1 00:00:40,708 --> 00:00:41,709 ATLANTA, GEORGIA 2 00:00:41,792 --> 00:00:43,085 Luoja. 3 00:00:43,169 --> 00:00:44,211 LOPPUKOE HUOMENNA 4 00:00:44,295 --> 00:00:45,338 Oikeasti. 5 00:00:49,467 --> 00:00:50,885 En osaa tätä. 6 00:00:51,344 --> 00:00:52,845 Ei edes lähelle. 7 00:00:52,928 --> 00:00:54,180 Ei. 8 00:00:54,263 --> 00:00:56,140 Teddy! Syömään, kulta! 9 00:00:57,266 --> 00:00:58,392 Isäsi odottaa. 10 00:00:58,476 --> 00:01:00,311 GSAT-OPASKIRJA LUOKAT 10 - 12 11 00:01:03,022 --> 00:01:06,192 Miten niin protestoit tasokoetta? 12 00:01:06,525 --> 00:01:08,903 Joku taisi jättää valmistautumatta. 13 00:01:09,070 --> 00:01:10,196 Olen valmistautunut. 14 00:01:10,696 --> 00:01:12,073 Puolustamaan oikeuksiani. 15 00:01:12,239 --> 00:01:15,034 Standardoidut kokeet ovat kulttuurisidonnaisia. 16 00:01:15,326 --> 00:01:18,329 Minua käsketään laskemaan manaattien määrä 17 00:01:18,412 --> 00:01:19,497 Floridassa. 18 00:01:19,580 --> 00:01:22,541 Miten se liittyy afroamerikkalaiseen elämään? 19 00:01:23,084 --> 00:01:24,251 Kuulitko, Gladys? 20 00:01:24,418 --> 00:01:26,379 Pastori Louis Farrakhan tuli pöytään. 21 00:01:27,755 --> 00:01:29,840 Viimeksi kun tarkistin, 22 00:01:30,132 --> 00:01:32,176 kaksoissisaresi Denise oli musta. 23 00:01:32,677 --> 00:01:35,304 Hän sai harjoituskokeesta 1500. 24 00:01:35,471 --> 00:01:37,431 Se oli oikeastaan 1540, isi. 25 00:01:38,391 --> 00:01:40,351 Niin sitä pitää. 26 00:01:40,976 --> 00:01:44,355 Teen sitä mitä osaan, jätän Teddyn varjooni. 27 00:01:45,398 --> 00:01:47,858 Mistä on oikeasti kyse, Teddy-karhu? 28 00:01:51,278 --> 00:01:52,905 Tarvitsetko apua? 29 00:01:53,656 --> 00:01:55,574 Siitäkö tässä on kyse? 30 00:01:57,952 --> 00:01:59,120 En tiedä, äiti. 31 00:02:01,664 --> 00:02:03,207 Ehkä tarvitsen apua. 32 00:02:05,042 --> 00:02:07,461 Auta itsesi kirjan pariin, jumalauta. 33 00:02:07,878 --> 00:02:10,673 Pelkästä nimen kirjoittamisesta saa 400 pistettä. 34 00:02:10,840 --> 00:02:12,925 Osaat kirjoittaa nimesi, etkö? 35 00:02:13,092 --> 00:02:14,593 T-h-e... 36 00:02:15,011 --> 00:02:16,262 - Mitä? - Väärin. 37 00:02:16,345 --> 00:02:17,596 Nimessäni ei ole h:ta. 38 00:02:20,182 --> 00:02:22,226 Hän tavasi oikean nimesi. 39 00:02:23,436 --> 00:02:24,687 Theodore. 40 00:02:25,479 --> 00:02:27,231 Siinä meni 400 pistettä. 41 00:02:28,274 --> 00:02:29,817 Denise on lätkässä kiinalaispoikaan. 42 00:02:30,317 --> 00:02:31,444 Naama umpeen! 43 00:02:36,991 --> 00:02:37,992 Istukaa. 44 00:02:45,583 --> 00:02:47,960 T-h-e... 45 00:02:57,678 --> 00:03:00,056 Älä edes katso häntä. Stewart on kusipää. 46 00:03:00,139 --> 00:03:01,140 Hyvät oppilaat. 47 00:03:01,223 --> 00:03:02,558 Avatkaa koevihon sinetti 48 00:03:03,851 --> 00:03:05,102 ja aloittaa. 49 00:03:11,692 --> 00:03:12,777 NÖYRISTELEVÄ 50 00:03:36,884 --> 00:03:37,968 Valmista. 51 00:03:38,427 --> 00:03:39,470 Teitkö koko kokeen? 52 00:03:39,553 --> 00:03:41,138 Ei, tämä oli tässä! 53 00:03:41,472 --> 00:03:42,807 Minulle riitti. 54 00:03:42,890 --> 00:03:44,517 Näytänkö lampaalta, Marv? 55 00:03:44,975 --> 00:03:45,976 Et. 56 00:03:46,060 --> 00:03:49,355 Jatkakaa te lampaina. Minä en ole kenenkään lammas. 57 00:03:49,438 --> 00:03:50,481 Hra Walker. 58 00:03:53,526 --> 00:03:56,028 En osaa pitää oikeaa ääntä, mutta tiedätte, mitä tarkoitan. 59 00:03:56,112 --> 00:03:59,407 Voitte noudattaa vallanpitäjien tahtoa, 60 00:03:59,490 --> 00:04:02,034 mutta se johtaa vain älyttömiin opintovelkoihin. 61 00:04:02,118 --> 00:04:03,911 Näytätte jo maksuhäiriöisiltä. 62 00:04:04,078 --> 00:04:08,165 Tämä koko osio haisee Discover-korteilta. 63 00:04:08,249 --> 00:04:09,333 Tyhjätaskut. 64 00:04:09,417 --> 00:04:10,668 Minusta tulee voittaja. 65 00:04:10,751 --> 00:04:14,213 Menestyn elämänkoulussa tekemällä oikeita juttuja. 66 00:04:14,296 --> 00:04:17,591 Hankin hienon auton ja kivan tytön. 67 00:04:17,675 --> 00:04:18,843 Teillä ei ole toivoa. 68 00:04:18,926 --> 00:04:20,344 Ted, mene pois! 69 00:04:20,428 --> 00:04:21,721 Denisen tisseissä on karvoja. 70 00:04:21,804 --> 00:04:24,223 - Paljastus! - Mene! Nolaat meidät! 71 00:04:24,306 --> 00:04:26,809 Olette lampaita! 72 00:04:27,351 --> 00:04:28,477 Siitä saitte! 73 00:04:29,520 --> 00:04:30,521 Tyhmää. 74 00:04:30,604 --> 00:04:32,356 Kieriskelen vielä rahassa. 75 00:04:33,733 --> 00:04:36,193 Minusta Denisen tissit ovat upeat. 76 00:04:36,360 --> 00:04:38,279 Marv, pää kiinni! 77 00:04:39,030 --> 00:04:40,865 17 VUOTTA MYÖHEMMIN 78 00:04:48,122 --> 00:04:49,415 TEDDYN 79 00:04:49,498 --> 00:04:52,418 Hillo pinoissa, skumppa jäissä 80 00:04:52,501 --> 00:04:54,503 Pullot poksuu kuin häissä 81 00:04:54,587 --> 00:04:57,548 Saat mitä tahansa tykkäät 82 00:04:57,631 --> 00:05:00,885 Mitä tahansa tykkäät 83 00:05:11,020 --> 00:05:14,023 Saat, mitä tahansa tykkäät 84 00:05:21,489 --> 00:05:23,240 Projekti vie kaiken aikani. 85 00:05:23,324 --> 00:05:25,159 - Tule. - Haluaisin nukkua kipeästi. 86 00:05:25,659 --> 00:05:26,786 Tule. 87 00:05:26,869 --> 00:05:28,662 - Kiitos, kulta. - Ole hyvä. 88 00:05:29,205 --> 00:05:31,123 Ilta hermostuttaa. 89 00:05:31,207 --> 00:05:32,667 Onneksi tulet sinne. 90 00:05:32,750 --> 00:05:33,918 Miksi hermoilet? 91 00:05:34,001 --> 00:05:36,295 Lis, teit loistavaa työtä. Vedät sen nappiin. 92 00:05:37,004 --> 00:05:39,715 Siitä tulee Atlantan kuumin mesta. 93 00:05:41,300 --> 00:05:44,470 Liittyykö ihana Maya seuraamme tänä iltana? 94 00:05:44,845 --> 00:05:46,097 En pidä hänestä. 95 00:05:46,180 --> 00:05:48,808 Keittiömestari Clemont kutsui koko tiimini syömään. 96 00:05:48,891 --> 00:05:49,934 Ole kiltisti. 97 00:05:50,184 --> 00:05:51,936 - Kyllä. - Kokeile kehua häntä. 98 00:05:52,019 --> 00:05:53,104 Selvä. 99 00:05:53,688 --> 00:05:55,981 - Rakastan sinua. - Samoin, hyvät jatkot. 100 00:05:56,732 --> 00:05:59,235 - Hei, Maya! - Hei, Teddy. 101 00:05:59,318 --> 00:06:01,112 Joku näyttää viehättävältä tänään. 102 00:06:01,654 --> 00:06:02,655 Kiitos. 103 00:06:02,738 --> 00:06:05,241 En katso sinua samoin kuin naistani, 104 00:06:05,324 --> 00:06:06,325 sillä en tekisi niin. 105 00:06:06,742 --> 00:06:08,119 Mennään nyt vain. 106 00:06:08,202 --> 00:06:09,203 Mahtavat hiustenpidennykset! 107 00:06:09,578 --> 00:06:10,579 Teddy! 108 00:06:10,871 --> 00:06:12,373 Tai peruukki. 109 00:06:12,456 --> 00:06:13,582 Se on tukkaani. 110 00:06:13,666 --> 00:06:14,917 - Niin sitä pitää. - Lopeta! 111 00:06:15,459 --> 00:06:16,544 Lopetan tähän. 112 00:06:17,003 --> 00:06:18,129 Ymmärrät, mihin pyrin. 113 00:06:18,212 --> 00:06:19,213 Hän kadehtii kauneuttasi. 114 00:06:19,296 --> 00:06:21,841 Sössin tuon kunnolla. 115 00:06:21,924 --> 00:06:25,094 GRILLILIIKE - LUKSUSTA TERASSEILLE 116 00:06:25,761 --> 00:06:28,347 Teddy tulee. 117 00:06:28,431 --> 00:06:29,890 Hei, Teddy! 118 00:06:30,808 --> 00:06:33,144 KUUKAUDEN TYÖNTEKIJÄ 119 00:06:33,227 --> 00:06:36,689 Olen Teddy ja toteutan grilliunelmasi. 120 00:06:36,772 --> 00:06:39,859 Esther, olet pieni nainen, mutta sinulla on suuri sydän. 121 00:06:39,942 --> 00:06:42,361 Siksi suosittelen sinulle Big Steeliä. 122 00:06:42,445 --> 00:06:45,698 Harva nainen osaa käsitellä tällaista teräsmäärää, mutta sinä osaat. 123 00:06:46,282 --> 00:06:47,867 Pitbull. 124 00:06:52,580 --> 00:06:54,040 Et taida olla latino. 125 00:06:54,123 --> 00:06:55,875 Näen sen silmistäsi, Morris. 126 00:06:55,958 --> 00:06:59,170 Näen senkin, että vaimo ei ole samaa mieltä. 127 00:07:00,421 --> 00:07:03,591 Hänellä ei ole täyttä valtaa rahoista. 128 00:07:06,218 --> 00:07:07,428 Nauti siitä! 129 00:07:08,220 --> 00:07:09,722 Älä tuota pettymystä! 130 00:07:12,808 --> 00:07:15,061 Älä aloita, kaveri. 131 00:07:15,144 --> 00:07:16,979 Se oli mestarin jälkeä. 132 00:07:17,063 --> 00:07:19,065 En saisi Bobby Flayta ostamaan tuota hirviötä. 133 00:07:19,148 --> 00:07:20,816 Kun näin mieslaukun, 134 00:07:20,900 --> 00:07:22,860 mies oli vahaa käsissäni. 135 00:07:24,779 --> 00:07:28,199 Teddy, olet kuin poika, jota en saanut. 136 00:07:28,449 --> 00:07:30,409 Sinulla on Joe Junior. 137 00:07:32,578 --> 00:07:36,582 Hän on poika, jonka sain, mutta jota en erityisemmin halua. 138 00:07:36,665 --> 00:07:37,875 Katso häntä. 139 00:07:37,958 --> 00:07:40,836 Monta vuotta sitten 140 00:07:40,920 --> 00:07:43,506 annoin tilaisuuden finninaamaiselle teinille. 141 00:07:44,382 --> 00:07:47,468 Pikku Gary Colemanilleni. Pikku Websterilleni. 142 00:07:47,760 --> 00:07:50,721 Siinä kävi hienosti meille molemmille. 143 00:07:51,222 --> 00:07:54,016 Olen päättänyt, että kun jään eläkkeelle... 144 00:07:55,768 --> 00:07:57,395 Jätän Barbecue Cityn 145 00:07:58,270 --> 00:08:00,690 sinulle. 146 00:08:01,440 --> 00:08:02,525 Anteeksi mitä? 147 00:08:03,192 --> 00:08:04,193 Mitä? 148 00:08:04,694 --> 00:08:05,986 Älä puhu paskaa. 149 00:08:06,070 --> 00:08:07,154 Olen tosissani. 150 00:08:07,238 --> 00:08:10,157 Luoja, Joe! Olen kananlihalla! 151 00:08:10,241 --> 00:08:12,535 - Kyllä! - Olen kauttaaltaan kanalihalla! 152 00:08:12,618 --> 00:08:14,203 En tiedä, mitä sanoa! Kiitos! 153 00:08:14,453 --> 00:08:17,289 Kiitos sinulle, poika. 154 00:08:18,165 --> 00:08:19,542 Mitä selität, Joe? 155 00:08:20,334 --> 00:08:22,753 Tulkaa tänne, hra Drummond. 156 00:08:24,046 --> 00:08:25,840 Kokonaan sinun, Teddy. 157 00:08:27,383 --> 00:08:28,801 Mitä sanot? 158 00:08:29,343 --> 00:08:30,386 Se on upea. 159 00:08:30,469 --> 00:08:31,470 - Oikeasti? - Kyllä. 160 00:08:31,721 --> 00:08:33,681 Epävirallisena talousneuvonantajanasi 161 00:08:34,015 --> 00:08:37,184 minun on kerrottava, että sormus on aivan liian kallis. 162 00:08:37,268 --> 00:08:38,477 Relaa. 163 00:08:38,561 --> 00:08:40,312 Lisa on hiton siisti ja tuntee sinut. 164 00:08:40,396 --> 00:08:42,314 Lisa ei tunne minua. 165 00:08:42,398 --> 00:08:45,109 Lisa tietää, että olen menestyvä grillimyyjä. 166 00:08:45,317 --> 00:08:47,570 Marvin tietää, että Teddy jätti koulun kesken 167 00:08:47,653 --> 00:08:48,988 ja elää kädestä suuhun, 168 00:08:49,071 --> 00:08:50,990 sillä hänen naisensa on liian hyvä hänelle. 169 00:08:51,073 --> 00:08:53,909 Taloutesi on korttitalo. 170 00:08:53,993 --> 00:08:55,786 - Älä viitsi. - Porsche ja asunto. 171 00:08:55,870 --> 00:08:57,246 Mitä yrität todistaa? 172 00:08:57,329 --> 00:09:00,374 Lisa tarjoutuu maksamaan aina, kun käymme ulkona. 173 00:09:00,624 --> 00:09:02,126 Jos annan hänen maksaa, 174 00:09:02,209 --> 00:09:03,377 menetän hänet. 175 00:09:03,586 --> 00:09:05,379 - Tiedät sen. - En tiedä, miksi hermoilin. 176 00:09:05,463 --> 00:09:06,464 Se meni hyvin. 177 00:09:06,547 --> 00:09:07,715 Hei. 178 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 Lisa. 179 00:09:08,883 --> 00:09:10,176 Hei. 180 00:09:10,509 --> 00:09:13,262 Lisa on parasta, mitä minulle on tapahtunut. 181 00:09:13,346 --> 00:09:15,222 En halua sössiä tätä. 182 00:09:16,682 --> 00:09:17,850 - Kerroin heille. - Kyllä. 183 00:09:18,851 --> 00:09:20,227 Hän sanoi niin. 184 00:09:20,436 --> 00:09:21,812 - Melkoinen jälkiruoka. - Upea. 185 00:09:22,063 --> 00:09:23,356 Kiitos. 186 00:09:23,689 --> 00:09:26,317 Keittiömestari Clemont sanoi, että teitä ei veloiteta. 187 00:09:26,817 --> 00:09:28,569 Hän tarjoaa. 188 00:09:28,778 --> 00:09:29,779 Vau. 189 00:09:29,862 --> 00:09:30,905 Tiesin, että hän yrittäisi tätä. 190 00:09:30,988 --> 00:09:33,657 Arvostan tätä, mutta vaadin maksaa. 191 00:09:33,741 --> 00:09:35,242 - Selvä. - Odota hetki. 192 00:09:35,326 --> 00:09:36,994 Hetkinen, kulta. 193 00:09:37,244 --> 00:09:39,580 Et halua loukata häntä. Olet hänen vieraansa. 194 00:09:39,663 --> 00:09:41,207 Asiakkaan laskuun ei saa syödä. 195 00:09:41,290 --> 00:09:42,500 Silloin ei jää velkaa. 196 00:09:42,583 --> 00:09:43,584 Totta. 197 00:09:43,668 --> 00:09:45,252 Kiitos tästä, Lisa. 198 00:09:45,836 --> 00:09:47,755 - Ei kiirettä. - Kiitos. 199 00:09:48,547 --> 00:09:50,758 Jos tilanne on se, kulta, niin anna minun... 200 00:09:50,841 --> 00:09:54,053 Ei, kulta. Tulimme minun vuokseni. Meitä on kahdeksan. 201 00:09:54,136 --> 00:09:55,888 - Saat vähennettyä sen veroissa. - Kyllä. 202 00:09:56,138 --> 00:09:58,516 En ottanut huomioon, että se on liikekulu. 203 00:09:58,599 --> 00:10:00,685 - Aivan. - Odota, Lis. 204 00:10:00,768 --> 00:10:03,062 Se on liikekulu, 205 00:10:03,145 --> 00:10:05,231 mutta Teddy selkeästi haluaa tarjota. 206 00:10:06,399 --> 00:10:09,026 Olet juhlakalu, anna hänen tarjota. 207 00:10:10,444 --> 00:10:11,987 Vai mitä, Teddy? 208 00:10:12,822 --> 00:10:14,657 - Kyllä. - Vau. 209 00:10:14,824 --> 00:10:15,908 Kyllä. 210 00:10:15,991 --> 00:10:18,619 Miksemme ole läheisempiä? Ymmärrät minua. 211 00:10:18,911 --> 00:10:20,162 Minä maksan. 212 00:10:20,246 --> 00:10:21,497 - Rakastan sinua. - Samoin. 213 00:10:21,831 --> 00:10:23,833 Mustaa rakkautta. 214 00:10:24,208 --> 00:10:25,876 Voi paska. 215 00:10:25,960 --> 00:10:28,587 Anna tulla, Marvin. Kiitos. 216 00:10:28,671 --> 00:10:30,589 - Herkullista. - Lempiruokiani häneltä. 217 00:10:30,673 --> 00:10:32,299 Hän on tunnettu kinuskipiirakasta. 218 00:10:32,883 --> 00:10:35,970 Tuota on pakko maistaa. 219 00:10:36,887 --> 00:10:37,972 Mahtavaa. 220 00:10:38,055 --> 00:10:39,640 Hän teki nämä meitä varten. 221 00:10:39,724 --> 00:10:41,642 - Niinkö? - Maista tätä kinuskia. 222 00:10:41,726 --> 00:10:43,936 - Otan hieman. - Anna mennä. 223 00:10:44,353 --> 00:10:46,022 Lisa, kerro minulle. 224 00:10:46,105 --> 00:10:47,982 Tämä on tuoli. Selkeästi. 225 00:10:48,190 --> 00:10:49,525 Tiedän sen verran. 226 00:10:49,608 --> 00:10:50,901 Mikä on tuolin tarina? 227 00:10:50,985 --> 00:10:52,278 Kuin tämä olisi VH1. 228 00:10:52,361 --> 00:10:54,238 Tuolien tarina on mielenkiintoinen. 229 00:10:54,321 --> 00:10:56,907 Ne ovat Tanskasta. Löysin ne varastosta. 230 00:10:57,825 --> 00:11:00,327 Vuosisadan puoliväliä, moderneja ja pyöristettyjä. 231 00:11:00,870 --> 00:11:02,747 Tiedän, että se on sininen. 232 00:11:02,830 --> 00:11:04,165 En tiennyt, että pidät tuoleista. 233 00:11:04,248 --> 00:11:05,291 Et uskokaan. 234 00:11:05,374 --> 00:11:07,126 Kun näen kotona tuolini, kiihotun heti. 235 00:11:07,209 --> 00:11:08,669 - Se on fetissini. - Pitäisit näistä. 236 00:11:08,753 --> 00:11:11,005 En tiedä, huomasitko tapetin taivaansinistä pohjaa, 237 00:11:11,088 --> 00:11:14,300 mutta halusimme nivoa kaiken yhteen 238 00:11:14,383 --> 00:11:16,677 vastapainoksi koville ja suorille linjoille. 239 00:11:17,428 --> 00:11:18,846 Mikä tämä on? 240 00:11:20,348 --> 00:11:21,640 Luoja. 241 00:11:22,600 --> 00:11:23,642 Luoja! 242 00:11:25,186 --> 00:11:26,604 Ei! 243 00:11:26,687 --> 00:11:28,397 - Mitä? - Onko jälkiruoassa vikaa? 244 00:11:28,481 --> 00:11:30,024 Siinä taitaa olla häpykarva. 245 00:11:30,107 --> 00:11:31,484 - Voi luoja. - Hyvänen aika. 246 00:11:31,567 --> 00:11:33,486 Onko jälkiruoassani munakarvoja? 247 00:11:33,569 --> 00:11:34,737 Sopiiko? 248 00:11:36,322 --> 00:11:38,115 - Anteeksi mitä? - Voinko ottaa sen? 249 00:11:38,199 --> 00:11:39,241 Kerroin, mitä siinä on. 250 00:11:47,750 --> 00:11:49,126 Aivan liikaa karvoja. 251 00:11:50,086 --> 00:11:51,170 Mitä se tarkoittaa? 252 00:11:51,253 --> 00:11:53,631 Yksi on liikaa. Kertoisitko keittiömestarille? 253 00:11:53,714 --> 00:11:55,341 Kiitos, että hoidat ongelman. 254 00:11:55,591 --> 00:11:57,134 Laitoit nämä itse. 255 00:11:58,344 --> 00:11:59,512 - Ehei. - Mitä sanoit? 256 00:11:59,595 --> 00:12:01,681 Minä hoidan tämän. Puhut hulluja. 257 00:12:01,764 --> 00:12:04,558 Olen tuntenut hänet koko ikäni. Hän ei häpykarvoita. 258 00:12:04,642 --> 00:12:06,018 Älä, Marv. 259 00:12:06,102 --> 00:12:07,269 Ehkä sinä laitoit ne. 260 00:12:07,353 --> 00:12:08,646 Mitä? 261 00:12:08,729 --> 00:12:09,939 Vaaransinko henkeni 262 00:12:10,022 --> 00:12:12,316 tullakseni maahan siksi, että laittaisin kakkuun häpykarvoja? 263 00:12:12,400 --> 00:12:13,734 En tiedä, mikä on juttusi. 264 00:12:13,818 --> 00:12:16,529 Ihan vain tiedoksi. Ajelen karvani. 265 00:12:16,612 --> 00:12:19,740 Hän on naiseni, ja tuo on liikaa tietoa. 266 00:12:19,824 --> 00:12:23,994 Nämä ovat afroamerikkalaisen karvoja. 267 00:12:24,328 --> 00:12:26,288 Tuo on rasistista. 268 00:12:26,372 --> 00:12:27,498 Se on kuvaavaa. 269 00:12:27,581 --> 00:12:29,458 Ja paskat, se on rasistista. 270 00:12:29,542 --> 00:12:31,919 - Luis. - Ne ovat afrokarvoja. 271 00:12:32,003 --> 00:12:34,088 Ystävät, mistä on kyse? 272 00:12:34,171 --> 00:12:35,297 Häpykarvoista ja rasismista. 273 00:12:35,381 --> 00:12:36,424 Keittiömestari Clemont... 274 00:12:38,926 --> 00:12:40,928 Olin maistamassa juustokakkuani, 275 00:12:41,012 --> 00:12:43,305 kun huomasin siinä häpykarvan. 276 00:12:43,389 --> 00:12:47,143 Lyhyen ja kiharan afroamerikkalaisen karvan, jonka hän laittoi siihen. 277 00:12:47,226 --> 00:12:49,770 Sano se vielä kerran, niin afrotan sinut! 278 00:12:49,854 --> 00:12:51,814 - Sanon sen! - Sano se vielä! 279 00:12:51,897 --> 00:12:53,733 Haluatko kokeilla? Minulle sopii. 280 00:12:53,816 --> 00:12:56,193 Rauhoittukaa. Olen kauhistunut. 281 00:12:56,277 --> 00:12:57,695 Olen todella pahoillani. 282 00:12:58,362 --> 00:12:59,488 Ateria on ilmainen. 283 00:12:59,572 --> 00:13:01,449 - Tätä hän halusi. - Kiitos. 284 00:13:01,532 --> 00:13:02,867 Luis, haluan jutella keittiössä. 285 00:13:02,950 --> 00:13:03,993 Mene keittiöön. 286 00:13:04,076 --> 00:13:05,202 Sinä kuolet. 287 00:13:05,661 --> 00:13:07,038 Luis, haluan jutella keittiössä. 288 00:13:07,121 --> 00:13:08,831 Ryttyilit väärälle hepulle. 289 00:13:08,914 --> 00:13:10,332 Luis, heti. 290 00:13:10,416 --> 00:13:12,168 - Parempi mennä! - Kulta... 291 00:13:12,251 --> 00:13:13,377 - Mikä sinua vaivaa? - Parempi mennä! 292 00:13:13,961 --> 00:13:15,171 Ei ole totta. 293 00:13:15,254 --> 00:13:17,590 - Keittiömestari, älkää. - En halua puhua tästä. 294 00:13:17,673 --> 00:13:19,967 Rasismin pilvi leijuu ympärilläni. 295 00:13:21,302 --> 00:13:24,472 Teddy, eivätkö yllätykset riitä tältä illalta? 296 00:13:24,555 --> 00:13:29,393 Lupaan tämän olevan sen arvoinen. 297 00:13:30,061 --> 00:13:31,062 Voi luoja. 