1
00:00:28,467 --> 00:00:31,467
ترجمة: نزار عز الدين
2
00:00:31,967 --> 00:00:34,967
@NizarEzzeddine
3
00:01:39,561 --> 00:01:42,961
خيراً إن شاء الله؟ -
لقد اشتريتَ البطيخ، أليس كذلك؟ -
4
00:01:43,199 --> 00:01:46,499
ماذا؟ هل هذه جريمة؟ -
.ربما، حسب الحالة -
5
00:01:47,503 --> 00:01:49,785
.أخبر والدك أنني ألتزم بالقانون
6
00:01:49,810 --> 00:01:53,090
.المسجد هو من يرسلني
.لا علاقة للأمر بوالدي
7
00:02:59,281 --> 00:03:00,761
أين الرخصة؟
8
00:03:12,959 --> 00:03:14,879
.لقد عفا عليها الزمن -
.سأجددها -
9
00:03:15,007 --> 00:03:17,210
.سوف تستعيدها من المسجد
10
00:05:17,886 --> 00:05:20,686
.عذراً، لم نتمكن من التحدث إلى المصرف
11
00:05:21,183 --> 00:05:22,983
كم يمكن أن تدفع هنا؟
12
00:05:23,041 --> 00:05:24,121
.لا شيء
13
00:05:24,839 --> 00:05:27,879
.أحتاج إلى القليل من المال مقدّماً
14
00:05:30,822 --> 00:05:33,542
!ليس عليك أن تتردد
.كل شيء جيد
15
00:05:33,880 --> 00:05:37,622
.سيكون ذلك أرخص من نصف الغرامات المتراكمة
16
00:05:39,317 --> 00:05:43,837
.ويمكنني تأجيل جدول الدفع لمدة شهرين
17
00:05:44,271 --> 00:05:46,591
،عندها، سيحلّ العام الجديد
18
00:05:46,775 --> 00:05:49,557
.سيُستأنف العمل، وستبيع أسماكك
19
00:05:49,582 --> 00:05:52,665
.ستسدد قرض المصرف ولن نتحدث عنه بعد الآن
20
00:05:53,841 --> 00:05:56,241
.هذا المال ليس لآخذه أنا شخصياً
21
00:05:57,201 --> 00:05:59,895
..هناك مدير المصرف
..وهناك معاونه
22
00:06:00,190 --> 00:06:01,870
..ويوجد المدير الإقليمي
23
00:06:01,921 --> 00:06:04,081
.يأخذ الجميع نصيبه
24
00:06:05,181 --> 00:06:06,981
.حسناً، سأجلبه في الغد
25
00:06:07,414 --> 00:06:11,374
.لو كان ذلك اليوم لكان أفضل
.نحن بحاجة كل يوم يمر
26
00:06:16,041 --> 00:06:19,830
.لا تغير رأيك، وإلا فستغرق
27
00:06:19,934 --> 00:06:21,094
.سأعود غداً
28
00:06:24,832 --> 00:06:28,566
.إنه سيء حقاً في جميع المواد
29
00:06:28,957 --> 00:06:32,885
في إحدى المرات، حسناً؟
.طلب أن يذهب ليتبول
30
00:06:33,011 --> 00:06:36,829
.كان معه المال كالعادة
31
00:06:36,854 --> 00:06:40,494
.خطرت له فكرة وفعل ما يريد
32
00:06:41,601 --> 00:06:44,801
:يقول السمك الصغير
."أمي، يجب أن أرحل"
33
00:06:45,685 --> 00:06:46,990
:فتسأله أمه
34
00:06:47,302 --> 00:06:49,662
إلى أين ستذهب هكذا"؟"
35
00:06:58,771 --> 00:07:00,051
.لا تقلق
36
00:07:00,934 --> 00:07:03,454
.أنت بصحة جيدة، والحمد لله
37
00:07:04,693 --> 00:07:06,279
.سيأتي المال
38
00:07:07,501 --> 00:07:10,261
.يوم لك ويوم عليك
39
00:07:12,121 --> 00:07:16,001
.أنت شاب، وسوف تعود للعمل
.وسوف تستعيد ما فقدتَه
40
00:07:17,711 --> 00:07:19,951
.افعل ما تراه صحيحاً
41
00:08:48,161 --> 00:08:50,001
.سهاند"! إلى الشاحنة"
42
00:08:50,161 --> 00:08:51,161
الشاحنة؟
43
00:08:51,367 --> 00:08:53,046
نعم، ولمَ لا؟
44
00:09:00,046 --> 00:09:01,286
."خذ، يا "رضا
45
00:09:02,072 --> 00:09:03,312
هل تحتاج أي شيء؟
46
00:09:03,441 --> 00:09:04,472
.كلا
47
00:09:04,526 --> 00:09:06,433
.في أمان الله -
.في أمان الله -
48
00:09:46,174 --> 00:09:48,134
.هذا آخر سعر عندي. إن لم تشأ فلا
49
00:09:48,781 --> 00:09:50,341
.أريد المال على الفور
50
00:09:50,776 --> 00:09:53,136
.سيستغرق الأمر أسبوعاً لبيعه
51
00:09:53,161 --> 00:09:55,361
.لقد أعطيتُك سعر السوق
52
00:09:56,841 --> 00:10:02,692
..ولكن إذا خفّضت لي ثلاثين ألفاً
.فسأشتريها نقداً
53
00:10:02,843 --> 00:10:04,460
حسناً؟ -
!ثلاثون ألف تومان -
54
00:10:05,323 --> 00:10:06,940
.أنا بحاجة ماسة إلى المال
55
00:10:06,965 --> 00:10:10,855
.كلنا بحاجة إلى المال
.ثم يجب أن أربح أنا أيضاً
56
00:10:19,161 --> 00:10:21,933
هل تأتي قبل ساعة واحدة من خروجنا؟
.نكاد نغلق
57
00:10:21,958 --> 00:10:23,718
.فلنصعد إلى السيارة -
.لم أجلب السيارة -
58
00:10:23,761 --> 00:10:25,241
لماذا لن تجلبها؟
59
00:10:25,871 --> 00:10:27,911
.لا يمكننا التحدث هنا
60
00:10:28,615 --> 00:10:30,415
.تعال، سيارتي في الشارع هناك
61
00:10:35,631 --> 00:10:37,151
.شكراً جزيلاً لك
62
00:10:41,141 --> 00:10:42,441
.هذا كثير جداً
63
00:10:44,358 --> 00:10:45,918
.لقد غيّرت رأيي
64
00:10:46,738 --> 00:10:48,578
.سأدفع الغرامات
65
00:10:49,752 --> 00:10:51,352
هل تمزح معي الآن؟
66
00:10:51,769 --> 00:10:54,939
.لقد تحدثتُ بالفعل إلى المدير والمعاون
67
00:10:56,016 --> 00:10:57,196
.أنا آسف
68
00:10:57,266 --> 00:10:58,746
.لا يمكنني فعل ذلك
69
00:10:59,681 --> 00:11:01,961
!ظننتُ أنك في مشكلة مالية
70
00:11:02,921 --> 00:11:06,251
المشكلة موجودة. ولكنني لا
.أريد التخلص منها بهذا الشكل
71
00:11:08,046 --> 00:11:11,046
يبدو أنك لا تريد الخروج
.من المشكلة على الإطلاق
72
00:11:12,161 --> 00:11:15,841
.أنت في القذارة، وتخشى إعطاء إكرامية
73
00:11:17,925 --> 00:11:19,565
ربما كنت خائفاً؟
74
00:11:20,230 --> 00:11:21,430
ممن؟
75
00:11:21,481 --> 00:11:24,361
.لا تقلق، لا أحد سيعرف شيئاً
76
00:11:26,583 --> 00:11:27,823
.لستُ خائفاً
77
00:11:28,413 --> 00:11:30,053
.أنا لا أدفع رشاوي
78
00:11:30,501 --> 00:11:31,701
..إذا كان الأمر كذلك
79
00:11:32,247 --> 00:11:34,207
..خذ، أمسك بهذا
80
00:11:34,900 --> 00:11:38,820
تعال! تعال لندفع الغرامات
.المستحقة عليك قبل الإغلاق
81
00:11:39,111 --> 00:11:40,431
.سأسبقك إلى هناك
82
00:14:07,681 --> 00:14:10,001
"مركز الشرطة"
83
00:14:23,622 --> 00:14:29,262
ماذا تفعلين في المدرسة مع
عنصر يثير الشغب ويدخل عراكاً؟
84
00:14:29,696 --> 00:14:31,096
ألا تعاقبينه؟
85
00:14:31,198 --> 00:14:32,571
.أقوم بتنبيهه
86
00:14:32,871 --> 00:14:35,671
.قمنا بتنبيهه من قبل
.هذه ليست المرة الأولى
87
00:14:35,854 --> 00:14:39,734
.زوجي رجل هادئ
.لا شك أنهم أخرجوه عن طوره
88
00:14:39,801 --> 00:14:41,722
.في هذه البلاد قانون، يا سيدتي
89
00:14:41,808 --> 00:14:46,151
لا يمكننا ضرب الناس خلال شجار
.حتى الموت ثم الإفلات من العقاب
90
00:14:46,176 --> 00:14:48,132
.يجب أن تطبق القوانين على جميع الناس
91
00:14:48,247 --> 00:14:49,887
.القانون غير لطيف
92
00:14:50,015 --> 00:14:51,735
.لكنه ليس سيئاً للغاية
93
00:14:51,919 --> 00:14:56,199
،سوف نحتجزه عندنا الليلة
.وسيتم عرضه على القاضي في الغد
94
00:14:56,752 --> 00:14:57,932
!"أصغري"
95
00:15:01,254 --> 00:15:02,896
.خذ السيدة لترى زوجها
96
00:15:03,052 --> 00:15:04,075
.لخمس دقائق
97
00:15:04,092 --> 00:15:05,193
.تعالي
98
00:15:11,694 --> 00:15:12,914
.لديكَ زيارة
99
00:15:25,358 --> 00:15:27,106
.خذ، غيّر ملابسك
100
00:15:32,761 --> 00:15:34,721
لماذا هاجمتَ "عباس"؟
101
00:15:35,166 --> 00:15:36,675
.إنه شخص مسكين
102
00:15:38,134 --> 00:15:39,962
.دعه وشأنه بحق الله
103
00:15:41,761 --> 00:15:44,001
.لقد تشاجرنا، وحدث ما حدث
104
00:15:45,551 --> 00:15:48,311
.ستبدأ الآن الأحاديث عن ذلك في المدرسة
105
00:15:50,319 --> 00:15:53,079
.سأدفع الغرامة، ولن نتحدث عن الأمر مجدداً
106
00:15:54,841 --> 00:15:57,681
،في الصباح، قبل أن تغادري
.تحققي من مياه البركة
107
00:15:58,481 --> 00:16:00,731
.للتأكد من أنهم لم يقطعوها
108
00:16:01,439 --> 00:16:04,240
وإذا قاموا بقطعها، ماذا سأفعل؟
109
00:16:18,321 --> 00:16:19,641
!انتهى الوقت
110
00:16:21,101 --> 00:16:22,703
.سآتي إلى المحكمة غداً
111
00:16:22,821 --> 00:16:23,861
