوبه , یه نوار دیگه میخای یا همشُ گرفتی ؟
220
00:20:14,200 --> 00:20:16,495
گرفتم
221
00:20:21,160 --> 00:20:22,575
20قدم؟
222
00:20:23,200 --> 00:20:25,615
گام , روسی حرف زدنت افتضاح ـه
223
00:20:25,760 --> 00:20:28,455
زیاد بلد نیستم , یه چیزائی برای کار یاد گرفتم
224
00:20:28,640 --> 00:20:33,935
هولت مجبورم کرد انگلیسی یاد بگیرم
اون خیلی پرحرفه
225
00:20:36,120 --> 00:20:37,415
پرسرو صدا
226
00:20:38,200 --> 00:20:41,935
پس خرگوش ها صداتُ میشنون
227
00:20:42,760 --> 00:20:47,655
! و بعدش بایست
خرگوش ها خطرُ حس میکنن
228
00:20:48,640 --> 00:20:52,895
ولی ساکت و آروم ... صبر میکنیم
229
00:20:54,680 --> 00:20:58,655
.. و بعدش اون فکر میکنه
بهش چی میگید ؟
230
00:20:59,280 --> 00:21:02,255
همه جا امنه -
آره , همه جا امنه -
231
00:21:03,160 --> 00:21:05,855
ولی نیست و ما بهش شلیک میکنیم
232
00:21:09,920 --> 00:21:11,495
خرگوشی اینجا نیست
233
00:21:15,760 --> 00:21:17,735
برای کشتن خرگوش اسلحه بزرگیه
234
00:21:18,880 --> 00:21:22,295
خرگوش ها قبلا بزرگتر بودن
مجاهدین
235
00:21:23,960 --> 00:21:25,895
در افغانستان بودی ؟
236
00:21:26,680 --> 00:21:30,775
سال 1980 تا 81
تک تیرانداز بودم
237
00:21:31,640 --> 00:21:33,215
در ارتش شوروی بودی ؟
238
00:21:33,920 --> 00:21:36,375
اولش منو نمیخاستن
239
00:21:37,040 --> 00:21:39,055
پس چرا ملحق شدی ؟
240
00:21:39,240 --> 00:21:42,535
گفتم که منو نمیخاستن
241
00:21:43,680 --> 00:21:45,895
پس باید بهشون نشون میدادم اشتباه میکنن
242
00:21:50,760 --> 00:21:52,415
چرا اینجائی ؟
243
00:21:55,560 --> 00:21:57,055
برای پیدا کردن یک قاتل
244
00:21:57,200 --> 00:21:59,855
اینجا خیلی قاتل هست
245
00:22:00,640 --> 00:22:02,455
این یکی خیلی هارو کشته
246
00:22:03,240 --> 00:22:06,095
اجرای عدالت دلیل خوبیه
247
00:22:07,040 --> 00:22:08,295
و همینطور مادرم رو
248
00:22:10,880 --> 00:22:12,895
. حالا منطقی تر شد
249
00:22:19,160 --> 00:22:20,495
آماده باش
250
00:22:24,160 --> 00:22:25,855
تا حالا خطا زدی ؟
251
00:22:26,040 --> 00:22:32,055
من بهترین تک تیرانداز بودم
با 67 مورد تایید شده
252
00:22:32,800 --> 00:22:34,655
من تعداد کشته هامُ یادم نمیاد
253
00:22:36,880 --> 00:22:38,095
نمیتونم فراموش کنم
254
00:23:11,720 --> 00:23:13,735
تو روحت , امیلی
255
00:23:16,520 --> 00:23:19,215
فکر کردم رفتی سر قرار مصاحبه
256
00:23:19,360 --> 00:23:21,575
اوه ... رفتم
257
00:23:22,200 --> 00:23:24,335
راستش دیگه باید برگردم اداره
258
00:23:25,120 --> 00:23:26,295
چطور بود ؟
259
00:23:26,880 --> 00:23:29,255
عالی ... خوب پیش رفت
260
00:23:30,520 --> 00:23:32,335
تا دیروقت بیمارستان بودی , نه ؟
261
00:23:32,600 --> 00:23:35,175
یه سری کارای اداری داشتم
262
00:23:35,320 --> 00:23:37,015
یادم رفتم بخشی از کارمه
263
00:23:37,280 --> 00:23:41,175
آره خوب
اون گزارشگره اریکا لایل
264
00:23:42,160 --> 00:23:44,575
