1 00:00:44,300 --> 00:00:45,844 CJ Entertainment Presents 2 00:00:47,303 --> 00:00:48,887 CJ Entertainment and Pollux Barunson Inc Production 3 00:00:48,888 --> 00:00:50,430 Executive Producer Miky LEE 4 00:00:50,431 --> 00:00:51,766 Executive Producer JEONG Tee-sung 5 00:00:53,393 --> 00:00:54,810 Produced by Michelle KWON, Simon LEE 6 00:00:54,811 --> 00:00:56,271 Producers PARK Ji-sung, AN Eun-mi, YI Jin-hee 7 00:01:04,066 --> 00:01:05,906 You eat fish really well. 8 00:01:06,036 --> 00:01:07,166 You like them? 9 00:01:07,946 --> 00:01:09,906 Can't have enough. 10 00:01:10,176 --> 00:01:11,666 It's good raw, 11 00:01:12,046 --> 00:01:15,206 fried, and in any shape or form. 12 00:01:16,516 --> 00:01:18,886 I don't eat them. Why not? 13 00:01:19,556 --> 00:01:21,956 The thing about fish is, look at it, 14 00:01:22,256 --> 00:01:24,532 they die with open eyes. 15 00:01:24,556 --> 00:01:27,996 It looks like they're glaring at me, talking shit. 16 00:01:28,126 --> 00:01:29,256 I don't like fish. 17 00:01:30,626 --> 00:01:34,626 What about anchovies? I know you eat them. 18 00:01:35,106 --> 00:01:36,366 Anchovies are cool. 19 00:01:36,906 --> 00:01:39,566 They're fish too, with eyes no less. 20 00:01:39,976 --> 00:01:43,136 They got tiny beady eyes. 21 00:01:44,106 --> 00:01:47,346 I can't look in the eye when I'm working. 22 00:01:47,446 --> 00:01:49,606 But Jae-ho's the opposite. 23 00:01:49,616 --> 00:01:53,315 He kills while looking at them in the eye. 24 00:01:53,316 --> 00:01:55,756 So he eats fish so well, he only eats fish. 25 00:01:57,356 --> 00:02:01,916 You get animated when you talk about Mr. Han Jae-ho. 26 00:02:01,926 --> 00:02:03,156 All giddy. 27 00:02:05,936 --> 00:02:08,096 I don't think he has guilty conscience. 28 00:02:08,666 --> 00:02:11,936 But that's not always so bad. 29 00:02:12,776 --> 00:02:16,406 It completely advanced our methods of work. 30 00:02:16,806 --> 00:02:21,836 In the Stone Age, they used stones to kill. 31 00:02:22,186 --> 00:02:26,086 In Bronze and Iron Ages, knives and axes. 32 00:02:26,656 --> 00:02:29,416 Nowadays, it's a gun. 33 00:02:29,426 --> 00:02:32,156 Guns mitigate guilty conscience. 34 00:02:32,296 --> 00:02:34,416 Probably due to longer range. 35 00:02:34,726 --> 00:02:36,786 What the hell are you saying? 36 00:02:42,306 --> 00:02:43,736 Man... 37 00:02:45,176 --> 00:02:47,136 Can't bear to watch. 38 00:02:48,006 --> 00:02:49,906 Very good, Nikolai. 39 00:03:00,156 --> 00:03:05,816 THE MERCILESS 40 00:03:06,226 --> 00:03:08,786 SUL Gyeong-gu 41 00:03:09,966 --> 00:03:12,986 YIM Si-wan 42 00:03:13,996 --> 00:03:17,906 KIM Hie-won, JEON Hye-jin LEE Kyoung-young 43 00:03:24,576 --> 00:03:28,346 RELEASE DAY 44 00:03:45,466 --> 00:03:47,196 So tacky. 45 00:03:48,536 --> 00:03:50,696 The sideline show. 46 00:03:51,506 --> 00:03:54,136 The color of this car. 47 00:04:02,886 --> 00:04:05,176 The tofu tradition's the worst. 48 00:04:09,356 --> 00:04:10,356 That's mine. 49 00:04:19,196 --> 00:04:20,286 Where's mine? 50 00:04:21,566 --> 00:04:22,656 Yours? 51 00:04:26,936 --> 00:04:28,206 Natasha! 52 00:05:04,716 --> 00:05:09,346 There is only one woman that I respect, 53 00:05:09,446 --> 00:05:12,006 and that's you, Chief Cheon. 54 00:05:12,456 --> 00:05:14,476 That tenacity of yours. 55 00:05:15,926 --> 00:05:20,116 My legal team wants to file a lawsuit against you 56 00:05:20,126 --> 00:05:23,456 for all the loss of our work hours. 57 00:05:24,526 --> 00:05:26,726 But I shut them down swiftly. 58 00:05:26,996 --> 00:05:30,936 Respect breeds respect, that's how we earn respect. 59 00:05:33,076 --> 00:05:37,976 For a country so small, it's overflowing with chairmen. 60 00:05:38,446 --> 00:05:41,606 I don't have any personal vendetta against you. 61 00:05:42,516 --> 00:05:46,316 It's my job to chase dope pushers like you, Chairman Ko. 62 00:05:47,016 --> 00:05:49,686 That's how I earn my salary and promotion. 63 00:05:50,956 --> 00:05:52,486 Help me out. 64 00:05:53,026 --> 00:05:57,156 Go help a dog jerk off, bring us the evidence. 65 00:05:59,736 --> 00:06:02,466 This is Russian Beluga caviar, 66 00:06:02,906 --> 00:06:05,836 it's comparable to your month's pay. 67 00:06:06,636 --> 00:06:08,236 Would you like to try? 68 00:06:11,846 --> 00:06:14,436 Fingering is all you got? 69 00:06:19,256 --> 00:06:21,156 Haven't gotten it up in a while? 70 00:06:22,426 --> 00:06:24,325 Fucking bitch. 71 00:06:24,326 --> 00:06:26,726 Get on your knees and take it. 72 00:06:31,596 --> 00:06:33,656 Been a while, Chief! 73 00:06:34,496 --> 00:06:36,396 Still beautiful as ever! 74 00:06:40,606 --> 00:06:41,866 A newbie? 75 00:06:42,646 --> 00:06:44,006 Who are you? 76 00:06:44,946 --> 00:06:49,036 Lady, no need for dick measuring already. 77 00:06:49,886 --> 00:06:51,816 I don't believe this. 78 00:06:56,256 --> 00:06:57,386 Alright. 79 00:06:58,656 --> 00:07:00,926 Feast on good food, 80 00:07:01,596 --> 00:07:04,325 fuck a lot of bimbos while you can. 81 00:07:04,326 --> 00:07:08,766 You'll all end up in the joint and jerk off to a pin-up. 82 00:07:09,836 --> 00:07:11,266 Isn't that right, Mr. Han? 83 00:07:17,646 --> 00:07:21,136 3 years ago, Gyeonggi Penitentiary 84 00:07:23,216 --> 00:07:24,736 1,2,3! 85 00:07:38,666 --> 00:07:40,965 Next challenger! Anyone? 86 00:07:40,966 --> 00:07:42,696 Come the fuck out! 87 00:07:43,366 --> 00:07:44,966 There! We got one! 88 00:07:58,556 --> 00:08:02,246 I don't know if I should, wind could knock him out. 89 00:08:05,126 --> 00:08:06,126 Alright, alright! 90 00:08:06,826 --> 00:08:08,456 1,2,3! 91 00:08:11,796 --> 00:08:12,796 Kiddo, 92 00:08:13,066 --> 00:08:15,896 bite down hard, don't lose your tongue. 93 00:09:19,396 --> 00:09:20,796 Son of a bitch! 94 00:09:20,896 --> 00:09:22,926 That was a fist! You cheating fuck! 95 00:09:23,066 --> 00:09:24,766 He hit me with a fist! 96 00:09:24,906 --> 00:09:27,896 Let's head back, it's embarrassing. 97 00:09:28,176 --> 00:09:30,666 That was a fist, you sneaky fuck. 98 00:09:30,676 --> 00:09:34,006 It was a slap, you bald ass fuck. 99 00:09:34,316 --> 00:09:36,406 Son of a bitch! What the fuck! 100 00:09:39,056 --> 00:09:40,106 Fuck! 101 00:09:46,396 --> 00:09:47,396 Get him! 102 00:09:55,836 --> 00:09:57,806 Wait, wait! 103 00:10:15,526 --> 00:10:16,746 You cheating fuck! 104 00:10:28,436 --> 00:10:29,436 Bastard! 105 00:10:30,666 --> 00:10:31,766 I hit you like this. 106 00:10:33,636 --> 00:10:37,076 You fucking dumb-ass! 107 00:10:38,876 --> 00:10:40,406 This is my fist! 108 00:10:46,186 --> 00:10:48,556 A revolutionary moron! 109 00:11:10,376 --> 00:11:11,376 What is it? 110 00:11:12,646 --> 00:11:17,546 There are 2 types of assholes behind these walls. 111 00:11:19,786 --> 00:11:25,086 Those you can fuck with and those you shouldn't. 112 00:11:25,356 --> 00:11:30,156 The ones you fucked with today were the latter. 113 00:11:31,326 --> 00:11:32,926 And you? 114 00:11:42,176 --> 00:11:43,536 What do you think? 115 00:11:44,976 --> 00:11:47,916 The one I shouldn't? 116 00:11:52,816 --> 00:11:53,906 Nope. 117 00:11:55,086 --> 00:11:57,786 I'm the one who draws the line. 118 00:11:58,656 --> 00:12:01,856 Don't raise your sentence for no reason. 119 00:12:10,836 --> 00:12:11,856 Wow. 120 00:12:14,406 --> 00:12:16,466 Even your bruises are pretty. 121 00:12:40,036 --> 00:12:41,036 Bang! 122 00:13:08,496 --> 00:13:10,796 You've received grace of the Lord. 123 00:13:12,196 --> 00:13:15,186 Those brutes aren't the type to let things go. 124 00:13:15,666 --> 00:13:18,226 They decided to let the kitchen incident slide. 125 00:13:25,076 --> 00:13:27,975 As a fellow child of God, why don't we become friends? 126 00:13:27,976 --> 00:13:29,276 I'm not religious. 127 00:13:29,286 --> 00:13:32,716 These criminals won't get me when I'm near you. 128 00:13:48,506 --> 00:13:50,626 He must be tight with the guards. 129 00:13:50,866 --> 00:13:52,496 Probably about the ciggy tax. 130 00:13:53,336 --> 00:13:54,336 Ciggy? 131 00:13:55,106 --> 00:13:58,596 Don't release them all at once like last time. 132 00:13:59,076 --> 00:14:01,706 You'll receive payment for 3 cartons tomorrow. 133 00:14:04,286 --> 00:14:07,416 Ciggy distribution right is an important source of funds. 134 00:14:07,856 --> 00:14:13,226 And these demonic scumbags will do anything to seize it. 135 00:14:14,396 --> 00:14:20,296 Han Jae-ho took it over as soon as he arrived. 136 00:14:20,966 --> 00:14:22,196 Hallelujah. 137 00:14:23,766 --> 00:14:26,736 Han started out by dealing meth in his teens, 138 00:14:27,036 --> 00:14:32,346 so he's not an original gangster, but when he appears, 139 00:14:32,646 --> 00:14:35,306 even the OGs will part like the Red Sea. 140 00:14:36,446 --> 00:14:39,316 Having a private phone is an open secret, 141 00:14:39,686 --> 00:14:41,346 he's like a caged Jesus Christ. 142 00:14:41,756 --> 00:14:45,516 He filled his wing with his disciples and has feasts. 143 00:14:45,526 --> 00:14:46,826 Boys! Fill your glasses. 144 00:14:48,396 --> 00:14:51,056 Let's all toast. 145 00:14:54,736 --> 00:14:55,736 Alright. 146 00:14:56,666 --> 00:14:57,712 We are! 147 00:14:57,736 --> 00:14:59,166 Family! 148 00:15:00,006 --> 00:15:02,436 Brother! We love you! 149 00:15:17,656 --> 00:15:21,056 13 DAYS AFTER RELEASE 150 00:15:24,826 --> 00:15:28,096 Han spoke highly of you. 151 00:15:28,396 --> 00:15:30,566 Good head and competent fist. 152 00:15:31,606 --> 00:15:34,576 Not sure about the head, but fist not so much. 153 00:15:35,446 --> 00:15:37,776 Would you like to check firsthand? 154 00:15:40,676 --> 00:15:41,446 How? 155 00:15:41,576 --> 00:15:45,816 He wants to dance with you. 156 00:15:46,386 --> 00:15:48,856 Don't embarrass yourself in front of your boys. 157 00:15:49,056 --> 00:15:50,146 That's enough. 158 00:15:50,326 --> 00:15:51,416 Jae-ho. 159 00:15:53,426 --> 00:15:55,416 Who are you holding back? 160 00:15:56,026 --> 00:15:57,396 Me, obviously. 161 00:16:07,136 --> 00:16:08,576 Yo, punk ass. 162 00:16:09,076 --> 00:16:14,446 If you beat me, I'll suck your cock and sing the anthem. 163 00:16:15,546 --> 00:16:17,636 I don't swing that way. 164 00:16:19,056 --> 00:16:20,316 Son of a...! 165 00:16:22,586 --> 00:16:24,556 Bro, is this a real gun? 166 00:16:41,936 --> 00:16:43,066 Motherfucker! 167 00:16:51,346 --> 00:16:52,376 Come here. 168 00:16:58,026 --> 00:16:59,026 Dear nephew. 169 00:17:00,096 --> 00:17:05,466 Differentiate work and leisure. 170 00:17:06,796 --> 00:17:09,896 Don't be like your idiot father. 171 00:17:11,706 --> 00:17:12,796 Be good. 172 00:17:22,846 --> 00:17:24,076 Fuck... 173 00:17:26,786 --> 00:17:27,806 Fuck! 174 00:17:32,696 --> 00:17:33,816 Are you good? 175 00:17:37,026 --> 00:17:40,026 Go party some more, why are you here? 176 00:17:42,866 --> 00:17:44,096 Were you crying? 177 00:17:46,806 --> 00:17:48,036 Was I crying? 178 00:17:48,136 --> 00:17:49,136 Sir? 179 00:17:49,476 --> 00:17:51,306 Was I crying, you fuck! 180 00:17:51,576 --> 00:17:52,776 Yes, you were. 181 00:17:52,876 --> 00:17:56,336 Fucking dipshit, when the fuck did I cry?! 182 00:17:56,586 --> 00:17:58,746 Get out, asshole! You're dead! 183 00:18:02,556 --> 00:18:05,316 How was Jae-ho inside the joint? 184 00:18:06,426 --> 00:18:08,856 He probably acted like a king without me. 185 00:18:09,896 --> 00:18:12,026 More like a president, sir. 186 00:18:12,136 --> 00:18:13,856 What's the difference? 187 00:18:14,496 --> 00:18:16,496 A president has a term. 188 00:18:17,606 --> 00:18:19,866 And that term is finite. 189 00:18:41,326 --> 00:18:44,266 Oh Lord, the time has come. 190 00:18:45,866 --> 00:18:46,866 What is it? 191 00:18:47,996 --> 00:18:49,196 Kim Sung-han. 192 00:18:49,706 --> 00:18:51,896 You must've heard of him. 193 00:18:52,176 --> 00:18:53,896 He's the whale of all criminals. 194 00:18:59,476 --> 00:19:00,636 Let's watch. 195 00:19:01,976 --> 00:19:04,176 It's election time. 196 00:19:38,546 --> 00:19:41,276 Your reputation precedes you, pleasure to meet you. 197 00:19:41,286 --> 00:19:42,656 I'm Han Jae-ho. 198 00:19:43,386 --> 00:19:47,326 So you're the one in charge around here. 199 00:19:47,656 --> 00:19:49,486 I don't like to beat around the bush, 200 00:19:49,726 --> 00:19:51,625 so I'll make one thing clear. 201 00:19:51,626 --> 00:19:53,566 Let's go 50-50 on cigarette business. 202 00:19:53,796 --> 00:19:56,596 Price at market value, and supply is pending... 203 00:19:56,606 --> 00:19:57,606 Hey. 204 00:20:00,276 --> 00:20:01,676 I'm Kim Sung-han. 205 00:20:03,046 --> 00:20:05,636 Do I look like a tobacco pusher? 206 00:20:07,076 --> 00:20:10,206 I heard you sold drugs for a living. 207 00:20:19,026 --> 00:20:21,716 If you go into war now, who do you think will win? 208 00:20:22,096 --> 00:20:25,526 Or would you like to dance with me? 209 00:20:30,066 --> 00:20:30,982 Boss, 210 00:20:31,006 --> 00:20:32,936 Ho-yeol was taken to security. 211 00:20:52,656 --> 00:20:55,456 How about a word? 212 00:20:57,266 --> 00:20:58,486 Security Chief! 213 00:21:00,436 --> 00:21:02,096 What's going on? 214 00:21:03,736 --> 00:21:06,066 Didn't know about the inspection this month? 215 00:21:06,076 --> 00:21:07,336 Is this a joke? 216 00:21:12,746 --> 00:21:13,552 What? 217 00:21:13,576 --> 00:21:14,976 Was it Kim Sung-han? 218 00:21:15,846 --> 00:21:18,976 Did he bribe you? More than mine? 219 00:21:19,416 --> 00:21:22,186 Son of a bitch! What did you say? 220 00:21:26,196 --> 00:21:27,486 You fucking pest! 221 00:21:31,166 --> 00:21:32,686 Damn it. 222 00:21:34,366 --> 00:21:36,166 Fucking cockroach. 223 00:21:41,776 --> 00:21:43,236 That's enough, stop. 224 00:21:43,506 --> 00:21:45,536 Stop it! You'll kill him. 225 00:21:46,216 --> 00:21:47,216 Get him up. 226 00:21:51,646 --> 00:21:54,346 To isolation. Yes, sir. 227 00:22:18,876 --> 00:22:20,506 The election is over. 228 00:22:21,146 --> 00:22:24,176 Kim and the Warden are from the same town. 229 00:22:31,126 --> 00:22:33,456 631, come out. 230 00:22:35,396 --> 00:22:37,196 Han Jae-ho's out, Boss. 231 00:22:38,526 --> 00:22:41,056 The Security Chief split up his boys, 232 00:22:41,436 --> 00:22:43,266 so he'll be alone for a while. 233 00:22:44,166 --> 00:22:48,836 He may be tenacious, but he can't survive alone. 234 00:22:52,306 --> 00:22:53,306 Let's drink. 235 00:22:53,576 --> 00:22:54,576 Everyone! 236 00:24:19,536 --> 00:24:20,536 Guard! 237 00:24:21,866 --> 00:24:23,336 He's got a shiv! 238 00:24:23,836 --> 00:24:24,856 Guard! 239 00:24:30,976 --> 00:24:32,066 Yours? 240 00:24:32,476 --> 00:24:34,006 It's not mine! 241 00:24:34,116 --> 00:24:37,306 I saw it coming out of his sleeve. 242 00:24:42,786 --> 00:24:44,276 Can you prove it? 243 00:24:44,686 --> 00:24:48,316 How? Should I get you photographic evidence? 244 00:24:58,066 --> 00:24:59,096 Knock, knock. 245 00:25:09,316 --> 00:25:11,576 Your life is worth a single carton? 246 00:25:13,956 --> 00:25:16,116 A probe will begin tomorrow. 247 00:25:16,786 --> 00:25:18,186 No need. 248 00:25:19,226 --> 00:25:23,056 Kim and the Security Chief are probably jerking each other off. 249 00:25:24,796 --> 00:25:26,696 But something's really off. 250 00:25:28,336 --> 00:25:32,866 At this point, I already lost the war. 251 00:25:33,176 --> 00:25:34,896 So why try to bury me? 252 00:25:41,076 --> 00:25:42,446 Why did you do it? 253 00:25:44,846 --> 00:25:49,146 My mom told me not to ignore the suffering of the petty. 254 00:25:54,026 --> 00:25:55,516 Leave, see you tomorrow. 255 00:25:56,866 --> 00:25:57,886 Okay. 256 00:26:17,316 --> 00:26:19,116 Do you still have your phone? 257 00:26:21,816 --> 00:26:23,516 You got something to report? 258 00:26:26,156 --> 00:26:28,025 I found this inside the joint, 259 00:26:28,026 --> 00:26:30,016 you should really take a look. 260 00:26:30,366 --> 00:26:34,096 There are some interesting images. 261 00:26:45,346 --> 00:26:50,476 I'd like to report this guy for illegally distributing cigarettes. 262 00:26:53,056 --> 00:26:54,216 This guy? 263 00:26:54,716 --> 00:26:56,016 'Gentleman', please. 264 00:26:56,926 --> 00:26:58,146 This gentleman. 265 00:26:58,686 --> 00:27:00,316 Are you threatening me? 266 00:27:00,456 --> 00:27:06,766 How can we ever threaten you, sir? 267 00:27:07,366 --> 00:27:10,626 Since we got the photos, it'll be easy to file the report. 268 00:27:11,136 --> 00:27:12,326 You bastards! 269 00:27:12,566 --> 00:27:15,266 Fuck, fuck, fuck! 270 00:27:15,376 --> 00:27:18,276 Motherfuckers! I've fucking had it! 271 00:27:20,146 --> 00:27:22,946 You fucking rat, do I look easy? 272 00:27:23,046 --> 00:27:24,076 Not at all. 273 00:27:24,316 --> 00:27:27,116 I was gonna report him for possessing that too. 274 00:27:27,216 --> 00:27:28,346 You conniving fuck! 275 00:27:30,426 --> 00:27:32,086 How dare you! 276 00:27:34,726 --> 00:27:36,126 Don't you get it? 277 00:27:36,996 --> 00:27:42,596 We sent those pics to this gentleman's crew outside. 278 00:27:42,906 --> 00:27:46,266 If we can't be reached for a week or no visits allowed, 279 00:27:46,836 --> 00:27:49,636 they'll send those pics to the prosecutor. 280 00:27:52,946 --> 00:27:54,306 Chief. 281 00:27:55,076 --> 00:27:58,986 I'm risking just a year added to my time, 282 00:27:59,286 --> 00:28:02,946 but when a case opens up, who do you think I'll name? 283 00:28:21,976 --> 00:28:23,096 When I was a kid, 284 00:28:24,346 --> 00:28:28,606 your memoir made a strong impression on me. 285 00:28:29,416 --> 00:28:33,446 'My Fist Cried Every Night'... 286 00:28:36,086 --> 00:28:40,816 You said you fought 30 men and won, 287 00:28:41,096 --> 00:28:42,186 was that for real? 288 00:28:43,326 --> 00:28:47,426 I thought you threw fireballs and shit. 289 00:28:54,676 --> 00:28:56,796 Boss, it's ready. 290 00:28:58,376 --> 00:28:59,376 One moment. 291 00:29:10,886 --> 00:29:11,886 Ouch! 292 00:29:33,876 --> 00:29:34,966 Wait outside. 293 00:29:54,396 --> 00:29:56,026 Motherfucker! 294 00:29:56,336 --> 00:30:01,636 You're a real original gangsta. 295 00:30:04,346 --> 00:30:06,176 Let me ask you something. 296 00:30:06,976 --> 00:30:09,466 We don't cross paths outside, 297 00:30:09,816 --> 00:30:12,286 so why come after me? 298 00:30:12,446 --> 00:30:18,116 I really don't understand. 299 00:30:21,596 --> 00:30:25,156 My apologies, let's end it here. 300 00:30:26,536 --> 00:30:27,556 Wrong! 301 00:30:28,666 --> 00:30:30,466 Not the right answer. 302 00:30:34,806 --> 00:30:35,936 Ko Byung-chul! 303 00:30:36,246 --> 00:30:38,146 It was Chairman Ko. 304 00:30:38,346 --> 00:30:40,036 Shut your fucking hole! 305 00:30:40,416 --> 00:30:44,606 Your own boss gave you up. 306 00:30:44,716 --> 00:30:47,306 Lying sack of shit. Don't make shit up! 307 00:30:47,316 --> 00:30:49,376 5kg shipment in August! 308 00:30:49,656 --> 00:30:52,456 If my boss buried you, 309 00:30:52,556 --> 00:30:55,355 Ko promised us a third. 310 00:30:55,356 --> 00:30:56,556 Son of a bitch! 311 00:30:56,566 --> 00:30:59,226 That's enough! 312 00:31:09,006 --> 00:31:10,336 That answer... 313 00:31:12,276 --> 00:31:14,936 sounds convincing. 314 00:31:17,316 --> 00:31:18,316 Right? 315 00:31:20,686 --> 00:31:22,176 I'm Kim Sung-han. 316 00:31:23,586 --> 00:31:25,026 What happened today... 317 00:31:26,526 --> 00:31:30,926 There is no tomorrow for us, your threats don't work. 318 00:31:34,096 --> 00:31:38,866 So many men accidentally die in here. 319 00:31:39,536 --> 00:31:41,166 Alright. 320 00:31:42,976 --> 00:31:44,606 Look at me. 321 00:31:45,406 --> 00:31:48,776 Come on, look at me. 322 00:31:49,046 --> 00:31:52,076 This won't end if you don't. 323 00:32:03,866 --> 00:32:06,126 Very good. 324 00:32:22,646 --> 00:32:23,616 Play ball. 325 00:32:23,616 --> 00:32:24,136 Watch. 326 00:32:24,146 --> 00:32:28,376 32 DAYS AFTER RELEASE 327 00:32:32,226 --> 00:32:33,686 Strike! 328 00:32:37,166 --> 00:32:38,166 Out! 329 00:32:39,796 --> 00:32:41,426 Are you absolutely sure 330 00:32:41,996 --> 00:32:44,126 Kim died of a heart attack? 331 00:32:46,236 --> 00:32:49,676 So, Jae-ho isn't after my neck? 332 00:32:50,006 --> 00:32:51,636 Not this again. 333 00:32:52,276 --> 00:32:54,406 Uncle, I checked it myself. 334 00:32:54,876 --> 00:32:56,866 Kim had high blood pressure. 335 00:32:57,846 --> 00:33:02,916 You get more suspicious as you grow older. 336 00:33:03,286 --> 00:33:05,056 And full of regrets too. 337 00:33:08,596 --> 00:33:09,956 Thank you. 338 00:33:16,566 --> 00:33:18,126 Uncle, 339 00:33:19,606 --> 00:33:22,236 will you put out a hit on Jae-ho again? 340 00:33:22,876 --> 00:33:25,276 He still has some use left. 341 00:33:25,506 --> 00:33:28,476 Your orphanage friendship really is forever. 342 00:33:28,616 --> 00:33:29,806 I doubt that. 343 00:33:30,116 --> 00:33:32,276 You and I are bound by blood. 344 00:33:33,056 --> 00:33:35,456 This is a family business. 345 00:33:36,856 --> 00:33:39,916 Okay, I got a question. 346 00:33:40,126 --> 00:33:41,126 Sure. 347 00:33:41,996 --> 00:33:47,256 You took in a mutt off the street and raised it, 348 00:33:47,596 --> 00:33:49,326 took good care of it. 349 00:33:50,406 --> 00:33:53,336 Its fur looks healthy and it's bulking up. 350 00:33:54,606 --> 00:34:01,206 But as it gets bigger, it stops wagging its tail. 351 00:34:02,416 --> 00:34:05,106 It barks and shows its teeth sometimes. 352 00:34:06,556 --> 00:34:10,646 What's funny is that, it doesn't know its place. 353 00:34:14,456 --> 00:34:15,786 Byung-gab. 354 00:34:16,526 --> 00:34:18,256 What should its owner do? 355 00:34:19,466 --> 00:34:20,466 If you were me... 356 00:34:26,376 --> 00:34:28,206 Jae-ho, that fuck! 357 00:34:30,246 --> 00:34:31,436 You bastard! 358 00:34:31,646 --> 00:34:34,136 The Chairman could've been hurt! 359 00:34:34,516 --> 00:34:36,746 It's been a while, I got no control! 360 00:34:37,216 --> 00:34:38,776 So sorry, Chairman! 361 00:34:42,016 --> 00:34:43,386 Go easy! 362 00:34:44,256 --> 00:34:45,776 Sons of bitches. 363 00:34:46,496 --> 00:34:49,256 If I let him be, he'll eventually bite. 364 00:34:49,766 --> 00:34:51,756 Then he should be put down. 365 00:34:52,696 --> 00:34:53,826 Indeed. 366 00:34:54,266 --> 00:34:58,636 After this Russian deal, let's set a day. 367 00:35:06,346 --> 00:35:07,936 ♪ Oceane Import, ♪ 368 00:35:08,446 --> 00:35:10,606 ♪ where all fresh fishes are ♪ 369 00:35:10,746 --> 00:35:12,446 ♪ Over 700 types, ♪ 370 00:35:12,946 --> 00:35:15,076 ♪ delicious and fresh food ♪ 371 00:35:15,216 --> 00:35:18,556 ♪ Oceane Import home shopping! ♪ 372 00:35:18,926 --> 00:35:22,226 Call us, we'll deliver anywhere in the country! 373 00:35:22,496 --> 00:35:26,986 3 YEARS AND 4 MONTHS AGO, BUSAN METRO POLICE 374 00:35:29,236 --> 00:35:30,756 Why are we watching this? 375 00:35:30,766 --> 00:35:33,966 He's the primary target of this operation. 376 00:35:34,106 --> 00:35:36,626 Ko Byung-chul, 52 years old. 377 00:35:36,906 --> 00:35:41,076 Current head of Oceane Import, vice chair of Fisheries Coop Union. 378 00:35:41,276 --> 00:35:42,276 Chairman Ko? 379 00:35:42,376 --> 00:35:45,646 He used to provide strippers for a Russian bar in Seoul, 380 00:35:45,786 --> 00:35:48,476 and partnered up with Vladivostok's Gegard mob. 381 00:35:49,086 --> 00:35:51,846 Vitaly Gegard is an ex-officer, and operates over 80 ships 382 00:35:51,856 --> 00:35:55,346 that are docked in Busan harbor. 383 00:36:05,136 --> 00:36:06,296 Continue. 384 00:36:09,606 --> 00:36:11,836 In 2008, Ko relocated to Busan, 385 00:36:11,846 --> 00:36:14,606 and founded Oceane, an aquatic importer. 386 00:36:15,616 --> 00:36:19,106 It's a front for a massive smuggling operation. 387 00:36:24,486 --> 00:36:28,086 Using ice boxes to move meth, hashish, and cocaine, 388 00:36:28,426 --> 00:36:30,556 they smuggled about 15kg last year alone. 389 00:36:30,566 --> 00:36:33,426 You should've caught him then! 390 00:36:33,536 --> 00:36:37,696 Why cry over spilled milk! This is a bad habit! 391 00:36:38,606 --> 00:36:39,626 Dump this case, 392 00:36:41,176 --> 00:36:43,366 and bring me press-friendly cases. 393 00:36:43,376 --> 00:36:45,036 Like a celeb drug scandal. 394 00:36:48,016 --> 00:36:53,346 Why don't we officially import meth? 395 00:36:54,556 --> 00:36:58,386 I heard the high is amazing! 396 00:36:58,756 --> 00:37:00,316 Let's make our people happy for once. 397 00:37:00,326 --> 00:37:02,016 Enough! What?! 398 00:37:03,496 --> 00:37:04,516 Sir? 399 00:37:04,966 --> 00:37:05,986 Why not? 400 00:37:06,396 --> 00:37:07,926 This is an economic issue. 401 00:37:08,596 --> 00:37:13,056 Russia is reducing the fishing quota every year, 402 00:37:13,306 --> 00:37:18,266 and if the mafia-run ships stop coming, it'll be a disaster. 403 00:37:19,546 --> 00:37:22,175 So, fish come before drugs? 404 00:37:22,176 --> 00:37:26,176 Manage your anger and do as you're told! 405 00:37:26,186 --> 00:37:28,706 By working press-friendly cases, 406 00:37:29,056 --> 00:37:31,216 will you reach HQ by your 60th birthday? 407 00:37:32,426 --> 00:37:34,116 Han will be out in 2-3 years. 408 00:37:34,796 --> 00:37:37,386 We can lure him and get them in one fell swoop. 409 00:37:37,766 --> 00:37:38,926 What's your plan? 410 00:37:42,336 --> 00:37:43,496 Undercover detail. 411 00:38:16,806 --> 00:38:17,806 You okay? 412 00:38:25,146 --> 00:38:26,236 It's a 3-year gig. 413 00:38:26,576 --> 00:38:28,352 That's a long one. 414 00:38:28,376 --> 00:38:29,592 Agency cooperation? 415 00:38:29,616 --> 00:38:32,845 None; Police, prosecution, KSA, customs, no one'll know. 416 00:38:32,846 --> 00:38:35,515 Are we infiltrating North Korea? 417 00:38:35,516 --> 00:38:37,716 One recruit, one joint. 418 00:38:41,226 --> 00:38:42,695 I volunteer for the recruit! 419 00:38:42,696 --> 00:38:44,686 Asshole, put your hand down! 420 00:38:44,926 --> 00:38:46,296 You're still a bachelor. 421 00:38:46,466 --> 00:38:48,826 I'm a family man with a wife and a baby. 422 00:38:49,436 --> 00:38:50,442 Chief. 423 00:38:50,466 --> 00:38:52,782 My son spoke his first word. 424 00:38:52,806 --> 00:38:54,996 What do you think that was? 425 00:38:55,136 --> 00:38:58,636 We're selling our families now? My mom's sick, like super sick. 426 00:38:58,646 --> 00:38:59,936 You know all about that. 427 00:38:59,946 --> 00:39:02,246 His first word was, "daddy". 428 00:39:02,376 --> 00:39:05,476 We played so much Yankee prenatal music, so he spoke English. 429 00:39:05,746 --> 00:39:09,116 His daddy can't go to the joint at this point. 430 00:39:09,316 --> 00:39:10,346 Jo Hyun-su, 431 00:39:10,956 --> 00:39:12,616 this one's all you. 432 00:39:17,496 --> 00:39:18,586 For a such crucial mission, 433 00:39:18,596 --> 00:39:22,366 why'd you use a rookie like myself? 434 00:39:22,696 --> 00:39:25,036 Being humble doesn't suit you. 435 00:39:25,906 --> 00:39:28,836 You were top of your class in the Academy. 436 00:39:30,676 --> 00:39:32,766 I can't do this. No, I won't do this. 437 00:39:33,676 --> 00:39:35,736 I made myself clear. 438 00:39:38,716 --> 00:39:42,115 Use him for once, he doesn't do shit! 439 00:39:42,116 --> 00:39:44,516 Take that back! I do plenty of shit! 440 00:39:44,526 --> 00:39:46,216 I'm the one getting shit done! 441 00:39:46,226 --> 00:39:47,416 Why's he barking up my ass? 442 00:39:48,696 --> 00:39:52,096 Chief, joint for him, recruit for me, okay? 443 00:40:04,046 --> 00:40:05,806 I'll get your mom a kidney. 444 00:40:12,086 --> 00:40:15,546 We'll cover her dialysis bills until we find her a kidney. 445 00:40:16,756 --> 00:40:17,876 Your call. 446 00:40:31,266 --> 00:40:35,226 It was an Incheon-bound ship from Hong Kong, 447 00:40:35,636 --> 00:40:38,006 it had 20,000 bamboo trees, and ephet-... 448 00:40:38,776 --> 00:40:40,806 and ephedrine. 449 00:40:41,116 --> 00:40:43,945 The ship's docking time leaked... 450 00:40:43,946 --> 00:40:45,416 Is this a presentation? 451 00:40:45,946 --> 00:40:47,492 It's a tale of exploits. 452 00:40:47,516 --> 00:40:49,816 I can sell it in alive situation. 453 00:40:51,486 --> 00:40:53,616 Chicks nowadays are fresh. 454 00:40:59,666 --> 00:41:00,686 Dude! 455 00:41:01,166 --> 00:41:02,356 Can I work? 456 00:41:02,466 --> 00:41:06,196 Your tongue is more vital than your fist. 457 00:41:06,606 --> 00:41:07,606 Get into it. 458 00:41:13,276 --> 00:41:16,076 We were coming into Incheon at 2 AM, 459 00:41:16,176 --> 00:41:17,946 and that leaked. 460 00:41:18,186 --> 00:41:20,746 The po-pos littered the harbor. 461 00:41:21,456 --> 00:41:22,786 So what can we do? 462 00:41:25,356 --> 00:41:28,955 Fuck, we unloaded the bamboos and stayed on the ship for a week, 463 00:41:28,956 --> 00:41:30,556 and we had fuck-all to do. 464 00:41:30,666 --> 00:41:35,796 Then we discovered Chinese Viagra knock-offs. 465 00:41:35,936 --> 00:41:38,336 The Chinese-Koreans were like, 466 00:41:38,806 --> 00:41:40,896 let's see if these work or not, 467 00:41:42,776 --> 00:41:45,176 and they all had huge boners. 468 00:41:45,276 --> 00:41:47,306 So the knock-offs worked? 469 00:41:47,316 --> 00:41:48,676 They totally did. 470 00:41:49,116 --> 00:41:52,346 They couldn't hold it and got off and arrested. 471 00:41:52,486 --> 00:41:54,716 That worked out in our favor. 472 00:41:54,956 --> 00:41:57,925 We called the trucks and unloaded in record time, 473 00:41:57,926 --> 00:41:59,616 and took off. 474 00:42:01,026 --> 00:42:02,456 And the Chinese-Koreans? 475 00:42:02,556 --> 00:42:03,896 We unloaded all our shit. 476 00:42:04,266 --> 00:42:07,696 The po-pos had nothing, so they were released. 477 00:42:07,836 --> 00:42:08,926 Hallelujah! 478 00:42:09,336 --> 00:42:10,956 Viagra saved you all. 479 00:42:11,706 --> 00:42:14,106 Viagra brings back dead boners back to life. 480 00:42:20,876 --> 00:42:21,876 No way! 481 00:42:32,286 --> 00:42:34,516 I'll grant you one wish. 482 00:42:38,896 --> 00:42:40,366 I want a new cell! 483 00:42:41,066 --> 00:42:42,426 The biggest one! 484 00:42:43,366 --> 00:42:44,766 That's my cell. 485 00:42:45,306 --> 00:42:48,276 Han is not a gullible target. 486 00:42:49,376 --> 00:42:52,566 Is he biting at all? 487 00:42:52,906 --> 00:42:55,036 Well, a little... 488 00:42:56,746 --> 00:42:59,776 We'll find out soon. Any news? 489 00:43:00,386 --> 00:43:02,576 Congrats, we got a kidney. 490 00:43:02,856 --> 00:43:04,586 She'll get surgery soon. 491 00:43:05,486 --> 00:43:06,716 Seriously? 492 00:43:08,326 --> 00:43:09,346 Okay! 493 00:43:11,866 --> 00:43:13,386 Good news? 494 00:43:13,636 --> 00:43:16,196 Okay, Mom, I'll call you again soon! 495 00:43:28,916 --> 00:43:30,316 You prefer 496 00:43:31,916 --> 00:43:34,886 your mom's voice over a hottie's? 497 00:43:35,156 --> 00:43:36,776 You're clueless. 498 00:43:37,026 --> 00:43:38,816 There's this thing called 'family affection.' 499 00:43:38,926 --> 00:43:42,826 I never had a family, so I can't relate. 500 00:43:42,926 --> 00:43:46,586 You got those minions you call family outside. 501 00:43:47,236 --> 00:43:48,236 Wait! 502 00:43:49,136 --> 00:43:51,996 Speaking of which, I should join you. 503 00:43:52,466 --> 00:43:53,466 Right? 504 00:43:55,136 --> 00:43:58,766 I kid, don't take it so seriously. 505 00:44:02,416 --> 00:44:03,676 Isn't Kim Sung-han here? 506 00:44:04,346 --> 00:44:05,606 Anything happened? 507 00:44:06,816 --> 00:44:11,486 He died of heart attack as soon as he arrived. 508 00:44:11,856 --> 00:44:13,086 Heart attack? 509 00:44:13,696 --> 00:44:16,426 That's great news. 510 00:44:16,726 --> 00:44:18,126 I looked into it, 511 00:44:18,226 --> 00:44:21,926 that fucker was sent here to bury you. 512 00:44:22,536 --> 00:44:23,966 Do you know who sent him? 513 00:44:24,706 --> 00:44:27,606 The Chairman did, asswipe. 514 00:44:33,916 --> 00:44:35,136 What a guy. 515 00:44:35,616 --> 00:44:38,106 Fucking heart attack. 516 00:44:40,616 --> 00:44:42,246 What will you do? 517 00:44:43,016 --> 00:44:44,646 Gonna bury him when you come out? 518 00:44:45,186 --> 00:44:46,916 I'll get everything ready. 519 00:44:49,456 --> 00:44:50,986 Ruthless fuck. 520 00:44:51,426 --> 00:44:54,226 How could you be so nonchalant about killing family? 521 00:44:54,366 --> 00:44:56,426 Fuck that shit! 522 00:44:56,896 --> 00:45:00,766 When my father died, he tossed me in the orphanage! 523 00:45:00,906 --> 00:45:01,906 Look! 524 00:45:02,306 --> 00:45:04,136 Look at this! 525 00:45:05,476 --> 00:45:08,236 I ordered the wrong noodles, 526 00:45:08,346 --> 00:45:12,546 so he hit me with a fucking ashtray! 527 00:45:12,946 --> 00:45:16,216 That was your fault. 528 00:45:18,126 --> 00:45:21,486 But the one I ordered was better. 529 00:45:24,296 --> 00:45:30,196 If a war breaks out now, boys will stick to money. 530 00:45:30,766 --> 00:45:34,866 Let's sit this one out. 531 00:45:35,406 --> 00:45:36,566 I can't do that. 532 00:45:37,846 --> 00:45:41,436 I'm sick of looking after the senile fuck, bud. 533 00:45:42,776 --> 00:45:44,176 By the way, 534 00:45:44,846 --> 00:45:45,906 have you looked into it? 535 00:45:46,786 --> 00:45:49,116 About that Jo Hyun-su? 536 00:45:49,816 --> 00:45:52,616 That bastard really was with the Golden Crane gang. 537 00:46:02,596 --> 00:46:03,996 Hey! Leave us! 538 00:46:19,046 --> 00:46:20,606 They got balls. 539 00:46:24,426 --> 00:46:27,326 Before forensics get him, wipe his records. 540 00:46:29,626 --> 00:46:30,956 Is Jo gonna be okay? 541 00:46:31,296 --> 00:46:32,786 He's still alive and kicking. 542 00:46:33,726 --> 00:46:35,526 It's hard to blow cover in there. 543 00:46:37,806 --> 00:46:39,296 We shouldn't notify him of this. 544 00:46:39,306 --> 00:46:41,605 He could fumble and ruin the operation. 545 00:46:41,606 --> 00:46:43,576 When's his mother's surgery? 546 00:46:46,406 --> 00:46:49,466 Yes, I'm being admitted today. 547 00:46:49,976 --> 00:46:52,106 Thank you, Chief. 548 00:46:54,556 --> 00:46:55,556 Yes. 549 00:46:57,456 --> 00:46:59,546 Is my son doing okay? 550 00:47:06,966 --> 00:47:08,266 Photosynthesizing? 551 00:47:10,606 --> 00:47:12,296 It's a nice day. 552 00:47:15,636 --> 00:47:19,406 Great indeed. 553 00:47:44,636 --> 00:47:46,606 Don't you fucking lie to me! 554 00:47:46,806 --> 00:47:48,466 Calm down! You fucker! 555 00:47:48,806 --> 00:47:51,896 Why'd she just drop dead?! 556 00:47:53,046 --> 00:47:53,736 Calm down! 557 00:47:53,746 --> 00:47:57,276 Why would she just die, you fucking liar! 558 00:47:59,486 --> 00:48:00,746 I wanna see my mom... 559 00:48:00,886 --> 00:48:04,316 I'll see her and come back! 560 00:48:04,686 --> 00:48:05,886 Jo, sit down! 561 00:48:06,286 --> 00:48:09,016 I gotta see her! 562 00:48:10,196 --> 00:48:11,196 Sit! 563 00:48:32,146 --> 00:48:34,446 UNIDENTIFIED CALLER 564 00:48:34,456 --> 00:48:36,046 Get me out of here. 565 00:48:36,686 --> 00:48:38,086 Even for a day. 566 00:48:39,926 --> 00:48:42,156 There's no one else to hold her funeral. 567 00:48:44,026 --> 00:48:47,626 You're not a model prisoner for that privilege. 568 00:48:49,096 --> 00:48:51,566 And whose fault is that, goddammit?! 569 00:48:56,336 --> 00:48:57,466 Please. 570 00:48:58,146 --> 00:49:00,766 I did everything you asked. 571 00:49:01,276 --> 00:49:03,375 There isn't anything I can do right now. 572 00:49:03,376 --> 00:49:05,006 UNDERCOVER AGENT 573 00:49:05,116 --> 00:49:09,176 Don't say that, please do something. 574 00:49:10,516 --> 00:49:15,256 I've been rotting here for 2 years, and I can't even bury Mom? 575 00:49:21,236 --> 00:49:24,856 If you won't let me out, I'm gonna expose it all. 576 00:49:27,736 --> 00:49:30,576 If I wipe your records, you're just a petty criminal. 577 00:49:31,246 --> 00:49:32,766 Is that what you want? 578 00:49:34,916 --> 00:49:36,006 How could you... 579 00:49:37,886 --> 00:49:39,246 do this to me? 580 00:49:40,246 --> 00:49:41,306 Hyun-su. 581 00:49:42,786 --> 00:49:45,016 This isn't the time to be cute. 582 00:50:06,476 --> 00:50:07,706 Don't touch me. 583 00:50:11,316 --> 00:50:12,446 Alright. 584 00:50:13,816 --> 00:50:15,186 I know what you're going through. 585 00:50:15,556 --> 00:50:16,556 You do? 586 00:50:19,256 --> 00:50:20,916 What would you know? 587 00:50:24,796 --> 00:50:25,856 Huh? 588 00:50:28,196 --> 00:50:31,466 How would you know that, fucking asshole! 589 00:50:37,906 --> 00:50:39,436 Don't do anything you'll regret. 590 00:50:45,346 --> 00:50:46,746 What was that? 591 00:50:48,816 --> 00:50:50,256 Fuck you! 592 00:51:01,036 --> 00:51:02,426 That's enough! 593 00:51:11,376 --> 00:51:12,436 Asshole! 594 00:51:17,646 --> 00:51:18,516 Let go! 595 00:51:18,646 --> 00:51:21,816 Enough! Let go! 596 00:51:44,546 --> 00:51:45,636 That's enough. 597 00:52:17,776 --> 00:52:19,606 This is interesting. 598 00:52:21,116 --> 00:52:23,076 It felt like only yesterday, 599 00:52:23,216 --> 00:52:24,616 when you guys tried to screw me. 600 00:52:26,716 --> 00:52:27,806 Drink up. 601 00:52:31,486 --> 00:52:32,976 You got a furlough today. 602 00:52:34,896 --> 00:52:37,586 You'll get two escorts and stay cuffed too. 603 00:52:42,196 --> 00:52:43,426 Funeral home address. 604 00:52:46,536 --> 00:52:49,166 Han paid for the entire funeral. 605 00:52:51,646 --> 00:52:56,206 He threatened me to release you early. 606 00:52:57,146 --> 00:52:59,616 But that's up to the warden. 607 00:53:00,546 --> 00:53:01,986 Be happy with a day furlough. 608 00:53:50,266 --> 00:53:52,166 I don't even remember Dad's face. 609 00:53:53,706 --> 00:53:57,366 She was everything to me. 610 00:53:59,106 --> 00:54:03,546 It feels like I've been thrown out by the world. 611 00:54:06,186 --> 00:54:07,186 Forget it. 612 00:54:09,616 --> 00:54:11,216 What would you know? 613 00:54:14,256 --> 00:54:21,826 Do you know who tried to kill me for the first time? 614 00:54:26,766 --> 00:54:28,636 A woman I called Mom. 615 00:54:30,206 --> 00:54:36,206 After a drink, Dad took pleasure in beating her and me. 616 00:54:37,176 --> 00:54:39,376 He was fine when he was sober. 617 00:54:39,386 --> 00:54:42,286 The problem was, he drank everyday. 618 00:54:44,886 --> 00:54:46,446 When I was 12 or so, 619 00:54:47,696 --> 00:54:52,716 we had dinner one day but something felt off, 620 00:54:53,126 --> 00:54:54,356 and the food tasted weird too. 621 00:54:54,636 --> 00:54:57,126 Mom tried to avoid my eye contact. 622 00:54:58,166 --> 00:55:00,396 So I ran to the washroom, 623 00:55:01,876 --> 00:55:04,636 stuck fingers down my throat, and threw up. 624 00:55:07,176 --> 00:55:08,706 And when I came back, 625 00:55:10,246 --> 00:55:18,416 both of my parents foaming at the mouth and dead. 626 00:55:20,956 --> 00:55:23,256 Bro, I'm sorry... I... 627 00:55:26,766 --> 00:55:29,456 I'm quite used to being thrown out. 628 00:55:31,436 --> 00:55:35,426 Anyway, the moral of this story is, 629 00:55:41,216 --> 00:55:43,046 don't trust people, 630 00:55:44,016 --> 00:55:47,146 trust the circumstances. 631 00:55:52,356 --> 00:55:53,826 When you get out, 632 00:55:55,226 --> 00:55:57,456 do you really want to partner up? 633 00:56:00,396 --> 00:56:03,926 Fucking hell, if you like, 634 00:56:05,706 --> 00:56:07,226 let's give it a go. 635 00:56:07,976 --> 00:56:10,936 Lost boys banding together. 636 00:56:12,946 --> 00:56:14,306 And you know, 637 00:56:14,746 --> 00:56:17,646 it'd be fun to have you around. 638 00:56:18,946 --> 00:56:23,006 I'm not asking you to be my minion. 639 00:56:23,756 --> 00:56:26,726 How about it? Sounds fun? 640 00:56:27,586 --> 00:56:29,026 But in exchange... Bro... 641 00:56:31,926 --> 00:56:33,366 I'm a cop. 642 00:56:38,606 --> 00:56:40,836 127 DAYS AFTER RELEASE 643 00:56:41,536 --> 00:56:42,436 What happened? 644 00:56:42,536 --> 00:56:44,306 We lost his signal. What? 645 00:56:46,346 --> 00:56:47,236 Is his cover blown? 646 00:56:47,346 --> 00:56:50,476 I don't think so, his watch must be busted. 647 00:56:50,576 --> 00:56:51,576 Play it. 648 00:56:55,056 --> 00:56:58,956 I don't know what you've heard, 649 00:56:59,326 --> 00:57:04,226 I only unloaded 200 boxes of king crabs that day. 650 00:57:05,926 --> 00:57:09,886 The Chairman and I didn't see eye to eye recently, 651 00:57:10,366 --> 00:57:15,236 but I'm not someone who'd cause a stink over it. 652 00:57:29,516 --> 00:57:31,286 Could I make a call? 653 00:57:31,486 --> 00:57:32,486 Go ahead. 654 00:57:32,586 --> 00:57:35,986 You have that right. 655 00:57:37,626 --> 00:57:38,686 Who's that? 656 00:57:39,026 --> 00:57:43,466 Choi Dae-hyun, 45, 12 violent crimes, and... 657 00:57:43,896 --> 00:57:44,896 Cpt. Choi? 658 00:57:45,506 --> 00:57:46,556 Jesus Christ... 659 00:57:47,976 --> 00:57:50,336 He's a professional criminal. 660 00:57:50,536 --> 00:57:53,506 He's too big of a foe for Jo to tackle alone. 661 00:57:53,776 --> 00:57:54,836 What's the backstory? 662 00:57:55,076 --> 00:57:59,076 Ko smuggled in a few seals for forging export documents, 663 00:57:59,186 --> 00:58:01,246 and Choi must've intercepted them. 664 00:58:02,356 --> 00:58:03,376 What seals? 665 00:58:03,516 --> 00:58:07,186 Busan Customs and Harbor Master seals are verified. 666 00:58:07,526 --> 00:58:10,116 The customs folks will go batshit crazy. 667 00:58:10,596 --> 00:58:11,856 Shouldn't we swoop in? 668 00:58:12,866 --> 00:58:16,926 And abandon 3-years undercover work? 669 00:58:26,976 --> 00:58:29,736 This is the Chairman's final proposal. 670 00:58:32,186 --> 00:58:34,646 Come on, what's with you? 671 00:58:35,056 --> 00:58:36,886 I don't have those seals! 