.انتظري
112
00:16:24,902 --> 00:16:27,542
.أُفضّل أن لا تفعلي، سأتدبر الأمر بنفسي
113
00:16:28,641 --> 00:16:30,321
.حسناً. في أمان الله
114
00:16:34,038 --> 00:16:35,358
.عد للداخل
115
00:16:55,729 --> 00:16:57,760
ما الأمر؟ -
.أريد منك أن توصل رسالة -
116
00:16:57,785 --> 00:16:59,166
رسالة؟رسالة ماذا؟ -
.نعم -
117
00:16:59,354 --> 00:17:03,174
رسالة من المجلس تنص على أن الشركة
.خفضت دون إشعار حصة مزرعتنا من المياه
118
00:17:03,281 --> 00:17:06,466
المجلس لا يتدخل في
.الشؤون الشخصية، يا سيدتي
119
00:17:06,976 --> 00:17:08,976
وهل مشكلة الماء شخصية؟
120
00:17:09,001 --> 00:17:11,802
أم أصبحت الشركة توزعه
بالطريقة التي تراها مناسبة؟
121
00:17:11,827 --> 00:17:15,201
.بالطبع، الماء ليس مشكلة شخصية
122
00:17:15,455 --> 00:17:19,095
لكن المجلس لم يكلف زوجك
.بتسوية الموضوع من تلقاء نفسه
123
00:17:19,296 --> 00:17:21,856
هل تعني أن مجلسكم لن يدعمه؟
124
00:17:21,975 --> 00:17:23,397
.كما قلتُ لكِ للتو
125
00:17:23,422 --> 00:17:26,856
نحن في المجلس لا نتدخل في
.النزاعات الشخصية، يا سيدتي
126
00:17:26,881 --> 00:17:29,884
!أنت تقول أن الأمر شخصي
.وهم يصنعون القانون كما يناسبهم
127
00:17:29,909 --> 00:17:31,629
وما الحل برأيك؟
128
00:17:31,841 --> 00:17:36,816
أظن أنه يمكنكم في المجلس أن تكتبوا
.أن تصرفاتهم هذه غير قانونية
129
00:17:36,841 --> 00:17:38,921
.ومنها مشكلة إعاقة توزيع الماء
130
00:17:39,151 --> 00:17:40,306
..اسمعيني يا ابنتي
131
00:17:40,389 --> 00:17:42,949
.لا أحد يريد مشاكل مع هؤلاء الناس
132
00:17:43,039 --> 00:17:46,041
..وكنصيحة قيّمة
.عودي إلى مدرستك
133
00:18:33,321 --> 00:18:35,521
هل انتهيتَ، يا حبيبي؟ -
.انتهيتُ تقريباً
134
00:18:35,681 --> 00:18:38,188
.عشاؤك -
.شكراً -
135
00:19:03,998 --> 00:19:05,158
!أيها الحارس
136
00:19:11,480 --> 00:19:12,640
ما بك؟
137
00:19:12,925 --> 00:19:15,807
لماذا تركتَه يخرج وأنا لا؟ -
وما علاقتك أنت؟ -
138
00:19:19,418 --> 00:19:21,177
..من الأفضل لك أن تصمت
139
00:19:21,287 --> 00:19:25,447
،وإلا سأربطك في الخارج عارياً
.حتى يتجمد بدنك طوال الليل
140
00:19:33,493 --> 00:19:34,893
.اخرج من هنا
141
00:19:35,615 --> 00:19:36,895
.قف على قدميك
142
00:19:40,320 --> 00:19:41,440
.هات يديك
143
00:19:42,974 --> 00:19:44,054
ما الذي تفعله؟
144
00:19:45,924 --> 00:19:49,057
!"أصغري"
.لا تنسَ أن تأخذ المحضر معك
145
00:19:49,175 --> 00:19:50,255
!حاضر
146
00:20:16,041 --> 00:20:18,041
.سيتم إخراج الاثنين بكفالة
147
00:20:18,318 --> 00:20:20,660
.كفالة؟ لكنني أريد أن أقابل القاضي
148
00:20:20,685 --> 00:20:23,641
.كأنك تحدّثت من قبل
.فالقاضي يقرأ المحضر
149
00:20:24,056 --> 00:20:26,296
لماذا تريد رؤيته؟ -
أي محضر؟ -
150
00:20:26,383 --> 00:20:30,223
من حقي التحدث، لقد اشتروا رجال
!الشرطة، وجلبوني مقيد اليدين كالقاتل
151
00:20:30,602 --> 00:20:33,561
.من الأفضل لك أن لا يسمعك القاضي
152
00:20:34,342 --> 00:20:36,462
.فلم يصدر الحكم بعد
153
00:20:36,576 --> 00:20:39,056
.اتصل بعائلتك لتجهيز مال الكفالة
154
00:20:39,477 --> 00:20:42,997
.بمجرد إطلاق سراحك، يمكنك التحدث إلى القاضي
.أعدكَ بذلك
155
00:20:46,204 --> 00:20:47,724
.لا يوجد حكم بعد
156
00:20:48,716 --> 00:20:52,476
أريد أن أرى القاضي، لكن قيل
.لي أنه يجب علينا الانتظار
157
00:20:56,589 --> 00:20:59,669
.ولكن اسمعي، علينا أن نودع كفالة
158
00:21:02,254 --> 00:21:04,174
.لا أعرف. انتظري
159
00:21:06,083 --> 00:21:07,203
..من فضلك
160
00:21:07,721 --> 00:21:10,611
هل يقبل رهن ملكية باسم زوجتي؟
.إنها موظفة حكومية
161
00:21:10,721 --> 00:21:14,321
مال منقول أو غير منقول بما
.لا يقل عن 50 مليون تومان
162
00:21:14,512 --> 00:21:16,552
.قبل انتهاء الدوام الرسمي
163
00:21:17,814 --> 00:21:20,174
.إنهم يريدون ملكية بـ50 مليوناً
164
00:21:21,510 --> 00:21:23,813
.لا يمكن استخدام عقارنا
.ما زال عليه رهن للمصرف
165
00:21:23,838 --> 00:21:28,918
سأتدبر الأمر. لكن لماذا لم يقولوا لنا
!في وقت أبكر؟ الآن لدينا ساعتان فقط
166
00:21:30,420 --> 00:21:32,220
.حسناً
.حسناً، إلى اللقاء
167
00:21:34,198 --> 00:21:36,998
.السيدة "داراي" إلى المكتب
.السيدة "داراي" إلى المكتب
168
00:21:44,841 --> 00:21:47,241
.لدي حالة طارئة، ويجب أن أخرج في الحال
169
00:21:47,630 --> 00:21:50,159
."لكن عليكِ أن تقابلي أم الطالبة "زيبا
هل نسيتِ؟
170
00:21:50,184 --> 00:21:51,730
أية طالبة؟ -
.التي تم فصلها -
171
00:21:51,761 --> 00:21:54,721
.اتصلي بها وأعيدي ترتيب الموعد لأجلي
.سأقابلها في الغد
172
00:21:54,951 --> 00:21:56,591
.حسناً، إلى اللقاء
173
00:22:57,921 --> 00:23:00,521
!سيدي! سيدي -
!لقد أغلقنا يا سيدتي -
174
00:23:00,546 --> 00:23:02,801
!لكن الساعة لم تبلغ الثانية والنصف -
.إنه مغلق يا سيدتي -
175
00:23:02,974 --> 00:23:05,198
ولكن لماذا؟
.لم ينتهِ الدوام بعد
176
00:23:05,223 --> 00:23:06,502
.ننتهي عند الواحدة والنصف
177
00:23:06,527 --> 00:23:09,079
.زوجي هناك يا سيدي، ولدي ما أفعله -
!في الغد إن شاء الله -
178
00:23:09,104 --> 00:23:10,801
!ماذا تعني؟ زوجي هنا، أقول لك
179
00:23:10,961 --> 00:23:13,838
إن كان هنا، فلا شك أنه بانتهاء
!الدوام قد أُرسل إلى السجن
180
00:23:14,046 --> 00:23:16,976
!السجن؟ لكنه لم يفعل أي شيء
!افتح لي لأدفع كفالته
181
00:23:17,001 --> 00:23:20,821
.لا أستطيع فعل أي شيء، ولم يعد هناك أحد
.لا شك أنه أُرسل إلى السجن
182
00:23:20,886 --> 00:23:22,206
.في الغد إن شاء الله
183
00:24:03,241 --> 00:24:05,920
ما الذي تقوله يا سيدي؟
!لا استطيع الانتظار لثلاثة أيام أخرى
184
00:24:06,001 --> 00:24:08,794
سيدتي.. بدل أن تجادليني، كان عليه
.فقط عدم ارتكاب مخالفة ودخول السجن
185
00:24:08,819 --> 00:24:10,456
ومن أخبرك أنه قد ارتكب مخالفة؟
186
00:24:10,481 --> 00:24:15,184
أنا أقوم بعملي فقط. ثلاثة أيام من
!التحقيق وثلاثة أيام لأجل التقرير
187
00:24:15,561 --> 00:24:17,662
جاوبني يا أخي، ألا ترى ذلك طويلاً جداً؟
188
00:24:17,721 --> 00:24:21,174
ألا يمكن تسريع ذلك قليلاً؟ -
.إنه أسبوع -
189
00:24:21,199 --> 00:24:25,408
أنا أخبرك أنه لم يفعل شيئاً وأنت
.تقول أسبوعاً! أريد أن أقابل مديرك
190
00:24:25,433 --> 00:24:27,580
.تفضّلي. مكتبه في الطابق الأول
191
00:24:27,605 --> 00:24:28,645
!"هاديس"
192
00:24:30,645 --> 00:24:32,005
!هاديس"، انتظري"
193
00:24:33,037 --> 00:24:36,157
.رضا" في الحجز"
هل تعتقدين أنكِ تساعدينه هكذا؟
194
00:24:36,579 --> 00:24:39,255
.اعطني هذا
.اذهبي وانتظريني في السيارة
195
00:24:54,575 --> 00:24:57,815
.حُلّ الأمر
.سيتم وضع الملف في الأولوية
196
00:24:58,081 --> 00:25:01,059
،سنأتي غداً عند التاسعة والنصف
.وسننسى الأمر بعد ذلك
197
00:25:01,481 --> 00:25:02,881
كيف فعلتَ ذلك؟
198
00:25:04,486 --> 00:25:05,846
كيف فعلتُه برأيك؟
199
00:25:30,081 --> 00:25:32,121
أراكِ عدتِ، هل حُلّ الأمر؟
200
00:25:32,319 --> 00:25:33,439
.ليس بعد
201
00:25:34,030 --> 00:25:35,873
.سيمكث هناك الليلة
202
00:25:35,898 --> 00:25:37,961
عجباً، ولكن لماذا؟
203
00:25:38,773 --> 00:25:40,813
.لا أعلم. أشياء روتينية
204
00:25:42,335 --> 00:25:44,240
هل من أخبار؟ -
.لا شيء يذكر -
205
00:25:44,638 --> 00:25:46,005
.لقد جاءت والدة الطالبة
206
00:25:46,199 --> 00:25:47,240
أي واحدة؟
207
00:25:47,357 --> 00:25:50,333
