1
00:00:58,183 --> 00:01:00,769
In our obsession with
antagonisms of the moment,
2
00:01:01,687 --> 00:01:06,233
we often forget how much unites
all the members of humanity.
3
00:01:08,443 --> 00:01:11,780
Perhaps, we need some
outside universal threat
4
00:01:12,447 --> 00:01:14,700
to make us recognize
this common bond.
5
00:01:16,660 --> 00:01:23,000
I occasionally think how quickly our
differences worldwide would vanish
6
00:01:23,417 --> 00:01:27,838
if we were facing an alien threat
from outside this world.
7
00:01:30,090 --> 00:01:31,675
And yet I ask you,
8
00:01:32,217 --> 00:01:34,720
is not an alien force
already among us?
9
00:01:37,347 --> 00:01:40,976
What could be more alien
to the universal aspirations
10
00:01:41,059 --> 00:01:44,771
of our peoples than war,
and the threat of war?
11
00:01:56,700 --> 00:01:59,661
- Oi, Matt, what's going on?
12
00:02:00,412 --> 00:02:01,455
Shit.
13
00:02:02,372 --> 00:02:06,501
- Good day, Arnold. How are we?
- Uh, take a wild guess.
14
00:02:07,461 --> 00:02:09,046
- How long?
- Well, like I tell you every day,
15
00:02:09,129 --> 00:02:11,006
when I know, you'll know.
16
00:02:11,089 --> 00:02:13,842
- Got any smokes?
- No, mate, I don't. This is ridiculous.
17
00:02:14,468 --> 00:02:16,553
- You know, I've lived here for 50...
- Fifty-five years.
18
00:02:16,637 --> 00:02:20,557
Don't be a... take that bloody
tone of voice with me, boy.
19
00:02:21,141 --> 00:02:24,853
Fifty-five years, and I'll be damned
if I see the point of this bypass, really.
20
00:02:25,145 --> 00:02:26,647
It's progress, Arnold, progress.
21
00:02:26,730 --> 00:02:29,066
Oh, progress my ass.
I've got fruit in the back
22
00:02:29,149 --> 00:02:32,569
that's about to go bad. I've been sitting
here for 42 bloody minutes, mate.
23
00:02:32,653 --> 00:02:34,821
- It's 2:45.
- All right. Look, I'll...
24
00:02:34,905 --> 00:02:36,365
I'll talk to my supervisor, okay?
25
00:02:36,448 --> 00:02:37,949
- Yeah, you do that.
- Jesus Christ.
26
00:02:39,201 --> 00:02:41,453
Jimmy, can you take over, mate?
Gotta head off.
27
00:02:41,828 --> 00:02:44,831
Well... Well, Arnold's
giving away free fruit.
28
00:02:45,749 --> 00:02:46,792
Yeah, right, aye.
29
00:02:47,459 --> 00:02:49,211
Hey, does Boss know
you're knocking off?
30
00:02:49,670 --> 00:02:50,712
Only if you tell him.
31
00:02:51,171 --> 00:02:53,215
Tonight. Don't be late.
32
00:02:58,470 --> 00:03:01,682
Good day, Arnold.
Uh, mangoes.
33
00:03:03,058 --> 00:03:04,434
- Mangoes?
- Yeah.
34
00:03:04,518 --> 00:03:05,977
They're out of season,
you idiot.
35
00:03:06,395 --> 00:03:09,314
Who put you in charge? No wonder
this bypass is taking so bloody long.
36
00:03:09,898 --> 00:03:12,693
Now, listen,
I've lived here for 55 years.
37
00:03:12,776 --> 00:03:14,528
- Yeah, it, it... what it is...
- Get away from me.
38
00:03:14,611 --> 00:03:15,821
They build a road and it...
39
00:03:15,904 --> 00:03:17,280
Get back to work,
you mongrel bastard!
40
00:03:21,243 --> 00:03:22,786
What are you doing off work?
41
00:03:22,869 --> 00:03:24,496
Well, unlike last week,
your sister wanted me
42
00:03:24,579 --> 00:03:25,956
to make sure
you get there on time.
43
00:03:26,039 --> 00:03:27,749
- Last week wasn't my fault.
- Mm-hmm.
44
00:03:28,500 --> 00:03:30,419
Besides, you ever tried
saying no to Amelia?
45
00:03:30,961 --> 00:03:32,671
I'm her brother.
Of course I've said no.
46
00:03:33,255 --> 00:03:35,716
You, on the other hand,
are screwed.
47
00:03:37,592 --> 00:03:39,302
I wasn't gonna say anything,
mate, 'cause she's your sister,
48
00:03:39,386 --> 00:03:41,388
but she does this thing
with her legs, they go, like, right...
49
00:03:41,471 --> 00:03:43,974
Oh, that... bad mental pictures.
50
00:03:44,057 --> 00:03:46,393
That's what you get, kid.
51
00:03:47,519 --> 00:03:48,812
Pass me the aspirin, will you?
52
00:03:49,563 --> 00:03:51,898
You playing tonight?
Serious?
53
00:03:52,858 --> 00:03:54,443
Apparently. Pass one.
54
00:03:56,278 --> 00:03:57,320
Come on, come on.
55
00:03:57,738 --> 00:04:00,949
Yeah. Finally get
to see the big man work.
56
00:04:01,908 --> 00:04:02,993
Relax, will you?
57
00:04:06,913 --> 00:04:11,001
♪ Man, I'm gonna
shout out loud ♪
58
00:04:11,710 --> 00:04:14,004
- Yo.
- What?
59
00:04:14,296 --> 00:04:15,338
We've stopped.
60
00:04:16,256 --> 00:04:17,340
Why?
61
00:04:17,424 --> 00:04:18,467
To stretch our legs.
62
00:04:19,593 --> 00:04:20,635
No thanks.
63
00:04:21,428 --> 00:04:22,888
I'm good.
64
00:04:31,980 --> 00:04:33,774
Fine, Peter.
65
00:04:34,274 --> 00:04:35,609
Thanks, Bella.
66
00:04:36,860 --> 00:04:37,903
Come on, Samuel.
67
00:04:40,197 --> 00:04:42,908
Give me that.
A bit of real world won't kill you.
68
00:04:43,200 --> 00:04:46,119
- Let it go.
69
00:04:48,955 --> 00:04:50,499
- Two bucks, mate?
- Do you know where we are?
70
00:04:50,582 --> 00:04:52,501
- Yes.
- Bella.
71
00:04:53,043 --> 00:04:56,630
- What's with this stupid town?
- I don't know, darling.
72
00:04:56,922 --> 00:04:59,007
We'll have a look around
and we'll find out, okay?
73
00:04:59,800 --> 00:05:01,092
Fine. I'll meet you back here.
74
00:05:01,927 --> 00:05:04,262
Careful, Bella.
Dinner, back here 6:00.
75
00:05:04,346 --> 00:05:06,139
- Yeah.
- And I don't want any dramas.
76
00:05:06,640 --> 00:05:09,184
Mom, it's a country town.
What's gonna happen?
77
00:05:10,769 --> 00:05:11,770
Thanks, mate.
78
00:05:16,358 --> 00:05:17,609
Let it go.
79
00:05:31,998 --> 00:05:35,001
Hey, guys, it's me.
Thought I'd do a vlog,
80
00:05:35,085 --> 00:05:37,462
considering we've landed
in a parallel universe.
81
00:05:38,296 --> 00:05:40,632
I think this town still thinks it's 1996.
82
00:05:41,174 --> 00:05:44,886
Probably all use landlines
and all have the same cousin.
83
00:05:46,513 --> 00:05:48,014
That's... that's mean.
84
00:05:49,808 --> 00:05:51,476
- Anyway.
- Do you want me to film for you?
85
00:05:53,603 --> 00:05:56,648
- No, thanks.
- I could do your sketch, I do sketches.
86
00:05:57,566 --> 00:05:59,609
This all seems legit
and not at all creepy.
87
00:06:00,026 --> 00:06:02,362
Well, you can't blame a guy
for trying to make an honest living.
88
00:06:02,863 --> 00:06:07,075
- You here on holidays?
- Uh, something like that.
89
00:06:07,951 --> 00:06:09,202
Just passing through,
90
00:06:09,286 --> 00:06:12,038
seeing what the locals do on
a Friday night in the middle of nowhere.
91
00:06:12,122 --> 00:06:14,791
Well, this is it.
92
00:06:15,125 --> 00:06:16,167
Yeah.
93
00:06:17,335 --> 00:06:20,338
Wow, these are really good.
94
00:06:20,881 --> 00:06:23,717
- It's okay.
95
00:06:23,800 --> 00:06:27,095
- Dennis.
- Shit. Yeah, I'm going.
96
00:06:27,178 --> 00:06:29,806
I doubt you've got a permit for a stall.
Come on.
97
00:06:29,890 --> 00:06:32,601
- We were just talking, officer.
- Yeah, well, Dennis knows the rules.
98
00:06:33,768 --> 00:06:36,771
I said I'm going.
99
00:06:38,315 --> 00:06:40,567
- It was nice talking to you.
- Yeah.
100
00:06:40,650 --> 00:06:43,403
Come on, move it.
Keep walking, Dennis.
101
00:06:44,195 --> 00:06:45,739
Uh-uh, hands off the car, go on.
102
00:06:46,531 --> 00:06:47,908
Fifth time this week.
103
00:06:56,041 --> 00:06:57,876
Beef burger, pineapple on the side,
104
00:06:57,959 --> 00:07:00,086
and chicken Caesar salad,
no mayo, extra croutons.
105
00:07:00,170 --> 00:07:01,504
Would you like another Coke?
106
00:07:02,297 --> 00:07:04,466
Oh, my feet are killing me.
107
00:07:04,549 --> 00:07:06,384
Um, Bill wants
another milkshake, okay?
108
00:07:06,468 --> 00:07:08,678
One chicken schnitzel
off a heart attack, that one.
109
00:07:09,596 --> 00:07:13,892
"The law presumes anyone entering into a
contract has the legal capacity to do so."
110
00:07:13,975 --> 00:07:15,352
Hey, Amelia.
111
00:07:15,435 --> 00:07:17,854
Contract legal capacity to do so.
Hey, Marcus. How was school?
112
00:07:17,938 --> 00:07:19,940
Contract law in business
and commercial life.
113
00:07:20,482 --> 00:07:22,817
- Hello.
- Mm, looks good.
114
00:07:22,901 --> 00:07:24,903
- Shut up.
- It's a bit chill for a cafe, isn't it?
115
00:07:25,570 --> 00:07:28,073
- How's the world of the law going?
- Ask me in two years.
116
00:07:29,032 --> 00:07:31,368
Here he is.
Traitor, working for the enemy.
117
00:07:31,451 --> 00:07:33,411
Job's a job, Mom.
118
00:07:34,079 --> 00:07:36,414
Hey, Helen, I'm playing tonight.
Did you know that?
119
00:07:36,498 --> 00:07:37,791
You sure that's a good idea?
120
00:07:38,124 --> 00:07:39,960
- You're not as young as you used to be.
- Yeah, baby, you...
121
00:07:40,043 --> 00:07:41,002
You sure that's a good idea?
122
00:07:41,086 --> 00:07:43,380
Look, it's one of the last games
of this season, maybe ever.
123
00:07:43,463 --> 00:07:44,839
I promise I'll be careful.
124
00:07:44,923 --> 00:07:46,257
Okay. Then I'll come watch you.
125
00:07:47,175 --> 00:07:48,343
Hey, your funeral.
126
00:07:50,178 --> 00:07:51,888
Thanks, Helen.
Thanks for your support.
127
00:07:55,308 --> 00:07:58,395
Hey, last time he played,
he ended up in a coma, fact.
128
00:07:58,478 --> 00:07:59,521
I'm just saying.
129
00:08:00,355 --> 00:08:02,023
♪ Hold it together ♪
130
00:08:03,858 --> 00:08:06,778
♪ Hold it together ♪
131
00:08:09,864 --> 00:08:10,907
- Hey, baby.
- Hi.
132
00:08:12,701 --> 00:08:14,619
- Oh! No, put me down.
- You missed me, did you?
133
00:08:14,953 --> 00:08:16,705
Put me down, honey.
You know I did.
134
00:08:16,788 --> 00:08:18,415
- So what's the big emergency?
- Um...
135
00:08:18,498 --> 00:08:20,792
Hey, Jack-o,
good luck tonight, mate.
136
00:08:20,875 --> 00:08:22,585
Oh, thanks, mate.
We're gonna absolutely kill them.
137
00:08:24,254 --> 00:08:26,589
Sorry, I didn't... you know
I can't say no to my fans.
138
00:08:26,673 --> 00:08:28,049
Well, I'm your biggest fan.
139
00:08:29,509 --> 00:08:30,927
- Okay, listen.
- I'm listening.
140
00:08:32,220 --> 00:08:34,472
- I just... I'm pregnant.
- I'm all ears, babe.