672 00:58:38,626 --> 00:58:41,146 If you see the number, you'll kiss my feet. 673 00:58:42,056 --> 00:58:43,146 Wow. 674 00:58:44,566 --> 00:58:47,896 You joke well for such a pretty boy. 675 00:58:48,036 --> 00:58:49,656 Am I laughing? 676 00:59:24,536 --> 00:59:25,696 Let's begin. 677 00:59:26,536 --> 00:59:29,296 What's the rush? 678 00:59:30,936 --> 00:59:33,706 Why are you so antsy like a pissy dog? 679 00:59:34,306 --> 00:59:36,746 We gotta get them all at once. 680 00:59:39,546 --> 00:59:44,886 Dude, are you worried about your protege? 681 01:00:02,606 --> 01:00:03,606 Bastard! 682 01:00:05,446 --> 01:00:06,446 Get him! 683 01:00:12,286 --> 01:00:13,476 Go away! 684 01:00:15,856 --> 01:00:17,016 Don't come closer! 685 01:00:22,096 --> 01:00:24,616 Go away! Go! 686 01:00:32,336 --> 01:00:34,636 What are you waiting for? Kill the fucker! 687 01:00:36,306 --> 01:00:37,326 Here they are. 688 01:00:42,616 --> 01:00:45,476 Hey! 689 01:00:46,986 --> 01:00:48,076 What is it? 690 01:00:49,586 --> 01:00:50,606 Gonna work? 691 01:00:51,116 --> 01:00:53,176 It's fun to work once in a while. 692 01:00:53,426 --> 01:00:54,426 Dude! 693 01:01:04,066 --> 01:01:05,156 Everyone? 694 01:01:06,136 --> 01:01:07,136 Have fun! 695 01:01:30,456 --> 01:01:32,896 Baby! I'm home! 696 01:02:04,526 --> 01:02:05,526 Come on in. 697 01:03:24,206 --> 01:03:26,146 Hey, stop! Don't do it! Please! 698 01:03:37,986 --> 01:03:39,116 Dammit! 699 01:03:39,956 --> 01:03:41,186 I almost got hurt. 700 01:03:42,326 --> 01:03:43,656 And I almost died. 701 01:03:45,566 --> 01:03:47,056 Get him off of me. 702 01:03:48,636 --> 01:03:49,756 Help me up. 703 01:03:49,866 --> 01:03:52,235 You gotta get him off so I can help. 704 01:03:52,236 --> 01:03:54,796 I can get him off only if you get me up. 705 01:03:55,476 --> 01:03:56,866 Oh, for fuck's sake! 706 01:04:10,556 --> 01:04:11,556 Stay back! 707 01:04:15,096 --> 01:04:17,386 Don't come! Stay back! 708 01:04:17,696 --> 01:04:19,156 This isn't right... 709 01:04:46,026 --> 01:04:51,986 We got the seals and took care of Choi thanks to Hyun-su. 710 01:04:52,596 --> 01:04:53,596 Good work. 711 01:04:53,996 --> 01:04:55,486 This job was fun. 712 01:04:56,236 --> 01:04:57,256 Fun? 713 01:04:59,106 --> 01:05:01,596 Did he just say it was fun? 714 01:05:03,806 --> 01:05:04,806 H... 715 01:05:07,446 --> 01:05:09,346 A barrel of fun! 716 01:06:19,116 --> 01:06:20,606 Good to see you. 717 01:06:28,596 --> 01:06:29,956 Fun place, eh? 718 01:06:35,266 --> 01:06:36,266 Hey. 719 01:07:15,436 --> 01:07:17,496 Mr. Gegard is waiting for you. 720 01:07:21,206 --> 01:07:22,206 Cheers! 721 01:07:26,116 --> 01:07:27,116 Stay put. 722 01:07:56,076 --> 01:07:58,176 It's been a while, Mr. Gegard. 723 01:07:59,316 --> 01:08:01,336 Good to see you, Mr. Han. 724 01:08:40,556 --> 01:08:41,646 Are you nuts? 725 01:08:42,126 --> 01:08:43,426 Why the fuck are you here? 726 01:08:43,556 --> 01:08:45,856 You look dope. 727 01:08:47,866 --> 01:08:49,556 Be careful with this one. 728 01:08:50,096 --> 01:08:52,196 I'm so fucking moved. 729 01:08:53,466 --> 01:08:55,906 It feels like I'm being watched too. 730 01:08:57,606 --> 01:08:59,636 Choi is still unconscious. 731 01:08:59,646 --> 01:09:01,875 Do you even know what we did to cover it up? 732 01:09:01,876 --> 01:09:03,636 Then send me back in! 733 01:09:03,646 --> 01:09:05,516 You bitch! Jo Hyun-su! 734 01:09:06,286 --> 01:09:07,576 Jo Hyun-su! 735 01:09:10,116 --> 01:09:11,416 Fucking bastard! 736 01:09:17,826 --> 01:09:19,126 What's going on? 737 01:09:20,096 --> 01:09:22,965 The toilet was nasty so I came out for a leak, 738 01:09:22,966 --> 01:09:25,696 then this perverted fuck got a peek. 739 01:09:28,266 --> 01:09:29,426 Jesus! 740 01:09:29,906 --> 01:09:32,876 This may be a progressive society, but that's not right. 741 01:09:33,206 --> 01:09:34,975 I think there's been a misunderstanding. 742 01:09:34,976 --> 01:09:36,346 I didn't peek on purpose... 743 01:09:36,946 --> 01:09:38,876 Fucking pervert. 744 01:09:41,186 --> 01:09:42,276 You picked the wrong dick 745 01:09:43,786 --> 01:09:45,256 to play peeping tom on. 746 01:09:45,386 --> 01:09:47,516 Bro! Stop! Fucking pervert! 747 01:09:47,526 --> 01:09:49,186 Enough, that's enough. 748 01:09:49,556 --> 01:09:51,425 Let's just go. Pull your dick out! 749 01:09:51,426 --> 01:09:53,226 Let's take a look at yours. 750 01:09:57,266 --> 01:09:59,196 Did you see that cop's face? 751 01:09:59,966 --> 01:10:02,166 He was scared out of his wits! 752 01:10:06,706 --> 01:10:09,336 I feel bad for making him a pervert. 753 01:10:20,656 --> 01:10:21,656 Why... 754 01:10:23,926 --> 01:10:25,446 did he show up all of a sudden? 755 01:10:26,166 --> 01:10:27,426 The busted watch. 756 01:10:33,936 --> 01:10:34,796 What are you doing?! 757 01:10:34,936 --> 01:10:36,266 Hold still, asshole! 758 01:10:39,006 --> 01:10:41,376 Hold it, stay put! 759 01:10:43,816 --> 01:10:45,646 Hands up, both of them! 760 01:11:10,836 --> 01:11:13,276 Are you happy now? 761 01:11:21,516 --> 01:11:22,576 Fucking hell! 762 01:12:00,126 --> 01:12:02,816 I got started here at your age. 763 01:12:04,256 --> 01:12:05,656 Do you know 764 01:12:06,896 --> 01:12:10,356 how many have betrayed me in those years? 765 01:12:12,906 --> 01:12:18,566 Even the boss I dedicated 20 years to 766 01:12:19,606 --> 01:12:22,806 is trying to backstab me with a smile on his face. 767 01:12:23,616 --> 01:12:28,416 Do you think I'm capable of trusting someone? 768 01:12:37,056 --> 01:12:38,886 Fine, I get it. 769 01:12:40,066 --> 01:12:43,586 I'll never tell you to trust me again. 770 01:12:44,196 --> 01:12:45,666 Jeez... 771 01:12:51,336 --> 01:12:53,066 But I trust you though. 772 01:13:05,856 --> 01:13:07,846 This place is so tacky. 773 01:13:11,126 --> 01:13:14,526 You made it big. 774 01:13:21,006 --> 01:13:22,066 Big? 775 01:13:28,876 --> 01:13:30,676 It's a new sample. 776 01:13:31,076 --> 01:13:35,376 Half the cost and 90% purity by improving formula. 777 01:13:35,816 --> 01:13:39,216 If this wasn't illegal, it'd be Nobel Prize worthy. 778 01:13:40,886 --> 01:13:43,256 Just need to set up the D-Day, Uncle. 779 01:13:44,296 --> 01:13:46,456 Let's go big with this one. 780 01:13:46,796 --> 01:13:47,796 Quantity? 781 01:13:48,936 --> 01:13:51,456 We're thinking about 50kg. 782 01:13:51,696 --> 01:13:52,696 50? 783 01:13:53,636 --> 01:13:56,366 If we expand distribution, we can cover the country. 784 01:13:56,636 --> 01:13:58,752 Coming up with that money will take a month. 785 01:13:58,776 --> 01:14:02,406 Come on, God created the world in 6 days. 786 01:14:03,316 --> 01:14:07,276 Chief Cheon will get a whiff and come after us. 787 01:14:11,586 --> 01:14:12,916 There is a way. 788 01:14:14,386 --> 01:14:15,786 What's the plan? 789 01:14:16,496 --> 01:14:19,256 What about the po-po? Will you use him? 790 01:14:20,066 --> 01:14:21,226 Keep it down. 791 01:14:24,636 --> 01:14:27,326 Girls, this man hangs out with a cop! 792 01:14:32,746 --> 01:14:36,076 You still haven't told me how you did it. 793 01:14:37,916 --> 01:14:38,916 Did what? 794 01:14:39,446 --> 01:14:42,906 Your protege, how did you bait him? 795 01:14:47,926 --> 01:14:49,186 About that Jo Hyun-su? 796 01:14:49,356 --> 01:14:51,416 That bastard really was with the Golden Crane gang. 797 01:14:52,796 --> 01:14:55,596 But the thing is... 798 01:14:56,966 --> 01:14:59,526 Tada! 799 01:15:01,536 --> 01:15:05,376 I went through so much trouble for this. 800 01:15:06,046 --> 01:15:10,846 I was gonna track Cheon and rape that bitch. 801 01:15:11,276 --> 01:15:12,276 Look. 802 01:15:13,046 --> 01:15:15,816 Then I got this photo. Take a look. 803 01:15:16,856 --> 01:15:17,856 Chief Cheon. 804 01:15:18,286 --> 01:15:20,376 I took care of the bastard beside her. 805 01:15:21,526 --> 01:15:24,686 So get this kid from in here. 806 01:15:25,996 --> 01:15:27,186 That's the best way. 807 01:15:33,066 --> 01:15:38,196 Cops are even more conniving than us! 808 01:15:41,776 --> 01:15:42,776 What? 809 01:15:43,546 --> 01:15:45,236 He's too good to bury. 810 01:15:47,146 --> 01:15:49,376 You got a boner for him? 811 01:15:51,616 --> 01:15:53,286 I'll try to bait him to our side. 812 01:15:54,656 --> 01:15:58,116 He's a cop! How do you bait a cop? 813 01:15:58,226 --> 01:16:00,256 I've got my ways. 814 01:16:11,376 --> 01:16:13,436 I'll give it a try, 815 01:16:16,176 --> 01:16:17,176 if not, 816 01:16:18,616 --> 01:16:20,046 I'll wrap things up. 817 01:16:21,116 --> 01:16:22,116 Bro. 818 01:16:22,986 --> 01:16:24,146 I'm a cop. 819 01:16:29,196 --> 01:16:31,286 I know what I'm doing is crazy. 