میخاد امشب بیاد اینجا و چند تا عکس بندازه
265
00:23:45,160 --> 00:23:46,095
اوه
266
00:23:46,280 --> 00:23:48,775
از چیزای احمقانه و اطراف خونه
267
00:23:48,920 --> 00:23:54,335
از ما و چهره یه ازدواج موفق
و رویای همه مردم آمریکا
268
00:23:55,600 --> 00:23:59,095
اگه راحت نیستی میتونم کنسلش کنم
269
00:23:59,240 --> 00:24:00,215
مشکلی نداره
270
00:24:01,960 --> 00:24:04,735
بزار کنسلش کنم -
دلیلی نداره , منم بدم نمیاد -
271
00:24:09,840 --> 00:24:13,135
باشه , بعدن می بینمت , خوب ؟
272
00:24:58,600 --> 00:25:00,415
هی جلوی پاتو نگاه کن
273
00:28:31,200 --> 00:28:32,855
برای کشتنت نیومدیم
274
00:28:34,840 --> 00:28:36,055
زخمیش کن
275
00:28:36,200 --> 00:28:37,735
نمیخام کشته بشم -
زخمیش کن -
276
00:28:42,960 --> 00:28:43,935
تموم کردم
277
00:29:03,440 --> 00:29:06,335
هولت ! هی رفیق
278
00:29:07,600 --> 00:29:09,175
! نه
279
00:29:12,920 --> 00:29:15,655
بایست ! میدان مین ـه
280
00:29:21,080 --> 00:29:22,655
تکون نخور
281
00:29:23,680 --> 00:29:25,455
! تو روحت امیلی وایسا
282
00:29:27,760 --> 00:29:28,855
! برن
283
00:29:34,400 --> 00:29:35,575
خدایا
284
00:29:35,720 --> 00:29:36,695
رکس
285
00:29:47,160 --> 00:29:49,055
امیلی ! بایست
286
00:30:06,920 --> 00:30:10,615
مجبور نیستی اینجا بمیری رکس
میتونیم یه کاریش بکنیم
287
00:30:12,360 --> 00:30:14,495
منو نجات میدی و بعدش حرف میزنم
معامله همینه ؟
288
00:30:18,720 --> 00:30:20,655
چرا اون آدمارو کشتی ؟
289
00:30:22,600 --> 00:30:24,135
اونا یه سری اشتباه بودن
290
00:30:24,480 --> 00:30:26,135
که باید پاکسازی میشدن
291
00:30:29,360 --> 00:30:31,175
منم بخشی از پاکسازی ام ؟
292
00:30:31,920 --> 00:30:33,895
دستور کشتن تو رو نداشتم
293
00:30:34,800 --> 00:30:36,175
و کی بهت دستور میداد ؟
294
00:30:37,920 --> 00:30:42,055
برای کی کار میکنی ؟
نگهبان شب
295
00:30:43,040 --> 00:30:47,135
اینهمه راهُ تا اینجا اومدی
خودت کلی گند زدی
296
00:30:48,200 --> 00:30:49,695
منظورت چیه ؟
297
00:30:51,760 --> 00:30:53,375
منظورت چیه ؟
298
00:30:59,280 --> 00:31:01,175
الان باید دراز بکشی
299
00:31:02,480 --> 00:31:04,495
. زن توی مترو مادرم بود
300
00:31:10,840 --> 00:31:12,415
متاسفم
301
00:31:13,640 --> 00:31:14,775
! نه
302
00:31:32,440 --> 00:31:33,815
! برن
303
00:31:35,080 --> 00:31:36,615
! امیلی
304
00:31:37,720 --> 00:31:39,095
! امیلی
305
00:31:51,440 --> 00:31:53,375
تکون نخور
306
00:32:00,680 --> 00:32:01,695
! امیلی
307
00:32:03,440 --> 00:32:05,175
! تکون نخور
308
00:32:12,840 --> 00:32:16,415
امیلی ! وایسا
309
00:32:18,800 --> 00:32:20,855
برن میشنوی ؟ همونجا بمون
310
00:32:21,480 --> 00:32:22,615
همونجا بمون
311
00:32:23,160 --> 00:32:25,575
میام پیشت , تکون نخور
312
00:32:26,800 --> 00:32:30,255
! برو کنار ! هی
313
00:32:37,000 --> 00:32:39,015