141
00:08:37,559 --> 00:08:40,103
- You... you're what?
- I'm pregnant.
142
00:08:41,980 --> 00:08:42,981
You sure?
143
00:08:43,773 --> 00:08:45,900
Yes, Jackson, I'm pretty sure.
144
00:08:49,112 --> 00:08:50,697
- That's... that's amazing.
- Oh!
145
00:08:50,780 --> 00:08:52,449
Oh, wait, wait,
I didn't hurt the baby?
146
00:08:52,782 --> 00:08:54,659
Hey, I'm sure it's fine.
147
00:08:56,786 --> 00:08:59,122
Hey, how you doing in there?
148
00:09:00,040 --> 00:09:02,333
Okay, babe, it can't hear you.
It's, like, the size of a peanut.
149
00:09:02,417 --> 00:09:04,210
- Hey, yeah, but what a peanut.
- Oh.
150
00:09:04,794 --> 00:09:09,466
- What's all this then?
- Uh, we are, uh, starting our own team.
151
00:09:09,549 --> 00:09:11,760
- Oh, hey! Congratulations!
- Thank you, man.
152
00:09:11,843 --> 00:09:15,221
- Thank you, Jimmy. Ah!
153
00:09:18,933 --> 00:09:20,769
What... what the hell was that?
154
00:09:20,852 --> 00:09:23,813
Don't know, but, we, um,
better get going, yeah?
155
00:09:23,897 --> 00:09:26,191
Yeah, I'll see you guys out there.
I just have to change.
156
00:09:26,274 --> 00:09:29,569
- Yeah.
- Bye, baby... babies.
157
00:09:30,153 --> 00:09:33,406
- Congratulations again, Ness.
- Thanks, Jimmy, good luck.
158
00:09:41,748 --> 00:09:43,666
- Thank you. See ya.
- See ya.
159
00:09:44,584 --> 00:09:45,710
Hello.
160
00:09:46,711 --> 00:09:48,505
Uh, apples?
161
00:09:48,963 --> 00:09:52,634
I wanna reassure you that
a vote for me and my party
162
00:09:52,717 --> 00:09:55,220
will be the best thing
that can happen to this town.
163
00:09:55,303 --> 00:09:58,139
We've got policies in place
and initiatives worked out
164
00:09:58,223 --> 00:10:01,267
to encourage industry
back into the community,
165
00:10:01,351 --> 00:10:03,311
which will create more jobs.
166
00:10:17,992 --> 00:10:19,953
Jesus.
167
00:10:21,037 --> 00:10:22,122
Simmons.
168
00:10:31,256 --> 00:10:32,257
Sorry.
169
00:10:36,761 --> 00:10:38,930
Oh, there you are.
170
00:10:39,013 --> 00:10:41,641
Thanks for coming tonight.
People love you
171
00:10:41,724 --> 00:10:43,935
and they need all the enjoyment
they can get, right?
172
00:10:44,394 --> 00:10:47,897
First the factory closes,
and then this damn bypass.
173
00:10:48,523 --> 00:10:52,318
Uh, we all hope you aren't out there
helping in the construction too much.
174
00:10:52,402 --> 00:10:54,070
- Uh...
- Right? Are you?
175
00:10:54,279 --> 00:10:56,364
Uh, how's the, uh, the head?
176
00:10:56,948 --> 00:10:58,700
You gonna be all right tonight?
177
00:10:59,367 --> 00:11:01,870
Don't, uh, don't
kill yourself out there.
178
00:11:01,953 --> 00:11:04,497
- I won't.
- You, you know... you know what I meant.
179
00:11:05,582 --> 00:11:08,626
- And good evening,
180
00:11:08,710 --> 00:11:11,880
ladies and gentlemen, girls and boys,
181
00:11:11,963 --> 00:11:15,425
you're with Seth Grimes from 97.1,
182
00:11:15,508 --> 00:11:18,344
the Country Smile on your dial.
183
00:11:18,428 --> 00:11:20,430
Catch me 7:00 to 11:00 weekdays.
184
00:11:20,513 --> 00:11:23,266
Now it's a perfect evening
for our own Drop Bears
185
00:11:23,349 --> 00:11:26,769
to take on the Kookaburras
in this match for charity.
186
00:11:26,853 --> 00:11:29,022
Oh, wait, hold the phone,
ladies and gentlemen.
187
00:11:29,105 --> 00:11:32,275
We have a, uh, special player
out on the field tonight.
188
00:11:32,358 --> 00:11:35,737
A blast from the past,
the big man himself.
189
00:11:36,404 --> 00:11:39,240
Put your hands together
for the ex-captain, Matty Simmons.
190
00:11:39,324 --> 00:11:41,826
- Go, Matty! Whoo!
191
00:11:42,368 --> 00:11:45,288
- Whoo!
- Yeah!
192
00:11:48,625 --> 00:11:50,418
Go, Matty!
193
00:11:54,130 --> 00:11:57,759
Hey, big man.
I think you, uh, forgot your helmet.
194
00:11:58,801 --> 00:11:59,844
That's funny.
195
00:12:01,846 --> 00:12:04,015
Look, mate, there's a talent scout
up here from Melbourne,
196
00:12:04,098 --> 00:12:06,100
so just stay out of my way,
all right?
197
00:12:18,154 --> 00:12:19,239
Dickhead.
198
00:12:19,322 --> 00:12:21,407
Okay, bring it in, lads! Bring it in.
199
00:12:22,033 --> 00:12:24,827
I don't know why, why we
let her run off on her own.
200
00:12:26,496 --> 00:12:27,997
Because it's Bella.
201
00:12:28,873 --> 00:12:30,833
What, do you think we're gonna
find her under the grandstand
202
00:12:30,917 --> 00:12:33,002
making outwith the town hunk?
203
00:12:33,670 --> 00:12:35,505
- No.
- Mom, look.
204
00:12:36,339 --> 00:12:37,966
Anyway, maybe I'll have
a look around for her.
205
00:12:38,049 --> 00:12:39,550
I'll meet you guys back at the van.
206
00:12:39,634 --> 00:12:41,052
Okay. Bye.
207
00:12:42,887 --> 00:12:44,722
And there's the bounce.
208
00:12:44,806 --> 00:12:48,142
- Simmons takes it in hand.
209
00:12:51,312 --> 00:12:53,314
Big kick there
from Jimmy Stiles.
210
00:13:00,363 --> 00:13:02,115
Get up! Get up, baby!
211
00:13:05,118 --> 00:13:08,121
Flying above the pack there, Jackson!
Amazing.
212
00:13:10,623 --> 00:13:12,834
And makes no mistake putting it
through the sticks.
213
00:13:16,129 --> 00:13:20,216
Simmons a little slow to warm up
this quarter, but there's more to come.
214
00:13:21,217 --> 00:13:22,260
Yes!
215
00:13:22,719 --> 00:13:25,179
- Look, you get the teddy bear.
- Thank you.
216
00:13:27,807 --> 00:13:28,975
Everyone's a winner.
217
00:13:30,601 --> 00:13:32,770
Yeah. Cocktails.
218
00:13:32,854 --> 00:13:35,565
Looks like the Kookaburras
are starting to take control.
219
00:13:35,648 --> 00:13:38,234
- Simmons, pick it up!
220
00:13:39,110 --> 00:13:40,987
- Okay, go.
- Ready?
221
00:13:41,863 --> 00:13:43,364
- Oh!
222
00:13:45,783 --> 00:13:47,827
- Shit.
- What the hell was that?
223
00:13:48,578 --> 00:13:50,038
- Piss off, blondie.
- What?
224
00:13:52,332 --> 00:13:55,543
Whoa. And there's some heated words
there from the old and new captains.
225
00:13:55,626 --> 00:13:58,212
- There's...
- You two break it up. Come on.
226
00:13:58,588 --> 00:13:59,964
We're down by two.
227
00:14:04,761 --> 00:14:06,220
Oh, Bella, there you are.
228
00:14:06,637 --> 00:14:08,473
Have you any idea
how worried your mom is?
229
00:14:08,556 --> 00:14:10,516
I texted her.
Town has no reception.
230
00:14:10,600 --> 00:14:13,311
Well, look, for the rest of the trip,
let's just stay together, okay?
231
00:14:13,394 --> 00:14:14,979
No wandering off on your own.
232
00:14:16,105 --> 00:14:18,900
Think you can just come back into our
lives and start telling us what to do?
233
00:14:31,162 --> 00:14:33,915
What? What's happened?
234
00:14:34,665 --> 00:14:36,918
Charity gigs.
235
00:14:38,252 --> 00:14:40,171
No more, Seth, no more.
236
00:15:30,513 --> 00:15:33,766
What? What's this?
Do you know anything about this?
237
00:15:33,850 --> 00:15:34,809
No, not at all.
238
00:15:37,311 --> 00:15:38,688
Marcus, what is that?
239
00:16:09,760 --> 00:16:11,012
Take cover!
240
00:16:31,199 --> 00:16:33,993
Stay! Stay here!
Stay here! Matt!
241
00:16:34,535 --> 00:16:35,995
Vanessa, stay there!
242
00:16:38,873 --> 00:16:41,751
Run, Jimmy!
Go, go, go, go! Go!
243
00:16:50,760 --> 00:16:53,221
Matt! Matt! Marcus!
244
00:16:55,139 --> 00:16:58,059
- Amelia!
- Marcus, come here!
245
00:17:34,303 --> 00:17:35,763
Come on. Hey, this way.
246
00:17:38,140 --> 00:17:39,767
- Bella!
- Daddy!
247
00:17:40,101 --> 00:17:41,936
Bella!
248
00:17:43,229 --> 00:17:45,481
Bella, Bella, let's run!
Let's go!
249
00:17:50,444 --> 00:17:53,823
- Marcus. What the...?
- Where's your mom? Where's Helen?
250
00:17:53,906 --> 00:17:55,324
- Where's your mom?
- Ah!
251
00:17:58,494 --> 00:18:00,705
- Mom!
- Wait, wait, wait, wait, wait!
252
00:18:03,958 --> 00:18:06,877
- Where's your mom? Shit.
- Mom, Mom!
253
00:18:10,172 --> 00:18:12,592
Mom! Matt, Matt, let me go!
254
00:18:12,675 --> 00:18:13,676
Let me... Mom!
255
00:18:14,510 --> 00:18:15,845
- Mom!
- Let's go.
256
00:18:39,869 --> 00:18:41,078
Get out of there!
257
00:18:45,875 --> 00:18:47,084
Move, move!
258
00:18:59,305 --> 00:19:01,307
- Where are we gonna go?
- Anywhere but here, kid.
259
00:19:05,436 --> 00:19:06,479
Shit!
260
00:19:06,562 --> 00:19:08,606
Hey! Hey!
261
00:19:08,981 --> 00:19:10,858
Come here! Hey, guys!
262
00:19:10,941 --> 00:19:11,984
This way!
263
00:19:14,695 --> 00:19:16,864
Jenny! Samuel!
264
00:19:16,947 --> 00:19:19,158
Matty, Matty! I'm shot.
265
00:19:19,241 --> 00:19:22,161
You gotta help me.
What if it's an artery? I'm bloody toast.
266
00:19:22,244 --> 00:19:23,954
- Hey, is this your van?
- Yeah.
267
00:19:24,038 --> 00:19:26,957
- Jenny! Samuel!
- Let's go, let's go.
268
00:19:27,041 --> 00:19:28,876
Peter! Peter! Dad!
269
00:19:28,959 --> 00:19:31,170
Hey, is that your daughter?
We gotta go! Let's go!
270
00:19:31,253 --> 00:19:34,090
Yeah. I told them to meet me back here.
I can't leave without them!
271
00:19:34,173 --> 00:19:36,926
Hey, I promise you I'll help you
get the rest of your family back,
272
00:19:37,009 --> 00:19:38,469
- but right now we need to go.
- Dad!
273
00:19:38,552 --> 00:19:39,595
Or she is dead!
274
00:19:39,804 --> 00:19:41,347
Ah! Dad!
275
00:19:42,598 --> 00:19:44,058
Get in.
276
00:19:46,143 --> 00:19:47,561
Saddle up.
277
00:19:51,941 --> 00:19:52,983
Amelia! Come on!
278
00:19:56,028 --> 00:19:57,238
Close that!
Close that!
279
00:19:58,197 --> 00:20:00,908
- Vanessa! Come on!
- Come on, man! Start the car!
280
00:20:00,991 --> 00:20:02,660
Yeah, man. A bit of an exodus.
281
00:20:09,166 --> 00:20:11,419
- Vanessa!
- Amelia!
282
00:20:11,502 --> 00:20:14,088
Over here! Wait! Come on!
283
00:20:17,216 --> 00:20:19,844
Let's go, let's go, let's go!
284
00:20:22,763 --> 00:20:24,181
We're getting close!
285
00:20:25,933 --> 00:20:26,934
- Jimmy!
- No!