.تلك التي كان يجب عليك رؤيتها
.التي تم فصلها
208
00:25:50,445 --> 00:25:51,733
حسناً؟ وهل تحدثتِ معها؟
209
00:25:51,758 --> 00:25:54,116
.كلا، أنا أفضّل أن تتحدثي معها أنتِ
210
00:25:54,870 --> 00:25:56,655
أما كان يمكنكِ أن تفعلي ذلك؟
211
00:25:56,680 --> 00:25:58,120
وماذا سأقول لها؟
212
00:26:00,606 --> 00:26:03,093
.إنها امرأة فقيرة. كانت في حالة سيئة جداً
213
00:26:03,118 --> 00:26:04,664
هل كانت تعرف بالأمر؟
214
00:26:04,960 --> 00:26:07,880
أن تبكي بهذا الشكل، فلا
.شك أنها تعرف كل شيء
215
00:26:09,654 --> 00:26:12,737
..إلى جانب ذلك، فابنتها مجتهدة جداً
216
00:26:13,144 --> 00:26:16,724
.أشعر بالسوء تجاه هذه الأم
.أودّ حقاً أن أساعدها
217
00:26:18,525 --> 00:26:19,685
كيف؟
218
00:26:20,118 --> 00:26:23,649
.أعتقد أن إعلاناً في الصحيفة قد يحل المشكلة
219
00:26:24,253 --> 00:26:25,513
إعلان بماذا؟
220
00:26:25,783 --> 00:26:27,501
.إعلان بتغيير دينهم
221
00:26:27,526 --> 00:26:30,025
.أعتقد أنها لا تريد ذلك
هل قالت لكِ هذا؟
222
00:26:30,249 --> 00:26:32,655
.ليس أمامها الكثير للقيام به، يا سيدتي
223
00:26:32,926 --> 00:26:34,632
.ستقوم بذلك لأجل ابنتها
224
00:26:35,253 --> 00:26:37,053
.اعطيني سجلّ الحضور
225
00:26:37,438 --> 00:26:38,445
.حسناً
226
00:27:31,641 --> 00:27:35,481
.من لا يدفع رشوة يقضي حياته راكضاً دائماً
227
00:27:36,921 --> 00:27:39,841
.ومن ثم، عليهم أن يكسبوا لقمة العيش
228
00:27:40,359 --> 00:27:42,959
.كل ما لديهم هو راتب الوظيفة
229
00:27:44,414 --> 00:27:46,934
.أنا أعلم لن يدفع "رضا" أبداً
230
00:27:49,041 --> 00:27:50,901
.حتى ولو دخلتُ أنا السجن
231
00:27:54,008 --> 00:27:55,608
.سيتعلّم مما يحدث
232
00:27:57,863 --> 00:27:59,023
متى؟
233
00:28:00,533 --> 00:28:02,253
.الحياة كفيلة بذلك
234
00:28:03,561 --> 00:28:05,921
.يتعلم البعض بسرعة أكبر من الآخرين
235
00:28:06,776 --> 00:28:09,496
.البعض يتعلمون الكثير، وآخرون لا
236
00:28:16,262 --> 00:28:18,262
..لقد كان غاضباً"
237
00:28:21,469 --> 00:28:22,629
.."وَ
238
00:28:23,081 --> 00:28:25,201
.."كان غاضباً"
..كلمتان
239
00:28:25,361 --> 00:28:26,801
.كلمتان. أصلح
240
00:28:29,780 --> 00:28:31,860
..وبدأ بالصراخ"
241
00:28:35,742 --> 00:28:37,662
وهذا حرّض الآخرين
242
00:28:39,965 --> 00:28:41,525
.."لتجنّب
243
00:28:44,561 --> 00:28:46,281
.أكمل، سأعود
244
00:29:10,136 --> 00:29:11,540
.مرحباً، سيدتي -
.مرحباً
245
00:29:11,565 --> 00:29:15,201
.آسفة على إزعاجك أنا أم "زيبا"، طالبتك
246
00:29:15,439 --> 00:29:17,501
نعم، عرفتك. فيمَ يمكنني أن أفيدكِ؟
247
00:29:18,216 --> 00:29:22,044
.لقد طلبتِ رؤيتي في المدرسة، يا سيدتي
.فذهبت ولم أجدكِ بالأمس
248
00:29:22,090 --> 00:29:25,601
فأخبرتني معاونتكِ أنه
.يجب عليّ أن أتحدث معك
249
00:29:26,350 --> 00:29:28,119
.أنا قلقة جداً
250
00:29:28,519 --> 00:29:31,021
أود أن أعرف ما الذي يحدث، حسناً؟
251
00:29:33,550 --> 00:29:35,990
.كتب لنا المكتب الإداري حول ابنتكم
252
00:29:37,342 --> 00:29:39,782
.يجب عليها تغيير المدرسة الثانوية
253
00:29:42,436 --> 00:29:43,956
وإلى أين ستذهب؟
254
00:29:44,317 --> 00:29:46,692
.لا يوجد مدارس أخرى قريبة من هنا
255
00:29:46,849 --> 00:29:51,481
أعلم. ولكن ليس لدي أي سلطة
.لرفض الأوامر التي أتلقاها
256
00:29:52,446 --> 00:29:53,766
ومن لديه السلطة؟
257
00:29:54,408 --> 00:29:55,688
بمن عليّ الاتصال؟
258
00:29:55,919 --> 00:29:57,293
مع من أتحدّث؟
259
00:29:57,582 --> 00:30:00,457
.قلت لك إنه أمر وصلنا من المكتب الإداري
260
00:30:00,786 --> 00:30:03,921
.وأنا كمديرة، يُطلب مني تنفيذه
261
00:30:04,271 --> 00:30:08,991
.اسمعي يا سيدتي، لطالما كنا جيرانكم هنا
262
00:30:09,463 --> 00:30:11,983
هل سبق لكم أن شكوتم من ديننا؟
263
00:30:12,135 --> 00:30:14,049
هل أصبح ديننا الآن مشكلة؟
264
00:30:14,805 --> 00:30:16,845
.أنا لا أعرف شيئاً عنكم حقاً
265
00:30:17,493 --> 00:30:19,813
.لكنكِ تعلمين كيف تسير الأمور
266
00:30:19,990 --> 00:30:22,720
ما كان يجب لابنتكِ أن تتحدث
.حول هذه الأمور في المدرسة
267
00:30:22,745 --> 00:30:24,541
.كان عليها أن تتجنب أحاديث كهذه
268
00:30:26,399 --> 00:30:27,799
ماذا قالت؟
269
00:30:31,293 --> 00:30:32,813
وزوجي؟
270
00:30:34,196 --> 00:30:38,516
.تم طرده بعد عمل عشرين عاماً، دون أي تعويض
271
00:30:39,561 --> 00:30:41,841
.ابنتي الكبرى لا يمكنها أن تذهب إلى الجامعة
272
00:30:42,133 --> 00:30:44,453
.ابني لم ينمكّن من إكمال دراسته
273
00:30:45,550 --> 00:30:47,070
ماذا يجب أن أفعل؟
274
00:30:50,614 --> 00:30:52,654
.المسألة كما أقول لك
275
00:30:53,117 --> 00:30:56,999
يجب أن تذهب إلى مكان آخر
.لا يعرف أحد فيه بشأن دينكم
276
00:30:58,681 --> 00:31:00,041
وإلى أين نذهب؟
277
00:31:01,721 --> 00:31:03,942
هل تعرفين من أين أتينا؟
278
00:31:34,335 --> 00:31:35,935
.عد إلى الداخل، يا عزيزي
279
00:31:52,455 --> 00:31:53,615
.انتهى الأمر
280
00:31:54,119 --> 00:31:55,799
.سيخرج في غضون ساعات
281
00:31:58,816 --> 00:32:00,282
.أراكما غداً
282
00:32:00,551 --> 00:32:01,751
.سأوصلك بالسيارة
283
00:32:02,003 --> 00:32:03,921
.أنا على ما يرام. اذهبي واستريحي قليلاً
284
00:32:04,143 --> 00:32:05,703
.شكراً جزيلاً لك
285
00:32:06,384 --> 00:32:07,464
.في أمان الله
286
00:32:29,681 --> 00:32:33,281
"سجن "راشت
287
00:32:51,861 --> 00:32:53,221
."هذه لـ"سهاند
288
00:32:54,705 --> 00:32:58,564
.إنه يظن أنك كنت في "طهران" لأربعة أيام
.لهذا قم بإعطائه هذه
289
00:32:58,589 --> 00:33:01,149
.إنه في منزل أخي
.سيعيده الليلة
290
00:33:14,976 --> 00:33:16,536
.اذهب واستحمّ
291
00:34:37,321 --> 00:34:39,778
!"رضا"
!"رضا"
292
00:34:40,317 --> 00:34:42,629
!أسرع
!"رضا"
293
00:36:31,564 --> 00:36:32,704
.وقّع
294
00:36:37,921 --> 00:36:39,936
ما الغرض من تقديم هذه الشكوى؟
295
00:36:42,022 --> 00:36:43,742
.لن تعود منها بأية فائدة
296
00:36:46,950 --> 00:36:48,310
.أذرع هؤلاء طويلة
297
00:36:50,222 --> 00:36:52,081
.قم ببيع مزرعتك واذهب بعيداً
298
00:36:52,549 --> 00:36:54,149
.جرب حظك في مكان آخر
299
00:36:55,334 --> 00:36:57,414
.وإلا سيقطعون الماء كلياً
300
00:36:57,678 --> 00:36:59,718
.ولن تستطيع أنت أن تفعل شيئاً
301
00:37:08,428 --> 00:37:10,636
.الأفضل أن تبيع اليوم قبل الغد
302
00:39:01,601 --> 00:39:03,681
.لا يجب أن تهاجمهم
303
00:39:04,989 --> 00:39:07,149
..ليس عليك أن تبيع
304
00:39:07,445 --> 00:39:09,348
.لكن ليس عليك القتال
305
00:39:11,787 --> 00:39:13,347
."إنه القذر "عباس
306
00:39:14,189 --> 00:39:18,349
.عباس" عامل عند الشركة"
.ليس بيده أي قرار
307
00:39:18,726 --> 00:39:21,046
.تم إرساله لتسميم المياه
308
00:39:21,896 --> 00:39:22,936
!"رضا"
309
00:39:23,054 --> 00:39:26,534
.إنهم يريدون هذه الأرض
.لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك
310
00:39:27,206 --> 00:39:28,846
.لا تتسبب لنفسك بأذى
311
00:39:30,700 --> 00:39:32,500
.سأتقدم بشكوى ضدّه
312
00:39:33,579 --> 00:39:35,619
.سيتم تعويضي عن خسارتي
313
00:39:40,030 --> 00:39:41,670
.خذ عائلتك بعيداً إذاً
314
00:40:01,077 --> 00:40:05,397
إذا تقدمتَ بشكوى، فلن يتم
.تعويضك إن ربحت القضية قبل عام
315
00:40:06,135 --> 00:40:08,615
لكن في غضون شهرين، عليك
.تسديد القرض للمصرف
316