طاقت بیار مرد
میرسونیمت بیمارستان
314
00:32:39,200 --> 00:32:41,735
در شرق ملدوا ؟
میخای منو به کشتن بدی ؟
315
00:32:42,040 --> 00:32:43,615
یه راه اصلی پیدا میکنیم
نه , نه , نه -
316
00:32:43,800 --> 00:32:45,975
" منو ببر پیش " اوکسانا
اون کارشُ بلده
317
00:32:46,120 --> 00:32:47,135
نه , میدونم دارم چیکار میکنم , هان ؟
318
00:32:47,280 --> 00:32:48,335
قبل از مردن به بیمارستان میرسونمت
319
00:32:48,480 --> 00:32:50,655
نه رفیق
اون میدونه باید چیکار کنه
320
00:32:53,200 --> 00:32:54,255
لعنت
321
00:32:55,800 --> 00:32:57,055
راه باز کن
322
00:32:57,280 --> 00:32:59,015
اوکسانا
323
00:33:02,000 --> 00:33:04,455
. کمک های اولیه در گنجه ست
324
00:33:04,600 --> 00:33:05,935
چی ؟ -
گنجه آشپزخونه -
325
00:33:06,080 --> 00:33:07,055
زودباش
326
00:33:07,240 --> 00:33:08,215
خدایا
327
00:33:08,960 --> 00:33:11,095
هولت ؟ منو ببین
328
00:33:11,720 --> 00:33:12,695
آب جوش
329
00:33:12,840 --> 00:33:13,815
باشه , میارم
330
00:33:15,320 --> 00:33:17,215
بیا , هی رفیق
331
00:33:17,400 --> 00:33:19,095
زنده بمون , باشه ؟
332
00:33:20,440 --> 00:33:21,495
عجله کن
333
00:33:22,440 --> 00:33:23,655
! اوه خدای من
334
00:33:23,840 --> 00:33:28,335
فقط یه خراشه
ما بدترشم دیدیم , نه ؟
335
00:33:28,960 --> 00:33:29,935
خدایا
336
00:33:31,360 --> 00:33:33,815
چیکار کردی ؟
337
00:33:33,960 --> 00:33:36,535
هولت منو ببین
! باید بجنگی , هولت
338
00:33:36,680 --> 00:33:38,775
باید برسونیمش بیمارستان
اهمیتی نمیدم چی میشه
339
00:33:38,960 --> 00:33:40,495
چون اینجا دکتری وجود نداره
340
00:33:40,640 --> 00:33:41,655
از جلوی چشمم دور شو
341
00:33:41,800 --> 00:33:42,935
یا مسیح -
برو -
342
00:33:43,080 --> 00:33:46,415
لعنتی , زنده بمون , بمون ! زودباش
343
00:33:46,600 --> 00:33:49,375
! منو ببین هولت ! طاقت بیار
344
00:33:49,520 --> 00:33:51,335
بفرما , آفرین
345
00:33:51,480 --> 00:33:54,215
خوبی , تو میتونی , آره
346
00:34:59,240 --> 00:35:00,455
بریم
347
00:35:21,800 --> 00:35:23,615
خرگوشت رو گرفتی ؟
348
00:35:28,920 --> 00:35:30,335
نه
349
00:36:57,040 --> 00:37:01,215
از اوکسانا پرسیدم چطور به جلو پیش میره ؟
350
00:37:04,240 --> 00:37:06,735
بمن گفت هرکس یه شکارچی ـه
351
00:37:10,360 --> 00:37:12,055
بعضی ها دنبال شکار عشقن
352
00:37:17,160 --> 00:37:19,135
برخی برای استقلال شکار میکنن
353
00:37:24,960 --> 00:37:26,895
یا بدنبال یک هدفن
354
00:37:30,560 --> 00:37:33,535
بعضی هم حقیقت رو شکار میکنن
355
00:38:08,840 --> 00:38:11,135
. اون گفت نباید از شکار بترسیم
356
00:38:13,600 --> 00:38:19,135
به هرجا که مارو ببره ... یا به هرکاری مجبورمون کنه
357
00:38:21,080 --> 00:38:26,215
بدنبال چیزائی که برات اهمیت داره بگرد
. و به شکار ادامه بده
357
00:38:27,080 --> 00:38:38,215
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM