1
00:00:40,708 --> 00:00:41,709
ATLANTA, GEORGIA
2
00:00:41,792 --> 00:00:43,085
Luoja.
3
00:00:43,169 --> 00:00:44,211
LOPPUKOE HUOMENNA
4
00:00:44,295 --> 00:00:45,338
Oikeasti.
5
00:00:49,467 --> 00:00:50,885
En osaa tätä.
6
00:00:51,344 --> 00:00:52,845
Ei edes lähelle.
7
00:00:52,928 --> 00:00:54,180
Ei.
8
00:00:54,263 --> 00:00:56,140
Teddy! Syömään, kulta!
9
00:00:57,266 --> 00:00:58,392
Isäsi odottaa.
10
00:00:58,476 --> 00:01:00,311
GSAT-OPASKIRJA LUOKAT 10 - 12
11
00:01:03,022 --> 00:01:06,192
Miten niin protestoit tasokoetta?
12
00:01:06,525 --> 00:01:08,903
Joku taisi jättää valmistautumatta.
13
00:01:09,070 --> 00:01:10,196
Olen valmistautunut.
14
00:01:10,696 --> 00:01:12,073
Puolustamaan oikeuksiani.
15
00:01:12,239 --> 00:01:15,034
Standardoidut kokeet
ovat kulttuurisidonnaisia.
16
00:01:15,326 --> 00:01:18,329
Minua käsketään laskemaan
manaattien määrä
17
00:01:18,412 --> 00:01:19,497
Floridassa.
18
00:01:19,580 --> 00:01:22,541
Miten se liittyy
afroamerikkalaiseen elämään?
19
00:01:23,084 --> 00:01:24,251
Kuulitko, Gladys?
20
00:01:24,418 --> 00:01:26,379
Pastori Louis Farrakhan tuli pöytään.
21
00:01:27,755 --> 00:01:29,840
Viimeksi kun tarkistin,
22
00:01:30,132 --> 00:01:32,176
kaksoissisaresi Denise oli musta.
23
00:01:32,677 --> 00:01:35,304
Hän sai harjoituskokeesta 1500.
24
00:01:35,471 --> 00:01:37,431
Se oli oikeastaan 1540, isi.
25
00:01:38,391 --> 00:01:40,351
Niin sitä pitää.
26
00:01:40,976 --> 00:01:44,355
Teen sitä mitä osaan,
jätän Teddyn varjooni.
27
00:01:45,398 --> 00:01:47,858
Mistä on oikeasti kyse, Teddy-karhu?
28
00:01:51,278 --> 00:01:52,905
Tarvitsetko apua?
29
00:01:53,656 --> 00:01:55,574
Siitäkö tässä on kyse?
30
00:01:57,952 --> 00:01:59,120
En tiedä, äiti.
31
00:02:01,664 --> 00:02:03,207
Ehkä tarvitsen apua.
32
00:02:05,042 --> 00:02:07,461
Auta itsesi kirjan pariin, jumalauta.
33
00:02:07,878 --> 00:02:10,673
Pelkästä nimen
kirjoittamisesta saa 400 pistettä.
34
00:02:10,840 --> 00:02:12,925
Osaat kirjoittaa nimesi, etkö?
35
00:02:13,092 --> 00:02:14,593
T-h-e...
36
00:02:15,011 --> 00:02:16,262
- Mitä?
- Väärin.
37
00:02:16,345 --> 00:02:17,596
Nimessäni ei ole h:ta.
38
00:02:20,182 --> 00:02:22,226
Hän tavasi oikean nimesi.
39
00:02:23,436 --> 00:02:24,687
Theodore.
40
00:02:25,479 --> 00:02:27,231
Siinä meni 400 pistettä.
41
00:02:28,274 --> 00:02:29,817
Denise on lätkässä kiinalaispoikaan.
42
00:02:30,317 --> 00:02:31,444
Naama umpeen!
43
00:02:36,991 --> 00:02:37,992
Istukaa.
44
00:02:45,583 --> 00:02:47,960
T-h-e...
45
00:02:57,678 --> 00:03:00,056
Älä edes katso häntä.
Stewart on kusipää.
46
00:03:00,139 --> 00:03:01,140
Hyvät oppilaat.
47
00:03:01,223 --> 00:03:02,558
Avatkaa koevihon sinetti
48
00:03:03,851 --> 00:03:05,102
ja aloittaa.
49
00:03:11,692 --> 00:03:12,777
NÖYRISTELEVÄ
50
00:03:36,884 --> 00:03:37,968
Valmista.
51
00:03:38,427 --> 00:03:39,470
Teitkö koko kokeen?
52
00:03:39,553 --> 00:03:41,138
Ei, tämä oli tässä!
53
00:03:41,472 --> 00:03:42,807
Minulle riitti.
54
00:03:42,890 --> 00:03:44,517
Näytänkö lampaalta, Marv?
55
00:03:44,975 --> 00:03:45,976
Et.
56
00:03:46,060 --> 00:03:49,355
Jatkakaa te lampaina.
Minä en ole kenenkään lammas.
57
00:03:49,438 --> 00:03:50,481
Hra Walker.
58
00:03:53,526 --> 00:03:56,028
En osaa pitää oikeaa ääntä,
mutta tiedätte, mitä tarkoitan.
59
00:03:56,112 --> 00:03:59,407
Voitte noudattaa
vallanpitäjien tahtoa,
60
00:03:59,490 --> 00:04:02,034
mutta se johtaa
vain älyttömiin opintovelkoihin.
61
00:04:02,118 --> 00:04:03,911
Näytätte jo maksuhäiriöisiltä.
62
00:04:04,078 --> 00:04:08,165
Tämä koko osio
haisee Discover-korteilta.
63
00:04:08,249 --> 00:04:09,333
Tyhjätaskut.
64
00:04:09,417 --> 00:04:10,668
Minusta tulee voittaja.
65
00:04:10,751 --> 00:04:14,213
Menestyn elämänkoulussa
tekemällä oikeita juttuja.
66
00:04:14,296 --> 00:04:17,591
Hankin hienon auton ja kivan tytön.
67
00:04:17,675 --> 00:04:18,843
Teillä ei ole toivoa.
68
00:04:18,926 --> 00:04:20,344
Ted, mene pois!
69
00:04:20,428 --> 00:04:21,721
Denisen tisseissä on karvoja.
70
00:04:21,804 --> 00:04:24,223
- Paljastus!
- Mene! Nolaat meidät!
71
00:04:24,306 --> 00:04:26,809
Olette lampaita!
72
00:04:27,351 --> 00:04:28,477
Siitä saitte!
73
00:04:29,520 --> 00:04:30,521
Tyhmää.
74
00:04:30,604 --> 00:04:32,356
Kieriskelen vielä rahassa.
75
00:04:33,733 --> 00:04:36,193
Minusta Denisen tissit ovat upeat.
76
00:04:36,360 --> 00:04:38,279
Marv, pää kiinni!
77
00:04:39,030 --> 00:04:40,865
17 VUOTTA MYÖHEMMIN
78
00:04:48,122 --> 00:04:49,415
TEDDYN
79
00:04:49,498 --> 00:04:52,418
Hillo pinoissa, skumppa jäissä
80
00:04:52,501 --> 00:04:54,503
Pullot poksuu kuin häissä
81
00:04:54,587 --> 00:04:57,548
Saat mitä tahansa tykkäät
82
00:04:57,631 --> 00:05:00,885
Mitä tahansa tykkäät
83
00:05:11,020 --> 00:05:14,023
Saat, mitä tahansa tykkäät
84
00:05:21,489 --> 00:05:23,240
Projekti vie kaiken aikani.
85
00:05:23,324 --> 00:05:25,159
- Tule.
- Haluaisin nukkua kipeästi.
86
00:05:25,659 --> 00:05:26,786
Tule.
87
00:05:26,869 --> 00:05:28,662
- Kiitos, kulta.
- Ole hyvä.
88
00:05:29,205 --> 00:05:31,123
Ilta hermostuttaa.
89
00:05:31,207 --> 00:05:32,667
Onneksi tulet sinne.
90
00:05:32,750 --> 00:05:33,918
Miksi hermoilet?
91
00:05:34,001 --> 00:05:36,295
Lis, teit loistavaa työtä.
Vedät sen nappiin.
92
00:05:37,004 --> 00:05:39,715
Siitä tulee Atlantan kuumin mesta.
93
00:05:41,300 --> 00:05:44,470
Liittyykö ihana Maya
seuraamme tänä iltana?
94
00:05:44,845 --> 00:05:46,097
En pidä hänestä.
95
00:05:46,180 --> 00:05:48,808
Keittiömestari Clemont kutsui
koko tiimini syömään.
96
00:05:48,891 --> 00:05:49,934
Ole kiltisti.
97
00:05:50,184 --> 00:05:51,936
- Kyllä.
- Kokeile kehua häntä.
98
00:05:52,019 --> 00:05:53,104
Selvä.
99
00:05:53,688 --> 00:05:55,981
- Rakastan sinua.
- Samoin, hyvät jatkot.
100
00:05:56,732 --> 00:05:59,235
- Hei, Maya!
- Hei, Teddy.
101
00:05:59,318 --> 00:06:01,112
Joku näyttää viehättävältä tänään.
102
00:06:01,654 --> 00:06:02,655
Kiitos.
103
00:06:02,738 --> 00:06:05,241
En katso sinua samoin kuin naistani,
104
00:06:05,324 --> 00:06:06,325
sillä en tekisi niin.
105
00:06:06,742 --> 00:06:08,119
Mennään nyt vain.
106
00:06:08,202 --> 00:06:09,203
Mahtavat hiustenpidennykset!
107
00:06:09,578 --> 00:06:10,579
Teddy!
108
00:06:10,871 --> 00:06:12,373
Tai peruukki.
109
00:06:12,456 --> 00:06:13,582
Se on tukkaani.
110
00:06:13,666 --> 00:06:14,917
- Niin sitä pitää.
- Lopeta!
111
00:06:15,459 --> 00:06:16,544
Lopetan tähän.
112
00:06:17,003 --> 00:06:18,129
Ymmärrät, mihin pyrin.
113
00:06:18,212 --> 00:06:19,213
Hän kadehtii kauneuttasi.
114
00:06:19,296 --> 00:06:21,841
Sössin tuon kunnolla.
115
00:06:21,924 --> 00:06:25,094
GRILLILIIKE - LUKSUSTA TERASSEILLE
116
00:06:25,761 --> 00:06:28,347
Teddy tulee.
117
00:06:28,431 --> 00:06:29,890
Hei, Teddy!
118
00:06:30,808 --> 00:06:33,144
KUUKAUDEN TYÖNTEKIJÄ
119
00:06:33,227 --> 00:06:36,689
Olen Teddy ja toteutan grilliunelmasi.
120
00:06:36,772 --> 00:06:39,859
Esther, olet pieni nainen,
mutta sinulla on suuri sydän.
121
00:06:39,942 --> 00:06:42,361
Siksi suosittelen sinulle Big Steeliä.
122
00:06:42,445 --> 00:06:45,698
Harva nainen osaa käsitellä tällaista
teräsmäärää, mutta sinä osaat.
123
00:06:46,282 --> 00:06:47,867
Pitbull.
124
00:06:52,580 --> 00:06:54,040
Et taida olla latino.
125
00:06:54,123 --> 00:06:55,875
Näen sen silmistäsi, Morris.
126
00:06:55,958 --> 00:06:59,170
Näen senkin,
että vaimo ei ole samaa mieltä.
127
00:07:00,421 --> 00:07:03,591
Hänellä ei ole täyttä valtaa rahoista.
128
00:07:06,218 --> 00:07:07,428
Nauti siitä!
129
00:07:08,220 --> 00:07:09,722
Älä tuota pettymystä!
130
00:07:12,808 --> 00:07:15,061
Älä aloita, kaveri.
131
00:07:15,144 --> 00:07:16,979
Se oli mestarin jälkeä.
132
00:07:17,063 --> 00:07:19,065
En saisi Bobby Flayta
ostamaan tuota hirviötä.
133
00:07:19,148 --> 00:07:20,816
Kun näin mieslaukun,
134
00:07:20,900 --> 00:07:22,860
mies oli vahaa käsissäni.
135
00:07:24,779 --> 00:07:28,199
Teddy, olet kuin poika,
jota en saanut.
136
00:07:28,449 --> 00:07:30,409
Sinulla on Joe Junior.
137
00:07:32,578 --> 00:07:36,582
Hän on poika, jonka sain,
mutta jota en erityisemmin halua.
138
00:07:36,665 --> 00:07:37,875
Katso häntä.
139
00:07:37,958 --> 00:07:40,836
Monta vuotta sitten
140
00:07:40,920 --> 00:07:43,506
annoin tilaisuuden
finninaamaiselle teinille.
141
00:07:44,382 --> 00:07:47,468
Pikku Gary Colemanilleni.
Pikku Websterilleni.
142
00:07:47,760 --> 00:07:50,721
Siinä kävi hienosti meille molemmille.
143
00:07:51,222 --> 00:07:54,016
Olen päättänyt,
että kun jään eläkkeelle...
144
00:07:55,768 --> 00:07:57,395
Jätän Barbecue Cityn
145
00:07:58,270 --> 00:08:00,690
sinulle.
146
00:08:01,440 --> 00:08:02,525
Anteeksi mitä?
147
00:08:03,192 --> 00:08:04,193
Mitä?
148
00:08:04,694 --> 00:08:05,986
Älä puhu paskaa.
149
00:08:06,070 --> 00:08:07,154
Olen tosissani.
150
00:08:07,238 --> 00:08:10,157
Luoja, Joe! Olen kananlihalla!
151
00:08:10,241 --> 00:08:12,535
- Kyllä!
- Olen kauttaaltaan kanalihalla!
152
00:08:12,618 --> 00:08:14,203
En tiedä, mitä sanoa! Kiitos!
153
00:08:14,453 --> 00:08:17,289
Kiitos sinulle, poika.
154
00:08:18,165 --> 00:08:19,542
Mitä selität, Joe?
155
00:08:20,334 --> 00:08:22,753
Tulkaa tänne, hra Drummond.
156
00:08:24,046 --> 00:08:25,840
Kokonaan sinun, Teddy.
157
00:08:27,383 --> 00:08:28,801
Mitä sanot?
158
00:08:29,343 --> 00:08:30,386
Se on upea.
159
00:08:30,469 --> 00:08:31,470
- Oikeasti?
- Kyllä.
160
00:08:31,721 --> 00:08:33,681
Epävirallisena talousneuvonantajanasi
161
00:08:34,015 --> 00:08:37,184
minun on kerrottava,
että sormus on aivan liian kallis.
162
00:08:37,268 --> 00:08:38,477
Relaa.
163
00:08:38,561 --> 00:08:40,312
Lisa on hiton siisti ja tuntee sinut.
164
00:08:40,396 --> 00:08:42,314
Lisa ei tunne minua.
165
00:08:42,398 --> 00:08:45,109
Lisa tietää,
että olen menestyvä grillimyyjä.
166
00:08:45,317 --> 00:08:47,570
Marvin tietää,
että Teddy jätti koulun kesken
167
00:08:47,653 --> 00:08:48,988
ja elää kädestä suuhun,
168
00:08:49,071 --> 00:08:50,990
sillä hänen naisensa
on liian hyvä hänelle.
169
00:08:51,073 --> 00:08:53,909
Taloutesi on korttitalo.
170
00:08:53,993 --> 00:08:55,786
- Älä viitsi.
- Porsche ja asunto.
171
00:08:55,870 --> 00:08:57,246
Mitä yrität todistaa?
172
00:08:57,329 --> 00:09:00,374
Lisa tarjoutuu maksamaan aina,
kun käymme ulkona.
173
00:09:00,624 --> 00:09:02,126
Jos annan hänen maksaa,
174
00:09:02,209 --> 00:09:03,377
menetän hänet.
175
00:09:03,586 --> 00:09:05,379
- Tiedät sen.
- En tiedä, miksi hermoilin.
176
00:09:05,463 --> 00:09:06,464
Se meni hyvin.
177
00:09:06,547 --> 00:09:07,715
Hei.
178
00:09:07,798 --> 00:09:08,799
Lisa.
179
00:09:08,883 --> 00:09:10,176
Hei.
180
00:09:10,509 --> 00:09:13,262
Lisa on parasta,
mitä minulle on tapahtunut.
181
00:09:13,346 --> 00:09:15,222
En halua sössiä tätä.
182
00:09:16,682 --> 00:09:17,850
- Kerroin heille.
- Kyllä.
183
00:09:18,851 --> 00:09:20,227
Hän sanoi niin.
184
00:09:20,436 --> 00:09:21,812
- Melkoinen jälkiruoka.
- Upea.
185
00:09:22,063 --> 00:09:23,356
Kiitos.
186
00:09:23,689 --> 00:09:26,317
Keittiömestari Clemont sanoi,
että teitä ei veloiteta.
187
00:09:26,817 --> 00:09:28,569
Hän tarjoaa.
188
00:09:28,778 --> 00:09:29,779
Vau.
189
00:09:29,862 --> 00:09:30,905
Tiesin, että hän yrittäisi tätä.
190
00:09:30,988 --> 00:09:33,657
Arvostan tätä, mutta vaadin maksaa.
191
00:09:33,741 --> 00:09:35,242
- Selvä.
- Odota hetki.
192
00:09:35,326 --> 00:09:36,994
Hetkinen, kulta.
193
00:09:37,244 --> 00:09:39,580
Et halua loukata häntä.
Olet hänen vieraansa.
194
00:09:39,663 --> 00:09:41,207
Asiakkaan laskuun ei saa syödä.
195
00:09:41,290 --> 00:09:42,500
Silloin ei jää velkaa.
196
00:09:42,583 --> 00:09:43,584
Totta.
197
00:09:43,668 --> 00:09:45,252
Kiitos tästä, Lisa.
198
00:09:45,836 --> 00:09:47,755
- Ei kiirettä.
- Kiitos.
199
00:09:48,547 --> 00:09:50,758
Jos tilanne on se,
kulta, niin anna minun...
200
00:09:50,841 --> 00:09:54,053
Ei, kulta. Tulimme minun vuokseni.
Meitä on kahdeksan.
201
00:09:54,136 --> 00:09:55,888
- Saat vähennettyä sen veroissa.
- Kyllä.
202
00:09:56,138 --> 00:09:58,516
En ottanut huomioon,
että se on liikekulu.
203
00:09:58,599 --> 00:10:00,685
- Aivan.
- Odota, Lis.
204
00:10:00,768 --> 00:10:03,062
Se on liikekulu,
205
00:10:03,145 --> 00:10:05,231
mutta Teddy selkeästi haluaa tarjota.
206
00:10:06,399 --> 00:10:09,026
Olet juhlakalu, anna hänen tarjota.
207
00:10:10,444 --> 00:10:11,987
Vai mitä, Teddy?
208
00:10:12,822 --> 00:10:14,657
- Kyllä.
- Vau.
209
00:10:14,824 --> 00:10:15,908
Kyllä.
210
00:10:15,991 --> 00:10:18,619
Miksemme ole läheisempiä?
Ymmärrät minua.
211
00:10:18,911 --> 00:10:20,162
Minä maksan.
212
00:10:20,246 --> 00:10:21,497
- Rakastan sinua.
- Samoin.
213
00:10:21,831 --> 00:10:23,833
Mustaa rakkautta.
214
00:10:24,208 --> 00:10:25,876
Voi paska.
215
00:10:25,960 --> 00:10:28,587
Anna tulla, Marvin. Kiitos.
216
00:10:28,671 --> 00:10:30,589
- Herkullista.
- Lempiruokiani häneltä.
217
00:10:30,673 --> 00:10:32,299
Hän on tunnettu kinuskipiirakasta.
218
00:10:32,883 --> 00:10:35,970
Tuota on pakko maistaa.
219
00:10:36,887 --> 00:10:37,972
Mahtavaa.
220
00:10:38,055 --> 00:10:39,640
Hän teki nämä meitä varten.
221
00:10:39,724 --> 00:10:41,642
- Niinkö?
- Maista tätä kinuskia.
222
00:10:41,726 --> 00:10:43,936
- Otan hieman.
- Anna mennä.
223
00:10:44,353 --> 00:10:46,022
Lisa, kerro minulle.
224
00:10:46,105 --> 00:10:47,982
Tämä on tuoli. Selkeästi.
225
00:10:48,190 --> 00:10:49,525
Tiedän sen verran.
226
00:10:49,608 --> 00:10:50,901
Mikä on tuolin tarina?
227
00:10:50,985 --> 00:10:52,278
Kuin tämä olisi VH1.
228
00:10:52,361 --> 00:10:54,238
Tuolien tarina on mielenkiintoinen.
229
00:10:54,321 --> 00:10:56,907
Ne ovat Tanskasta.
Löysin ne varastosta.
230
00:10:57,825 --> 00:11:00,327
Vuosisadan puoliväliä,
moderneja ja pyöristettyjä.
231
00:11:00,870 --> 00:11:02,747
Tiedän, että se on sininen.
232
00:11:02,830 --> 00:11:04,165
En tiennyt, että pidät tuoleista.
233
00:11:04,248 --> 00:11:05,291
Et uskokaan.
234
00:11:05,374 --> 00:11:07,126
Kun näen kotona tuolini,
kiihotun heti.
235
00:11:07,209 --> 00:11:08,669
- Se on fetissini.
- Pitäisit näistä.
236
00:11:08,753 --> 00:11:11,005
En tiedä, huomasitko tapetin
taivaansinistä pohjaa,
237
00:11:11,088 --> 00:11:14,300
mutta halusimme nivoa kaiken yhteen
238
00:11:14,383 --> 00:11:16,677
vastapainoksi koville
ja suorille linjoille.
239
00:11:17,428 --> 00:11:18,846
Mikä tämä on?
240
00:11:20,348 --> 00:11:21,640
Luoja.
241
00:11:22,600 --> 00:11:23,642
Luoja!
242
00:11:25,186 --> 00:11:26,604
Ei!
243
00:11:26,687 --> 00:11:28,397
- Mitä?
- Onko jälkiruoassa vikaa?
244
00:11:28,481 --> 00:11:30,024
Siinä taitaa olla häpykarva.
245
00:11:30,107 --> 00:11:31,484
- Voi luoja.
- Hyvänen aika.
246
00:11:31,567 --> 00:11:33,486
Onko jälkiruoassani munakarvoja?
247
00:11:33,569 --> 00:11:34,737
Sopiiko?
248
00:11:36,322 --> 00:11:38,115
- Anteeksi mitä?
- Voinko ottaa sen?
249
00:11:38,199 --> 00:11:39,241
Kerroin, mitä siinä on.
250
00:11:47,750 --> 00:11:49,126
Aivan liikaa karvoja.
251
00:11:50,086 --> 00:11:51,170
Mitä se tarkoittaa?
252
00:11:51,253 --> 00:11:53,631
Yksi on liikaa.
Kertoisitko keittiömestarille?
253
00:11:53,714 --> 00:11:55,341
Kiitos, että hoidat ongelman.
254
00:11:55,591 --> 00:11:57,134
Laitoit nämä itse.
255
00:11:58,344 --> 00:11:59,512
- Ehei.
- Mitä sanoit?
256
00:11:59,595 --> 00:12:01,681
Minä hoidan tämän. Puhut hulluja.
257
00:12:01,764 --> 00:12:04,558
Olen tuntenut hänet koko ikäni.
Hän ei häpykarvoita.
258
00:12:04,642 --> 00:12:06,018
Älä, Marv.
259
00:12:06,102 --> 00:12:07,269
Ehkä sinä laitoit ne.
260
00:12:07,353 --> 00:12:08,646
Mitä?
261
00:12:08,729 --> 00:12:09,939
Vaaransinko henkeni
262
00:12:10,022 --> 00:12:12,316
tullakseni maahan siksi,
että laittaisin kakkuun häpykarvoja?
263
00:12:12,400 --> 00:12:13,734
En tiedä, mikä on juttusi.
264
00:12:13,818 --> 00:12:16,529
Ihan vain tiedoksi. Ajelen karvani.
265
00:12:16,612 --> 00:12:19,740
Hän on naiseni,
ja tuo on liikaa tietoa.
266
00:12:19,824 --> 00:12:23,994
Nämä ovat afroamerikkalaisen karvoja.
267
00:12:24,328 --> 00:12:26,288
Tuo on rasistista.
268
00:12:26,372 --> 00:12:27,498
Se on kuvaavaa.
269
00:12:27,581 --> 00:12:29,458
Ja paskat, se on rasistista.
270
00:12:29,542 --> 00:12:31,919
- Luis.
- Ne ovat afrokarvoja.
271
00:12:32,003 --> 00:12:34,088
Ystävät, mistä on kyse?
272
00:12:34,171 --> 00:12:35,297
Häpykarvoista ja rasismista.
273
00:12:35,381 --> 00:12:36,424
Keittiömestari Clemont...
274
00:12:38,926 --> 00:12:40,928
Olin maistamassa juustokakkuani,
275
00:12:41,012 --> 00:12:43,305
kun huomasin siinä häpykarvan.
276
00:12:43,389 --> 00:12:47,143
Lyhyen ja kiharan afroamerikkalaisen
karvan, jonka hän laittoi siihen.
277
00:12:47,226 --> 00:12:49,770
Sano se vielä kerran,
niin afrotan sinut!
278
00:12:49,854 --> 00:12:51,814
- Sanon sen!
- Sano se vielä!
279
00:12:51,897 --> 00:12:53,733
Haluatko kokeilla? Minulle sopii.
280
00:12:53,816 --> 00:12:56,193
Rauhoittukaa. Olen kauhistunut.
281
00:12:56,277 --> 00:12:57,695
Olen todella pahoillani.
282
00:12:58,362 --> 00:12:59,488
Ateria on ilmainen.
283
00:12:59,572 --> 00:13:01,449
- Tätä hän halusi.
- Kiitos.
284
00:13:01,532 --> 00:13:02,867
Luis, haluan jutella keittiössä.
285
00:13:02,950 --> 00:13:03,993
Mene keittiöön.
286
00:13:04,076 --> 00:13:05,202
Sinä kuolet.
287
00:13:05,661 --> 00:13:07,038
Luis, haluan jutella keittiössä.
288
00:13:07,121 --> 00:13:08,831
Ryttyilit väärälle hepulle.
289
00:13:08,914 --> 00:13:10,332
Luis, heti.
290
00:13:10,416 --> 00:13:12,168
- Parempi mennä!
- Kulta...
291
00:13:12,251 --> 00:13:13,377
- Mikä sinua vaivaa?
- Parempi mennä!
292
00:13:13,961 --> 00:13:15,171
Ei ole totta.
293
00:13:15,254 --> 00:13:17,590
- Keittiömestari, älkää.
- En halua puhua tästä.
294
00:13:17,673 --> 00:13:19,967
Rasismin pilvi leijuu ympärilläni.
295
00:13:21,302 --> 00:13:24,472
Teddy, eivätkö
yllätykset riitä tältä illalta?
296
00:13:24,555 --> 00:13:29,393
Lupaan tämän olevan sen arvoinen.
297
00:13:30,061 --> 00:13:31,062
Voi luoja.
298
00:13:31,437 --> 00:13:32,688
Mitä tämä on?
299
00:13:32,772 --> 00:13:36,067
Kerron, mistä on kyse.
300
00:13:36,317 --> 00:13:38,944
Joe kertoi minulle tänään,
301
00:13:39,028 --> 00:13:42,365
että hän jättää kaiken tämän minulle
jäädessään eläkkeelle.
302
00:13:42,823 --> 00:13:44,075
Mahtavaa, kulta.
303
00:13:44,158 --> 00:13:46,077
- Se on elämänmuutos.
- Kyllä.
304
00:13:46,160 --> 00:13:49,914
Ehkä voisit kohentaa
liikettä ideoillasi?
305
00:13:49,997 --> 00:13:51,374
Auttaa sen tason nostamisessa.
306
00:13:51,457 --> 00:13:53,084
Olen ylpeä sinusta.
307
00:13:53,167 --> 00:13:55,628
- Ehkä voimme laajentaa.
- Kyllä.
308
00:13:55,711 --> 00:13:57,505
Kyllä, kulta.
309
00:13:57,588 --> 00:14:00,091
Täällä saa paljon aikaan.
Logon voi vaihtaa.
310
00:14:00,675 --> 00:14:02,593
Barbecue Nation. Barbecue Safari.
311
00:14:02,760 --> 00:14:04,136
Täällä on paljon vaihtoehtoja.
312
00:14:04,220 --> 00:14:05,971
Olen täynnä ideoita.
313
00:14:09,016 --> 00:14:12,186
Sinun kanssasi pystyn mihin tahansa.
314
00:14:14,397 --> 00:14:15,523
TULE VAIMOKSENI, LISA
315
00:14:17,358 --> 00:14:18,818
Voi luoja.
316
00:14:25,908 --> 00:14:27,326
Kyllä.
317
00:14:27,410 --> 00:14:29,036
Kyllä!
318
00:14:34,375 --> 00:14:36,502
Laita sormus sormeen.
319
00:14:36,585 --> 00:14:39,046
Se on ihana.
320
00:14:39,130 --> 00:14:40,506
Juhlitaan.
321
00:14:41,173 --> 00:14:42,883
- Oli pakko ostaa samppanjaa.
- Luoja.
322
00:14:42,967 --> 00:14:45,553
Ajattelin, että kultani pitää siitä.
323
00:14:46,095 --> 00:14:48,264
Anna kun kaadan
samppanjaa morsiamelleni.
324
00:14:48,347 --> 00:14:49,682
Morsian.
325
00:14:49,765 --> 00:14:51,350
Juodaan malja.
326
00:14:51,434 --> 00:14:54,020
Meille.
327
00:14:59,483 --> 00:15:01,485
Haistatko kaasua?
328
00:15:01,569 --> 00:15:04,947
Olin hermostunut.
En tiennyt, että haistoit sen.
329
00:15:05,031 --> 00:15:08,617
Ei. Haisee propaanilta.
330
00:15:08,701 --> 00:15:09,910
Odota ulkona.
331
00:15:09,994 --> 00:15:12,121
Laitan paikat kuntoon
ja ajan sinut kotiin.
332
00:15:12,204 --> 00:15:13,205
Selvä.
333
00:15:13,289 --> 00:15:14,623
- Rakastan sinua.
- Ole valmis.
334
00:15:16,751 --> 00:15:21,422
Teddy-karhuni kosi minua juuri.
335
00:15:25,343 --> 00:15:26,635
Yllätys...
336
00:15:29,347 --> 00:15:31,140
Sanoin kyllä!
337
00:15:31,807 --> 00:15:32,933
Voi paska!
338
00:15:39,023 --> 00:15:41,942
Voi paska!
339
00:15:42,276 --> 00:15:43,903
Kulta!
340
00:15:47,531 --> 00:15:48,657
Teddy, oletko kunnossa?
341
00:15:48,741 --> 00:15:53,454
Kerro kihlatulleni,
että jouduin onnettomuuteen.
342
00:15:53,788 --> 00:15:55,164
Kulta, minä tässä.
343
00:15:55,414 --> 00:15:57,958
Näetkö minut? Teddy?
344
00:15:58,250 --> 00:15:59,794
Olen kihlattusi.
345
00:16:00,211 --> 00:16:03,172
Hyvä. Olin tapaturmassa.
346
00:16:03,506 --> 00:16:05,091
Voi kulta.
347
00:16:08,719 --> 00:16:10,763
Eikö Joella ollut vakuutusta?
348
00:16:10,846 --> 00:16:12,431
Tietenkin oli, Marv.
349
00:16:12,515 --> 00:16:14,558
Hän otti rahat ja luikki Floridaan.
350
00:16:14,642 --> 00:16:16,727
Olen etsinyt töitä kaikkialta.
351
00:16:17,061 --> 00:16:20,690
Kunnon myyntitöitä ei ole tarjolla
entisille grillimyyjille.
352
00:16:20,773 --> 00:16:23,192
Palkkaisimme sinut,
mutta vaatimus on GED-todistus.
353
00:16:23,275 --> 00:16:24,360
Mieti asiaa.
354
00:16:24,652 --> 00:16:27,947
He kusettavat asiakkaita kaiken päivää
ymmärtämättä mitään taloudesta.
355
00:16:28,030 --> 00:16:29,115
Olisit luonnonlahjakkuus.
356
00:16:29,198 --> 00:16:30,741
Jos valmistun high schoolista,
357
00:16:30,825 --> 00:16:32,910
- voit palkata minut.
- Kyllä.
358
00:16:32,993 --> 00:16:35,246
Mutta vihaat koulua,
joten miksi puhumme tästä?
359
00:16:35,329 --> 00:16:37,915
En puhu koulunkäynnistä.
360
00:16:38,207 --> 00:16:39,959
Puhun GED-todistuksesta.
361
00:16:40,459 --> 00:16:41,752
Se on eri asia.
362
00:16:41,836 --> 00:16:44,171
Saan tasotodistuksen käymällä koululla
363
00:16:44,255 --> 00:16:45,506
ja hurmaamalla rehtorin.
364
00:16:45,589 --> 00:16:46,590
- Vai mitä?
- Kyllä.
365
00:16:46,674 --> 00:16:49,760
Saan GED: ni. Kuulostaa helpolta, Marv.
366
00:16:50,386 --> 00:16:51,804
Jos saat tasotodistuksen,
367
00:16:52,763 --> 00:16:53,848
löydän varmaan paikan sinulle.
368
00:16:54,473 --> 00:16:56,434
Kuuntele. Lopeta.
369
00:16:56,517 --> 00:16:57,768
Tee itsellesi palvelus
370
00:16:57,852 --> 00:17:00,104
äläkä kerro Lisalle
ennen kuin asia on hoidossa.
371
00:17:00,479 --> 00:17:02,606
Tiedät, että en ole niin tyhmä, Marv.
372
00:17:03,232 --> 00:17:04,692
Tuleeko sinusta talousanalyytikko?
373
00:17:04,775 --> 00:17:05,776
Kyllä!
374
00:17:05,860 --> 00:17:07,903
Työ alkaa heti.
375
00:17:07,987 --> 00:17:10,448
Marv sanoi, että hänen firmansa kaipaa
376
00:17:10,531 --> 00:17:12,366
minun osaamistani.
377
00:17:12,450 --> 00:17:13,492
Hienoa!
378
00:17:13,576 --> 00:17:14,952
Loistava tilaisuus.
379
00:17:16,162 --> 00:17:17,580
Kyllä.
380
00:17:17,663 --> 00:17:20,499
Olen innoissani.
381
00:17:20,583 --> 00:17:22,918
Olet sinnikäs, kulta.
Jatkat aina eteenpäin.
382
00:17:23,002 --> 00:17:24,170
Olen ylpeä sinusta.
383
00:17:24,253 --> 00:17:25,296
Kyllä.
384
00:17:25,379 --> 00:17:26,464
Rakastan sinua.
385
00:17:26,547 --> 00:17:28,174
Minäkin rakastan sinua.
386
00:17:33,095 --> 00:17:36,265
Äiti, tietenkin stringit
kaivautuvat pyllyreikään.
387
00:17:36,349 --> 00:17:37,433
Sellaisia ne ovat.
388
00:17:37,516 --> 00:17:39,810
Jos Leon haluaa nähdä stringit,
389
00:17:39,894 --> 00:17:42,521
käske hänen laittaa
ne päälle ja katsoa,
390
00:17:42,605 --> 00:17:44,148
miten hänen palleilleen käy.
391
00:17:45,191 --> 00:17:47,109
Aivan sama, että hän on pastorisi!
392
00:17:47,526 --> 00:17:50,571
Tietääkö seurakunta
hänen pervoilustaan?
393
00:17:52,448 --> 00:17:53,491
Hetki, äiti.
394
00:17:53,908 --> 00:17:55,284
Voinko auttaa?
395
00:17:57,578 --> 00:18:00,498
En voinut olla
kuulematta keskusteluasi.
396
00:18:00,581 --> 00:18:02,291
- Anteeksi mitä?
- Puhuit kovaa.
397
00:18:02,375 --> 00:18:04,001
Mene pois autostani.
398
00:18:04,085 --> 00:18:05,544
En ole autossasi vaan omassani.
399
00:18:05,628 --> 00:18:07,797
- Ei, olet autossani.
- Puhut niin kovaa...
400
00:18:07,880 --> 00:18:09,548
Oletko äänenvoimakkuuspoliisista?
401
00:18:09,632 --> 00:18:10,716
Sellaista ei taida olla.
402
00:18:10,800 --> 00:18:13,511
- Hoida omat asiasi.
- Teet asioistasi minun asioitani.
403
00:18:13,594 --> 00:18:14,929
Keskittyisit tuulilasiisi.
404
00:18:15,012 --> 00:18:16,389
Nyt olet täysin asioissani.
405
00:18:16,472 --> 00:18:18,557
Näkymä on varmaan
kuin kaleidoskoopissa.
406
00:18:18,641 --> 00:18:21,060
- Voisit...
- Olosi on kuin mehiläisellä.
407
00:18:21,143 --> 00:18:23,270
- Riittää.
- Näet 18 asiaa,
408
00:18:23,354 --> 00:18:24,730
vaikka katsot yhtä.
409
00:18:24,814 --> 00:18:26,107
Sekaannun nyt asioihisi.
410
00:18:26,524 --> 00:18:30,111
Sano inhalle äidillesi,
että ostaa laatikollisen stringejä.
411
00:18:30,194 --> 00:18:31,487
Alatko puhua äidistäni?
412
00:18:31,570 --> 00:18:34,782
Pastori stringeissä
ei ole hengen miehiä.
413
00:18:35,241 --> 00:18:36,617
- Mitä?
- Älä minulle tuhahda.
414
00:18:38,869 --> 00:18:39,954
Joo.
415
00:18:42,206 --> 00:18:43,416
Tuo taisi sattua kurkkuun.
416
00:18:43,499 --> 00:18:44,667
Aja autoasi.
417
00:18:44,750 --> 00:18:46,752
- Mitä, äiti?
- Äitisi on inha.
418
00:18:46,836 --> 00:18:48,546
Vieressäni on palanut menninkäinen,
419
00:18:48,629 --> 00:18:51,632
joka sekaantuu keskusteluumme.
420
00:18:51,716 --> 00:18:54,260
- Hei!
- Tietenkään hänellä ei ole kultaa.
421
00:18:54,343 --> 00:18:56,012
- Ei tietenkään.
- Voisitko aikuistua?
422
00:18:56,095 --> 00:18:57,596
- Heippa.
- Hei!
423
00:18:58,431 --> 00:19:01,726
Paahtoleivästä puhuen...
Jumalauta, Teddy.
424
00:19:02,518 --> 00:19:03,561
- Täytyy miettiä...
- Hei!
425
00:19:03,644 --> 00:19:04,687
- Kuka tööttää...
- Aja!
426
00:19:04,770 --> 00:19:06,355
En näe. Missä peili on?
427
00:19:06,439 --> 00:19:08,774
- Mene!
- Kenelle tööttäät?
428
00:19:21,245 --> 00:19:22,580
KANSALLINEN OPISKELUPALKINTO
429
00:19:25,124 --> 00:19:28,085
Käytit taas järjestelmää hyväksi.
430
00:19:28,461 --> 00:19:29,962
Stewart, mitä sinulla
on minua vastaan?
431
00:19:30,046 --> 00:19:31,464
Se, Teddy,
432
00:19:31,547 --> 00:19:34,133
että kaltaisesi opiskelijat
pilaavat koulun maineen.
433
00:19:34,967 --> 00:19:36,886
Osaat hämätä muita, mutta tiedän
434
00:19:36,969 --> 00:19:38,387
sinun peittelevän sitä,
435
00:19:38,471 --> 00:19:40,431
ettet oikeastaan ole kovin fiksu.
436
00:19:40,514 --> 00:19:43,392
Saatat olla koulun tyhmin oppilas.
437
00:19:54,695 --> 00:19:56,364
Opetan musiikkia.
438
00:19:56,989 --> 00:19:59,283
En tiedä mitään
biologian opettamisesta.
439
00:19:59,658 --> 00:20:01,410
Hyvänen aika!
440
00:20:01,494 --> 00:20:05,539
Miksi et ymmärrä,
että täällä ei ole musiikinopetusta?
441
00:20:05,831 --> 00:20:08,834
Kukaan ei pääse
huippukouluun fagottistipendillä.
442
00:20:08,918 --> 00:20:09,919
Helvetti!
443
00:20:10,002 --> 00:20:11,045
En ole oppinut.
444
00:20:11,128 --> 00:20:14,340
Stewart on minua fiksumpi.
Mutta en ole jotain.
445
00:20:14,840 --> 00:20:16,175
En ole luonnonoikku, Stew.
446
00:20:16,258 --> 00:20:17,343
Voi ei, Stew.
447
00:20:17,593 --> 00:20:18,844
Älä tee tätä, Teddy.
448
00:20:18,928 --> 00:20:20,721
Vastatkaa tähän.
449
00:20:20,930 --> 00:20:23,474
Onko kukaan nähnyt
Stewartia ilman paitaa?
450
00:20:23,557 --> 00:20:25,726
Se on syntymämerkki!
451
00:20:25,810 --> 00:20:27,478
Jos se on syntymämerkki, näytä se.
452
00:20:27,561 --> 00:20:30,022
- Todista se!
- Haluatteko nähdä syntymämerkkini?
453
00:20:30,106 --> 00:20:31,107
En malta odottaa!
454
00:20:31,190 --> 00:20:32,400
Todistan sen! Näettekö?
455
00:20:35,736 --> 00:20:37,113
Se on syntymämerkki!
456
00:20:37,196 --> 00:20:39,365
Rinnassasi on sian pyllyreikä.
457
00:20:39,448 --> 00:20:41,534
Siinä ei ole reikää,
miten se voi olla pyllyreikä?
458
00:20:41,617 --> 00:20:43,494
Sinulla on kolmas nänni!
459
00:20:43,577 --> 00:20:45,371
Kuka on seuraava, Dolores?
460
00:20:45,454 --> 00:20:47,289
Tämä nuorukainen.
461
00:20:49,250 --> 00:20:51,794
Mitä kuuluu, Stewart?
462
00:20:51,877 --> 00:20:53,546
LUOTA MINUUN
463
00:20:54,839 --> 00:20:56,298
Meillä oli hauskaa, vai mitä?
464
00:20:56,841 --> 00:20:58,843
Naurattaa ajatella sitä naurun määrää.
465
00:21:08,644 --> 00:21:11,731
Kauanko olet ollut rehtori?
466
00:21:11,814 --> 00:21:12,982
Kohta kaksi vuotta.
467
00:21:13,065 --> 00:21:14,066
Vau.
468
00:21:14,150 --> 00:21:19,155
Se ei ollut helppoa, mutta siivosin
koulun älylläni ja mailallani.
469
00:21:19,739 --> 00:21:20,990
Toisin kuin meidän aikoinamme,
470
00:21:21,073 --> 00:21:23,743
tyydyttävästä keskiarvosta saa kenkää.
471
00:21:23,826 --> 00:21:25,161
Saako niin tehdä?
472
00:21:25,244 --> 00:21:26,912
Saan tehdä, mitä haluan, Teddy.
473
00:21:28,205 --> 00:21:29,623
Tämä on minun taloni.
474
00:21:30,958 --> 00:21:32,209
Mitä sanoit lopuksi?
475
00:21:32,293 --> 00:21:33,461
Sanoin, että katso ympärillesi.
476
00:21:34,253 --> 00:21:39,091
Tämä on minun taloni.
477
00:21:42,470 --> 00:21:44,180
Yritätkö puhua kuin musta?
478
00:21:44,263 --> 00:21:46,390
En yritä.
479
00:21:46,474 --> 00:21:48,267
- Varmasti?
- En kuule värejä.
480
00:21:49,060 --> 00:21:51,354
Miksi palasitte Piedmontiin,
hra Walker?
481
00:21:51,437 --> 00:21:54,148
Olen vaihtamassa myyntityötä
482
00:21:54,231 --> 00:21:55,232
talousalan hommiin.
483
00:21:55,608 --> 00:21:58,027
Siirtymisen ainoa este on se,
484
00:21:58,110 --> 00:22:00,738
että minulla ei ole GED-todistusta.
485
00:22:01,280 --> 00:22:02,615
Ajattelin,
486
00:22:02,698 --> 00:22:04,825
että voisit täyttää puuttuvat kohdat.
487
00:22:06,285 --> 00:22:08,287
Tekisit palveluksen
vanhalle ystävälle.
488
00:22:08,996 --> 00:22:10,664
Jotkin asiat eivät muutu, Teddy.
489
00:22:11,207 --> 00:22:15,670
Haluat, että autan etsimään
oikopolun todistuksen saamiseen.
490
00:22:15,753 --> 00:22:18,172
Ei. Kyllä.
491
00:22:20,466 --> 00:22:22,385
Kunpa voisin tehdä niin.
492
00:22:22,468 --> 00:22:24,470
Mutta sinun pitäisi käydä iltakoulua
493
00:22:24,553 --> 00:22:26,472
oppiaksesi läpäisemään GED-kokeen,
494
00:22:27,014 --> 00:22:29,684
eikä meillä
valitettavasti ole iltakoulua.
495
00:22:30,017 --> 00:22:31,936
Olen pahoillani, Teddy.
496
00:22:32,019 --> 00:22:33,938
Saatan sinut ulos.
497
00:22:40,027 --> 00:22:42,113
Beats by Andret pois, Rudy.
498
00:22:42,196 --> 00:22:46,033
Koulussa käytetään kuulokkeita
vain kieltenopiskeluun.
499
00:22:46,117 --> 00:22:49,578
Stew, käsitteletkö lapsia oikein?
500
00:22:50,037 --> 00:22:51,664
He näyttävät stressaantuneilta.
501
00:22:51,747 --> 00:22:54,542
Teen heistä valmiita
tosimaailmaa varten.
502
00:22:54,625 --> 00:22:58,254
En ole heidän bestiksensä,
mutta minua kunnioitetaan.
503
00:22:58,337 --> 00:23:00,006
- Selvä.
- Mitä vittua, Stewart?
504
00:23:00,089 --> 00:23:03,009
Nti Carter, varotaan kielenkäyttöä.
505
00:23:03,092 --> 00:23:05,553
Miksi differentiaalilaskenta
on laitettu minulle?
506
00:23:05,636 --> 00:23:08,139
Opetan jo viittä kurssia
507
00:23:08,222 --> 00:23:10,266
ja iltakoulussa. Se on liikaa!
508
00:23:10,349 --> 00:23:13,185
Hetkinen. Opetatko iltakoulussa?
509
00:23:13,269 --> 00:23:15,062
Ei, tykkään vain puseroista.
510
00:23:15,146 --> 00:23:16,564
Kyllä, opetan iltakoulussa.
511
00:23:16,647 --> 00:23:18,524
Toitko kuivattuja apiloita,
menninkäinen?
512
00:23:18,607 --> 00:23:19,900
Tuo ei vieläkään naurata.
513
00:23:19,984 --> 00:23:21,152
Hetkinen!
514
00:23:21,986 --> 00:23:24,113
Stewart, miksi sanoit,
että iltakoulua ei ole?
515
00:23:24,196 --> 00:23:25,364
Miksi sanoit niin?
516
00:23:25,448 --> 00:23:28,868
Koska kävin koulua Teddyn kanssa.
517
00:23:28,951 --> 00:23:33,956
Hän oli surkea oppilas,
enkä halua sellaisia tänne.
518
00:23:34,040 --> 00:23:35,666
Vaikka hän olisi tyhmä kuin minion,
519
00:23:35,750 --> 00:23:37,710
hän on tervetullut tunneilleni.
520
00:23:37,793 --> 00:23:39,587
Kiitos tuosta.
521
00:23:39,670 --> 00:23:42,048
Ole hyvä. Tarvitset sitä.
522
00:23:42,131 --> 00:23:44,050
Carrie, voitko vähentää asennetta?
523
00:23:44,133 --> 00:23:45,676
Oikeasti?
524
00:23:45,760 --> 00:23:47,970
Asenne ei ole edes alkanut näkyä.
525
00:23:48,054 --> 00:23:50,222
- Sano se uudestaan.
- Anteeksi.
526
00:23:50,306 --> 00:23:51,724
Valitsin sanani huonosti.
527
00:23:51,807 --> 00:23:54,060
Haluan sen kunnioituksen,
528
00:23:54,143 --> 00:23:55,853
mitä pomolle osoitetaan.
529
00:23:55,936 --> 00:23:57,271
Koska tämä on sinun talosi.
530
00:23:57,355 --> 00:23:59,065
Puhuitko mustan äänellä hänelle?
531
00:23:59,148 --> 00:24:01,984
Se ei ole musta ääni.
532
00:24:02,068 --> 00:24:03,611
Matkit mustien puheääntä.
533
00:24:03,694 --> 00:24:05,112
Etkö muista sitä kokousta?
534
00:24:05,196 --> 00:24:07,782
Sanoit, että kokouksesta tulee helmi.
535
00:24:07,865 --> 00:24:08,949
Se oli helmi.
536
00:24:09,617 --> 00:24:12,578
Sanoit henkilöstökokouksessa,
että annat sata.
537
00:24:12,661 --> 00:24:14,038
Milloin en ole antanut sataa?
538
00:24:14,455 --> 00:24:17,124
Kun laitoit
differentiaalilaskennan niskoilleni.
539
00:24:17,208 --> 00:24:18,417
Sovitaan, että olemme eri mieltä.
540
00:24:18,501 --> 00:24:21,921
En halua keskeyttää itsepetosbileitä.
541
00:24:22,004 --> 00:24:23,422
Mutta minulla on töitä.
542
00:24:23,714 --> 00:24:25,466
- Vau.
- Suokaa anteeksi.
543
00:24:26,384 --> 00:24:29,053
Skulaan juttuani.
544
00:24:31,764 --> 00:24:33,015
Tuo on mustan ääni.
545
00:24:33,099 --> 00:24:34,600
Liikettä!
546
00:24:35,518 --> 00:24:38,312
Tarkoitusta askeleeseen. Vauhtia!
547
00:24:38,396 --> 00:24:39,772
- Hei.
- Käytävilläni ei haahuilla.
548
00:24:39,855 --> 00:24:42,650
Voiko hän estää minua opiskelemasta?
549
00:24:42,733 --> 00:24:46,112
Ei voi. Tässä oppikirja.
550
00:24:46,195 --> 00:24:48,197
Menen valmistelemaan
551
00:24:48,280 --> 00:24:51,492
ensimmäistä oppituntia.
Aloitamme seitsemältä.
552
00:24:51,575 --> 00:24:53,369
Paksunoloinen kirja.
553
00:24:54,078 --> 00:24:56,205
Odotin jotain lehtisen tyylistä.
554
00:24:59,166 --> 00:25:02,461
Luulitko, että lehtiseen mahtuu
neljän vuoden opinnot?
555
00:25:02,545 --> 00:25:03,671
En.
556
00:25:03,754 --> 00:25:05,756
- Ehkä olet tyhmä kuten Stewar sanoi.
- Odota. Ei.
557
00:25:05,840 --> 00:25:06,924
- Anna se.
- En uskonutkaan.
558
00:25:07,008 --> 00:25:08,300
Mene kirjastoon sitten.
559
00:25:08,384 --> 00:25:11,137
- Kääpiön ruikku!
- Pidän kirjan.
560
00:25:11,971 --> 00:25:14,932
Taisin sekoittaa tämän autokouluun.
561
00:25:15,016 --> 00:25:17,143
Tule tai älä, aivan sama.
562
00:25:17,226 --> 00:25:18,561
En saa palkkaa pääluvun mukaan.
563
00:25:19,270 --> 00:25:22,690
Ehkä kannattaa etsiä iltakoulu,
jossa opetetaan lehtisestä.
564
00:25:23,190 --> 00:25:25,860
Tiedätkö sellaisen? Ei, pidän kirjan.
565
00:25:27,236 --> 00:25:28,738
Pidä hauskaa.
566
00:25:29,363 --> 00:25:31,657
Marv, GED alkaa arveluttaa.
567
00:25:32,199 --> 00:25:34,410
Opettaja on helvetin tiukka.
568
00:25:34,493 --> 00:25:37,538
Soitan myöhemmin, Marv. Voi paska!
569
00:25:37,621 --> 00:25:40,374
Lopeta! Mitä teet?
570
00:25:40,458 --> 00:25:41,542
Miltä näyttää?
571
00:25:41,625 --> 00:25:45,046
Kuin hinaisit autoni pois.
Pysäköinkö invapaikalle?
572
00:25:45,129 --> 00:25:46,922
Autosta on neljä maksuerää rästissä.
573
00:25:47,006 --> 00:25:48,007
Se peritään takaisin.
574
00:25:48,090 --> 00:25:49,884
Vietkö autoni,
vaikka takapenkillä on vauva?
575
00:25:50,259 --> 00:25:51,927
Siellä ei ole mitään vauvaa.
576
00:25:52,011 --> 00:25:53,095
Tämä vauva!
577
00:25:55,181 --> 00:25:56,307
Etkö kuule?
578
00:25:56,390 --> 00:25:57,516
En taida.
579
00:25:57,600 --> 00:25:59,018
Käskin olla tekemättä sitä.
580
00:26:00,644 --> 00:26:01,896
En laske leikkiä.
581
00:26:01,979 --> 00:26:03,773
Pois tieltä!
582
00:26:03,856 --> 00:26:05,816
Lopeta! Vauvani on autossa!
583
00:26:05,900 --> 00:26:07,151
Auto lähtee.
584
00:26:07,234 --> 00:26:08,986
- Mene pois tieltä!
- Näytän lähdön.
585
00:26:09,070 --> 00:26:10,071
Näytän jotain.
586
00:26:10,446 --> 00:26:11,489
Pois autosta!
587
00:26:14,617 --> 00:26:15,951
Jee!
588
00:26:16,994 --> 00:26:18,913
Tätäkö haluat?
589
00:26:18,996 --> 00:26:20,664
- Haluatko nähdä jotain?
- Antaa mennä!
590
00:26:24,251 --> 00:26:25,378
Heippa!
591
00:26:25,878 --> 00:26:27,088
Tollo.
592
00:26:30,174 --> 00:26:31,759
Hyvä, että nautitte esityksestä.
593
00:26:32,927 --> 00:26:36,180
Kertokaa kihlatulleni,
että olin taas onnettomuudessa.
594
00:26:44,689 --> 00:26:45,898
Carrie, vai mitä?
595
00:26:46,774 --> 00:26:49,610
Tulit vaikka oppikirjat
ovat kirjan kokoisia.
596
00:26:50,778 --> 00:26:53,239
Istu. Aloitamme kohta.
597
00:26:54,156 --> 00:26:55,324
Ennen sitä...
598
00:26:55,408 --> 00:26:58,202
Aloitimme väärällä jalalla.
599
00:26:58,285 --> 00:27:00,371
En tiedä, ehditkö syödä jo,
600
00:27:00,454 --> 00:27:02,498
joten toin
601
00:27:02,581 --> 00:27:04,583
erästä suosikeistani.
602
00:27:05,751 --> 00:27:06,919
Atlantan parasta meksikolaista.
603
00:27:08,504 --> 00:27:10,423
Kovin huomaavaista, Teddy.
604
00:27:11,590 --> 00:27:12,800
Kuule.
605
00:27:12,883 --> 00:27:14,427
Kävin läpi vanhoja koulutietojasi.
606
00:27:15,469 --> 00:27:19,724
Olit surkea matematiikassa,
luonnontieteissä ja äidinkielessä.
607
00:27:19,807 --> 00:27:22,643
Mikä sinua vaivasi?
Käytettiinkö sinua hyväksi tai jotain?
608
00:27:23,477 --> 00:27:26,480
Carrie, maailma on luokkahuoneeni.
609
00:27:26,981 --> 00:27:28,232
Suoraan sanoen
610
00:27:30,276 --> 00:27:32,153
en ole kuin nämä muut.
611
00:27:33,279 --> 00:27:35,197
En ole iltakoulua käyvän kaltainen.
612
00:27:35,281 --> 00:27:38,534
Ehkä voimme pitää huolta toisistamme.
613
00:27:38,617 --> 00:27:40,161
Auttaa toisiamme.
614
00:27:40,244 --> 00:27:41,829
Vahtia toisen selkää.
615
00:27:41,912 --> 00:27:43,789
Miten vain. Kunhan juttelemme.
616
00:27:44,540 --> 00:27:47,335
Nauti tacoista.
Hymysi valaisee huoneen.
617
00:27:53,299 --> 00:27:54,800
Tuo paikka ei käy.
618
00:28:02,308 --> 00:28:04,685
MARV, OPERAATIO GED
619
00:28:04,769 --> 00:28:07,271
TACOT TOIMIVAT!
620
00:28:12,151 --> 00:28:14,278
Muistatko minut, pendejo?
621
00:28:19,700 --> 00:28:22,036
Itse Häpy End.
622
00:28:22,745 --> 00:28:24,705
Juustokakun karvoittaja tuli.
623
00:28:24,789 --> 00:28:26,457
Onko yllätys nähdä minut?
624
00:28:26,540 --> 00:28:28,209
Ei pitäisi olla,
koska hommasit minulle potkut.
625
00:28:28,292 --> 00:28:30,086
En hommannut sinulle potkuja.
626
00:28:30,169 --> 00:28:31,170
Kyllä hommasit.
627
00:28:31,253 --> 00:28:33,005
Olin asiakaspalvelija kauan.
628
00:28:33,089 --> 00:28:35,549
Kaikki tietävät,
että asiakas on aina oikeassa.
629
00:28:36,092 --> 00:28:38,678
- Elän tipeillä.
- Olisin antanut parikymppiä.
630
00:28:38,761 --> 00:28:40,346
Lasku oli 800 dollaria.
631
00:28:40,429 --> 00:28:43,683
- Olisin saanut 160 taalaa!
- Oma vikasi!
632
00:28:43,766 --> 00:28:46,852
Aloitetaan. Kuka pitää tacoista?
633
00:28:50,064 --> 00:28:51,524
Ovatko ne vegetacoja?
634
00:28:51,607 --> 00:28:53,317
Syön lihaa vain grillattuna.
635
00:28:53,401 --> 00:28:55,152
Katsotaan, mitä Teddy toi.
636
00:28:55,236 --> 00:28:58,364
Carne asadaa. Ole hyvä.
637
00:28:58,447 --> 00:29:00,032
Al pastor.
638
00:29:00,116 --> 00:29:01,534
- Kiitos.
- Maistuuko?
639
00:29:01,617 --> 00:29:04,078
Carnitas? Maistuuko? Ole hyvä.
640
00:29:05,621 --> 00:29:08,874
Anteeksi, Carrie. Toin tacot sinulle.
641
00:29:08,958 --> 00:29:10,167
Tiedän.
642
00:29:10,251 --> 00:29:15,089
Teddy haki Cactus Housesta lahjuksia.
643
00:29:15,589 --> 00:29:18,259
Jos haluat mielistellä minua,
644
00:29:18,342 --> 00:29:19,927
sinun pitää keksiä jotain parempaa.
645
00:29:20,011 --> 00:29:24,015
Tarkoitan höyrytettyä hummeria
juustomakaronilla
646
00:29:24,098 --> 00:29:25,891
ja broccolinilla.
647
00:29:25,975 --> 00:29:27,727
Ymmärrätkö? Jotain hienoa!
648
00:29:27,810 --> 00:29:30,271
Ei pikaruokaa,
jota voisin ostaa itsekin
649
00:29:30,354 --> 00:29:31,856
surkealla palkallani.
650
00:29:32,481 --> 00:29:35,860
Siinä on erityistä quacamolea...
651
00:29:35,943 --> 00:29:39,530
Jos haluaa pärjätä tunneillani,
652
00:29:39,613 --> 00:29:42,074
pitää tehdä töitä. Yksinkertaista.
653
00:29:42,158 --> 00:29:43,701
- Niin?
- Nopea kysymys.
654
00:29:43,784 --> 00:29:46,370
Eli höyrytetty hummeri käy?
655
00:29:47,747 --> 00:29:50,916
Ei. Tästä kannattaa ottaa opiksi.
656
00:29:51,375 --> 00:29:53,169
Eli ei hummeria.
657
00:29:54,670 --> 00:29:56,756
Esitellään itsemme.
658
00:29:56,839 --> 00:29:57,923
Minä aloitan.
659
00:29:58,007 --> 00:29:59,216
Olen Carrie.
660
00:29:59,300 --> 00:30:01,344
Päivisin opetan liian montaa kurssia
661
00:30:01,427 --> 00:30:02,720
liian pienellä palkalla.
662
00:30:02,803 --> 00:30:05,431
Yritän saada lisätienestejä täällä,
663
00:30:05,514 --> 00:30:10,144
jotta minulla olisi varaa
vuokraan ja antibiootteihin,
664
00:30:10,227 --> 00:30:13,230
koska joskus työni
saa minut sairastumaan.
665
00:30:14,440 --> 00:30:16,817
Seuraavaksi sinä.
666
00:30:19,779 --> 00:30:22,239
Mitä kuuluu? Olen Jaylen.
667
00:30:23,282 --> 00:30:26,160
Työskentelin MacArthurin
pullotustehtaalla 14 vuotta,
668
00:30:26,243 --> 00:30:27,953
ja robotti korvasi minut juuri.
669
00:30:29,163 --> 00:30:32,792
Toinen puoliskoni, Kleopatrani,
kuningattareni, ykköshoroni,
670
00:30:32,875 --> 00:30:35,503
vaimoni 14 vuoden ajan, sanoi:
671
00:30:35,586 --> 00:30:38,422
"Jos haluat vaihtoehtoja,
hanki GED-todistus."
672
00:30:38,506 --> 00:30:42,051
"Se on parempi kuin työskennellä
hotellisiivoojana puolella palkalla."
673
00:30:42,134 --> 00:30:44,595
Ja Jaylle sellainen ei käy.
674
00:30:45,179 --> 00:30:49,058
Sanon tämän,
nyt kun minulla on suunvuoro.
675
00:30:50,017 --> 00:30:53,604
Terminatorin näkeminen herätti minut.
676
00:30:54,522 --> 00:30:57,316
Ymmärsin, ettei se ollut vain elokuva.
677
00:30:57,400 --> 00:30:59,151
Se oli ennustus.
678
00:30:59,235 --> 00:31:02,947
Siirtolaiset huomasivat sen ensin,
mutta se on eri keskustelu.
679
00:31:03,197 --> 00:31:04,615
Muotoilen asian näin.
680
00:31:05,032 --> 00:31:06,992
Robotit eivät valtaa maailmaa.
681
00:31:08,536 --> 00:31:09,954
Eivät Jayn vahtivuorolla.
682
00:31:11,664 --> 00:31:12,873
Nekrut ei fuulaa.
683
00:31:13,582 --> 00:31:14,834
- Mitä?
- Kiitos, Jaylen.
684
00:31:14,917 --> 00:31:17,420
Lupaan olla tuomatta
Roomba-robotti-imuriani tänne.
685
00:31:18,337 --> 00:31:20,006
Vaimoni käy rumbatunneilla.
686
00:31:20,089 --> 00:31:21,257
En ymmärtänyt.
687
00:31:21,340 --> 00:31:22,550
Jatketaan.
688
00:31:22,633 --> 00:31:24,135
Entä sinä?
689
00:31:25,094 --> 00:31:26,137
Hyvä on.
690
00:31:26,220 --> 00:31:27,847
Hei, kaikki. Olen Theresa
691
00:31:27,930 --> 00:31:31,642
ja jätin high schoolin kesken,
kun aloin odottaa ensimmäistä lastani.
692
00:31:31,726 --> 00:31:33,477
Menin naimisiin Randyn kanssa,
693
00:31:33,561 --> 00:31:36,939
kun hän sai minut raskaaksi,
ja saimme kaksi lasta lisää.
694
00:31:37,023 --> 00:31:39,150
Meillä on nyt kolme rasavilliä.
695
00:31:39,233 --> 00:31:40,901
Meillä on nyt vähän tiukkaa,
696
00:31:40,985 --> 00:31:43,821
joten haluan GED-todistuksen
päästäkseni töihin.
697
00:31:43,904 --> 00:31:47,366
Ennen kuin päädymme asumaan Randyn
vanhempien kodinhoitohuoneeseen.
698
00:31:53,998 --> 00:31:56,834
Olen siunattu.
699
00:31:57,293 --> 00:31:58,544
Jumala on hyvä.
700
00:31:59,420 --> 00:32:00,546
Juuri niin.
701
00:32:00,921 --> 00:32:02,381
Entä sinä, nuori nainen?
702
00:32:03,841 --> 00:32:05,926
Hei, mitä kuuluu? Olen Mila.
703
00:32:06,010 --> 00:32:07,386
Minut erotettiin high schoolista,
704
00:32:07,470 --> 00:32:09,263
koska kaapistani löytyi ekstaasia.
705
00:32:09,347 --> 00:32:12,266
En joudu nuorisovankilaan,
jos saan GED-todistuksen.
706
00:32:12,350 --> 00:32:14,560
Joten tässä ollaan. Olen innoissani.
707
00:32:14,643 --> 00:32:15,770
Siistiä!
708
00:32:15,853 --> 00:32:18,898
Noin sitä tehdään Amerikasta mahtava.
709
00:32:19,315 --> 00:32:20,358
Narttu.
710
00:32:21,400 --> 00:32:23,027
Mikä sinun tarinasi on?
711
00:32:23,235 --> 00:32:27,323
Olen Luis Flores.
Minulla oli hyvä työ tarjoilijana.
712
00:32:27,406 --> 00:32:29,283
Sain hyviä tippejä,
713
00:32:29,367 --> 00:32:32,036
kunnes sain potkut ilman syytä.
714
00:32:32,620 --> 00:32:35,081
Aivan turhaan. Potkut.
715
00:32:37,249 --> 00:32:39,960
En tiedä miksi.
En tiedä, miksi hän katsoo minua.
716
00:32:40,252 --> 00:32:41,462
Ei se mitään.
717
00:32:41,545 --> 00:32:44,215
Se oli merkki,
että minun on aika tehdä jotain muuta.
718
00:32:44,674 --> 00:32:46,926
Tulin tähän maahan Meksikosta
719
00:32:47,009 --> 00:32:48,844
ollakseni laulaja-lauluntekijä.
720
00:32:48,928 --> 00:32:50,513
Kuten Julio Iglesias.
721
00:32:50,596 --> 00:32:53,099
Ei kuten Julio Iglesias.
722
00:32:53,641 --> 00:32:54,725
Hän on surkea.
723
00:32:55,685 --> 00:32:59,313
Kuten Justin Bieber
tai Justin Timberlake.
724
00:32:59,397 --> 00:33:00,564
Tai T-Pain.
725
00:33:02,650 --> 00:33:03,901
Hetkinen.
726
00:33:03,984 --> 00:33:06,904
Etkö ole vähän vanha poptähdeksi?
727
00:33:06,987 --> 00:33:08,531
Etkö ole vähän nuori kuolemaan?
728
00:33:10,491 --> 00:33:11,534
Juuri niin.
729
00:33:12,535 --> 00:33:16,122
Minusta tulee suuhygienisti.
730
00:33:17,039 --> 00:33:18,332
Minulla on hyvät hampaat.
731
00:33:19,542 --> 00:33:21,002
Sovin siihen työhön.
732
00:33:21,919 --> 00:33:24,380
- Mikä?
- Suuhygienisti.
733
00:33:26,090 --> 00:33:27,258
Ehkä kannattaisi käydä.
734
00:33:27,925 --> 00:33:30,678
Koska hampaasi ovat törkyiset.
735
00:33:31,095 --> 00:33:33,139
Hei, kaikki. Olen Mackenzie.
736
00:33:33,848 --> 00:33:34,890
Minua sanotaan Big Maciksi.
737
00:33:35,474 --> 00:33:36,642
McDonald's on mahtava.
738
00:33:37,393 --> 00:33:40,187
- Mitä?
- McDonald's?
739
00:33:40,646 --> 00:33:41,647
En ymmärrä.
740
00:33:41,981 --> 00:33:43,733
Hampurilaispaikka, Mäkkäri?
741
00:33:45,026 --> 00:33:46,527
Ronald McDonald?
742
00:33:47,862 --> 00:33:50,489
Kaksi täyslihapihviä,
kastiketta, salaattia, juustoa.
743
00:33:50,823 --> 00:33:52,616
Sämpylässä on seesaminsiemeniä.
744
00:33:53,117 --> 00:33:54,326
Etkö ole kuullut siitä?
745
00:33:58,831 --> 00:34:01,000
Tästä tulee pitkä lukukausi.
746
00:34:01,792 --> 00:34:02,793
Jatka.
747
00:34:02,877 --> 00:34:07,465
Polveni ja selkäni
ovat huonossa kunnossa
748
00:34:07,548 --> 00:34:10,134
työskenneltyäni muuttofirmassa
30 vuotta.
749
00:34:10,217 --> 00:34:12,970
Haluan GED-todistuksen,
750
00:34:13,054 --> 00:34:15,306
jotta voin siirtyä johtotehtäviin.
751
00:34:15,389 --> 00:34:16,640
Pois auton ratista.
752
00:34:16,724 --> 00:34:20,811
Poikani Little Mac
päätti jättää high schoolin kesken,
753
00:34:20,895 --> 00:34:22,146
joten teimme sopimuksen.
754
00:34:22,229 --> 00:34:25,191
Minä hankin GED-todistuksen
ja hän päättötodistuksen.
755
00:34:26,525 --> 00:34:28,277
Käänteistä psykologiaa!
756
00:34:29,028 --> 00:34:30,071
Hyvä on.
757
00:34:30,654 --> 00:34:31,906
Mikä sinun nimesi on?
758
00:34:31,989 --> 00:34:33,366
Hei, miten menee? Olen Bobby.
759
00:34:33,449 --> 00:34:35,201
Juuri tuota tarkoitan.
760
00:34:35,451 --> 00:34:37,995
Illuminati! Sitä minä tarkoitan!
761
00:34:38,079 --> 00:34:39,872
Tuo nekru on täällä,
mutta ei kuitenkaan.
762
00:34:39,955 --> 00:34:43,334
Näyttää kuin hän katsoisi meitä
ja me häntä!
763
00:34:43,417 --> 00:34:46,045
Niin he tekevät sen!
Tuo on Bobby Digital.
764
00:34:46,128 --> 00:34:47,922
Hän on täällä, mutta ei kuitenkaan.
765
00:34:48,005 --> 00:34:50,383
Tupac Coachellassa. Ymmärrättekö?
766
00:34:51,258 --> 00:34:53,052
Ymmärrättekö? Ette...
767
00:34:53,135 --> 00:34:54,512
Hyvä on.
768
00:34:54,595 --> 00:34:56,555
Hän ei varmaan edes ole olemassa.
769
00:34:56,639 --> 00:34:58,766
Oletko pilvessä? Tuo on Skype-puhelu.
770
00:35:00,434 --> 00:35:04,397
On rankkaa olla hereillä.
771
00:35:06,315 --> 00:35:07,775
Hereillä?
772
00:35:07,858 --> 00:35:10,611
Tervetuloa, kaikki.
773
00:35:10,695 --> 00:35:12,321
Hauska tavata.
774
00:35:12,405 --> 00:35:15,199
Emme tavanneet kaikkia.
775
00:35:15,282 --> 00:35:16,367
- En...
- Teddy.
776
00:35:16,826 --> 00:35:21,497
Sanoit aiemmin,
ettet ole iltakoulua käyvän kaltainen.
777
00:35:22,623 --> 00:35:24,542
Ajattelin, ettei sinua kiinnosta.
778
00:35:24,625 --> 00:35:26,335
Niinkö?
779
00:35:27,628 --> 00:35:29,422
Kuulit väärin.
780
00:35:29,505 --> 00:35:32,425
En sanoisi niin ihmisistä,
joita en tunne.
781
00:35:32,508 --> 00:35:34,218
Tämä on hyvä aasinsilta.
782
00:35:34,301 --> 00:35:37,138
Nousen seisomaan.
783
00:35:37,346 --> 00:35:38,973
Olen Teddy Walker.
784
00:35:39,056 --> 00:35:41,100
Itse asiassa kävin täällä koulua.
785
00:35:42,143 --> 00:35:43,728
Menin juuri kihloihin.
786
00:35:43,811 --> 00:35:45,479
Kihlattu on liian hyvä hänelle.
787
00:35:45,563 --> 00:35:46,689
Mitä?
788
00:35:46,772 --> 00:35:50,735
Ei mitään. Sanoin:
"Jatka. Kaikki rakastavat sinua."
789
00:35:51,193 --> 00:35:53,571
Mitä mieltä
kihlattusi on iltakoulusta?
790
00:35:53,654 --> 00:35:54,780
Hän pitää ajatuksesta!
791
00:35:55,990 --> 00:35:56,991
Hänestä se on mahtavaa!
792
00:35:57,616 --> 00:35:58,993
Kihlattu ei tiedä.
793
00:35:59,076 --> 00:36:00,244
Hänestä se on mahtavaa!
794
00:36:00,786 --> 00:36:03,205
Huomasin, että äänesi
nousi juuri oktaavilla.
795
00:36:03,748 --> 00:36:06,876
Opiskelin psykologiaa,
796
00:36:06,959 --> 00:36:09,503
joten tiedän,
että se kertoo valehtelusta.
797
00:36:09,587 --> 00:36:10,963
En valehtele.
798
00:36:11,881 --> 00:36:13,924
Älä valehtele vuodekumppanille.
799
00:36:14,008 --> 00:36:15,134
Mutta en valehtele.
800
00:36:15,217 --> 00:36:16,719
Kuulostaa paskapuheelta.
801
00:36:16,802 --> 00:36:19,138
- Kaikki näkevät lävitsesi.
- Mitä jos...
802
00:36:19,221 --> 00:36:21,515
Äänenkorkeusteoriasi mukaan...
803
00:36:21,599 --> 00:36:23,309
Ajaudumme sivuraiteille.
804
00:36:23,392 --> 00:36:24,393
Hän valehteli neljä kertaa.
805
00:36:24,477 --> 00:36:26,771
- Hän valehtelee varmasti.
-Enhän.
806
00:36:26,854 --> 00:36:29,857
Luontoäitiä ei voi huijata.
Ja sitä nainen on.
807
00:36:29,940 --> 00:36:31,567
- Kaveri.
- Varsinkin musta nainen.
808
00:36:31,650 --> 00:36:32,943
Se on totta.
809
00:36:33,027 --> 00:36:34,236
- Tytöt ovat fiksuja.
- Onko hän kaunis?
810
00:36:34,320 --> 00:36:36,030
Hemmetti. Kirjaimellisesti.
811
00:36:36,113 --> 00:36:37,865
- Mitä sitten, jos hän ei kertonut?
- No...
812
00:36:37,948 --> 00:36:40,701
Väitin Randylle,
että hän oli ensimmäiseni.
813
00:36:40,785 --> 00:36:42,411
Yritän esitellä itseni.
814
00:36:42,495 --> 00:36:44,038
Jos kunnioittaisit kuningatartasi,
815
00:36:44,121 --> 00:36:45,539
se horo tietäisi, missä olet.
816
00:36:45,623 --> 00:36:48,501
- Hyvä on.
- Älä valehtele kuningattarellesi.
817
00:36:48,584 --> 00:36:50,878
- No niin.
- Mies miehelle?
818
00:36:50,961 --> 00:36:52,755
Faarao faaraolle,
kuningas kuninkaalle.
819
00:36:52,838 --> 00:36:54,507
Jos puuhastelette yhdessä,
820
00:36:54,590 --> 00:36:55,800
hän voi kantaa siementäsi.
821
00:36:55,883 --> 00:36:57,051
Tämä keskustelu...
822
00:36:57,134 --> 00:36:58,636
Valehtelet hänelle ja lapsellesi.
823
00:36:58,719 --> 00:36:59,762
Hitto!
824
00:36:59,845 --> 00:37:01,806
Hän tietää, että olet tyhmä.
825
00:37:01,889 --> 00:37:02,932
- Tarkoitan...
- Antaa olla.
826
00:37:03,015 --> 00:37:04,058
Riittää!
827
00:37:04,141 --> 00:37:06,185
Miten hän ei tiedä, missä olet?
On myöhä.
828
00:37:06,268 --> 00:37:08,896
- Ei ole halloween.
- Nyt riittää.
829
00:37:08,979 --> 00:37:11,482
Siskonikin tietää, missä olen.
830
00:37:11,565 --> 00:37:13,526
Ja hän asuu Arkansasissa asti.
831
00:37:13,609 --> 00:37:15,736
Nyt teemme näin.
832
00:37:16,654 --> 00:37:20,491
Saatte läksyjä joka illaksi,
kuten normaalissa high schoolissa.
833
00:37:20,950 --> 00:37:23,369
Nyt pidän pistokokeen,
834
00:37:23,452 --> 00:37:26,914
jotta näen, millä tasolla olette.
835
00:37:26,997 --> 00:37:29,000
Koe ensimmäisenä päivänä?
836
00:37:29,166 --> 00:37:33,337
Teddy, se on pistokoe. Kuunnelkaa.
837
00:37:33,421 --> 00:37:36,674
Opetan teitä, jos haluatte oppia.
838
00:37:36,757 --> 00:37:40,428
Muuten voitte poistua nyt heti.
839
00:37:41,095 --> 00:37:42,388
Juuri niin.
840
00:37:42,805 --> 00:37:44,598
Tervetuloa iltakouluun.
841
00:37:47,685 --> 00:37:48,769
Tässä.
842
00:37:48,853 --> 00:37:51,772
Se oli kauheaa!
843
00:37:51,856 --> 00:37:54,400
Meidän nuoruudessamme
ei ollut sellaisia opettajia.
844
00:37:54,483 --> 00:37:56,444
- Mitä?
-se nainen on kuin tiiliseinä.
845
00:37:56,527 --> 00:37:57,903
En saa häneen yhteyttä.
846
00:37:57,987 --> 00:38:00,156
Se ei onnistu tiiliseinän kanssa.
847
00:38:00,322 --> 00:38:01,365
Mitä sinä puuhaat?
848
00:38:01,532 --> 00:38:03,284
Treenaan. Pitää laihtua vähän.
849
00:38:03,367 --> 00:38:05,619
- Haluan hyvään kuntoon.
-Miksi edes kysyin?
850
00:38:05,703 --> 00:38:07,830
Lakkaa maksamasta kaikesta.
851
00:38:07,913 --> 00:38:10,082
Ja tarvitset väliaikaisen työn.
852
00:38:10,583 --> 00:38:13,044
Luuletko, etten ole etsinyt työtä?
853
00:38:13,127 --> 00:38:15,129
Oletko hullu? Olen juoksumatolla!
854
00:38:15,212 --> 00:38:16,714
Haluamiani töitä
855
00:38:16,797 --> 00:38:19,550
ei anneta high schoolin
kesken jättäneille.
856
00:38:19,633 --> 00:38:22,803
Et voi jatkaa Lisalle valehtelua.
Ymmärrätkö?
857
00:38:22,887 --> 00:38:25,556
Katson, onko Monsterissa jotain uutta.
858
00:38:25,639 --> 00:38:27,058
Mitä sieltä muka löytää?
859
00:38:27,850 --> 00:38:28,851
Tässä.
860
00:38:28,934 --> 00:38:32,063
"Myyjän paikka.
Markkinointitaitoja vaaditaan."
861
00:38:32,146 --> 00:38:34,940
"GED-todistus ei välttämätön."
862
00:38:36,150 --> 00:38:38,235
Hae paikkaa! Tämä on täydellistä!
863
00:38:38,444 --> 00:38:40,154
YÖKERHO VAHA
864
00:38:51,540 --> 00:38:53,459
KRISTITTY KANA
865
00:38:54,210 --> 00:38:56,128
Kanaa Herralta.
866
00:38:56,921 --> 00:38:58,673
Tekikö hän kanat?
867
00:38:58,839 --> 00:39:00,424
Kyllä.
868
00:39:02,051 --> 00:39:03,052
Niin.
869
00:39:03,219 --> 00:39:04,929
Kyllä tämä onnistuu.
870
00:39:05,513 --> 00:39:07,098
- Niinkö?
- Kyllä.
871
00:39:07,682 --> 00:39:09,642
On tärkeää tarjota
872
00:39:10,142 --> 00:39:12,019
asiakkaalle makuelämyksiä.
873
00:39:12,103 --> 00:39:13,145
Kyllä.
874
00:39:13,229 --> 00:39:14,438
Kun asiakas haukkaa ruokaa,
875
00:39:14,522 --> 00:39:17,817
makuhermojen pitää huutaa:
"Halleluja!"
876
00:39:17,900 --> 00:39:20,444
Juuri niin, Teddy. Olet taivaan lahja.
877
00:39:20,611 --> 00:39:23,239
Olen myyntimies. Se on työtäni.
878
00:39:23,406 --> 00:39:25,658
En välitä titteleistä.
879
00:39:25,741 --> 00:39:27,410
Markkinointipäällikkö? Sinä päätät.
880
00:39:27,493 --> 00:39:29,995
Pitää kysyä, mitä Jeesus tekisi.
881
00:39:30,079 --> 00:39:31,414
- Pyydän vain...
- Kyllä.
882
00:39:31,497 --> 00:39:32,748
...joustavia työaikoja.
883
00:39:32,832 --> 00:39:34,333
Olen hankkimassa GED-todistusta.
884
00:39:34,417 --> 00:39:35,626
Teet itsestäsi paremman.
885
00:39:35,710 --> 00:39:36,752
Niin.