00:40:09,646 --> 00:40:13,013
هل تريد أن تدفع غرامات إضافية
بنسبة 36٪ فوق قيمة القرض؟
317
00:40:17,281 --> 00:40:18,921
.سأحصل على حقي
318
00:40:21,078 --> 00:40:23,358
.لا يمكنك حتى أن تدافع عن نفسك
319
00:40:24,500 --> 00:40:26,860
.ها هو حكم المحكمة -
حقاً؟ -
320
00:40:32,805 --> 00:40:34,686
هل حقاً كُسرت ذراع "عباس"؟
321
00:40:34,881 --> 00:40:37,081
أنتَ من ضربتَه وتسألني أنا؟
322
00:40:38,761 --> 00:40:42,561
كلا، لم تنكسر. ومع ذلك فهي
.كذلك في تقرير الطب الشرعي
323
00:40:42,893 --> 00:40:47,307
.هؤلاء أذرعهم تلعب بكل شيء
..القاضي، والشرطة، والطبيب الشرعي
324
00:40:47,332 --> 00:40:48,972
.حتى رئيس مجلس البلدة
325
00:40:52,401 --> 00:40:54,811
قم ببيع السيارة لدفع القرض إلى المصرف
326
00:40:54,836 --> 00:40:56,789
.يجب إيجاد حل لهذه المشكلة قبل العام الجديد
327
00:40:57,890 --> 00:41:01,055
مقابل خروجك من السجن كان عليك دفع
.شيء ما. وها هي أسماكنا قد ماتت
328
00:41:01,080 --> 00:41:02,800
.لقد فقدنا كل شيء
329
00:41:05,190 --> 00:41:08,310
،لو كنتَ قد دفعتَ بعض المال لذلك المصرفيّ
330
00:41:08,361 --> 00:41:10,321
.لما كنا وصلنا إلى ما وصلنا إليه
331
00:41:12,799 --> 00:41:14,799
.رضا"، عليك أن تفعل مثلهم"
332
00:41:15,841 --> 00:41:17,481
..ابحث عن الأذرع
333
00:41:17,797 --> 00:41:19,757
..اشترِ القضاة
334
00:41:20,681 --> 00:41:22,441
!وإلا فسيذبحونك
335
00:44:32,581 --> 00:44:34,421
..سنبيع الأرض
336
00:44:36,997 --> 00:44:38,997
..كي نسدد للمصرف
337
00:44:39,823 --> 00:44:42,143
.حتى عباس" سيتم تعويضه
338
00:44:43,927 --> 00:44:47,047
.وببقية المال سنرحل
339
00:44:49,318 --> 00:44:50,838
.سنذهب إلى مكان آخر
340
00:44:51,238 --> 00:44:53,834
.لدينا فقط هذه الأرض وهذا البيت
341
00:44:54,071 --> 00:44:56,438
.لا يمكننا أن نفقدهما ببساطة
342
00:44:56,881 --> 00:44:59,841
.لم نصل بعد إلى هذه المرحلة
343
00:45:00,359 --> 00:45:02,100
.لدينا حلول أخرى
344
00:45:03,326 --> 00:45:05,126
.دعني أتصرّف أنا
345
00:45:05,710 --> 00:45:09,390
..فإن فشلت سنبيع الأرض للشركة
346
00:45:11,056 --> 00:45:13,536
،إذا أقنعنا "عباس" بالتنازل عن حقه
347
00:45:13,561 --> 00:45:15,969
.فبفضل التأمين، سنقف على أقدامنا
348
00:45:16,638 --> 00:45:19,518
.بوسعي أن أقوم أنا بتدريس دروس خصوصية
349
00:45:20,040 --> 00:45:23,220
.وستستأنف أنت عمل مزرعتك
.سنتجاوز الأمر بسلام
350
00:45:58,641 --> 00:45:59,961
.قفي هناك
351
00:46:01,143 --> 00:46:02,609
.مرحباً -
.مرحباً -
352
00:46:14,584 --> 00:46:15,784
هل أنتِ بخير؟
353
00:46:16,001 --> 00:46:17,281
.نعم، يا سيدتي
354
00:46:20,361 --> 00:46:22,150
أمتأكدة أنكِ لستِ في الابتدائية؟
355
00:46:22,416 --> 00:46:23,616
.نعم، يا سيدتي
356
00:46:24,601 --> 00:46:26,601
لماذا تبدين صغيرة جداً؟
357
00:46:32,688 --> 00:46:34,008
.لكنكِ جميلة
358
00:46:37,597 --> 00:46:39,357
.كنت أقرأ ملفك
359
00:46:39,401 --> 00:46:42,481
.ورأيتُ أنكِ طالبة جيدة وذكية جداً
360
00:46:45,183 --> 00:46:46,423
هل والدكِ بخير؟
361
00:46:46,614 --> 00:46:47,694
.نعم، سيدتي
362
00:46:49,224 --> 00:46:50,864
هل تحسّنت ذراعه؟
363
00:46:52,601 --> 00:46:54,481
.لا مشكلة في ذراعه، يا سيدتي
364
00:46:54,990 --> 00:46:56,537
أليست مكسورة؟
365
00:46:56,839 --> 00:46:58,199
.كلا، يا سيدتي
366
00:47:00,007 --> 00:47:02,007
أكان ذلك غير صحيح؟
367
00:47:09,021 --> 00:47:10,801
هل تعرفين لماذا طلبتُك إلى هنا؟
368
00:47:11,405 --> 00:47:12,725
.كلا، يا سيدتي
369
00:47:13,389 --> 00:47:15,789
.أريد منكِ أن تساعديني
370
00:47:17,492 --> 00:47:20,736
يخلق كبرياء الرجال في بعض الأحيان مشكلة ما
371
00:47:20,886 --> 00:47:23,686
.يمكن فقط لذكاء النساء أن يحلّها
372
00:47:31,582 --> 00:47:34,900
هل تعرفين أن والدك وزوجي قد تشاجرا؟
373
00:47:35,431 --> 00:47:36,631
.كلا، يا سيدتي
374
00:47:37,736 --> 00:47:39,416
والدك قد تقدّم بشكوى
375
00:47:39,441 --> 00:47:41,455
،ضد زوجي بأنه كسر له ذراعه
376
00:47:41,480 --> 00:47:44,480
فحكمت علينا المحكمة
.بدفع 13 مليوناً لقاء ذلك
377
00:47:48,621 --> 00:47:50,421
هل تعرفين ماذا فعل والدك؟
378
00:47:51,016 --> 00:47:52,096
.كلا، يا سيدتي
379
00:47:52,238 --> 00:47:55,238
.حصل على شهادة طبية مزورة من الطبيب الشرعي
380
00:47:58,631 --> 00:48:01,231
تعلمين أن ذلك ليس فعلاً حسناً، صحيح؟
381
00:48:02,365 --> 00:48:03,885
.نعم، يا سيدتي
382
00:48:04,600 --> 00:48:07,440
.وأنه لا ينبغي لأحد أن يسيء استغلال منصبه
383
00:48:09,201 --> 00:48:11,601
.يمكن إغراء جميع الناس لفعل ذلك
384
00:48:14,123 --> 00:48:15,125
.نعم، يا سيدتي
385
00:48:15,150 --> 00:48:16,470
..أنا مثلاً
386
00:48:17,869 --> 00:48:20,509
يمكنني خلق مشاكل لك، أليس كذلك؟
387
00:48:21,845 --> 00:48:23,481
.أستطيع ذلك، أنا المديرة
388
00:48:25,047 --> 00:48:28,015
.أستطيع أن أطردكِ أو أن أضايقكِ
389
00:48:29,167 --> 00:48:30,327
أليس كذلك؟
390
00:48:32,031 --> 00:48:33,391
.نعم، يا سيدتي
391
00:48:34,205 --> 00:48:38,517
اذهبي وأخبري أباكِ أن عائلة المديرة
.غير قادرة على دفع هذه الأموال
392
00:48:39,080 --> 00:48:41,791
،وأنه حتى لو كنا قادرين
.فنحن لن نخضع للتهديد
393
00:48:47,568 --> 00:48:50,768
.اذهبي وتحدثي معه وعودي إلي بأخبار جيدة
394
00:48:52,710 --> 00:48:53,910
.حسناً
395
00:48:55,096 --> 00:48:56,350
.انصرفي
396
00:49:11,127 --> 00:49:12,327
خيراً؟ ماذا هناك؟
397
00:49:15,941 --> 00:49:18,701
أليست هذه الفتاة من عائلة ثريّة؟
398
00:49:19,496 --> 00:49:20,496
.نوعاً ما
399
00:49:20,653 --> 00:49:22,773
لماذا تبدو مسكينة جداً؟
400
00:49:29,296 --> 00:49:33,049
.سيدتي، أود أن أتحدث معك بخصوص شيء ما
401
00:49:33,876 --> 00:49:35,556
.لا أدري. إن كنتِ تسمحين لي بذلك
402
00:49:35,900 --> 00:49:36,980
ما الأمر؟
403
00:49:37,441 --> 00:49:39,844
.سيدتي، لا تحتكّي بهؤلاء الناس من فضلك
404
00:49:40,644 --> 00:49:41,704
مَن؟
405
00:49:41,950 --> 00:49:44,430
."والد هذه الطفلة. "عباس
406
00:49:45,241 --> 00:49:47,441
."وحتى كل عائلة "جعفر آبادي
407
00:49:49,013 --> 00:49:53,201
.سيدتي.. أنتِ وزوجكِ لستما من هذه المنطقة
408
00:49:53,566 --> 00:49:55,162
.أنتما لا تعرفانهم
409
00:49:55,641 --> 00:49:57,469
.إنهم سلالة قذرة
410
00:49:57,966 --> 00:50:00,886
.كان الله في عون من يجرؤ على مواجهتهم
411
00:50:00,968 --> 00:50:04,128
وهذه الفتاة، هل تعرفين لماذا هي صغيرة جداً؟
412
00:50:04,670 --> 00:50:07,430
!إنها أصغر بثلاث سنوات من أوراقها
413
00:50:07,695 --> 00:50:10,215
.تلك الأوراق تخص أختها الكبرى
414
00:50:10,646 --> 00:50:12,197
.ماتت بعمر الثالثة
415
00:50:13,407 --> 00:50:16,927
."واحزري من قتلها. "عباس
416
00:50:18,081 --> 00:50:21,441
.خلال نزاع عشائري ضربها على الأرض
417
00:50:21,736 --> 00:50:24,657
ثم ذهب ليخبر الشرطة أن
.الآخرين هم من فعلوا ذلك
418
00:50:24,938 --> 00:50:26,338
.وربح القضية
419
00:50:26,741 --> 00:50:29,359
!ذهب الرجل إلى السجن، وتم تعويضه
420
00:50:30,751 --> 00:50:32,391
.لا أعرف حقاً ماذا أقول
421
00:50:33,613 --> 00:50:35,573
.انسي أمرهم من فضلك
422
00:50:46,735 --> 00:50:47,955
.."رضا"
423
00:51:03,521 --> 00:51:04,561
!"رضا"
424
00:51:06,903 --> 00:51:11,263
ادفع لهم، إن لزم الأمر، دعنا
.ننتهي من هذه القضية حباً بالله