298 00:13:31,437 --> 00:13:32,688 Mitä tämä on? 299 00:13:32,772 --> 00:13:36,067 Kerron, mistä on kyse. 300 00:13:36,317 --> 00:13:38,944 Joe kertoi minulle tänään, 301 00:13:39,028 --> 00:13:42,365 että hän jättää kaiken tämän minulle jäädessään eläkkeelle. 302 00:13:42,823 --> 00:13:44,075 Mahtavaa, kulta. 303 00:13:44,158 --> 00:13:46,077 - Se on elämänmuutos. - Kyllä. 304 00:13:46,160 --> 00:13:49,914 Ehkä voisit kohentaa liikettä ideoillasi? 305 00:13:49,997 --> 00:13:51,374 Auttaa sen tason nostamisessa. 306 00:13:51,457 --> 00:13:53,084 Olen ylpeä sinusta. 307 00:13:53,167 --> 00:13:55,628 - Ehkä voimme laajentaa. - Kyllä. 308 00:13:55,711 --> 00:13:57,505 Kyllä, kulta. 309 00:13:57,588 --> 00:14:00,091 Täällä saa paljon aikaan. Logon voi vaihtaa. 310 00:14:00,675 --> 00:14:02,593 Barbecue Nation. Barbecue Safari. 311 00:14:02,760 --> 00:14:04,136 Täällä on paljon vaihtoehtoja. 312 00:14:04,220 --> 00:14:05,971 Olen täynnä ideoita. 313 00:14:09,016 --> 00:14:12,186 Sinun kanssasi pystyn mihin tahansa. 314 00:14:14,397 --> 00:14:15,523 TULE VAIMOKSENI, LISA 315 00:14:17,358 --> 00:14:18,818 Voi luoja. 316 00:14:25,908 --> 00:14:27,326 Kyllä. 317 00:14:27,410 --> 00:14:29,036 Kyllä! 318 00:14:34,375 --> 00:14:36,502 Laita sormus sormeen. 319 00:14:36,585 --> 00:14:39,046 Se on ihana. 320 00:14:39,130 --> 00:14:40,506 Juhlitaan. 321 00:14:41,173 --> 00:14:42,883 - Oli pakko ostaa samppanjaa. - Luoja. 322 00:14:42,967 --> 00:14:45,553 Ajattelin, että kultani pitää siitä. 323 00:14:46,095 --> 00:14:48,264 Anna kun kaadan samppanjaa morsiamelleni. 324 00:14:48,347 --> 00:14:49,682 Morsian. 325 00:14:49,765 --> 00:14:51,350 Juodaan malja. 326 00:14:51,434 --> 00:14:54,020 Meille. 327 00:14:59,483 --> 00:15:01,485 Haistatko kaasua? 328 00:15:01,569 --> 00:15:04,947 Olin hermostunut. En tiennyt, että haistoit sen. 329 00:15:05,031 --> 00:15:08,617 Ei. Haisee propaanilta. 330 00:15:08,701 --> 00:15:09,910 Odota ulkona. 331 00:15:09,994 --> 00:15:12,121 Laitan paikat kuntoon ja ajan sinut kotiin. 332 00:15:12,204 --> 00:15:13,205 Selvä. 333 00:15:13,289 --> 00:15:14,623 - Rakastan sinua. - Ole valmis. 334 00:15:16,751 --> 00:15:21,422 Teddy-karhuni kosi minua juuri. 335 00:15:25,343 --> 00:15:26,635 Yllätys... 336 00:15:29,347 --> 00:15:31,140 Sanoin kyllä! 337 00:15:31,807 --> 00:15:32,933 Voi paska! 338 00:15:39,023 --> 00:15:41,942 Voi paska! 339 00:15:42,276 --> 00:15:43,903 Kulta! 340 00:15:47,531 --> 00:15:48,657 Teddy, oletko kunnossa? 341 00:15:48,741 --> 00:15:53,454 Kerro kihlatulleni, että jouduin onnettomuuteen. 342 00:15:53,788 --> 00:15:55,164 Kulta, minä tässä. 343 00:15:55,414 --> 00:15:57,958 Näetkö minut? Teddy? 344 00:15:58,250 --> 00:15:59,794 Olen kihlattusi. 345 00:16:00,211 --> 00:16:03,172 Hyvä. Olin tapaturmassa. 346 00:16:03,506 --> 00:16:05,091 Voi kulta. 347 00:16:08,719 --> 00:16:10,763 Eikö Joella ollut vakuutusta? 348 00:16:10,846 --> 00:16:12,431 Tietenkin oli, Marv. 349 00:16:12,515 --> 00:16:14,558 Hän otti rahat ja luikki Floridaan. 350 00:16:14,642 --> 00:16:16,727 Olen etsinyt töitä kaikkialta. 351 00:16:17,061 --> 00:16:20,690 Kunnon myyntitöitä ei ole tarjolla entisille grillimyyjille. 352 00:16:20,773 --> 00:16:23,192 Palkkaisimme sinut, mutta vaatimus on GED-todistus. 353 00:16:23,275 --> 00:16:24,360 Mieti asiaa. 354 00:16:24,652 --> 00:16:27,947 He kusettavat asiakkaita kaiken päivää ymmärtämättä mitään taloudesta. 355 00:16:28,030 --> 00:16:29,115 Olisit luonnonlahjakkuus. 356 00:16:29,198 --> 00:16:30,741 Jos valmistun high schoolista, 357 00:16:30,825 --> 00:16:32,910 - voit palkata minut. - Kyllä. 358 00:16:32,993 --> 00:16:35,246 Mutta vihaat koulua, joten miksi puhumme tästä? 359 00:16:35,329 --> 00:16:37,915 En puhu koulunkäynnistä. 360 00:16:38,207 --> 00:16:39,959 Puhun GED-todistuksesta. 361 00:16:40,459 --> 00:16:41,752 Se on eri asia. 362 00:16:41,836 --> 00:16:44,171 Saan tasotodistuksen käymällä koululla 363 00:16:44,255 --> 00:16:45,506 ja hurmaamalla rehtorin. 364 00:16:45,589 --> 00:16:46,590 - Vai mitä? - Kyllä. 365 00:16:46,674 --> 00:16:49,760 Saan GED: ni. Kuulostaa helpolta, Marv. 366 00:16:50,386 --> 00:16:51,804 Jos saat tasotodistuksen, 367 00:16:52,763 --> 00:16:53,848 löydän varmaan paikan sinulle. 368 00:16:54,473 --> 00:16:56,434 Kuuntele. Lopeta. 369 00:16:56,517 --> 00:16:57,768 Tee itsellesi palvelus 370 00:16:57,852 --> 00:17:00,104 äläkä kerro Lisalle ennen kuin asia on hoidossa. 371 00:17:00,479 --> 00:17:02,606 Tiedät, että en ole niin tyhmä, Marv. 372 00:17:03,232 --> 00:17:04,692 Tuleeko sinusta talousanalyytikko? 373 00:17:04,775 --> 00:17:05,776 Kyllä! 374 00:17:05,860 --> 00:17:07,903 Työ alkaa heti. 375 00:17:07,987 --> 00:17:10,448 Marv sanoi, että hänen firmansa kaipaa 376 00:17:10,531 --> 00:17:12,366 minun osaamistani. 377 00:17:12,450 --> 00:17:13,492 Hienoa! 378 00:17:13,576 --> 00:17:14,952 Loistava tilaisuus. 379 00:17:16,162 --> 00:17:17,580 Kyllä. 380 00:17:17,663 --> 00:17:20,499 Olen innoissani. 381 00:17:20,583 --> 00:17:22,918 Olet sinnikäs, kulta. Jatkat aina eteenpäin. 382 00:17:23,002 --> 00:17:24,170 Olen ylpeä sinusta. 383 00:17:24,253 --> 00:17:25,296 Kyllä. 384 00:17:25,379 --> 00:17:26,464 Rakastan sinua. 385 00:17:26,547 --> 00:17:28,174 Minäkin rakastan sinua. 386 00:17:33,095 --> 00:17:36,265 Äiti, tietenkin stringit kaivautuvat pyllyreikään. 387 00:17:36,349 --> 00:17:37,433 Sellaisia ne ovat. 388 00:17:37,516 --> 00:17:39,810 Jos Leon haluaa nähdä stringit, 389 00:17:39,894 --> 00:17:42,521 käske hänen laittaa ne päälle ja katsoa, 390 00:17:42,605 --> 00:17:44,148 miten hänen palleilleen käy. 391 00:17:45,191 --> 00:17:47,109 Aivan sama, että hän on pastorisi! 392 00:17:47,526 --> 00:17:50,571 Tietääkö seurakunta hänen pervoilustaan? 393 00:17:52,448 --> 00:17:53,491 Hetki, äiti. 394 00:17:53,908 --> 00:17:55,284 Voinko auttaa? 395 00:17:57,578 --> 00:18:00,498 En voinut olla kuulematta keskusteluasi. 396 00:18:00,581 --> 00:18:02,291 - Anteeksi mitä? - Puhuit kovaa. 397 00:18:02,375 --> 00:18:04,001 Mene pois autostani. 398 00:18:04,085 --> 00:18:05,544 En ole autossasi vaan omassani. 399 00:18:05,628 --> 00:18:07,797 - Ei, olet autossani. - Puhut niin kovaa... 400 00:18:07,880 --> 00:18:09,548 Oletko äänenvoimakkuuspoliisista? 401 00:18:09,632 --> 00:18:10,716 Sellaista ei taida olla. 402 00:18:10,800 --> 00:18:13,511 - Hoida omat asiasi. - Teet asioistasi minun asioitani. 403 00:18:13,594 --> 00:18:14,929 Keskittyisit tuulilasiisi. 404 00:18:15,012 --> 00:18:16,389 Nyt olet täysin asioissani. 405 00:18:16,472 --> 00:18:18,557 Näkymä on varmaan kuin kaleidoskoopissa. 406 00:18:18,641 --> 00:18:21,060 - Voisit... - Olosi on kuin mehiläisellä. 407 00:18:21,143 --> 00:18:23,270 - Riittää. - Näet 18 asiaa, 408 00:18:23,354 --> 00:18:24,730 vaikka katsot yhtä. 409 00:18:24,814 --> 00:18:26,107 Sekaannun nyt asioihisi. 410 00:18:26,524 --> 00:18:30,111 Sano inhalle äidillesi, että ostaa laatikollisen stringejä. 411 00:18:30,194 --> 00:18:31,487 Alatko puhua äidistäni? 412 00:18:31,570 --> 00:18:34,782 Pastori stringeissä ei ole hengen miehiä. 413 00:18:35,241 --> 00:18:36,617 - Mitä? - Älä minulle tuhahda. 414 00:18:38,869 --> 00:18:39,954 Joo. 415 00:18:42,206 --> 00:18:43,416 Tuo taisi sattua kurkkuun. 416 00:18:43,499 --> 00:18:44,667 Aja autoasi. 417 00:18:44,750 --> 00:18:46,752 - Mitä, äiti? - Äitisi on inha. 418 00:18:46,836 --> 00:18:48,546 Vieressäni on palanut menninkäinen, 419 00:18:48,629 --> 00:18:51,632 joka sekaantuu keskusteluumme. 420 00:18:51,716 --> 00:18:54,260 - Hei! - Tietenkään hänellä ei ole kultaa. 421 00:18:54,343 --> 00:18:56,012 - Ei tietenkään. - Voisitko aikuistua? 422 00:18:56,095 --> 00:18:57,596 - Heippa. - Hei! 423 00:18:58,431 --> 00:19:01,726 Paahtoleivästä puhuen... Jumalauta, Teddy. 424 00:19:02,518 --> 00:19:03,561 - Täytyy miettiä... - Hei! 425 00:19:03,644 --> 00:19:04,687 - Kuka tööttää... - Aja! 426 00:19:04,770 --> 00:19:06,355 En näe. Missä peili on? 427 00:19:06,439 --> 00:19:08,774 - Mene! - Kenelle tööttäät? 428 00:19:21,245 --> 00:19:22,580 KANSALLINEN OPISKELUPALKINTO 429 00:19:25,124 --> 00:19:28,085 Käytit taas järjestelmää hyväksi. 430 00:19:28,461 --> 00:19:29,962 Stewart, mitä sinulla on minua vastaan? 431 00:19:30,046 --> 00:19:31,464 Se, Teddy, 432 00:19:31,547 --> 00:19:34,133 että kaltaisesi opiskelijat pilaavat koulun maineen. 433 00:19:34,967 --> 00:19:36,886 Osaat hämätä muita, mutta tiedän 434 00:19:36,969 --> 00:19:38,387 sinun peittelevän sitä, 435 00:19:38,471 --> 00:19:40,431 ettet oikeastaan ole kovin fiksu. 436 00:19:40,514 --> 00:19:43,392 Saatat olla koulun tyhmin oppilas. 437 00:19:54,695 --> 00:19:56,364 Opetan musiikkia. 438 00:19:56,989 --> 00:19:59,283 En tiedä mitään biologian opettamisesta. 439 00:19:59,658 --> 00:20:01,410 Hyvänen aika! 440 00:20:01,494 --> 00:20:05,539 Miksi et ymmärrä, että täällä ei ole musiikinopetusta? 441 00:20:05,831 --> 00:20:08,834 Kukaan ei pääse huippukouluun fagottistipendillä. 442 00:20:08,918 --> 00:20:09,919 Helvetti! 443 00:20:10,002 --> 00:20:11,045 En ole oppinut. 444 00:20:11,128 --> 00:20:14,340 Stewart on minua fiksumpi. Mutta en ole jotain. 445 00:20:14,840 --> 00:20:16,175 En ole luonnonoikku, Stew. 446 00:20:16,258 --> 00:20:17,343 Voi ei, Stew. 447 00:20:17,593 --> 00:20:18,844 Älä tee tätä, Teddy. 448 00:20:18,928 --> 00:20:20,721 Vastatkaa tähän. 449 00:20:20,930 --> 00:20:23,474 Onko kukaan nähnyt Stewartia ilman paitaa? 450 00:20:23,557 --> 00:20:25,726 Se on syntymämerkki! 451 00:20:25,810 --> 00:20:27,478 Jos se on syntymämerkki, näytä se. 452 00:20:27,561 --> 00:20:30,022 - Todista se! - Haluatteko nähdä syntymämerkkini? 453 00:20:30,106 --> 00:20:31,107 En malta odottaa! 454 00:20:31,190 --> 00:20:32,400 Todistan sen! Näettekö? 455 00:20:35,736 --> 00:20:37,113 Se on syntymämerkki! 456 00:20:37,196 --> 00:20:39,365 Rinnassasi on sian pyllyreikä. 457 00:20:39,448 --> 00:20:41,534 Siinä ei ole reikää, miten se voi olla pyllyreikä? 458 00:20:41,617 --> 00:20:43,494 Sinulla on kolmas nänni! 459 00:20:43,577 --> 00:20:45,371 Kuka on seuraava, Dolores? 460 00:20:45,454 --> 00:20:47,289 Tämä nuorukainen. 461 00:20:49,250 --> 00:20:51,794 Mitä kuuluu, Stewart? 462 00:20:51,877 --> 00:20:53,546 LUOTA MINUUN 463 00:20:54,839 --> 00:20:56,298 Meillä oli hauskaa, vai mitä? 464 00:20:56,841 --> 00:20:58,843 Naurattaa ajatella sitä naurun määrää. 465 00:21:08,644 --> 00:21:11,731 Kauanko olet ollut rehtori? 466 00:21:11,814 --> 00:21:12,982 Kohta kaksi vuotta. 467 00:21:13,065 --> 00:21:14,066 Vau. 468 00:21:14,150 --> 00:21:19,155 Se ei ollut helppoa, mutta siivosin koulun älylläni ja mailallani. 469 00:21:19,739 --> 00:21:20,990 Toisin kuin meidän aikoinamme, 470 00:21:21,073 --> 00:21:23,743 tyydyttävästä keskiarvosta saa kenkää. 471 00:21:23,826 --> 00:21:25,161 Saako niin tehdä? 472 00:21:25,244 --> 00:21:26,912 Saan tehdä, mitä haluan, Teddy. 473 00:21:28,205 --> 00:21:29,623 Tämä on minun taloni. 474 00:21:30,958 --> 00:21:32,209 Mitä sanoit lopuksi? 475 00:21:32,293 --> 00:21:33,461 Sanoin, että katso ympärillesi. 476 00:21:34,253 --> 00:21:39,091 Tämä on minun taloni. 477 00:21:42,470 --> 00:21:44,180 Yritätkö puhua kuin musta? 478 00:21:44,263 --> 00:21:46,390 En yritä. 479 00:21:46,474 --> 00:21:48,267 - Varmasti? - En kuule värejä. 480 00:21:49,060 --> 00:21:51,354 Miksi palasitte Piedmontiin, hra Walker? 481 00:21:51,437 --> 00:21:54,148 Olen vaihtamassa myyntityötä 482 00:21:54,231 --> 00:21:55,232 talousalan hommiin. 483 00:21:55,608 --> 00:21:58,027 Siirtymisen ainoa este on se, 484 00:21:58,110 --> 00:22:00,738 että minulla ei ole GED-todistusta. 485 00:22:01,280 --> 00:22:02,615 Ajattelin, 486 00:22:02,698 --> 00:22:04,825 että voisit täyttää puuttuvat kohdat. 487 00:22:06,285 --> 00:22:08,287 Tekisit palveluksen vanhalle ystävälle. 488 00:22:08,996 --> 00:22:10,664 Jotkin asiat eivät muutu, Teddy. 489 00:22:11,207 --> 00:22:15,670 Haluat, että autan etsimään oikopolun todistuksen saamiseen. 490 00:22:15,753 --> 00:22:18,172 Ei. Kyllä. 491 00:22:20,466 --> 00:22:22,385 Kunpa voisin tehdä niin. 492 00:22:22,468 --> 00:22:24,470 Mutta sinun pitäisi käydä iltakoulua 493 00:22:24,553 --> 00:22:26,472 oppiaksesi läpäisemään GED-kokeen, 494 00:22:27,014 --> 00:22:29,684 eikä meillä valitettavasti ole iltakoulua. 495 00:22:30,017 --> 00:22:31,936 Olen pahoillani, Teddy. 496 00:22:32,019 --> 00:22:33,938 Saatan sinut ulos. 497 00:22:40,027 --> 00:22:42,113 Beats by Andret pois, Rudy. 498 00:22:42,196 --> 00:22:46,033 Koulussa käytetään kuulokkeita vain kieltenopiskeluun. 499 00:22:46,117 --> 00:22:49,578 Stew, käsitteletkö lapsia oikein? 500 00:22:50,037 --> 00:22:51,664 He näyttävät stressaantuneilta. 501 00:22:51,747 --> 00:22:54,542 Teen heistä valmiita tosimaailmaa varten. 502 00:22:54,625 --> 00:22:58,254 En ole heidän bestiksensä, mutta minua kunnioitetaan. 503 00:22:58,337 --> 00:23:00,006 - Selvä. - Mitä vittua, Stewart? 504 00:23:00,089 --> 00:23:03,009 Nti Carter, varotaan kielenkäyttöä. 505 00:23:03,092 --> 00:23:05,553 Miksi differentiaalilaskenta on laitettu minulle? 506 00:23:05,636 --> 00:23:08,139 Opetan jo viittä kurssia 507 00:23:08,222 --> 00:23:10,266 ja iltakoulussa. Se on liikaa! 508 00:23:10,349 --> 00:23:13,185 Hetkinen. Opetatko iltakoulussa? 509 00:23:13,269 --> 00:23:15,062 Ei, tykkään vain puseroista. 510 00:23:15,146 --> 00:23:16,564 Kyllä, opetan iltakoulussa. 511 00:23:16,647 --> 00:23:18,524 Toitko kuivattuja apiloita, menninkäinen? 512 00:23:18,607 --> 00:23:19,900 Tuo ei vieläkään naurata. 513 00:23:19,984 --> 00:23:21,152 Hetkinen! 514 00:23:21,986 --> 00:23:24,113 Stewart, miksi sanoit, että iltakoulua ei ole? 515 00:23:24,196 --> 00:23:25,364 Miksi sanoit niin? 516 00:23:25,448 --> 00:23:28,868 Koska kävin koulua Teddyn kanssa. 517 00:23:28,951 --> 00:23:33,956 Hän oli surkea oppilas, enkä halua sellaisia tänne. 518 00:23:34,040 --> 00:23:35,666 Vaikka hän olisi tyhmä kuin minion, 519 00:23:35,750 --> 00:23:37,710 hän on tervetullut tunneilleni. 520 00:23:37,793 --> 00:23:39,587 Kiitos tuosta. 521 00:23:39,670 --> 00:23:42,048 Ole hyvä. Tarvitset sitä. 522 00:23:42,131 --> 00:23:44,050 Carrie, voitko vähentää asennetta? 523 00:23:44,133 --> 00:23:45,676 Oikeasti? 524 00:23:45,760 --> 00:23:47,970 Asenne ei ole edes alkanut näkyä. 525 00:23:48,054 --> 00:23:50,222 - Sano se uudestaan. - Anteeksi. 526 00:23:50,306 --> 00:23:51,724 Valitsin sanani huonosti. 527 00:23:51,807 --> 00:23:54,060 Haluan sen kunnioituksen, 528 00:23:54,143 --> 00:23:55,853 mitä pomolle osoitetaan. 529 00:23:55,936 --> 00:23:57,271 Koska tämä on sinun talosi. 530 00:23:57,355 --> 00:23:59,065 Puhuitko mustan äänellä hänelle? 531 00:23:59,148 --> 00:24:01,984 Se ei ole musta ääni. 532 00:24:02,068 --> 00:24:03,611 Matkit mustien puheääntä. 533 00:24:03,694 --> 00:24:05,112 Etkö muista sitä kokousta? 534 00:24:05,196 --> 00:24:07,782 Sanoit, että kokouksesta tulee helmi. 535 00:24:07,865 --> 00:24:08,949 Se oli helmi. 536 00:24:09,617 --> 00:24:12,578 Sanoit henkilöstökokouksessa, että annat sata. 537 00:24:12,661 --> 00:24:14,038 Milloin en ole antanut sataa? 538 00:24:14,455 --> 00:24:17,124 Kun laitoit differentiaalilaskennan niskoilleni. 539 00:24:17,208 --> 00:24:18,417 Sovitaan, että olemme eri mieltä. 540 00:24:18,501 --> 00:24:21,921 En halua keskeyttää itsepetosbileitä. 541 00:24:22,004 --> 00:24:23,422 Mutta minulla on töitä. 542 00:24:23,714 --> 00:24:25,466 - Vau. - Suokaa anteeksi. 543 00:24:26,384 --> 00:24:29,053 Skulaan juttuani. 544 00:24:31,764 --> 00:24:33,015 Tuo on mustan ääni. 545 00:24:33,099 --> 00:24:34,600 Liikettä! 546 00:24:35,518 --> 00:24:38,312 Tarkoitusta askeleeseen. Vauhtia! 547 00:24:38,396 --> 00:24:39,772 - Hei. - Käytävilläni ei haahuilla. 548 00:24:39,855 --> 00:24:42,650 Voiko hän estää minua opiskelemasta? 549 00:24:42,733 --> 00:24:46,112 Ei voi. Tässä oppikirja. 550 00:24:46,195 --> 00:24:48,197 Menen valmistelemaan 551 00:24:48,280 --> 00:24:51,492 ensimmäistä oppituntia. Aloitamme seitsemältä. 552 00:24:51,575 --> 00:24:53,369 Paksunoloinen kirja. 553 00:24:54,078 --> 00:24:56,205 Odotin jotain lehtisen tyylistä. 554 00:24:59,166 --> 00:25:02,461 Luulitko, että lehtiseen mahtuu neljän vuoden opinnot? 555 00:25:02,545 --> 00:25:03,671 En. 556 00:25:03,754 --> 00:25:05,756 - Ehkä olet tyhmä kuten Stewar sanoi. - Odota. Ei. 557 00:25:05,840 --> 00:25:06,924 - Anna se. - En uskonutkaan. 558 00:25:07,008 --> 00:25:08,300 Mene kirjastoon sitten. 559 00:25:08,384 --> 00:25:11,137 - Kääpiön ruikku! - Pidän kirjan. 560 00:25:11,971 --> 00:25:14,932 Taisin sekoittaa tämän autokouluun. 561 00:25:15,016 --> 00:25:17,143 Tule tai älä, aivan sama. 562 00:25:17,226 --> 00:25:18,561 En saa palkkaa pääluvun mukaan. 563 00:25:19,270 --> 00:25:22,690 Ehkä kannattaa etsiä iltakoulu, jossa opetetaan lehtisestä. 564 00:25:23,190 --> 00:25:25,860 Tiedätkö sellaisen? Ei, pidän kirjan. 565 00:25:27,236 --> 00:25:28,738 Pidä hauskaa. 566 00:25:29,363 --> 00:25:31,657 Marv, GED alkaa arveluttaa. 567 00:25:32,199 --> 00:25:34,410 Opettaja on helvetin tiukka. 568 00:25:34,493 --> 00:25:37,538 Soitan myöhemmin, Marv. Voi paska! 569 00:25:37,621 --> 00:25:40,374 Lopeta! Mitä teet? 570 00:25:40,458 --> 00:25:41,542 Miltä näyttää? 571 00:25:41,625 --> 00:25:45,046 Kuin hinaisit autoni pois. Pysäköinkö invapaikalle? 572 00:25:45,129 --> 00:25:46,922 Autosta on neljä maksuerää rästissä. 573 00:25:47,006 --> 00:25:48,007 Se peritään takaisin. 574 00:25:48,090 --> 00:25:49,884 Vietkö autoni, vaikka takapenkillä on vauva? 575 00:25:50,259 --> 00:25:51,927 Siellä ei ole mitään vauvaa. 576 00:25:52,011 --> 00:25:53,095 Tämä vauva! 577 00:25:55,181 --> 00:25:56,307 Etkö kuule? 578 00:25:56,390 --> 00:25:57,516 En taida. 579 00:25:57,600 --> 00:25:59,018 Käskin olla tekemättä sitä. 580 00:26:00,644 --> 00:26:01,896 En laske leikkiä. 581 00:26:01,979 --> 00:26:03,773 Pois tieltä! 582 00:26:03,856 --> 00:26:05,816 Lopeta! Vauvani on autossa! 583 00:26:05,900 --> 00:26:07,151 Auto lähtee. 584 00:26:07,234 --> 00:26:08,986 - Mene pois tieltä! - Näytän lähdön. 585 00:26:09,070 --> 00:26:10,071 Näytän jotain. 586 00:26:10,446 --> 00:26:11,489 Pois autosta! 587 00:26:14,617 --> 00:26:15,951 Jee! 588 00:26:16,994 --> 00:26:18,913 Tätäkö haluat? 589 00:26:18,996 --> 00:26:20,664 - Haluatko nähdä jotain? - Antaa mennä! 590 00:26:24,251 --> 00:26:25,378 Heippa! 591 00:26:25,878 --> 00:26:27,088 Tollo. 592 00:26:30,174 --> 00:26:31,759 Hyvä, että nautitte esityksestä. 593 00:26:32,927 --> 00:26:36,180 Kertokaa kihlatulleni, että olin taas onnettomuudessa. 594 00:26:44,689 --> 00:26:45,898 Carrie, vai mitä? 595 00:26:46,774 --> 00:26:49,610 Tulit vaikka oppikirjat ovat kirjan kokoisia. 596 00:26:50,778 --> 00:26:53,239 Istu. Aloitamme kohta. 597 00:26:54,156 --> 00:26:55,324 Ennen sitä... 598 00:26:55,408 --> 00:26:58,202 Aloitimme väärällä jalalla. 599 00:26:58,285 --> 00:27:00,371 En tiedä, ehditkö syödä jo, 600 00:27:00,454 --> 00:27:02,498 joten toin 601 00:27:02,581 --> 00:27:04,583 erästä suosikeistani. 602 00:27:05,751 --> 00:27:06,919 Atlantan parasta meksikolaista. 603 00:27:08,504 --> 00:27:10,423 Kovin huomaavaista, Teddy. 604 00:27:11,590 --> 00:27:12,800 Kuule. 605 00:27:12,883 --> 00:27:14,427 Kävin läpi vanhoja koulutietojasi. 606 00:27:15,469 --> 00:27:19,724 Olit surkea matematiikassa, luonnontieteissä ja äidinkielessä. 607 00:27:19,807 --> 00:27:22,643 Mikä sinua vaivasi? Käytettiinkö sinua hyväksi tai jotain? 608 00:27:23,477 --> 00:27:26,480 Carrie, maailma on luokkahuoneeni. 609 00:27:26,981 --> 00:27:28,232 Suoraan sanoen 610 00:27:30,276 --> 00:27:32,153 en ole kuin nämä muut. 611 00:27:33,279 --> 00:27:35,197 En ole iltakoulua käyvän kaltainen. 612 00:27:35,281 --> 00:27:38,534 Ehkä voimme pitää huolta toisistamme. 613 00:27:38,617 --> 00:27:40,161 Auttaa toisiamme. 614 00:27:40,244 --> 00:27:41,829 Vahtia toisen selkää. 615 00:27:41,912 --> 00:27:43,789 Miten vain. Kunhan juttelemme. 616 00:27:44,540 --> 00:27:47,335 Nauti tacoista. Hymysi valaisee huoneen. 617 00:27:53,299 --> 00:27:54,800 Tuo paikka ei käy. 618 00:28:02,308 --> 00:28:04,685 MARV, OPERAATIO GED 619 00:28:04,769 --> 00:28:07,271 TACOT TOIMIVAT! 620 00:28:12,151 --> 00:28:14,278 Muistatko minut, pendejo? 621 00:28:19,700 --> 00:28:22,036 Itse Häpy End. 622 00:28:22,745 --> 00:28:24,705 Juustokakun karvoittaja tuli. 623 00:28:24,789 --> 00:28:26,457 Onko yllätys nähdä minut? 624 00:28:26,540 --> 00:28:28,209 Ei pitäisi olla, koska hommasit minulle potkut. 625 00:28:28,292 --> 00:28:30,086 En hommannut sinulle potkuja. 626 00:28:30,169 --> 00:28:31,170 Kyllä hommasit. 627 00:28:31,253 --> 00:28:33,005 Olin asiakaspalvelija kauan. 628 00:28:33,089 --> 00:28:35,549 Kaikki tietävät, että asiakas on aina oikeassa. 629 00:28:36,092 --> 00:28:38,678 - Elän tipeillä. - Olisin antanut parikymppiä. 630 00:28:38,761 --> 00:28:40,346 Lasku oli 800 dollaria. 631 00:28:40,429 --> 00:28:43,683 - Olisin saanut 160 taalaa! - Oma vikasi! 632 00:28:43,766 --> 00:28:46,852 Aloitetaan. Kuka pitää tacoista? 633 00:28:50,064 --> 00:28:51,524 Ovatko ne vegetacoja? 634 00:28:51,607 --> 00:28:53,317 Syön lihaa vain grillattuna. 635 00:28:53,401 --> 00:28:55,152 Katsotaan, mitä Teddy toi. 636 00:28:55,236 --> 00:28:58,364 Carne asadaa. Ole hyvä. 637 00:28:58,447 --> 00:29:00,032 Al pastor. 638 00:29:00,116 --> 00:29:01,534 - Kiitos. - Maistuuko? 639 00:29:01,617 --> 00:29:04,078 Carnitas? Maistuuko? Ole hyvä. 640 00:29:05,621 --> 00:29:08,874 Anteeksi, Carrie. Toin tacot sinulle. 641 00:29:08,958 --> 00:29:10,167 Tiedän. 642 00:29:10,251 --> 00:29:15,089 Teddy haki Cactus Housesta lahjuksia. 643 00:29:15,589 --> 00:29:18,259 Jos haluat mielistellä minua, 644 00:29:18,342 --> 00:29:19,927 sinun pitää keksiä jotain parempaa. 645 00:29:20,011 --> 00:29:24,015 Tarkoitan höyrytettyä hummeria juustomakaronilla 646 00:29:24,098 --> 00:29:25,891 ja broccolinilla. 647 00:29:25,975 --> 00:29:27,727 Ymmärrätkö? Jotain hienoa! 648 00:29:27,810 --> 00:29:30,271 Ei pikaruokaa, jota voisin ostaa itsekin 649 00:29:30,354 --> 00:29:31,856 surkealla palkallani. 650 00:29:32,481 --> 00:29:35,860 Siinä on erityistä quacamolea... 651 00:29:35,943 --> 00:29:39,530 Jos haluaa pärjätä tunneillani, 652 00:29:39,613 --> 00:29:42,074 pitää tehdä töitä. Yksinkertaista. 653 00:29:42,158 --> 00:29:43,701 - Niin? - Nopea kysymys. 654 00:29:43,784 --> 00:29:46,370 Eli höyrytetty hummeri käy? 655 00:29:47,747 --> 00:29:50,916 Ei. Tästä kannattaa ottaa opiksi. 656 00:29:51,375 --> 00:29:53,169 Eli ei hummeria. 657 00:29:54,670 --> 00:29:56,756 Esitellään itsemme. 658 00:29:56,839 --> 00:29:57,923 Minä aloitan. 659 00:29:58,007 --> 00:29:59,216 Olen Carrie. 660 00:29:59,300 --> 00:30:01,344 Päivisin opetan liian montaa kurssia 661 00:30:01,427 --> 00:30:02,720 liian pienellä palkalla. 662 00:30:02,803 --> 00:30:05,431 Yritän saada lisätienestejä täällä, 663 00:30:05,514 --> 00:30:10,144 jotta minulla olisi varaa vuokraan ja antibiootteihin, 664 00:30:10,227 --> 00:30:13,230 koska joskus työni saa minut sairastumaan. 665 00:30:14,440 --> 00:30:16,817 Seuraavaksi sinä. 666 00:30:19,779 --> 00:30:22,239 Mitä kuuluu? Olen Jaylen. 667 00:30:23,282 --> 00:30:26,160 Työskentelin MacArthurin pullotustehtaalla 14 vuotta, 668 00:30:26,243 --> 00:30:27,953 ja robotti korvasi minut juuri. 669 00:30:29,163 --> 00:30:32,792 Toinen puoliskoni, Kleopatrani, kuningattareni, ykköshoroni, 670 00:30:32,875 --> 00:30:35,503 vaimoni 14 vuoden ajan, sanoi: 671 00:30:35,586 --> 00:30:38,422 "Jos haluat vaihtoehtoja, hanki GED-todistus." 672 00:30:38,506 --> 00:30:42,051 "Se on parempi kuin työskennellä hotellisiivoojana puolella palkalla." 673 00:30:42,134 --> 00:30:44,595 Ja Jaylle sellainen ei käy. 674 00:30:45,179 --> 00:30:49,058 Sanon tämän, nyt kun minulla on suunvuoro. 675 00:30:50,017 --> 00:30:53,604 Terminatorin näkeminen herätti minut. 676 00:30:54,522 --> 00:30:57,316 Ymmärsin, ettei se ollut vain elokuva. 677 00:30:57,400 --> 00:30:59,151 Se oli ennustus. 678 00:30:59,235 --> 00:31:02,947 Siirtolaiset huomasivat sen ensin, mutta se on eri keskustelu. 679 00:31:03,197 --> 00:31:04,615 Muotoilen asian näin. 680 00:31:05,032 --> 00:31:06,992 Robotit eivät valtaa maailmaa. 681 00:31:08,536 --> 00:31:09,954 Eivät Jayn vahtivuorolla. 682 00:31:11,664 --> 00:31:12,873 Nekrut ei fuulaa. 683 00:31:13,582 --> 00:31:14,834 - Mitä? - Kiitos, Jaylen. 684 00:31:14,917 --> 00:31:17,420 Lupaan olla tuomatta Roomba-robotti-imuriani tänne. 685 00:31:18,337 --> 00:31:20,006 Vaimoni käy rumbatunneilla. 686 00:31:20,089 --> 00:31:21,257 En ymmärtänyt. 687 00:31:21,340 --> 00:31:22,550 Jatketaan. 688 00:31:22,633 --> 00:31:24,135 Entä sinä? 689 00:31:25,094 --> 00:31:26,137 Hyvä on. 690 00:31:26,220 --> 00:31:27,847 Hei, kaikki. Olen Theresa 691 00:31:27,930 --> 00:31:31,642 ja jätin high schoolin kesken, kun aloin odottaa ensimmäistä lastani. 692 00:31:31,726 --> 00:31:33,477 Menin naimisiin Randyn kanssa, 693 00:31:33,561 --> 00:31:36,939 kun hän sai minut raskaaksi, ja saimme kaksi lasta lisää. 694 00:31:37,023 --> 00:31:39,150 Meillä on nyt kolme rasavilliä. 695 00:31:39,233 --> 00:31:40,901 Meillä on nyt vähän tiukkaa, 696 00:31:40,985 --> 00:31:43,821 joten haluan GED-todistuksen päästäkseni töihin. 697 00:31:43,904 --> 00:31:47,366 Ennen kuin päädymme asumaan Randyn vanhempien kodinhoitohuoneeseen. 698 00:31:53,998 --> 00:31:56,834 Olen siunattu. 699 00:31:57,293 --> 00:31:58,544 Jumala on hyvä. 700 00:31:59,420 --> 00:32:00,546 Juuri niin. 701 00:32:00,921 --> 00:32:02,381 Entä sinä, nuori nainen? 702 00:32:03,841 --> 00:32:05,926 Hei, mitä kuuluu? Olen Mila. 703 00:32:06,010 --> 00:32:07,386 Minut erotettiin high schoolista, 704 00:32:07,470 --> 00:32:09,263 koska kaapistani löytyi ekstaasia. 705 00:32:09,347 --> 00:32:12,266 En joudu nuorisovankilaan, jos saan GED-todistuksen. 706 00:32:12,350 --> 00:32:14,560 Joten tässä ollaan. Olen innoissani. 707 00:32:14,643 --> 00:32:15,770 Siistiä! 708 00:32:15,853 --> 00:32:18,898 Noin sitä tehdään Amerikasta mahtava. 709 00:32:19,315 --> 00:32:20,358 Narttu. 710 00:32:21,400 --> 00:32:23,027 Mikä sinun tarinasi on? 711 00:32:23,235 --> 00:32:27,323 Olen Luis Flores. Minulla oli hyvä työ tarjoilijana. 712 00:32:27,406 --> 00:32:29,283 Sain hyviä tippejä, 713 00:32:29,367 --> 00:32:32,036 kunnes sain potkut ilman syytä. 714 00:32:32,620 --> 00:32:35,081 Aivan turhaan. Potkut. 715 00:32:37,249 --> 00:32:39,960 En tiedä miksi. En tiedä, miksi hän katsoo minua. 716 00:32:40,252 --> 00:32:41,462 Ei se mitään. 717 00:32:41,545 --> 00:32:44,215 Se oli merkki, että minun on aika tehdä jotain muuta. 718 00:32:44,674 --> 00:32:46,926 Tulin tähän maahan Meksikosta 719 00:32:47,009 --> 00:32:48,844 ollakseni laulaja-lauluntekijä. 720 00:32:48,928 --> 00:32:50,513 Kuten Julio Iglesias. 721 00:32:50,596 --> 00:32:53,099 Ei kuten Julio Iglesias. 722 00:32:53,641 --> 00:32:54,725 Hän on surkea. 723 00:32:55,685 --> 00:32:59,313 Kuten Justin Bieber tai Justin Timberlake. 724 00:32:59,397 --> 00:33:00,564 Tai T-Pain. 725 00:33:02,650 --> 00:33:03,901 Hetkinen. 726 00:33:03,984 --> 00:33:06,904 Etkö ole vähän vanha poptähdeksi? 727 00:33:06,987 --> 00:33:08,531 Etkö ole vähän nuori kuolemaan? 728 00:33:10,491 --> 00:33:11,534 Juuri niin. 729 00:33:12,535 --> 00:33:16,122 Minusta tulee suuhygienisti. 730 00:33:17,039 --> 00:33:18,332 Minulla on hyvät hampaat. 731 00:33:19,542 --> 00:33:21,002 Sovin siihen työhön. 732 00:33:21,919 --> 00:33:24,380 - Mikä? - Suuhygienisti. 733 00:33:26,090 --> 00:33:27,258 Ehkä kannattaisi käydä. 734 00:33:27,925 --> 00:33:30,678 Koska hampaasi ovat törkyiset. 735 00:33:31,095 --> 00:33:33,139 Hei, kaikki. Olen Mackenzie. 736 00:33:33,848 --> 00:33:34,890 Minua sanotaan Big Maciksi. 737 00:33:35,474 --> 00:33:36,642 McDonald's on mahtava. 738 00:33:37,393 --> 00:33:40,187 - Mitä? - McDonald's? 739 00:33:40,646 --> 00:33:41,647 En ymmärrä. 740 00:33:41,981 --> 00:33:43,733 Hampurilaispaikka, Mäkkäri? 741 00:33:45,026 --> 00:33:46,527 Ronald McDonald? 742 00:33:47,862 --> 00:33:50,489 Kaksi täyslihapihviä, kastiketta, salaattia, juustoa. 743 00:33:50,823 --> 00:33:52,616 Sämpylässä on seesaminsiemeniä. 744 00:33:53,117 --> 00:33:54,326 Etkö ole kuullut siitä? 745 00:33:58,831 --> 00:34:01,000 Tästä tulee pitkä lukukausi. 746 00:34:01,792 --> 00:34:02,793 Jatka. 747 00:34:02,877 --> 00:34:07,465 Polveni ja selkäni ovat huonossa kunnossa 748 00:34:07,548 --> 00:34:10,134 työskenneltyäni muuttofirmassa 30 vuotta. 749 00:34:10,217 --> 00:34:12,970 Haluan GED-todistuksen, 750 00:34:13,054 --> 00:34:15,306 jotta voin siirtyä johtotehtäviin. 751 00:34:15,389 --> 00:34:16,640 Pois auton ratista. 752 00:34:16,724 --> 00:34:20,811 Poikani Little Mac päätti jättää high schoolin kesken, 753 00:34:20,895 --> 00:34:22,146 joten teimme sopimuksen. 754 00:34:22,229 --> 00:34:25,191 Minä hankin GED-todistuksen ja hän päättötodistuksen. 755 00:34:26,525 --> 00:34:28,277 Käänteistä psykologiaa! 756 00:34:29,028 --> 00:34:30,071 Hyvä on. 757 00:34:30,654 --> 00:34:31,906 Mikä sinun nimesi on? 758 00:34:31,989 --> 00:34:33,366 Hei, miten menee? Olen Bobby. 759 00:34:33,449 --> 00:34:35,201 Juuri tuota tarkoitan. 760 00:34:35,451 --> 00:34:37,995 Illuminati! Sitä minä tarkoitan! 761 00:34:38,079 --> 00:34:39,872 Tuo nekru on täällä, mutta ei kuitenkaan. 762 00:34:39,955 --> 00:34:43,334 Näyttää kuin hän katsoisi meitä ja me häntä! 763 00:34:43,417 --> 00:34:46,045 Niin he tekevät sen! Tuo on Bobby Digital. 764 00:34:46,128 --> 00:34:47,922 Hän on täällä, mutta ei kuitenkaan. 765 00:34:48,005 --> 00:34:50,383 Tupac Coachellassa. Ymmärrättekö? 766 00:34:51,258 --> 00:34:53,052 Ymmärrättekö? Ette... 767 00:34:53,135 --> 00:34:54,512 Hyvä on. 768 00:34:54,595 --> 00:34:56,555 Hän ei varmaan edes ole olemassa. 769 00:34:56,639 --> 00:34:58,766 Oletko pilvessä? Tuo on Skype-puhelu. 770 00:35:00,434 --> 00:35:04,397 On rankkaa olla hereillä. 771 00:35:06,315 --> 00:35:07,775 Hereillä? 772 00:35:07,858 --> 00:35:10,611 Tervetuloa, kaikki. 773 00:35:10,695 --> 00:35:12,321 Hauska tavata. 774 00:35:12,405 --> 00:35:15,199 Emme tavanneet kaikkia. 775 00:35:15,282 --> 00:35:16,367 - En... - Teddy. 776 00:35:16,826 --> 00:35:21,497 Sanoit aiemmin, ettet ole iltakoulua käyvän kaltainen. 777 00:35:22,623 --> 00:35:24,542 Ajattelin, ettei sinua kiinnosta. 778 00:35:24,625 --> 00:35:26,335 Niinkö? 779 00:35:27,628 --> 00:35:29,422 Kuulit väärin. 780 00:35:29,505 --> 00:35:32,425 En sanoisi niin ihmisistä, joita en tunne. 781 00:35:32,508 --> 00:35:34,218 Tämä on hyvä aasinsilta. 782 00:35:34,301 --> 00:35:37,138 Nousen seisomaan. 783 00:35:37,346 --> 00:35:38,973 Olen Teddy Walker. 784 00:35:39,056 --> 00:35:41,100 Itse asiassa kävin täällä koulua. 785 00:35:42,143 --> 00:35:43,728 Menin juuri kihloihin. 786 00:35:43,811 --> 00:35:45,479 Kihlattu on liian hyvä hänelle. 787 00:35:45,563 --> 00:35:46,689 Mitä? 788 00:35:46,772 --> 00:35:50,735 Ei mitään. Sanoin: "Jatka. Kaikki rakastavat sinua." 789 00:35:51,193 --> 00:35:53,571 Mitä mieltä kihlattusi on iltakoulusta? 790 00:35:53,654 --> 00:35:54,780 Hän pitää ajatuksesta! 791 00:35:55,990 --> 00:35:56,991 Hänestä se on mahtavaa! 792 00:35:57,616 --> 00:35:58,993 Kihlattu ei tiedä. 793 00:35:59,076 --> 00:36:00,244 Hänestä se on mahtavaa! 794 00:36:00,786 --> 00:36:03,205 Huomasin, että äänesi nousi juuri oktaavilla. 795 00:36:03,748 --> 00:36:06,876 Opiskelin psykologiaa, 796 00:36:06,959 --> 00:36:09,503 joten tiedän, että se kertoo valehtelusta. 797 00:36:09,587 --> 00:36:10,963 En valehtele. 798 00:36:11,881 --> 00:36:13,924 Älä valehtele vuodekumppanille. 799 00:36:14,008 --> 00:36:15,134 Mutta en valehtele. 800 00:36:15,217 --> 00:36:16,719 Kuulostaa paskapuheelta. 801 00:36:16,802 --> 00:36:19,138 - Kaikki näkevät lävitsesi. - Mitä jos... 802 00:36:19,221 --> 00:36:21,515 Äänenkorkeusteoriasi mukaan... 803 00:36:21,599 --> 00:36:23,309 Ajaudumme sivuraiteille. 804 00:36:23,392 --> 00:36:24,393 Hän valehteli neljä kertaa. 805 00:36:24,477 --> 00:36:26,771 - Hän valehtelee varmasti. -Enhän. 806 00:36:26,854 --> 00:36:29,857 Luontoäitiä ei voi huijata. Ja sitä nainen on. 807 00:36:29,940 --> 00:36:31,567 - Kaveri. - Varsinkin musta nainen. 808 00:36:31,650 --> 00:36:32,943 Se on totta. 809 00:36:33,027 --> 00:36:34,236 - Tytöt ovat fiksuja. - Onko hän kaunis? 810 00:36:34,320 --> 00:36:36,030 Hemmetti. Kirjaimellisesti. 811 00:36:36,113 --> 00:36:37,865 - Mitä sitten, jos hän ei kertonut? - No... 812 00:36:37,948 --> 00:36:40,701 Väitin Randylle, että hän oli ensimmäiseni. 813 00:36:40,785 --> 00:36:42,411 Yritän esitellä itseni. 814 00:36:42,495 --> 00:36:44,038 Jos kunnioittaisit kuningatartasi, 815 00:36:44,121 --> 00:36:45,539 se horo tietäisi, missä olet. 816 00:36:45,623 --> 00:36:48,501 - Hyvä on. - Älä valehtele kuningattarellesi. 817 00:36:48,584 --> 00:36:50,878 - No niin. - Mies miehelle? 818 00:36:50,961 --> 00:36:52,755 Faarao faaraolle, kuningas kuninkaalle. 819 00:36:52,838 --> 00:36:54,507 Jos puuhastelette yhdessä, 820 00:36:54,590 --> 00:36:55,800 hän voi kantaa siementäsi. 821 00:36:55,883 --> 00:36:57,051 Tämä keskustelu... 822 00:36:57,134 --> 00:36:58,636 Valehtelet hänelle ja lapsellesi. 823 00:36:58,719 --> 00:36:59,762 Hitto! 824 00:36:59,845 --> 00:37:01,806 Hän tietää, että olet tyhmä. 825 00:37:01,889 --> 00:37:02,932 - Tarkoitan... - Antaa olla. 826 00:37:03,015 --> 00:37:04,058 Riittää! 827 00:37:04,141 --> 00:37:06,185 Miten hän ei tiedä, missä olet? On myöhä. 828 00:37:06,268 --> 00:37:08,896 - Ei ole halloween. - Nyt riittää. 829 00:37:08,979 --> 00:37:11,482 Siskonikin tietää, missä olen. 830 00:37:11,565 --> 00:37:13,526 Ja hän asuu Arkansasissa asti. 831 00:37:13,609 --> 00:37:15,736 Nyt teemme näin. 832 00:37:16,654 --> 00:37:20,491 Saatte läksyjä joka illaksi, kuten normaalissa high schoolissa. 833 00:37:20,950 --> 00:37:23,369 Nyt pidän pistokokeen, 834 00:37:23,452 --> 00:37:26,914 jotta näen, millä tasolla olette. 835 00:37:26,997 --> 00:37:29,000 Koe ensimmäisenä päivänä? 836 00:37:29,166 --> 00:37:33,337 Teddy, se on pistokoe. Kuunnelkaa. 837 00:37:33,421 --> 00:37:36,674 Opetan teitä, jos haluatte oppia. 838 00:37:36,757 --> 00:37:40,428 Muuten voitte poistua nyt heti. 839 00:37:41,095 --> 00:37:42,388 Juuri niin. 840 00:37:42,805 --> 00:37:44,598 Tervetuloa iltakouluun. 841 00:37:47,685 --> 00:37:48,769 Tässä. 842 00:37:48,853 --> 00:37:51,772 Se oli kauheaa! 843 00:37:51,856 --> 00:37:54,400 Meidän nuoruudessamme ei ollut sellaisia opettajia. 844 00:37:54,483 --> 00:37:56,444 - Mitä? -se nainen on kuin tiiliseinä. 845 00:37:56,527 --> 00:37:57,903 En saa häneen yhteyttä. 846 00:37:57,987 --> 00:38:00,156 Se ei onnistu tiiliseinän kanssa. 847 00:38:00,322 --> 00:38:01,365 Mitä sinä puuhaat? 848 00:38:01,532 --> 00:38:03,284 Treenaan. Pitää laihtua vähän. 849 00:38:03,367 --> 00:38:05,619 - Haluan hyvään kuntoon. -Miksi edes kysyin? 850 00:38:05,703 --> 00:38:07,830 Lakkaa maksamasta kaikesta. 851 00:38:07,913 --> 00:38:10,082 Ja tarvitset väliaikaisen työn. 852 00:38:10,583 --> 00:38:13,044 Luuletko, etten ole etsinyt työtä? 853 00:38:13,127 --> 00:38:15,129 Oletko hullu? Olen juoksumatolla! 854 00:38:15,212 --> 00:38:16,714 Haluamiani töitä 855 00:38:16,797 --> 00:38:19,550 ei anneta high schoolin kesken jättäneille. 856 00:38:19,633 --> 00:38:22,803 Et voi jatkaa Lisalle valehtelua. Ymmärrätkö? 857 00:38:22,887 --> 00:38:25,556 Katson, onko Monsterissa jotain uutta. 858 00:38:25,639 --> 00:38:27,058 Mitä sieltä muka löytää? 859 00:38:27,850 --> 00:38:28,851 Tässä. 860 00:38:28,934 --> 00:38:32,063 "Myyjän paikka. Markkinointitaitoja vaaditaan." 861 00:38:32,146 --> 00:38:34,940 "GED-todistus ei välttämätön." 862 00:38:36,150 --> 00:38:38,235 Hae paikkaa! Tämä on täydellistä! 863 00:38:38,444 --> 00:38:40,154 YÖKERHO VAHA 864 00:38:51,540 --> 00:38:53,459 KRISTITTY KANA 865 00:38:54,210 --> 00:38:56,128 Kanaa Herralta. 866 00:38:56,921 --> 00:38:58,673 Tekikö hän kanat? 867 00:38:58,839 --> 00:39:00,424 Kyllä. 868 00:39:02,051 --> 00:39:03,052 Niin. 869 00:39:03,219 --> 00:39:04,929 Kyllä tämä onnistuu. 870 00:39:05,513 --> 00:39:07,098 - Niinkö? - Kyllä. 871 00:39:07,682 --> 00:39:09,642 On tärkeää tarjota 872 00:39:10,142 --> 00:39:12,019 asiakkaalle makuelämyksiä. 873 00:39:12,103 --> 00:39:13,145 Kyllä. 874 00:39:13,229 --> 00:39:14,438 Kun asiakas haukkaa ruokaa, 875 00:39:14,522 --> 00:39:17,817 makuhermojen pitää huutaa: "Halleluja!" 876 00:39:17,900 --> 00:39:20,444 Juuri niin, Teddy. Olet taivaan lahja. 877 00:39:20,611 --> 00:39:23,239 Olen myyntimies. Se on työtäni. 878 00:39:23,406 --> 00:39:25,658 En välitä titteleistä. 879 00:39:25,741 --> 00:39:27,410 Markkinointipäällikkö? Sinä päätät. 880 00:39:27,493 --> 00:39:29,995 Pitää kysyä, mitä Jeesus tekisi. 881 00:39:30,079 --> 00:39:31,414 - Pyydän vain... - Kyllä. 882 00:39:31,497 --> 00:39:32,748 ...joustavia työaikoja. 883 00:39:32,832 --> 00:39:34,333 Olen hankkimassa GED-todistusta. 884 00:39:34,417 --> 00:39:35,626 Teet itsestäsi paremman. 885 00:39:35,710 --> 00:39:36,752 Niin. 886 00:39:36,836 --> 00:39:38,254 Sitä tarkoittaa olla kristitty. 887 00:39:38,337 --> 00:39:40,047 Aamen sille. 888 00:39:40,131 --> 00:39:41,716 Aamen! 889 00:39:41,799 --> 00:39:42,800 Kunnia Herralle! 890 00:39:43,884 --> 00:39:45,344 Tämän pitäisi sopia. 891 00:39:46,429 --> 00:39:49,348 Olen odottanut, että Herra 892 00:39:49,432 --> 00:39:52,643 lähettäisi minulle kaltaisesi pikkumiehen. 893 00:39:53,144 --> 00:39:54,812 Ja siinä sinä olet. 894 00:39:56,814 --> 00:39:57,940 En tee sitä. 895 00:39:58,024 --> 00:40:01,027 Veli Isaac, olen musta mies. 896 00:40:01,444 --> 00:40:04,155 En voi pukeutua kanaksi vuonna 2018 897 00:40:04,572 --> 00:40:09,035 ja kotkottaa tienvarressa. 898 00:40:09,326 --> 00:40:11,412 Jos et etsi markkinoijaa, 899 00:40:11,495 --> 00:40:13,247 voimme sopia... Mitä on tekeillä? 900 00:40:13,330 --> 00:40:15,166 Meidän pitää jatkaa myöhemmin. 901 00:40:15,249 --> 00:40:17,209 - Paloharjoitus? - No niin, kaikki. 902 00:40:17,293 --> 00:40:18,753 Tulkaa. Aika on koittanut. 903 00:40:18,836 --> 00:40:19,837 Missä on lähin uloskäynti? 904 00:40:19,920 --> 00:40:21,881 - On aika rukoilla. - Mitä? 905 00:40:21,964 --> 00:40:23,799 On aika rukoilla. Tulkaa. 906 00:40:24,258 --> 00:40:25,634 Hemmetti. Mikä sinulla on? 907 00:40:25,801 --> 00:40:27,553 Herra, 908 00:40:27,636 --> 00:40:30,306 kiitämme sinua siitä, että toit pikku-Teddyn tänne tänään. 909 00:40:30,389 --> 00:40:31,849 - Kyllä! - Tämä pikkutipu 910 00:40:31,932 --> 00:40:34,852 levittää sanaa ihanasta kanastasi. 911 00:40:34,935 --> 00:40:38,439 En tee sitä... Rouva! 912 00:40:38,522 --> 00:40:40,232 Vahva puristus! 913 00:40:40,524 --> 00:40:41,692 Anteeksi! 914 00:40:42,068 --> 00:40:44,862 En tee sitä pukeutuneena kanaksi. Hemmetti! 915 00:40:44,945 --> 00:40:46,030 Veli Teddy. 916 00:40:46,113 --> 00:40:48,449 Hän on sinussa, vai mitä? 917 00:40:48,532 --> 00:40:49,700 Kanapukua tai ei, 918 00:40:49,784 --> 00:40:51,577 rukoilemme yhdessä, 919 00:40:51,660 --> 00:40:53,579 että rakennat pesäsi tänne luoksemme. 920 00:40:53,662 --> 00:40:55,873 - Hyvä on. - Aamen! 921 00:40:55,956 --> 00:40:57,375 Aamen! 922 00:40:58,292 --> 00:41:01,170 - Aamen! Kyllä! - Tervetuloa, veli Teddy. 923 00:41:01,253 --> 00:41:02,922 No niin. Tämä on tärkeä päivä. 924 00:41:03,005 --> 00:41:04,048 Voinko sanoa jotain? 925 00:41:04,131 --> 00:41:05,174 Olette tässä tosi syvällä. 926 00:41:05,257 --> 00:41:07,093 Jaamme Jeesusta ruokamme kautta. 927 00:41:08,260 --> 00:41:09,345 Tehtyänne ensimmäiset läksyt 928 00:41:09,428 --> 00:41:13,557 Pythagoraan lauseen pitäisi olla tuttu. 929 00:41:13,641 --> 00:41:14,809 Sanokaa perässä. 930 00:41:14,892 --> 00:41:15,893 "Pythagoraan." 931 00:41:15,976 --> 00:41:17,061 "Pythagoorainen." 932 00:41:17,144 --> 00:41:18,187 "Pythigorinen." 933 00:41:18,270 --> 00:41:19,397 "Lause." 934 00:41:19,480 --> 00:41:20,523 "Lause." 935 00:41:20,606 --> 00:41:22,650 Niin se sanotaan. Ja sitä se on. 936 00:41:22,733 --> 00:41:24,318 Bobby, varo! 937 00:41:24,402 --> 00:41:25,486 Luoja. 938 00:41:25,820 --> 00:41:27,113 Hoitele hänet! 939 00:41:29,657 --> 00:41:30,658 Bobby on hyvä. 940 00:41:32,410 --> 00:41:34,537 - Hitto! - Yritän oppia täällä! 941 00:41:34,620 --> 00:41:36,288 Soittakaa poliisi! 942 00:41:36,372 --> 00:41:37,623 Mitä tapahtuu? 943 00:41:41,127 --> 00:41:43,295 - Jestas! - Pois kimpustani! 944 00:41:43,379 --> 00:41:44,547 Hän nousee ylös! 945 00:41:44,630 --> 00:41:46,090 Varo! Takanasi! 946 00:41:48,050 --> 00:41:50,136 - Hän potkaisi tyyppiä... - Luoja! 947 00:41:50,219 --> 00:41:51,429 Suoraan... 948 00:41:54,890 --> 00:41:56,559 - Riittää! - Tee hänestä selvää! Tallo päätä! 949 00:41:57,435 --> 00:41:59,437 - Tule tänne! - Lopettakaa! 950 00:42:03,065 --> 00:42:04,066 En tehnyt mitään! 951 00:42:04,608 --> 00:42:07,945 Kunnon kamaa. Kuin vanhoina hyvinä aikoina. 952 00:42:11,490 --> 00:42:14,201 He erehtyivät henkilöstä. Jatka. 953 00:42:14,285 --> 00:42:16,579 Oletko kunnossa, vai odotammeko, 954 00:42:16,662 --> 00:42:18,164 että teet uuden veitsen? 955 00:42:18,247 --> 00:42:23,169 Jatka Pythagoraan lauseesta. 956 00:42:23,669 --> 00:42:25,046 Hyvä on. 957 00:42:25,838 --> 00:42:27,298 Tiedättekö, mitä pitäisi tehdä? 958 00:42:27,381 --> 00:42:29,592 Hankitaan hänelle tupakkaa. 959 00:42:29,675 --> 00:42:31,344 Se on arvokasta valuuttaa vankilassa. 960 00:42:31,427 --> 00:42:32,595 Se ja perse. 961 00:42:32,678 --> 00:42:33,846 No niin. 962 00:42:33,929 --> 00:42:35,389 Tämä on suorakulmainen kolmio. 963 00:42:35,473 --> 00:42:36,515 HEI, KULTA! 964 00:42:36,599 --> 00:42:38,893 Tiedämme jo kahden muun sivun pituudet. 965 00:42:38,976 --> 00:42:40,144 ÄITI KAIPAA TEDDY-KARHUA 966 00:42:40,227 --> 00:42:45,149 Siitä on helppo laskea hypotenuusan pituus. 967 00:42:45,232 --> 00:42:49,236 A toiseen plus b toiseen on c toiseen. 968 00:42:49,320 --> 00:42:50,571 Sanokaa perässä. 969 00:42:50,654 --> 00:42:54,283 "A toiseen plus b toiseen on c toiseen." 970 00:42:54,367 --> 00:42:55,659 YRITÄTKÖ LAHJOA SEKSILLÄ? 971 00:42:55,743 --> 00:42:56,911 Hyvä. 972 00:42:57,370 --> 00:42:59,288 Teddy, näytät nauttivan tästä. 973 00:42:59,372 --> 00:43:01,332 Jäit kiinni, Teddy! 974 00:43:01,665 --> 00:43:03,501 Tule ratkaisemaan yhtälö. 975 00:43:03,918 --> 00:43:05,169 Nalkissa! 976 00:43:10,257 --> 00:43:11,801 Jos haluat. 977 00:43:11,884 --> 00:43:13,052 Tule. 978 00:43:13,135 --> 00:43:14,929 Pystyt siihen, Teddy. 979 00:43:22,937 --> 00:43:25,564 HYPOTENUUSA RATKAISE C: N PITUUS 980 00:43:28,526 --> 00:43:30,778 Ratkaise c:n pituus. 981 00:43:44,083 --> 00:43:45,209 Tiedättekö mitä? 982 00:43:48,629 --> 00:43:50,047 Täällä taitaa olla jotain. 983 00:43:52,925 --> 00:43:56,095 Mitä kuuluu, iltakoulu? 984 00:43:57,471 --> 00:43:58,723 Ketä etsit? 985 00:43:59,890 --> 00:44:04,353 Olen tämän koulun rehtori, ja tulin katsomaan... 986 00:44:05,855 --> 00:44:07,273 Mitä hän tekee täällä? 987 00:44:08,649 --> 00:44:10,401 Opiskelen saadakseni GED-todistuksen. 988 00:44:11,402 --> 00:44:14,572 Jos ei haittaa, haluaisin jatkaa oppimista. 989 00:44:16,866 --> 00:44:17,950 Tietysti. 990 00:44:18,034 --> 00:44:19,160 Anteeksi keskeytys. 991 00:44:19,243 --> 00:44:20,578 Kiitos. 992 00:44:21,704 --> 00:44:25,791 Haluaisin jäädä hetkeksi katsomaan, jos se käy. 993 00:44:26,542 --> 00:44:28,919 Jatka yhtälön ratkaisemista. 994 00:44:29,462 --> 00:44:31,005 Älä välitä minusta. 995 00:44:32,256 --> 00:44:33,257 Siistiä. 996 00:44:34,425 --> 00:44:36,093 Kyllä se minulle käy. 997 00:44:36,177 --> 00:44:39,305 Tehdään tämä vaihe kerrallaan. 998 00:44:39,388 --> 00:44:40,514 Se pitää tehdä oikein. 999 00:44:41,182 --> 00:44:43,017 Ensin poistan tämän viivan. 1000 00:44:44,393 --> 00:44:45,770 Se on piirretty huonosti. 1001 00:44:45,853 --> 00:44:47,688 - Tehdään se kunnolla. - Kahdeksan! 1002 00:44:47,772 --> 00:44:48,856 Vai mitä? 1003 00:44:49,315 --> 00:44:51,859 Kolme sivua. A, b ja c. Jaetaan ne. 1004 00:44:51,942 --> 00:44:54,278 Siinä. Nämä kaksi pois. 1005 00:44:54,362 --> 00:44:55,613 Hän ei tiedä vastausta! 1006 00:44:55,696 --> 00:44:57,573 Tämä voi hämmentää. 1007 00:44:57,656 --> 00:44:59,658 Sitten 1008 00:45:00,659 --> 00:45:02,286 - vastaus selviää. - Kahdeksan! 1009 00:45:02,370 --> 00:45:03,621 Vastaus on viisi. 1010 00:45:04,455 --> 00:45:08,876 Se on viisi. Helppoa. Viisi toiseen potenssiin. 1011 00:45:08,959 --> 00:45:12,129 Minulla ei ole aikaa tällaiseen. 1012 00:45:12,213 --> 00:45:13,839 Miksi tuhlaan aikaani? 1013 00:45:13,923 --> 00:45:15,591 En tuhlaa aikaani Pythagoraan lauseeseen. 1014 00:45:15,675 --> 00:45:16,842 Yksinkertaista. 1015 00:45:16,926 --> 00:45:20,054 Vaikuttavaa, Teddy. 1016 00:45:20,137 --> 00:45:21,806 Todella vaikuttavaa! 1017 00:45:22,556 --> 00:45:24,850 Katsotaan, miten pärjäät välikokeessa. 1018 00:45:25,226 --> 00:45:27,061 Minun välikokeessani. 1019 00:45:27,144 --> 00:45:28,312 Hyvä on. 1020 00:45:29,605 --> 00:45:30,856 Oliko tämä tässä, Stewart? 1021 00:45:30,940 --> 00:45:33,150 Vai haluatko opettaa lopun tunnista? 1022 00:45:33,234 --> 00:45:34,610 Jatka, Carrie. 1023 00:45:34,985 --> 00:45:36,654 En pidä hänen asenteestaan. 1024 00:45:36,946 --> 00:45:38,280 Mukavaa oppituntia. 1025 00:45:40,908 --> 00:45:42,368 Mitä? 1026 00:45:42,451 --> 00:45:45,037 Hän on kusipää. 1027 00:45:45,121 --> 00:45:49,291 Unohdammeko, että näimme vankilatappelun? 1028 00:45:50,543 --> 00:45:52,670 - Montako tuntia on jäljellä? - Se oli outoa. 1029 00:45:52,753 --> 00:45:54,422 Minulla on neljä tuntia töitä. 1030 00:45:54,505 --> 00:45:55,715 En tiedä, haluanko. 1031 00:45:55,798 --> 00:45:57,883 Annan kyydin kotiin kympillä. 1032 00:45:57,967 --> 00:45:59,677 Hei, Carrie! 1033 00:46:01,804 --> 00:46:03,848 Kiitos siitä, mitä teit, kun olin taululla. 1034 00:46:04,306 --> 00:46:05,433 Sitä minä tarkoitin. 1035 00:46:05,516 --> 00:46:07,601 Autamme toinen toistamme. 1036 00:46:07,685 --> 00:46:09,270 Raavimme toistemme selkää. 1037 00:46:09,353 --> 00:46:11,480 Se ei tule toistumaan, Teddy. 1038 00:46:11,564 --> 00:46:13,315 Tuo oli viimeinen kerta. 1039 00:46:13,399 --> 00:46:15,484 Ja mitä oikein puuhasit taululla? 1040 00:46:16,444 --> 00:46:17,486 En mitään. 1041 00:46:18,863 --> 00:46:21,198 Minä vain... En ollut valmistautunut. 1042 00:46:21,282 --> 00:46:23,200 Jos et halua tehdä töitä, lähde kurssilta. 1043 00:46:23,284 --> 00:46:24,994 Miksi... Ei! 1044 00:46:25,077 --> 00:46:27,204 Teen töitä. Näet vielä. 1045 00:46:27,288 --> 00:46:29,040 - Sehän nähdään. - Kyllä. 1046 00:46:29,123 --> 00:46:30,708 - Hienoa! - Mahtavaa! 1047 00:46:30,791 --> 00:46:32,209 - Täydellistä! - Hyvä! 1048 00:46:39,717 --> 00:46:40,843 Hitto! 1049 00:46:41,594 --> 00:46:43,429 Kulta, tulin kotiin! 1050 00:46:48,351 --> 00:46:49,393 Nukutko? 1051 00:46:51,145 --> 00:46:52,146 Oletko hereillä? 1052 00:47:01,989 --> 00:47:03,824 Anteeksi! 1053 00:47:04,492 --> 00:47:06,410 Hyvä pylly, vai mitä? 1054 00:47:06,494 --> 00:47:10,039 Mutta pakaroiden sijaan joudut hautaamaan pääsi kirjoihin. 1055 00:47:11,624 --> 00:47:12,917 Mene opiskelemaan! 1056 00:47:15,169 --> 00:47:16,212 En halua opiskella! 1057 00:47:22,927 --> 00:47:24,553 Keskity, Teddy. 1058 00:47:24,637 --> 00:47:26,972 Keskity! 1059 00:47:30,643 --> 00:47:31,977 Et saa sitä! 1060 00:47:32,353 --> 00:47:33,562 Anna se takaisin! 1061 00:47:34,021 --> 00:47:35,856 Tässä on demoni. 1062 00:47:35,940 --> 00:47:39,944 Vaati se mitä vain En lakkaa taistelemasta 1063 00:47:43,447 --> 00:47:45,533 Little Mac! Mitä sinä teet? 1064 00:47:45,616 --> 00:47:46,826 Muistiinpanoni ovat kännykässä. 1065 00:47:46,909 --> 00:47:48,786 - Opiskelisit. - Mitä hittoa? 1066 00:47:48,869 --> 00:47:50,579 Älä ole mäntti! 1067 00:47:50,663 --> 00:47:52,456 - Opiskele! - Inhoan sinua! 1068 00:47:53,457 --> 00:47:55,751 Mikä on pizzan ympärysmitta? Läpimitta? 1069 00:47:55,835 --> 00:47:58,045 Kerro, montako pepperonia pizzassa on. 1070 00:47:58,129 --> 00:47:59,505 Saat yhden tähden. 1071 00:47:59,588 --> 00:48:02,258 Jätän sinut tänne slummiin. Mitä sanot siitä? 1072 00:48:02,758 --> 00:48:05,594 Theresa! Kello on yli kymmenen! 1073 00:48:05,678 --> 00:48:08,639 Hän on Randyni. Hän on suloinen. 1074 00:48:08,723 --> 00:48:10,808 Haluaako joku muu yrittää? 1075 00:48:10,891 --> 00:48:12,018 On vähän kiire. 1076 00:48:12,977 --> 00:48:14,311 Oletko nähnyt korjauslakkaa? 1077 00:48:15,229 --> 00:48:18,149 Ei voi olla totta! 1078 00:48:18,232 --> 00:48:21,527 Tiedät, mitä mieltä olen roboteista! 1079 00:48:21,861 --> 00:48:23,154 "Isot perseet." 1080 00:48:23,237 --> 00:48:25,156 Tiedätkö, mistä isoperseiset pitävät? 1081 00:48:25,239 --> 00:48:27,074 Miehistä, joilla on työpaikka. 1082 00:48:27,158 --> 00:48:29,410 - Teddy! -Ulos. 1083 00:48:29,493 --> 00:48:33,080 Jos et pääse välikokeesta läpi, tyttösi jättää sinut varmasti. 1084 00:48:34,749 --> 00:48:36,250 Mieti sitä. 1085 00:48:36,667 --> 00:48:37,793 Meidän pitää varastaa koe. 1086 00:48:39,086 --> 00:48:41,589 Kuin yksi mieli. Ajattelin ihan samaa. 1087 00:48:42,006 --> 00:48:44,800 Tarvitsen mahdollisimman paljon apua. 1088 00:48:45,509 --> 00:48:48,346 Siirryin pullonkorkeista hypotenuusiin. 1089 00:48:48,429 --> 00:48:51,974 Kurssi on minullekin yhtä hepreaa. 1090 00:48:52,725 --> 00:48:55,853 Inhottaa myöntää, mutta kielimuurin 1091 00:48:55,936 --> 00:48:58,189 ja ajokeikkojen vuoksi 1092 00:48:58,272 --> 00:48:59,732 minullakin on vaikeuksia. 1093 00:49:00,232 --> 00:49:02,109 Keikka kuulostaa kivalta. 1094 00:49:04,362 --> 00:49:05,654 Milloin tulit, Theresa? 1095 00:49:06,280 --> 00:49:07,698 Olin tässä koko ajan. 1096 00:49:08,616 --> 00:49:11,118 Minua ei huomata. Niin käy jatkuvasti. 1097 00:49:11,202 --> 00:49:12,870 Se on kuin supervoima, 1098 00:49:12,953 --> 00:49:15,998 mutta sen mukana tulee murskaava yksinäisyys. 1099 00:49:20,086 --> 00:49:22,046 Olen siunattu. 1100 00:49:22,880 --> 00:49:24,090 Jumala on hyvä. 1101 00:49:25,508 --> 00:49:26,550 Hyvä on. 1102 00:49:27,343 --> 00:49:28,928 Mila, entä sinä? 1103 00:49:29,220 --> 00:49:32,139 Vanhempani suuttuvat, jos jään taas kiinni. 1104 00:49:33,641 --> 00:49:34,892 Olen mukana. 1105 00:49:34,975 --> 00:49:36,227 Olen mukana. Hyvä. 1106 00:49:36,310 --> 00:49:38,312 Minulla on yksi kysymys. 1107 00:49:38,396 --> 00:49:39,647 Mitä? 1108 00:49:39,730 --> 00:49:41,982 Miksi Teddy on porukan johtaja? 1109 00:49:42,066 --> 00:49:43,567 - Älä viitsi! - Hemmetti, Luis. 1110 00:49:43,651 --> 00:49:44,777 Oletko tosissasi? 1111 00:49:44,860 --> 00:49:47,780 Se oli hänen ideansa. Ja hän tuntee koulun parhaiten. 1112 00:49:48,614 --> 00:49:50,324 Vaikka onnistuin pääsemään 1113 00:49:50,408 --> 00:49:53,786 pieneen paikkaan nimeltä Amerikka. 1114 00:49:54,412 --> 00:49:57,123 Totta! Luisilla menee tänään kovaa! 1115 00:49:59,792 --> 00:50:02,545 KORISKENTÄLLÄ KAMPPAILLAAN! 1116 00:50:16,058 --> 00:50:17,226 COLLEGEN KÄYNEET MUUTTOMIEHET 1117 00:50:17,309 --> 00:50:18,853 - Hei, T. - Mitä? 1118 00:50:18,936 --> 00:50:22,106 Kiitos, että toit tätä saatanallisen hyvää kanaa. 1119 00:50:22,189 --> 00:50:23,774 Se on sopivan tulista. 1120 00:50:23,858 --> 00:50:25,609 En pidä tulisesta ruoasta, mutta... 1121 00:50:26,277 --> 00:50:28,779 Hengityksesikin on tulinen. 1122 00:50:29,488 --> 00:50:31,907 Miksi hengität kasvoilleni? 1123 00:50:31,991 --> 00:50:33,826 Mässytät korvani vieressä. Lopeta. 1124 00:50:36,245 --> 00:50:38,748 Mässytät yhä. Nyt riittää. 1125 00:50:38,831 --> 00:50:41,250 Söit tarpeeksi. Oletko tosissasi? 1126 00:50:42,460 --> 00:50:44,920 - Mikä sinua vaivaa? - Mitä? 1127 00:50:45,004 --> 00:50:46,630 Miksi et pukeutunut mustaan? 1128 00:50:47,298 --> 00:50:49,467 Pyykkipäivä. Tummat ovat pesussa. 1129 00:50:49,550 --> 00:50:50,718 Joten pukeuduit keltaiseen? 1130 00:50:51,010 --> 00:50:52,178 Se on puhdas. 1131 00:50:52,261 --> 00:50:54,138 Käsi pois kasvoiltani. 1132 00:50:54,347 --> 00:50:55,556 Anna tilaa. 1133 00:50:55,931 --> 00:50:58,184 Keskittykää! Mennään! 1134 00:51:00,728 --> 00:51:02,605 Mikä on suunnitelma? 1135 00:51:02,772 --> 00:51:04,940 Talonmies siivoaa Stewartin toimiston 1136 00:51:05,024 --> 00:51:06,275 kahdeksan aikaan. 1137 00:51:06,359 --> 00:51:07,610 Silloin iskemme. 1138 00:51:07,693 --> 00:51:09,070 No niin. Tehdään se. 1139 00:51:09,862 --> 00:51:11,072 Kuunnelkaa. 1140 00:51:11,739 --> 00:51:13,908 Odotamme, että talonmies tulee ulos. 1141 00:51:13,991 --> 00:51:16,702 Hiivimme sisään ennen oven sulkeutumista. 1142 00:51:19,497 --> 00:51:20,539 Hetkinen. 1143 00:51:21,499 --> 00:51:22,667 Missä Big Mac on? 1144 00:51:23,250 --> 00:51:24,752 Hänen piti olla mukana! 1145 00:51:27,213 --> 00:51:28,214 Hemmetti! 1146 00:51:34,011 --> 00:51:35,388 Mitä hän tekee? 1147 00:51:40,851 --> 00:51:41,894 - Luoja! - Mitä sinä... 1148 00:51:46,816 --> 00:51:48,275 Hemmetti! Se onnistui! 1149 00:51:48,359 --> 00:51:49,360 Luoja! 1150 00:51:49,944 --> 00:51:51,570 Tapoitko hänet? 1151 00:51:51,654 --> 00:51:53,614 En. Kuristin vain tajuttomaksi. 1152 00:51:54,073 --> 00:51:56,075 - Ei todistajia! - En sanonut niin. 1153 00:51:56,367 --> 00:51:57,618 Etkö sanonut niin? 1154 00:51:58,619 --> 00:52:01,997 Luoja. Ymmärsin väärin. 1155 00:52:02,081 --> 00:52:03,874 Ohjeita on paljon. 1156 00:52:04,041 --> 00:52:06,877 En sanonut mitään... Tiedätkö mitä? 1157 00:52:06,961 --> 00:52:08,295 Sinä hoidat tämän. 1158 00:52:08,379 --> 00:52:09,880 Kuuletko, Mac? Piilota hänet. 1159 00:52:09,964 --> 00:52:10,965 Pilkonko hänet? 1160 00:52:11,465 --> 00:52:12,842 - Piilota. - Poltanko ruumiin? 1161 00:52:13,426 --> 00:52:15,136 - Piilota. - Pilko, polta, hautaa? 1162 00:52:17,763 --> 00:52:19,724 - Löydättekö mitään? - Emme. 1163 00:52:21,100 --> 00:52:22,143 Mila, miltä näyttää? 1164 00:52:22,226 --> 00:52:23,227 VÄÄRÄ SALASANA 1165 00:52:23,811 --> 00:52:26,063 - Jatkakaa etsimistä. - Kädet ylös! 1166 00:52:27,273 --> 00:52:28,274 Hitto! 1167 00:52:28,441 --> 00:52:30,484 Olisitpa nähnyt ilmeesi! Naurettavaa! 1168 00:52:31,610 --> 00:52:33,112 Piilotin ruumiin. 1169 00:52:33,195 --> 00:52:35,197 Toivottavasti hän herää parissa tunnissa. 1170 00:52:35,364 --> 00:52:38,743 Se baseballvalmentajarehtori on tulossa. 1171 00:52:38,826 --> 00:52:40,661 Miksi et sanonut sitä ensin? 1172 00:52:44,707 --> 00:52:46,792 Hitto! Vanhempainilta. 1173 00:52:47,460 --> 00:52:48,794 Hemmetti! 1174 00:52:51,088 --> 00:52:52,214 Theresa, hoida tämä. 1175 00:52:52,298 --> 00:52:53,507 - Mitä? - Kuuntele. 1176 00:52:53,591 --> 00:52:55,634 Mene viivyttämään heitä. 1177 00:52:55,718 --> 00:52:57,887 Ei. En osaa flirttailla. En osaa mitään. 1178 00:52:57,970 --> 00:52:59,597 - Ei tarvitse. - Flirttailin vuonna 1996. 1179 00:52:59,680 --> 00:53:01,974 Tarjosin poliisille pikkareitani, 1180 00:53:02,058 --> 00:53:03,601 jotta en saisi ylinopeussakkoa. 1181 00:53:03,684 --> 00:53:04,727 Hän ei ottanut niitä. 1182 00:53:04,810 --> 00:53:06,020 En pyydä sellaista. 1183 00:53:06,103 --> 00:53:08,731 Aikoinaan oli viatonta. Nyt on vain pyllyjuttuja. 1184 00:53:08,814 --> 00:53:13,152 Kuulin jonkun sanovan, että hän avaa perseen kuin pähkinän. 1185 00:53:13,235 --> 00:53:14,945 - Mitä? - Mitä se tarkoittaa? 1186 00:53:15,029 --> 00:53:16,530 - Miksi aloittaa siitä? - Lopeta! 1187 00:53:16,614 --> 00:53:18,574 - Eikö pidä aloittaa edestä? - Kuuntele. 1188 00:53:18,657 --> 00:53:21,952 Lähetyssaarnaaja-asennossa. Hellää koskettelua. 1189 00:53:22,036 --> 00:53:25,289 Aikoinaan kävi tuuri, jos sai pikkusormen pään reikään, 1190 00:53:25,373 --> 00:53:26,791 ja se oli ainutlaatuista. 1191 00:53:26,874 --> 00:53:27,875 Lopeta. 1192 00:53:27,958 --> 00:53:30,378 En olisi halunnut kuulla tuota. 1193 00:53:30,461 --> 00:53:32,630 - Menin liian pitkälle. - Puhu kakkumyyjäisistä. 1194 00:53:32,713 --> 00:53:34,340 - Äitijuttuja. Ei peppujuttuja. - Kyllä. 1195 00:53:34,423 --> 00:53:36,842 - Ole äiti. - Teen parhaani. 1196 00:53:36,926 --> 00:53:38,052 - Hyvä on. - Pystyn siihen. 1197 00:53:38,135 --> 00:53:39,845 - Onnistuu. - Mene! 1198 00:53:39,929 --> 00:53:41,180 Hitto! Luis. 1199 00:53:41,263 --> 00:53:43,099 Mene, tai hän tekee jotain pyllyllään. 1200 00:53:43,182 --> 00:53:44,558 Hyvä on. 1201 00:53:49,271 --> 00:53:51,232 - Mitä teet, Mac? - Etsin salaovia. 1202 00:53:54,527 --> 00:53:55,736 Hyvä, että olet täällä. 1203 00:53:55,820 --> 00:53:56,904 Lähettäkää ne minulle. 1204 00:53:56,987 --> 00:53:58,406 - Hyvä on. - Sähköpostilla. 1205 00:53:58,489 --> 00:53:59,782 - Kiitos. - Se olisi hienoa. 1206 00:53:59,865 --> 00:54:02,076 - Lähettäkää sähköposti illalla. - Kiitos. Heippa! 1207 00:54:02,159 --> 00:54:04,161 Turvallista kotimatkaa. 1208 00:54:06,205 --> 00:54:08,124 Kiitos hienosta kokouksesta. 1209 00:54:08,207 --> 00:54:09,625 Tunnenko sinut? 1210 00:54:09,709 --> 00:54:11,585 Olin kokouksessa. Muistatko? 1211 00:54:12,294 --> 00:54:14,755 - Kyllä. - Hei. Rva Howerton. 1212 00:54:14,839 --> 00:54:16,590 Rva Howerton. Tietysti. 1213 00:54:16,674 --> 00:54:19,010 Otit esiin tärkeitä asioita. 1214 00:54:19,093 --> 00:54:20,177 Todellakin. 1215 00:54:20,261 --> 00:54:21,470 Miten voin auttaa? 1216 00:54:21,554 --> 00:54:23,806 - Hän on surkea. Vauhtia! - Kohta on valmista. 1217 00:54:23,889 --> 00:54:26,851 Lapseni sai kotitehtäväksi tehdä 1218 00:54:26,934 --> 00:54:28,436 mallin Aurinkokunnasta. 1219 00:54:28,519 --> 00:54:30,062 Hän ei osaa tehdä havaintomallia. 1220 00:54:30,146 --> 00:54:31,939 Siksi liimaan sitä kasaan keskellä yötä. 1221 00:54:32,023 --> 00:54:33,190 Älä ymmärrä väärin. 1222 00:54:33,274 --> 00:54:34,608 Tämä koulu on siunaus. 1223 00:54:34,692 --> 00:54:35,735 Anteeksi, minun pitää mennä. 1224 00:54:35,818 --> 00:54:37,278 - Soita virka-aikana. - Vauhtia! 1225 00:54:37,361 --> 00:54:38,779 - Teen sen. - Rauhoitu, pidän vauhtia. 1226 00:54:38,863 --> 00:54:40,406 Vauhtia, Mila! 1227 00:54:40,489 --> 00:54:43,409 Hyviä kantoja, mutta minun pitää mennä. Hyvää yötä. 1228 00:54:44,452 --> 00:54:45,661 Odota! 1229 00:54:45,745 --> 00:54:47,538 Minun täytyy oikeasti mennä. 1230 00:54:47,621 --> 00:54:49,123 - Ei, odota! - Mitä? 1231 00:54:50,166 --> 00:54:52,585 - Oletko kunnossa? - Oloni on heikko. 1232 00:54:52,668 --> 00:54:53,753 Haetaan sinulle vettä. 1233 00:54:54,378 --> 00:54:57,131 - Kiitos kopista. - Ei se mitään. Oletko kunnossa? 1234 00:55:00,509 --> 00:55:01,886 Saitko kohtauksen? 1235 00:55:04,388 --> 00:55:05,931 Onko sinulla jotain hampaissa? 1236 00:55:06,015 --> 00:55:07,516 Olisitpa sinä hampaissani. 1237 00:55:07,600 --> 00:55:11,103 Ei. En tiennyt, että kyse on siitä. 1238 00:55:11,187 --> 00:55:12,813 - Ei kiitos. - Hellää kosketusta! 1239 00:55:12,897 --> 00:55:15,107 Olen lapsesi rehtori. Minun pitää poistua. 1240 00:55:15,191 --> 00:55:16,192 Olen rakkaudettomassa liitossa. 1241 00:55:16,275 --> 00:55:17,485 En osallistu tähän! 1242 00:55:17,568 --> 00:55:18,986 Sinun ei tarvitse osallistua. 1243 00:55:19,070 --> 00:55:21,530 - Teen kaiken. - Ei, olen... 1244 00:55:21,614 --> 00:55:23,824 - Katso minua silmiin... - Rouva! 1245 00:55:23,908 --> 00:55:24,992 Tuo ei sovi. 1246 00:55:25,076 --> 00:55:27,161 Tässä se on, jos sitä haluat. 1247 00:55:27,244 --> 00:55:29,872 - Tätä haluat. - Ei! En katso. 1248 00:55:29,955 --> 00:55:32,541 - Tässä. - Ei kiitos. 1249 00:55:32,625 --> 00:55:34,460 - Purista sitä. - Ei kiitos. 1250 00:55:34,543 --> 00:55:37,963 - Kosketa sitä! - Ei kiitos. 1251 00:55:38,047 --> 00:55:40,257 Tee, mitä miehet tekevät pähkinöille. 1252 00:55:40,341 --> 00:55:42,134 - Poraa sitä! - En voi katsella tällaista! 1253 00:55:42,218 --> 00:55:43,260 - Poraa sitä kunnolla! - Hyvää yötä! 1254 00:55:46,263 --> 00:55:47,598 Se oli vaikeaa. 1255 00:55:48,182 --> 00:55:49,892 Hän halusi sinua pahasti. 1256 00:55:50,810 --> 00:55:52,228 Et voi tehdä sitä. 1257 00:55:53,104 --> 00:55:55,147 Rehtoreilla on periaatteet. 1258 00:55:57,441 --> 00:56:00,861 Mutta Stewie olisi hoonannut kunnolla! 1259 00:56:01,904 --> 00:56:03,447 En esittänyt mustaa. 1260 00:56:30,474 --> 00:56:31,600 LISA KINGIN KIHLATTU 1261 00:56:31,684 --> 00:56:32,768 TEDDY WALKERIN KIHLATTU 1262 00:56:41,986 --> 00:56:43,154 LISÄÄ KAVERI 1263 00:56:47,908 --> 00:56:48,993 Huhuu? 1264 00:56:51,412 --> 00:56:52,455 Onko täällä joku? 1265 00:56:58,794 --> 00:56:59,795 Minulla on maila, 1266 00:57:00,629 --> 00:57:02,048 enkä pelkää käyttää sitä. 1267 00:57:03,257 --> 00:57:06,719 Olet asiaton täällä, 1268 00:57:07,803 --> 00:57:09,764 ja minulla on oikeus 1269 00:57:10,848 --> 00:57:12,391 puolustaa itseäni. 1270 00:57:13,225 --> 00:57:17,480 Tule esiin, niin en murskaa päätäsi. 1271 00:57:18,898 --> 00:57:20,649 Apua! 1272 00:57:21,567 --> 00:57:22,693 Onko siellä ketään? 1273 00:57:25,863 --> 00:57:28,824 Päästäkää minut ulos! 1274 00:57:31,035 --> 00:57:32,370 Mitä hittoa, Mac? 1275 00:57:32,453 --> 00:57:34,789 - Se liippasi läheltä. - Totta helvetissä, Mac. 1276 00:57:34,872 --> 00:57:36,040 Miksiköhän? 1277 00:57:36,123 --> 00:57:37,708 Koska aivastin. 1278 00:57:37,792 --> 00:57:39,126 Tiedän, mitä teit. 1279 00:57:39,210 --> 00:57:41,170 - Mitä? - Onnistui. 1280 00:57:41,253 --> 00:57:42,380 LATAUS VALMIS 1281 00:57:43,923 --> 00:57:46,384 Tein parhaani. Jopa peppujutut. 1282 00:57:46,467 --> 00:57:48,135 Pyysin olla tekemättä peppujuttuja. 1283 00:57:48,219 --> 00:57:50,846 Rehtori näytti kiihottuneelta. 1284 00:57:50,930 --> 00:57:53,140 - Niinkö? - Minäkin kiihotuin. 1285 00:57:53,224 --> 00:57:54,308 Hei. 1286 00:57:54,392 --> 00:57:55,393 Kiitos, Jaylen. 1287 00:57:55,476 --> 00:57:57,311 Olet luontoystävällinen. 1288 00:57:57,395 --> 00:57:58,729 Luontoystävällinen? 1289 00:57:58,813 --> 00:58:00,064 Lihaton. 1290 00:58:00,356 --> 00:58:02,108 Luulin, että puhut pesästä. 1291 00:58:02,191 --> 00:58:04,527 En. Sekin käy. 1292 00:58:04,610 --> 00:58:06,153 Hei! 1293 00:58:06,237 --> 00:58:07,697 Jaylen! 1294 00:58:07,780 --> 00:58:09,073 Meidän pitää mennä. 1295 00:58:09,156 --> 00:58:10,533 Mennään. 1296 00:58:10,616 --> 00:58:11,617 Helvetti. 1297 00:58:11,701 --> 00:58:13,494 TAKAVARIKOIDUT ESINEET 1298 00:58:16,706 --> 00:58:18,541 Kuka siellä on? 1299 00:58:18,708 --> 00:58:20,668 Auttakaa minua. 1300 00:58:20,751 --> 00:58:23,462 VAHTIMESTARI 1301 00:58:23,629 --> 00:58:24,672 Mitä tapahtui? 1302 00:58:24,755 --> 00:58:25,756 En tiedä. 1303 00:58:25,840 --> 00:58:28,134 Joku tarttui minuun takaa ja heitti minut pesualtaaseen. 1304 00:58:28,801 --> 00:58:30,469 Tästä tuli vakavaa, Lonnie. 1305 00:58:30,553 --> 00:58:31,637 TURVATOIMET PÄÄLLÄ 1306 00:58:31,721 --> 00:58:32,805 Koulu on lukittu. 1307 00:58:32,888 --> 00:58:33,973 PIEDMONT HAISEE 1308 00:58:34,056 --> 00:58:35,141 Jee! 1309 00:58:35,224 --> 00:58:36,934 Siitä sai. 1310 00:58:37,018 --> 00:58:38,811 - Voi paska! - Juoskaa! 1311 00:58:39,103 --> 00:58:40,312 Voi paska! 1312 00:58:41,814 --> 00:58:43,107 Mitä me... 1313 00:58:43,983 --> 00:58:46,986 Huomio murtautujat. Olen rehtori Patowsky. 1314 00:58:47,153 --> 00:58:50,656 Poistumistiet on lukittu. Ette pääse pakoon. 1315 00:58:50,823 --> 00:58:54,118 En voi uskoa, että kuolemme harjoituskokeen vuoksi! 1316 00:58:54,285 --> 00:58:55,619 Se ei ole edes oikea koe! 1317 00:58:55,786 --> 00:58:57,455 Tulin vain päästäkseni pois kotoa. 1318 00:58:57,621 --> 00:58:58,831 Luulin tätä hauskaksi. 1319 00:58:58,914 --> 00:59:00,916 - Murtaudumme... - Pää kiinni! 1320 00:59:02,460 --> 00:59:03,919 Jumalauta! 1321 00:59:04,003 --> 00:59:06,464 Jäkätät lapsista jatkuvasti! 1322 00:59:06,547 --> 00:59:08,174 Tämä on väärä hetki sille. 1323 00:59:08,257 --> 00:59:09,633 Ryhdistäytykää. 1324 00:59:09,717 --> 00:59:10,843 Meillä ei ole hätää. 1325 00:59:10,926 --> 00:59:12,094 Kaikki hyvin. 1326 00:59:12,178 --> 00:59:13,804 Mennään katolle. 1327 00:59:13,888 --> 00:59:16,265 Kun kävin tätä koulua, pääsimme pois 1328 00:59:16,349 --> 00:59:18,726 hyppäämällä ala-asteen katolle. 1329 00:59:18,809 --> 00:59:19,810 Tulkaa! 1330 00:59:21,020 --> 00:59:22,021 Tänne! 1331 00:59:24,774 --> 00:59:26,192 - Tämä ei ole fiksua! - Tulkaa! 1332 00:59:26,525 --> 00:59:27,526 Varo! 1333 00:59:31,155 --> 00:59:32,281 Luoja! 1334 00:59:32,365 --> 00:59:33,532 Taaemmas. 1335 00:59:33,616 --> 00:59:34,825 - Kuunnelkaa. - Ei ole totta! 1336 00:59:34,909 --> 00:59:36,410 Käydessäni tätä koulua 1337 00:59:36,494 --> 00:59:37,912 välimatka ei näyttänyt noin pitkältä. 1338 00:59:37,995 --> 00:59:39,288 En pysty tuohon. 1339 00:59:39,372 --> 00:59:40,706 Pystyn hyppäämään alle metrin! 1340 00:59:40,790 --> 00:59:43,793 Polveni ja selkäni ovat täysin tohjona muuttohommien vuoksi! 1341 00:59:43,876 --> 00:59:45,503 - Hyvä on. - Mitä teemme? 1342 00:59:45,586 --> 00:59:47,088 Kuunnelkaa. Minä tiedän! 1343 00:59:47,171 --> 00:59:48,506 Matka on noin viisi metriä. 1344 00:59:48,589 --> 00:59:49,757 Voi luoja! 1345 00:59:49,840 --> 00:59:50,883 Vähennetään viidestä metristä 1346 00:59:50,966 --> 00:59:52,802 ne kolme, jotka voit hypätä. 1347 00:59:52,885 --> 00:59:54,220 Mitä selität? 1348 00:59:54,303 --> 00:59:56,472 Käytetään Pythagoraan lausetta. 1349 00:59:56,555 --> 00:59:59,016 Kukaan ei kuunnellut tunnilla. Emme osaa sitä! 1350 00:59:59,100 --> 01:00:00,393 Odottakaa. 1351 01:00:00,476 --> 01:00:02,103 Carrie sanoi, että Pythagoraan lause 1352 01:00:02,186 --> 01:00:03,729 vaatii hypotenuusan. 1353 01:00:03,813 --> 01:00:06,065 Pitää hypotenuusata se. 1354 01:00:06,148 --> 01:00:08,067 A toiseen plus b toiseen on c toiseen. 1355 01:00:08,150 --> 01:00:09,527 Kahden sivun pituudesta 1356 01:00:09,610 --> 01:00:12,321 voi laskea kolmannen pituuden. Se on noin 1,8 metriä. 1357 01:00:12,405 --> 01:00:15,366 15 toiseen on 225 jaettuna 6:n neliöjuurella. 1358 01:00:15,449 --> 01:00:16,784 - Hypotenuusaa se! - Mitä sanoin? 1359 01:00:16,867 --> 01:00:18,035 - Se on 36. - Kyllä. 1360 01:00:18,119 --> 01:00:20,329 - Sitä ei jaeta, se ynnätään. - Mitä sanoin äsken? 1361 01:00:20,413 --> 01:00:22,331 - Hän on meistä paras matikassa. - 15 toiseen. Ei. 1362 01:00:22,415 --> 01:00:23,624 - Hypotenuusaa se! - Pystyt tähän! 1363 01:00:23,708 --> 01:00:24,709 6 toiseen on... 1364 01:00:24,792 --> 01:00:25,793 - En tiedä. - Ei! 1365 01:00:25,876 --> 01:00:26,961 Pystyt tähän. 1366 01:00:28,629 --> 01:00:29,672 Hyvä luoja! 1367 01:00:30,548 --> 01:00:32,383 - Mila! - Hyvä luoja! 1368 01:00:34,385 --> 01:00:35,594 Oletko kunnossa? 1369 01:00:35,678 --> 01:00:37,054 Se ei ole matematiikkaa. 1370 01:00:37,138 --> 01:00:39,849 Pelkkää fysiikkaa. Kunhan hyppäätte. 1371 01:00:39,932 --> 01:00:41,809 Hypotenuusasitko sen? 1372 01:00:41,976 --> 01:00:43,936 Kyllä hypotenuusasin. 1373 01:00:44,020 --> 01:00:45,062 Voisitteko hypätä? 1374 01:00:45,479 --> 01:00:46,647 Mac, olet seuraava. 1375 01:00:46,731 --> 01:00:48,190 - Ei. - Kyllä. 1376 01:00:48,274 --> 01:00:49,525 Mac, älä ala. 1377 01:00:49,775 --> 01:00:51,861 Kun ajattelen, mitä mies on, ajattelen sinua. 1378 01:00:52,028 --> 01:00:55,072 Mietin kuinka ylpeä Little Mac on sinusta. 1379 01:00:55,322 --> 01:00:58,117 Tee mitä teet parhaiten ja ole loistava. 1380 01:00:58,826 --> 01:01:00,453 Selvä. 1381 01:01:00,745 --> 01:01:02,204 Hyppää katolle, Mac. 1382 01:01:02,371 --> 01:01:03,372 Selvä! 1383 01:01:03,539 --> 01:01:04,790 Pystyt tähän! 1384 01:01:05,332 --> 01:01:06,751 Mac tulee. Tehkää tilaa. 1385 01:01:06,834 --> 01:01:07,835 Anna palaa, Mac! 1386 01:01:07,918 --> 01:01:08,919 Kiitos, Teddy. 1387 01:01:09,420 --> 01:01:10,755 Ole hyvä. 1388 01:01:10,921 --> 01:01:12,131 Mac jyrää! 1389 01:01:27,813 --> 01:01:28,898 Voi luoja! 1390 01:01:29,065 --> 01:01:30,274 Teddy! 1391 01:01:30,441 --> 01:01:32,234 - Miksi kuuntelin sinua? - Helvetti! 1392 01:01:32,401 --> 01:01:33,903 Olit vakuuttava! 1393 01:01:34,236 --> 01:01:35,321 Anteeksi, kaveri. 1394 01:01:35,488 --> 01:01:37,782 Käteni kihelmöi. 1395 01:01:37,948 --> 01:01:39,617 Saatoin satuttaa sen. 1396 01:01:39,784 --> 01:01:41,160 Tuntuu oudolta. 1397 01:01:41,327 --> 01:01:43,162 Hänellä on olkapää suussa. 1398 01:01:50,920 --> 01:01:51,962 Hei! 1399 01:01:52,046 --> 01:01:54,382 Anteeksi, Big Mac. Se tulinen kana 1400 01:01:54,465 --> 01:01:56,842 alkoi potkia takaisin. 1401 01:01:57,134 --> 01:01:58,552 Piti valita reitti, 1402 01:01:58,636 --> 01:02:00,262 ja nämä housut ovat uudet. 1403 01:02:00,888 --> 01:02:03,599 Tämä on kauheaa! 1404 01:02:21,742 --> 01:02:23,411 Hei, Teddy. 1405 01:02:28,791 --> 01:02:29,875 Hei, kulta. 1406 01:02:30,334 --> 01:02:32,211 Älä kullittele. 1407 01:02:35,881 --> 01:02:37,383 Tiedän, mitä puuhaat. 1408 01:02:41,262 --> 01:02:42,555 Mitä puuhaan? 1409 01:02:44,432 --> 01:02:45,933 Palaat kotiin myöhään. 1410 01:02:46,017 --> 01:02:47,351 Salailet asioita. 1411 01:02:48,644 --> 01:02:50,187 Myönnä se, Teddy. 1412 01:02:50,271 --> 01:02:51,689 Myönnä mitä? 1413 01:02:51,772 --> 01:02:53,024 Se on ilmiselvää. 1414 01:02:55,109 --> 01:02:56,652 Sinua arveluttaa. 1415 01:03:03,576 --> 01:03:04,994 Jee! 1416 01:03:06,203 --> 01:03:07,747 Arveluttaa? 1417 01:03:07,997 --> 01:03:10,458 Kosittuasi et ole ollut itsesi. 1418 01:03:10,624 --> 01:03:12,126 Arveluttaa? 1419 01:03:12,543 --> 01:03:16,213 Lisa, minua ei arveluta. 1420 01:03:17,173 --> 01:03:19,508 Asia on päinvastoin. 1421 01:03:19,592 --> 01:03:21,010 Olen hyvin varma. 1422 01:03:21,594 --> 01:03:22,970 Haluan tätä. 1423 01:03:23,137 --> 01:03:24,138 Olen pahoillani. 1424 01:03:24,305 --> 01:03:26,807 Olen pahoillani tästä hullunmyllystä. 1425 01:03:26,891 --> 01:03:28,142 Kulta, 1426 01:03:28,392 --> 01:03:30,186 sinun pitää tietää, että teen parhaani. 1427 01:03:30,269 --> 01:03:32,104 Teen parhaani. 1428 01:03:32,355 --> 01:03:34,690 Raadan perse limassa 1429 01:03:34,774 --> 01:03:36,734 jokainen päivä ja yö 1430 01:03:36,817 --> 01:03:38,069 meidän vuoksemme. 1431 01:03:38,569 --> 01:03:39,987 Meidän kahden. 1432 01:03:40,154 --> 01:03:41,947 Olen eri maailmassa arkipäivässä, 1433 01:03:42,490 --> 01:03:44,617 ja tämä maailma stressaa minua. 1434 01:03:44,950 --> 01:03:48,496 Se stressaa minua. 1435 01:03:50,122 --> 01:03:51,791 Anteeksi, että epäilin sinua. 1436 01:03:51,957 --> 01:03:53,959 Uravaihdos on iso juttu. 1437 01:03:54,168 --> 01:03:55,795 Se on iso juttu. 1438 01:03:56,253 --> 01:03:58,214 Se on paljon. 1439 01:03:58,547 --> 01:04:00,966 Hyvin paljon. 1440 01:04:01,592 --> 01:04:02,968 Kultaraukka. 1441 01:04:07,139 --> 01:04:08,349 Rakastan sinua. 1442 01:04:13,104 --> 01:04:14,772 Minäkin rakastan sinua. 1443 01:04:18,526 --> 01:04:20,194 Haluatteko muuta? 1444 01:04:20,277 --> 01:04:21,821 Hetki. En halua omenapiirakkaa. 1445 01:04:21,904 --> 01:04:24,740 On vaikea kuulla, koska vauva pitää ääntä. 1446 01:04:24,990 --> 01:04:27,243 - Kulta, ole hiljaa. Istu. -Voitteko toistaa? 1447 01:04:27,410 --> 01:04:29,036 - Voitteko toistaa? - Onko purilainen hyvä? 1448 01:04:29,203 --> 01:04:31,455 Onko mitään keinoa, jolla saan teidät vaientamaan vauvan? 1449 01:04:31,622 --> 01:04:32,832 Mitä sanoit? 1450 01:04:32,915 --> 01:04:34,625 Ajakaa luukulle, herran... 1451 01:04:34,709 --> 01:04:36,919 Paska! 1452 01:04:37,003 --> 01:04:39,088 Tuo ei auta. Näen sinut, Teddy. 1453 01:04:39,296 --> 01:04:40,339 Tuo ei auta. 1454 01:04:41,007 --> 01:04:43,551 Teddy Walker, olet juomahanojen takana. 1455 01:04:43,718 --> 01:04:44,802 - Haloo? -Paska! 1456 01:04:44,885 --> 01:04:45,886 Teddy Walker! 1457 01:04:46,137 --> 01:04:47,138 Näen sinun katsovan... 1458 01:04:47,304 --> 01:04:48,848 Olemme katsekontaktissa. 1459 01:04:49,015 --> 01:04:50,057 Avaa silmäsi, Teddy. 1460 01:04:50,141 --> 01:04:51,392 Teddy, tule tänne! 1461 01:04:51,475 --> 01:04:52,476 Stewart! 1462 01:04:52,560 --> 01:04:53,728 Hei. 1463 01:04:53,811 --> 01:04:54,854 Stewart, sanoitko nimeni? 1464 01:04:54,937 --> 01:04:56,063 Noin kymmenen kertaa. 1465 01:04:56,230 --> 01:04:57,356 Hei! 1466 01:04:57,523 --> 01:04:58,983 Tee palvelus. 1467 01:04:59,150 --> 01:05:01,569 Hoida tilanne autokaistalla. 1468 01:05:01,736 --> 01:05:03,779 Kerron, mitä teet sen jälkeen, sillä olen pomo. 1469 01:05:04,780 --> 01:05:06,115 - Pikku hetki. - Haloo? 1470 01:05:06,198 --> 01:05:07,199 Rouva. 1471 01:05:07,283 --> 01:05:08,743 - Sanoin, että en halua piirakkaa. -Selvä. 1472 01:05:08,826 --> 01:05:09,827 Hän ei halua piirakkaa. 1473 01:05:09,994 --> 01:05:11,037 Piirakka pois. 1474 01:05:11,203 --> 01:05:13,497 - En ota piirakkaa. -Ajakaa luukulle! 1475 01:05:13,581 --> 01:05:14,999 - Kuulitko? -Ajakaa luukulle! 1476 01:05:15,082 --> 01:05:16,709 - Selvä. -Kerro, kun hän on luukulla, 1477 01:05:16,876 --> 01:05:18,711 koska mottaan sitä vauvaa naamaan. 1478 01:05:19,211 --> 01:05:21,297 Jumala ei näe kaikkea. Kerro sitten. 1479 01:05:21,464 --> 01:05:23,883 Miten menee? 1480 01:05:24,967 --> 01:05:26,844 Luulin Woodbridgen nilkkien 1481 01:05:26,927 --> 01:05:28,262 murtautuneen kouluun, 1482 01:05:28,346 --> 01:05:29,555 mutta nyt ymmärrän. 1483 01:05:30,306 --> 01:05:32,558 Löysin tämän 1484 01:05:32,725 --> 01:05:34,185 rikospaikalta. 1485 01:05:34,352 --> 01:05:35,644 TODISTUSKAPPALE 1486 01:05:36,312 --> 01:05:38,439 Murtauduitteko tietokoneelleni? 1487 01:05:39,023 --> 01:05:40,024 Varastitteko välikokeen? 1488 01:05:40,107 --> 01:05:42,360 - Olet hieman vainoharhainen, Stew. - Olenko? 1489 01:05:42,443 --> 01:05:44,570 Tuo on kanakääre muovipussissa, 1490 01:05:44,653 --> 01:05:46,072 jossa lukee "todistuskappale". 1491 01:05:46,155 --> 01:05:47,782 Luultavasti käsialallasi. 1492 01:05:48,908 --> 01:05:50,993 En sanoisi sitä ratkaisevaksi todisteeksi. 1493 01:05:51,369 --> 01:05:52,828 Onko tämä vain sattuma? 1494 01:05:52,995 --> 01:05:53,996 Luultavasti. 1495 01:05:54,455 --> 01:05:56,248 Jos varastit kokeen, 1496 01:05:56,332 --> 01:05:57,833 saan sen selville, Teddy. 1497 01:05:57,917 --> 01:06:00,795 Olen rehti mies, joka haluaa tienata rehdisti. 1498 01:06:00,878 --> 01:06:03,339 Teddy Walker ei huijaa. 1499 01:06:03,798 --> 01:06:05,091 Huijasitte. 1500 01:06:06,467 --> 01:06:09,637 Jokainen teistä huijasi. 1501 01:06:12,848 --> 01:06:15,142 Carrie, tuo on vakava syytös. 1502 01:06:15,351 --> 01:06:17,353 Oikeasti. 1503 01:06:17,436 --> 01:06:18,604 Olen loukkaantunut. 1504 01:06:18,896 --> 01:06:20,898 Pidän sen mielessä, Teddy. 1505 01:06:21,273 --> 01:06:22,817 Kuka haluaa tunnustaa? 1506 01:06:23,150 --> 01:06:24,568 Minäkin olen loukkaantunut. 1507 01:06:25,486 --> 01:06:27,363 Bobby, olet rikollinen. 1508 01:06:27,446 --> 01:06:29,490 Olet huono siinä, koska jouduit vankilaan. 1509 01:06:29,573 --> 01:06:31,409 Suunnittelitko tämän? 1510 01:06:31,492 --> 01:06:34,453 Miksi minut pitää olettaa syylliseksi? 1511 01:06:34,537 --> 01:06:36,497 Olen ainoa telkien takana. 1512 01:06:36,664 --> 01:06:38,582 Jos olen vankilassa, 1513 01:06:38,666 --> 01:06:41,419 miten voisin varastaa kokeen, nti Carrie? 1514 01:06:41,502 --> 01:06:42,753 Hetkinen! 1515 01:06:42,837 --> 01:06:44,005 Varastitteko kokeen? 1516 01:06:44,088 --> 01:06:45,923 En sano mitään, en tiedä mitään. 1517 01:06:46,090 --> 01:06:47,466 En tiedä paskaakaan. 1518 01:06:47,633 --> 01:06:50,302 En sanonut mitään kokeen varastamisesta. 1519 01:06:50,761 --> 01:06:52,638 Selvitän totuuden. 1520 01:06:52,805 --> 01:06:54,598 Kuka varasti kokeen? 1521 01:06:55,433 --> 01:06:56,475 Mac, 1522 01:06:57,143 --> 01:06:59,854 kerro, miten sait täydet pisteet. 1523 01:06:59,937 --> 01:07:01,188 Asia on näin. 1524 01:07:01,272 --> 01:07:04,108 En saanut täysiä pisteitä. 1525 01:07:04,191 --> 01:07:05,526 Vastasin pari väärin tarkoituksella. 1526 01:07:05,609 --> 01:07:06,694 Voi vitsi! 1527 01:07:08,904 --> 01:07:10,239 Kiitos! 1528 01:07:10,322 --> 01:07:11,657 Olet vasikka, Mac! 1529 01:07:11,741 --> 01:07:13,284 Vasikat ovat horoja. 1530 01:07:14,118 --> 01:07:15,494 En pidä petkuttajista. 1531 01:07:15,661 --> 01:07:19,665 Minua inhottaa opettaa luokalliselle petkuttajia! 1532 01:07:20,207 --> 01:07:22,001 En pidä pettäjämiehistä. 1533 01:07:22,084 --> 01:07:23,669 En pidä pettäjänaisista. 1534 01:07:23,753 --> 01:07:24,962 En siedä poliitikkoja. 1535 01:07:25,046 --> 01:07:26,922 Miksi? Koska he petkuttavat. 1536 01:07:27,006 --> 01:07:28,424 En edes syö Cheetos-naksuja. 1537 01:07:28,507 --> 01:07:30,426 Koska siitä tulee mieleen siitoslipsuja. 1538 01:07:30,509 --> 01:07:32,970 Lisäksi naksupölystä tulee Trumpin väriseksi. 1539 01:07:33,220 --> 01:07:34,221 Kyllä. 1540 01:07:34,305 --> 01:07:36,891 Cheetos-pölyä on vaikea putsata käsistä. 1541 01:07:37,058 --> 01:07:38,601 Se sotkee byysat. 1542 01:07:39,101 --> 01:07:40,478 Pidin sinusta alkuun. 1543 01:07:41,187 --> 01:07:43,689 Sain tarpeekseni teistä. Lähtekää luokastani. 1544 01:07:43,856 --> 01:07:45,107 - Sain tarpeekseni. - Mitä? 1545 01:07:45,274 --> 01:07:46,776 Carrie, haluan sanoa jotain. 1546 01:07:46,859 --> 01:07:49,028 Jos en saa GED-todistusta, poikani jättää koulun kesken. 1547 01:07:49,111 --> 01:07:51,322 Jos en saa todistusta, joudun vankilaan. 1548 01:07:51,405 --> 01:07:52,656 Tarvitsen todistuksen! 1549 01:07:52,740 --> 01:07:55,368 Sinun pitää varjella pyllyreikääsi, sitä sinä tarvitset. 1550 01:07:55,451 --> 01:07:56,869 Minun on pakko saada GED. 1551 01:07:56,952 --> 01:07:58,454 Emme tule toimeen Randyn palkalla. 1552 01:07:58,537 --> 01:08:00,664 Älä lähetä minua kotiin. Vihaan lapsiani. 1553 01:08:02,249 --> 01:08:03,709 Mutta rakastan äitinä olemista. 1554 01:08:04,043 --> 01:08:06,379 Olen siunattu. 1555 01:08:06,796 --> 01:08:08,089 Carrie, ole kiltti. 1556 01:08:08,255 --> 01:08:11,634 En voi kuskata juoppoja Corollalla loppuelämääni. 1557 01:08:11,801 --> 01:08:13,260 En todellakaan halua 1558 01:08:13,344 --> 01:08:15,137 siivoamaan hotellihuoneita. 1559 01:08:15,221 --> 01:08:16,263 Onko selvä? 1560 01:08:16,347 --> 01:08:17,598 Varsinkaan tuntivarattuja. 1561 01:08:17,682 --> 01:08:19,058 Tiedät, mitä niissä on. 1562 01:08:19,141 --> 01:08:20,518 Käytettyjä kondomeja. 1563 01:08:20,601 --> 01:08:21,602 Likaisia lakanoita. 1564 01:08:21,686 --> 01:08:23,479 Etkö tavannut ykköshorosi siellä? 1565 01:08:26,315 --> 01:08:27,358 Tunnetko Trinan? 1566 01:08:28,943 --> 01:08:30,444 Hänellä on iso perse. 1567 01:08:31,153 --> 01:08:33,572 Teillä kaikilla on nyyhkyjuttunne, 1568 01:08:33,656 --> 01:08:35,241 mutta olisitte miettineet sitä 1569 01:08:35,324 --> 01:08:36,909 ennen kuin varastitte kokeen. 1570 01:08:39,203 --> 01:08:40,996 Painukaa helvettiin luokastani. 1571 01:08:44,917 --> 01:08:46,585 Se ei ole nyyhkyjuttu. 1572 01:08:46,669 --> 01:08:48,462 Haluan saada elämäni kuntoon. 1573 01:08:48,546 --> 01:08:50,256 Kerron jotain Jaysta. 1574 01:08:50,339 --> 01:08:51,632 Menkää pois! 1575 01:08:54,552 --> 01:08:55,678 Pois... 1576 01:08:55,761 --> 01:08:56,929 Minä tein sen! 1577 01:08:58,639 --> 01:08:59,807 Minä tein sen. 1578 01:09:02,727 --> 01:09:04,061 Älä ole vihainen heille. 1579 01:09:04,812 --> 01:09:05,896 He näkivät vastaukset, 1580 01:09:05,980 --> 01:09:07,898 mutta minä toimitin ne. 1581 01:09:09,567 --> 01:09:12,194 Otan vastuun. Olin pääjehu. 1582 01:09:12,278 --> 01:09:14,363 Suunnittelin koko jutun. Yksin. 1583 01:09:15,573 --> 01:09:16,949 Kiitos. 1584 01:09:17,033 --> 01:09:18,451 Kiitos, Teddy. 1585 01:09:18,951 --> 01:09:20,786 Arvostan rehellisyyttäsi. 1586 01:09:20,870 --> 01:09:22,705 Yritän toimia oikein, Carrie. 1587 01:09:23,122 --> 01:09:24,915 Nyt voit painua helvettiin luokastani. 1588 01:09:26,917 --> 01:09:28,377 Ala vetää. 1589 01:09:28,461 --> 01:09:31,839 Ala lätkiä, suotta sätkiä. 1590 01:09:32,506 --> 01:09:34,592 Luulin, että kuuntelisit minua. 1591 01:09:34,759 --> 01:09:37,553 Et saa toista tilaisuutta. 1592 01:09:37,636 --> 01:09:38,721 Et minulta. 1593 01:09:38,804 --> 01:09:40,264 En enää pidä puoliasi. 1594 01:09:40,348 --> 01:09:42,141 - Et halua olla täällä! - Haluanpa. 1595 01:09:42,224 --> 01:09:44,060 Et halua olla täällä, Teddy! 1596 01:09:44,143 --> 01:09:45,144 Ei. 1597 01:09:45,227 --> 01:09:46,354 Ja te muut. 1598 01:09:46,437 --> 01:09:50,232 Miettikää tarkkaan, haluatteko tätä. 1599 01:09:52,443 --> 01:09:54,070 Voitte poistua. 1600 01:09:57,281 --> 01:09:58,616 "Ratkaise..." 1601 01:09:58,699 --> 01:10:00,951 En osaa mitään tästä. Tarvitsen sinua. 1602 01:10:01,035 --> 01:10:02,578 - Tarvitsen apuasi. - Nyt se käsi alas! 1603 01:10:03,913 --> 01:10:06,082 Käyn Rainbow'ssa ennen kuin se menee kiinni. 1604 01:10:06,582 --> 01:10:08,292 Se on lohtuostamista, Carrie. 1605 01:10:08,376 --> 01:10:10,002 Menen Rainbow'hin, siunattu lehmä. 1606 01:10:10,086 --> 01:10:11,504 Siellä on halpaa. 1607 01:10:16,217 --> 01:10:18,052 Teddy. 1608 01:10:18,761 --> 01:10:20,680 Olet tyhmä. 1609 01:10:21,889 --> 01:10:23,808 Hän oli kujalla, kunnes tunnustit. 1610 01:10:24,392 --> 01:10:25,685 Hän uskoi meitä, 1611 01:10:25,768 --> 01:10:27,103 mutta sitten Teddy, 1612 01:10:27,186 --> 01:10:28,312 vanha mottipää... 1613 01:10:30,064 --> 01:10:31,065 Teddy! 1614 01:10:31,148 --> 01:10:32,191 Ansaitsit sen. 1615 01:10:33,526 --> 01:10:34,610 Koulu. 1616 01:10:35,319 --> 01:10:37,697 Emme ole tehneet tällaisia projekteja. 1617 01:10:37,780 --> 01:10:40,741 Suosin uraauurtavaa ajattelua. 1618 01:10:40,825 --> 01:10:42,243 Olen sellainen. 1619 01:10:42,326 --> 01:10:45,162 Jos oppilaat innostuvat ympäristöstään, 1620 01:10:45,246 --> 01:10:46,872 he innostuvat myös oppimisesta. 1621 01:10:47,123 --> 01:10:49,583 Siinä on järkeä. Minä innostuisin. 1622 01:10:49,959 --> 01:10:51,085 Hyvä kuulla. 1623 01:10:51,168 --> 01:10:53,713 Jos kiinnostaa, voin esitellä koulua. 1624 01:10:53,796 --> 01:10:55,006 Voitte poiketa milloin tahansa, 1625 01:10:55,089 --> 01:10:57,091 jopa koulupäivän jälkeen. 1626 01:10:57,174 --> 01:10:59,593 Meillä on useita iltakursseja. 1627 01:11:01,637 --> 01:11:03,014 Hei. 1628 01:11:05,016 --> 01:11:08,144 Näytä, mitä sinulla on. 1629 01:11:08,310 --> 01:11:10,146 Mitä sinulla on? Näytä. 1630 01:11:11,147 --> 01:11:12,148 Mitä sinulla on? 1631 01:11:13,190 --> 01:11:14,650 Et ole tosissasi! Voitit! 1632 01:11:14,817 --> 01:11:15,901 Onneksi olkoon. 1633 01:11:15,985 --> 01:11:17,486 Olen ylpeä sinusta. 1634 01:11:17,570 --> 01:11:20,656 Ei ole siistiä, että voitit open pokerissa, 1635 01:11:20,740 --> 01:11:23,951 mutta laskit pottikertoimet upeasti. 1636 01:11:24,118 --> 01:11:26,287 Joten katson tätä sormien läpi. 1637 01:11:26,370 --> 01:11:27,955 Muista, mitä sanoin. 1638 01:11:28,205 --> 01:11:29,373 Oikoteitä ei ole. 1639 01:11:29,540 --> 01:11:31,042 Täytyy uurtaa ahkerasti. 1640 01:11:31,208 --> 01:11:33,085 Anna rakkautta. 1641 01:11:34,420 --> 01:11:35,671 Olen ylpeä sinusta. 1642 01:11:35,755 --> 01:11:37,131 Hyvät jatkot. 1643 01:11:37,214 --> 01:11:39,342 Ehkä vien sinut joskus Vegasiin. 1644 01:11:46,515 --> 01:11:47,683 Se oli siistiä. 1645 01:11:51,062 --> 01:11:53,230 Tämä oli erityisopetusluokka minun aikoinani. 1646 01:11:53,314 --> 01:11:54,774 Se on sitä yhä. 1647 01:11:55,441 --> 01:11:56,650 Oletko erityisopettaja? 1648 01:11:57,526 --> 01:11:59,904 Erityisopetus on yksi tehtävistäni. 1649 01:12:00,821 --> 01:12:02,907 Se on yksi suosikeistani. 1650 01:12:05,576 --> 01:12:08,621 Tuosta pennusta tuli itseni mieleen. 1651 01:12:09,205 --> 01:12:11,332 En osannut matikkaa paskan vertaa koulussa. 1652 01:12:12,416 --> 01:12:14,001 Minulla ei ollut opettajaa, 1653 01:12:14,085 --> 01:12:15,628 joka jäi auttamaan koulun jälkeen. 1654 01:12:15,711 --> 01:12:17,505 Tiedän, mihin pyrit, Teddy. 1655 01:12:17,588 --> 01:12:18,673 Myönnän, 1656 01:12:18,756 --> 01:12:22,093 että oli siistiä ottaa syyt niskoillesi. 1657 01:12:23,386 --> 01:12:24,637 Mutta olet huijari. 1658 01:12:25,179 --> 01:12:27,390 Yrität päästä läpi tekemättä mitään. 1659 01:12:27,556 --> 01:12:29,058 Minua ei voi huijata. 1660 01:12:29,350 --> 01:12:30,434 Tiedän. 1661 01:12:30,518 --> 01:12:32,812 Tiedän sen. 1662 01:12:32,895 --> 01:12:34,730 Lupaan lopettaa. 1663 01:12:34,897 --> 01:12:36,482 En huijaa enää. 1664 01:12:36,899 --> 01:12:39,443 Iltakoulu on toinen tilaisuus. 1665 01:12:39,902 --> 01:12:42,571 Ilman toista tilaisuutta pelini on pelattu. 1666 01:12:42,947 --> 01:12:45,116 Minulla ei ole muuta kuin iltakoulu. 1667 01:12:47,702 --> 01:12:49,036 Ole kiltti. 1668 01:12:49,954 --> 01:12:51,622 Harkitsen sitä yhdellä ehdolla. 1669 01:12:52,081 --> 01:12:53,290 Suostun mihin tahansa. 1670 01:12:53,791 --> 01:12:55,126 Menet testiin. 1671 01:12:55,710 --> 01:12:57,670 Sukupuolitautitestiin? En kärsi niistä. 1672 01:12:58,796 --> 01:13:00,256 Testi ei haittaa minua. 1673 01:13:00,339 --> 01:13:01,632 Jumalauta. 1674 01:13:01,799 --> 01:13:04,218 Kerran kondomi puhkesi, koska laitoin... 1675 01:13:04,301 --> 01:13:05,845 Ei, taulapää. 1676 01:13:07,179 --> 01:13:08,848 Oppimisvaikeustestiin. 1677 01:13:10,516 --> 01:13:13,519 Kukaan ei piittaa touhuistasi horojen kanssa. 1678 01:13:14,854 --> 01:13:16,981 Mitä testi osoitti? 1679 01:13:17,148 --> 01:13:19,525 Teddy, asia on niin, että... 1680 01:13:21,193 --> 01:13:22,778 Olet kliinisesti tyhmä. 1681 01:13:26,157 --> 01:13:27,366 Arvasin. 1682 01:13:28,659 --> 01:13:30,870 Arvasin, että tämä oli virhe. 1683 01:13:31,245 --> 01:13:33,205 Anteeksi. Kunhan juksaan. 1684 01:13:33,289 --> 01:13:35,041 Älä viitsi, Carrie. 1685 01:13:35,124 --> 01:13:38,544 Epäilykseni vahvistui. Sinulla on lukihäiriö. 1686 01:13:39,420 --> 01:13:40,463 Selvä. 1687 01:13:40,880 --> 01:13:42,923 Se vain tarkoittaa, että minulla on vaikeuksia 1688 01:13:43,007 --> 01:13:44,216 lukea ja kirjoittaa, vai? 1689 01:13:44,300 --> 01:13:47,011 Jep, mutta sinulla on myös dyskalkulia. 1690 01:13:47,094 --> 01:13:48,971 Dyskalkulia? En osaa edes lausua sitä. 1691 01:13:49,388 --> 01:13:52,266 Se on laskemiskyvyn häiriö. 1692 01:13:54,643 --> 01:13:55,811 Se minulla on. 1693 01:13:56,270 --> 01:13:58,898 Tiesin sen! Siinä on järkeä! 1694 01:13:59,148 --> 01:14:01,192 Jos minun pitää tipata raflassa, 1695 01:14:01,275 --> 01:14:02,777 menen täysin sekaisin. 1696 01:14:02,860 --> 01:14:04,487 Sitä se on. Onnistuimme! 1697 01:14:04,570 --> 01:14:05,696 Siinä ei ollut kaikki. 1698 01:14:05,780 --> 01:14:08,157 Sinulla on myös aistikäsittelyhäiriö. 1699 01:14:08,240 --> 01:14:10,493 Minulla on aids käsissä? 1700 01:14:10,576 --> 01:14:11,952 Hän ei koskenutkaan pyllyyni. 1701 01:14:12,036 --> 01:14:14,663 Sanoin "aistikäsittelyhäiriö". 1702 01:14:14,830 --> 01:14:16,916 Carrie, jos et auta minua, 1703 01:14:16,999 --> 01:14:18,292 tämä on ajanhukkaa. 1704 01:14:18,376 --> 01:14:20,378 Selitä tämä minulle. 1705 01:14:20,461 --> 01:14:23,047 Jos minulla on aistikäsittely... 1706 01:14:25,091 --> 01:14:26,425 En käsitä sitä. 1707 01:14:28,386 --> 01:14:30,221 En käsittänyt mitään tästä. 1708 01:14:30,304 --> 01:14:35,059 Olet ämpärillinen oppimisvaikeuksia. 1709 01:14:35,142 --> 01:14:36,477 En siis ole tyhmä? 1710 01:14:36,560 --> 01:14:38,604 Sanoin sen leikillä. 1711 01:14:38,688 --> 01:14:41,440 Hyvä opettaja ei kutsu oppilaita tyhmiksi. 1712 01:14:41,524 --> 01:14:42,942 Selvä. 1713 01:14:43,359 --> 01:14:45,069 Miten tilanne korjataan? 1714 01:14:45,152 --> 01:14:46,821 Vaivaasi ei ole parannuskeinoa. 1715 01:14:46,904 --> 01:14:48,489 Hyvä luoja! 1716 01:14:49,699 --> 01:14:51,242 Onko minulla oppimisherpes? 1717 01:14:52,451 --> 01:14:53,786 Saatana! 1718 01:14:54,203 --> 01:14:56,372 Oppimisherpestä ei ole olemassakaan. 1719 01:14:56,455 --> 01:14:57,748 Saan rakkuloita. 1720 01:14:58,374 --> 01:14:59,834 Koska yritän ajatella! 1721 01:14:59,917 --> 01:15:01,627 Hei, Teddy! 1722 01:15:01,711 --> 01:15:02,878 Big Mac. 1723 01:15:03,754 --> 01:15:04,964 Pääjehu. 1724 01:15:05,047 --> 01:15:06,132 Teddy, olet täällä! 1725 01:15:06,215 --> 01:15:08,009 Mitä kuuluu, Teddy? 1726 01:15:08,092 --> 01:15:09,802 Tavanomainen opetus 1727 01:15:09,885 --> 01:15:11,887 ei toimi Teddylle. 1728 01:15:11,971 --> 01:15:13,639 Vaihdamme keinoja. 1729 01:15:14,348 --> 01:15:15,641 He vetävät tosissaan. 1730 01:15:16,559 --> 01:15:17,893 Mistä on kyse, Carrie? 1731 01:15:17,977 --> 01:15:19,854 Miksi olet kehässä? 1732 01:15:19,937 --> 01:15:22,565 Vaikeutesi liittyvät keskittymiseen. 1733 01:15:23,107 --> 01:15:25,484 Tarkoitus on tyhjentää mielesi, 1734 01:15:25,568 --> 01:15:28,696 että saat hermoratasi vapaasti käyttöön. 1735 01:15:28,779 --> 01:15:30,281 Eikä tämä ole kehä. 1736 01:15:30,364 --> 01:15:31,615 Tämä on kuusikulmio. 1737 01:15:32,742 --> 01:15:34,452 Ai joo. 1738 01:15:34,910 --> 01:15:36,120 Miksi riisut kenkäsi? 1739 01:15:36,203 --> 01:15:37,246 Onko tämä jonkun matto? 1740 01:15:37,329 --> 01:15:39,582 Mikä on neliöjuuri 81:stä? 1741 01:15:40,166 --> 01:15:41,250 Mitä? 1742 01:15:44,003 --> 01:15:45,004 Voi paska! 1743 01:15:45,087 --> 01:15:46,297 Mikä on neliöjuuri 81:stä? 1744 01:15:46,380 --> 01:15:47,423 En tiedä! 1745 01:15:47,506 --> 01:15:48,591 Mitä teet? 1746 01:15:49,300 --> 01:15:50,551 - Carrie! - 81:n neliöjuuri? 1747 01:15:50,634 --> 01:15:51,719 Murrat käsivarteni! 1748 01:15:51,802 --> 01:15:53,220 Teemme hermoradoista vapaita. 1749 01:15:53,304 --> 01:15:54,347 Lopeta! 1750 01:15:54,430 --> 01:15:55,681 Mitä touhuat? 1751 01:15:56,057 --> 01:15:57,391 Keskity! 1752 01:15:57,475 --> 01:15:59,352 Neliöjuuri! Keskity! 1753 01:15:59,518 --> 01:16:01,771 En tiedä! Hyvä luoja! 1754 01:16:03,439 --> 01:16:06,150 Keskity, Teddy. 1755 01:16:06,442 --> 01:16:07,777 Hyvä, Teddy. 1756 01:16:12,573 --> 01:16:14,116 Miltä tuntuu tänään, Teddy? 1757 01:16:14,200 --> 01:16:16,619 Kaikki hyvin, 1758 01:16:16,702 --> 01:16:19,580 mutta en pidä tästä hra Miyagi -hommasta. 1759 01:16:19,747 --> 01:16:21,123 Belgian pääkaupunki? 1760 01:16:23,042 --> 01:16:24,043 Vohveli? 1761 01:16:24,126 --> 01:16:25,419 - Mitä? - Pakene! 1762 01:16:26,212 --> 01:16:27,672 Et mene minnekään! 1763 01:16:27,755 --> 01:16:28,798 Älä, hän on pikkuinen! 1764 01:16:29,507 --> 01:16:31,634 - Kristus! - Mikä on Belgian pääkaupunki? 1765 01:16:31,717 --> 01:16:33,594 En syönyt aamiaista. En tiedä! 1766 01:16:33,678 --> 01:16:35,471 Se ei käy vastaukseksi! 1767 01:16:36,389 --> 01:16:37,556 Esitä kuollutta! 1768 01:16:38,140 --> 01:16:39,642 Tänne sieltä! 1769 01:16:40,476 --> 01:16:42,895 Teddy, keskity. 1770 01:16:42,978 --> 01:16:44,146 Hoidetaan homma! 1771 01:16:47,233 --> 01:16:49,151 Mistä vesi koostuu? 1772 01:16:49,235 --> 01:16:50,653 Pystyt tähän, Teddy. 1773 01:16:51,445 --> 01:16:52,613 Sateesta. 1774 01:16:52,697 --> 01:16:54,407 Odota! 1775 01:16:54,949 --> 01:16:56,659 Tiedän vastauksen! 1776 01:16:56,742 --> 01:16:58,077 Mieti. 1777 01:16:58,160 --> 01:16:59,412 Keskity! 1778 01:16:59,495 --> 01:17:00,538 Helium. 1779 01:17:00,621 --> 01:17:02,415 - Ei. - Typpi. 1780 01:17:02,498 --> 01:17:03,833 Vastaus on typpi. 1781 01:17:03,916 --> 01:17:05,668 - Parempi tietää. - Se on kaasu! 1782 01:17:05,751 --> 01:17:07,169 - Mitä? - Vastaus on kaasu! 1783 01:17:12,174 --> 01:17:13,384 Kristus! 1784 01:17:13,467 --> 01:17:14,969 - Kerro vastaus! - Sano se! 1785 01:17:15,636 --> 01:17:17,763 Kerro se hiton vastaus. 1786 01:17:17,847 --> 01:17:19,181 Kaksi vetyatomia... 1787 01:17:21,100 --> 01:17:22,393 Yksi happea! 