886
00:39:36,836 --> 00:39:38,254
Sitä tarkoittaa olla kristitty.
887
00:39:38,337 --> 00:39:40,047
Aamen sille.
888
00:39:40,131 --> 00:39:41,716
Aamen!
889
00:39:41,799 --> 00:39:42,800
Kunnia Herralle!
890
00:39:43,884 --> 00:39:45,344
Tämän pitäisi sopia.
891
00:39:46,429 --> 00:39:49,348
Olen odottanut, että Herra
892
00:39:49,432 --> 00:39:52,643
lähettäisi minulle
kaltaisesi pikkumiehen.
893
00:39:53,144 --> 00:39:54,812
Ja siinä sinä olet.
894
00:39:56,814 --> 00:39:57,940
En tee sitä.
895
00:39:58,024 --> 00:40:01,027
Veli Isaac, olen musta mies.
896
00:40:01,444 --> 00:40:04,155
En voi pukeutua kanaksi vuonna 2018
897
00:40:04,572 --> 00:40:09,035
ja kotkottaa tienvarressa.
898
00:40:09,326 --> 00:40:11,412
Jos et etsi markkinoijaa,
899
00:40:11,495 --> 00:40:13,247
voimme sopia... Mitä on tekeillä?
900
00:40:13,330 --> 00:40:15,166
Meidän pitää jatkaa myöhemmin.
901
00:40:15,249 --> 00:40:17,209
- Paloharjoitus?
- No niin, kaikki.
902
00:40:17,293 --> 00:40:18,753
Tulkaa. Aika on koittanut.
903
00:40:18,836 --> 00:40:19,837
Missä on lähin uloskäynti?
904
00:40:19,920 --> 00:40:21,881
- On aika rukoilla.
- Mitä?
905
00:40:21,964 --> 00:40:23,799
On aika rukoilla. Tulkaa.
906
00:40:24,258 --> 00:40:25,634
Hemmetti. Mikä sinulla on?
907
00:40:25,801 --> 00:40:27,553
Herra,
908
00:40:27,636 --> 00:40:30,306
kiitämme sinua siitä,
että toit pikku-Teddyn tänne tänään.
909
00:40:30,389 --> 00:40:31,849
- Kyllä!
- Tämä pikkutipu
910
00:40:31,932 --> 00:40:34,852
levittää sanaa ihanasta kanastasi.
911
00:40:34,935 --> 00:40:38,439
En tee sitä... Rouva!
912
00:40:38,522 --> 00:40:40,232
Vahva puristus!
913
00:40:40,524 --> 00:40:41,692
Anteeksi!
914
00:40:42,068 --> 00:40:44,862
En tee sitä pukeutuneena kanaksi.
Hemmetti!
915
00:40:44,945 --> 00:40:46,030
Veli Teddy.
916
00:40:46,113 --> 00:40:48,449
Hän on sinussa, vai mitä?
917
00:40:48,532 --> 00:40:49,700
Kanapukua tai ei,
918
00:40:49,784 --> 00:40:51,577
rukoilemme yhdessä,
919
00:40:51,660 --> 00:40:53,579
että rakennat pesäsi tänne luoksemme.
920
00:40:53,662 --> 00:40:55,873
- Hyvä on.
- Aamen!
921
00:40:55,956 --> 00:40:57,375
Aamen!
922
00:40:58,292 --> 00:41:01,170
- Aamen! Kyllä!
- Tervetuloa, veli Teddy.
923
00:41:01,253 --> 00:41:02,922
No niin. Tämä on tärkeä päivä.
924
00:41:03,005 --> 00:41:04,048
Voinko sanoa jotain?
925
00:41:04,131 --> 00:41:05,174
Olette tässä tosi syvällä.
926
00:41:05,257 --> 00:41:07,093
Jaamme Jeesusta ruokamme kautta.
927
00:41:08,260 --> 00:41:09,345
Tehtyänne ensimmäiset läksyt
928
00:41:09,428 --> 00:41:13,557
Pythagoraan lauseen
pitäisi olla tuttu.
929
00:41:13,641 --> 00:41:14,809
Sanokaa perässä.
930
00:41:14,892 --> 00:41:15,893
"Pythagoraan."
931
00:41:15,976 --> 00:41:17,061
"Pythagoorainen."
932
00:41:17,144 --> 00:41:18,187
"Pythigorinen."
933
00:41:18,270 --> 00:41:19,397
"Lause."
934
00:41:19,480 --> 00:41:20,523
"Lause."
935
00:41:20,606 --> 00:41:22,650
Niin se sanotaan. Ja sitä se on.
936
00:41:22,733 --> 00:41:24,318
Bobby, varo!
937
00:41:24,402 --> 00:41:25,486
Luoja.
938
00:41:25,820 --> 00:41:27,113
Hoitele hänet!
939
00:41:29,657 --> 00:41:30,658
Bobby on hyvä.
940
00:41:32,410 --> 00:41:34,537
- Hitto!
- Yritän oppia täällä!
941
00:41:34,620 --> 00:41:36,288
Soittakaa poliisi!
942
00:41:36,372 --> 00:41:37,623
Mitä tapahtuu?
943
00:41:41,127 --> 00:41:43,295
- Jestas!
- Pois kimpustani!
944
00:41:43,379 --> 00:41:44,547
Hän nousee ylös!
945
00:41:44,630 --> 00:41:46,090
Varo! Takanasi!
946
00:41:48,050 --> 00:41:50,136
- Hän potkaisi tyyppiä...
- Luoja!
947
00:41:50,219 --> 00:41:51,429
Suoraan...
948
00:41:54,890 --> 00:41:56,559
- Riittää!
- Tee hänestä selvää! Tallo päätä!
949
00:41:57,435 --> 00:41:59,437
- Tule tänne!
- Lopettakaa!
950
00:42:03,065 --> 00:42:04,066
En tehnyt mitään!
951
00:42:04,608 --> 00:42:07,945
Kunnon kamaa.
Kuin vanhoina hyvinä aikoina.
952
00:42:11,490 --> 00:42:14,201
He erehtyivät henkilöstä. Jatka.
953
00:42:14,285 --> 00:42:16,579
Oletko kunnossa, vai odotammeko,
954
00:42:16,662 --> 00:42:18,164
että teet uuden veitsen?
955
00:42:18,247 --> 00:42:23,169
Jatka Pythagoraan lauseesta.
956
00:42:23,669 --> 00:42:25,046
Hyvä on.
957
00:42:25,838 --> 00:42:27,298
Tiedättekö, mitä pitäisi tehdä?
958
00:42:27,381 --> 00:42:29,592
Hankitaan hänelle tupakkaa.
959
00:42:29,675 --> 00:42:31,344
Se on arvokasta valuuttaa vankilassa.
960
00:42:31,427 --> 00:42:32,595
Se ja perse.
961
00:42:32,678 --> 00:42:33,846
No niin.
962
00:42:33,929 --> 00:42:35,389
Tämä on suorakulmainen kolmio.
963
00:42:35,473 --> 00:42:36,515
HEI, KULTA!
964
00:42:36,599 --> 00:42:38,893
Tiedämme jo kahden
muun sivun pituudet.
965
00:42:38,976 --> 00:42:40,144
ÄITI KAIPAA TEDDY-KARHUA
966
00:42:40,227 --> 00:42:45,149
Siitä on helppo laskea
hypotenuusan pituus.
967
00:42:45,232 --> 00:42:49,236
A toiseen plus b toiseen on c toiseen.
968
00:42:49,320 --> 00:42:50,571
Sanokaa perässä.
969
00:42:50,654 --> 00:42:54,283
"A toiseen plus b toiseen
on c toiseen."
970
00:42:54,367 --> 00:42:55,659
YRITÄTKÖ LAHJOA SEKSILLÄ?
971
00:42:55,743 --> 00:42:56,911
Hyvä.
972
00:42:57,370 --> 00:42:59,288
Teddy, näytät nauttivan tästä.
973
00:42:59,372 --> 00:43:01,332
Jäit kiinni, Teddy!
974
00:43:01,665 --> 00:43:03,501
Tule ratkaisemaan yhtälö.
975
00:43:03,918 --> 00:43:05,169
Nalkissa!
976
00:43:10,257 --> 00:43:11,801
Jos haluat.
977
00:43:11,884 --> 00:43:13,052
Tule.
978
00:43:13,135 --> 00:43:14,929
Pystyt siihen, Teddy.
979
00:43:22,937 --> 00:43:25,564
HYPOTENUUSA
RATKAISE C: N PITUUS
980
00:43:28,526 --> 00:43:30,778
Ratkaise c:n pituus.
981
00:43:44,083 --> 00:43:45,209
Tiedättekö mitä?
982
00:43:48,629 --> 00:43:50,047
Täällä taitaa olla jotain.
983
00:43:52,925 --> 00:43:56,095
Mitä kuuluu, iltakoulu?
984
00:43:57,471 --> 00:43:58,723
Ketä etsit?
985
00:43:59,890 --> 00:44:04,353
Olen tämän koulun rehtori,
ja tulin katsomaan...
986
00:44:05,855 --> 00:44:07,273
Mitä hän tekee täällä?
987
00:44:08,649 --> 00:44:10,401
Opiskelen saadakseni GED-todistuksen.
988
00:44:11,402 --> 00:44:14,572
Jos ei haittaa,
haluaisin jatkaa oppimista.
989
00:44:16,866 --> 00:44:17,950
Tietysti.
990
00:44:18,034 --> 00:44:19,160
Anteeksi keskeytys.
991
00:44:19,243 --> 00:44:20,578
Kiitos.
992
00:44:21,704 --> 00:44:25,791
Haluaisin jäädä hetkeksi katsomaan,
jos se käy.
993
00:44:26,542 --> 00:44:28,919
Jatka yhtälön ratkaisemista.
994
00:44:29,462 --> 00:44:31,005
Älä välitä minusta.
995
00:44:32,256 --> 00:44:33,257
Siistiä.
996
00:44:34,425 --> 00:44:36,093
Kyllä se minulle käy.
997
00:44:36,177 --> 00:44:39,305
Tehdään tämä vaihe kerrallaan.
998
00:44:39,388 --> 00:44:40,514
Se pitää tehdä oikein.
999
00:44:41,182 --> 00:44:43,017
Ensin poistan tämän viivan.
1000
00:44:44,393 --> 00:44:45,770
Se on piirretty huonosti.
1001
00:44:45,853 --> 00:44:47,688
- Tehdään se kunnolla.
- Kahdeksan!
1002
00:44:47,772 --> 00:44:48,856
Vai mitä?
1003
00:44:49,315 --> 00:44:51,859
Kolme sivua. A, b ja c. Jaetaan ne.
1004
00:44:51,942 --> 00:44:54,278
Siinä. Nämä kaksi pois.
1005
00:44:54,362 --> 00:44:55,613
Hän ei tiedä vastausta!
1006
00:44:55,696 --> 00:44:57,573
Tämä voi hämmentää.
1007
00:44:57,656 --> 00:44:59,658
Sitten
1008
00:45:00,659 --> 00:45:02,286
- vastaus selviää.
- Kahdeksan!
1009
00:45:02,370 --> 00:45:03,621
Vastaus on viisi.
1010
00:45:04,455 --> 00:45:08,876
Se on viisi. Helppoa.
Viisi toiseen potenssiin.
1011
00:45:08,959 --> 00:45:12,129
Minulla ei ole aikaa tällaiseen.
1012
00:45:12,213 --> 00:45:13,839
Miksi tuhlaan aikaani?
1013
00:45:13,923 --> 00:45:15,591
En tuhlaa aikaani
Pythagoraan lauseeseen.
1014
00:45:15,675 --> 00:45:16,842
Yksinkertaista.
1015
00:45:16,926 --> 00:45:20,054
Vaikuttavaa, Teddy.
1016
00:45:20,137 --> 00:45:21,806
Todella vaikuttavaa!
1017
00:45:22,556 --> 00:45:24,850
Katsotaan, miten pärjäät välikokeessa.
1018
00:45:25,226 --> 00:45:27,061
Minun välikokeessani.
1019
00:45:27,144 --> 00:45:28,312
Hyvä on.
1020
00:45:29,605 --> 00:45:30,856
Oliko tämä tässä, Stewart?
1021
00:45:30,940 --> 00:45:33,150
Vai haluatko opettaa lopun tunnista?
1022
00:45:33,234 --> 00:45:34,610
Jatka, Carrie.
1023
00:45:34,985 --> 00:45:36,654
En pidä hänen asenteestaan.
1024
00:45:36,946 --> 00:45:38,280
Mukavaa oppituntia.
1025
00:45:40,908 --> 00:45:42,368
Mitä?
1026
00:45:42,451 --> 00:45:45,037
Hän on kusipää.
1027
00:45:45,121 --> 00:45:49,291
Unohdammeko,
että näimme vankilatappelun?
1028
00:45:50,543 --> 00:45:52,670
- Montako tuntia on jäljellä?
- Se oli outoa.
1029
00:45:52,753 --> 00:45:54,422
Minulla on neljä tuntia töitä.
1030
00:45:54,505 --> 00:45:55,715
En tiedä, haluanko.
1031
00:45:55,798 --> 00:45:57,883
Annan kyydin kotiin kympillä.
1032
00:45:57,967 --> 00:45:59,677
Hei, Carrie!
1033
00:46:01,804 --> 00:46:03,848
Kiitos siitä, mitä teit,
kun olin taululla.
1034
00:46:04,306 --> 00:46:05,433
Sitä minä tarkoitin.
1035
00:46:05,516 --> 00:46:07,601
Autamme toinen toistamme.
1036
00:46:07,685 --> 00:46:09,270
Raavimme toistemme selkää.
1037
00:46:09,353 --> 00:46:11,480
Se ei tule toistumaan, Teddy.
1038
00:46:11,564 --> 00:46:13,315
Tuo oli viimeinen kerta.
1039
00:46:13,399 --> 00:46:15,484
Ja mitä oikein puuhasit taululla?
1040
00:46:16,444 --> 00:46:17,486
En mitään.
1041
00:46:18,863 --> 00:46:21,198
Minä vain... En ollut valmistautunut.
1042
00:46:21,282 --> 00:46:23,200
Jos et halua tehdä töitä,
lähde kurssilta.
1043
00:46:23,284 --> 00:46:24,994
Miksi... Ei!
1044
00:46:25,077 --> 00:46:27,204
Teen töitä. Näet vielä.
1045
00:46:27,288 --> 00:46:29,040
- Sehän nähdään.
- Kyllä.
1046
00:46:29,123 --> 00:46:30,708
- Hienoa!
- Mahtavaa!
1047
00:46:30,791 --> 00:46:32,209
- Täydellistä!
- Hyvä!
1048
00:46:39,717 --> 00:46:40,843
Hitto!
1049
00:46:41,594 --> 00:46:43,429
Kulta, tulin kotiin!
1050
00:46:48,351 --> 00:46:49,393
Nukutko?
1051
00:46:51,145 --> 00:46:52,146
Oletko hereillä?
1052
00:47:01,989 --> 00:47:03,824
Anteeksi!
1053
00:47:04,492 --> 00:47:06,410
Hyvä pylly, vai mitä?
1054
00:47:06,494 --> 00:47:10,039
Mutta pakaroiden sijaan
joudut hautaamaan pääsi kirjoihin.
1055
00:47:11,624 --> 00:47:12,917
Mene opiskelemaan!
1056
00:47:15,169 --> 00:47:16,212
En halua opiskella!
1057
00:47:22,927 --> 00:47:24,553
Keskity, Teddy.
1058
00:47:24,637 --> 00:47:26,972
Keskity!
1059
00:47:30,643 --> 00:47:31,977
Et saa sitä!
1060
00:47:32,353 --> 00:47:33,562
Anna se takaisin!
1061
00:47:34,021 --> 00:47:35,856
Tässä on demoni.
1062
00:47:35,940 --> 00:47:39,944
Vaati se mitä vain
En lakkaa taistelemasta
1063
00:47:43,447 --> 00:47:45,533
Little Mac! Mitä sinä teet?
1064
00:47:45,616 --> 00:47:46,826
Muistiinpanoni ovat kännykässä.
1065
00:47:46,909 --> 00:47:48,786
- Opiskelisit.
- Mitä hittoa?
1066
00:47:48,869 --> 00:47:50,579
Älä ole mäntti!
1067
00:47:50,663 --> 00:47:52,456
- Opiskele!
- Inhoan sinua!
1068
00:47:53,457 --> 00:47:55,751
Mikä on pizzan ympärysmitta?
Läpimitta?
1069
00:47:55,835 --> 00:47:58,045
Kerro, montako pepperonia pizzassa on.
1070
00:47:58,129 --> 00:47:59,505
Saat yhden tähden.
1071
00:47:59,588 --> 00:48:02,258
Jätän sinut tänne slummiin.
Mitä sanot siitä?
1072
00:48:02,758 --> 00:48:05,594
Theresa! Kello on yli kymmenen!
1073
00:48:05,678 --> 00:48:08,639
Hän on Randyni. Hän on suloinen.
1074
00:48:08,723 --> 00:48:10,808
Haluaako joku muu yrittää?
1075
00:48:10,891 --> 00:48:12,018
On vähän kiire.
1076
00:48:12,977 --> 00:48:14,311
Oletko nähnyt korjauslakkaa?
1077
00:48:15,229 --> 00:48:18,149
Ei voi olla totta!
1078
00:48:18,232 --> 00:48:21,527
Tiedät, mitä mieltä olen roboteista!
1079
00:48:21,861 --> 00:48:23,154
"Isot perseet."
1080
00:48:23,237 --> 00:48:25,156
Tiedätkö, mistä isoperseiset pitävät?
1081
00:48:25,239 --> 00:48:27,074
Miehistä, joilla on työpaikka.
1082
00:48:27,158 --> 00:48:29,410
- Teddy!
-Ulos.
1083
00:48:29,493 --> 00:48:33,080
Jos et pääse välikokeesta läpi,
tyttösi jättää sinut varmasti.
1084
00:48:34,749 --> 00:48:36,250
Mieti sitä.
1085
00:48:36,667 --> 00:48:37,793
Meidän pitää varastaa koe.
1086
00:48:39,086 --> 00:48:41,589
Kuin yksi mieli. Ajattelin ihan samaa.
1087
00:48:42,006 --> 00:48:44,800
Tarvitsen mahdollisimman paljon apua.
1088
00:48:45,509 --> 00:48:48,346
Siirryin
pullonkorkeista hypotenuusiin.
1089
00:48:48,429 --> 00:48:51,974
Kurssi on minullekin yhtä hepreaa.
1090
00:48:52,725 --> 00:48:55,853
Inhottaa myöntää, mutta kielimuurin
1091
00:48:55,936 --> 00:48:58,189
ja ajokeikkojen vuoksi
1092
00:48:58,272 --> 00:48:59,732
minullakin on vaikeuksia.
1093
00:49:00,232 --> 00:49:02,109
Keikka kuulostaa kivalta.
1094
00:49:04,362 --> 00:49:05,654
Milloin tulit, Theresa?
1095
00:49:06,280 --> 00:49:07,698
Olin tässä koko ajan.
1096
00:49:08,616 --> 00:49:11,118
Minua ei huomata. Niin käy jatkuvasti.
1097
00:49:11,202 --> 00:49:12,870
Se on kuin supervoima,
1098
00:49:12,953 --> 00:49:15,998
mutta sen mukana tulee
murskaava yksinäisyys.
1099
00:49:20,086 --> 00:49:22,046
Olen siunattu.
1100
00:49:22,880 --> 00:49:24,090
Jumala on hyvä.
1101
00:49:25,508 --> 00:49:26,550
Hyvä on.
1102
00:49:27,343 --> 00:49:28,928
Mila, entä sinä?
1103
00:49:29,220 --> 00:49:32,139
Vanhempani suuttuvat,
jos jään taas kiinni.
1104
00:49:33,641 --> 00:49:34,892
Olen mukana.
1105
00:49:34,975 --> 00:49:36,227
Olen mukana. Hyvä.
1106
00:49:36,310 --> 00:49:38,312
Minulla on yksi kysymys.
1107
00:49:38,396 --> 00:49:39,647
Mitä?
1108
00:49:39,730 --> 00:49:41,982
Miksi Teddy on porukan johtaja?
1109
00:49:42,066 --> 00:49:43,567
- Älä viitsi!
- Hemmetti, Luis.
1110
00:49:43,651 --> 00:49:44,777
Oletko tosissasi?
1111
00:49:44,860 --> 00:49:47,780
Se oli hänen ideansa.
Ja hän tuntee koulun parhaiten.
1112
00:49:48,614 --> 00:49:50,324
Vaikka onnistuin pääsemään
1113
00:49:50,408 --> 00:49:53,786
pieneen paikkaan nimeltä Amerikka.
1114
00:49:54,412 --> 00:49:57,123
Totta! Luisilla menee tänään kovaa!
1115
00:49:59,792 --> 00:50:02,545
KORISKENTÄLLÄ KAMPPAILLAAN!
1116
00:50:16,058 --> 00:50:17,226
COLLEGEN KÄYNEET MUUTTOMIEHET
1117
00:50:17,309 --> 00:50:18,853
- Hei, T.
- Mitä?
1118
00:50:18,936 --> 00:50:22,106
Kiitos, että toit
tätä saatanallisen hyvää kanaa.
1119
00:50:22,189 --> 00:50:23,774
Se on sopivan tulista.
1120
00:50:23,858 --> 00:50:25,609
En pidä tulisesta ruoasta, mutta...
1121
00:50:26,277 --> 00:50:28,779
Hengityksesikin on tulinen.
1122
00:50:29,488 --> 00:50:31,907
Miksi hengität kasvoilleni?
1123
00:50:31,991 --> 00:50:33,826
Mässytät korvani vieressä. Lopeta.
1124
00:50:36,245 --> 00:50:38,748
Mässytät yhä. Nyt riittää.
1125
00:50:38,831 --> 00:50:41,250
Söit tarpeeksi. Oletko tosissasi?
1126
00:50:42,460 --> 00:50:44,920
- Mikä sinua vaivaa?
- Mitä?
1127
00:50:45,004 --> 00:50:46,630
Miksi et pukeutunut mustaan?
1128
00:50:47,298 --> 00:50:49,467
Pyykkipäivä. Tummat ovat pesussa.
1129
00:50:49,550 --> 00:50:50,718
Joten pukeuduit keltaiseen?
1130
00:50:51,010 --> 00:50:52,178
Se on puhdas.
1131
00:50:52,261 --> 00:50:54,138
Käsi pois kasvoiltani.
1132
00:50:54,347 --> 00:50:55,556
Anna tilaa.
1133
00:50:55,931 --> 00:50:58,184
Keskittykää! Mennään!
1134
00:51:00,728 --> 00:51:02,605
Mikä on suunnitelma?
1135
00:51:02,772 --> 00:51:04,940
Talonmies siivoaa Stewartin toimiston
1136
00:51:05,024 --> 00:51:06,275
kahdeksan aikaan.
1137
00:51:06,359 --> 00:51:07,610
Silloin iskemme.
1138
00:51:07,693 --> 00:51:09,070
No niin. Tehdään se.
1139
00:51:09,862 --> 00:51:11,072
Kuunnelkaa.
1140
00:51:11,739 --> 00:51:13,908
Odotamme, että talonmies tulee ulos.
1141
00:51:13,991 --> 00:51:16,702
Hiivimme sisään
ennen oven sulkeutumista.
1142
00:51:19,497 --> 00:51:20,539
Hetkinen.
1143
00:51:21,499 --> 00:51:22,667
Missä Big Mac on?
1144
00:51:23,250 --> 00:51:24,752
Hänen piti olla mukana!
1145
00:51:27,213 --> 00:51:28,214
Hemmetti!
1146
00:51:34,011 --> 00:51:35,388
Mitä hän tekee?
1147
00:51:40,851 --> 00:51:41,894
- Luoja!
- Mitä sinä...
1148
00:51:46,816 --> 00:51:48,275
Hemmetti! Se onnistui!
1149
00:51:48,359 --> 00:51:49,360
Luoja!
1150
00:51:49,944 --> 00:51:51,570
Tapoitko hänet?
1151
00:51:51,654 --> 00:51:53,614
En. Kuristin vain tajuttomaksi.
1152
00:51:54,073 --> 00:51:56,075
- Ei todistajia!
- En sanonut niin.
1153
00:51:56,367 --> 00:51:57,618
Etkö sanonut niin?
1154
00:51:58,619 --> 00:52:01,997
Luoja. Ymmärsin väärin.
1155
00:52:02,081 --> 00:52:03,874
Ohjeita on paljon.
1156
00:52:04,041 --> 00:52:06,877
En sanonut mitään... Tiedätkö mitä?
1157
00:52:06,961 --> 00:52:08,295
Sinä hoidat tämän.
1158
00:52:08,379 --> 00:52:09,880
Kuuletko, Mac? Piilota hänet.
1159
00:52:09,964 --> 00:52:10,965
Pilkonko hänet?
1160
00:52:11,465 --> 00:52:12,842
- Piilota.
- Poltanko ruumiin?
1161
00:52:13,426 --> 00:52:15,136
- Piilota.
- Pilko, polta, hautaa?
1162
00:52:17,763 --> 00:52:19,724
- Löydättekö mitään?
- Emme.
1163
00:52:21,100 --> 00:52:22,143
Mila, miltä näyttää?
1164
00:52:22,226 --> 00:52:23,227
VÄÄRÄ SALASANA
1165
00:52:23,811 --> 00:52:26,063
- Jatkakaa etsimistä.
- Kädet ylös!
1166
00:52:27,273 --> 00:52:28,274
Hitto!
1167
00:52:28,441 --> 00:52:30,484
Olisitpa nähnyt ilmeesi! Naurettavaa!
1168
00:52:31,610 --> 00:52:33,112
Piilotin ruumiin.
1169
00:52:33,195 --> 00:52:35,197
Toivottavasti hän herää
parissa tunnissa.
1170
00:52:35,364 --> 00:52:38,743
Se baseballvalmentajarehtori
on tulossa.
1171
00:52:38,826 --> 00:52:40,661
Miksi et sanonut sitä ensin?
1172
00:52:44,707 --> 00:52:46,792
Hitto! Vanhempainilta.
1173
00:52:47,460 --> 00:52:48,794
Hemmetti!
1174
00:52:51,088 --> 00:52:52,214
Theresa, hoida tämä.
1175
00:52:52,298 --> 00:52:53,507
- Mitä?
- Kuuntele.
1176
00:52:53,591 --> 00:52:55,634
Mene viivyttämään heitä.
1177
00:52:55,718 --> 00:52:57,887
Ei. En osaa flirttailla.
En osaa mitään.
1178
00:52:57,970 --> 00:52:59,597
- Ei tarvitse.
- Flirttailin vuonna 1996.
1179
00:52:59,680 --> 00:53:01,974
Tarjosin poliisille pikkareitani,
1180
00:53:02,058 --> 00:53:03,601
jotta en saisi ylinopeussakkoa.
1181
00:53:03,684 --> 00:53:04,727
Hän ei ottanut niitä.
1182
00:53:04,810 --> 00:53:06,020
En pyydä sellaista.
1183
00:53:06,103 --> 00:53:08,731
Aikoinaan oli viatonta.
Nyt on vain pyllyjuttuja.