425
00:51:13,321 --> 00:51:17,241
،إذا كنت لا ترضى بفعل ذلك
يمكن لأخي أن يأتي معك. حسناً؟
426
00:51:18,721 --> 00:51:19,801
.حسناً
427
00:51:27,361 --> 00:51:30,462
.لقد كنتُ غائباً لأربعة أيام
.يمكنني إثبات ذلك
428
00:51:30,587 --> 00:51:33,361
.سيدي، أنا لا أقول أنك قد فعلتَ ذلك
429
00:51:33,665 --> 00:51:36,441
.لكن انظر إلى العقد
أليس هذا توقيعك؟
430
00:51:36,718 --> 00:51:38,718
..استثناءات التأمين واضحة
431
00:51:38,893 --> 00:51:42,293
.السرقة. النزاع مع الجيران
.والتلوث الكيميائي
432
00:51:43,679 --> 00:51:45,279
:نتائج التحاليل تقول
433
00:51:45,401 --> 00:51:49,445
."سبب الموت هو تسمم المياه بفعل عامل خارجي"
434
00:51:49,470 --> 00:51:51,963
وماذا يعني هذا؟
.أن التلوث الكيميائي متعمّد
435
00:51:52,182 --> 00:51:54,222
.سيدي، هذا لم يحدث صدفة
436
00:51:54,398 --> 00:51:56,438
.التأمين لا يغطي هذه الحالات
437
00:51:56,613 --> 00:51:58,493
.وفي حالتنا لا يمكننا أن نفعل أي شيء
438
00:51:59,857 --> 00:52:01,937
.بالنسبة لك، هو ليس صدفة
439
00:52:03,382 --> 00:52:05,622
.ولكن بالنسبة لحياتي هو تدمير
440
00:52:09,391 --> 00:52:10,591
.سيدي
441
00:52:11,502 --> 00:52:12,942
.سيدي العزيز
442
00:52:17,681 --> 00:52:19,041
.اجلس
443
00:52:20,281 --> 00:52:24,241
.لا يجب أن تفقد صوابك
.أعلم أنك تعاني من الخسارة والظلم
444
00:52:24,469 --> 00:52:29,161
لكن يجب أن تبحث عن الشخص الذي
.فعل ذلك، وهو من عليه التعويض
445
00:52:30,001 --> 00:52:31,601
.أنا أفهمك
446
00:52:37,045 --> 00:52:38,765
هل المدير موجود؟
447
00:52:39,111 --> 00:52:41,271
.لدي طلب عاجل من فضلك
448
00:52:42,095 --> 00:52:43,735
.لدي حديث ضروري معه
449
00:52:47,281 --> 00:52:48,521
.سأعود إليك
450
00:52:55,878 --> 00:52:59,744
.أنا أعلم جيداً أنك رجل عائلة محترم
451
00:52:59,783 --> 00:53:01,143
.وأنك في مأزق
452
00:53:01,358 --> 00:53:04,838
.لقد تحدثتُ مع مديري، وقد وجدت حلاً
453
00:53:05,237 --> 00:53:07,717
..في القانون هناك حالة استثنائية
454
00:53:08,215 --> 00:53:12,935
،لكي نستفيد من هذا الاستثناء
.فإننا تحتاج إلى خطابين رسميين
455
00:53:13,143 --> 00:53:16,463
..أولا، تحتاج إلى الحصول على خطاب من السجن
456
00:53:16,841 --> 00:53:21,641
يصدّق أنك كنت في الحجز
.وقت حدوث تسمم المياه
457
00:53:21,878 --> 00:53:25,718
نحن نعلم أنك كنت في الحجز
.وقتها، ولكن فلنثبت ذلك
458
00:53:26,391 --> 00:53:30,471
ثم عليك الذهاب للحصول على
..خطاب من شركة الكهرباء
459
00:53:30,745 --> 00:53:36,720
أعطوا الموظف هناك بعض المال
حتى يعطيكم كتاب مصدق يفيد
460
00:53:36,745 --> 00:53:42,392
أنه كان هناك انقطاع في التيار الكهربائي
.لمدة عشر ساعات في المنطقة في ذلك اليوم
461
00:53:42,730 --> 00:53:46,472
..بعد الحصول على كل ذلك، سأذهب إلى اللجنة
462
00:53:46,614 --> 00:53:50,374
.وسأحصل لك على تعويض جزئي عن خسارتك
463
00:53:51,088 --> 00:53:52,808
.أنا ممتن جداً -
.على الرحب والسعة -
464
00:53:53,231 --> 00:53:56,311
.لكل مشكلة بإذن الله حل
465
00:54:02,681 --> 00:54:03,961
..المعذرة
466
00:54:05,078 --> 00:54:09,078
كم أنا مدين لك لقاء مساعدتك؟
467
00:54:11,359 --> 00:54:15,280
.اخرج من فضلك، لا تكرر ذلك
.اخرج
468
00:54:27,255 --> 00:54:30,192
أبي، هل تعرف أن "الإكس بوكس" يمكن أن يرانا؟
469
00:54:30,336 --> 00:54:33,536
،مثلاً، إن مثّلت أنني أضربك
470
00:54:33,561 --> 00:54:37,541
.فسيظهر عليه أنني أضربك
جميل، أليس كذلك؟
471
00:54:37,566 --> 00:54:39,346
.إنه باهظ الثمن، يا عزيزي -
باهظ الثمن؟ -
472
00:54:39,371 --> 00:54:41,041
.نعم، لقد استفسرتُ عن ذلك
473
00:54:41,369 --> 00:54:43,161
أين رأيتَه أنت؟
474
00:54:43,321 --> 00:54:48,121
تركتني أمي منذ أيام في منزل
.صديق لي عندما كانت مشغولة
475
00:54:48,436 --> 00:54:50,586
."عندما كنتَ في "طهران -
في "طهران"؟ -
476
00:54:51,361 --> 00:54:52,761
."نعم في "طهران
477
00:54:54,262 --> 00:54:55,782
هل ستشتريه لي يا أبي؟
478
00:54:55,838 --> 00:54:58,198
سنتحدث عن الأمر لاحقاً يا ملاكي، حسناً؟
479
00:54:59,375 --> 00:55:02,616
.لا تقلق يا أبي، سأشتريه لك قريباً، أعدك
480
00:55:02,742 --> 00:55:05,521
لا تعده بوعود لا نستطيع
.أن نفي بها، من فضلك
481
00:55:05,945 --> 00:55:07,821
.هات صحنك -
.سأشتري له واحداً حقاً -
482
00:55:36,081 --> 00:55:39,049
.كلا يا سيدتي، المسألة غير ذات أهمية
483
00:55:39,085 --> 00:55:41,045
.مجرد تبادل حديث غير رسمي -
من هذه؟ -
484
00:55:44,241 --> 00:55:49,081
.سيدتي، إنها مديرة المدرسة
.ويمكنها التحدث إلى ابنتكِ على انفراد
485
00:55:52,200 --> 00:55:54,566
.كلا، يا سيدتي. الدروس تفوتها -
ما الأمر؟ -
486
00:55:54,963 --> 00:55:56,598
.أبوها لا يسمح لها بالمجيء إلى المدرسة
487
00:55:56,623 --> 00:55:58,330
اليوم؟ -
.كلا، أبداً -
488
00:55:58,355 --> 00:55:59,941
ماذا تعنين بـ"أبداً"؟
.أعطني السماعة
489
00:55:59,966 --> 00:56:01,822
مرحباً؟
مرحباً؟
490
00:56:04,022 --> 00:56:05,803
.أقفلت الخط
491
00:56:05,850 --> 00:56:07,389
ماذا لو تقدّمت بشكوى؟
492
00:56:07,527 --> 00:56:08,895
.لن يتقدموا بشيء
493
00:56:08,920 --> 00:56:11,321
.منعوها عن الدروس كي يزوّجوها فقط
494
00:56:38,111 --> 00:56:39,831
!يا لك من جبان
495
00:56:40,761 --> 00:56:43,481
هل تختبئ خلف تنانير زوجتك؟
496
00:56:45,321 --> 00:56:50,625
،إذا كررَتْ الاتصال مع ابنتي
.فستندم على ذلك طوال حياتك
497
00:58:02,476 --> 00:58:04,647
ما الأمر؟ ما هو الموضوع؟
498
00:58:05,341 --> 00:58:07,061
.أريد أن أبيع مزرعتي
499
00:58:19,405 --> 00:58:22,005
.السند مرهون لمصرف -
.نعم -
500
00:58:22,597 --> 00:58:24,717
.لقد أخذت قرضاً منذ عامين
501
00:58:25,589 --> 00:58:28,709
سأقوم برفع الرهن المصرفي
.من مال الدفعة الأولى
502
00:58:32,863 --> 00:58:33,995
.لا توجد مشكلة
503
00:58:34,635 --> 00:58:38,481
سنتم إجراءات البيع القطعية
..بعد الدفعة الأولى
504
00:58:38,804 --> 00:58:40,644
.بذلك تستطيع حل مشكلتك
505
00:58:41,496 --> 00:58:45,081
لكننا بحاجة إلى خطاب ضمان
.بشأن موضوع رهن المصرف
506
00:58:45,285 --> 00:58:48,854
بحيث يتم دفع المبلغ المتبقي
.فقط بعد رفع الرهن العقاري
507
00:58:51,373 --> 00:58:53,333
.ويجب على "عباس" أن يسحب شكواه
508
00:58:53,759 --> 00:58:57,519
،شكوى "عباس" مسألة خاصة
.لا علاقة لها بالشركة
509
00:58:58,524 --> 00:59:01,724
.لقد استخدمتم كل الوسائل للحصول على مزرعتي
510
00:59:01,918 --> 00:59:05,598
.وها أنا ذا أبيع كل شيء
.يجب على خادمكم أن يسحب شكواه
511
00:59:08,838 --> 00:59:11,158
السلام عليكم. كيف حالك؟
512
00:59:11,614 --> 00:59:12,854
.أشكرك
513
00:59:13,671 --> 00:59:17,151
.الأمر يتعلق بالعقار المجاور للموقع
..نعم.. نعم
514
00:59:40,335 --> 00:59:42,255
.كان هذا المدير التنفيذي
515
00:59:43,521 --> 00:59:44,936
..بالنظر إلى
516
00:59:44,961 --> 00:59:49,093
.وضعك الاقتصادي حالياً ومشاكلك المهنية
517
00:59:49,534 --> 00:59:52,934
.فالشركة تفضل عدم الالتزام بشيء معك
518
00:59:53,781 --> 00:59:55,781
هل يعني هذا أنكم لن تشتروا؟
519
00:59:56,006 --> 00:59:59,246
.كما قلت لك، ليس هذا هو الوقت المناسب
520
00:59:59,543 --> 01:00:02,983
.موكلي مهتم جداً بصورة وسمعة الشركة
521
01:00:03,823 --> 01:00:06,878
،لا يريد أن يقال أنك كنتَ في حاجة
522
01:00:07,047 --> 01:00:10,287
وأنه الشركة استغلت ذلك، لخفض