286
00:20:27,768 --> 00:20:30,312
Jimmy! Jimmy, come on!
287
00:20:30,396 --> 00:20:33,691
Jackson!
Jackson, please! Jackson, we have to go!
288
00:20:33,774 --> 00:20:35,151
- Jimmy!
- Please, Jackson, leave him!
289
00:20:35,234 --> 00:20:36,694
No, I can't just leave him!
Jimmy!
290
00:20:37,194 --> 00:20:38,237
Jackson, get up! Please!
291
00:20:39,280 --> 00:20:40,948
Come on. Now!
292
00:20:41,949 --> 00:20:44,201
- Jimmy.
- Get in! Get in!
293
00:20:49,665 --> 00:20:50,791
Shit.
294
00:20:54,879 --> 00:20:57,506
Go! Go! Get out of here!
295
00:21:10,436 --> 00:21:11,645
Careful!
296
00:21:18,652 --> 00:21:20,362
Whoa! Let's go!
297
00:21:21,238 --> 00:21:23,407
- Watch out!
- Get out of the way! I've got this!
298
00:21:33,417 --> 00:21:34,543
Go, go, go, go, go, go!
299
00:21:39,089 --> 00:21:40,424
Get out of the way.
300
00:21:49,225 --> 00:21:50,267
Left, left, left!
301
00:21:56,148 --> 00:21:57,441
Hey, what's your name?
302
00:21:58,818 --> 00:21:59,944
Peter.
303
00:22:00,027 --> 00:22:01,195
You sure about this, Peter?
304
00:22:02,321 --> 00:22:03,697
I hope so.
305
00:22:03,781 --> 00:22:06,742
- Hold on.
- Oh, shit.
306
00:22:19,296 --> 00:22:21,173
- Hey, what are you doing?
- No, it's okay, it's okay.
307
00:22:21,257 --> 00:22:22,633
I'm a nurse. Vanessa.
308
00:22:23,008 --> 00:22:25,469
Seth, 97.1, you know,
the country smile on your dial.
309
00:22:25,553 --> 00:22:28,556
- Sorry, I don't...
- Oh, that's all right, no one does.
310
00:22:37,773 --> 00:22:40,568
Can someone tell me
what the hell is going on?
311
00:22:41,902 --> 00:22:43,696
- It's a terrorist attack.
312
00:22:43,779 --> 00:22:45,656
Hey, babe, you okay? You hurt?
313
00:22:46,740 --> 00:22:49,493
- Shit. I don't like the look of this.
- Oh, crap!
314
00:22:50,953 --> 00:22:52,746
- What do we do now?
- Keep going!
315
00:22:55,082 --> 00:22:56,959
- Did anyone see that?
- Shit, it's behind us!
316
00:22:57,042 --> 00:22:59,962
- Can this thing go any faster?
- This is going faster.
317
00:23:00,045 --> 00:23:02,923
Oh, my God! We're doomed!
318
00:23:10,556 --> 00:23:13,350
- That was Air Force, one of ours.
319
00:23:14,476 --> 00:23:15,895
Keep the engine running.
320
00:23:17,271 --> 00:23:18,272
Move.
321
00:23:20,816 --> 00:23:22,109
Hey, whoa, whoa.
322
00:23:22,484 --> 00:23:23,986
Hey, do you think this is a good idea,
323
00:23:24,069 --> 00:23:25,738
just stopping out here in the middle,
324
00:23:25,821 --> 00:23:27,698
in the, like, in the open,
in the... Jesus.
325
00:23:31,744 --> 00:23:33,120
Jesus.
326
00:23:36,582 --> 00:23:37,625
What are you looking for?
327
00:23:39,043 --> 00:23:40,002
Markings.
328
00:23:40,794 --> 00:23:41,754
Pilot.
329
00:23:42,463 --> 00:23:44,173
What if the pilot's still alive?
330
00:23:46,926 --> 00:23:48,594
I don't think that's gonna be a problem.
331
00:23:49,595 --> 00:23:50,763
Why not?
332
00:23:53,265 --> 00:23:54,558
It's not a man.
333
00:23:55,059 --> 00:23:56,185
Drone, maybe.
334
00:23:56,268 --> 00:23:57,937
Matt! Amelia!
335
00:23:59,146 --> 00:24:00,439
Get back in the van.
336
00:24:06,654 --> 00:24:09,365
- What are you doing?
- You staying, you coming? What's going on?
337
00:24:09,448 --> 00:24:11,116
- Dude, crap or get off the pot.
- Matt.
338
00:24:11,700 --> 00:24:13,786
Just drive. Drive. Leave him.
339
00:24:21,085 --> 00:24:23,253
Matt? Matt, is that you?
340
00:24:23,837 --> 00:24:25,005
Oh.
341
00:24:26,465 --> 00:24:27,758
Bloody good to see you.
342
00:24:28,884 --> 00:24:30,636
We're all up shit creek now, eh, boys?
343
00:24:32,262 --> 00:24:33,305
Dennis?
344
00:24:33,597 --> 00:24:35,933
What the hell are you doing
in the back of Arnold's Ute?
345
00:24:36,016 --> 00:24:38,477
Do you have any idea how hard it is
to jump in the back of a moving car?
346
00:24:38,560 --> 00:24:40,729
- Are you hurt?
- Huh?
347
00:24:42,272 --> 00:24:44,483
- That's not mine.
- Hey, I know you.
348
00:24:44,566 --> 00:24:46,694
You stole my fruit
two weeks ago, didn't you?
349
00:24:46,777 --> 00:24:47,861
Boy, if I ever bloody catch you...
350
00:24:47,945 --> 00:24:50,990
Are you seriously blowing up over
some fruit after what we've just seen?
351
00:24:52,700 --> 00:24:54,535
Besides, I know where we can hide.
352
00:24:56,036 --> 00:24:57,204
Come on, then.
353
00:24:58,205 --> 00:24:59,623
Good luck. We'll follow you.
354
00:25:01,000 --> 00:25:02,126
Hey!
355
00:25:03,043 --> 00:25:05,921
I used the bypass. It is quicker.
356
00:25:16,807 --> 00:25:18,475
Hey, you okay?
357
00:25:20,519 --> 00:25:22,730
- Ness, talk to me.
- They just started shooting.
358
00:25:23,731 --> 00:25:26,275
- I know, babe.
- Everyone, our friends, Jimmy.
359
00:25:27,693 --> 00:25:29,319
Jackson, what are we gonna do?
360
00:25:29,403 --> 00:25:31,864
Babe, it's okay. All right? It's okay.
It's behind us now.
361
00:25:33,615 --> 00:25:34,825
What about Peanut?
362
00:25:36,076 --> 00:25:37,244
We're gonna be okay.
363
00:26:03,729 --> 00:26:05,314
Just let yourselves in.
364
00:26:10,194 --> 00:26:11,987
What is this place?
365
00:26:12,071 --> 00:26:15,282
Oh, it was an old timber mill
before the town went to shit.
366
00:26:16,200 --> 00:26:17,910
Now, welcome to Casa de Destitute.
367
00:26:19,244 --> 00:26:21,288
- How many more are there?
- Why so interested?
368
00:26:21,371 --> 00:26:22,414
Hey, quiet.
369
00:26:23,373 --> 00:26:25,084
I want to know what your plan is.
370
00:26:27,461 --> 00:26:29,171
- My plan?
- Yeah.
371
00:26:29,254 --> 00:26:31,673
You promised, man.
You promised you'd help me find my family.
372
00:26:31,757 --> 00:26:33,300
Ease up, man.
I'm working on it.
373
00:26:33,634 --> 00:26:36,220
Okay. Did you find anything at that crash?
374
00:26:36,303 --> 00:26:37,346
Aliens.
375
00:26:37,930 --> 00:26:39,973
Jackson, I think we've all
been through enough tonight.
376
00:26:40,057 --> 00:26:42,559
All right.
Just, let's all settle down, okay?
377
00:26:42,643 --> 00:26:45,771
Let's cover the cars, get some sleep, and
we'll figure out the rest in the morning.
378
00:26:45,854 --> 00:26:47,397
- Mm-hmm.
- You guys get some.
379
00:26:47,481 --> 00:26:48,816
Someone's gotta stay on watch.
380
00:26:49,233 --> 00:26:52,111
- I'll give you a hand.
- Chin up, everyone.
381
00:26:52,611 --> 00:26:54,404
I got out of worse situations than this.
382
00:26:55,280 --> 00:26:56,615
Been married three times.
383
00:26:57,783 --> 00:26:59,118
Don't touch my shit.
384
00:27:16,635 --> 00:27:19,847
- You mean what you said in there?
385
00:27:21,682 --> 00:27:22,641
Which part?
386
00:27:24,560 --> 00:27:25,561
You all right?
387
00:27:27,146 --> 00:27:28,063
I'm great.
388
00:27:29,148 --> 00:27:30,816
About helping him find his family.
389
00:27:33,986 --> 00:27:35,696
What do you want me to say, Amelia?
390
00:27:37,406 --> 00:27:40,159
Yeah, yeah, I will help him
find his family.
391
00:27:40,784 --> 00:27:42,369
That an old bottle of pills or a new one?
392
00:27:42,452 --> 00:27:43,745
Just give me a break, will you?
393
00:27:45,330 --> 00:27:46,331
Fuck.
394
00:27:51,170 --> 00:27:52,212
I'm sorry.
395
00:28:02,139 --> 00:28:03,182
I'm sorry.
396
00:28:05,601 --> 00:28:06,977
I'm scared, baby.
397
00:28:08,604 --> 00:28:09,730
It's okay.
398
00:28:12,941 --> 00:28:15,360
I'm sure our guys
are fighting back right now.
399
00:28:18,864 --> 00:28:20,490
- Let's hope so.
- Hey.
400
00:28:20,574 --> 00:28:22,576
- What are you doing here?
- Building a fire pit.
401
00:28:23,160 --> 00:28:24,620
No, I mean, here with us.
402
00:28:25,704 --> 00:28:28,498
Oh, I don't know.
Just, um, lucky, I guess.
403
00:28:29,291 --> 00:28:30,500
I used to write.
404
00:28:31,752 --> 00:28:32,753
Cool.
405
00:28:36,965 --> 00:28:38,133
Hey...
406
00:28:41,678 --> 00:28:43,305
What are you doing there, kid?
407
00:28:45,432 --> 00:28:48,560
No one calls me kid except Matt.
I'm Marcus.
408
00:28:49,645 --> 00:28:52,981
And there's a lot of us and not much food
or water that has to last.
409
00:28:53,065 --> 00:28:56,818
So, before you interrupted me, I was
trying to work out our daily rations.
410
00:28:57,653 --> 00:29:01,198
Okay, Rain Man, fine.
Jesus.
411
00:29:04,243 --> 00:29:05,285
What are you doing?
412
00:29:05,827 --> 00:29:07,329
Stripping back the bark
so that when it burns
413
00:29:07,412 --> 00:29:09,081
it creates as little smoke as possible.
414
00:29:10,749 --> 00:29:12,334
Okay. Let me help.
415
00:29:13,377 --> 00:29:17,297
Hey, Marcus. Wanna come help
find some branches, help Dennis?
416
00:29:19,925 --> 00:29:21,051
Okay.
417
00:29:27,266 --> 00:29:29,434
Matty! Matt!
418
00:29:29,518 --> 00:29:31,144
Babe, are you okay? What's wrong?
419
00:29:35,315 --> 00:29:37,943
You gotta see this.
420
00:30:10,392 --> 00:30:12,269
I told you it was aliens.
421
00:30:18,859 --> 00:30:20,319
We are toast.
422
00:30:51,516 --> 00:30:53,685
Hey, what are you doing?
Some of those bags are mine.
423
00:30:53,769 --> 00:30:54,853
I'm leaving.
424
00:30:55,395 --> 00:30:56,772
We need to stick together.
425
00:30:56,855 --> 00:30:57,939
What together?
426
00:30:58,648 --> 00:31:00,233
Okay, I don't owe you anything,
427
00:31:00,317 --> 00:31:01,860
especially now that
we've got a kid on the way.
428
00:31:02,778 --> 00:31:04,780
No, I just found
out yesterday and...
429
00:31:04,863 --> 00:31:07,115
- Congratulations.
- Vanessa, why didn't you tell me?
430
00:31:07,824 --> 00:31:10,118
Well, I don't even know
if I should have it...
431
00:31:14,122 --> 00:31:16,416
Come on, baby, we'll get
as far away from here as we can.
432
00:31:18,251 --> 00:31:20,629
No, hands off.
These are mine. Piss off.
433
00:31:21,380 --> 00:31:23,215
What if it's the same everywhere?
434
00:31:23,298 --> 00:31:25,717
Yeah, well, we're gonna
have to take that chance.
435
00:31:26,343 --> 00:31:28,387
So whoever wants to get
out of Dodge, we're going.
436
00:31:28,470 --> 00:31:29,388
I'll go.