1184
00:53:08,814 --> 00:53:13,152
Kuulin jonkun sanovan, että hän
avaa perseen kuin pähkinän.
1185
00:53:13,235 --> 00:53:14,945
- Mitä?
- Mitä se tarkoittaa?
1186
00:53:15,029 --> 00:53:16,530
- Miksi aloittaa siitä?
- Lopeta!
1187
00:53:16,614 --> 00:53:18,574
- Eikö pidä aloittaa edestä?
- Kuuntele.
1188
00:53:18,657 --> 00:53:21,952
Lähetyssaarnaaja-asennossa.
Hellää koskettelua.
1189
00:53:22,036 --> 00:53:25,289
Aikoinaan kävi tuuri,
jos sai pikkusormen pään reikään,
1190
00:53:25,373 --> 00:53:26,791
ja se oli ainutlaatuista.
1191
00:53:26,874 --> 00:53:27,875
Lopeta.
1192
00:53:27,958 --> 00:53:30,378
En olisi halunnut kuulla tuota.
1193
00:53:30,461 --> 00:53:32,630
- Menin liian pitkälle.
- Puhu kakkumyyjäisistä.
1194
00:53:32,713 --> 00:53:34,340
- Äitijuttuja. Ei peppujuttuja.
- Kyllä.
1195
00:53:34,423 --> 00:53:36,842
- Ole äiti.
- Teen parhaani.
1196
00:53:36,926 --> 00:53:38,052
- Hyvä on.
- Pystyn siihen.
1197
00:53:38,135 --> 00:53:39,845
- Onnistuu.
- Mene!
1198
00:53:39,929 --> 00:53:41,180
Hitto! Luis.
1199
00:53:41,263 --> 00:53:43,099
Mene, tai hän tekee jotain pyllyllään.
1200
00:53:43,182 --> 00:53:44,558
Hyvä on.
1201
00:53:49,271 --> 00:53:51,232
- Mitä teet, Mac?
- Etsin salaovia.
1202
00:53:54,527 --> 00:53:55,736
Hyvä, että olet täällä.
1203
00:53:55,820 --> 00:53:56,904
Lähettäkää ne minulle.
1204
00:53:56,987 --> 00:53:58,406
- Hyvä on.
- Sähköpostilla.
1205
00:53:58,489 --> 00:53:59,782
- Kiitos.
- Se olisi hienoa.
1206
00:53:59,865 --> 00:54:02,076
- Lähettäkää sähköposti illalla.
- Kiitos. Heippa!
1207
00:54:02,159 --> 00:54:04,161
Turvallista kotimatkaa.
1208
00:54:06,205 --> 00:54:08,124
Kiitos hienosta kokouksesta.
1209
00:54:08,207 --> 00:54:09,625
Tunnenko sinut?
1210
00:54:09,709 --> 00:54:11,585
Olin kokouksessa. Muistatko?
1211
00:54:12,294 --> 00:54:14,755
- Kyllä.
- Hei. Rva Howerton.
1212
00:54:14,839 --> 00:54:16,590
Rva Howerton. Tietysti.
1213
00:54:16,674 --> 00:54:19,010
Otit esiin tärkeitä asioita.
1214
00:54:19,093 --> 00:54:20,177
Todellakin.
1215
00:54:20,261 --> 00:54:21,470
Miten voin auttaa?
1216
00:54:21,554 --> 00:54:23,806
- Hän on surkea. Vauhtia!
- Kohta on valmista.
1217
00:54:23,889 --> 00:54:26,851
Lapseni sai kotitehtäväksi tehdä
1218
00:54:26,934 --> 00:54:28,436
mallin Aurinkokunnasta.
1219
00:54:28,519 --> 00:54:30,062
Hän ei osaa tehdä havaintomallia.
1220
00:54:30,146 --> 00:54:31,939
Siksi liimaan
sitä kasaan keskellä yötä.
1221
00:54:32,023 --> 00:54:33,190
Älä ymmärrä väärin.
1222
00:54:33,274 --> 00:54:34,608
Tämä koulu on siunaus.
1223
00:54:34,692 --> 00:54:35,735
Anteeksi, minun pitää mennä.
1224
00:54:35,818 --> 00:54:37,278
- Soita virka-aikana.
- Vauhtia!
1225
00:54:37,361 --> 00:54:38,779
- Teen sen.
- Rauhoitu, pidän vauhtia.
1226
00:54:38,863 --> 00:54:40,406
Vauhtia, Mila!
1227
00:54:40,489 --> 00:54:43,409
Hyviä kantoja,
mutta minun pitää mennä. Hyvää yötä.
1228
00:54:44,452 --> 00:54:45,661
Odota!
1229
00:54:45,745 --> 00:54:47,538
Minun täytyy oikeasti mennä.
1230
00:54:47,621 --> 00:54:49,123
- Ei, odota!
- Mitä?
1231
00:54:50,166 --> 00:54:52,585
- Oletko kunnossa?
- Oloni on heikko.
1232
00:54:52,668 --> 00:54:53,753
Haetaan sinulle vettä.
1233
00:54:54,378 --> 00:54:57,131
- Kiitos kopista.
- Ei se mitään. Oletko kunnossa?
1234
00:55:00,509 --> 00:55:01,886
Saitko kohtauksen?
1235
00:55:04,388 --> 00:55:05,931
Onko sinulla jotain hampaissa?
1236
00:55:06,015 --> 00:55:07,516
Olisitpa sinä hampaissani.
1237
00:55:07,600 --> 00:55:11,103
Ei. En tiennyt, että kyse on siitä.
1238
00:55:11,187 --> 00:55:12,813
- Ei kiitos.
- Hellää kosketusta!
1239
00:55:12,897 --> 00:55:15,107
Olen lapsesi rehtori.
Minun pitää poistua.
1240
00:55:15,191 --> 00:55:16,192
Olen rakkaudettomassa liitossa.
1241
00:55:16,275 --> 00:55:17,485
En osallistu tähän!
1242
00:55:17,568 --> 00:55:18,986
Sinun ei tarvitse osallistua.
1243
00:55:19,070 --> 00:55:21,530
- Teen kaiken.
- Ei, olen...
1244
00:55:21,614 --> 00:55:23,824
- Katso minua silmiin...
- Rouva!
1245
00:55:23,908 --> 00:55:24,992
Tuo ei sovi.
1246
00:55:25,076 --> 00:55:27,161
Tässä se on, jos sitä haluat.
1247
00:55:27,244 --> 00:55:29,872
- Tätä haluat.
- Ei! En katso.
1248
00:55:29,955 --> 00:55:32,541
- Tässä.
- Ei kiitos.
1249
00:55:32,625 --> 00:55:34,460
- Purista sitä.
- Ei kiitos.
1250
00:55:34,543 --> 00:55:37,963
- Kosketa sitä!
- Ei kiitos.
1251
00:55:38,047 --> 00:55:40,257
Tee, mitä miehet tekevät pähkinöille.
1252
00:55:40,341 --> 00:55:42,134
- Poraa sitä!
- En voi katsella tällaista!
1253
00:55:42,218 --> 00:55:43,260
- Poraa sitä kunnolla!
- Hyvää yötä!
1254
00:55:46,263 --> 00:55:47,598
Se oli vaikeaa.
1255
00:55:48,182 --> 00:55:49,892
Hän halusi sinua pahasti.
1256
00:55:50,810 --> 00:55:52,228
Et voi tehdä sitä.
1257
00:55:53,104 --> 00:55:55,147
Rehtoreilla on periaatteet.
1258
00:55:57,441 --> 00:56:00,861
Mutta Stewie olisi hoonannut kunnolla!
1259
00:56:01,904 --> 00:56:03,447
En esittänyt mustaa.
1260
00:56:30,474 --> 00:56:31,600
LISA KINGIN KIHLATTU
1261
00:56:31,684 --> 00:56:32,768
TEDDY WALKERIN KIHLATTU
1262
00:56:41,986 --> 00:56:43,154
LISÄÄ KAVERI
1263
00:56:47,908 --> 00:56:48,993
Huhuu?
1264
00:56:51,412 --> 00:56:52,455
Onko täällä joku?
1265
00:56:58,794 --> 00:56:59,795
Minulla on maila,
1266
00:57:00,629 --> 00:57:02,048
enkä pelkää käyttää sitä.
1267
00:57:03,257 --> 00:57:06,719
Olet asiaton täällä,
1268
00:57:07,803 --> 00:57:09,764
ja minulla on oikeus
1269
00:57:10,848 --> 00:57:12,391
puolustaa itseäni.
1270
00:57:13,225 --> 00:57:17,480
Tule esiin, niin en murskaa päätäsi.
1271
00:57:18,898 --> 00:57:20,649
Apua!
1272
00:57:21,567 --> 00:57:22,693
Onko siellä ketään?
1273
00:57:25,863 --> 00:57:28,824
Päästäkää minut ulos!
1274
00:57:31,035 --> 00:57:32,370
Mitä hittoa, Mac?
1275
00:57:32,453 --> 00:57:34,789
- Se liippasi läheltä.
- Totta helvetissä, Mac.
1276
00:57:34,872 --> 00:57:36,040
Miksiköhän?
1277
00:57:36,123 --> 00:57:37,708
Koska aivastin.
1278
00:57:37,792 --> 00:57:39,126
Tiedän, mitä teit.
1279
00:57:39,210 --> 00:57:41,170
- Mitä?
- Onnistui.
1280
00:57:41,253 --> 00:57:42,380
LATAUS VALMIS
1281
00:57:43,923 --> 00:57:46,384
Tein parhaani. Jopa peppujutut.
1282
00:57:46,467 --> 00:57:48,135
Pyysin olla tekemättä peppujuttuja.
1283
00:57:48,219 --> 00:57:50,846
Rehtori näytti kiihottuneelta.
1284
00:57:50,930 --> 00:57:53,140
- Niinkö?
- Minäkin kiihotuin.
1285
00:57:53,224 --> 00:57:54,308
Hei.
1286
00:57:54,392 --> 00:57:55,393
Kiitos, Jaylen.
1287
00:57:55,476 --> 00:57:57,311
Olet luontoystävällinen.
1288
00:57:57,395 --> 00:57:58,729
Luontoystävällinen?
1289
00:57:58,813 --> 00:58:00,064
Lihaton.
1290
00:58:00,356 --> 00:58:02,108
Luulin, että puhut pesästä.
1291
00:58:02,191 --> 00:58:04,527
En. Sekin käy.
1292
00:58:04,610 --> 00:58:06,153
Hei!
1293
00:58:06,237 --> 00:58:07,697
Jaylen!
1294
00:58:07,780 --> 00:58:09,073
Meidän pitää mennä.
1295
00:58:09,156 --> 00:58:10,533
Mennään.
1296
00:58:10,616 --> 00:58:11,617
Helvetti.
1297
00:58:11,701 --> 00:58:13,494
TAKAVARIKOIDUT ESINEET
1298
00:58:16,706 --> 00:58:18,541
Kuka siellä on?
1299
00:58:18,708 --> 00:58:20,668
Auttakaa minua.
1300
00:58:20,751 --> 00:58:23,462
VAHTIMESTARI
1301
00:58:23,629 --> 00:58:24,672
Mitä tapahtui?
1302
00:58:24,755 --> 00:58:25,756
En tiedä.
1303
00:58:25,840 --> 00:58:28,134
Joku tarttui minuun takaa
ja heitti minut pesualtaaseen.
1304
00:58:28,801 --> 00:58:30,469
Tästä tuli vakavaa, Lonnie.
1305
00:58:30,553 --> 00:58:31,637
TURVATOIMET PÄÄLLÄ
1306
00:58:31,721 --> 00:58:32,805
Koulu on lukittu.
1307
00:58:32,888 --> 00:58:33,973
PIEDMONT HAISEE
1308
00:58:34,056 --> 00:58:35,141
Jee!
1309
00:58:35,224 --> 00:58:36,934
Siitä sai.
1310
00:58:37,018 --> 00:58:38,811
- Voi paska!
- Juoskaa!
1311
00:58:39,103 --> 00:58:40,312
Voi paska!
1312
00:58:41,814 --> 00:58:43,107
Mitä me...
1313
00:58:43,983 --> 00:58:46,986
Huomio murtautujat.
Olen rehtori Patowsky.
1314
00:58:47,153 --> 00:58:50,656
Poistumistiet on lukittu.
Ette pääse pakoon.
1315
00:58:50,823 --> 00:58:54,118
En voi uskoa, että kuolemme
harjoituskokeen vuoksi!
1316
00:58:54,285 --> 00:58:55,619
Se ei ole edes oikea koe!
1317
00:58:55,786 --> 00:58:57,455
Tulin vain päästäkseni pois kotoa.
1318
00:58:57,621 --> 00:58:58,831
Luulin tätä hauskaksi.
1319
00:58:58,914 --> 00:59:00,916
- Murtaudumme...
- Pää kiinni!
1320
00:59:02,460 --> 00:59:03,919
Jumalauta!
1321
00:59:04,003 --> 00:59:06,464
Jäkätät lapsista jatkuvasti!
1322
00:59:06,547 --> 00:59:08,174
Tämä on väärä hetki sille.
1323
00:59:08,257 --> 00:59:09,633
Ryhdistäytykää.
1324
00:59:09,717 --> 00:59:10,843
Meillä ei ole hätää.
1325
00:59:10,926 --> 00:59:12,094
Kaikki hyvin.
1326
00:59:12,178 --> 00:59:13,804
Mennään katolle.
1327
00:59:13,888 --> 00:59:16,265
Kun kävin tätä koulua, pääsimme pois
1328
00:59:16,349 --> 00:59:18,726
hyppäämällä ala-asteen katolle.
1329
00:59:18,809 --> 00:59:19,810
Tulkaa!
1330
00:59:21,020 --> 00:59:22,021
Tänne!
1331
00:59:24,774 --> 00:59:26,192
- Tämä ei ole fiksua!
- Tulkaa!
1332
00:59:26,525 --> 00:59:27,526
Varo!
1333
00:59:31,155 --> 00:59:32,281
Luoja!
1334
00:59:32,365 --> 00:59:33,532
Taaemmas.
1335
00:59:33,616 --> 00:59:34,825
- Kuunnelkaa.
- Ei ole totta!
1336
00:59:34,909 --> 00:59:36,410
Käydessäni tätä koulua
1337
00:59:36,494 --> 00:59:37,912
välimatka ei näyttänyt noin pitkältä.
1338
00:59:37,995 --> 00:59:39,288
En pysty tuohon.
1339
00:59:39,372 --> 00:59:40,706
Pystyn hyppäämään alle metrin!
1340
00:59:40,790 --> 00:59:43,793
Polveni ja selkäni ovat täysin
tohjona muuttohommien vuoksi!
1341
00:59:43,876 --> 00:59:45,503
- Hyvä on.
- Mitä teemme?
1342
00:59:45,586 --> 00:59:47,088
Kuunnelkaa. Minä tiedän!
1343
00:59:47,171 --> 00:59:48,506
Matka on noin viisi metriä.
1344
00:59:48,589 --> 00:59:49,757
Voi luoja!
1345
00:59:49,840 --> 00:59:50,883
Vähennetään viidestä metristä
1346
00:59:50,966 --> 00:59:52,802
ne kolme, jotka voit hypätä.
1347
00:59:52,885 --> 00:59:54,220
Mitä selität?
1348
00:59:54,303 --> 00:59:56,472
Käytetään Pythagoraan lausetta.
1349
00:59:56,555 --> 00:59:59,016
Kukaan ei kuunnellut tunnilla.
Emme osaa sitä!
1350
00:59:59,100 --> 01:00:00,393
Odottakaa.
1351
01:00:00,476 --> 01:00:02,103
Carrie sanoi, että Pythagoraan lause
1352
01:00:02,186 --> 01:00:03,729
vaatii hypotenuusan.
1353
01:00:03,813 --> 01:00:06,065
Pitää hypotenuusata se.
1354
01:00:06,148 --> 01:00:08,067
A toiseen plus b toiseen on c toiseen.
1355
01:00:08,150 --> 01:00:09,527
Kahden sivun pituudesta
1356
01:00:09,610 --> 01:00:12,321
voi laskea kolmannen pituuden.
Se on noin 1,8 metriä.
1357
01:00:12,405 --> 01:00:15,366
15 toiseen on 225
jaettuna 6:n neliöjuurella.
1358
01:00:15,449 --> 01:00:16,784
- Hypotenuusaa se!
- Mitä sanoin?
1359
01:00:16,867 --> 01:00:18,035
- Se on 36.
- Kyllä.
1360
01:00:18,119 --> 01:00:20,329
- Sitä ei jaeta, se ynnätään.
- Mitä sanoin äsken?
1361
01:00:20,413 --> 01:00:22,331
- Hän on meistä paras matikassa.
- 15 toiseen. Ei.
1362
01:00:22,415 --> 01:00:23,624
- Hypotenuusaa se!
- Pystyt tähän!
1363
01:00:23,708 --> 01:00:24,709
6 toiseen on...
1364
01:00:24,792 --> 01:00:25,793
- En tiedä.
- Ei!
1365
01:00:25,876 --> 01:00:26,961
Pystyt tähän.
1366
01:00:28,629 --> 01:00:29,672
Hyvä luoja!
1367
01:00:30,548 --> 01:00:32,383
- Mila!
- Hyvä luoja!
1368
01:00:34,385 --> 01:00:35,594
Oletko kunnossa?
1369
01:00:35,678 --> 01:00:37,054
Se ei ole matematiikkaa.
1370
01:00:37,138 --> 01:00:39,849
Pelkkää fysiikkaa. Kunhan hyppäätte.
1371
01:00:39,932 --> 01:00:41,809
Hypotenuusasitko sen?
1372
01:00:41,976 --> 01:00:43,936
Kyllä hypotenuusasin.
1373
01:00:44,020 --> 01:00:45,062
Voisitteko hypätä?
1374
01:00:45,479 --> 01:00:46,647
Mac, olet seuraava.
1375
01:00:46,731 --> 01:00:48,190
- Ei.
- Kyllä.
1376
01:00:48,274 --> 01:00:49,525
Mac, älä ala.
1377
01:00:49,775 --> 01:00:51,861
Kun ajattelen, mitä mies on,
ajattelen sinua.
1378
01:00:52,028 --> 01:00:55,072
Mietin kuinka ylpeä
Little Mac on sinusta.
1379
01:00:55,322 --> 01:00:58,117
Tee mitä teet parhaiten
ja ole loistava.
1380
01:00:58,826 --> 01:01:00,453
Selvä.
1381
01:01:00,745 --> 01:01:02,204
Hyppää katolle, Mac.
1382
01:01:02,371 --> 01:01:03,372
Selvä!
1383
01:01:03,539 --> 01:01:04,790
Pystyt tähän!
1384
01:01:05,332 --> 01:01:06,751
Mac tulee. Tehkää tilaa.
1385
01:01:06,834 --> 01:01:07,835
Anna palaa, Mac!
1386
01:01:07,918 --> 01:01:08,919
Kiitos, Teddy.
1387
01:01:09,420 --> 01:01:10,755
Ole hyvä.
1388
01:01:10,921 --> 01:01:12,131
Mac jyrää!
1389
01:01:27,813 --> 01:01:28,898
Voi luoja!
1390
01:01:29,065 --> 01:01:30,274
Teddy!
1391
01:01:30,441 --> 01:01:32,234
- Miksi kuuntelin sinua?
- Helvetti!
1392
01:01:32,401 --> 01:01:33,903
Olit vakuuttava!
1393
01:01:34,236 --> 01:01:35,321
Anteeksi, kaveri.
1394
01:01:35,488 --> 01:01:37,782
Käteni kihelmöi.
1395
01:01:37,948 --> 01:01:39,617
Saatoin satuttaa sen.
1396
01:01:39,784 --> 01:01:41,160
Tuntuu oudolta.
1397
01:01:41,327 --> 01:01:43,162
Hänellä on olkapää suussa.
1398
01:01:50,920 --> 01:01:51,962
Hei!
1399
01:01:52,046 --> 01:01:54,382
Anteeksi, Big Mac. Se tulinen kana
1400
01:01:54,465 --> 01:01:56,842
alkoi potkia takaisin.
1401
01:01:57,134 --> 01:01:58,552
Piti valita reitti,
1402
01:01:58,636 --> 01:02:00,262
ja nämä housut ovat uudet.
1403
01:02:00,888 --> 01:02:03,599
Tämä on kauheaa!
1404
01:02:21,742 --> 01:02:23,411
Hei, Teddy.
1405
01:02:28,791 --> 01:02:29,875
Hei, kulta.
1406
01:02:30,334 --> 01:02:32,211
Älä kullittele.
1407
01:02:35,881 --> 01:02:37,383
Tiedän, mitä puuhaat.
1408
01:02:41,262 --> 01:02:42,555
Mitä puuhaan?
1409
01:02:44,432 --> 01:02:45,933
Palaat kotiin myöhään.
1410
01:02:46,017 --> 01:02:47,351
Salailet asioita.
1411
01:02:48,644 --> 01:02:50,187
Myönnä se, Teddy.
1412
01:02:50,271 --> 01:02:51,689
Myönnä mitä?
1413
01:02:51,772 --> 01:02:53,024
Se on ilmiselvää.
1414
01:02:55,109 --> 01:02:56,652
Sinua arveluttaa.
1415
01:03:03,576 --> 01:03:04,994
Jee!
1416
01:03:06,203 --> 01:03:07,747
Arveluttaa?
1417
01:03:07,997 --> 01:03:10,458
Kosittuasi et ole ollut itsesi.
1418
01:03:10,624 --> 01:03:12,126
Arveluttaa?
1419
01:03:12,543 --> 01:03:16,213
Lisa, minua ei arveluta.
1420
01:03:17,173 --> 01:03:19,508
Asia on päinvastoin.
1421
01:03:19,592 --> 01:03:21,010
Olen hyvin varma.
1422
01:03:21,594 --> 01:03:22,970
Haluan tätä.
1423
01:03:23,137 --> 01:03:24,138
Olen pahoillani.
1424
01:03:24,305 --> 01:03:26,807
Olen pahoillani tästä hullunmyllystä.
1425
01:03:26,891 --> 01:03:28,142
Kulta,
1426
01:03:28,392 --> 01:03:30,186
sinun pitää tietää,
että teen parhaani.
1427
01:03:30,269 --> 01:03:32,104
Teen parhaani.
1428
01:03:32,355 --> 01:03:34,690
Raadan perse limassa
1429
01:03:34,774 --> 01:03:36,734
jokainen päivä ja yö
1430
01:03:36,817 --> 01:03:38,069
meidän vuoksemme.
1431
01:03:38,569 --> 01:03:39,987
Meidän kahden.
1432
01:03:40,154 --> 01:03:41,947
Olen eri maailmassa arkipäivässä,
1433
01:03:42,490 --> 01:03:44,617
ja tämä maailma stressaa minua.
1434
01:03:44,950 --> 01:03:48,496
Se stressaa minua.
1435
01:03:50,122 --> 01:03:51,791
Anteeksi, että epäilin sinua.
1436
01:03:51,957 --> 01:03:53,959
Uravaihdos on iso juttu.
1437
01:03:54,168 --> 01:03:55,795
Se on iso juttu.
1438
01:03:56,253 --> 01:03:58,214
Se on paljon.
1439
01:03:58,547 --> 01:04:00,966
Hyvin paljon.
1440
01:04:01,592 --> 01:04:02,968
Kultaraukka.
1441
01:04:07,139 --> 01:04:08,349
Rakastan sinua.
1442
01:04:13,104 --> 01:04:14,772
Minäkin rakastan sinua.
1443
01:04:18,526 --> 01:04:20,194
Haluatteko muuta?
1444
01:04:20,277 --> 01:04:21,821
Hetki. En halua omenapiirakkaa.
1445
01:04:21,904 --> 01:04:24,740
On vaikea kuulla,
koska vauva pitää ääntä.
1446
01:04:24,990 --> 01:04:27,243
- Kulta, ole hiljaa. Istu.
-Voitteko toistaa?
1447
01:04:27,410 --> 01:04:29,036
- Voitteko toistaa?
- Onko purilainen hyvä?
1448
01:04:29,203 --> 01:04:31,455
Onko mitään keinoa,
jolla saan teidät vaientamaan vauvan?
1449
01:04:31,622 --> 01:04:32,832
Mitä sanoit?
1450
01:04:32,915 --> 01:04:34,625
Ajakaa luukulle, herran...
1451
01:04:34,709 --> 01:04:36,919
Paska!
1452
01:04:37,003 --> 01:04:39,088
Tuo ei auta. Näen sinut, Teddy.
1453
01:04:39,296 --> 01:04:40,339
Tuo ei auta.
1454
01:04:41,007 --> 01:04:43,551
Teddy Walker,
olet juomahanojen takana.
1455
01:04:43,718 --> 01:04:44,802
- Haloo?
-Paska!
1456
01:04:44,885 --> 01:04:45,886
Teddy Walker!
1457
01:04:46,137 --> 01:04:47,138
Näen sinun katsovan...
1458
01:04:47,304 --> 01:04:48,848
Olemme katsekontaktissa.
1459
01:04:49,015 --> 01:04:50,057
Avaa silmäsi, Teddy.
1460
01:04:50,141 --> 01:04:51,392
Teddy, tule tänne!
1461
01:04:51,475 --> 01:04:52,476
Stewart!
1462
01:04:52,560 --> 01:04:53,728
Hei.
1463
01:04:53,811 --> 01:04:54,854
Stewart, sanoitko nimeni?
1464
01:04:54,937 --> 01:04:56,063
Noin kymmenen kertaa.
1465
01:04:56,230 --> 01:04:57,356
Hei!
1466
01:04:57,523 --> 01:04:58,983
Tee palvelus.
1467
01:04:59,150 --> 01:05:01,569
Hoida tilanne autokaistalla.
1468
01:05:01,736 --> 01:05:03,779
Kerron, mitä teet sen jälkeen,
sillä olen pomo.
1469
01:05:04,780 --> 01:05:06,115
- Pikku hetki.
- Haloo?
1470
01:05:06,198 --> 01:05:07,199
Rouva.
1471
01:05:07,283 --> 01:05:08,743
- Sanoin, että en halua piirakkaa.
-Selvä.
1472
01:05:08,826 --> 01:05:09,827
Hän ei halua piirakkaa.
1473
01:05:09,994 --> 01:05:11,037
Piirakka pois.
1474
01:05:11,203 --> 01:05:13,497
- En ota piirakkaa.
-Ajakaa luukulle!
1475
01:05:13,581 --> 01:05:14,999
- Kuulitko?
-Ajakaa luukulle!
1476
01:05:15,082 --> 01:05:16,709
- Selvä.
-Kerro, kun hän on luukulla,
1477
01:05:16,876 --> 01:05:18,711
koska mottaan sitä vauvaa naamaan.
1478
01:05:19,211 --> 01:05:21,297
Jumala ei näe kaikkea. Kerro sitten.
1479
01:05:21,464 --> 01:05:23,883
Miten menee?
1480
01:05:24,967 --> 01:05:26,844
Luulin Woodbridgen nilkkien
1481
01:05:26,927 --> 01:05:28,262
murtautuneen kouluun,
1482
01:05:28,346 --> 01:05:29,555
mutta nyt ymmärrän.
1483
01:05:30,306 --> 01:05:32,558
Löysin tämän
1484
01:05:32,725 --> 01:05:34,185
rikospaikalta.