.قيمة الممتلكات الخاصة بك
523
01:00:10,502 --> 01:00:12,215
ألم يكن هذا قصدكم؟
524
01:00:12,422 --> 01:00:15,782
.كلا، على الإطلاق
.لكن الناس يثرثرون، كما تعلم
525
01:00:23,006 --> 01:00:24,366
.لحظة من فضلك
526
01:00:27,844 --> 01:00:30,523
.يخيّل إليّ أنني قد جرحتُك
527
01:00:31,496 --> 01:00:34,523
.أنا آسف، وأقدر موقفك وأتفهّمه
528
01:00:34,757 --> 01:00:38,677
.على سبيل مساعدتك، فيمكنني شراؤها بنفسي
529
01:00:39,479 --> 01:00:42,361
.بالطبع، ليس لدي قدرة الشركة مالياً
530
01:00:42,661 --> 01:00:47,621
لهذا أقترح عليك 50 ٪ من
.مبلغ عرض العام الماضي
531
01:00:48,694 --> 01:00:49,894
.هذه بطاقتي
532
01:00:50,101 --> 01:00:52,701
.فكّر ملياً، ثم أخبرني بقرارك
533
01:02:52,561 --> 01:02:55,241
..في المجلس، نحن بحاجة إلى رجل قوي
534
01:02:55,813 --> 01:02:57,693
.شخص لا يسمح لنفسه بقبول الفساد
535
01:02:58,416 --> 01:03:00,029
.رئيس المجلس واحد منهم
536
01:03:00,270 --> 01:03:01,550
.لقد اشتروه
537
01:03:06,481 --> 01:03:08,641
.لا أستطيع ذلك. لقد تعبت
538
01:03:09,502 --> 01:03:12,102
.اقبل فقط، وسأعتني أنا بكل شيء
539
01:03:13,004 --> 01:03:16,444
.بخصوص تعويض "عباس"، أعلن إفلاسك
540
01:03:17,523 --> 01:03:20,123
.فيذهب رصيدك للمال العام
541
01:03:20,911 --> 01:03:24,391
اجعل المسؤولين يطمعون وسيرتّبون
.الأمور بأنفسهم، يا سيدي
542
01:03:26,607 --> 01:03:29,767
،تقدّم بشكوى بخصوص أسماكك
.واحصل على تعويض عن خسارتك
543
01:03:30,151 --> 01:03:32,151
.يتوجب عليك أن تزعجهم
544
01:03:33,014 --> 01:03:34,854
.إياك أن يبتزّوك
545
01:03:35,661 --> 01:03:38,541
.وإلا فسيأتي الدور على أرضنا نحن
546
01:04:02,807 --> 01:04:04,868
هل أغلقتَ هاتفك المحمول؟
547
01:04:05,943 --> 01:04:07,543
.ربما نفدت بطاريته
548
01:04:07,703 --> 01:04:11,103
أما كان يمكنكَ أن تخبرني أن
عباس" جاء إلى هنا هذا الصباح؟"
549
01:04:11,841 --> 01:04:14,309
هل عليّ أن أتصل بكِ كي تأتي لحمايتي منه؟
550
01:04:14,440 --> 01:04:17,320
.كل ما تفعله يأتي بنتائج عكسية علينا
551
01:04:17,766 --> 01:04:20,246
.دخل "سهاند" في شجار في المدرسة
552
01:04:22,136 --> 01:04:23,150
ماذا جرى؟
553
01:04:23,175 --> 01:04:26,925
.لقد جرح ابن رئيس الشرطة
.وهو ما يزال في المستشفى
554
01:04:27,321 --> 01:04:29,521
.وهو لا يريد التحدث معي حول هذا الموضوع
555
01:04:30,646 --> 01:04:33,007
.عليك أن تذهب إلى المدرسة غداً
556
01:04:40,399 --> 01:04:42,319
.إنه يصبح نسخة مصدّقة عنك
557
01:05:00,279 --> 01:05:05,731
أعلم أن زوجتك هي مديرة
.المدرسة الثانوية للبنات
558
01:05:06,041 --> 01:05:07,908
.نحن إذاً زملاء
559
01:05:08,975 --> 01:05:11,193
.وأنت أيضاً.. أنا أعرفك
560
01:05:11,967 --> 01:05:16,107
..ربما أنك تتذكر عندما وصلت إلى "طهران"
561
01:05:16,935 --> 01:05:18,607
.كنا في الكلية معاً
562
01:05:19,438 --> 01:05:21,678
.كنتُ في سنة سابقة لك
563
01:05:23,281 --> 01:05:29,092
.أما بخصوص مشكلتك الأخيرة، فقد سمعتُ بها
564
01:05:29,830 --> 01:05:33,670
.إنها بلدة صغيرة، وكل شيء يعرفه الناس
565
01:05:36,761 --> 01:05:38,921
..أقول كل هذا لأخبرك
566
01:05:39,081 --> 01:05:42,481
.أنني أتحدث بمنطق الخبير بالأمور
567
01:05:43,029 --> 01:05:44,589
.أنا أسمعك
568
01:05:47,695 --> 01:05:49,495
..لا تُسئ فهمي
569
01:05:50,542 --> 01:05:53,922
.لكن يبدو أن أبنك تنقصه التربية
570
01:05:56,116 --> 01:05:57,676
.إنه عدواني
571
01:05:59,813 --> 01:06:02,160
ما الذي يدفعك إلى قول ذلك؟
572
01:06:02,471 --> 01:06:04,071
.كما أقول لك
573
01:06:04,681 --> 01:06:07,361
.لقد أصبح عندي عشر سنوات من الخبرة
574
01:06:07,646 --> 01:06:10,226
..كنت مدرّساً، ثم موجّهاً
575
01:06:10,486 --> 01:06:12,486
.وأصبحتُ مديراً للمدرسة مؤخراً
576
01:06:13,109 --> 01:06:15,789
.تقريباً، أصبحت طبيباً نفسياً للأطفال
577
01:06:16,775 --> 01:06:19,855
لكن هذه هي المرة الأولى
.التي تحصل معه مشكلة كهذه
578
01:06:19,961 --> 01:06:21,914
.وأمل أن تكون المرة الأخيرة
579
01:06:24,446 --> 01:06:27,187
.لكنه أذى بشدة أحد رفاقه
580
01:06:27,822 --> 01:06:30,182
.تسع غرز، في الحقيقة
581
01:06:31,165 --> 01:06:32,173
سهاند"؟"
582
01:06:32,197 --> 01:06:33,477
.ابنك
583
01:06:41,078 --> 01:06:42,678
.لقد تحدثتُ معه
584
01:06:44,117 --> 01:06:46,664
يقول إنه اشتكى إلى الموجّه
585
01:06:47,357 --> 01:06:50,774
.عن الأشياء التي قالها له هذا الصبي
586
01:06:52,758 --> 01:06:54,398
.لكنه لم يتخذ أي إجراء
587
01:06:55,216 --> 01:06:57,136
.لم يكن يبحث عن شجار
588
01:06:57,276 --> 01:07:01,281
كان "سهاند" مغادراً عندما
.وقف هذا الصبي في طريقه
589
01:07:01,526 --> 01:07:03,961
..أراد "سهاند" أن يمر فَـ
590
01:07:04,605 --> 01:07:06,685
.سقط الفتى الآخر أرضاً
591
01:07:07,606 --> 01:07:08,806
.كان ذلك بالصدفة
592
01:07:09,501 --> 01:07:11,741
.هذا فقط ما قاله لك
593
01:07:13,373 --> 01:07:14,893
.سهاند" لا يعرف الكذب"
594
01:07:23,079 --> 01:07:25,159
!أصغري"، من القاعة الأولى"
595
01:07:26,525 --> 01:07:28,375
.أصغري"، إلى مكتب المدير"
596
01:07:30,037 --> 01:07:38,037
مشكلتنا هنا في المدرسة أن جميع
.الآباء يعتقدون أن أطفالهم مثاليون
597
01:07:39,255 --> 01:07:40,775
..وينسون أن المشكلة
598
01:07:40,998 --> 01:07:44,998
.في أنهم هم مثالهم الأعلى في التربية
599
01:07:45,352 --> 01:07:49,032
هل إن علّمته أن يدير الخد الآخر
لصفعة أخرى، فسيعجبك ذلك؟
600
01:07:55,601 --> 01:07:57,321
.أنت لم تتغير مطلقاً
601
01:07:58,973 --> 01:08:01,013
.ما زلتَ كما كنت في الكلية
602
01:08:02,735 --> 01:08:04,415
.تظنّ أنك بطل
603
01:08:05,294 --> 01:08:11,054
حتى أنني سأسمح لنفسي بالقول أنك
.ما زلت تدفع ثمن هراءك منذ ذلك الوقت
604
01:08:11,940 --> 01:08:13,335
.لقد تم طردك
605
01:08:13,806 --> 01:08:17,286
.واليوم، أنت تغوص في قذارة السمك
606
01:08:18,270 --> 01:08:20,816
.أتيتَ إلى هنا وذيلك بين ساقيك
607
01:08:23,201 --> 01:08:25,201
..سأقول لك نصيحة
608
01:08:26,046 --> 01:08:28,726
.لا تجبر هذا الطفل على أن يصبح مثلك
609
01:08:29,870 --> 01:08:30,910
هلا سمحتَ لي؟
610
01:08:31,445 --> 01:08:32,525
."ادخل، يا "أصغري
611
01:08:39,134 --> 01:08:42,694
.أخبر السيد كيف هاجم "سهاند" زميله في الصف
612
01:08:47,023 --> 01:08:49,156
..عندما انصرفنا مساءً
613
01:08:50,968 --> 01:08:54,928
."رأيتُ "سهاند" يضرب "علي
614
01:08:57,062 --> 01:09:00,822
.كنتُ أريد أن أذهب إليه لأمنعهما من القتال
615
01:09:02,046 --> 01:09:03,694
..فأخذ حجراً
616
01:09:04,775 --> 01:09:06,624
.وضرب "علياً" به
617
01:09:23,765 --> 01:09:26,569
.إن لم تقم بالاعتذار، فسأفعل ذلك لأجلك
618
01:09:26,761 --> 01:09:28,521
.لكنني لا أريد أن أعتذر
619
01:09:29,604 --> 01:09:33,291
طالما أن والده لم يتصل بالإدارة
.فمشكلتك لن يتمّ حلها
620
01:09:33,847 --> 01:09:35,487
.اعتذر، ودعنا ننتهي الأمر
621
01:09:35,871 --> 01:09:37,391
هل تريد أن تُطرد؟
622
01:09:42,296 --> 01:09:46,456
،لدي ما يكفي من المتاعب مسبقاً
.لا تضف إلى مشاكلي مشكلة أخرى
623
01:09:47,806 --> 01:09:51,149
.سنذهب إلى مركز الشرطة
.وستقوم أنت بالاعتذار من والده
624
01:09:51,302 --> 01:09:54,177
،وبعد أن يتصل بالمدير
.لن نتحدث عن الأمر مجدداً
625
01:10:00,040 --> 01:10:01,400
.هيا، تعال
626
01:10:08,404 --> 01:10:09,419
نعم.