437
00:31:31,056 --> 00:31:33,308
- Arnold?
- Can't do it, Jack-o.
438
00:31:34,518 --> 00:31:36,061
You can have my truck if you want.
439
00:31:37,062 --> 00:31:38,522
I've got no need for it now.
440
00:31:39,272 --> 00:31:40,941
Thank you. Dennis?
441
00:31:42,943 --> 00:31:45,737
With those ships they have,
you two'll be like sitting ducks.
442
00:31:45,821 --> 00:31:47,280
Well, we'll stay off the road, man.
443
00:31:48,740 --> 00:31:50,075
What about when the baby comes?
444
00:31:50,158 --> 00:31:51,618
Vanessa's a nurse.
445
00:31:53,203 --> 00:31:54,454
She can...
446
00:31:56,873 --> 00:31:58,125
What's your plan, Matt?
447
00:31:59,709 --> 00:32:01,545
Stay? Fight?
448
00:32:02,963 --> 00:32:04,464
I mean, I've been in a few bar brawls,
449
00:32:04,548 --> 00:32:07,092
but I doubt anyone here
has ever been in a gun battle, huh?
450
00:32:07,175 --> 00:32:08,552
Peter has.
451
00:32:08,635 --> 00:32:11,138
- Bella.
- He was one of the Bankstown boys.
452
00:32:14,683 --> 00:32:15,725
Great.
453
00:32:21,523 --> 00:32:22,983
Have you ever killed another man?
454
00:32:23,066 --> 00:32:25,569
- Yeah. He's been in...
- Bella, please.
455
00:32:29,531 --> 00:32:32,325
Well, to be quite honest,
I've been inside for the last seven years.
456
00:32:32,409 --> 00:32:34,494
I've only been out for about a month.
457
00:32:35,704 --> 00:32:36,830
Well, that's just perfect.
458
00:32:36,913 --> 00:32:38,373
What's that
supposed to mean, mate?
459
00:32:38,457 --> 00:32:39,374
I've paid my debt.
460
00:32:40,584 --> 00:32:42,127
I was in the middle of moving my family
461
00:32:42,210 --> 00:32:44,254
as far away from that
city life as I could get.
462
00:32:44,588 --> 00:32:45,630
Okay.
463
00:32:46,673 --> 00:32:48,758
Well, I'm no killer,
464
00:32:50,010 --> 00:32:52,387
but I was a crack shot
with a rifle in the army reserve.
465
00:32:52,971 --> 00:32:55,557
Mind you,
that was a good 30 years ago.
466
00:32:56,766 --> 00:32:57,934
I can fight.
467
00:32:58,018 --> 00:33:01,062
Now why would
we believe anything you say?
468
00:33:01,480 --> 00:33:04,816
- You wanna find out, mustache?
- Anytime...
469
00:33:04,900 --> 00:33:06,026
What was that?
470
00:33:06,109 --> 00:33:07,944
Look, we got a murderer and a bum.
471
00:33:08,820 --> 00:33:09,779
It's over.
472
00:33:11,364 --> 00:33:12,991
We're going, Vanessa. Come on.
473
00:33:20,165 --> 00:33:22,584
You wanna go, go.
474
00:33:24,211 --> 00:33:25,670
I'm going back into town.
475
00:33:26,755 --> 00:33:28,548
Find out what happened to our families.
476
00:33:33,011 --> 00:33:34,304
Good luck, Jack-o.
477
00:33:46,024 --> 00:33:47,817
- You guys should stay.
- Mm-hmm.
478
00:33:48,276 --> 00:33:50,403
If there's one thing I know
about Dad, he's a fighter.
479
00:33:50,487 --> 00:33:52,614
Yeah, we'll all take care
of each other, right?
480
00:33:56,493 --> 00:33:59,162
Twenty-four hours, and then we'll decide.
481
00:34:06,002 --> 00:34:07,379
Shit.
482
00:34:09,297 --> 00:34:12,259
All right. Spread out, be careful.
483
00:34:34,614 --> 00:34:36,408
- This is stupid.
- Shh!
484
00:34:36,491 --> 00:34:38,243
How are we supposed
to fight them if they see us?
485
00:34:38,326 --> 00:34:39,327
Shut up.
486
00:34:41,371 --> 00:34:42,414
Baby, stay.
487
00:34:55,093 --> 00:34:56,177
Take that.
488
00:34:56,678 --> 00:34:59,431
- Here, here, we gotta move.
- Are you serious?
489
00:35:00,307 --> 00:35:02,851
Christ. If we come across anything,
we'll just build a gun.
490
00:35:28,126 --> 00:35:29,794
What the hell are they doing?
491
00:35:32,047 --> 00:35:33,548
Making themselves at home.
492
00:36:01,451 --> 00:36:04,204
- Mrs. Kyle.
- Dennis. Matty.
493
00:36:04,788 --> 00:36:07,290
- Get away, as far as you can.
- Have you seen my mom?
494
00:36:07,374 --> 00:36:09,459
They moved her today
with some of the others.
495
00:36:09,542 --> 00:36:12,087
- Have you seen these two?
- Those poor kids.
496
00:36:12,170 --> 00:36:14,547
- It'll be okay, Mrs. Kyle.
497
00:36:14,631 --> 00:36:15,674
They're coming!
498
00:36:16,758 --> 00:36:18,551
Go, run, go!
499
00:36:18,635 --> 00:36:20,845
Just stay alive, okay?
We're coming back, just stay alive.
500
00:37:05,849 --> 00:37:07,350
Okay. Go.
501
00:37:17,694 --> 00:37:20,155
How did we end up with
a nurse of our own, huh?
502
00:37:20,238 --> 00:37:22,615
That's... that's just crazy luck.
503
00:37:22,699 --> 00:37:24,826
Yeah, well, I'm still in my
three year training period,
504
00:37:24,909 --> 00:37:27,996
- so I wouldn't be so sure.
- Oops, amputated the wrong leg.
505
00:37:30,290 --> 00:37:32,417
Don't be so modest.
It's only another year, babe.
506
00:37:35,503 --> 00:37:38,047
What am I saying?
507
00:37:38,673 --> 00:37:41,426
- Try not to dwell, son.
- Yeah, it's hard not to.
508
00:37:42,969 --> 00:37:45,346
I've wasted the last ten years
of my life on social media.
509
00:37:45,430 --> 00:37:47,140
Yeah, yeah, I know, me too.
510
00:37:48,892 --> 00:37:52,228
Hashtag "bestdayever."
Hashtag "TGIF."
511
00:37:53,897 --> 00:37:57,150
Hashtag "it's-the-end-of-the-world
we're-all-gonna-die-who-gives-a-shit?"
512
00:37:59,360 --> 00:38:01,070
Something's wrong.
They should be back by now.
513
00:38:02,238 --> 00:38:03,531
Easy.
514
00:38:05,158 --> 00:38:07,452
I'm gonna give it another hour
and then we're leaving.
515
00:38:07,911 --> 00:38:09,704
Yeah.
I'm getting a bad feeling.
516
00:38:09,788 --> 00:38:11,581
- We can't just leave.
- I know, baby,
517
00:38:11,664 --> 00:38:13,708
but we have to think
about the rest of us.
518
00:38:13,792 --> 00:38:15,084
Look, take it easy, all right?
519
00:38:15,710 --> 00:38:17,128
Look, I said relax, mate.
520
00:38:18,755 --> 00:38:20,131
No one's going anywhere.
521
00:38:24,344 --> 00:38:25,470
Take a load off.
522
00:38:32,936 --> 00:38:34,270
What are you doing, Pete?
523
00:38:37,023 --> 00:38:39,734
- Oh, that's just great.
- Okay. Let him go.
524
00:38:40,109 --> 00:38:41,361
Just be cool.
525
00:38:46,407 --> 00:38:48,618
Hey, you wanna go back inside?
I can stay out here.
526
00:38:50,995 --> 00:38:53,081
- Where's Mom?
- It's us.
527
00:38:55,166 --> 00:38:56,584
- Are you guys all right?
- Yeah.
528
00:38:56,668 --> 00:38:57,752
- Yeah, we're fine.
- Yeah.
529
00:38:58,837 --> 00:39:00,463
What's going on down there?
530
00:39:05,468 --> 00:39:07,846
- Did you see Mom?
- Thanks.
531
00:39:07,929 --> 00:39:10,723
- Jenny, Samuel?
- No.
532
00:39:14,435 --> 00:39:16,187
Everyone's been taken
to the old factory.
533
00:39:16,813 --> 00:39:18,189
It's like a livestock paddock,
534
00:39:18,815 --> 00:39:20,024
except we're the livestock.
535
00:39:21,985 --> 00:39:23,361
The bastards are here
for the long haul.
536
00:39:24,237 --> 00:39:26,239
What, do you speak alien?
How do you know?
537
00:39:26,739 --> 00:39:28,241
Because we saw them...
538
00:39:34,956 --> 00:39:37,584
- You led them right to us.
539
00:39:44,632 --> 00:39:46,259
- Behind here.
- Go, go, go.
540
00:39:49,846 --> 00:39:52,932
Okay. Come on, come on, come on,
come on, come on.
541
00:40:55,161 --> 00:40:56,829
You son of a bitch!
542
00:40:58,998 --> 00:41:01,125
- Matt, Matt.
543
00:41:07,674 --> 00:41:09,384
You expect a welcome party, bitch?
544
00:41:45,545 --> 00:41:47,088
Oh! Ah!
545
00:41:57,724 --> 00:41:59,308
Hold him down, hold him down!
546
00:42:00,685 --> 00:42:02,270
Hold him down, Arnold.
Get his leg!
547
00:42:02,353 --> 00:42:04,605
Grab it! Grab it!
548
00:42:25,334 --> 00:42:27,837
- Hold him down. Get his leg!
549
00:42:27,920 --> 00:42:30,214
- Grab it! Grab it!
- Hold him down!
550
00:42:30,840 --> 00:42:31,966
Hold him!
551
00:42:33,885 --> 00:42:36,637
Clear shot, better watch out now,
watch out!
552
00:42:39,432 --> 00:42:40,850
Pull his head back,
pull his head back!
553
00:42:42,435 --> 00:42:43,603
Pull his head back!
554
00:42:51,819 --> 00:42:57,241
Die, you son of a bitch!
555
00:43:05,917 --> 00:43:07,877
Well, that was your best
tackle of the season.
556
00:43:08,419 --> 00:43:10,838
- Arnold's hurt.
557
00:43:12,090 --> 00:43:15,301
- Oh, God.
- You're crazy, old man, you know that?
558
00:43:15,384 --> 00:43:18,846
Ah! Just got the wind knocked out of me.
559
00:43:18,930 --> 00:43:21,099
Guys, we gotta go. Now.
560
00:43:21,182 --> 00:43:24,477
And we're taking these bodies with us.
Grab those guns, too.
561
00:43:25,895 --> 00:43:27,814
Thanks, Pete. Thank you.
562
00:43:29,357 --> 00:43:31,692
Let's get rid of this thing, huh?
563
00:43:45,039 --> 00:43:46,833
They're gonna hunt us down now.
564
00:43:48,709 --> 00:43:50,044
We just started a war.
565
00:43:50,795 --> 00:43:52,213
We're already at war.
566
00:43:56,008 --> 00:43:57,135
Son of a bitch.
567
00:43:58,970 --> 00:44:01,139
- Oh.
568
00:44:07,061 --> 00:44:10,231
Oh, that's...
569
00:44:13,317 --> 00:44:15,319
- You all right?
- That's just...
570
00:44:18,906 --> 00:44:21,200
- Matty. Matt.
- Matt. No, no, no, don't.
571
00:44:21,450 --> 00:44:22,743
You don't know what that will do.
572
00:44:23,411 --> 00:44:24,829
What have we got to lose?
573
00:44:30,251 --> 00:44:31,627
Holy shit.
574
00:44:31,711 --> 00:44:33,004
What do you see?
575
00:44:35,756 --> 00:44:36,924
Everything.
576
00:44:45,057 --> 00:44:46,559
- And nothing.
- What?
577
00:44:51,189 --> 00:44:52,356
Give me a look?
578
00:44:52,440 --> 00:44:53,566
Careful, baby, it's heavy.
579
00:44:54,233 --> 00:44:55,318
It stinks.
580
00:44:55,401 --> 00:44:56,903
The helmets pick up anything alive.
581
00:44:58,988 --> 00:45:00,573
Out here there's so much life that...
582
00:45:02,658 --> 00:45:03,910
we're invisible.
583
00:45:03,993 --> 00:45:07,121
Maybe where they're from,
there isn't any other life to see.
584
00:45:07,496 --> 00:45:08,956
These guys are here to stay.
585
00:45:09,040 --> 00:45:11,292
We want this back,
we're gonna have to do something.
586
00:45:14,545 --> 00:45:16,547
Hmm. Let's do it.
587
00:45:16,631 --> 00:45:18,132
I'm with you till the end.