820 01:16:32,296 --> 01:16:34,526 I know you can snap my neck right now. 821 01:16:41,336 --> 01:16:43,536 But I don't think I should deceive you anymore. 822 01:16:50,846 --> 01:16:52,076 I'm sorry, bro. 823 01:16:53,686 --> 01:16:56,416 So that idiot came clean on his own? 824 01:16:57,716 --> 01:16:58,916 How did you do it? 825 01:17:00,456 --> 01:17:01,756 Spill it. 826 01:17:02,086 --> 01:17:03,186 He's a good kid. 827 01:17:04,796 --> 01:17:08,696 You and I will never understand that. 828 01:17:21,876 --> 01:17:24,246 Jung Kyung-hee's Tree 1962-2014 829 01:17:51,936 --> 01:17:52,996 Who are you? 830 01:17:53,976 --> 01:17:54,666 Who the hell are you?! 831 01:17:54,776 --> 01:17:56,606 Yo, po-po. 832 01:18:00,086 --> 01:18:01,985 Po-po? What the shit? 833 01:18:01,986 --> 01:18:04,286 Han Jae-ho gave you up. 834 01:18:04,386 --> 01:18:05,386 What? 835 01:18:06,026 --> 01:18:08,686 Who do you think greenlit you? 836 01:18:11,626 --> 01:18:12,646 Get the gasoline. 837 01:18:17,666 --> 01:18:18,666 Pour it. 838 01:18:32,946 --> 01:18:36,846 Any last words? You got 5 seconds. 839 01:18:38,216 --> 01:18:39,516 5! Wait! Wait! 840 01:18:39,526 --> 01:18:40,955 4! Wait! 841 01:18:40,956 --> 01:18:42,116 3! How did he know?! 842 01:18:42,256 --> 01:18:44,456 How did Han know that?! 2! 1! 843 01:19:07,886 --> 01:19:09,076 Loyalty check? 844 01:19:12,056 --> 01:19:13,316 Loyalty check! 845 01:19:15,186 --> 01:19:18,186 As if sending me to the joint wasn't enough, 846 01:19:18,426 --> 01:19:20,956 now you'll burn me alive too? 847 01:19:24,566 --> 01:19:25,826 Yo, pervert. 848 01:19:27,236 --> 01:19:29,496 Feel good to get your revenge? 849 01:19:30,376 --> 01:19:32,536 You sound like a real gangster now. 850 01:19:32,546 --> 01:19:35,236 If you serve 3 years, you'll be too, asshole. 851 01:19:35,816 --> 01:19:36,746 Son of a bitch... 852 01:19:36,747 --> 01:19:37,836 Hey, hey. 853 01:19:43,156 --> 01:19:44,416 Is the D-Day set? 854 01:19:46,656 --> 01:19:48,676 Han is trying to convince the Chairman. 855 01:19:49,226 --> 01:19:52,196 Once Ko's on board, the Russians will set a date. 856 01:19:53,826 --> 01:19:54,986 Quantity? 857 01:19:55,666 --> 01:19:56,726 About 50. 858 01:20:03,006 --> 01:20:05,336 Any leads on Mom's hit-and-run case? 859 01:20:06,946 --> 01:20:10,176 It takes time, but most hit-and-runs get solved. 860 01:20:10,446 --> 01:20:12,466 We're pressuring those in charge, 861 01:20:13,116 --> 01:20:14,516 let's wait and see. 862 01:20:28,026 --> 01:20:32,296 1 YEAR AGO, THE DAY OF HYUN-SU'S MOTHER'S DEATH 863 01:20:37,306 --> 01:20:38,706 We have to let him know. 864 01:20:39,076 --> 01:20:40,076 If he knew, 865 01:20:40,676 --> 01:20:42,806 would that bring her back? 866 01:20:45,716 --> 01:20:49,676 Chief, we may work off the books, but this is... 867 01:20:50,656 --> 01:20:52,416 Goddamn fucking shit! 868 01:21:08,336 --> 01:21:09,336 Buddy! 869 01:21:10,106 --> 01:21:11,366 Listen carefully. 870 01:21:13,546 --> 01:21:16,566 No one's at fault until it's discovered. 871 01:21:18,576 --> 01:21:22,706 The one who's victimized is at fault. 872 01:21:25,556 --> 01:21:28,146 There's no room for half-assed guilty conscience. 873 01:21:30,196 --> 01:21:32,686 Or you'll end up destroying yourself. 874 01:21:44,036 --> 01:21:45,336 What's going on here? 875 01:21:46,246 --> 01:21:48,646 Are you putting on a show or something? 876 01:21:48,746 --> 01:21:51,376 What happened to you? 877 01:21:56,586 --> 01:21:58,716 It's a long story. 878 01:21:59,826 --> 01:22:00,826 Let's go. 879 01:22:39,826 --> 01:22:40,826 Bro. 880 01:22:41,866 --> 01:22:43,596 Aren't you sick of living like this? 881 01:22:44,196 --> 01:22:45,196 Like what? 882 01:22:46,306 --> 01:22:51,936 Sometimes I pity your lifestyle. 883 01:22:54,306 --> 01:22:57,906 I don't mean to live like this. I live like this just to get by. 884 01:22:59,446 --> 01:23:01,916 The events that unfold in your life 885 01:23:02,586 --> 01:23:05,016 usually come from behind. 886 01:23:05,986 --> 01:23:08,076 Never from the front. 887 01:23:09,156 --> 01:23:10,286 So you must... 888 01:23:11,856 --> 01:23:13,916 constantly watch your back. 889 01:23:16,796 --> 01:23:17,956 Indeed, 890 01:23:19,836 --> 01:23:22,566 I never expected my mom to end up like that. 891 01:23:26,046 --> 01:23:30,346 But you wouldn't be beside me now. 892 01:24:28,006 --> 01:24:31,406 Due to scale of the shipment, things will move fast. 893 01:24:31,736 --> 01:24:32,836 You got one shot. 894 01:24:33,906 --> 01:24:34,906 Is this legit? 895 01:24:35,346 --> 01:24:37,176 It was hard to get approved. 896 01:24:37,546 --> 01:24:40,066 Cops, coast guards, customs, and even SWAT, 897 01:24:40,646 --> 01:24:42,236 this is a blockbuster. 898 01:24:42,856 --> 01:24:45,116 Then make it a box office hit. 899 01:24:47,486 --> 01:24:50,586 150 DAYS AFTER RELEASE 900 01:24:57,636 --> 01:24:58,656 Here we go! 901 01:25:42,306 --> 01:25:43,406 Thank you, thank you! 902 01:26:38,496 --> 01:26:39,526 Hello, boys! 903 01:27:03,126 --> 01:27:05,026 Very nice. 904 01:27:06,466 --> 01:27:08,156 Been a while, Chairman Ko! 905 01:27:15,206 --> 01:27:19,136 Get on your knees, motherfuckers! 906 01:27:24,316 --> 01:27:26,176 What the shit? Stop them! 907 01:27:34,726 --> 01:27:36,686 Retrieve the boxes! 908 01:27:44,596 --> 01:27:48,396 Your joints aren't what they used to be, you okay? 909 01:27:50,436 --> 01:27:51,436 Open them. 910 01:28:03,116 --> 01:28:04,946 Wonderful toys! 911 01:28:05,186 --> 01:28:06,846 Very good choice. 912 01:28:35,516 --> 01:28:39,006 These sailors must've been lonely. 913 01:28:39,516 --> 01:28:41,356 With my respect, Chief Cheon. 914 01:28:43,026 --> 01:28:44,146 Let's go, Mr. Gegard! 915 01:28:57,136 --> 01:28:58,226 Fuck... 916 01:29:13,526 --> 01:29:17,186 So the salt takes 2 hours to melt in the water? 917 01:29:17,856 --> 01:29:20,056 It should be done by now. 918 01:29:20,396 --> 01:29:21,396 Okay, okay. 919 01:29:21,566 --> 01:29:26,326 Jo Hyun-su is a smart kid, maybe because he's young. 920 01:29:28,336 --> 01:29:31,136 The way you planted intel to Cheon was, 921 01:29:32,706 --> 01:29:33,906 by any chance... 922 01:29:35,376 --> 01:29:38,646 Curiosity killed the cat, I planted it. 923 01:29:42,186 --> 01:29:44,746 It's all there. We confirmed the cash. 924 01:29:44,886 --> 01:29:48,446 Now let's check the merchandise. 925 01:29:56,696 --> 01:29:57,956 Verified. 926 01:29:58,366 --> 01:29:59,366 Good. 927 01:30:03,676 --> 01:30:05,726 A drink to our business! 928 01:30:06,236 --> 01:30:08,736 Very good, thank you! 929 01:30:09,576 --> 01:30:10,736 Good work, Jae-ho. 930 01:30:11,146 --> 01:30:13,136 Let's drink till we drop! 931 01:30:15,116 --> 01:30:16,986 Cheers! Cheers! 932 01:30:22,226 --> 01:30:23,226 Chairman. 933 01:30:24,826 --> 01:30:27,086 I don't drink with corpses. 934 01:30:28,926 --> 01:30:30,086 What should I do? 935 01:30:31,166 --> 01:30:32,326 Han. 936 01:30:35,666 --> 01:30:36,936 My apologies. 937 01:30:37,876 --> 01:30:39,336 You fucking traitors! 938 01:30:41,906 --> 01:30:42,906 Fuck! 939 01:31:21,346 --> 01:31:23,076 Fish the merchandise and head back. 940 01:31:23,356 --> 01:31:25,946 Take care of your protege yourself. 941 01:31:28,356 --> 01:31:29,486 Look! 942 01:31:30,856 --> 01:31:32,116 He's not dead yet. 943 01:31:32,796 --> 01:31:34,456 Good work! 944 01:31:35,726 --> 01:31:36,996 Is he one of ours? 945 01:32:12,296 --> 01:32:13,296 You okay? 946 01:32:16,406 --> 01:32:17,466 It fucking hurts, right? 947 01:32:17,806 --> 01:32:20,366 It hurts like a motherfucker! 948 01:32:21,206 --> 01:32:22,976 Must we go this far? 949 01:32:27,916 --> 01:32:28,916 Again? 950 01:32:30,456 --> 01:32:32,446 You're a fucking psycho. 951 01:32:44,066 --> 01:32:46,626 Her man got shot during the op, 952 01:32:48,106 --> 01:32:50,626 but the Chief is nowhere in sight. 