1485
01:05:34,352 --> 01:05:35,644
TODISTUSKAPPALE
1486
01:05:36,312 --> 01:05:38,439
Murtauduitteko tietokoneelleni?
1487
01:05:39,023 --> 01:05:40,024
Varastitteko välikokeen?
1488
01:05:40,107 --> 01:05:42,360
- Olet hieman vainoharhainen, Stew.
- Olenko?
1489
01:05:42,443 --> 01:05:44,570
Tuo on kanakääre muovipussissa,
1490
01:05:44,653 --> 01:05:46,072
jossa lukee "todistuskappale".
1491
01:05:46,155 --> 01:05:47,782
Luultavasti käsialallasi.
1492
01:05:48,908 --> 01:05:50,993
En sanoisi sitä
ratkaisevaksi todisteeksi.
1493
01:05:51,369 --> 01:05:52,828
Onko tämä vain sattuma?
1494
01:05:52,995 --> 01:05:53,996
Luultavasti.
1495
01:05:54,455 --> 01:05:56,248
Jos varastit kokeen,
1496
01:05:56,332 --> 01:05:57,833
saan sen selville, Teddy.
1497
01:05:57,917 --> 01:06:00,795
Olen rehti mies,
joka haluaa tienata rehdisti.
1498
01:06:00,878 --> 01:06:03,339
Teddy Walker ei huijaa.
1499
01:06:03,798 --> 01:06:05,091
Huijasitte.
1500
01:06:06,467 --> 01:06:09,637
Jokainen teistä huijasi.
1501
01:06:12,848 --> 01:06:15,142
Carrie, tuo on vakava syytös.
1502
01:06:15,351 --> 01:06:17,353
Oikeasti.
1503
01:06:17,436 --> 01:06:18,604
Olen loukkaantunut.
1504
01:06:18,896 --> 01:06:20,898
Pidän sen mielessä, Teddy.
1505
01:06:21,273 --> 01:06:22,817
Kuka haluaa tunnustaa?
1506
01:06:23,150 --> 01:06:24,568
Minäkin olen loukkaantunut.
1507
01:06:25,486 --> 01:06:27,363
Bobby, olet rikollinen.
1508
01:06:27,446 --> 01:06:29,490
Olet huono siinä,
koska jouduit vankilaan.
1509
01:06:29,573 --> 01:06:31,409
Suunnittelitko tämän?
1510
01:06:31,492 --> 01:06:34,453
Miksi minut pitää olettaa syylliseksi?
1511
01:06:34,537 --> 01:06:36,497
Olen ainoa telkien takana.
1512
01:06:36,664 --> 01:06:38,582
Jos olen vankilassa,
1513
01:06:38,666 --> 01:06:41,419
miten voisin varastaa kokeen,
nti Carrie?
1514
01:06:41,502 --> 01:06:42,753
Hetkinen!
1515
01:06:42,837 --> 01:06:44,005
Varastitteko kokeen?
1516
01:06:44,088 --> 01:06:45,923
En sano mitään, en tiedä mitään.
1517
01:06:46,090 --> 01:06:47,466
En tiedä paskaakaan.
1518
01:06:47,633 --> 01:06:50,302
En sanonut mitään
kokeen varastamisesta.
1519
01:06:50,761 --> 01:06:52,638
Selvitän totuuden.
1520
01:06:52,805 --> 01:06:54,598
Kuka varasti kokeen?
1521
01:06:55,433 --> 01:06:56,475
Mac,
1522
01:06:57,143 --> 01:06:59,854
kerro, miten sait täydet pisteet.
1523
01:06:59,937 --> 01:07:01,188
Asia on näin.
1524
01:07:01,272 --> 01:07:04,108
En saanut täysiä pisteitä.
1525
01:07:04,191 --> 01:07:05,526
Vastasin pari väärin tarkoituksella.
1526
01:07:05,609 --> 01:07:06,694
Voi vitsi!
1527
01:07:08,904 --> 01:07:10,239
Kiitos!
1528
01:07:10,322 --> 01:07:11,657
Olet vasikka, Mac!
1529
01:07:11,741 --> 01:07:13,284
Vasikat ovat horoja.
1530
01:07:14,118 --> 01:07:15,494
En pidä petkuttajista.
1531
01:07:15,661 --> 01:07:19,665
Minua inhottaa opettaa
luokalliselle petkuttajia!
1532
01:07:20,207 --> 01:07:22,001
En pidä pettäjämiehistä.
1533
01:07:22,084 --> 01:07:23,669
En pidä pettäjänaisista.
1534
01:07:23,753 --> 01:07:24,962
En siedä poliitikkoja.
1535
01:07:25,046 --> 01:07:26,922
Miksi? Koska he petkuttavat.
1536
01:07:27,006 --> 01:07:28,424
En edes syö Cheetos-naksuja.
1537
01:07:28,507 --> 01:07:30,426
Koska siitä tulee
mieleen siitoslipsuja.
1538
01:07:30,509 --> 01:07:32,970
Lisäksi naksupölystä tulee
Trumpin väriseksi.
1539
01:07:33,220 --> 01:07:34,221
Kyllä.
1540
01:07:34,305 --> 01:07:36,891
Cheetos-pölyä on
vaikea putsata käsistä.
1541
01:07:37,058 --> 01:07:38,601
Se sotkee byysat.
1542
01:07:39,101 --> 01:07:40,478
Pidin sinusta alkuun.
1543
01:07:41,187 --> 01:07:43,689
Sain tarpeekseni teistä.
Lähtekää luokastani.
1544
01:07:43,856 --> 01:07:45,107
- Sain tarpeekseni.
- Mitä?
1545
01:07:45,274 --> 01:07:46,776
Carrie, haluan sanoa jotain.
1546
01:07:46,859 --> 01:07:49,028
Jos en saa GED-todistusta,
poikani jättää koulun kesken.
1547
01:07:49,111 --> 01:07:51,322
Jos en saa todistusta,
joudun vankilaan.
1548
01:07:51,405 --> 01:07:52,656
Tarvitsen todistuksen!
1549
01:07:52,740 --> 01:07:55,368
Sinun pitää varjella pyllyreikääsi,
sitä sinä tarvitset.
1550
01:07:55,451 --> 01:07:56,869
Minun on pakko saada GED.
1551
01:07:56,952 --> 01:07:58,454
Emme tule toimeen Randyn palkalla.
1552
01:07:58,537 --> 01:08:00,664
Älä lähetä minua kotiin.
Vihaan lapsiani.
1553
01:08:02,249 --> 01:08:03,709
Mutta rakastan äitinä olemista.
1554
01:08:04,043 --> 01:08:06,379
Olen siunattu.
1555
01:08:06,796 --> 01:08:08,089
Carrie, ole kiltti.
1556
01:08:08,255 --> 01:08:11,634
En voi kuskata
juoppoja Corollalla loppuelämääni.
1557
01:08:11,801 --> 01:08:13,260
En todellakaan halua
1558
01:08:13,344 --> 01:08:15,137
siivoamaan hotellihuoneita.
1559
01:08:15,221 --> 01:08:16,263
Onko selvä?
1560
01:08:16,347 --> 01:08:17,598
Varsinkaan tuntivarattuja.
1561
01:08:17,682 --> 01:08:19,058
Tiedät, mitä niissä on.
1562
01:08:19,141 --> 01:08:20,518
Käytettyjä kondomeja.
1563
01:08:20,601 --> 01:08:21,602
Likaisia lakanoita.
1564
01:08:21,686 --> 01:08:23,479
Etkö tavannut ykköshorosi siellä?
1565
01:08:26,315 --> 01:08:27,358
Tunnetko Trinan?
1566
01:08:28,943 --> 01:08:30,444
Hänellä on iso perse.
1567
01:08:31,153 --> 01:08:33,572
Teillä kaikilla on nyyhkyjuttunne,
1568
01:08:33,656 --> 01:08:35,241
mutta olisitte miettineet sitä
1569
01:08:35,324 --> 01:08:36,909
ennen kuin varastitte kokeen.
1570
01:08:39,203 --> 01:08:40,996
Painukaa helvettiin luokastani.
1571
01:08:44,917 --> 01:08:46,585
Se ei ole nyyhkyjuttu.
1572
01:08:46,669 --> 01:08:48,462
Haluan saada elämäni kuntoon.
1573
01:08:48,546 --> 01:08:50,256
Kerron jotain Jaysta.
1574
01:08:50,339 --> 01:08:51,632
Menkää pois!
1575
01:08:54,552 --> 01:08:55,678
Pois...
1576
01:08:55,761 --> 01:08:56,929
Minä tein sen!
1577
01:08:58,639 --> 01:08:59,807
Minä tein sen.
1578
01:09:02,727 --> 01:09:04,061
Älä ole vihainen heille.
1579
01:09:04,812 --> 01:09:05,896
He näkivät vastaukset,
1580
01:09:05,980 --> 01:09:07,898
mutta minä toimitin ne.
1581
01:09:09,567 --> 01:09:12,194
Otan vastuun. Olin pääjehu.
1582
01:09:12,278 --> 01:09:14,363
Suunnittelin koko jutun. Yksin.
1583
01:09:15,573 --> 01:09:16,949
Kiitos.
1584
01:09:17,033 --> 01:09:18,451
Kiitos, Teddy.
1585
01:09:18,951 --> 01:09:20,786
Arvostan rehellisyyttäsi.
1586
01:09:20,870 --> 01:09:22,705
Yritän toimia oikein, Carrie.
1587
01:09:23,122 --> 01:09:24,915
Nyt voit painua helvettiin luokastani.
1588
01:09:26,917 --> 01:09:28,377
Ala vetää.
1589
01:09:28,461 --> 01:09:31,839
Ala lätkiä, suotta sätkiä.
1590
01:09:32,506 --> 01:09:34,592
Luulin, että kuuntelisit minua.
1591
01:09:34,759 --> 01:09:37,553
Et saa toista tilaisuutta.
1592
01:09:37,636 --> 01:09:38,721
Et minulta.
1593
01:09:38,804 --> 01:09:40,264
En enää pidä puoliasi.
1594
01:09:40,348 --> 01:09:42,141
- Et halua olla täällä!
- Haluanpa.
1595
01:09:42,224 --> 01:09:44,060
Et halua olla täällä, Teddy!
1596
01:09:44,143 --> 01:09:45,144
Ei.
1597
01:09:45,227 --> 01:09:46,354
Ja te muut.
1598
01:09:46,437 --> 01:09:50,232
Miettikää tarkkaan, haluatteko tätä.
1599
01:09:52,443 --> 01:09:54,070
Voitte poistua.
1600
01:09:57,281 --> 01:09:58,616
"Ratkaise..."
1601
01:09:58,699 --> 01:10:00,951
En osaa mitään tästä. Tarvitsen sinua.
1602
01:10:01,035 --> 01:10:02,578
- Tarvitsen apuasi.
- Nyt se käsi alas!
1603
01:10:03,913 --> 01:10:06,082
Käyn Rainbow'ssa
ennen kuin se menee kiinni.
1604
01:10:06,582 --> 01:10:08,292
Se on lohtuostamista, Carrie.
1605
01:10:08,376 --> 01:10:10,002
Menen Rainbow'hin, siunattu lehmä.
1606
01:10:10,086 --> 01:10:11,504
Siellä on halpaa.
1607
01:10:16,217 --> 01:10:18,052
Teddy.
1608
01:10:18,761 --> 01:10:20,680
Olet tyhmä.
1609
01:10:21,889 --> 01:10:23,808
Hän oli kujalla, kunnes tunnustit.
1610
01:10:24,392 --> 01:10:25,685
Hän uskoi meitä,
1611
01:10:25,768 --> 01:10:27,103
mutta sitten Teddy,
1612
01:10:27,186 --> 01:10:28,312
vanha mottipää...
1613
01:10:30,064 --> 01:10:31,065
Teddy!
1614
01:10:31,148 --> 01:10:32,191
Ansaitsit sen.
1615
01:10:33,526 --> 01:10:34,610
Koulu.
1616
01:10:35,319 --> 01:10:37,697
Emme ole tehneet tällaisia projekteja.
1617
01:10:37,780 --> 01:10:40,741
Suosin uraauurtavaa ajattelua.
1618
01:10:40,825 --> 01:10:42,243
Olen sellainen.
1619
01:10:42,326 --> 01:10:45,162
Jos oppilaat
innostuvat ympäristöstään,
1620
01:10:45,246 --> 01:10:46,872
he innostuvat myös oppimisesta.
1621
01:10:47,123 --> 01:10:49,583
Siinä on järkeä. Minä innostuisin.
1622
01:10:49,959 --> 01:10:51,085
Hyvä kuulla.
1623
01:10:51,168 --> 01:10:53,713
Jos kiinnostaa, voin esitellä koulua.
1624
01:10:53,796 --> 01:10:55,006
Voitte poiketa milloin tahansa,
1625
01:10:55,089 --> 01:10:57,091
jopa koulupäivän jälkeen.
1626
01:10:57,174 --> 01:10:59,593
Meillä on useita iltakursseja.
1627
01:11:01,637 --> 01:11:03,014
Hei.
1628
01:11:05,016 --> 01:11:08,144
Näytä, mitä sinulla on.
1629
01:11:08,310 --> 01:11:10,146
Mitä sinulla on? Näytä.
1630
01:11:11,147 --> 01:11:12,148
Mitä sinulla on?
1631
01:11:13,190 --> 01:11:14,650
Et ole tosissasi! Voitit!
1632
01:11:14,817 --> 01:11:15,901
Onneksi olkoon.
1633
01:11:15,985 --> 01:11:17,486
Olen ylpeä sinusta.
1634
01:11:17,570 --> 01:11:20,656
Ei ole siistiä,
että voitit open pokerissa,
1635
01:11:20,740 --> 01:11:23,951
mutta laskit pottikertoimet upeasti.
1636
01:11:24,118 --> 01:11:26,287
Joten katson tätä sormien läpi.
1637
01:11:26,370 --> 01:11:27,955
Muista, mitä sanoin.
1638
01:11:28,205 --> 01:11:29,373
Oikoteitä ei ole.
1639
01:11:29,540 --> 01:11:31,042
Täytyy uurtaa ahkerasti.
1640
01:11:31,208 --> 01:11:33,085
Anna rakkautta.
1641
01:11:34,420 --> 01:11:35,671
Olen ylpeä sinusta.
1642
01:11:35,755 --> 01:11:37,131
Hyvät jatkot.
1643
01:11:37,214 --> 01:11:39,342
Ehkä vien sinut joskus Vegasiin.
1644
01:11:46,515 --> 01:11:47,683
Se oli siistiä.
1645
01:11:51,062 --> 01:11:53,230
Tämä oli erityisopetusluokka
minun aikoinani.
1646
01:11:53,314 --> 01:11:54,774
Se on sitä yhä.
1647
01:11:55,441 --> 01:11:56,650
Oletko erityisopettaja?
1648
01:11:57,526 --> 01:11:59,904
Erityisopetus on yksi tehtävistäni.
1649
01:12:00,821 --> 01:12:02,907
Se on yksi suosikeistani.
1650
01:12:05,576 --> 01:12:08,621
Tuosta pennusta tuli itseni mieleen.
1651
01:12:09,205 --> 01:12:11,332
En osannut matikkaa
paskan vertaa koulussa.
1652
01:12:12,416 --> 01:12:14,001
Minulla ei ollut opettajaa,
1653
01:12:14,085 --> 01:12:15,628
joka jäi auttamaan koulun jälkeen.
1654
01:12:15,711 --> 01:12:17,505
Tiedän, mihin pyrit, Teddy.
1655
01:12:17,588 --> 01:12:18,673
Myönnän,
1656
01:12:18,756 --> 01:12:22,093
että oli siistiä
ottaa syyt niskoillesi.
1657
01:12:23,386 --> 01:12:24,637
Mutta olet huijari.
1658
01:12:25,179 --> 01:12:27,390
Yrität päästä läpi tekemättä mitään.
1659
01:12:27,556 --> 01:12:29,058
Minua ei voi huijata.
1660
01:12:29,350 --> 01:12:30,434
Tiedän.
1661
01:12:30,518 --> 01:12:32,812
Tiedän sen.
1662
01:12:32,895 --> 01:12:34,730
Lupaan lopettaa.
1663
01:12:34,897 --> 01:12:36,482
En huijaa enää.
1664
01:12:36,899 --> 01:12:39,443
Iltakoulu on toinen tilaisuus.
1665
01:12:39,902 --> 01:12:42,571
Ilman toista tilaisuutta
pelini on pelattu.
1666
01:12:42,947 --> 01:12:45,116
Minulla ei ole muuta kuin iltakoulu.
1667
01:12:47,702 --> 01:12:49,036
Ole kiltti.
1668
01:12:49,954 --> 01:12:51,622
Harkitsen sitä yhdellä ehdolla.
1669
01:12:52,081 --> 01:12:53,290
Suostun mihin tahansa.
1670
01:12:53,791 --> 01:12:55,126
Menet testiin.
1671
01:12:55,710 --> 01:12:57,670
Sukupuolitautitestiin?
En kärsi niistä.
1672
01:12:58,796 --> 01:13:00,256
Testi ei haittaa minua.
1673
01:13:00,339 --> 01:13:01,632
Jumalauta.
1674
01:13:01,799 --> 01:13:04,218
Kerran kondomi puhkesi,
koska laitoin...
1675
01:13:04,301 --> 01:13:05,845
Ei, taulapää.
1676
01:13:07,179 --> 01:13:08,848
Oppimisvaikeustestiin.
1677
01:13:10,516 --> 01:13:13,519
Kukaan ei piittaa touhuistasi
horojen kanssa.
1678
01:13:14,854 --> 01:13:16,981
Mitä testi osoitti?
1679
01:13:17,148 --> 01:13:19,525
Teddy, asia on niin, että...
1680
01:13:21,193 --> 01:13:22,778
Olet kliinisesti tyhmä.
1681
01:13:26,157 --> 01:13:27,366
Arvasin.
1682
01:13:28,659 --> 01:13:30,870
Arvasin, että tämä oli virhe.
1683
01:13:31,245 --> 01:13:33,205
Anteeksi. Kunhan juksaan.
1684
01:13:33,289 --> 01:13:35,041
Älä viitsi, Carrie.
1685
01:13:35,124 --> 01:13:38,544
Epäilykseni vahvistui.
Sinulla on lukihäiriö.
1686
01:13:39,420 --> 01:13:40,463
Selvä.
1687
01:13:40,880 --> 01:13:42,923
Se vain tarkoittaa,
että minulla on vaikeuksia
1688
01:13:43,007 --> 01:13:44,216
lukea ja kirjoittaa, vai?
1689
01:13:44,300 --> 01:13:47,011
Jep, mutta sinulla
on myös dyskalkulia.
1690
01:13:47,094 --> 01:13:48,971
Dyskalkulia? En osaa edes lausua sitä.
1691
01:13:49,388 --> 01:13:52,266
Se on laskemiskyvyn häiriö.
1692
01:13:54,643 --> 01:13:55,811
Se minulla on.
1693
01:13:56,270 --> 01:13:58,898
Tiesin sen! Siinä on järkeä!
1694
01:13:59,148 --> 01:14:01,192
Jos minun pitää tipata raflassa,
1695
01:14:01,275 --> 01:14:02,777
menen täysin sekaisin.
1696
01:14:02,860 --> 01:14:04,487
Sitä se on. Onnistuimme!
1697
01:14:04,570 --> 01:14:05,696
Siinä ei ollut kaikki.
1698
01:14:05,780 --> 01:14:08,157
Sinulla on myös aistikäsittelyhäiriö.
1699
01:14:08,240 --> 01:14:10,493
Minulla on aids käsissä?
1700
01:14:10,576 --> 01:14:11,952
Hän ei koskenutkaan pyllyyni.
1701
01:14:12,036 --> 01:14:14,663
Sanoin "aistikäsittelyhäiriö".
1702
01:14:14,830 --> 01:14:16,916
Carrie, jos et auta minua,
1703
01:14:16,999 --> 01:14:18,292
tämä on ajanhukkaa.
1704
01:14:18,376 --> 01:14:20,378
Selitä tämä minulle.
1705
01:14:20,461 --> 01:14:23,047
Jos minulla on aistikäsittely...
1706
01:14:25,091 --> 01:14:26,425
En käsitä sitä.
1707
01:14:28,386 --> 01:14:30,221
En käsittänyt mitään tästä.
1708
01:14:30,304 --> 01:14:35,059
Olet ämpärillinen oppimisvaikeuksia.
1709
01:14:35,142 --> 01:14:36,477
En siis ole tyhmä?
1710
01:14:36,560 --> 01:14:38,604
Sanoin sen leikillä.
1711
01:14:38,688 --> 01:14:41,440
Hyvä opettaja
ei kutsu oppilaita tyhmiksi.
1712
01:14:41,524 --> 01:14:42,942
Selvä.
1713
01:14:43,359 --> 01:14:45,069
Miten tilanne korjataan?
1714
01:14:45,152 --> 01:14:46,821
Vaivaasi ei ole parannuskeinoa.
1715
01:14:46,904 --> 01:14:48,489
Hyvä luoja!
1716
01:14:49,699 --> 01:14:51,242
Onko minulla oppimisherpes?
1717
01:14:52,451 --> 01:14:53,786
Saatana!
1718
01:14:54,203 --> 01:14:56,372
Oppimisherpestä ei ole olemassakaan.
1719
01:14:56,455 --> 01:14:57,748
Saan rakkuloita.
1720
01:14:58,374 --> 01:14:59,834
Koska yritän ajatella!
1721
01:14:59,917 --> 01:15:01,627
Hei, Teddy!
1722
01:15:01,711 --> 01:15:02,878
Big Mac.
1723
01:15:03,754 --> 01:15:04,964
Pääjehu.
1724
01:15:05,047 --> 01:15:06,132
Teddy, olet täällä!
1725
01:15:06,215 --> 01:15:08,009
Mitä kuuluu, Teddy?
1726
01:15:08,092 --> 01:15:09,802
Tavanomainen opetus
1727
01:15:09,885 --> 01:15:11,887
ei toimi Teddylle.
1728
01:15:11,971 --> 01:15:13,639
Vaihdamme keinoja.
1729
01:15:14,348 --> 01:15:15,641
He vetävät tosissaan.
1730
01:15:16,559 --> 01:15:17,893
Mistä on kyse, Carrie?
1731
01:15:17,977 --> 01:15:19,854
Miksi olet kehässä?
1732
01:15:19,937 --> 01:15:22,565
Vaikeutesi liittyvät keskittymiseen.
1733
01:15:23,107 --> 01:15:25,484
Tarkoitus on tyhjentää mielesi,
1734
01:15:25,568 --> 01:15:28,696
että saat hermoratasi
vapaasti käyttöön.
1735
01:15:28,779 --> 01:15:30,281
Eikä tämä ole kehä.
1736
01:15:30,364 --> 01:15:31,615
Tämä on kuusikulmio.
1737
01:15:32,742 --> 01:15:34,452
Ai joo.
1738
01:15:34,910 --> 01:15:36,120
Miksi riisut kenkäsi?
1739
01:15:36,203 --> 01:15:37,246
Onko tämä jonkun matto?
1740
01:15:37,329 --> 01:15:39,582
Mikä on neliöjuuri 81:stä?
1741
01:15:40,166 --> 01:15:41,250
Mitä?
1742
01:15:44,003 --> 01:15:45,004
Voi paska!
1743
01:15:45,087 --> 01:15:46,297
Mikä on neliöjuuri 81:stä?
1744
01:15:46,380 --> 01:15:47,423
En tiedä!
1745
01:15:47,506 --> 01:15:48,591
Mitä teet?
1746
01:15:49,300 --> 01:15:50,551
- Carrie!
- 81:n neliöjuuri?
1747
01:15:50,634 --> 01:15:51,719
Murrat käsivarteni!
1748
01:15:51,802 --> 01:15:53,220
Teemme hermoradoista vapaita.
1749
01:15:53,304 --> 01:15:54,347
Lopeta!
1750
01:15:54,430 --> 01:15:55,681
Mitä touhuat?
1751
01:15:56,057 --> 01:15:57,391
Keskity!
1752
01:15:57,475 --> 01:15:59,352
Neliöjuuri! Keskity!
1753
01:15:59,518 --> 01:16:01,771
En tiedä! Hyvä luoja!
1754
01:16:03,439 --> 01:16:06,150
Keskity, Teddy.
1755
01:16:06,442 --> 01:16:07,777
Hyvä, Teddy.
1756
01:16:12,573 --> 01:16:14,116
Miltä tuntuu tänään, Teddy?
1757
01:16:14,200 --> 01:16:16,619
Kaikki hyvin,
1758
01:16:16,702 --> 01:16:19,580
mutta en pidä tästä
hra Miyagi -hommasta.
1759
01:16:19,747 --> 01:16:21,123
Belgian pääkaupunki?
1760
01:16:23,042 --> 01:16:24,043
Vohveli?
1761
01:16:24,126 --> 01:16:25,419
- Mitä?
- Pakene!
1762
01:16:26,212 --> 01:16:27,672
Et mene minnekään!
1763
01:16:27,755 --> 01:16:28,798
Älä, hän on pikkuinen!
1764
01:16:29,507 --> 01:16:31,634
- Kristus!
- Mikä on Belgian pääkaupunki?
1765
01:16:31,717 --> 01:16:33,594
En syönyt aamiaista. En tiedä!
1766
01:16:33,678 --> 01:16:35,471
Se ei käy vastaukseksi!
1767
01:16:36,389 --> 01:16:37,556
Esitä kuollutta!
1768
01:16:38,140 --> 01:16:39,642
Tänne sieltä!
1769
01:16:40,476 --> 01:16:42,895
Teddy, keskity.
1770
01:16:42,978 --> 01:16:44,146
Hoidetaan homma!
1771
01:16:47,233 --> 01:16:49,151
Mistä vesi koostuu?
1772
01:16:49,235 --> 01:16:50,653
Pystyt tähän, Teddy.
1773
01:16:51,445 --> 01:16:52,613
Sateesta.
1774
01:16:52,697 --> 01:16:54,407
Odota!
1775
01:16:54,949 --> 01:16:56,659
Tiedän vastauksen!
1776
01:16:56,742 --> 01:16:58,077
Mieti.
1777
01:16:58,160 --> 01:16:59,412
Keskity!
1778
01:16:59,495 --> 01:17:00,538
Helium.
1779
01:17:00,621 --> 01:17:02,415
- Ei.
- Typpi.
1780
01:17:02,498 --> 01:17:03,833
Vastaus on typpi.
1781
01:17:03,916 --> 01:17:05,668
- Parempi tietää.
- Se on kaasu!
1782
01:17:05,751 --> 01:17:07,169
- Mitä?
- Vastaus on kaasu!
1783
01:17:12,174 --> 01:17:13,384
Kristus!
1784
01:17:13,467 --> 01:17:14,969
- Kerro vastaus!
- Sano se!
1785
01:17:15,636 --> 01:17:17,763
Kerro se hiton vastaus.
1786
01:17:17,847 --> 01:17:19,181
Kaksi vetyatomia...
1787
01:17:21,100 --> 01:17:22,393
Yksi happea!
1788
01:17:22,476 --> 01:17:23,519
Jee!
1789
01:17:23,602 --> 01:17:24,603
Toista se!