588
00:45:19,884 --> 00:45:21,636
That's more like it.
589
00:45:24,222 --> 00:45:25,932
Invisible, eh?
590
00:45:26,015 --> 00:45:27,642
Bastards won't know what hit 'em.
591
00:45:34,398 --> 00:45:36,484
These things are a little
different from our rifles.
592
00:45:37,777 --> 00:45:39,362
But the same principle applies.
593
00:45:40,196 --> 00:45:43,908
Anyone's grandma can shoot a target
20 feet away in broad daylight.
594
00:45:45,534 --> 00:45:49,330
We gotta be faster than them,
smarter than them.
595
00:45:51,916 --> 00:45:55,044
And when you're ready,
the shot must be released
596
00:45:55,127 --> 00:45:57,838
without any disturbance
to the firer's position.
597
00:45:58,839 --> 00:46:00,508
All righty. Take aim.
598
00:46:02,343 --> 00:46:03,719
Breathe in.
599
00:46:05,554 --> 00:46:06,639
Take 'em down.
600
00:46:30,246 --> 00:46:32,832
Greetings, Earthlings.
Come with me if you want to live.
601
00:46:32,915 --> 00:46:35,126
Always wanted to say that.
You're heavy.
602
00:46:35,710 --> 00:46:38,170
Come on, let's go.
Has anyone seen my mom?
603
00:46:40,589 --> 00:46:41,632
You the last?
604
00:46:42,717 --> 00:46:43,759
Arnold.
605
00:46:44,302 --> 00:46:46,721
Arnold, let's go.
Jackson, come on.
606
00:47:04,196 --> 00:47:05,698
Hello.
607
00:47:08,451 --> 00:47:09,535
Where to start today?
608
00:47:10,244 --> 00:47:11,662
Dad's still clinging to the hope
609
00:47:11,746 --> 00:47:13,622
that Mom and Sammy
are alive out there.
610
00:47:15,374 --> 00:47:16,417
I'm trying to believe it.
611
00:47:18,419 --> 00:47:19,712
Hey, hey. Here.
612
00:47:20,004 --> 00:47:21,881
I'm not sure
if I'm that naive anymore.
613
00:47:21,964 --> 00:47:23,799
Come on, you must be exhausted,
here, here.
614
00:47:24,467 --> 00:47:26,302
- If you're watching...
- Here. Here you go.
615
00:47:27,636 --> 00:47:29,013
I miss you.
616
00:47:30,181 --> 00:47:31,474
We're doing good, right?
617
00:47:31,974 --> 00:47:33,309
Yeah.
618
00:47:34,602 --> 00:47:36,187
I'm fighting for you.
619
00:47:38,522 --> 00:47:39,899
The others are kicking ass.
620
00:47:41,108 --> 00:47:44,820
Urn, Marcus and I
have been building armor,
621
00:47:45,946 --> 00:47:47,823
repairing clothes for survivors.
622
00:47:52,870 --> 00:47:54,038
He's a good kid.
623
00:48:00,795 --> 00:48:03,381
I don't... I don't even know
who's gonna watch this.
624
00:48:04,298 --> 00:48:05,883
These are the best
seats in the house, babe.
625
00:48:07,551 --> 00:48:09,303
Yeah, my view isn't too bad either.
626
00:48:12,681 --> 00:48:14,350
I hope the baby gets your eyes.
627
00:48:14,683 --> 00:48:16,727
I hope the baby gets your strength.
628
00:48:20,898 --> 00:48:22,525
I couldn't do this
without you, baby.
629
00:48:22,983 --> 00:48:26,112
We're gonna get through this...
somehow.
630
00:48:27,988 --> 00:48:29,031
Yeah.
631
00:48:29,365 --> 00:48:32,326
So you do that, cut off their supplies,
632
00:48:32,410 --> 00:48:34,203
it also hits their morale.
633
00:48:34,703 --> 00:48:37,873
Now, we just need to figure out
what's strategic to them.
634
00:48:39,291 --> 00:48:41,919
An occupying force
can be brought to its knees,
635
00:48:43,087 --> 00:48:45,631
if you have the will
and the drive to fight.
636
00:48:48,050 --> 00:48:50,136
I just never thought
we'd be the ones occupied.
637
00:48:52,430 --> 00:48:54,306
Okay. Bella, compression
on the head wound.
638
00:48:55,182 --> 00:48:57,726
Bella, you got this.
639
00:48:58,310 --> 00:48:59,770
Okay. Bandages.
640
00:48:59,854 --> 00:49:01,730
Keep that there,
now check her for vital signs.
641
00:49:01,814 --> 00:49:04,692
- Yeah. She's gonna be okay.
- You're gonna be okay.
642
00:49:04,775 --> 00:49:05,693
Yeah.
643
00:49:20,833 --> 00:49:23,043
Guys, they're poisoning the water.
644
00:49:34,763 --> 00:49:37,766
- Hey, where's, um...
- We're out.
645
00:49:38,225 --> 00:49:40,478
- The creeks...
- Higher ground, boys.
646
00:49:52,573 --> 00:49:53,741
Come on.
647
00:50:01,957 --> 00:50:03,918
We got people here
looking to us to lead.
648
00:50:04,001 --> 00:50:06,879
- You guys wanna get in the fight?
- Yeah.
649
00:50:06,962 --> 00:50:08,339
Just get your head right, mate.
650
00:50:36,450 --> 00:50:37,576
Let's go!
651
00:50:42,414 --> 00:50:43,874
Move, move!
652
00:51:03,269 --> 00:51:06,939
I guess it's important
to document the end of the world.
653
00:51:11,569 --> 00:51:15,447
If anyone finds this,
we really tried.
654
00:51:36,969 --> 00:51:39,263
- Hey, hey.
655
00:51:40,764 --> 00:51:41,807
Matt.
656
00:51:42,725 --> 00:51:44,101
We're not gonna hurt you.
657
00:51:45,102 --> 00:51:46,228
Hey.
658
00:51:48,731 --> 00:51:49,773
I'm Amelia.
659
00:51:51,900 --> 00:51:53,986
- What's your name?
- Chloe.
660
00:51:56,030 --> 00:51:57,281
Where did you get the gun,
Chloe?
661
00:51:57,364 --> 00:51:58,866
Found... found it.
662
00:52:01,619 --> 00:52:03,871
- You wanna put it down?
- No.
663
00:52:03,954 --> 00:52:06,332
- Okay.
- How did you get away?
664
00:52:08,083 --> 00:52:09,126
I crawled.
665
00:52:10,502 --> 00:52:12,755
Hey, hey.
666
00:52:15,382 --> 00:52:16,675
Did they do this?
667
00:52:32,107 --> 00:52:34,860
They've got the rest out here
just planting for their food.
668
00:52:35,527 --> 00:52:38,614
Okay. Chloe, Chloe.
669
00:52:39,281 --> 00:52:41,784
It's okay. Look at me. It's okay.
670
00:52:42,868 --> 00:52:45,579
Give me the gun. It's okay.
671
00:52:49,416 --> 00:52:50,751
They know everything about us.
672
00:52:51,710 --> 00:52:53,796
- Some are slaves.
673
00:52:54,421 --> 00:52:55,673
Some are... Some are like me.
674
00:52:55,756 --> 00:52:56,965
Okay. Okay.
675
00:52:57,549 --> 00:53:00,511
- Take it, take it. Take it.
- Okay.
676
00:53:01,095 --> 00:53:03,013
- Okay.
- Baby, baby, we got to move.
677
00:53:03,514 --> 00:53:06,266
- No, no!
678
00:53:06,350 --> 00:53:08,018
- Go, go, go, go, go!
- No!
679
00:53:28,038 --> 00:53:29,039
Come on!
680
00:53:36,839 --> 00:53:38,340
- This is the place?
- Yup.
681
00:53:38,424 --> 00:53:40,884
Every night this week they've
dropped off more, right here.
682
00:53:40,968 --> 00:53:42,553
- You checked the detonators?
- Yeah.
683
00:53:43,178 --> 00:53:44,221
- And the wires?
- Yeah.
684
00:53:44,680 --> 00:53:46,056
- What about the...
- Yeah, man, it's cool.
685
00:53:46,140 --> 00:53:47,850
I got it. Jesus.
686
00:53:49,685 --> 00:53:50,728
We've got problems.
687
00:53:51,687 --> 00:53:54,440
Okay. Shh. Quiet.
688
00:53:55,524 --> 00:53:56,692
Here it comes.
689
00:54:12,416 --> 00:54:15,085
- Yeah! Good one!
- Told you, I told you.
690
00:55:05,344 --> 00:55:08,263
Hello. What's up? What...
691
00:55:10,390 --> 00:55:12,559
Slow down, slow down.
Whoa, whoa, whoa, slow down.
692
00:55:13,143 --> 00:55:15,687
You should have seen it blow.
Boom.
693
00:55:17,689 --> 00:55:19,650
Hey, I'll be back.
694
00:55:20,150 --> 00:55:21,860
Dennis, Dennis, Dennis.
695
00:55:35,123 --> 00:55:37,876
Remember,
always aim ahead of the bow.
696
00:55:50,848 --> 00:55:53,100
Hey. You guys better see this.
697
00:56:10,951 --> 00:56:11,994
What have you done?
698
00:56:12,661 --> 00:56:14,329
We've been doing it your way for months.
699
00:56:14,872 --> 00:56:17,040
It's time we start listening
to someone else.
700
00:56:17,124 --> 00:56:18,959
How do you know they can't track him?
701
00:56:19,501 --> 00:56:21,336
We're not stupid, we checked it over.
702
00:56:23,130 --> 00:56:25,591
- Whoa.
- How the hell did you do it?
703
00:56:26,925 --> 00:56:28,260
We caught two of them off guard.
704
00:56:29,469 --> 00:56:31,930
The other one got Amy
and Jean Claude before Bella shot it.
705
00:56:32,347 --> 00:56:35,976
That's not the deal, Bella.
You're not supposed to go after them.
706
00:56:36,059 --> 00:56:38,186
- Relax, Pete, she did good.
- I'm not talking to you.
707
00:56:38,270 --> 00:56:40,898
- You disobeyed me.
- You're kidding.
708
00:56:41,982 --> 00:56:43,775
Who do you think was looking
after our family?
709
00:56:45,402 --> 00:56:48,405
- I don't want to hear it.
- This is bullshit.
710
00:56:55,495 --> 00:56:57,748
What about you?
What were you thinking, hmm?
711
00:56:59,333 --> 00:57:01,960
Thinking that I was actually
doing something for once.
712
00:57:02,044 --> 00:57:04,880
I can really help.
I'm not a kid anymore.
713
00:57:13,180 --> 00:57:15,015
They're experimenting on humans.
714
00:57:17,976 --> 00:57:19,061
How do you know that?
715
00:57:20,270 --> 00:57:21,313
I know.
716
00:57:22,981 --> 00:57:24,441
We gotta bust them out of there.
717
00:57:25,442 --> 00:57:27,235
- Yeah. I'm with you on that, Arnold.
- Hmm.
718
00:57:28,779 --> 00:57:30,322
And what do we do with this thing, huh?
719
00:57:31,448 --> 00:57:33,909
You're experimenting on us, are you?
720
00:57:33,992 --> 00:57:37,746
- Get off me, get off me!
721
00:57:39,164 --> 00:57:41,166
- Enemy soldier!
- I haven't finished with him.
722
00:57:41,458 --> 00:57:43,627
Let's just sit on this before
doing anything rash, all right?
723
00:57:43,710 --> 00:57:45,003
Come on, mate, let's go.
724
00:57:47,130 --> 00:57:48,173
Sort your shit out.
725
00:57:50,384 --> 00:57:52,302
Jackson, just put it out of its misery.
726
00:57:52,386 --> 00:57:53,637
- What?
- No.
727
00:57:53,720 --> 00:57:55,305
Look at it. This isn't right.
728
00:57:55,389 --> 00:57:57,140
- I don't like this.
- What would you like?
729
00:57:57,891 --> 00:58:00,310
- I need to talk to you, now.
- What?
730
00:58:06,608 --> 00:58:07,776
Why did you let them do that?
731
00:58:08,443 --> 00:58:10,153
- Can you blame them?
- Hmm.
732
00:58:11,363 --> 00:58:13,657
What good is beating the shit
out of it gonna do anyone?
733
00:58:14,366 --> 00:58:16,910
They invaded us.
Maybe they deserve it.
734
00:58:16,994 --> 00:58:20,205
Yeah. Columbus found America,
Cook found Australia,
735
00:58:20,288 --> 00:58:22,124
they were never the same again.
These guys aren't leaving.
736
00:58:22,207 --> 00:58:26,378
So, what? You want to give up,
let them kill us?
737
00:58:27,212 --> 00:58:29,548
- Your mom?
- No. Mm-mm.
738
00:58:29,631 --> 00:58:32,759
I want us to be real about this, okay?
739
00:58:32,843 --> 00:58:35,012
That big ship in the sky,
it's not going anywhere.