953 01:32:58,246 --> 01:32:59,376 Bring Jo in. 954 01:33:00,186 --> 01:33:02,806 He got shot twice, he's being treated right now. 955 01:33:02,816 --> 01:33:04,686 He wasn't shot in the head! 956 01:33:22,936 --> 01:33:23,966 What is this? 957 01:34:18,226 --> 01:34:19,816 Doesn't he look familiar? 958 01:34:36,406 --> 01:34:37,436 Why... 959 01:34:38,316 --> 01:34:39,906 why didn't you tell me? 960 01:34:40,546 --> 01:34:41,916 Why didn't you?! 961 01:34:42,046 --> 01:34:44,676 I thought you'd fuck up the operation. 962 01:34:45,116 --> 01:34:46,316 It's all gone to shit anyway. 963 01:34:49,186 --> 01:34:50,456 Why are you doing this to me? 964 01:34:51,926 --> 01:34:52,602 Be cool! 965 01:34:52,626 --> 01:34:53,756 Fucking bitch! 966 01:34:54,266 --> 01:34:55,626 Why are you doing this to me? 967 01:34:55,726 --> 01:34:57,066 You know fully well. 968 01:34:58,196 --> 01:35:00,256 Will you let your mom's killer walk free? 969 01:35:01,906 --> 01:35:02,906 Calm down. 970 01:35:05,806 --> 01:35:09,936 But you wouldn't be beside me now. 971 01:35:14,716 --> 01:35:16,116 Stop! Stop! 972 01:35:16,886 --> 01:35:18,546 No way! 973 01:35:36,636 --> 01:35:38,296 The moral of this story is 974 01:35:40,046 --> 01:35:41,976 don't trust people. 975 01:35:43,816 --> 01:35:45,406 Trust the circumstances. 976 01:35:47,146 --> 01:35:48,346 The circumstances. 977 01:35:58,096 --> 01:35:58,986 We are! 978 01:35:59,096 --> 01:36:00,686 Family! 979 01:36:15,476 --> 01:36:16,806 My friend is a made man! 980 01:36:19,446 --> 01:36:20,446 Move! 981 01:36:21,346 --> 01:36:23,476 Let's drink! 982 01:36:25,816 --> 01:36:26,816 Thank you, sir. 983 01:36:32,826 --> 01:36:33,456 Bud. 984 01:36:33,596 --> 01:36:36,466 Co-bosses are common nowadays. 985 01:36:38,496 --> 01:36:40,326 Let's not do that though. 986 01:36:43,106 --> 01:36:44,506 We are! Family! 987 01:36:54,886 --> 01:36:57,216 Are you okay to contact so quickly? 988 01:36:57,816 --> 01:36:58,816 Bro. 989 01:37:00,656 --> 01:37:03,646 I'm getting investigated, you're in danger too. 990 01:37:06,496 --> 01:37:07,796 What do you mean? 991 01:37:08,096 --> 01:37:09,396 I think someone gave me up. 992 01:37:11,736 --> 01:37:14,166 Is there anyone who knows about my cover? 993 01:37:22,206 --> 01:37:24,766 A raid warrant will be issued tomorrow. 994 01:37:25,946 --> 01:37:27,876 We gotta grab our shit and skip town today. 995 01:37:31,356 --> 01:37:34,256 I'll give you the time later, meet me at our spot. 996 01:37:42,566 --> 01:37:43,656 Okay, see you then. 997 01:37:47,166 --> 01:37:48,605 Shouldn't we request backup? 998 01:37:48,606 --> 01:37:51,166 No, if we request another one, we'll get pulled off this. 999 01:37:51,176 --> 01:37:52,436 Our target is just Han Jae-ho. 1000 01:37:52,536 --> 01:37:54,096 How many men can we get quietly? 1001 01:37:54,576 --> 01:37:55,576 About three. 1002 01:37:55,676 --> 01:37:56,976 Will he really come? 1003 01:38:24,736 --> 01:38:25,736 Eh? 1004 01:38:27,376 --> 01:38:28,866 He called me down, but he's gone? 1005 01:38:38,216 --> 01:38:39,876 CEO. 1006 01:38:44,856 --> 01:38:47,226 Dope, that's so dope. 1007 01:39:05,176 --> 01:39:06,336 Go take care of it. 1008 01:39:21,496 --> 01:39:22,626 Hey, Jae-ho! 1009 01:39:39,576 --> 01:39:40,636 Jae-ho... 1010 01:39:43,146 --> 01:39:45,116 Jo Hyun-su, that fuck... 1011 01:39:46,056 --> 01:39:47,546 I'm gonna kill him... 1012 01:39:49,326 --> 01:39:50,446 Jae-ho... 1013 01:39:52,996 --> 01:39:54,286 You can't do this. 1014 01:39:57,566 --> 01:40:00,196 You're not seeing things straight, asshole! 1015 01:40:04,336 --> 01:40:05,496 Bud... 1016 01:40:07,546 --> 01:40:08,936 Snap out of it! 1017 01:40:09,576 --> 01:40:10,766 Son of a bitch... 1018 01:40:21,356 --> 01:40:25,486 You're not a friend, goddammit... 1019 01:40:26,396 --> 01:40:28,016 Motherfucker! 1020 01:40:41,946 --> 01:40:43,106 Jae-ho... 1021 01:40:47,216 --> 01:40:50,916 This is all wrong, asshole! 1022 01:40:51,416 --> 01:40:54,046 Snap out of it! 1023 01:41:20,646 --> 01:41:21,776 Young-geun. 1024 01:41:22,846 --> 01:41:24,976 Aren't you sick of living like this? 1025 01:41:29,426 --> 01:41:30,426 Leave me. 1026 01:43:09,726 --> 01:43:10,746 What's with him? 1027 01:43:34,816 --> 01:43:36,146 Did you wait long? 1028 01:43:39,116 --> 01:43:40,676 I'm late. 1029 01:43:43,756 --> 01:43:44,816 Hey. 1030 01:43:45,596 --> 01:43:48,456 Did you see the rain? 1031 01:43:49,226 --> 01:43:50,426 It's insane. 1032 01:43:53,096 --> 01:43:54,936 How are you feeling? 1033 01:43:57,776 --> 01:44:01,606 You shot me, you know how I am. 1034 01:44:08,846 --> 01:44:11,076 You've done so much. 1035 01:44:14,186 --> 01:44:15,716 On the way here, 1036 01:44:16,726 --> 01:44:21,556 I spotted a weird water truck among the abandoned cars. 1037 01:44:21,566 --> 01:44:23,026 Dammit... 1038 01:44:23,226 --> 01:44:29,936 Do mineral water trucks tint the windows that dark? 1039 01:44:33,676 --> 01:44:35,506 Are you still suspicious of me? 1040 01:44:45,356 --> 01:44:46,516 Pat me down. 1041 01:44:59,166 --> 01:45:00,656 I'm sick of it. 1042 01:45:02,166 --> 01:45:03,536 Living this life. 1043 01:45:05,636 --> 01:45:06,736 Hyun-su. 1044 01:45:07,306 --> 01:45:11,936 Should we sell the drugs and leave this business? 1045 01:45:17,986 --> 01:45:19,076 Nope. 1046 01:45:20,756 --> 01:45:23,116 There's no other work that you're fit for. 1047 01:45:25,356 --> 01:45:28,886 Kill the backstabber, kill the competition, 1048 01:45:29,166 --> 01:45:30,756 kill anyone you dislike. 1049 01:45:34,906 --> 01:45:36,526 Is Mr. Ko still alive? 1050 01:45:44,776 --> 01:45:46,876 I heard you killed my mom too. 1051 01:46:15,406 --> 01:46:16,606 It's true that 1052 01:46:20,246 --> 01:46:21,876 I can't see straight anymore... 1053 01:46:23,816 --> 01:46:24,846 Right. 1054 01:46:26,056 --> 01:46:30,516 I should've killed you from the get-go. 1055 01:46:32,996 --> 01:46:34,116 I should have. 1056 01:46:44,806 --> 01:46:46,236 Fuck... 1057 01:46:50,816 --> 01:46:51,936 You should've 1058 01:46:53,476 --> 01:46:54,636 never 1059 01:46:57,186 --> 01:46:58,676 found out. 1060 01:47:01,486 --> 01:47:02,646 Come on. 1061 01:47:05,756 --> 01:47:07,656 Can't shoot me out of pity? 1062 01:47:20,846 --> 01:47:22,436 If you're gonna shoot, make it fast. 1063 01:47:23,106 --> 01:47:25,136 Po-pos will be here soon. 1064 01:47:35,256 --> 01:47:36,446 The plan was, 1065 01:47:38,256 --> 01:47:40,486 after verifying the merchandise outside, 1066 01:47:41,266 --> 01:47:43,256 I wanted to ambush you. 1067 01:47:44,766 --> 01:47:46,256 I ruined the plan again. 1068 01:48:05,316 --> 01:48:06,516 Goddammit! 1069 01:48:27,136 --> 01:48:28,536 Where's Han Jae-ho? 1070 01:49:00,876 --> 01:49:02,776 Son of a bitch! Where are you?! 1071 01:49:03,546 --> 01:49:05,066 Come out! 1072 01:49:25,136 --> 01:49:26,326 Give me the gun. 1073 01:49:26,836 --> 01:49:28,026 That's how you live. 1074 01:49:31,606 --> 01:49:35,136 Son of a bitch, you wanna die? 1075 01:49:35,546 --> 01:49:38,166 He's not someone you can handle. 1076 01:50:12,376 --> 01:50:13,406 Scared? 1077 01:50:13,846 --> 01:50:15,076 Shut the hell up! 1078 01:50:31,166 --> 01:50:34,226 Fuck, what are you trying to pull? 1079 01:51:02,596 --> 01:51:04,686 If you don't kill me, you're a dead man. 1080 01:51:39,766 --> 01:51:42,236 I started out here when I was your age. 1081 01:51:43,836 --> 01:51:45,236 Do you know 1082 01:51:46,576 --> 01:51:49,766 how many have betrayed me in those years? 1083 01:51:51,076 --> 01:51:52,506 Fine, I get it. 1084 01:51:52,946 --> 01:51:57,046 I'll never tell you to trust me again. 1085 01:51:43,656 --> 01:51:45,446 But I trust you though. 1086 01:51:48,456 --> 01:51:49,456 Bro. 1087 01:51:50,026 --> 01:51:51,756 You made it big. 1088 01:51:52,326 --> 01:51:53,326 Big? 1089 01:52:42,646 --> 01:52:43,646 Han Jae-ho. 1090 01:52:46,346 --> 01:52:47,576 Where's the drugs? 1091 01:53:35,066 --> 01:53:36,186 Good. 1092 01:53:45,276 --> 01:53:46,366 Jo Hyun-su. 1093 01:53:49,476 --> 01:53:50,476 Hyun-su, wait... 1094 01:54:53,976 --> 01:54:54,996 Hyun-su... 1095 01:54:59,586 --> 01:55:00,586 Don't... 1096 01:55:03,156 --> 01:55:05,316 make the same mistake. 1097 01:57:09,776 --> 01:57:19,346 THE MERCILESS 1098 01:57:22,933 --> 01:57:25,018 Directed by BYUN Sung-hyun