1790
01:17:24,687 --> 01:17:25,896
Älä laita häntä toistamaan sitä.
1791
01:17:25,980 --> 01:17:29,400
Kaksi vetyatomia, yksi happea.
1792
01:17:30,234 --> 01:17:31,318
Teddy, se on oikein.
1793
01:17:31,402 --> 01:17:32,528
- Olit oikeassa.
- Mitä?
1794
01:17:32,611 --> 01:17:33,863
Vastasit oikein.
1795
01:17:34,739 --> 01:17:35,781
Vastasin oikein!
1796
01:17:35,865 --> 01:17:36,949
Vastasit oikein, Teddy!
1797
01:17:37,033 --> 01:17:38,409
Jee!
1798
01:17:40,077 --> 01:17:41,829
Suuri päivä meille kaikille.
1799
01:17:41,912 --> 01:17:43,831
En voi uskoa, että...
1800
01:17:44,206 --> 01:17:45,374
Mitä?
1801
01:17:46,500 --> 01:17:48,294
Mikä tuo haju on?
1802
01:17:49,378 --> 01:17:51,130
Tuo on kaasua.
1803
01:17:51,213 --> 01:17:53,466
Tuhnaatko naamaani, Carrie?
1804
01:17:53,549 --> 01:17:54,884
Metaania.
1805
01:17:54,967 --> 01:17:58,179
Sitä meni suuhuni! Huuleni rohtuvat!
1806
01:17:58,387 --> 01:18:01,223
Tämä ei ole opetusta
vaan kemiallista sodankäyntiä.
1807
01:18:03,392 --> 01:18:05,644
Lähetän sen AirDropilla.
1808
01:18:05,853 --> 01:18:06,979
Joo.
1809
01:18:10,900 --> 01:18:11,984
Näytä.
1810
01:18:12,068 --> 01:18:13,361
Theresa, mikä hätänä?
1811
01:18:15,446 --> 01:18:18,199
Aika kului nopeasti.
En halua koulun päättyvän.
1812
01:18:18,783 --> 01:18:21,577
Voit tulla kanssani collegeen.
1813
01:18:21,786 --> 01:18:23,954
Menetkö collegeen?
1814
01:18:24,038 --> 01:18:25,873
Olen iloinen puolestasi.
1815
01:18:26,040 --> 01:18:27,458
Milloin päätit?
1816
01:18:27,541 --> 01:18:29,001
Älä ymmärrä väärin,
1817
01:18:29,085 --> 01:18:31,420
mutta seuranne
säikäytti minut pahanpäiväisesti.
1818
01:18:32,463 --> 01:18:34,799
Teen jotain elämälläni.
1819
01:18:35,007 --> 01:18:36,300
Mahtavaa.
1820
01:18:36,509 --> 01:18:39,136
Voin jo nähdä sinut
kävelemässä kampuksella
1821
01:18:39,220 --> 01:18:41,055
söpössä minihameessa.
1822
01:18:41,138 --> 01:18:43,182
Käsissäsi on gradu,
1823
01:18:43,265 --> 01:18:44,266
jonka nerokkuus
1824
01:18:44,350 --> 01:18:45,810
mykistää professorisi.
1825
01:18:45,893 --> 01:18:46,894
Joo.
1826
01:18:46,977 --> 01:18:49,855
Hän tarttuu sinuun,
ja tunnet hänet reidelläsi.
1827
01:18:50,398 --> 01:18:53,484
Ei seksuaalisella tavalla
mutta ei epäseksuaalisellakaan.
1828
01:18:53,567 --> 01:18:55,778
Hän muistuttaa Bruno Marsia.
1829
01:18:55,861 --> 01:18:58,698
Vaikka hän on oppinut,
hän käyttää joskus pinkkiä bleiseriä.
1830
01:18:58,781 --> 01:19:00,449
Voit mennä collegeen
1831
01:19:00,533 --> 01:19:02,785
ja tehdä noita juttuja.
1832
01:19:04,078 --> 01:19:05,329
Minä collegeen?
1833
01:19:05,413 --> 01:19:06,622
Randy ei sallisi sitä.
1834
01:19:07,123 --> 01:19:08,124
Paskat Randystä.
1835
01:19:08,207 --> 01:19:09,458
Voit tehdä, mitä haluat.
1836
01:19:09,542 --> 01:19:10,668
Et tunne Randyä.
1837
01:19:10,960 --> 01:19:13,546
Mikset voi sanoa: "Randy, haluan tätä."
1838
01:19:13,629 --> 01:19:14,630
"Yritä suhtautua."
1839
01:19:14,797 --> 01:19:16,132
No niin!
1840
01:19:16,298 --> 01:19:18,259
Iltakoululaiset!
1841
01:19:18,426 --> 01:19:19,802
Viimeinen tunti
1842
01:19:19,885 --> 01:19:21,762
ja havaintoesitys.
1843
01:19:21,846 --> 01:19:22,888
Carrie, älä viitsi.
1844
01:19:22,972 --> 01:19:25,099
Ei enää opetusta.
Aivoni eivät kestä.
1845
01:19:25,182 --> 01:19:28,519
Haluan olla hammashoitaja,
en Elon Musk tai Stephen Hawking.
1846
01:19:28,602 --> 01:19:31,272
Älä huoli, Luis. Olen messissä.
1847
01:19:32,231 --> 01:19:33,649
Voi ei!
1848
01:19:33,733 --> 01:19:35,276
Onko tämä taas tieteellinen koe?
1849
01:19:35,359 --> 01:19:38,821
Tämä on juhla, Big Mac.
1850
01:19:38,904 --> 01:19:41,073
Olette raataneet...
1851
01:19:41,157 --> 01:19:42,324
Helkkari!
1852
01:19:44,702 --> 01:19:46,037
Olen pahoillani, Bobby.
1853
01:19:46,120 --> 01:19:47,163
Ei hätää.
1854
01:19:47,246 --> 01:19:49,707
Laitan vessamehun käymään sellissä.
1855
01:19:50,750 --> 01:19:51,751
Kuuletteko musiikkia?
1856
01:19:51,917 --> 01:19:53,044
Kyllä.
1857
01:19:53,336 --> 01:19:55,129
Koulun tanssiaiset ovat tänään.
1858
01:19:55,296 --> 01:19:56,339
Menittekö tansseihin?
1859
01:19:56,797 --> 01:19:57,965
Ei, olin nuorisovankilassa.
1860
01:19:58,049 --> 01:19:59,759
- Oikeasti?
- Olin kotona vauvan kanssa.
1861
01:19:59,842 --> 01:20:01,385
Tämä on enne.
1862
01:20:01,635 --> 01:20:03,596
- Mitä?
- Olemme uurastaneet.
1863
01:20:03,763 --> 01:20:06,474
Meidän pitäisi päästää höyryä.
Mennään tansseihin.
1864
01:20:06,640 --> 01:20:08,517
Tunti on päättynyt.
1865
01:20:08,684 --> 01:20:10,019
Mennään heiluttamaan pebaa!
1866
01:20:11,896 --> 01:20:14,440
Mennään tansseihin!
1867
01:20:16,484 --> 01:20:19,362
Sinun pitää vetää kännit.
1868
01:20:19,445 --> 01:20:20,529
Mitä helvettiä, Theresa?
1869
01:20:20,863 --> 01:20:23,657
Olen töötännyt torvea vartin.
1870
01:20:34,669 --> 01:20:36,128
Älä puhu minulle noin.
1871
01:20:37,588 --> 01:20:39,382
Olen vaimosi, en äitisi
1872
01:20:39,465 --> 01:20:40,675
tai siivoajasi.
1873
01:20:41,050 --> 01:20:44,136
Kun saan GED-todistuksen,
alan jahdata unelmiani
1874
01:20:44,220 --> 01:20:45,596
ja tarvitsen apuasi.
1875
01:20:45,680 --> 01:20:48,432
Haluan myös säännöllistä seksiä.
1876
01:20:49,433 --> 01:20:51,185
Todella outoa seksiä.
1877
01:20:51,268 --> 01:20:54,146
Ei vauvantekoseksiä
vaan 45 minuutin seksiä.
1878
01:20:54,230 --> 01:20:56,273
Fifty Shades of Grey -seksiä.
1879
01:20:56,357 --> 01:20:58,609
Haluan, että avaat
tämän kuin pähkinän.
1880
01:20:58,776 --> 01:21:00,152
Tuliko selväksi?
1881
01:21:00,236 --> 01:21:01,654
Hyvä on!
1882
01:21:01,737 --> 01:21:03,322
Olen pahoillani, kulta.
1883
01:21:03,489 --> 01:21:05,366
Olet tähteni.
1884
01:21:05,908 --> 01:21:07,910
Kertomasi perusteella
odotan innolla sitä,
1885
01:21:07,993 --> 01:21:09,578
että minusta tulee pornotähtesi.
1886
01:21:13,082 --> 01:21:15,876
Täällä on kunnon bileet!
1887
01:21:17,628 --> 01:21:20,798
Booli on puhdasta aineista.
Haluan sen pysyvän sellaisena.
1888
01:21:21,215 --> 01:21:23,509
Tarkistan läpi illan.
1889
01:21:24,301 --> 01:21:25,678
Ehei.
1890
01:21:25,761 --> 01:21:28,305
Tanssiaiset ovat vain oppilaille.
1891
01:21:28,389 --> 01:21:31,726
Iltakoululaiseni ovat oppilaita.
1892
01:21:31,809 --> 01:21:33,936
Teknisesti työpäivä ei ole ohi,
1893
01:21:34,020 --> 01:21:35,896
joten palatkaa luokkaan, nti Carter.
1894
01:21:35,980 --> 01:21:38,399
Pidämme tunnin liikuntasalissa.
1895
01:21:38,482 --> 01:21:39,650
- Carrie...
- Bileissä.
1896
01:21:39,734 --> 01:21:41,819
- Pois tieltä, horo!
- En salli tätä, Carrie!
1897
01:21:41,902 --> 01:21:44,572
- Jäit jalkoihin.
- Miksi jauhat aina paskaa?
1898
01:21:44,655 --> 01:21:47,199
- Sallin tämän.
- Pyrimme vain tunnelmaan.
1899
01:21:48,784 --> 01:21:52,371
Piedmont High,
tehkää tilaa iltakoululaisille!
1900
01:21:53,998 --> 01:21:55,166
Jee!
1901
01:21:55,499 --> 01:21:57,126
Varokaa!
1902
01:21:59,295 --> 01:22:00,296
Tulkaa.
1903
01:22:04,258 --> 01:22:05,259
No niin.
1904
01:22:05,426 --> 01:22:06,969
Nti C antaa heille pataan.
1905
01:22:38,125 --> 01:22:39,126
Luoja!
1906
01:22:39,669 --> 01:22:40,670
Ota se!
1907
01:22:43,673 --> 01:22:45,132
Mitä teet?
1908
01:22:48,052 --> 01:22:49,053
Selvä!
1909
01:22:49,136 --> 01:22:50,554
Hyvä, Theresa!
1910
01:22:58,646 --> 01:23:00,147
Minun naiseni!
1911
01:23:00,606 --> 01:23:02,274
Tämä ei ole lapsille, Theresa!
1912
01:23:02,775 --> 01:23:03,818
Hyvä, T!
1913
01:23:19,166 --> 01:23:22,294
Vain unelma pitää minut elossa
1914
01:23:25,589 --> 01:23:29,802
Vaati se mitä vain
En lakkaa taistelemasta
1915
01:23:30,094 --> 01:23:31,470
Minä taistelen
1916
01:23:33,264 --> 01:23:35,641
En luovu unelmasta
1917
01:23:35,725 --> 01:23:38,728
Loppuun asti
1918
01:23:38,811 --> 01:23:42,898
El sueñoa ei voi pysäyttää
1919
01:23:45,067 --> 01:23:48,320
Minua ei kukista aavikko tai käärme
1920
01:23:48,487 --> 01:23:51,157
Ei kukista
1921
01:23:51,323 --> 01:23:53,826
Kulta, kuka vahtii lapsia?
1922
01:23:53,909 --> 01:23:55,369
Homma on hoidossa.
1923
01:23:55,995 --> 01:23:58,664
Hän sanoi: "Haluan lentoemännäksi."
1924
01:23:58,831 --> 01:23:59,874
Näettekö?
1925
01:24:00,875 --> 01:24:04,378
"Haluan mennä paikasta toiseen.
Kuin menisin..."
1926
01:24:06,005 --> 01:24:07,840
Kuunteletteko te pikkuhorot?
1927
01:24:10,593 --> 01:24:12,595
Carrie, olet uskomaton.
1928
01:24:12,845 --> 01:24:14,430
Oikeasti.
1929
01:24:14,597 --> 01:24:17,183
Kukaan opettaja ei ole uskonut
minuun kuten sinä.
1930
01:24:17,350 --> 01:24:19,101
Teddy, mitä voin sanoa?
1931
01:24:19,268 --> 01:24:22,438
Olet kasvanut paljon lyhyessä ajassa.
1932
01:24:22,605 --> 01:24:25,399
Jos jatkat opiskelua,
1933
01:24:25,566 --> 01:24:27,276
asiasi ovat hyvässä mallissa.
1934
01:24:28,277 --> 01:24:29,653
Olen...
1935
01:24:29,820 --> 01:24:31,864
Olen todella ylpeä sinusta.
1936
01:24:38,579 --> 01:24:39,997
Carrie,
1937
01:24:41,374 --> 01:24:43,501
viime viikot ovat olleet upeita.
1938
01:24:44,585 --> 01:24:47,922
Kemiamme on selvästi vahva.
1939
01:24:48,089 --> 01:24:50,007
Tunnen sen. Sinäkin tunnet.
1940
01:24:50,091 --> 01:24:53,052
Hetkien
taianomaisuudesta huolimatta...
1941
01:24:53,219 --> 01:24:54,470
Tollo, olen gay.
1942
01:24:54,553 --> 01:24:56,013
Minäkin olen okei.
1943
01:24:56,097 --> 01:24:57,515
Olen silti peto sängyssä.
1944
01:24:57,598 --> 01:24:58,766
Saisit kunnon kyytiä.
1945
01:24:58,849 --> 01:25:00,059
Olen lesbo.
1946
01:25:00,142 --> 01:25:02,937
Osta les Paul, jos haluat.
1947
01:25:03,020 --> 01:25:04,271
Ei, olen gay.
1948
01:25:04,355 --> 01:25:05,898
Kuulosti siltä,
että sanoit olevasi gay.
1949
01:25:05,981 --> 01:25:07,233
Olen gay.
1950
01:25:07,316 --> 01:25:08,943
Pidän naisista.
1951
01:25:09,985 --> 01:25:11,070
Oletko varma?
1952
01:25:11,153 --> 01:25:12,321
Saan täysin eri vaikutelman.
1953
01:25:12,405 --> 01:25:13,698
- Ei helvetissä!
- Olen aika varma.
1954
01:25:13,864 --> 01:25:15,074
Luoja.
1955
01:25:17,493 --> 01:25:18,577
Teddy?
1956
01:25:19,537 --> 01:25:21,414
Hei!
1957
01:25:21,580 --> 01:25:22,707
Siinä he ovat.
1958
01:25:23,207 --> 01:25:24,750
Mitä teet täällä?
1959
01:25:26,627 --> 01:25:28,504
Miksi olet koulun tansseissa?
1960
01:25:29,922 --> 01:25:31,424
Mitä teet täällä, kulta?
1961
01:25:31,507 --> 01:25:32,591
Miksi olet täällä?
1962
01:25:33,676 --> 01:25:36,679
Rehtori Patowsky haluaa,
että suunnittelemme koulun uudestaan.
1963
01:25:36,846 --> 01:25:38,472
- Hän pyysi meidät käymään.
- Niinkö?
1964
01:25:38,764 --> 01:25:39,807
Kyllä.
1965
01:25:39,974 --> 01:25:41,642
Hyvä veto, Stewart.
1966
01:25:42,351 --> 01:25:43,811
Tunnetteko toisenne?
1967
01:25:44,520 --> 01:25:45,730
Kysy Stewartilta.
1968
01:25:46,188 --> 01:25:47,815
Kävimme koulua yhdessä.
1969
01:25:47,982 --> 01:25:49,984
Taisin mainita sen tavatessamme.
1970
01:25:50,151 --> 01:25:51,152
Et.
1971
01:25:52,069 --> 01:25:53,237
Et maininnut.
1972
01:25:54,780 --> 01:25:56,574
Teddy, olen kummissani.
1973
01:25:56,657 --> 01:25:58,034
Miksi olet täällä?
1974
01:25:58,117 --> 01:25:59,285
Kuka hän on?
1975
01:25:59,368 --> 01:26:01,120
Voin selittää.
Tämä ei ole sitä miltä näyttää.
1976
01:26:01,203 --> 01:26:03,039
Olen nuorten keskellä
1977
01:26:03,122 --> 01:26:04,582
katuvaatteissa.
1978
01:26:04,749 --> 01:26:07,585
Räjäytin grillikaupan.
1979
01:26:07,668 --> 01:26:09,337
Tuli vei sen.
1980
01:26:09,712 --> 01:26:12,006
Sitten tuulilasini...
1981
01:26:12,173 --> 01:26:13,799
Autossa vaivaa se...
1982
01:26:13,883 --> 01:26:15,426
Jarrut eivät toimi,
1983
01:26:15,593 --> 01:26:17,219
koska peruutin päin...
1984
01:26:17,303 --> 01:26:18,471
Hän on gay!
1985
01:26:19,555 --> 01:26:21,182
Hän ei ole kiinnostunut minusta.
1986
01:26:21,640 --> 01:26:22,641
Joten...
1987
01:26:23,934 --> 01:26:25,644
Jumalauta. Lisa.
1988
01:26:25,811 --> 01:26:26,979
- Ei nyt.
- Odota.
1989
01:26:27,063 --> 01:26:28,147
Lisa!
1990
01:26:30,107 --> 01:26:32,234
Lisa.
1991
01:26:32,610 --> 01:26:34,278
Voisitko kuunnella?
1992
01:26:34,362 --> 01:26:36,489
- Ole kiltti ja kuuntele!
- Mitä?
1993
01:26:36,906 --> 01:26:38,282
Mitä haluat sanoa, Teddy?
1994
01:26:40,493 --> 01:26:42,286
Jätin high schoolin kesken.
1995
01:26:43,037 --> 01:26:45,081
Tuo nainen, Carrie,
1996
01:26:45,164 --> 01:26:46,874
on iltakouluopettajani.
1997
01:26:47,208 --> 01:26:48,626
Sitä olen tehnyt iltaisin.
1998
01:26:48,709 --> 01:26:50,503
Olen opiskellut GED-kokeeseen,
1999
01:26:50,670 --> 01:26:52,546
että saisin paikan Marvinin firmasta.
2000
01:26:53,506 --> 01:26:55,174
Etkö ole siellä töissä?
2001
01:26:57,134 --> 01:26:58,678
En vielä.
2002
01:26:59,595 --> 01:27:03,182
Olen töissä pikaruokapaikassa
nimeltä Kristitty kana.
2003
01:27:03,265 --> 01:27:05,351
Siellä kana on
jostain syystä kristittyä.
2004
01:27:05,518 --> 01:27:09,146
Lisa, älä tuomitse vielä.
2005
01:27:09,230 --> 01:27:10,648
Se ei ole tavallista kanaa.
2006
01:27:10,773 --> 01:27:12,024
Se ei ole samaa pikaruokaa,
2007
01:27:12,108 --> 01:27:14,193
jota saa muista slummipaikoista.
2008
01:27:14,276 --> 01:27:16,612
Siinä on makua.
En tiedä, käyttävätkö he neulaa,
2009
01:27:16,696 --> 01:27:18,364
- mutta maku on syvällä.
- Jaylen!
2010
01:27:19,365 --> 01:27:20,700
Miten tiedät nimeni?
2011
01:27:20,783 --> 01:27:22,702
Nekruni puhuu sinusta jatkuvasti.
2012
01:27:22,785 --> 01:27:24,995
En tiennyt, että olet noin tiukka.
2013
01:27:25,079 --> 01:27:26,288
Olemme Teddyn luokkakavereita.
2014
01:27:26,372 --> 01:27:28,374
Olen Theresa. Tässä ovat Jaylen, Mila,
2015
01:27:28,457 --> 01:27:30,001
Mackenzie ja Luis.
2016
01:27:30,584 --> 01:27:31,669
Muistatko minut?
2017
01:27:31,752 --> 01:27:34,463
Olin tarjoilijana ravintolassa,
2018
01:27:34,547 --> 01:27:36,549
kun Teddy repi häpykarvojaan
2019
01:27:36,632 --> 01:27:39,051
ja laittoi ne juustokakkuun
välttyäkseen laskulta.
2020
01:27:39,552 --> 01:27:41,345
Nyt olemme parhaita ystäviä.
2021
01:27:43,889 --> 01:27:45,725
Kiitos rehellisyydestä.
2022
01:27:47,768 --> 01:27:48,769
Rehellisyys.
2023
01:27:49,395 --> 01:27:50,771
Tiedän,
2024
01:27:51,897 --> 01:27:53,774
että tässä on paljon sulateltavaa.
2025
01:27:53,941 --> 01:27:54,942
Todellako?
2026
01:27:55,359 --> 01:27:57,194
- Mutta jos saan selittää...
- Ei.
2027
01:27:57,278 --> 01:27:58,946
- Jos saan selittää...
- Ei, Teddy.
2028
01:27:59,030 --> 01:28:00,322
Selitykset saavat riittää.
2029
01:28:02,074 --> 01:28:03,784
Valehtelit kaikesta.
2030
01:28:05,077 --> 01:28:06,203
Miksi?
2031
01:28:06,829 --> 01:28:08,039
Tehdäksesi vaikutuksen?
2032
01:28:08,497 --> 01:28:10,207
Tienaan omat rahani.
2033
01:28:10,458 --> 01:28:12,293
Luuletko, että välitän autostasi
2034
01:28:12,376 --> 01:28:13,919
tai kellostasi?
2035
01:28:15,171 --> 01:28:16,464
En ole sellainen.
2036
01:28:17,256 --> 01:28:19,383
Jos luulet niin, et tunne minua.
2037
01:28:19,550 --> 01:28:20,718
Se ei ole totta.
2038
01:28:20,968 --> 01:28:23,012
Jos et tunne minua,
et voi rakastaa minua.
2039
01:28:23,262 --> 01:28:24,638
Se ei ole totta.
2040
01:28:27,850 --> 01:28:29,602
Älä tule asunnolle tänä iltana.
2041
01:28:33,397 --> 01:28:35,733
Ole yötä iltakouluystäväsi luona.
2042
01:28:38,736 --> 01:28:40,404
Ehkä hänellä on käyttöä tälle.
2043
01:28:42,198 --> 01:28:43,783
Se on tuskin edes aito.
2044
01:28:48,412 --> 01:28:50,706
Lisa!
2045
01:29:01,676 --> 01:29:04,428
Leikkasin reunat pois.
Juuri niin kuin haluat.
2046
01:29:05,388 --> 01:29:06,847
Kiitos, äiti.
2047
01:29:07,390 --> 01:29:10,976
Et kai oikeasti
jätä GED-koetta väliin?
2048
01:29:11,185 --> 01:29:12,186
Kyllä.
2049
01:29:12,853 --> 01:29:15,022
Tein sen kaiken Lisan vuoksi.
2050
01:29:15,481 --> 01:29:17,108
Mitä järkeä tässä on ilman häntä?
2051
01:29:17,191 --> 01:29:19,777
Voi raukkaa. Sinua käy sääliksi.
2052
01:29:20,611 --> 01:29:22,613
Gladys, lopeta pojan paapominen.
2053
01:29:23,656 --> 01:29:26,075
Theodore, olet aikuinen mies.
2054
01:29:26,575 --> 01:29:28,077
Sinun pitää ryhdistäytyä.
2055
01:29:28,160 --> 01:29:29,286
Tiedän, isä.
2056
01:29:29,370 --> 01:29:33,833
Sanot, että sinulla on
dysleksia ja dyskoglia.
2057
01:29:34,500 --> 01:29:36,669
- Dyskalkulia.
- Oli mikä oli.
2058
01:29:37,003 --> 01:29:38,796
Olet vain epärehellinen.
2059
01:29:39,588 --> 01:29:41,173
Ei ihme, että se tyttö jätti sinut.
2060
01:29:41,257 --> 01:29:43,384
Gerald, nyt riittää.
2061
01:29:46,470 --> 01:29:47,471
Ehkä olet oikeassa.
2062
01:29:48,431 --> 01:29:49,473
Ehkä ansaitsen sen.
2063
01:29:49,557 --> 01:29:50,641
Niinkö luulet?
2064
01:29:51,517 --> 01:29:53,144
Olin sarkastinen.
2065
01:29:54,145 --> 01:29:56,063
Laitan vuoteesi valmiiksi.
2066
01:29:56,147 --> 01:29:57,356
Tulenko peittelemään?
2067
01:29:57,440 --> 01:29:58,607
Kyllä kiitos.
2068
01:30:00,860 --> 01:30:03,404
- Kiitos, äiti.
- Mitä vain vuoksesi, kultaseni.
2069
01:30:08,576 --> 01:30:09,869
Olen epäonnistunut.
2070
01:30:12,329 --> 01:30:13,873
Olen epäonnistunut isänä.
2071
01:30:15,124 --> 01:30:16,834
Peittelemään?
2072
01:30:19,503 --> 01:30:21,505
Miksi hän on bussissa tuon näköisenä?
2073
01:30:21,589 --> 01:30:23,382
- En tiedä.
- Hänellä ei ole ystäviä.
2074
01:30:28,512 --> 01:30:29,764
Mikä ongelma tässä on?
2075
01:30:31,390 --> 01:30:32,975
Kristitty kana!
2076
01:30:34,852 --> 01:30:36,854
Tööttää, jos rakastat kanaa!
2077
01:30:36,937 --> 01:30:38,356
Kahdesti, jos rakastat Herraa.
2078
01:30:38,439 --> 01:30:39,607
TAIVAALLINEN MAKU!
2079
01:30:39,690 --> 01:30:42,943
Tule hakemaan kanaa,
jos voittoputki kiinnostaa.
2080
01:30:43,736 --> 01:30:45,571
Petturi!
2081
01:30:45,988 --> 01:30:48,074
- Mitä?
- Olet petturi.
2082
01:30:48,157 --> 01:30:49,492
Yritän vain tienata elantoni.
2083
01:30:49,575 --> 01:30:50,826
Jätä minut rauhaan.
2084
01:30:50,910 --> 01:30:52,620
Mene vaikka postiin töihin!
2085
01:30:52,703 --> 01:30:54,538
- Häivy.
- Mitä? Sano se uudestaan.
2086
01:30:54,622 --> 01:30:56,707
Ala mennä.
2087
01:30:56,791 --> 01:30:57,917
Pysy hereillä.
2088
01:30:58,000 --> 01:31:00,586
Näin sinun syövän kanaa, paskiainen.
2089
01:31:03,381 --> 01:31:05,633
Tännekö olet päätynyt?
2090
01:31:08,344 --> 01:31:10,054
On sinulla otsaa.
2091
01:31:10,513 --> 01:31:12,056
Kuule...
2092
01:31:13,391 --> 01:31:16,185
Tulin pyytämään anteeksi.