740
00:58:35,095 --> 00:58:38,598
We all know it. We need to accept
that the life that we had is gone.
741
00:58:38,682 --> 00:58:40,058
- Bullshit.
- It's gone.
742
00:58:42,561 --> 00:58:44,229
I love you.
743
00:58:46,732 --> 00:58:50,110
I do not accept any other life
than one we choose for each other.
744
00:58:58,535 --> 00:58:59,703
- Vanessa.
745
00:59:00,412 --> 00:59:02,414
Why did you have to
bring it back here, huh?
746
00:59:02,497 --> 00:59:05,417
What? I was trying to help.
Suddenly I'm the bad guy?
747
00:59:05,500 --> 00:59:08,545
You're not a bad guy,
but you have to control your ego.
748
00:59:09,796 --> 00:59:12,049
- My ego, wow.
- You know what I mean.
749
00:59:12,132 --> 00:59:14,718
It's just, like,
you're always trying to be the best,
750
00:59:14,801 --> 00:59:17,095
but this isn't a game, Jackson.
751
00:59:17,971 --> 00:59:20,265
All right?
Slow down, let them run this.
752
00:59:21,558 --> 00:59:23,685
I need you around
when the baby arrives.
753
01:00:31,753 --> 01:00:32,838
What are you doing?
754
01:00:47,394 --> 01:00:49,229
Bella? Bella.
755
01:00:49,312 --> 01:00:50,564
Whoa, whoa, whoa.
Stop, stop, stop. Whoa, whoa, whoa.
756
01:00:50,647 --> 01:00:52,357
- What?
- You okay?
757
01:00:52,440 --> 01:00:53,900
- Yeah.
- Are you sure you're okay?
758
01:00:54,359 --> 01:00:55,277
Yes.
759
01:00:55,819 --> 01:00:57,988
Your dad, he just doesn't quit, does he?
760
01:01:00,115 --> 01:01:01,158
What's that?
761
01:01:02,200 --> 01:01:07,205
Oh, it's about $9,634.25.
762
01:01:12,043 --> 01:01:13,962
- Dennis?
- No, it's good.
763
01:01:14,045 --> 01:01:15,046
It's good. It's good.
764
01:01:16,423 --> 01:01:18,091
It's a new world, right? Come on.
765
01:01:19,092 --> 01:01:22,387
I mean, everything we should value
we have here, right?
766
01:01:23,013 --> 01:01:27,601
People, family, relationships.
That shit...
767
01:01:29,895 --> 01:01:31,396
It doesn't matter anymore.
768
01:01:32,230 --> 01:01:33,356
Yeah.
769
01:01:34,900 --> 01:01:37,819
You should try it.
You should chuck something in.
770
01:01:38,778 --> 01:01:40,697
- What?
- Chuck something in.
771
01:01:40,780 --> 01:01:44,242
It's a new world.
So anything connected to the old world...
772
01:01:44,326 --> 01:01:46,077
Go on, try it. What have you got?
773
01:01:46,161 --> 01:01:47,579
You got a thousand pockets
in this thing.
774
01:01:47,662 --> 01:01:49,080
- You gotta have something in here.
- No. I don't...
775
01:01:49,164 --> 01:01:50,415
What have... what's this?
776
01:01:50,874 --> 01:01:53,001
Okay, nice. Try it.
777
01:01:53,543 --> 01:01:54,794
Trust me.
778
01:01:55,629 --> 01:01:57,464
Oh, my God!
Oh, my God.
779
01:01:57,881 --> 01:01:59,382
Nice.
780
01:02:00,800 --> 01:02:02,219
Oh, my God.
781
01:02:03,637 --> 01:02:06,473
Actually, I've got something for you.
782
01:02:08,934 --> 01:02:10,352
It might be of value.
783
01:02:13,521 --> 01:02:15,649
- What is it?
- Open it.
784
01:02:20,528 --> 01:02:22,322
- Is that me?
- Hmm.
785
01:02:33,375 --> 01:02:37,254
So they've been watching us
for centuries, just... planning?
786
01:02:37,337 --> 01:02:38,588
Why did they wait so long?
787
01:02:39,339 --> 01:02:41,132
It doesn't really matter what they want.
788
01:02:43,051 --> 01:02:45,387
Their plans don't include us
hanging around.
789
01:02:46,721 --> 01:02:48,431
You know what we have to do, huh?
790
01:02:48,807 --> 01:02:50,475
What do we have to do?
791
01:02:57,440 --> 01:02:59,818
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Peter, what are you doing?
792
01:03:00,568 --> 01:03:03,154
Right, I get you want your family back.
But this is nuts.
793
01:03:03,238 --> 01:03:05,448
Look, the only way to get our planet back
is to kill enough of them
794
01:03:05,532 --> 01:03:07,867
- until they lose the will to fight.
- You don't know them.
795
01:03:07,951 --> 01:03:09,953
This thing has information,
this thing can help us.
796
01:03:10,036 --> 01:03:11,413
We don't know what's
going on out there, Pete.
797
01:03:11,496 --> 01:03:12,956
I know what will happen
if you don't get out of my way.
798
01:03:13,039 --> 01:03:14,249
Matt, Pete, Pete.
799
01:03:14,332 --> 01:03:16,084
Just calm down.
Calm down, all right?
800
01:03:17,669 --> 01:03:19,587
- You don't like it? Piss off!
- Pete!
801
01:04:20,940 --> 01:04:22,359
Are you proud of yourself?
802
01:04:24,527 --> 01:04:26,112
What about you, boy?
803
01:04:28,865 --> 01:04:31,242
Why don't you piss off back
to jail where you belong?
804
01:04:57,811 --> 01:04:58,770
Listen up.
805
01:05:01,398 --> 01:05:03,108
We're going back to the factory.
806
01:05:03,483 --> 01:05:04,734
We're getting our people out.
807
01:05:05,777 --> 01:05:08,279
- Any volunteers to go on a supply run?
- Let me go.
808
01:05:08,363 --> 01:05:10,907
- Got a list of every person from town.
- Where's your sister?
809
01:05:11,491 --> 01:05:13,451
- She left on her own.
- I'm ready, Matt.
810
01:05:14,619 --> 01:05:16,788
That's why you're coming with us.
Get your gear, kid.
811
01:05:18,957 --> 01:05:20,583
So, what are you gonna
say to Amelia, huh?
812
01:05:20,667 --> 01:05:21,709
Amelia's not here.
813
01:05:22,252 --> 01:05:24,546
We've just gotten back
from another all-nighter.
814
01:05:24,629 --> 01:05:26,256
- We're tired.
- Then don't go.
815
01:05:26,339 --> 01:05:28,800
Matt, these guys are exhausted.
816
01:05:29,217 --> 01:05:30,802
They're gonna make mistakes out there.
817
01:05:31,219 --> 01:05:32,929
We fight or we die.
818
01:05:34,681 --> 01:05:36,391
I'm sick of digging graves, man.
819
01:05:38,143 --> 01:05:39,394
How about you?
820
01:05:43,231 --> 01:05:44,232
Coming? <--?
821
01:05:45,442 --> 01:05:47,402
Hey, no, we talked about this.
822
01:05:47,485 --> 01:05:49,988
Yeah, but the baby, all right?
823
01:05:50,071 --> 01:05:52,073
We need supplies.
824
01:05:52,782 --> 01:05:56,369
- Be careful, okay?
- I'll be careful.
825
01:05:59,038 --> 01:06:00,665
Be back soon, baby.
826
01:07:05,313 --> 01:07:06,731
You and I need to have
a little talk.
827
01:07:06,814 --> 01:07:09,275
Yeah? You done killing prisoners?
828
01:07:10,485 --> 01:07:12,237
Don't be smart, boy.
829
01:07:15,031 --> 01:07:18,785
- She's my little girl.
- Oh. Oh, right, that.
830
01:07:19,118 --> 01:07:20,328
Okay. What?
831
01:07:20,870 --> 01:07:23,331
Hey, I'm her stepdad,
maybe I'm a little overprotective.
832
01:07:23,998 --> 01:07:26,876
But what I don't like
is some shithead like you
833
01:07:27,710 --> 01:07:31,005
taking advantage of an opportunity.
834
01:07:31,589 --> 01:07:33,091
Well, I don't know what
you want me to say, Pete.
835
01:07:34,759 --> 01:07:36,010
They're just drawings.
836
01:07:36,094 --> 01:07:38,221
You are this close, mate.
You are this close.
837
01:07:38,304 --> 01:07:40,765
- Hey, Ness, Ness, Ness.
838
01:07:41,140 --> 01:07:42,725
- Yeah.
- You all right?
839
01:07:42,809 --> 01:07:43,893
- You okay? <--?
840
01:07:43,977 --> 01:07:45,603
Just stay away from her, okay?
841
01:07:45,979 --> 01:07:47,272
It's all right.
You can go inside.
842
01:07:50,525 --> 01:07:53,778
All right. Get inside.
Get inside, please. Oh!
843
01:07:53,861 --> 01:07:54,946
- I got you. I got you.
- Oh.
844
01:07:55,029 --> 01:07:56,072
- Bella!
- It's okay.
845
01:07:56,447 --> 01:07:57,699
Look at me. It's okay.
846
01:07:58,283 --> 01:08:00,368
- It's okay. It's okay.
847
01:08:00,451 --> 01:08:02,704
- Oh!
- Okay. Breathe. Breathe.
848
01:08:04,205 --> 01:08:05,415
- Vanessa, over here.
- Okay.
849
01:08:05,498 --> 01:08:07,917
- Breathe. Come on.
- You okay?
850
01:08:08,001 --> 01:08:10,044
- Where's Jackson?
- He's out on a run. They all are.
851
01:08:10,128 --> 01:08:11,671
- It's okay. We're gonna help.
- Seth, Seth.
852
01:08:11,754 --> 01:08:14,007
Go out and find someone
who can help, anybody, a nurse.
853
01:08:14,090 --> 01:08:17,218
She is a nurse. You've had two kids.
You must know something.
854
01:08:17,302 --> 01:08:18,803
Look, I wasn't there
for either of them.
855
01:08:18,886 --> 01:08:20,513
All right. I'm gonna
walk you through this, okay?
856
01:08:20,597 --> 01:08:23,057
Okay.
857
01:08:23,141 --> 01:08:25,184
- I'll go find Jackson.
- Oh! Okay.
858
01:08:25,268 --> 01:08:26,936
Okay. Squeeze as hard as you like.
859
01:08:27,020 --> 01:08:28,354
- What's going on?
- Her baby's coming.
860
01:08:28,438 --> 01:08:29,480
Whoa. Hey, Ness.
861
01:08:30,064 --> 01:08:31,357
- It's okay.
- Bella.
862
01:08:31,441 --> 01:08:32,442
- I'm here.
- Okay.
863
01:08:51,419 --> 01:08:52,670
- Just relax.
864
01:08:52,754 --> 01:08:53,796
It's all right, you can do this.
865
01:08:53,880 --> 01:08:55,798
- Vanessa, tell me what you need.
- I wanna wait for Jackson.
866
01:08:55,882 --> 01:08:57,216
Yeah, yeah, yeah.
Dennis is gonna get him.
867
01:08:57,300 --> 01:08:59,010
- Can I just wait for Jackson?
- This baby isn't...
868
01:08:59,093 --> 01:09:01,012
- Please, I need Jackson here.
- This baby isn't gonna wait.
869
01:09:01,095 --> 01:09:02,764
Bella, have a look.
What's happening?
870
01:09:02,847 --> 01:09:03,848
It's happening. <--?
871
01:09:10,980 --> 01:09:13,149
- Come on. Bella.
872
01:09:13,232 --> 01:09:14,942
Breathe, breathe, breathe.
That's it.
873
01:09:15,735 --> 01:09:17,737
- It's happening too fast.
- Good girl. Come on.
874
01:09:17,820 --> 01:09:19,989
Somethings wrong. It's happening
too fast. Something's wrong.
875
01:09:20,073 --> 01:09:21,699
It's okay. You're okay. You're okay.
876
01:09:22,075 --> 01:09:23,618
- No one's listening to me.
- You can do this.
877
01:09:23,701 --> 01:09:25,411
Everything you can carry, kid.
Move it.
878
01:09:26,120 --> 01:09:28,247
I want that 4x4 stripped
in 20 minutes, Jackson.
879
01:09:29,040 --> 01:09:30,917
Matt, the storm's setting in.
We're a long way out.
880
01:09:31,000 --> 01:09:33,044
- Let's just get out of here, all right?
- We're pushing on.
881
01:09:39,759 --> 01:09:40,718
What?
882
01:09:41,886 --> 01:09:43,429
Vanessa!
883
01:09:44,889 --> 01:09:47,100
Jackson. Jackson, no!
884
01:09:47,183 --> 01:09:49,644
Jackson! On your left!
885
01:09:58,986 --> 01:10:01,030
Come on, old man.