627
01:10:09,662 --> 01:10:11,782
.أريد أن أقابل مدير الشرطة -
لأي غرض؟ -
628
01:10:12,086 --> 01:10:14,481
.لموضوع خاص -
.إنه ليس هنا. ذهب في مهمة -
629
01:10:14,727 --> 01:10:16,647
أين هو؟ -
.في المقبرة -
630
01:10:30,401 --> 01:10:31,580
.المرور ممنوع
631
01:10:32,319 --> 01:10:35,199
.أريد مقابلة مديرك -
.إنه مشغول حالياً -
632
01:10:36,068 --> 01:10:38,241
هل سيطول الأمر؟ -
.لا علم لي -
633
01:10:38,431 --> 01:10:39,951
هل يمكنني انتظاره هنا؟
634
01:10:40,143 --> 01:10:42,901
.إن شئت
.لكن أعتقد أن الأمر قد يطول
635
01:11:12,551 --> 01:11:13,871
!"أصغري"
636
01:11:34,144 --> 01:11:35,184
.شكراً لك
637
01:11:35,961 --> 01:11:37,961
.بدأ هذا الرعب منذ الصباح
638
01:11:39,119 --> 01:11:40,319
ماذا حدث؟
639
01:11:42,671 --> 01:11:44,751
.ماتت فتاة غير مسلمة
640
01:11:44,903 --> 01:11:47,023
.نحن هنا لمنعهم من دفنها هنا
641
01:11:49,561 --> 01:11:50,921
.لقد انتحرت
642
01:11:52,146 --> 01:11:53,951
.إنها فتاة في المدرسة الثانوية
643
01:11:54,001 --> 01:11:56,881
.قامت المدرسة بطردها فقتلت نفسها
644
01:12:00,157 --> 01:12:02,081
وما المانع من دفنها هنا؟
645
01:12:02,846 --> 01:12:05,886
!لا يمكن دفن غير المسلم في مقبرة إسلامية
646
01:12:07,736 --> 01:12:10,564
هل تخشى أن يعيقنا ذلك عن الذهاب إلى الجنة؟
647
01:12:10,925 --> 01:12:13,085
.كن حذراً مما تقوله
أنت مسلم، أليس كذلك؟
648
01:12:14,053 --> 01:12:15,113
!تراجعوا
649
01:12:20,441 --> 01:12:22,201
.سيُعاد الجثمان إلى المشرحة
650
01:12:22,361 --> 01:12:24,206
إلى متى؟ -
.سنخبركم لاحقاً -
651
01:12:38,321 --> 01:12:41,136
.ابق هناك
.ستعود للمنزل بعد أن نغادر نحن
652
01:12:41,161 --> 01:12:42,201
.حاضر، سيدي
653
01:12:45,108 --> 01:12:47,241
.مرحباً -
ما الذي تفعله أنت هنا؟ -
654
01:12:47,543 --> 01:12:51,222
.جئت برفقة ابني كي نعتذر منك عمّا حصل
655
01:12:51,481 --> 01:12:54,721
.يجب أن تؤدّب هذا الفتى
.خذه إلى مركز الشرطة
656
01:12:55,107 --> 01:12:56,147
!تقدم أيها السائق
657
01:13:05,841 --> 01:13:07,161
.اغسل إبطيك
658
01:13:09,879 --> 01:13:11,359
.جذعك
659
01:13:13,719 --> 01:13:14,819
.عنقك
660
01:13:15,183 --> 01:13:16,743
.تحت الذقن، نظّف جيداً
661
01:13:17,253 --> 01:13:18,373
.الأذنان
662
01:13:19,621 --> 01:13:21,878
.أذناك من الداخل أيضاً
663
01:13:25,088 --> 01:13:27,288
.حسناً، وجهك الآن
..بشدة
664
01:13:28,041 --> 01:13:29,267
..بشدة أكبر
665
01:13:30,081 --> 01:13:31,521
.واغسل كتفيك
666
01:13:31,681 --> 01:13:32,921
.الجهة الأخرى
667
01:13:34,681 --> 01:13:36,161
.عنقك من الخلف
668
01:13:46,630 --> 01:13:48,510
.شعرك. افركه جيداً
669
01:13:51,441 --> 01:13:52,847
.تعال تحت الماء
670
01:13:54,469 --> 01:13:55,829
.افرك رأسك جيداً
671
01:13:57,441 --> 01:13:59,441
.اشطف الرغوة من أذنيك
672
01:14:22,974 --> 01:14:24,414
حسناً، يا بني؟
673
01:14:27,367 --> 01:14:29,491
!"هاديس" -
.أنا هنا -
674
01:16:07,831 --> 01:16:09,871
.لم آتِ من أجل القتال
675
01:16:10,521 --> 01:16:12,321
.بل لطلب المغفرة
676
01:16:15,853 --> 01:16:17,813
.أنت شخص وضيع
677
01:16:19,801 --> 01:16:23,011
اذهب أولاً وراقب زوجتك التي
.تتسكع في منازل الناس
678
01:16:23,461 --> 01:16:25,021
.وعُد بعد ذلك
679
01:16:29,361 --> 01:16:30,961
!أغرب عن وجهي
680
01:16:55,134 --> 01:16:56,174
!"رضا"
681
01:16:57,030 --> 01:16:58,270
هل أنت بخير؟
682
01:16:58,784 --> 01:17:00,224
ماذا يحدث؟
683
01:17:02,765 --> 01:17:04,635
.قال لي "عباس" أشياء عنك
684
01:17:05,645 --> 01:17:06,765
ماذا قال؟
685
01:17:08,252 --> 01:17:11,220
إلى منازل من ذهبتِ تتسكّعين؟
686
01:17:12,287 --> 01:17:13,687
ما الذي تتحدث عنه؟
687
01:17:15,311 --> 01:17:17,511
هل يمكنني معرفة ماذا كنتِ تفعلين؟
688
01:17:18,366 --> 01:17:20,206
.لا تتحدث معي هكذا
689
01:17:21,671 --> 01:17:24,155
أجيبيني! أين رآكِ؟
690
01:17:24,475 --> 01:17:26,608
.ذهبتُ إلى منزل "سماوات" بشأن يخص المدرسة
691
01:17:26,748 --> 01:17:29,217
!ألم أمنعكِ من قبل من الذهاب إلى هذا الوغد؟
692
01:17:29,398 --> 01:17:32,023
.قلتُ لكَ أن ذلك بسبب مشكلة في المدرسة
693
01:17:32,541 --> 01:17:35,212
.لـ"سماوات" معارف في الحكومة
!له نفوذ، وهو غني
694
01:17:35,564 --> 01:17:37,496
..إنه الملاذ الأخير بالنسبة لنا
695
01:17:37,521 --> 01:17:40,189
!لا تخرّبي حياتي بإدخال هذا الأحمق بها
696
01:17:40,267 --> 01:17:43,801
لقد أغرقتَنا في القذارة وما زلت تتذمّر؟
697
01:17:44,140 --> 01:17:46,161
لماذا ترفض المساعدة؟
698
01:17:46,483 --> 01:17:47,921
لماذا العناد هكذا؟
699
01:17:48,081 --> 01:17:50,841
!لقد أفسدت كل شيء. هذا يكفي
700
01:18:17,961 --> 01:18:21,241
"رضا"! ما كنتُ أعلم أن "عباس"
."يعمل لصالح "لسماوات
701
01:18:21,401 --> 01:18:23,761
.ولا حتى أن "سماوات" جزء من الشركة
702
01:18:24,049 --> 01:18:27,201
.سقف المدرسة كان يتسرب
.ولم يكن لدي ميزانية
703
01:18:27,361 --> 01:18:29,016
.فقدم لي المساعدة
704
01:18:29,041 --> 01:18:32,641
.فذهبت لأخذ الشيك، وطلب المشورة
705
01:18:32,863 --> 01:18:33,863
!"رضا"
706
01:18:33,921 --> 01:18:35,081
!رضا"، اسمعني"
707
01:18:35,481 --> 01:18:36,538
هل تعرف ماذا؟
708
01:18:36,641 --> 01:18:40,881
أنت تتركني الآن في المشكلة
.لأنك لا تريد أن تواجهها
709
01:18:41,041 --> 01:18:44,241
.دائماً يحدث نفس الشيء
.تخلق المشاكل وتدير لها ظهرك
710
01:18:44,401 --> 01:18:47,761
إن لم تتحلَّ بالمسؤولية
.لتسويتها، فدعني أفعل ذلك أنا
711
01:19:37,941 --> 01:19:39,421
.يجب أن يُدفع التعويض
712
01:19:39,462 --> 01:19:42,262
.توجد شهادة قانونية هنا
.لا يمكننا مساعدتك
713
01:19:42,654 --> 01:19:44,174
.التقرير مخالف للواقع
714
01:19:44,247 --> 01:19:46,827
.ذراعه لم تنكسر. ولدي شاهد
715
01:19:47,262 --> 01:19:52,981
إثبات أن التقرير مخالف للواقع
!سيكلفك أكثر من مبلغ التعويض
716
01:19:56,761 --> 01:20:00,561
،أما بخصوص شكواك حول الأسماك
717
01:20:01,214 --> 01:20:04,334
.لا أرى أي دليل قوي
718
01:20:04,647 --> 01:20:07,807
.الأمر ضغينة شخصية
.يمكنني إثبات ذلك
719
01:20:08,415 --> 01:20:12,015
.يتوجب عليكَ أن تثبت أنه هو من قتل سمكك
720
01:20:13,412 --> 01:20:15,212
هل لديكَ شهود عيان؟
721
01:20:16,031 --> 01:20:17,711
هل هناك كاميرات مراقبة؟
722
01:20:18,312 --> 01:20:20,192
هل ترك أثراً يدل عليه؟
723
01:20:21,161 --> 01:20:23,321
.فإذاً لا يمكنك إثبات أي شيء
724
01:20:25,168 --> 01:20:28,051
.لو كنتُ مكانك، لتصالحتُ مع جاري
725
01:20:29,161 --> 01:20:32,081
.ولكنت حافظُ على وقتي ومالي وجهدي
726
01:20:43,356 --> 01:20:45,521
نعم؟ -
."مرحباً، أنا "رضا -
727
01:20:45,816 --> 01:20:46,896
."صديق "أوميد
728
01:20:46,921 --> 01:20:48,881
.لكنه ما عاد يعيش هنا
729
01:20:56,121 --> 01:20:57,241
ماذا أيضاً؟
730
01:20:57,536 --> 01:21:00,976
.سامحيني على الإزعاج، سيدتي
هل لديك عنوانه؟
731
01:21:01,118 --> 01:21:02,318
.كلا، أبداً
732
01:21:18,921 --> 01:21:22,601
"سبق أن أخبرتُ "أوميد
.بالعمل على ذكاءه العاطفي
733
01:21:22,761 --> 01:21:25,201
EQ
"Emotional Quotient"
734
01:21:27,126 --> 01:21:30,096
..بدون أي قِرْش إضافي، فقط راتب المعلم
735
01:21:30,121 --> 01:21:33,001
وهناك عائلة، ما الذي قد جناه؟
736
01:21:33,325 --> 01:21:35,205
ما الذي أراده أن يتغيّر؟
737
01:21:35,430 --> 01:21:37,490
ما الذي كان بوسعه أن يغيّره؟
738
01:21:38,421 --> 01:21:42,021
أن يجعل طلابه مثاليين
لينتهي بهم الأمر في السجن؟
739
01:21:42,321 --> 01:21:45,521
.لقد ترك زوجة وابنة مسكينة في الشارع
740
01:21:51,054 --> 01:21:54,294
..في الوقت الحاضر، أفضل ما يمكننا القيام به
741
01:21:54,486 --> 01:21:57,006
.هو تجاهل الأشياء
742
01:22:01,829 --> 01:22:03,709
هل تراقب سعر الصرف؟
743
01:22:04,407 --> 01:22:05,887
.أبقني على اطلاع
744
01:22:29,976 --> 01:22:32,256
أي لون تريد؟ -
.أسود -
745
01:22:41,801 --> 01:22:44,601
مرحباً، أين "سارة"؟ -
.مرحباً، إنها في السيارة -
746
01:22:44,761 --> 01:22:47,011
!"سارة"
كيف حالكِ؟
747
01:22:48,781 --> 01:22:50,061
.أسرعي
748
01:23:05,841 --> 01:23:06,941
.مرحباً
749
01:23:09,696 --> 01:23:10,736
.مرحباً
750
01:23:11,109 --> 01:23:12,989
ماذا تفعل هنا؟
751
01:23:22,151 --> 01:23:24,631
.جاؤوا لأخذه في منتصف الليل
752
01:23:25,589 --> 01:23:28,229
.ما كان المالك يريد إزعاجاً
753
01:23:28,384 --> 01:23:30,384
.وتم طردنا
754
01:23:30,961 --> 01:23:33,641
.ترجماتي لا تكفيني للعيش
755
01:23:36,255 --> 01:23:38,095
.كان يجب أن تخبريني
756
01:23:40,281 --> 01:23:41,841
ماذا كنت ستفعل؟
757
01:23:45,679 --> 01:23:48,119
.لقد تخلى عن "أوميد" جميع أصدقائه
758
01:23:49,038 --> 01:23:50,998
.وجد كل منهم عذراً
759
01:23:51,921 --> 01:23:55,201
اعتقدتُ أنكَ تعرف، وأنك
.ستأتي في نهاية المطاف
760
01:23:57,001 --> 01:23:58,541