1788 01:17:22,476 --> 01:17:23,519 Jee! 1789 01:17:23,602 --> 01:17:24,603 Toista se! 1790 01:17:24,687 --> 01:17:25,896 Älä laita häntä toistamaan sitä. 1791 01:17:25,980 --> 01:17:29,400 Kaksi vetyatomia, yksi happea. 1792 01:17:30,234 --> 01:17:31,318 Teddy, se on oikein. 1793 01:17:31,402 --> 01:17:32,528 - Olit oikeassa. - Mitä? 1794 01:17:32,611 --> 01:17:33,863 Vastasit oikein. 1795 01:17:34,739 --> 01:17:35,781 Vastasin oikein! 1796 01:17:35,865 --> 01:17:36,949 Vastasit oikein, Teddy! 1797 01:17:37,033 --> 01:17:38,409 Jee! 1798 01:17:40,077 --> 01:17:41,829 Suuri päivä meille kaikille. 1799 01:17:41,912 --> 01:17:43,831 En voi uskoa, että... 1800 01:17:44,206 --> 01:17:45,374 Mitä? 1801 01:17:46,500 --> 01:17:48,294 Mikä tuo haju on? 1802 01:17:49,378 --> 01:17:51,130 Tuo on kaasua. 1803 01:17:51,213 --> 01:17:53,466 Tuhnaatko naamaani, Carrie? 1804 01:17:53,549 --> 01:17:54,884 Metaania. 1805 01:17:54,967 --> 01:17:58,179 Sitä meni suuhuni! Huuleni rohtuvat! 1806 01:17:58,387 --> 01:18:01,223 Tämä ei ole opetusta vaan kemiallista sodankäyntiä. 1807 01:18:03,392 --> 01:18:05,644 Lähetän sen AirDropilla. 1808 01:18:05,853 --> 01:18:06,979 Joo. 1809 01:18:10,900 --> 01:18:11,984 Näytä. 1810 01:18:12,068 --> 01:18:13,361 Theresa, mikä hätänä? 1811 01:18:15,446 --> 01:18:18,199 Aika kului nopeasti. En halua koulun päättyvän. 1812 01:18:18,783 --> 01:18:21,577 Voit tulla kanssani collegeen. 1813 01:18:21,786 --> 01:18:23,954 Menetkö collegeen? 1814 01:18:24,038 --> 01:18:25,873 Olen iloinen puolestasi. 1815 01:18:26,040 --> 01:18:27,458 Milloin päätit? 1816 01:18:27,541 --> 01:18:29,001 Älä ymmärrä väärin, 1817 01:18:29,085 --> 01:18:31,420 mutta seuranne säikäytti minut pahanpäiväisesti. 1818 01:18:32,463 --> 01:18:34,799 Teen jotain elämälläni. 1819 01:18:35,007 --> 01:18:36,300 Mahtavaa. 1820 01:18:36,509 --> 01:18:39,136 Voin jo nähdä sinut kävelemässä kampuksella 1821 01:18:39,220 --> 01:18:41,055 söpössä minihameessa. 1822 01:18:41,138 --> 01:18:43,182 Käsissäsi on gradu, 1823 01:18:43,265 --> 01:18:44,266 jonka nerokkuus 1824 01:18:44,350 --> 01:18:45,810 mykistää professorisi. 1825 01:18:45,893 --> 01:18:46,894 Joo. 1826 01:18:46,977 --> 01:18:49,855 Hän tarttuu sinuun, ja tunnet hänet reidelläsi. 1827 01:18:50,398 --> 01:18:53,484 Ei seksuaalisella tavalla mutta ei epäseksuaalisellakaan. 1828 01:18:53,567 --> 01:18:55,778 Hän muistuttaa Bruno Marsia. 1829 01:18:55,861 --> 01:18:58,698 Vaikka hän on oppinut, hän käyttää joskus pinkkiä bleiseriä. 1830 01:18:58,781 --> 01:19:00,449 Voit mennä collegeen 1831 01:19:00,533 --> 01:19:02,785 ja tehdä noita juttuja. 1832 01:19:04,078 --> 01:19:05,329 Minä collegeen? 1833 01:19:05,413 --> 01:19:06,622 Randy ei sallisi sitä. 1834 01:19:07,123 --> 01:19:08,124 Paskat Randystä. 1835 01:19:08,207 --> 01:19:09,458 Voit tehdä, mitä haluat. 1836 01:19:09,542 --> 01:19:10,668 Et tunne Randyä. 1837 01:19:10,960 --> 01:19:13,546 Mikset voi sanoa: "Randy, haluan tätä." 1838 01:19:13,629 --> 01:19:14,630 "Yritä suhtautua." 1839 01:19:14,797 --> 01:19:16,132 No niin! 1840 01:19:16,298 --> 01:19:18,259 Iltakoululaiset! 1841 01:19:18,426 --> 01:19:19,802 Viimeinen tunti 1842 01:19:19,885 --> 01:19:21,762 ja havaintoesitys. 1843 01:19:21,846 --> 01:19:22,888 Carrie, älä viitsi. 1844 01:19:22,972 --> 01:19:25,099 Ei enää opetusta. Aivoni eivät kestä. 1845 01:19:25,182 --> 01:19:28,519 Haluan olla hammashoitaja, en Elon Musk tai Stephen Hawking. 1846 01:19:28,602 --> 01:19:31,272 Älä huoli, Luis. Olen messissä. 1847 01:19:32,231 --> 01:19:33,649 Voi ei! 1848 01:19:33,733 --> 01:19:35,276 Onko tämä taas tieteellinen koe? 1849 01:19:35,359 --> 01:19:38,821 Tämä on juhla, Big Mac. 1850 01:19:38,904 --> 01:19:41,073 Olette raataneet... 1851 01:19:41,157 --> 01:19:42,324 Helkkari! 1852 01:19:44,702 --> 01:19:46,037 Olen pahoillani, Bobby. 1853 01:19:46,120 --> 01:19:47,163 Ei hätää. 1854 01:19:47,246 --> 01:19:49,707 Laitan vessamehun käymään sellissä. 1855 01:19:50,750 --> 01:19:51,751 Kuuletteko musiikkia? 1856 01:19:51,917 --> 01:19:53,044 Kyllä. 1857 01:19:53,336 --> 01:19:55,129 Koulun tanssiaiset ovat tänään. 1858 01:19:55,296 --> 01:19:56,339 Menittekö tansseihin? 1859 01:19:56,797 --> 01:19:57,965 Ei, olin nuorisovankilassa. 1860 01:19:58,049 --> 01:19:59,759 - Oikeasti? - Olin kotona vauvan kanssa. 1861 01:19:59,842 --> 01:20:01,385 Tämä on enne. 1862 01:20:01,635 --> 01:20:03,596 - Mitä? - Olemme uurastaneet. 1863 01:20:03,763 --> 01:20:06,474 Meidän pitäisi päästää höyryä. Mennään tansseihin. 1864 01:20:06,640 --> 01:20:08,517 Tunti on päättynyt. 1865 01:20:08,684 --> 01:20:10,019 Mennään heiluttamaan pebaa! 1866 01:20:11,896 --> 01:20:14,440 Mennään tansseihin! 1867 01:20:16,484 --> 01:20:19,362 Sinun pitää vetää kännit. 1868 01:20:19,445 --> 01:20:20,529 Mitä helvettiä, Theresa? 1869 01:20:20,863 --> 01:20:23,657 Olen töötännyt torvea vartin. 1870 01:20:34,669 --> 01:20:36,128 Älä puhu minulle noin. 1871 01:20:37,588 --> 01:20:39,382 Olen vaimosi, en äitisi 1872 01:20:39,465 --> 01:20:40,675 tai siivoajasi. 1873 01:20:41,050 --> 01:20:44,136 Kun saan GED-todistuksen, alan jahdata unelmiani 1874 01:20:44,220 --> 01:20:45,596 ja tarvitsen apuasi. 1875 01:20:45,680 --> 01:20:48,432 Haluan myös säännöllistä seksiä. 1876 01:20:49,433 --> 01:20:51,185 Todella outoa seksiä. 1877 01:20:51,268 --> 01:20:54,146 Ei vauvantekoseksiä vaan 45 minuutin seksiä. 1878 01:20:54,230 --> 01:20:56,273 Fifty Shades of Grey -seksiä. 1879 01:20:56,357 --> 01:20:58,609 Haluan, että avaat tämän kuin pähkinän. 1880 01:20:58,776 --> 01:21:00,152 Tuliko selväksi? 1881 01:21:00,236 --> 01:21:01,654 Hyvä on! 1882 01:21:01,737 --> 01:21:03,322 Olen pahoillani, kulta. 1883 01:21:03,489 --> 01:21:05,366 Olet tähteni. 1884 01:21:05,908 --> 01:21:07,910 Kertomasi perusteella odotan innolla sitä, 1885 01:21:07,993 --> 01:21:09,578 että minusta tulee pornotähtesi. 1886 01:21:13,082 --> 01:21:15,876 Täällä on kunnon bileet! 1887 01:21:17,628 --> 01:21:20,798 Booli on puhdasta aineista. Haluan sen pysyvän sellaisena. 1888 01:21:21,215 --> 01:21:23,509 Tarkistan läpi illan. 1889 01:21:24,301 --> 01:21:25,678 Ehei. 1890 01:21:25,761 --> 01:21:28,305 Tanssiaiset ovat vain oppilaille. 1891 01:21:28,389 --> 01:21:31,726 Iltakoululaiseni ovat oppilaita. 1892 01:21:31,809 --> 01:21:33,936 Teknisesti työpäivä ei ole ohi, 1893 01:21:34,020 --> 01:21:35,896 joten palatkaa luokkaan, nti Carter. 1894 01:21:35,980 --> 01:21:38,399 Pidämme tunnin liikuntasalissa. 1895 01:21:38,482 --> 01:21:39,650 - Carrie... - Bileissä. 1896 01:21:39,734 --> 01:21:41,819 - Pois tieltä, horo! - En salli tätä, Carrie! 1897 01:21:41,902 --> 01:21:44,572 - Jäit jalkoihin. - Miksi jauhat aina paskaa? 1898 01:21:44,655 --> 01:21:47,199 - Sallin tämän. - Pyrimme vain tunnelmaan. 1899 01:21:48,784 --> 01:21:52,371 Piedmont High, tehkää tilaa iltakoululaisille! 1900 01:21:53,998 --> 01:21:55,166 Jee! 1901 01:21:55,499 --> 01:21:57,126 Varokaa! 1902 01:21:59,295 --> 01:22:00,296 Tulkaa. 1903 01:22:04,258 --> 01:22:05,259 No niin. 1904 01:22:05,426 --> 01:22:06,969 Nti C antaa heille pataan. 1905 01:22:38,125 --> 01:22:39,126 Luoja! 1906 01:22:39,669 --> 01:22:40,670 Ota se! 1907 01:22:43,673 --> 01:22:45,132 Mitä teet? 1908 01:22:48,052 --> 01:22:49,053 Selvä! 1909 01:22:49,136 --> 01:22:50,554 Hyvä, Theresa! 1910 01:22:58,646 --> 01:23:00,147 Minun naiseni! 1911 01:23:00,606 --> 01:23:02,274 Tämä ei ole lapsille, Theresa! 1912 01:23:02,775 --> 01:23:03,818 Hyvä, T! 1913 01:23:19,166 --> 01:23:22,294 Vain unelma pitää minut elossa 1914 01:23:25,589 --> 01:23:29,802 Vaati se mitä vain En lakkaa taistelemasta 1915 01:23:30,094 --> 01:23:31,470 Minä taistelen 1916 01:23:33,264 --> 01:23:35,641 En luovu unelmasta 1917 01:23:35,725 --> 01:23:38,728 Loppuun asti 1918 01:23:38,811 --> 01:23:42,898 El sueñoa ei voi pysäyttää 1919 01:23:45,067 --> 01:23:48,320 Minua ei kukista aavikko tai käärme 1920 01:23:48,487 --> 01:23:51,157 Ei kukista 1921 01:23:51,323 --> 01:23:53,826 Kulta, kuka vahtii lapsia? 1922 01:23:53,909 --> 01:23:55,369 Homma on hoidossa. 1923 01:23:55,995 --> 01:23:58,664 Hän sanoi: "Haluan lentoemännäksi." 1924 01:23:58,831 --> 01:23:59,874 Näettekö? 1925 01:24:00,875 --> 01:24:04,378 "Haluan mennä paikasta toiseen. Kuin menisin..." 1926 01:24:06,005 --> 01:24:07,840 Kuunteletteko te pikkuhorot? 1927 01:24:10,593 --> 01:24:12,595 Carrie, olet uskomaton. 1928 01:24:12,845 --> 01:24:14,430 Oikeasti. 1929 01:24:14,597 --> 01:24:17,183 Kukaan opettaja ei ole uskonut minuun kuten sinä. 1930 01:24:17,350 --> 01:24:19,101 Teddy, mitä voin sanoa? 1931 01:24:19,268 --> 01:24:22,438 Olet kasvanut paljon lyhyessä ajassa. 1932 01:24:22,605 --> 01:24:25,399 Jos jatkat opiskelua, 1933 01:24:25,566 --> 01:24:27,276 asiasi ovat hyvässä mallissa. 1934 01:24:28,277 --> 01:24:29,653 Olen... 1935 01:24:29,820 --> 01:24:31,864 Olen todella ylpeä sinusta. 1936 01:24:38,579 --> 01:24:39,997 Carrie, 1937 01:24:41,374 --> 01:24:43,501 viime viikot ovat olleet upeita. 1938 01:24:44,585 --> 01:24:47,922 Kemiamme on selvästi vahva. 1939 01:24:48,089 --> 01:24:50,007 Tunnen sen. Sinäkin tunnet. 1940 01:24:50,091 --> 01:24:53,052 Hetkien taianomaisuudesta huolimatta... 1941 01:24:53,219 --> 01:24:54,470 Tollo, olen gay. 1942 01:24:54,553 --> 01:24:56,013 Minäkin olen okei. 1943 01:24:56,097 --> 01:24:57,515 Olen silti peto sängyssä. 1944 01:24:57,598 --> 01:24:58,766 Saisit kunnon kyytiä. 1945 01:24:58,849 --> 01:25:00,059 Olen lesbo. 1946 01:25:00,142 --> 01:25:02,937 Osta les Paul, jos haluat. 1947 01:25:03,020 --> 01:25:04,271 Ei, olen gay. 1948 01:25:04,355 --> 01:25:05,898 Kuulosti siltä, että sanoit olevasi gay. 1949 01:25:05,981 --> 01:25:07,233 Olen gay. 1950 01:25:07,316 --> 01:25:08,943 Pidän naisista. 1951 01:25:09,985 --> 01:25:11,070 Oletko varma? 1952 01:25:11,153 --> 01:25:12,321 Saan täysin eri vaikutelman. 1953 01:25:12,405 --> 01:25:13,698 - Ei helvetissä! - Olen aika varma. 1954 01:25:13,864 --> 01:25:15,074 Luoja. 1955 01:25:17,493 --> 01:25:18,577 Teddy? 1956 01:25:19,537 --> 01:25:21,414 Hei! 1957 01:25:21,580 --> 01:25:22,707 Siinä he ovat. 1958 01:25:23,207 --> 01:25:24,750 Mitä teet täällä? 1959 01:25:26,627 --> 01:25:28,504 Miksi olet koulun tansseissa? 1960 01:25:29,922 --> 01:25:31,424 Mitä teet täällä, kulta? 1961 01:25:31,507 --> 01:25:32,591 Miksi olet täällä? 1962 01:25:33,676 --> 01:25:36,679 Rehtori Patowsky haluaa, että suunnittelemme koulun uudestaan. 1963 01:25:36,846 --> 01:25:38,472 - Hän pyysi meidät käymään. - Niinkö? 1964 01:25:38,764 --> 01:25:39,807 Kyllä. 1965 01:25:39,974 --> 01:25:41,642 Hyvä veto, Stewart. 1966 01:25:42,351 --> 01:25:43,811 Tunnetteko toisenne? 1967 01:25:44,520 --> 01:25:45,730 Kysy Stewartilta. 1968 01:25:46,188 --> 01:25:47,815 Kävimme koulua yhdessä. 1969 01:25:47,982 --> 01:25:49,984 Taisin mainita sen tavatessamme. 1970 01:25:50,151 --> 01:25:51,152 Et. 1971 01:25:52,069 --> 01:25:53,237 Et maininnut. 1972 01:25:54,780 --> 01:25:56,574 Teddy, olen kummissani. 1973 01:25:56,657 --> 01:25:58,034 Miksi olet täällä? 1974 01:25:58,117 --> 01:25:59,285 Kuka hän on? 1975 01:25:59,368 --> 01:26:01,120 Voin selittää. Tämä ei ole sitä miltä näyttää. 1976 01:26:01,203 --> 01:26:03,039 Olen nuorten keskellä 1977 01:26:03,122 --> 01:26:04,582 katuvaatteissa. 1978 01:26:04,749 --> 01:26:07,585 Räjäytin grillikaupan. 1979 01:26:07,668 --> 01:26:09,337 Tuli vei sen. 1980 01:26:09,712 --> 01:26:12,006 Sitten tuulilasini... 1981 01:26:12,173 --> 01:26:13,799 Autossa vaivaa se... 1982 01:26:13,883 --> 01:26:15,426 Jarrut eivät toimi, 1983 01:26:15,593 --> 01:26:17,219 koska peruutin päin... 1984 01:26:17,303 --> 01:26:18,471 Hän on gay! 1985 01:26:19,555 --> 01:26:21,182 Hän ei ole kiinnostunut minusta. 1986 01:26:21,640 --> 01:26:22,641 Joten... 1987 01:26:23,934 --> 01:26:25,644 Jumalauta. Lisa. 1988 01:26:25,811 --> 01:26:26,979 - Ei nyt. - Odota. 1989 01:26:27,063 --> 01:26:28,147 Lisa! 1990 01:26:30,107 --> 01:26:32,234 Lisa. 1991 01:26:32,610 --> 01:26:34,278 Voisitko kuunnella? 1992 01:26:34,362 --> 01:26:36,489 - Ole kiltti ja kuuntele! - Mitä? 1993 01:26:36,906 --> 01:26:38,282 Mitä haluat sanoa, Teddy? 1994 01:26:40,493 --> 01:26:42,286 Jätin high schoolin kesken. 1995 01:26:43,037 --> 01:26:45,081 Tuo nainen, Carrie, 1996 01:26:45,164 --> 01:26:46,874 on iltakouluopettajani. 1997 01:26:47,208 --> 01:26:48,626 Sitä olen tehnyt iltaisin. 1998 01:26:48,709 --> 01:26:50,503 Olen opiskellut GED-kokeeseen, 1999 01:26:50,670 --> 01:26:52,546 että saisin paikan Marvinin firmasta. 2000 01:26:53,506 --> 01:26:55,174 Etkö ole siellä töissä? 2001 01:26:57,134 --> 01:26:58,678 En vielä. 2002 01:26:59,595 --> 01:27:03,182 Olen töissä pikaruokapaikassa nimeltä Kristitty kana. 2003 01:27:03,265 --> 01:27:05,351 Siellä kana on jostain syystä kristittyä. 2004 01:27:05,518 --> 01:27:09,146 Lisa, älä tuomitse vielä. 2005 01:27:09,230 --> 01:27:10,648 Se ei ole tavallista kanaa. 2006 01:27:10,773 --> 01:27:12,024 Se ei ole samaa pikaruokaa, 2007 01:27:12,108 --> 01:27:14,193 jota saa muista slummipaikoista. 2008 01:27:14,276 --> 01:27:16,612 Siinä on makua. En tiedä, käyttävätkö he neulaa, 2009 01:27:16,696 --> 01:27:18,364 - mutta maku on syvällä. - Jaylen! 2010 01:27:19,365 --> 01:27:20,700 Miten tiedät nimeni? 2011 01:27:20,783 --> 01:27:22,702 Nekruni puhuu sinusta jatkuvasti. 2012 01:27:22,785 --> 01:27:24,995 En tiennyt, että olet noin tiukka. 2013 01:27:25,079 --> 01:27:26,288 Olemme Teddyn luokkakavereita. 2014 01:27:26,372 --> 01:27:28,374 Olen Theresa. Tässä ovat Jaylen, Mila, 2015 01:27:28,457 --> 01:27:30,001 Mackenzie ja Luis. 2016 01:27:30,584 --> 01:27:31,669 Muistatko minut? 2017 01:27:31,752 --> 01:27:34,463 Olin tarjoilijana ravintolassa, 2018 01:27:34,547 --> 01:27:36,549 kun Teddy repi häpykarvojaan 2019 01:27:36,632 --> 01:27:39,051 ja laittoi ne juustokakkuun välttyäkseen laskulta. 2020 01:27:39,552 --> 01:27:41,345 Nyt olemme parhaita ystäviä. 2021 01:27:43,889 --> 01:27:45,725 Kiitos rehellisyydestä. 2022 01:27:47,768 --> 01:27:48,769 Rehellisyys. 2023 01:27:49,395 --> 01:27:50,771 Tiedän, 2024 01:27:51,897 --> 01:27:53,774 että tässä on paljon sulateltavaa. 2025 01:27:53,941 --> 01:27:54,942 Todellako? 2026 01:27:55,359 --> 01:27:57,194 - Mutta jos saan selittää... - Ei. 2027 01:27:57,278 --> 01:27:58,946 - Jos saan selittää... - Ei, Teddy. 2028 01:27:59,030 --> 01:28:00,322 Selitykset saavat riittää. 2029 01:28:02,074 --> 01:28:03,784 Valehtelit kaikesta. 2030 01:28:05,077 --> 01:28:06,203 Miksi? 2031 01:28:06,829 --> 01:28:08,039 Tehdäksesi vaikutuksen? 2032 01:28:08,497 --> 01:28:10,207 Tienaan omat rahani. 2033 01:28:10,458 --> 01:28:12,293 Luuletko, että välitän autostasi 2034 01:28:12,376 --> 01:28:13,919 tai kellostasi? 2035 01:28:15,171 --> 01:28:16,464 En ole sellainen. 2036 01:28:17,256 --> 01:28:19,383 Jos luulet niin, et tunne minua. 2037 01:28:19,550 --> 01:28:20,718 Se ei ole totta. 2038 01:28:20,968 --> 01:28:23,012 Jos et tunne minua, et voi rakastaa minua. 2039 01:28:23,262 --> 01:28:24,638 Se ei ole totta. 2040 01:28:27,850 --> 01:28:29,602 Älä tule asunnolle tänä iltana. 2041 01:28:33,397 --> 01:28:35,733 Ole yötä iltakouluystäväsi luona. 2042 01:28:38,736 --> 01:28:40,404 Ehkä hänellä on käyttöä tälle. 2043 01:28:42,198 --> 01:28:43,783 Se on tuskin edes aito. 2044 01:28:48,412 --> 01:28:50,706 Lisa! 2045 01:29:01,676 --> 01:29:04,428 Leikkasin reunat pois. Juuri niin kuin haluat. 2046 01:29:05,388 --> 01:29:06,847 Kiitos, äiti. 2047 01:29:07,390 --> 01:29:10,976 Et kai oikeasti jätä GED-koetta väliin? 2048 01:29:11,185 --> 01:29:12,186 Kyllä. 2049 01:29:12,853 --> 01:29:15,022 Tein sen kaiken Lisan vuoksi. 2050 01:29:15,481 --> 01:29:17,108 Mitä järkeä tässä on ilman häntä? 2051 01:29:17,191 --> 01:29:19,777 Voi raukkaa. Sinua käy sääliksi. 2052 01:29:20,611 --> 01:29:22,613 Gladys, lopeta pojan paapominen. 2053 01:29:23,656 --> 01:29:26,075 Theodore, olet aikuinen mies. 2054 01:29:26,575 --> 01:29:28,077 Sinun pitää ryhdistäytyä. 2055 01:29:28,160 --> 01:29:29,286 Tiedän, isä. 2056 01:29:29,370 --> 01:29:33,833 Sanot, että sinulla on dysleksia ja dyskoglia. 2057 01:29:34,500 --> 01:29:36,669 - Dyskalkulia. - Oli mikä oli. 2058 01:29:37,003 --> 01:29:38,796 Olet vain epärehellinen. 2059 01:29:39,588 --> 01:29:41,173 Ei ihme, että se tyttö jätti sinut. 2060 01:29:41,257 --> 01:29:43,384 Gerald, nyt riittää. 2061 01:29:46,470 --> 01:29:47,471 Ehkä olet oikeassa. 2062 01:29:48,431 --> 01:29:49,473 Ehkä ansaitsen sen. 2063 01:29:49,557 --> 01:29:50,641 Niinkö luulet? 2064 01:29:51,517 --> 01:29:53,144 Olin sarkastinen. 2065 01:29:54,145 --> 01:29:56,063 Laitan vuoteesi valmiiksi. 2066 01:29:56,147 --> 01:29:57,356 Tulenko peittelemään? 2067 01:29:57,440 --> 01:29:58,607 Kyllä kiitos. 2068 01:30:00,860 --> 01:30:03,404 - Kiitos, äiti. - Mitä vain vuoksesi, kultaseni. 2069 01:30:08,576 --> 01:30:09,869 Olen epäonnistunut. 2070 01:30:12,329 --> 01:30:13,873 Olen epäonnistunut isänä. 2071 01:30:15,124 --> 01:30:16,834 Peittelemään? 2072 01:30:19,503 --> 01:30:21,505 Miksi hän on bussissa tuon näköisenä? 2073 01:30:21,589 --> 01:30:23,382 - En tiedä. - Hänellä ei ole ystäviä. 2074 01:30:28,512 --> 01:30:29,764 Mikä ongelma tässä on? 2075 01:30:31,390 --> 01:30:32,975 Kristitty kana! 2076 01:30:34,852 --> 01:30:36,854 Tööttää, jos rakastat kanaa! 2077 01:30:36,937 --> 01:30:38,356 Kahdesti, jos rakastat Herraa. 2078 01:30:38,439 --> 01:30:39,607 TAIVAALLINEN MAKU! 2079 01:30:39,690 --> 01:30:42,943 Tule hakemaan kanaa, jos voittoputki kiinnostaa. 2080 01:30:43,736 --> 01:30:45,571 Petturi! 2081 01:30:45,988 --> 01:30:48,074 - Mitä? - Olet petturi. 2082 01:30:48,157 --> 01:30:49,492 Yritän vain tienata elantoni. 2083 01:30:49,575 --> 01:30:50,826 Jätä minut rauhaan. 2084 01:30:50,910 --> 01:30:52,620 Mene vaikka postiin töihin! 2085 01:30:52,703 --> 01:30:54,538 - Häivy. - Mitä? Sano se uudestaan. 2086 01:30:54,622 --> 01:30:56,707 Ala mennä. 2087 01:30:56,791 --> 01:30:57,917 Pysy hereillä. 2088 01:30:58,000 --> 01:31:00,586 Näin sinun syövän kanaa, paskiainen. 2089 01:31:03,381 --> 01:31:05,633 Tännekö olet päätynyt? 2090 01:31:08,344 --> 01:31:10,054 On sinulla otsaa. 