Don't you die on me.
886
01:10:03,157 --> 01:10:04,992
"Go! <--?
"Ah!
887
01:10:06,911 --> 01:10:09,706
- Matt!
- You can do this. Let's go.
888
01:10:13,251 --> 01:10:14,544
- Shit.
- Run!
889
01:10:14,627 --> 01:10:16,546
- Let's get out of here.
- Get me out. Get me out!
890
01:10:16,629 --> 01:10:18,339
- Bella, grab the blaster!
- I've got it!
891
01:10:31,519 --> 01:10:33,271
- It's okay.
892
01:10:36,107 --> 01:10:38,317
Seth. Grab the gun, Seth.
893
01:10:38,651 --> 01:10:40,361
- Bella, over here.
- Okay.
894
01:10:41,028 --> 01:10:42,655
You're good. You're good.
895
01:10:58,212 --> 01:11:01,257
Grab his leg!
Move, move, move!
896
01:11:01,340 --> 01:11:03,050
"Go! <--?
"Ah!
897
01:11:13,478 --> 01:11:15,688
Marcus, what's happening? Marcus!
898
01:11:16,105 --> 01:11:17,398
Marcus, what are you doing?
899
01:11:32,455 --> 01:11:35,708
I can't, I can't!
I can't, I can't!
900
01:11:36,375 --> 01:11:38,836
- It's okay. It's okay.
901
01:11:38,920 --> 01:11:41,255
They're killing them all.
They're killing them all.
902
01:11:41,339 --> 01:11:43,883
- Here, bite down on this.
- I know!
903
01:11:44,300 --> 01:11:46,385
- You gotta keep quiet!
- Stop it!
904
01:11:46,469 --> 01:11:48,429
- Please keep her quiet!
905
01:11:50,348 --> 01:11:52,934
- Slow down. Choose your targets.
- Arnold, is he alive?
906
01:11:53,518 --> 01:11:56,312
- Dennis.
- Come here, keep an eye on our six.
907
01:12:00,358 --> 01:12:02,568
- It's okay. It's okay!
908
01:12:05,279 --> 01:12:07,323
- Come on!
- No, I can't! I can't!
909
01:12:07,406 --> 01:12:08,950
You can do this.
Keep going. Keep going.
910
01:12:09,033 --> 01:12:11,702
- Oh, my God!
- We can see the head.
911
01:12:11,786 --> 01:12:13,287
- Keep breathing!
- You gotta work with me!
912
01:12:13,371 --> 01:12:16,123
They're gonna hear us!
They're gonna hear us!
913
01:12:20,545 --> 01:12:22,880
- It's coming. You're getting there.
914
01:12:31,389 --> 01:12:34,267
- Push this kid out now.
915
01:12:47,864 --> 01:12:49,490
Shit!
916
01:12:49,574 --> 01:12:51,701
- Shut up!
917
01:12:52,410 --> 01:12:55,288
- Get out of here!
918
01:12:57,874 --> 01:12:59,542
It's okay. It's just you and me.
919
01:13:00,126 --> 01:13:01,335
- We're gonna be okay.
920
01:13:03,045 --> 01:13:04,755
Oh, my God! It's okay.
921
01:13:04,839 --> 01:13:07,049
She's coming. She's coming.
922
01:13:07,508 --> 01:13:09,719
'Daddy!
"No! <--?
923
01:13:09,802 --> 01:13:12,305
- Oh, my God! Oh, my God!
924
01:13:14,015 --> 01:13:16,517
Oh, a baby!
You've got a baby girl.
925
01:13:16,976 --> 01:13:20,104
- It's a baby girl. Oh, it's so beautiful.
926
01:13:21,188 --> 01:13:24,942
- You have a baby girl.
927
01:13:26,193 --> 01:13:28,070
- Motherfucker!
928
01:13:28,446 --> 01:13:30,364
Fuck you!
929
01:13:30,448 --> 01:13:32,742
Jackson's gonna be so proud of you.
930
01:13:35,453 --> 01:13:39,624
- I'm gonna kill you! I'll kill you!
931
01:13:42,543 --> 01:13:44,712
- I love you so much.
932
01:13:46,547 --> 01:13:48,925
- Tell Jackson...
- Yeah?
933
01:13:51,052 --> 01:13:52,637
Allison.
934
01:13:53,721 --> 01:13:54,931
Vanessa?
935
01:13:55,681 --> 01:13:57,475
Vanessa! Vanessa!
936
01:13:58,684 --> 01:14:00,311
Oh, my God! Oh, my God!
937
01:14:00,394 --> 01:14:02,772
Oh, my God! There's a lot of blood!
938
01:14:02,855 --> 01:14:04,941
Dad! There's so much blood!
939
01:14:05,024 --> 01:14:07,068
Dad! Wake up!
940
01:14:07,443 --> 01:14:09,445
Hey, wake up!
941
01:14:09,528 --> 01:14:11,072
Wake up!
942
01:14:15,368 --> 01:14:18,120
- Come on. Come on.
- It's okay. It's gonna be fine.
943
01:14:18,454 --> 01:14:20,206
- You're gonna be fine.
- Come on, now.
944
01:14:20,289 --> 01:14:21,707
- She's gonna be...
945
01:14:24,752 --> 01:14:26,212
Daddy!
946
01:14:27,338 --> 01:14:30,007
- Wake up, please!
947
01:14:30,758 --> 01:14:33,386
- Daddy!
948
01:14:33,469 --> 01:14:35,137
Wake up!
949
01:15:20,391 --> 01:15:22,351
Australian Army!
We're gonna get you out!
950
01:15:22,810 --> 01:15:24,437
Come on! Here! Go!
951
01:15:38,951 --> 01:15:41,662
Come on, guys! Get up!
Come on, let's go! Let's go!
952
01:15:42,038 --> 01:15:44,498
Go, go, go! Move out! Go, go!
953
01:15:44,874 --> 01:15:47,209
Second Commandos,
anyone alive out there?
954
01:15:53,549 --> 01:15:55,843
- I said, anyone alive out there?
955
01:15:57,803 --> 01:15:59,764
- You guys okay?
956
01:16:01,557 --> 01:16:04,393
Do not move, we'll come to you.
957
01:16:07,563 --> 01:16:09,065
Trackers are getting good, Az.
958
01:16:14,320 --> 01:16:15,362
What you got, mate?
959
01:16:16,572 --> 01:16:17,823
- 11:00. <--?
- 11:00.
960
01:16:17,907 --> 01:16:20,618
Two hundred meters,
target moving from left to right.
961
01:16:28,042 --> 01:16:31,337
What happened?
Bella, what happened?
962
01:16:32,546 --> 01:16:34,423
Is she dead? Is Vanessa dead?
963
01:16:34,507 --> 01:16:36,509
Do you have a medic?
Is there a medic?
964
01:16:37,343 --> 01:16:40,930
Is there a medic? It's the fucking army!
We need a fucking medic!
965
01:16:41,430 --> 01:16:44,391
Vanessa! Vanessa, no!
966
01:16:45,184 --> 01:16:46,769
Bella, what happened?
967
01:16:51,565 --> 01:16:53,943
- No, no, no!
- Peter, look at me.
968
01:16:54,026 --> 01:16:56,028
What happened to her?
969
01:16:57,947 --> 01:17:00,157
She's not dead. Please wake up.
970
01:17:00,533 --> 01:17:03,119
- She's gone.
- What do you mean she's gone?
971
01:17:13,754 --> 01:17:15,131
I'm so sorry.
972
01:17:24,140 --> 01:17:26,267
- Oh!
973
01:17:59,592 --> 01:18:03,012
You two, take these guys out.
Do that right now.
974
01:18:24,992 --> 01:18:25,910
Tinned peaches.
975
01:18:26,911 --> 01:18:28,245
For months now,
976
01:18:28,329 --> 01:18:30,581
all we've heard about
is a resistance in the forest.
977
01:18:31,290 --> 01:18:32,333
You kept us going.
978
01:18:33,083 --> 01:18:34,418
That's why we came back out here.
979
01:18:35,502 --> 01:18:36,712
You guys are heroes.
980
01:19:02,655 --> 01:19:04,949
He took a hit to the head.
Thank you.
981
01:19:20,714 --> 01:19:22,007
How is he?
982
01:19:30,140 --> 01:19:33,477
I found this just before you found me.
983
01:19:35,729 --> 01:19:37,523
- They cultivated it.
- All right. Jesus, I'll just,
984
01:19:37,606 --> 01:19:38,857
I'll stick with my peaches.
985
01:19:43,320 --> 01:19:45,572
Do you know what's actually
going on out there?
986
01:20:04,341 --> 01:20:05,509
Well...
987
01:20:09,013 --> 01:20:11,473
All our cities
are either flooded or destroyed,
988
01:20:12,558 --> 01:20:15,769
something to do with their ship
being too close to our atmosphere.
989
01:20:16,478 --> 01:20:18,564
Government leaders are gone,
everyone's in hiding.
990
01:20:35,331 --> 01:20:37,666
I don't know about all you guys,
but look...
991
01:20:39,418 --> 01:20:42,296
The army's here now, I've got to get
out of here, I've got to keep...
992
01:20:44,214 --> 01:20:45,883
I've got to keep searching for them.
993
01:20:46,842 --> 01:20:48,427
We're out of here, Bella.
994
01:20:48,844 --> 01:20:52,222
Dad, we can't leave.
995
01:20:52,765 --> 01:20:53,766
Pete?
996
01:20:54,433 --> 01:20:55,726
- Bella, we gotta...
- Peter.
997
01:20:56,602 --> 01:21:00,230
I will go back to that factory with you,
and we will finish this.
998
01:21:01,315 --> 01:21:05,319
But please, please, can you stay?
999
01:21:07,988 --> 01:21:09,281
What factory?
1000
01:21:10,783 --> 01:21:13,410
The factory's where they're
holding everyone from our town.
1001
01:21:14,620 --> 01:21:16,080
I think we should see the CO.
1002
01:21:16,580 --> 01:21:21,835
Recon elements indicate that the grays
have some kind of biological weapon.
1003
01:21:21,919 --> 01:21:27,007
It's a toxin or pathogen obviously
designed to wipe us out once and for all.
1004
01:21:27,091 --> 01:21:30,135
We finally got confirmation it is
at this particular grid reference.
1005
01:21:30,219 --> 01:21:31,553
It's your town.
1006
01:21:31,637 --> 01:21:35,265
That factory is one of the most
strategic targets in this war.
1007
01:21:35,349 --> 01:21:38,435
Now, our intel suggests that
the weapon's been moved to Sydney,
1008
01:21:38,519 --> 01:21:41,980
so that's gonna be the focus
of our major attack. Davis.
1009
01:21:42,064 --> 01:21:46,610
During the Sydney assault, we wanna cause
a distraction at the facility
1010
01:21:46,693 --> 01:21:50,364
and destroy any means to continue
manufacturing this virus.
1011
01:21:51,323 --> 01:21:54,076
Now, your prison break plan
could be that distraction.
1012
01:21:54,159 --> 01:21:56,829
Now, your team know the size,
the layout,
1013
01:21:56,912 --> 01:21:59,289
the disposition of the enemy there
better than anyone else.
1014
01:21:59,373 --> 01:22:03,335
It would help the situation if you were
to assist Major Davis and his men.
1015
01:22:05,295 --> 01:22:07,673
Our first priority
is to get our families out.
1016
01:22:09,091 --> 01:22:13,637
Well, my priority is to save
as many civilian lives as is possible.
1017
01:22:13,720 --> 01:22:17,975
And there are currently 500,000
innocent people living in Sydney.
1018
01:22:18,058 --> 01:22:19,810
They're living like rats.
1019
01:22:20,310 --> 01:22:23,188
We are moving against
the factory at 1400 hours.
1020
01:22:23,272 --> 01:22:25,232
If you're in, you have our thanks.
1021
01:22:25,315 --> 01:22:28,902
If not, then we understand.
The decision's yours.
1022
01:22:29,695 --> 01:22:32,865
So this is it, everybody.
Months of planning
1023
01:22:32,948 --> 01:22:37,494
with every fighter, trooper, fucking
pilot, goddamn sapper we have left,
1024
01:22:37,578 --> 01:22:40,330
and it all comes down to today.
1025
01:22:41,123 --> 01:22:42,499
This day.
1026
01:22:43,542 --> 01:22:46,795
No mistakes. Let's make it count.
1027
01:22:47,921 --> 01:22:49,256
Look after your people.
1028
01:22:50,466 --> 01:22:51,675
Good luck.
1029
01:22:55,804 --> 01:22:59,224
She's a ball buster, no doubt.
But she got us through dark days.
1030
01:23:00,017 --> 01:23:02,019
But listen, we're in a bit
of a rush here, okay?
1031
01:23:02,102 --> 01:23:03,187
So if you're gonna join us,
1032
01:23:04,104 --> 01:23:07,900
there's an orders group
in one hour at the motor pool.