.ما كنتُ أعرف شيئاً
761
01:24:01,921 --> 01:24:04,121
.كنتُ مشغولاً جداً مؤخراً أيضاً
762
01:24:05,801 --> 01:24:08,281
.كل واحد منا لديه مشاكله
763
01:24:15,526 --> 01:24:17,206
بماذا اتهموه؟
764
01:24:18,359 --> 01:24:19,799
وبماذا سيتهمونه؟
765
01:24:20,998 --> 01:24:23,238
.التهجّم على الأمن القومي
766
01:24:24,132 --> 01:24:26,772
.الدعاية ضد النظام
767
01:24:31,382 --> 01:24:33,542
.تأمل بحكم ست سنوات فقط
768
01:24:36,681 --> 01:24:37,921
ست سنوات؟
769
01:24:39,081 --> 01:24:41,601
.ولن يكون قادراً على التعليم بعد الآن
770
01:24:48,936 --> 01:24:50,776
.."هل تتذكر أيام المصنع، أنت و"أوميد
771
01:24:50,871 --> 01:24:55,311
كيف ألقي القبض عليكما بسبب
الاحتجاج على نوعية وجبات الطعام؟
772
01:24:57,641 --> 01:25:00,681
هل تتذكر ما قلته لي، يوم إطلاق سراحكما؟
773
01:25:03,318 --> 01:25:07,558
في هذا البلد، يكون المرء"
."بالضرورة إما ظالماً أو مظلوماً
774
01:25:07,679 --> 01:25:09,919
.لم يكن هناك خيارات أخرى
775
01:25:11,320 --> 01:25:13,561
.لكنك وجدت خياراً آخر
776
01:25:14,014 --> 01:25:15,534
.غادرت إلى الشمال
777
01:25:15,749 --> 01:25:19,149
.أسستَ مزرعتكَ، وكوّنتَ أسرة
778
01:25:19,838 --> 01:25:22,238
.كفيتَ الآخرين خيركَ وشرّك
779
01:25:28,471 --> 01:25:29,831
..لدي حلم
780
01:25:30,414 --> 01:25:35,214
أن أتمكن من ترجمة كتاب
.ترفيهي من دون أن أموت قلقاً
781
01:25:46,481 --> 01:25:48,224
متى رأيتِه آخر مرة؟
782
01:25:50,695 --> 01:25:53,655
.الأسبوع الماضي. سمحوا لي ببضع دقائق
783
01:25:55,527 --> 01:25:57,287
.بدأ يكتب رواية رومانسية
784
01:26:03,935 --> 01:26:06,735
.أنا أحسد "أوميد" على قوته
785
01:27:18,909 --> 01:27:20,229
.أطفئي المحرك
786
01:27:20,893 --> 01:27:22,333
ألستَ من لا يريدنا أن نتحدث؟
787
01:27:27,318 --> 01:27:28,638
.سامحيني
788
01:27:30,751 --> 01:27:32,551
.كلمة اعتذار ما عادت يكفي
789
01:27:32,841 --> 01:27:34,981
.علينا أن نتحدث مع بعضنا البعض
!حياتنا تتداعى
790
01:27:35,006 --> 01:27:36,121
!توقفي
791
01:27:36,281 --> 01:27:39,041
.أنا أطلب منك السماح
فما الخطأ في ما أفعله؟
792
01:27:41,437 --> 01:27:42,957
رضا"، ماذا بك؟"
793
01:27:44,001 --> 01:27:45,481
.أطفئي المحرك
794
01:27:54,477 --> 01:27:56,037
.قررتُ أن أصلح كل شيء
795
01:27:56,081 --> 01:27:58,681
بصراخ من هذا القبيل ستصلح كل شيء؟
796
01:28:02,204 --> 01:28:03,804
.أحتاج 500000 تومان
797
01:28:05,336 --> 01:28:06,476
لماذا؟
798
01:28:06,910 --> 01:28:08,310
.أنا بحاجتها
799
01:28:09,003 --> 01:28:10,163
.لا أملكها
800
01:28:10,302 --> 01:28:13,062
!هاديس"، قلتُ أحتاجها لأنني أحتاجها" -
.لا أملكها -
801
01:28:14,121 --> 01:28:17,208
.سنتحدث مرة أخرى الليلة -
.أحتاجها الآن -
802
01:28:17,366 --> 01:28:19,819
أخبرني من أين سيكون مع هذا المبلغ؟
803
01:28:19,859 --> 01:28:22,709
ستقنعينني أنه في هذه الثانوية
الكبيرة، لا يوجد هذا المبلغ؟
804
01:28:25,264 --> 01:28:26,944
لا أفهم ماذا تريد أن تفعل؟
805
01:28:29,759 --> 01:28:31,279
.أحتاج هذا المال
806
01:28:32,847 --> 01:28:34,367
.وسأعيده إليكِ
807
01:31:55,361 --> 01:31:57,041
.حان دوري
808
01:32:16,439 --> 01:32:18,519
!يا للقوة
!اثنان - صفر
809
01:32:19,500 --> 01:32:21,740
.أنت تغشّ
.كنتَ تلعب بكلتا يديك
810
01:32:40,166 --> 01:32:41,406
رضا"، من هذا؟"
811
01:32:43,151 --> 01:32:44,551
."ابن "عباس
812
01:32:46,081 --> 01:32:47,441
ماذا يريد؟
813
01:32:53,721 --> 01:32:56,961
.تم القبض على "عباس"، في قضية مخدرات
814
01:32:57,438 --> 01:32:59,158
لا علاقة لنا، صحيح؟
815
01:33:01,597 --> 01:33:03,997
.خذي "سهاند" واذهبي إلى منزل أخيك
816
01:33:04,800 --> 01:33:06,080
ولماذا؟
817
01:33:08,801 --> 01:33:09,881
رضا"؟"
818
01:33:11,453 --> 01:33:13,173
.هؤلاء الناس خطيرون
819
01:33:13,302 --> 01:33:15,542
.حتى على الأطفال الذين هم من رحمهم
820
01:33:16,401 --> 01:33:18,281
ألم تريدي مني أن أقاتل؟
821
01:33:18,855 --> 01:33:20,215
.ها أنا ذا أقاتل
822
01:33:21,888 --> 01:33:23,688
.نفذي ما قلتُه لكِ
823
01:34:14,521 --> 01:34:19,481
.منذ اعتقال "عباس"، والكل يتكلم فقط عنك
824
01:34:20,462 --> 01:34:21,902
.عليك أن تسرع
825
01:34:24,502 --> 01:34:26,662
.سيتم إطلاق سراحه خلال أيام قليلة
826
01:34:27,936 --> 01:34:29,976
.سيكون مجنوناً من شدة الغضب
827
01:34:30,881 --> 01:34:32,481
،"اذهب وأخبر "سماوات
828
01:34:33,102 --> 01:34:38,182
.أنك تعلم أن "عباس" كان يوزع له مخدره
829
01:34:39,373 --> 01:34:42,093
..قل له أنك لا تريد أن تضعه في ورطة
830
01:34:42,519 --> 01:34:46,039
،"ولكن إذا استمرت الشركة في دعم "عباس
831
01:34:46,285 --> 01:34:49,685
فسيصبحون جميعاً مشتبهاً بهم
.أو متورطين بالاتجار بالمخدر
832
01:34:51,101 --> 01:34:52,541
.هدده
833
01:34:54,401 --> 01:34:56,761
."وسيضطر لإطلاق النار على "عباس
834
01:34:58,255 --> 01:35:00,495
ما الذي أتى بـ"سماوات" إلى هنا؟
835
01:35:00,601 --> 01:35:02,761
."كل الشركة لـ"سماوات
836
01:35:03,445 --> 01:35:05,365
.سماوات" هو المدير الفعلي"
837
01:35:43,255 --> 01:35:44,256
.إلى اللقاء
838
01:35:44,281 --> 01:35:45,421
.افتح الباب
839
01:38:55,601 --> 01:38:58,841
"سجن "راشت
840
01:40:00,841 --> 01:40:02,321
هل تتذكرني؟
841
01:40:03,281 --> 01:40:05,401
.كنت هناك لبضعة أيام
842
01:40:05,561 --> 01:40:08,081
.قلت لي أنه يمكن أن آتي لرؤيتك
843
01:40:10,720 --> 01:40:12,360
كم كان هناك؟
844
01:40:13,367 --> 01:40:14,687
.ثلاث غرامات
845
01:40:15,916 --> 01:40:19,876
فإذاً مليونان غرامة، وسبعون
.جلدة و 5 سنوات في السجن
846
01:40:23,644 --> 01:40:25,304
.لكنه يستطيع الهروب
847
01:40:26,001 --> 01:40:28,361
.إن كانت هذه أول مرة له
848
01:40:29,518 --> 01:40:30,878
.إنها كذلك بالفعل
849
01:40:31,561 --> 01:40:34,401
.إن دفعتَ فسيخرج في غضون أسبوع
850
01:40:36,684 --> 01:40:37,724
أسبوع؟
851
01:40:43,040 --> 01:40:44,180
هل أنت شريكه؟
852
01:40:45,391 --> 01:40:47,431
هل أنت خائف من أن يورّطك؟
853
01:40:48,078 --> 01:40:49,758
.قلتُ لك أنه صديقي
854
01:40:51,081 --> 01:40:53,721
.سوف أعرضك على شخص غداً في المحكمة
855
01:40:54,415 --> 01:40:56,015
.وهو سيرتّب الموضوع
856
01:40:59,007 --> 01:41:00,307
.هناك شيء آخر
857
01:41:11,948 --> 01:41:15,428
.إنه في حالة صحية سيئة
.إنه يدخّن منذ أربعين عاماً
858
01:41:17,069 --> 01:41:18,869
.دون ذلك، لن يصمد
859
01:41:22,781 --> 01:41:25,061
.قل له أن "سماوات" يبلغه السلام
860
01:41:26,007 --> 01:41:28,749
.وسوف يعتني بكل شيء
861
01:43:32,561 --> 01:43:34,561
هل تريد بعض الصلصة؟
862
01:43:54,725 --> 01:43:55,791
.تعال معي
863
01:44:02,719 --> 01:44:03,839
.مرحباً -
.مرحباً -
864
01:44:04,401 --> 01:44:06,744
.اذهب مع خالك -
.تعال إليّ -
865
01:44:07,736 --> 01:44:09,016
ألن تدخل؟ -
.كلا، أشكرك -
866
01:44:09,041 --> 01:44:10,241
.في أمان الله
867
01:44:12,949 --> 01:44:15,429
.دعني أذهب للمنزل. أحتاج بعض الملابس
868
01:44:16,869 --> 01:44:18,629
.انتظري بضعة أيام أخرى
869
01:44:30,441 --> 01:44:32,001
.اعتنِ بنفسك جيداً
870
01:46:07,801 --> 01:46:10,441
.إن كنت تكذب، فلا تلم إلا نفسك
871
01:46:12,081 --> 01:46:14,081
.سأنقلب عليك
872
01:46:16,060 --> 01:46:18,140
.وسأثبت أنك تقبض الرشوة
873
01:46:19,431 --> 01:46:22,471
.لذلك لا تبحث عني
.واعتنِ بأمورك الخاصة وحسب
874
01:46:23,949 --> 01:46:26,709
.وإن أحسنت التصرف، فستجد مني الأحسن
875
01:47:03,641 --> 01:47:05,555
.شكراً لقدومك -
.تعازينا الحارة -
876
01:47:23,588 --> 01:47:24,808
.تعازي الحارة
877
01:47:28,481 --> 01:47:29,561
.تعازي الحارة
878
01:47:51,470 --> 01:47:53,310
.لقد فعلتَ حسناً بالقدوم
879
01:47:54,054 --> 01:47:56,294
.لن يشك أحد بك
880
01:48:00,740 --> 01:48:03,140
.سأجعل منك رئيس البلدية
881
01:48:31,726 --> 01:48:35,561
.شكراً على التخلص منه
.لكن افتح عينيك بشكل واسع
882
01:48:35,838 --> 01:48:39,398
من قتل أسماكك، شخص أراد
،"أن يستخدمك للتخلص من "عباس
883
01:48:39,552 --> 01:48:41,752
.وهو في الجوار، لذا انتبه
884
01:48:55,844 --> 01:48:57,204
هل لديك ولاعة؟
885
01:49:04,750 --> 01:49:06,310
.يا له من عالم غريب
886
01:49:06,989 --> 01:49:09,229
.لا أحد يعرف ما ينتظره
887
01:49:12,920 --> 01:49:16,080
.لدى "سماوات" عرض جديد لأجلك
.الأمور تغيرت
888
01:49:16,757 --> 01:49:19,132
."نحن نبحث عمّن يحل مكان "عباس
889
01:49:19,503 --> 01:49:21,663
..بدلاً من شراء مزرعتك
890
01:49:22,349 --> 01:49:25,549
.نقترح عليك تمثيل الشركة في المنطقة
891
01:49:27,156 --> 01:49:28,796
.فكّر في اقتراحي
892
01:50:12,881 --> 01:50:15,115
{\fs40}رجـــــل نزيـــــه
893
01:50:16,404 --> 01:50:18,834
:فيلم لـ
محمد رسولوف
894
01:50:19,795 --> 01:50:21,660
:ترجمة
نزار عز الدين
895
01:50:22,639 --> 01:50:24,599
@NizarEzzeddine