2091 01:31:10,513 --> 01:31:12,056 Kuule... 2092 01:31:13,391 --> 01:31:16,185 Tulin pyytämään anteeksi. 2093 01:31:16,727 --> 01:31:18,229 Olen tauolla. 2094 01:31:18,396 --> 01:31:20,231 - Minulla ei ole aikaa tähän. - Kuuntele. 2095 01:31:20,398 --> 01:31:21,857 En halua kuulla. 2096 01:31:21,941 --> 01:31:22,983 Ei. Kuuntele minua. 2097 01:31:23,067 --> 01:31:24,068 Minulla ei ole sanottavaa! 2098 01:31:24,151 --> 01:31:26,195 - Minulla on sanottavaa sinulle. - Mitä? 2099 01:31:26,278 --> 01:31:28,739 - Anna 30 sekuntia aikaa. - 30 sekuntia. Anna mennä. 2100 01:31:28,906 --> 01:31:32,034 High schoolissa sinulla oli kaikkea, mitä halusin. 2101 01:31:32,118 --> 01:31:33,577 28 sekuntia jäljellä. 2102 01:31:33,661 --> 01:31:34,912 Sain hyviä arvosanoja. 2103 01:31:34,995 --> 01:31:38,499 Sinulla oli urheilumenestystä, ystäviä ja tyttöjä. 2104 01:31:38,582 --> 01:31:40,292 - Olin huono siinä kaikessa. - 20. 2105 01:31:40,376 --> 01:31:42,461 Kosketin tissiä ensi kerran 27-vuotiaana. 2106 01:31:43,004 --> 01:31:46,382 Aika loppuu, mutta haluan sanoa, että tuo on surullista. 2107 01:31:46,549 --> 01:31:48,801 - Sitä tarkoitin. - En välitä! Miksi kerrot? 2108 01:31:48,884 --> 01:31:51,345 Kehityin jälkijunassa ja olin epätoivoinen ja surkea. 2109 01:31:51,429 --> 01:31:52,513 Syytin siitä sinua. 2110 01:31:53,347 --> 01:31:56,267 Kun sain kostoni, 2111 01:31:56,350 --> 01:31:57,768 se tuntui kauhealta. 2112 01:31:58,436 --> 01:32:02,565 Haluan muuttaa ihmisten elämiä, en tuhota niitä. 2113 01:32:03,524 --> 01:32:04,734 Lisäksi 2114 01:32:04,900 --> 01:32:08,612 sanoin Stewartille, että pieksen hänet, jos hän ei pyydä anteeksi. 2115 01:32:08,696 --> 01:32:11,657 Se on totta. Sillä oli pieni osuus asiassa. 2116 01:32:11,741 --> 01:32:13,117 Tiedättekö mitä? 2117 01:32:13,200 --> 01:32:16,787 Kiva, että tulitte pitämään minusta huolta. 2118 01:32:16,954 --> 01:32:19,081 Mutta minulla on kaikki hyvin. 2119 01:32:19,248 --> 01:32:21,709 Kuulun tänne. Ymmärrättekö? 2120 01:32:21,792 --> 01:32:24,587 Kuulut työskentelemään strippibaarin viereen? 2121 01:32:24,670 --> 01:32:25,921 Kyllä. 2122 01:32:26,005 --> 01:32:28,174 Jos olen juuri oikeassa kohdassa, 2123 01:32:28,257 --> 01:32:31,594 haistan kaakaovoin ja paistetun kanan samaan aikaan. 2124 01:32:31,886 --> 01:32:33,971 En tiedä teistä, mutta minusta se on hienoa. 2125 01:32:34,055 --> 01:32:36,557 - Teddy, kuuntele. - Ei onnistu. 2126 01:32:36,640 --> 01:32:38,184 Tiesin, että reputtaisin kokeen, 2127 01:32:38,267 --> 01:32:41,145 joten älkää yrittäkö väittää muuta. 2128 01:32:41,228 --> 01:32:43,981 Haluat vihdoin sanoa, että olen tyhmä. 2129 01:32:44,065 --> 01:32:45,107 Et ole tyhmä. 2130 01:32:45,191 --> 01:32:47,151 Voit vihdoin sanoa sen, Stew. Sano se! 2131 01:32:47,234 --> 01:32:48,527 Teddy. 2132 01:32:49,653 --> 01:32:51,697 Olet kaikenlaista. 2133 01:32:51,864 --> 01:32:54,408 Olet huijari ja valehtelija. 2134 01:32:54,742 --> 01:32:55,910 Olet tosi lyhyt. 2135 01:32:56,077 --> 01:32:57,286 Ja pirun äänekäs. 2136 01:32:58,662 --> 01:33:00,831 Mutta et ole tyhmä! 2137 01:33:01,248 --> 01:33:04,126 Asusi on hemmetin tyhmä. 2138 01:33:04,293 --> 01:33:06,420 Torjun sinut! 2139 01:33:06,587 --> 01:33:08,631 Nyt jatkan töitä. 2140 01:33:08,756 --> 01:33:10,007 - Minä... - Anna tuo minulle. 2141 01:33:10,091 --> 01:33:11,467 - Mitä teet? - Riisu tämä. 2142 01:33:11,550 --> 01:33:13,219 Riisu asu ja mene kokeeseen! 2143 01:33:13,302 --> 01:33:14,303 Ei. 2144 01:33:14,387 --> 01:33:15,680 - Käytetään sanoja. - Menet kokeeseen! 2145 01:33:15,763 --> 01:33:16,847 - Tule. - Tiedätkö mitä? 2146 01:33:16,931 --> 01:33:18,057 - Mitä teet? - Hänellä on vyö! 2147 01:33:18,140 --> 01:33:19,225 Hänellä on vyö! 2148 01:33:19,308 --> 01:33:20,726 Riisu asu 2149 01:33:20,810 --> 01:33:22,019 - ja mene kokeeseen! - Hei! 2150 01:33:22,103 --> 01:33:23,104 - Ei saa koskea. - Lopeta! 2151 01:33:23,187 --> 01:33:24,188 - Lopeta itse! - Ei! 2152 01:33:24,271 --> 01:33:25,523 Tämä satuttaa minua enemmän. 2153 01:33:25,606 --> 01:33:27,775 En voi osallistua tähän. 2154 01:33:27,858 --> 01:33:30,111 - Iho menee rikki! - Pieksen sinut. 2155 01:33:30,319 --> 01:33:31,737 Tämä näyttää mustien jutulta. 2156 01:33:31,821 --> 01:33:33,406 Menen tilaamaan ruokaa. 2157 01:33:33,489 --> 01:33:34,615 Kuuntele minua! 2158 01:33:34,699 --> 01:33:35,783 - Hyvä on! - Kuunteletko? 2159 01:33:35,866 --> 01:33:36,909 Kyllä! 2160 01:33:36,992 --> 01:33:38,369 Olet tehnyt liikaa töitä 2161 01:33:38,452 --> 01:33:41,539 työskennelläksesi tuossa typerässä pyhässä kana-asussa. 2162 01:33:41,831 --> 01:33:43,290 - Ymmärrätkö? - Kyllä. 2163 01:33:43,457 --> 01:33:45,459 Joko nouset autoon 2164 01:33:45,876 --> 01:33:47,837 ja menet kokeeseen, 2165 01:33:48,129 --> 01:33:51,132 tai jatkan perseesi mureuttamista. 2166 01:33:51,298 --> 01:33:52,717 Sinä päätät. 2167 01:33:56,929 --> 01:33:59,265 - Valmista? - Lykkyä tykö. 2168 01:34:00,057 --> 01:34:01,642 Tulin takaisin. 2169 01:34:01,976 --> 01:34:03,436 Hei, Carrie. 2170 01:34:11,527 --> 01:34:13,195 Teddy on palannut! 2171 01:34:13,279 --> 01:34:15,114 Kiva nähdä. Mitä kuuluu, Ted? 2172 01:34:19,452 --> 01:34:21,787 Mitä kuuluu, kunkku? 2173 01:34:22,705 --> 01:34:23,873 Tehdään tämä. 2174 01:34:23,956 --> 01:34:25,374 Sankarin paluu. 2175 01:34:28,419 --> 01:34:30,546 Kaikki ovat täällä. 2176 01:34:30,713 --> 01:34:34,759 Tietokoneet päälle ja vedetään täydet pisteet! 2177 01:34:34,842 --> 01:34:35,885 Nyt! 2178 01:34:37,470 --> 01:34:39,180 No niin, robotti. 2179 01:34:39,680 --> 01:34:42,016 Nyt kumarrat jumalaa. 2180 01:34:46,896 --> 01:34:48,522 Lykkyä tykö, kaikki. 2181 01:35:08,334 --> 01:35:09,877 Anna mennä, Teddy. 2182 01:35:10,044 --> 01:35:12,046 GED-VÄLIKOE TIETOKONEELLA 2183 01:35:14,048 --> 01:35:15,800 Pythagoraan lause 2184 01:35:15,966 --> 01:35:17,093 Keskity. 2185 01:35:18,010 --> 01:35:20,262 Keskity. Tyhjennä mielesi. 2186 01:35:21,263 --> 01:35:22,598 Keskity! 2187 01:35:22,682 --> 01:35:24,600 - Keskity! - Luoja! 2188 01:35:24,684 --> 01:35:26,769 Sen on mentävä oikein! 2189 01:35:26,852 --> 01:35:28,646 Keskity! 2190 01:36:04,098 --> 01:36:06,726 Rauhoittukaa. 2191 01:36:06,809 --> 01:36:08,853 Tulokset näkyvät netissä minuutin päästä. 2192 01:36:08,936 --> 01:36:11,022 Yli 145 pisteellä pääsee läpi. 2193 01:36:11,188 --> 01:36:12,314 Hän on oikeassa. 2194 01:36:12,398 --> 01:36:14,316 Kovasta työstä palkitaan. 2195 01:36:14,400 --> 01:36:15,568 Ei syytä paniikkiin. 2196 01:36:15,651 --> 01:36:17,361 Tulokset tulivat. 2197 01:36:17,445 --> 01:36:19,071 - Hemmetti! - Hitsi! 2198 01:36:19,989 --> 01:36:22,116 Pääsin läpi! Sain 146 pistettä! 2199 01:36:22,283 --> 01:36:24,452 146! Hyvä! 2200 01:36:24,618 --> 01:36:25,870 Hyvin tehty. 2201 01:36:25,953 --> 01:36:27,288 Johtotehtävät, täältä tullaan! 2202 01:36:27,371 --> 01:36:28,456 Hän ansaitsi sen. 2203 01:36:28,622 --> 01:36:29,915 168! 2204 01:36:31,167 --> 01:36:32,752 Herkkupeppu! 2205 01:36:32,918 --> 01:36:34,712 Ei enää kotitöitä! 2206 01:36:34,795 --> 01:36:36,422 - Pääsin läpi! -Bobby pääsi läpi! 2207 01:36:36,589 --> 01:36:37,840 Hyvä, Bobby! 2208 01:36:38,007 --> 01:36:39,592 165, B! 2209 01:36:39,759 --> 01:36:41,052 Hyvin tehty! 2210 01:36:41,135 --> 01:36:42,303 Menen collegeen! 2211 01:36:42,386 --> 01:36:43,929 Hän on valmis! 2212 01:36:44,013 --> 01:36:46,057 Olen ylpeä sinusta, kersa. 2213 01:36:46,515 --> 01:36:48,559 Kaverit. 2214 01:36:48,726 --> 01:36:51,145 Minusta tulee suuhygienisti. 2215 01:36:51,312 --> 01:36:52,855 Hän lausui sen oikein. 2216 01:36:53,022 --> 01:36:55,900 - Hänestä tulee suuhygienisti. - Hyvä! 2217 01:36:56,067 --> 01:36:57,151 Oletteko valmiita? 2218 01:36:57,318 --> 01:36:59,070 - Mitä? - Jay sai 146 pistettä! 2219 01:36:59,236 --> 01:37:01,238 Jay sai hemmetin 146 pistettä! 2220 01:37:01,405 --> 01:37:02,823 Sama kuin sinulla! 2221 01:37:02,990 --> 01:37:04,784 - Me voitimme! - Olen ylpeä teistä. 2222 01:37:04,950 --> 01:37:07,161 - Sinä sen sanoit. - Entä sinä, Teddy? 2223 01:37:07,328 --> 01:37:09,080 Katso tulos. 2224 01:37:09,830 --> 01:37:11,165 En voi katsoa sitä. 2225 01:37:11,332 --> 01:37:13,751 Carrie, katso minun puolestani. 2226 01:37:13,918 --> 01:37:16,170 Minua jännittää liikaa. 2227 01:37:16,420 --> 01:37:17,588 Kerro! 2228 01:37:18,422 --> 01:37:19,840 Nerotasoa. 2229 01:37:20,007 --> 01:37:21,133 Juuri niin. 2230 01:37:23,052 --> 01:37:24,220 Olen pahoillani. 2231 01:37:24,387 --> 01:37:27,098 Älä vitsaile nyt. Kerro tulokseni. 2232 01:37:27,181 --> 01:37:28,557 Kerro, mitä sain. 2233 01:37:28,641 --> 01:37:29,809 En vitsaile. 2234 01:37:30,935 --> 01:37:32,311 Et päässyt läpi. 2235 01:37:35,940 --> 01:37:38,192 KOETULOS 117 HYLÄTTY 2236 01:37:44,073 --> 01:37:46,033 Sain 117 pistettä. 2237 01:37:47,785 --> 01:37:49,286 Olen pahoillani. 2238 01:37:49,453 --> 01:37:51,205 Sillä ei ole väliä, 2239 01:37:51,288 --> 01:37:55,001 koska tämä on pieni takaisku matkalla suuruuteen. 2240 01:37:55,084 --> 01:37:56,085 Kyllä. 2241 01:37:56,168 --> 01:37:58,546 - Teen kokeen uudestaan. - Juuri niin. 2242 01:37:58,629 --> 01:37:59,672 Se on oikein! 2243 01:37:59,755 --> 01:38:00,798 Teen kokeen uudestaan. 2244 01:38:00,881 --> 01:38:02,466 - Tee se! - Takaisin satulaan! 2245 01:38:02,550 --> 01:38:03,926 Teen sen uudestaan! 2246 01:38:04,010 --> 01:38:06,095 Hänen äänensä nousee taas. 2247 01:38:06,554 --> 01:38:07,930 Tiedän. Kuulin. 2248 01:38:08,014 --> 01:38:10,224 Teen kokeen uudestaan! 2249 01:38:18,357 --> 01:38:19,775 Saavatko kaikki samoja lukuja? 2250 01:38:19,942 --> 01:38:21,736 Reputin kokeen. 2251 01:38:21,819 --> 01:38:23,154 Reputit kokeen? 2252 01:38:23,237 --> 01:38:24,572 Mutta teen sen uudestaan! 2253 01:38:24,655 --> 01:38:26,073 Tulitko kertomaan sen? 2254 01:38:28,200 --> 01:38:29,326 Reputin taas. 2255 01:38:29,410 --> 01:38:30,453 Jep. 2256 01:38:30,536 --> 01:38:31,829 Mutta teen sen uudestaan. 2257 01:38:31,996 --> 01:38:33,539 Teen sen uudestaan. 2258 01:38:37,918 --> 01:38:38,961 Hei, kaikki. 2259 01:38:39,045 --> 01:38:40,671 Tällä kertaa reputin varmasti. 2260 01:38:40,755 --> 01:38:42,965 Oli yksi osio, jota en ymmärtänyt lainkaan. 2261 01:38:43,507 --> 01:38:45,134 Mutta teen kokeen uudestaan. 2262 01:38:47,219 --> 01:38:49,013 Olisiko hän vain tyhmä? 2263 01:38:50,639 --> 01:38:52,308 Uuden kokeen tulokset tulivat. 2264 01:38:52,641 --> 01:38:53,976 Reputin. 2265 01:38:54,560 --> 01:38:57,104 Hetkinen. Pääsin läpi! 2266 01:38:57,188 --> 01:38:58,356 Mitä? 2267 01:38:58,522 --> 01:39:00,316 178 pistettä. Sillä pääsee collegeen. 2268 01:39:00,399 --> 01:39:01,609 Pääsin läpi! 2269 01:39:01,692 --> 01:39:02,735 Pääsit läpi! 2270 01:39:06,489 --> 01:39:10,368 Pääsin läpi! 2271 01:39:10,451 --> 01:39:11,786 Nappiin meni! 2272 01:39:11,869 --> 01:39:14,038 Minä tein sen! 2273 01:39:14,580 --> 01:39:16,248 Takanasi! 2274 01:39:23,923 --> 01:39:26,717 Kiitos! 2275 01:39:31,305 --> 01:39:33,099 En ansaitse sitä! 2276 01:39:33,599 --> 01:39:36,727 Vuoden 2018 vuosikurssi edustaa 2277 01:39:36,811 --> 01:39:38,604 edistyksellisiä, 2278 01:39:38,688 --> 01:39:41,565 sääntöjä rikkovia, pelottomia tulevaisuuden johtajia. 2279 01:39:41,774 --> 01:39:46,153 Jatketaan tästä luottavaisina ja rohkeina. 2280 01:39:46,487 --> 01:39:47,947 Kun menemme eteenpäin, 2281 01:39:48,030 --> 01:39:51,534 tehdään se tietäen, että jos uskomme itseemme, 2282 01:39:51,617 --> 01:39:54,078 mikään ei ole mahdotonta. 2283 01:39:54,495 --> 01:39:55,746 Kiitos. 2284 01:40:02,294 --> 01:40:05,297 Kaunis ja innoittava puhe. Kiitos, Mikayla. 2285 01:40:05,840 --> 01:40:08,384 Tilaisuuden lopuksi... Osa teistä varmaan miettii, 2286 01:40:08,467 --> 01:40:12,430 miksi lavalla on myös aikuisia. 2287 01:40:12,513 --> 01:40:14,348 Kuten tiedätte, 2288 01:40:14,432 --> 01:40:16,434 olen innovaattori. 2289 01:40:16,976 --> 01:40:18,144 Oman tien kulkija. 2290 01:40:18,936 --> 01:40:21,230 En noudata... 2291 01:40:22,273 --> 01:40:25,985 Olen päättänyt, että ensi kertaa Piedmontin historiassa 2292 01:40:26,068 --> 01:40:28,904 iltakoulusta valmistuneet liittyvät abien seuraan. 2293 01:40:28,988 --> 01:40:32,283 He ovat valinneet oppilaan puhumaan puolestaan. 2294 01:40:32,366 --> 01:40:34,660 Esittelen teille 2295 01:40:34,952 --> 01:40:37,204 ylpeänä hra Teddy Walkerin. 2296 01:40:38,831 --> 01:40:39,832 No niin! 2297 01:40:39,999 --> 01:40:41,250 Hyvä, Teddy. 2298 01:40:54,472 --> 01:40:57,350 Aluksi kerron jotain itsestäni. 2299 01:40:58,851 --> 01:41:03,147 Olen Teddy Walker ja olen valehtelija. 2300 01:41:05,149 --> 01:41:08,319 Olen vuosia teeskennellyt olevani joku muu. 2301 01:41:09,070 --> 01:41:10,446 Joku, joka en ole. 2302 01:41:11,614 --> 01:41:14,033 Tein niin, koska häpesin. 2303 01:41:16,118 --> 01:41:18,954 Häpesin sitä, etten oppinut kuten muut. 2304 01:41:20,247 --> 01:41:22,792 Sitä, etten voinut mennä kokeeseen. 2305 01:41:23,834 --> 01:41:26,796 Sitä, että tuottaisin perheelleni ja ystävilleni pettymyksen. 2306 01:41:27,755 --> 01:41:29,965 Käytin niin paljon aikaa ja energiaa 2307 01:41:30,049 --> 01:41:32,426 väärän Teddy Walkerin luomiseen, 2308 01:41:32,968 --> 01:41:35,721 että unohdin koulutuksen merkityksen. 2309 01:41:35,805 --> 01:41:37,932 Puhun rehellisyydestä. 2310 01:41:38,182 --> 01:41:40,351 Itsensä hyväksymisestä. 2311 01:41:40,810 --> 01:41:44,105 Vasta kun tapasin upeat iltakoulun luokkakaverini 2312 01:41:45,940 --> 01:41:48,734 ja opettajan, joka oikeasti uskoi minuun, 2313 01:41:50,861 --> 01:41:53,280 pystyin hyväksymään itseni. 2314 01:41:54,365 --> 01:41:58,244 Olen rääväsuinen huijari, jolla on kasoittain oppimishäiriöitä. 2315 01:42:09,588 --> 01:42:13,134 Jos jollain oli vaikeuksia onnistua ensimmäisellä kerralla, 2316 01:42:13,551 --> 01:42:15,553 olen elävä todiste siitä, 2317 01:42:16,053 --> 01:42:19,432 että toisella kerralla voi onnistua. 2318 01:42:20,224 --> 01:42:21,851 Sain paljon mahdollisuuksia. 2319 01:42:23,269 --> 01:42:24,395 Mokasin paljon. 2320 01:42:25,896 --> 01:42:28,232 Mutta pääsin vaikeuksien yli. 2321 01:42:29,316 --> 01:42:31,485 Kuten me kaikki, vai mitä, iltakoulun porukka? 2322 01:42:31,569 --> 01:42:32,862 Kyllä vain. 2323 01:42:33,738 --> 01:42:34,864 Totta. 2324 01:42:35,031 --> 01:42:36,907 Saimme uusia mahdollisuuksia. 2325 01:42:37,074 --> 01:42:38,367 Ja isäni... 2326 01:42:39,702 --> 01:42:42,163 Hän oli ankara. Hän sanoi kaikenlaista. 2327 01:42:42,329 --> 01:42:44,081 Mutta hän sanoi sen rakkaudella. 2328 01:42:45,499 --> 01:42:47,376 Tiedän, ettet tarkoittanut sitä, 2329 01:42:47,460 --> 01:42:49,879 kun sanoit minulle niitä asioita. 2330 01:42:49,962 --> 01:42:51,505 Sanoit: 2331 01:42:51,589 --> 01:42:53,716 "Kunpa et olisi syntynyt." 2332 01:42:53,799 --> 01:42:57,928 Ja: "Tuhlattua spermaa." 2333 01:42:59,305 --> 01:43:02,058 "Voisinpa perua sen." Sanoit niin. 2334 01:43:02,224 --> 01:43:04,060 Mutta sanoit sen rakkaudella 2335 01:43:04,143 --> 01:43:05,811 motivoidaksesi minua. 2336 01:43:06,812 --> 01:43:09,315 Luulit epäonnistuneesi, mutta katso minua nyt! 2337 01:43:10,524 --> 01:43:13,194 Kaikki on mahdollista! 2338 01:43:19,658 --> 01:43:20,701 Onnistuin! 2339 01:43:20,868 --> 01:43:22,703 - Hurraa! - Hyvä, Teddy. 2340 01:43:22,870 --> 01:43:25,122 Onnistuin, isä! 2341 01:43:25,623 --> 01:43:27,958 Mitä minä sanoin? 2342 01:43:34,882 --> 01:43:37,510 Uskomatonta, että otin vapaata tätä varten. 2343 01:43:42,306 --> 01:43:43,933 Kiitos kukista! 2344 01:43:44,016 --> 01:43:45,685 Katso, mitä siinä lukee. 2345 01:43:49,522 --> 01:43:52,983 Tuo on Teddy. 2346 01:43:57,196 --> 01:43:58,614 Milloin olit viimeksi rakastunut? 2347 01:43:58,698 --> 01:44:00,908 Minulla on työpaikka. Pelastan henkiä. 2348 01:44:01,075 --> 01:44:03,160 - Työsi on sinulle tärkeä. - Se on intohimoni. 2349 01:44:04,995 --> 01:44:08,290 Siinä on fiksu tolloveljeni. 2350 01:44:08,374 --> 01:44:10,209 - Olen ylpeä sinusta. - Kiitos. 2351 01:44:10,292 --> 01:44:11,585 Mukava nähdä. 2352 01:44:11,669 --> 01:44:13,546 - Samoin. - Kiitos. 2353 01:44:13,629 --> 01:44:15,089 - Anna hali. - Onneksi olkoon. 2354 01:44:15,172 --> 01:44:16,257 Kiitos. 2355 01:44:16,340 --> 01:44:17,883 - Näytänkö fiksulta? - Näytät upealta. 2356 01:44:17,967 --> 01:44:19,760 Näytä fiksu ilmeesi. Yksi, kaksi, kolme. 2357 01:44:19,844 --> 01:44:20,970 Näytä fiksu ilme. 2358 01:44:21,053 --> 01:44:23,347 - Näytä. Hyvä on. - Näytät yhä tyhmältä. Mahtavaa. 2359 01:44:23,431 --> 01:44:25,599 - Ei se mitään. - No niin. 2360 01:44:27,393 --> 01:44:28,686 Soita minulle. 2361 01:44:33,941 --> 01:44:35,568 Se oli kaunis puhe. 2362 01:44:37,486 --> 01:44:39,405 Siihen mieheen rakastuin. 2363 01:44:41,949 --> 01:44:43,909 Saanko esitellä itseni uudelleen? 2364 01:44:46,120 --> 01:44:47,747 Olen Teddy Walker. 2365 01:44:49,206 --> 01:44:50,791 Jätin high schoolin kesken. 2366 01:44:51,250 --> 01:44:53,127 Olen töissä pikaruokapaikassa. 2367 01:44:54,170 --> 01:44:55,379 Asun äitini kanssa. 2368 01:44:56,339 --> 01:44:57,965 Ja kuljen bussilla. 2369 01:44:58,799 --> 01:45:00,176 Mutta olisi hienoa, 2370 01:45:01,302 --> 01:45:03,012 aivan mahtavaa, 2371 01:45:05,431 --> 01:45:07,516 jos saisin viedä sinut treffeille. 2372 01:45:10,227 --> 01:45:12,271 Hauska tavata, Teddy Walker. 2373 01:45:16,025 --> 01:45:17,818 Se olisi mukavaa. 2374 01:45:18,569 --> 01:45:22,198 Mutta sinun pitää maksaa kaikesta, koska minulla ei ole rahaa. 2375 01:45:22,281 --> 01:45:23,574 Päättelin niin. 2376 01:45:23,657 --> 01:45:25,451 Ei yhtään rahaa. 2377 01:45:25,868 --> 01:45:27,036 Ymmärrän. 2378 01:45:28,996 --> 01:45:30,456 Otetaan kuva. 2379 01:45:30,539 --> 01:45:31,874 Iltakoulukuva. 2380 01:45:31,957 --> 01:45:33,334 "GED" kolmannella. Valmista? 2381 01:45:33,417 --> 01:45:35,753 - "GED" kolmannella. - Yksi, kaksi, kolme. 2382 01:45:35,836 --> 01:45:37,088 GED! 2383 01:45:59,860 --> 01:46:01,445 Mitä on tekeillä? 2384 01:46:01,862 --> 01:46:03,489 On aika bilettää, Stewart. 2385 01:46:03,864 --> 01:46:07,076 Tämä on minun taloni! 2386 01:46:07,326 --> 01:46:08,327 Todista se! 2387 01:46:25,014 --> 01:46:30,514 .:: TWA - Your Source Of Quality!::. www.nordicB.org 2388 01:51:06,334 --> 01:51:08,336 Käännös: Annemai Oksanen