2093
01:31:16,727 --> 01:31:18,229
Olen tauolla.
2094
01:31:18,396 --> 01:31:20,231
- Minulla ei ole aikaa tähän.
- Kuuntele.
2095
01:31:20,398 --> 01:31:21,857
En halua kuulla.
2096
01:31:21,941 --> 01:31:22,983
Ei. Kuuntele minua.
2097
01:31:23,067 --> 01:31:24,068
Minulla ei ole sanottavaa!
2098
01:31:24,151 --> 01:31:26,195
- Minulla on sanottavaa sinulle.
- Mitä?
2099
01:31:26,278 --> 01:31:28,739
- Anna 30 sekuntia aikaa.
- 30 sekuntia. Anna mennä.
2100
01:31:28,906 --> 01:31:32,034
High schoolissa sinulla oli kaikkea,
mitä halusin.
2101
01:31:32,118 --> 01:31:33,577
28 sekuntia jäljellä.
2102
01:31:33,661 --> 01:31:34,912
Sain hyviä arvosanoja.
2103
01:31:34,995 --> 01:31:38,499
Sinulla oli urheilumenestystä,
ystäviä ja tyttöjä.
2104
01:31:38,582 --> 01:31:40,292
- Olin huono siinä kaikessa.
- 20.
2105
01:31:40,376 --> 01:31:42,461
Kosketin tissiä
ensi kerran 27-vuotiaana.
2106
01:31:43,004 --> 01:31:46,382
Aika loppuu, mutta haluan sanoa,
että tuo on surullista.
2107
01:31:46,549 --> 01:31:48,801
- Sitä tarkoitin.
- En välitä! Miksi kerrot?
2108
01:31:48,884 --> 01:31:51,345
Kehityin jälkijunassa
ja olin epätoivoinen ja surkea.
2109
01:31:51,429 --> 01:31:52,513
Syytin siitä sinua.
2110
01:31:53,347 --> 01:31:56,267
Kun sain kostoni,
2111
01:31:56,350 --> 01:31:57,768
se tuntui kauhealta.
2112
01:31:58,436 --> 01:32:02,565
Haluan muuttaa ihmisten elämiä,
en tuhota niitä.
2113
01:32:03,524 --> 01:32:04,734
Lisäksi
2114
01:32:04,900 --> 01:32:08,612
sanoin Stewartille, että pieksen
hänet, jos hän ei pyydä anteeksi.
2115
01:32:08,696 --> 01:32:11,657
Se on totta.
Sillä oli pieni osuus asiassa.
2116
01:32:11,741 --> 01:32:13,117
Tiedättekö mitä?
2117
01:32:13,200 --> 01:32:16,787
Kiva, että tulitte
pitämään minusta huolta.
2118
01:32:16,954 --> 01:32:19,081
Mutta minulla on kaikki hyvin.
2119
01:32:19,248 --> 01:32:21,709
Kuulun tänne. Ymmärrättekö?
2120
01:32:21,792 --> 01:32:24,587
Kuulut työskentelemään
strippibaarin viereen?
2121
01:32:24,670 --> 01:32:25,921
Kyllä.
2122
01:32:26,005 --> 01:32:28,174
Jos olen juuri oikeassa kohdassa,
2123
01:32:28,257 --> 01:32:31,594
haistan kaakaovoin
ja paistetun kanan samaan aikaan.
2124
01:32:31,886 --> 01:32:33,971
En tiedä teistä,
mutta minusta se on hienoa.
2125
01:32:34,055 --> 01:32:36,557
- Teddy, kuuntele.
- Ei onnistu.
2126
01:32:36,640 --> 01:32:38,184
Tiesin, että reputtaisin kokeen,
2127
01:32:38,267 --> 01:32:41,145
joten älkää yrittäkö väittää muuta.
2128
01:32:41,228 --> 01:32:43,981
Haluat vihdoin sanoa, että olen tyhmä.
2129
01:32:44,065 --> 01:32:45,107
Et ole tyhmä.
2130
01:32:45,191 --> 01:32:47,151
Voit vihdoin sanoa sen, Stew. Sano se!
2131
01:32:47,234 --> 01:32:48,527
Teddy.
2132
01:32:49,653 --> 01:32:51,697
Olet kaikenlaista.
2133
01:32:51,864 --> 01:32:54,408
Olet huijari ja valehtelija.
2134
01:32:54,742 --> 01:32:55,910
Olet tosi lyhyt.
2135
01:32:56,077 --> 01:32:57,286
Ja pirun äänekäs.
2136
01:32:58,662 --> 01:33:00,831
Mutta et ole tyhmä!
2137
01:33:01,248 --> 01:33:04,126
Asusi on hemmetin tyhmä.
2138
01:33:04,293 --> 01:33:06,420
Torjun sinut!
2139
01:33:06,587 --> 01:33:08,631
Nyt jatkan töitä.
2140
01:33:08,756 --> 01:33:10,007
- Minä...
- Anna tuo minulle.
2141
01:33:10,091 --> 01:33:11,467
- Mitä teet?
- Riisu tämä.
2142
01:33:11,550 --> 01:33:13,219
Riisu asu ja mene kokeeseen!
2143
01:33:13,302 --> 01:33:14,303
Ei.
2144
01:33:14,387 --> 01:33:15,680
- Käytetään sanoja.
- Menet kokeeseen!
2145
01:33:15,763 --> 01:33:16,847
- Tule.
- Tiedätkö mitä?
2146
01:33:16,931 --> 01:33:18,057
- Mitä teet?
- Hänellä on vyö!
2147
01:33:18,140 --> 01:33:19,225
Hänellä on vyö!
2148
01:33:19,308 --> 01:33:20,726
Riisu asu
2149
01:33:20,810 --> 01:33:22,019
- ja mene kokeeseen!
- Hei!
2150
01:33:22,103 --> 01:33:23,104
- Ei saa koskea.
- Lopeta!
2151
01:33:23,187 --> 01:33:24,188
- Lopeta itse!
- Ei!
2152
01:33:24,271 --> 01:33:25,523
Tämä satuttaa minua enemmän.
2153
01:33:25,606 --> 01:33:27,775
En voi osallistua tähän.
2154
01:33:27,858 --> 01:33:30,111
- Iho menee rikki!
- Pieksen sinut.
2155
01:33:30,319 --> 01:33:31,737
Tämä näyttää mustien jutulta.
2156
01:33:31,821 --> 01:33:33,406
Menen tilaamaan ruokaa.
2157
01:33:33,489 --> 01:33:34,615
Kuuntele minua!
2158
01:33:34,699 --> 01:33:35,783
- Hyvä on!
- Kuunteletko?
2159
01:33:35,866 --> 01:33:36,909
Kyllä!
2160
01:33:36,992 --> 01:33:38,369
Olet tehnyt liikaa töitä
2161
01:33:38,452 --> 01:33:41,539
työskennelläksesi tuossa
typerässä pyhässä kana-asussa.
2162
01:33:41,831 --> 01:33:43,290
- Ymmärrätkö?
- Kyllä.
2163
01:33:43,457 --> 01:33:45,459
Joko nouset autoon
2164
01:33:45,876 --> 01:33:47,837
ja menet kokeeseen,
2165
01:33:48,129 --> 01:33:51,132
tai jatkan perseesi mureuttamista.
2166
01:33:51,298 --> 01:33:52,717
Sinä päätät.
2167
01:33:56,929 --> 01:33:59,265
- Valmista?
- Lykkyä tykö.
2168
01:34:00,057 --> 01:34:01,642
Tulin takaisin.
2169
01:34:01,976 --> 01:34:03,436
Hei, Carrie.
2170
01:34:11,527 --> 01:34:13,195
Teddy on palannut!
2171
01:34:13,279 --> 01:34:15,114
Kiva nähdä. Mitä kuuluu, Ted?
2172
01:34:19,452 --> 01:34:21,787
Mitä kuuluu, kunkku?
2173
01:34:22,705 --> 01:34:23,873
Tehdään tämä.
2174
01:34:23,956 --> 01:34:25,374
Sankarin paluu.
2175
01:34:28,419 --> 01:34:30,546
Kaikki ovat täällä.
2176
01:34:30,713 --> 01:34:34,759
Tietokoneet päälle
ja vedetään täydet pisteet!
2177
01:34:34,842 --> 01:34:35,885
Nyt!
2178
01:34:37,470 --> 01:34:39,180
No niin, robotti.
2179
01:34:39,680 --> 01:34:42,016
Nyt kumarrat jumalaa.
2180
01:34:46,896 --> 01:34:48,522
Lykkyä tykö, kaikki.
2181
01:35:08,334 --> 01:35:09,877
Anna mennä, Teddy.
2182
01:35:10,044 --> 01:35:12,046
GED-VÄLIKOE TIETOKONEELLA
2183
01:35:14,048 --> 01:35:15,800
Pythagoraan lause
2184
01:35:15,966 --> 01:35:17,093
Keskity.
2185
01:35:18,010 --> 01:35:20,262
Keskity. Tyhjennä mielesi.
2186
01:35:21,263 --> 01:35:22,598
Keskity!
2187
01:35:22,682 --> 01:35:24,600
- Keskity!
- Luoja!
2188
01:35:24,684 --> 01:35:26,769
Sen on mentävä oikein!
2189
01:35:26,852 --> 01:35:28,646
Keskity!
2190
01:36:04,098 --> 01:36:06,726
Rauhoittukaa.
2191
01:36:06,809 --> 01:36:08,853
Tulokset näkyvät netissä
minuutin päästä.
2192
01:36:08,936 --> 01:36:11,022
Yli 145 pisteellä pääsee läpi.
2193
01:36:11,188 --> 01:36:12,314
Hän on oikeassa.
2194
01:36:12,398 --> 01:36:14,316
Kovasta työstä palkitaan.
2195
01:36:14,400 --> 01:36:15,568
Ei syytä paniikkiin.
2196
01:36:15,651 --> 01:36:17,361
Tulokset tulivat.
2197
01:36:17,445 --> 01:36:19,071
- Hemmetti!
- Hitsi!
2198
01:36:19,989 --> 01:36:22,116
Pääsin läpi! Sain 146 pistettä!
2199
01:36:22,283 --> 01:36:24,452
146! Hyvä!
2200
01:36:24,618 --> 01:36:25,870
Hyvin tehty.
2201
01:36:25,953 --> 01:36:27,288
Johtotehtävät, täältä tullaan!
2202
01:36:27,371 --> 01:36:28,456
Hän ansaitsi sen.
2203
01:36:28,622 --> 01:36:29,915
168!
2204
01:36:31,167 --> 01:36:32,752
Herkkupeppu!
2205
01:36:32,918 --> 01:36:34,712
Ei enää kotitöitä!
2206
01:36:34,795 --> 01:36:36,422
- Pääsin läpi!
-Bobby pääsi läpi!
2207
01:36:36,589 --> 01:36:37,840
Hyvä, Bobby!
2208
01:36:38,007 --> 01:36:39,592
165, B!
2209
01:36:39,759 --> 01:36:41,052
Hyvin tehty!
2210
01:36:41,135 --> 01:36:42,303
Menen collegeen!
2211
01:36:42,386 --> 01:36:43,929
Hän on valmis!
2212
01:36:44,013 --> 01:36:46,057
Olen ylpeä sinusta, kersa.
2213
01:36:46,515 --> 01:36:48,559
Kaverit.
2214
01:36:48,726 --> 01:36:51,145
Minusta tulee suuhygienisti.
2215
01:36:51,312 --> 01:36:52,855
Hän lausui sen oikein.
2216
01:36:53,022 --> 01:36:55,900
- Hänestä tulee suuhygienisti.
- Hyvä!
2217
01:36:56,067 --> 01:36:57,151
Oletteko valmiita?
2218
01:36:57,318 --> 01:36:59,070
- Mitä?
- Jay sai 146 pistettä!
2219
01:36:59,236 --> 01:37:01,238
Jay sai hemmetin 146 pistettä!
2220
01:37:01,405 --> 01:37:02,823
Sama kuin sinulla!
2221
01:37:02,990 --> 01:37:04,784
- Me voitimme!
- Olen ylpeä teistä.
2222
01:37:04,950 --> 01:37:07,161
- Sinä sen sanoit.
- Entä sinä, Teddy?
2223
01:37:07,328 --> 01:37:09,080
Katso tulos.
2224
01:37:09,830 --> 01:37:11,165
En voi katsoa sitä.
2225
01:37:11,332 --> 01:37:13,751
Carrie, katso minun puolestani.
2226
01:37:13,918 --> 01:37:16,170
Minua jännittää liikaa.
2227
01:37:16,420 --> 01:37:17,588
Kerro!
2228
01:37:18,422 --> 01:37:19,840
Nerotasoa.
2229
01:37:20,007 --> 01:37:21,133
Juuri niin.
2230
01:37:23,052 --> 01:37:24,220
Olen pahoillani.
2231
01:37:24,387 --> 01:37:27,098
Älä vitsaile nyt. Kerro tulokseni.
2232
01:37:27,181 --> 01:37:28,557
Kerro, mitä sain.
2233
01:37:28,641 --> 01:37:29,809
En vitsaile.
2234
01:37:30,935 --> 01:37:32,311
Et päässyt läpi.
2235
01:37:35,940 --> 01:37:38,192
KOETULOS 117
HYLÄTTY
2236
01:37:44,073 --> 01:37:46,033
Sain 117 pistettä.
2237
01:37:47,785 --> 01:37:49,286
Olen pahoillani.
2238
01:37:49,453 --> 01:37:51,205
Sillä ei ole väliä,
2239
01:37:51,288 --> 01:37:55,001
koska tämä on pieni takaisku
matkalla suuruuteen.
2240
01:37:55,084 --> 01:37:56,085
Kyllä.
2241
01:37:56,168 --> 01:37:58,546
- Teen kokeen uudestaan.
- Juuri niin.
2242
01:37:58,629 --> 01:37:59,672
Se on oikein!
2243
01:37:59,755 --> 01:38:00,798
Teen kokeen uudestaan.
2244
01:38:00,881 --> 01:38:02,466
- Tee se!
- Takaisin satulaan!
2245
01:38:02,550 --> 01:38:03,926
Teen sen uudestaan!
2246
01:38:04,010 --> 01:38:06,095
Hänen äänensä nousee taas.
2247
01:38:06,554 --> 01:38:07,930
Tiedän. Kuulin.
2248
01:38:08,014 --> 01:38:10,224
Teen kokeen uudestaan!
2249
01:38:18,357 --> 01:38:19,775
Saavatko kaikki samoja lukuja?
2250
01:38:19,942 --> 01:38:21,736
Reputin kokeen.
2251
01:38:21,819 --> 01:38:23,154
Reputit kokeen?
2252
01:38:23,237 --> 01:38:24,572
Mutta teen sen uudestaan!
2253
01:38:24,655 --> 01:38:26,073
Tulitko kertomaan sen?
2254
01:38:28,200 --> 01:38:29,326
Reputin taas.
2255
01:38:29,410 --> 01:38:30,453
Jep.
2256
01:38:30,536 --> 01:38:31,829
Mutta teen sen uudestaan.
2257
01:38:31,996 --> 01:38:33,539
Teen sen uudestaan.
2258
01:38:37,918 --> 01:38:38,961
Hei, kaikki.
2259
01:38:39,045 --> 01:38:40,671
Tällä kertaa reputin varmasti.
2260
01:38:40,755 --> 01:38:42,965
Oli yksi osio,
jota en ymmärtänyt lainkaan.
2261
01:38:43,507 --> 01:38:45,134
Mutta teen kokeen uudestaan.
2262
01:38:47,219 --> 01:38:49,013
Olisiko hän vain tyhmä?
2263
01:38:50,639 --> 01:38:52,308
Uuden kokeen tulokset tulivat.
2264
01:38:52,641 --> 01:38:53,976
Reputin.
2265
01:38:54,560 --> 01:38:57,104
Hetkinen. Pääsin läpi!
2266
01:38:57,188 --> 01:38:58,356
Mitä?
2267
01:38:58,522 --> 01:39:00,316
178 pistettä. Sillä pääsee collegeen.
2268
01:39:00,399 --> 01:39:01,609
Pääsin läpi!
2269
01:39:01,692 --> 01:39:02,735
Pääsit läpi!
2270
01:39:06,489 --> 01:39:10,368
Pääsin läpi!
2271
01:39:10,451 --> 01:39:11,786
Nappiin meni!
2272
01:39:11,869 --> 01:39:14,038
Minä tein sen!
2273
01:39:14,580 --> 01:39:16,248
Takanasi!
2274
01:39:23,923 --> 01:39:26,717
Kiitos!
2275
01:39:31,305 --> 01:39:33,099
En ansaitse sitä!
2276
01:39:33,599 --> 01:39:36,727
Vuoden 2018 vuosikurssi edustaa
2277
01:39:36,811 --> 01:39:38,604
edistyksellisiä,
2278
01:39:38,688 --> 01:39:41,565
sääntöjä rikkovia,
pelottomia tulevaisuuden johtajia.
2279
01:39:41,774 --> 01:39:46,153
Jatketaan tästä
luottavaisina ja rohkeina.
2280
01:39:46,487 --> 01:39:47,947
Kun menemme eteenpäin,
2281
01:39:48,030 --> 01:39:51,534
tehdään se tietäen,
että jos uskomme itseemme,
2282
01:39:51,617 --> 01:39:54,078
mikään ei ole mahdotonta.
2283
01:39:54,495 --> 01:39:55,746
Kiitos.
2284
01:40:02,294 --> 01:40:05,297
Kaunis ja innoittava puhe.
Kiitos, Mikayla.
2285
01:40:05,840 --> 01:40:08,384
Tilaisuuden lopuksi...
Osa teistä varmaan miettii,
2286
01:40:08,467 --> 01:40:12,430
miksi lavalla on myös aikuisia.
2287
01:40:12,513 --> 01:40:14,348
Kuten tiedätte,
2288
01:40:14,432 --> 01:40:16,434
olen innovaattori.
2289
01:40:16,976 --> 01:40:18,144
Oman tien kulkija.
2290
01:40:18,936 --> 01:40:21,230
En noudata...
2291
01:40:22,273 --> 01:40:25,985
Olen päättänyt, että ensi kertaa
Piedmontin historiassa
2292
01:40:26,068 --> 01:40:28,904
iltakoulusta valmistuneet
liittyvät abien seuraan.
2293
01:40:28,988 --> 01:40:32,283
He ovat valinneet oppilaan
puhumaan puolestaan.
2294
01:40:32,366 --> 01:40:34,660
Esittelen teille
2295
01:40:34,952 --> 01:40:37,204
ylpeänä hra Teddy Walkerin.
2296
01:40:38,831 --> 01:40:39,832
No niin!
2297
01:40:39,999 --> 01:40:41,250
Hyvä, Teddy.
2298
01:40:54,472 --> 01:40:57,350
Aluksi kerron jotain itsestäni.
2299
01:40:58,851 --> 01:41:03,147
Olen Teddy Walker ja olen valehtelija.
2300
01:41:05,149 --> 01:41:08,319
Olen vuosia
teeskennellyt olevani joku muu.
2301
01:41:09,070 --> 01:41:10,446
Joku, joka en ole.
2302
01:41:11,614 --> 01:41:14,033
Tein niin, koska häpesin.
2303
01:41:16,118 --> 01:41:18,954
Häpesin sitä,
etten oppinut kuten muut.
2304
01:41:20,247 --> 01:41:22,792
Sitä, etten voinut mennä kokeeseen.
2305
01:41:23,834 --> 01:41:26,796
Sitä, että tuottaisin perheelleni
ja ystävilleni pettymyksen.
2306
01:41:27,755 --> 01:41:29,965
Käytin niin paljon aikaa ja energiaa
2307
01:41:30,049 --> 01:41:32,426
väärän Teddy Walkerin luomiseen,
2308
01:41:32,968 --> 01:41:35,721
että unohdin koulutuksen merkityksen.
2309
01:41:35,805 --> 01:41:37,932
Puhun rehellisyydestä.
2310
01:41:38,182 --> 01:41:40,351
Itsensä hyväksymisestä.
2311
01:41:40,810 --> 01:41:44,105
Vasta kun tapasin
upeat iltakoulun luokkakaverini
2312
01:41:45,940 --> 01:41:48,734
ja opettajan,
joka oikeasti uskoi minuun,
2313
01:41:50,861 --> 01:41:53,280
pystyin hyväksymään itseni.
2314
01:41:54,365 --> 01:41:58,244
Olen rääväsuinen huijari,
jolla on kasoittain oppimishäiriöitä.
2315
01:42:09,588 --> 01:42:13,134
Jos jollain oli vaikeuksia
onnistua ensimmäisellä kerralla,
2316
01:42:13,551 --> 01:42:15,553
olen elävä todiste siitä,
2317
01:42:16,053 --> 01:42:19,432
että toisella kerralla voi onnistua.
2318
01:42:20,224 --> 01:42:21,851
Sain paljon mahdollisuuksia.
2319
01:42:23,269 --> 01:42:24,395
Mokasin paljon.
2320
01:42:25,896 --> 01:42:28,232
Mutta pääsin vaikeuksien yli.
2321
01:42:29,316 --> 01:42:31,485
Kuten me kaikki,
vai mitä, iltakoulun porukka?
2322
01:42:31,569 --> 01:42:32,862
Kyllä vain.
2323
01:42:33,738 --> 01:42:34,864
Totta.
2324
01:42:35,031 --> 01:42:36,907
Saimme uusia mahdollisuuksia.
2325
01:42:37,074 --> 01:42:38,367
Ja isäni...
2326
01:42:39,702 --> 01:42:42,163
Hän oli ankara.
Hän sanoi kaikenlaista.
2327
01:42:42,329 --> 01:42:44,081
Mutta hän sanoi sen rakkaudella.
2328
01:42:45,499 --> 01:42:47,376
Tiedän, ettet tarkoittanut sitä,
2329
01:42:47,460 --> 01:42:49,879
kun sanoit minulle niitä asioita.
2330
01:42:49,962 --> 01:42:51,505
Sanoit:
2331
01:42:51,589 --> 01:42:53,716
"Kunpa et olisi syntynyt."
2332
01:42:53,799 --> 01:42:57,928
Ja: "Tuhlattua spermaa."
2333
01:42:59,305 --> 01:43:02,058
"Voisinpa perua sen." Sanoit niin.
2334
01:43:02,224 --> 01:43:04,060
Mutta sanoit sen rakkaudella
2335
01:43:04,143 --> 01:43:05,811
motivoidaksesi minua.
2336
01:43:06,812 --> 01:43:09,315
Luulit epäonnistuneesi,
mutta katso minua nyt!
2337
01:43:10,524 --> 01:43:13,194
Kaikki on mahdollista!
2338
01:43:19,658 --> 01:43:20,701
Onnistuin!
2339
01:43:20,868 --> 01:43:22,703
- Hurraa!
- Hyvä, Teddy.
2340
01:43:22,870 --> 01:43:25,122
Onnistuin, isä!
2341
01:43:25,623 --> 01:43:27,958
Mitä minä sanoin?
2342
01:43:34,882 --> 01:43:37,510
Uskomatonta,
että otin vapaata tätä varten.
2343
01:43:42,306 --> 01:43:43,933
Kiitos kukista!
2344
01:43:44,016 --> 01:43:45,685
Katso, mitä siinä lukee.
2345
01:43:49,522 --> 01:43:52,983
Tuo on Teddy.
2346
01:43:57,196 --> 01:43:58,614
Milloin olit viimeksi rakastunut?
2347
01:43:58,698 --> 01:44:00,908
Minulla on työpaikka. Pelastan henkiä.
2348
01:44:01,075 --> 01:44:03,160
- Työsi on sinulle tärkeä.
- Se on intohimoni.
2349
01:44:04,995 --> 01:44:08,290
Siinä on fiksu tolloveljeni.
2350
01:44:08,374 --> 01:44:10,209
- Olen ylpeä sinusta.
- Kiitos.
2351
01:44:10,292 --> 01:44:11,585
Mukava nähdä.
2352
01:44:11,669 --> 01:44:13,546
- Samoin.
- Kiitos.
2353
01:44:13,629 --> 01:44:15,089
- Anna hali.
- Onneksi olkoon.
2354
01:44:15,172 --> 01:44:16,257
Kiitos.
2355
01:44:16,340 --> 01:44:17,883
- Näytänkö fiksulta?
- Näytät upealta.
2356
01:44:17,967 --> 01:44:19,760
Näytä fiksu ilmeesi.
Yksi, kaksi, kolme.
2357
01:44:19,844 --> 01:44:20,970
Näytä fiksu ilme.
2358
01:44:21,053 --> 01:44:23,347
- Näytä. Hyvä on.
- Näytät yhä tyhmältä. Mahtavaa.
2359
01:44:23,431 --> 01:44:25,599
- Ei se mitään.
- No niin.
2360
01:44:27,393 --> 01:44:28,686
Soita minulle.
2361
01:44:33,941 --> 01:44:35,568
Se oli kaunis puhe.
2362
01:44:37,486 --> 01:44:39,405
Siihen mieheen rakastuin.
2363
01:44:41,949 --> 01:44:43,909
Saanko esitellä itseni uudelleen?
2364
01:44:46,120 --> 01:44:47,747
Olen Teddy Walker.
2365
01:44:49,206 --> 01:44:50,791
Jätin high schoolin kesken.
2366
01:44:51,250 --> 01:44:53,127
Olen töissä pikaruokapaikassa.
2367
01:44:54,170 --> 01:44:55,379
Asun äitini kanssa.
2368
01:44:56,339 --> 01:44:57,965
Ja kuljen bussilla.
2369
01:44:58,799 --> 01:45:00,176
Mutta olisi hienoa,
2370
01:45:01,302 --> 01:45:03,012
aivan mahtavaa,
2371
01:45:05,431 --> 01:45:07,516
jos saisin viedä sinut treffeille.
2372
01:45:10,227 --> 01:45:12,271
Hauska tavata, Teddy Walker.
2373
01:45:16,025 --> 01:45:17,818
Se olisi mukavaa.
2374
01:45:18,569 --> 01:45:22,198
Mutta sinun pitää maksaa kaikesta,
koska minulla ei ole rahaa.
2375
01:45:22,281 --> 01:45:23,574
Päättelin niin.
2376
01:45:23,657 --> 01:45:25,451
Ei yhtään rahaa.
2377
01:45:25,868 --> 01:45:27,036
Ymmärrän.
2378
01:45:28,996 --> 01:45:30,456
Otetaan kuva.
2379
01:45:30,539 --> 01:45:31,874
Iltakoulukuva.
2380
01:45:31,957 --> 01:45:33,334
"GED" kolmannella. Valmista?
2381
01:45:33,417 --> 01:45:35,753
- "GED" kolmannella.
- Yksi, kaksi, kolme.
2382
01:45:35,836 --> 01:45:37,088
GED!
2383
01:45:59,860 --> 01:46:01,445
Mitä on tekeillä?
2384
01:46:01,862 --> 01:46:03,489
On aika bilettää, Stewart.
2385
01:46:03,864 --> 01:46:07,076
Tämä on minun taloni!
2386
01:46:07,326 --> 01:46:08,327
Todista se!
2387
01:46:25,014 --> 01:46:30,514
.:: TWA - Your Source Of Quality!::.
www.nordicB.org
2388
01:51:06,334 --> 01:51:08,336
Käännös: Annemai Oksanen