1033
01:23:08,275 --> 01:23:09,401
One hour.
1034
01:23:11,403 --> 01:23:13,447
I like it. Let's do this.
1035
01:23:13,530 --> 01:23:15,407
Not with your wing clipped, old man.
1036
01:23:16,617 --> 01:23:17,659
Jackson. <--?
1037
01:23:20,037 --> 01:23:21,246
Where are you going?
1038
01:23:21,622 --> 01:23:23,499
- I'm done.
- What?
1039
01:23:24,374 --> 01:23:25,667
I'm done.
1040
01:23:42,768 --> 01:23:44,436
There's something I have to do.
1041
01:23:47,022 --> 01:23:48,482
I think you'd approve.
1042
01:23:49,191 --> 01:23:51,944
God, I love you so much.
1043
01:23:55,531 --> 01:23:57,658
Please find your way back.
1044
01:24:18,971 --> 01:24:21,557
Nothing on TV tonight, huh?
Thought you might join us.
1045
01:24:22,558 --> 01:24:23,850
No one else?
1046
01:24:33,360 --> 01:24:36,071
Turns out,
we're all with you till the end.
1047
01:24:38,115 --> 01:24:39,199
What do you think you're doing?
1048
01:24:39,283 --> 01:24:40,993
- Coming with.
- I don't think so.
1049
01:24:41,076 --> 01:24:43,537
He's a fighter.
He saved my ass.
1050
01:24:43,912 --> 01:24:45,497
We're all in this together.
1051
01:24:47,165 --> 01:24:48,250
All right.
1052
01:24:49,042 --> 01:24:50,961
- What's the plan?
- Cause a distraction,
1053
01:24:51,044 --> 01:24:53,755
break your people out,
and save the fucking planet.
1054
01:24:53,839 --> 01:24:55,173
That's the plan.
1055
01:24:56,883 --> 01:24:58,260
- Let's do it.
- Okay.
1056
01:25:14,359 --> 01:25:16,236
Hope you guys are sure about this.
1057
01:25:18,196 --> 01:25:19,823
It's everything we got left.
1058
01:25:20,407 --> 01:25:21,908
That's my family.
1059
01:25:37,007 --> 01:25:38,925
Two minutes!
Everyone sharpen up!
1060
01:25:45,349 --> 01:25:47,559
- Ready to deploy, men?
- Copy that.
1061
01:26:02,449 --> 01:26:04,284
Armor-piercing rounds!
1062
01:26:14,961 --> 01:26:17,547
Listen up! There's a lot more
of them, Intel is off.
1063
01:26:18,965 --> 01:26:20,467
Az, patch me
through to the colonel.
1064
01:26:20,550 --> 01:26:22,719
I know a vantage point.
Left up here.
1065
01:26:38,735 --> 01:26:42,322
Okay. It's a straight run
through the crops to the facility.
1066
01:26:42,989 --> 01:26:44,449
On foot, 40 minutes.
1067
01:26:45,951 --> 01:26:49,454
They're our people.
Amelia, that's right, isn't it?
1068
01:26:50,247 --> 01:26:51,540
I think so.
1069
01:26:52,457 --> 01:26:53,709
Can I borrow those?
1070
01:26:54,334 --> 01:26:57,003
Be careful,
I got them for Father's Day.
1071
01:26:57,546 --> 01:26:59,214
- You have kids?
- Not anymore.
1072
01:26:59,297 --> 01:27:00,340
Dave-o?
1073
01:27:01,091 --> 01:27:03,051
- I've lost comms.
- Keep trying.
1074
01:27:03,135 --> 01:27:04,177
Look!
1075
01:27:12,936 --> 01:27:14,271
- Ah!
1076
01:27:17,315 --> 01:27:19,860
- That's a commander.
- Commander?
1077
01:27:21,403 --> 01:27:22,571
Yeah, tough sons of bitches.
1078
01:27:22,946 --> 01:27:24,197
Yeah, I barely got away from one.
1079
01:27:24,281 --> 01:27:25,991
- We need to get them out.
- You heard the colonel.
1080
01:27:26,074 --> 01:27:27,492
There are bigger things
at stake here.
1081
01:27:27,576 --> 01:27:29,453
Look, there they are.
That's them. My family.
1082
01:27:29,536 --> 01:27:30,787
Bella!
1083
01:27:41,047 --> 01:27:43,467
- We're staying.
- Okay.
1084
01:27:44,134 --> 01:27:46,219
Something doesn't feel right here, Dav.
Az.
1085
01:27:46,303 --> 01:27:47,345
Yeah.
1086
01:27:48,180 --> 01:27:49,306
Get the boys out on a rec-y.
1087
01:27:49,389 --> 01:27:50,974
I wanna know what we're up against.
1088
01:27:59,316 --> 01:28:01,777
Grays moving into sector 545.
1089
01:28:01,860 --> 01:28:05,614
Cag reports the enemy air strength
is much higher than anticipated.
1090
01:28:06,531 --> 01:28:09,326
And the boys are taking a hell
of a beating over the skies of Sydney.
1091
01:28:10,285 --> 01:28:11,912
- What are your numbers?
- Unknown.
1092
01:28:11,995 --> 01:28:15,957
At 1345, Major Davis reported the grays
are fortifying all along these lines.
1093
01:28:17,501 --> 01:28:20,003
When was the last report by Davis
before we lost radio contact?
1094
01:28:20,086 --> 01:28:23,089
Same as everyone else,
ma'am, about 30 minutes.
1095
01:28:28,053 --> 01:28:29,513
I think it's a goddamn trap.
1096
01:28:30,639 --> 01:28:31,932
- Colonel!
- This is a restricted area.
1097
01:28:32,015 --> 01:28:32,974
You cannot be in here.
1098
01:28:33,058 --> 01:28:35,936
Colonel, what's happening?
Colonel, what about my friends?
1099
01:28:36,019 --> 01:28:39,898
The attack has suffered major losses.
There's no sign of the bio weapon.
1100
01:28:42,359 --> 01:28:44,569
The virus was never moved.
1101
01:28:46,154 --> 01:28:47,322
It's still in your town.
1102
01:28:47,697 --> 01:28:48,740
What are you gonna do?
1103
01:28:50,534 --> 01:28:54,246
Well, sending what's left of my men
would be a suicide mission.
1104
01:28:54,830 --> 01:28:56,498
Your friends are on their own.
1105
01:29:03,296 --> 01:29:05,423
Hey, hey. Hey, hey.
I need to wake him up.
1106
01:29:05,507 --> 01:29:07,467
He's off the machines
and breathing normally.
1107
01:29:07,551 --> 01:29:09,010
- It's just a matter of time.
- No, no, no.
1108
01:29:09,094 --> 01:29:10,053
Sorry.
1109
01:29:11,304 --> 01:29:13,765
Matt! Come on, Matt.
I need you to wake up, all right?
1110
01:29:13,849 --> 01:29:16,017
Get up.
Matt, get up. Come on!
1111
01:29:16,726 --> 01:29:18,228
Matt, come on!
I need you to wake up, buddy!
1112
01:29:18,311 --> 01:29:19,896
All right. Come on!
Wake up!
1113
01:29:29,030 --> 01:29:31,992
Matt! Matt.
Get up, get up, mate, come on.
1114
01:29:33,493 --> 01:29:35,620
Hey. Hey, hey, hey, hey.
Look at me. Matt.
1115
01:29:35,871 --> 01:29:37,873
Marcus and Amelia
are all gonna die
1116
01:29:37,956 --> 01:29:39,457
unless we do something right now.
1117
01:29:45,922 --> 01:29:47,549
- Where are they?
- They're in town.
1118
01:29:48,258 --> 01:29:49,467
The factory. Come on.
1119
01:29:50,218 --> 01:29:51,261
Where the hell are we?
1120
01:29:51,344 --> 01:29:52,721
We're in a military camp.
1121
01:29:58,977 --> 01:30:01,021
- Get us a car.
- All right.
1122
01:30:09,362 --> 01:30:14,784
♪ From glen to glen
And down the mountainside ♪
1123
01:30:14,868 --> 01:30:16,286
Can I trust you with her, mate?
1124
01:30:17,579 --> 01:30:18,872
Where do you think you're going?
1125
01:30:19,706 --> 01:30:20,957
I'm going out.
1126
01:30:21,791 --> 01:30:23,418
I'm not letting you go alone.
1127
01:30:24,669 --> 01:30:26,796
This is the most important thing
I can ask of you, mate.
1128
01:30:26,880 --> 01:30:28,673
- Please?
- Yeah.
1129
01:30:28,757 --> 01:30:30,717
No, it's okay. Come on.
1130
01:30:30,800 --> 01:30:33,219
Daddy's gotta go away
for a little while, okay?
1131
01:30:35,472 --> 01:30:36,765
Here you go, mate.
1132
01:30:42,812 --> 01:30:44,189
There we go.
1133
01:30:45,190 --> 01:30:46,524
He'll be back soon.
1134
01:30:54,616 --> 01:30:57,369
- What the hell is this?
- What? Think you can do better?
1135
01:30:58,703 --> 01:30:59,871
Let's go.
1136
01:31:01,957 --> 01:31:02,999
- Roomy.
- Yeah.
1137
01:31:03,083 --> 01:31:05,126
Well, how about a little bit
of gratitude, huh?
1138
01:31:05,919 --> 01:31:08,380
- Thank you.
- You all good over there?
1139
01:31:08,463 --> 01:31:10,340
- I'm fine. Let's just go.
- Seat belt.
1140
01:31:30,443 --> 01:31:32,028
Davis,
we've got eyes on you now.
1141
01:31:32,112 --> 01:31:34,447
- Targets are clear to engage.
Roger that.
1142
01:31:35,240 --> 01:31:38,326
We're set.
Engage targets when ready.
1143
01:31:50,588 --> 01:31:52,924
Well, this is nuts.
1144
01:31:53,299 --> 01:31:55,510
Yeah.
Thanks for waking me up.
1145
01:31:55,969 --> 01:31:59,347
Bioweapon's in the factory,
detonator doesn't have much range.
1146
01:32:00,265 --> 01:32:01,808
No idea of the welcoming party.
1147
01:32:04,352 --> 01:32:06,730
Hey, you listening?
1148
01:32:07,105 --> 01:32:08,398
Bioweapon's in the factory,
1149
01:32:08,481 --> 01:32:10,817
the detonator has short range
and a possible welcoming party.
1150
01:32:12,193 --> 01:32:13,695
And it's just the two of us.
1151
01:32:16,031 --> 01:32:17,407
At least they won't expect it.
1152
01:32:20,201 --> 01:32:21,369
You got your helmet?
1153
01:32:23,788 --> 01:32:24,789
Dick.
1154
01:32:33,214 --> 01:32:34,591
- It's okay.
1155
01:32:49,397 --> 01:32:50,440
Jesus.
1156
01:32:56,613 --> 01:32:57,614
They found us.
1157
01:33:02,077 --> 01:33:03,161
Take cover!
1158
01:33:05,080 --> 01:33:07,207
Move! Fire!
1159
01:33:21,346 --> 01:33:22,472
Let's do this.
1160
01:33:30,605 --> 01:33:32,565
Okay. Let's go.
Move, move, move, move.
1161
01:34:40,258 --> 01:34:43,011
- Amelia.
- Matt, Matt, Matt, come on.
1162
01:34:43,094 --> 01:34:45,388
There's no time, all right?
We gotta go. We gotta keep moving.
1163
01:34:46,097 --> 01:34:47,140
Come on.
1164
01:35:03,198 --> 01:35:05,533
- Hey, Tin Man.
1165
01:35:14,751 --> 01:35:16,044
Take that one. I got this.
1166
01:35:31,017 --> 01:35:32,310
Nothing's working.
1167
01:35:32,393 --> 01:35:33,770
- Screw it!
1168
01:35:37,899 --> 01:35:41,194
Jackson!
Set the explosives, be careful!
1169
01:35:43,238 --> 01:35:44,614
All right, you're free, let's go!
1170
01:35:45,365 --> 01:35:47,158
We're blowing the building,
get the hell out!
1171
01:35:47,242 --> 01:35:49,786
- Henderson's farm, move!
1172
01:35:50,536 --> 01:35:52,121
Let's go, let's go, let's go.
1173
01:35:52,205 --> 01:35:54,040
Take it easy, take it easy,
look after each other.
1174
01:35:54,123 --> 01:35:55,750
- Helen, are you all right?
- Matt, you're alive.
1175
01:35:55,833 --> 01:35:57,168
Big fella, come here, come here.
1176
01:35:58,044 --> 01:35:59,504
Stay with her,
and keep your heads down.
1177
01:35:59,587 --> 01:36:00,588
Henderson's farm, go.
1178
01:36:33,162 --> 01:36:34,455
Shit.
1179
01:37:31,763 --> 01:37:33,389
I should have worn a helmet.
1180
01:37:40,063 --> 01:37:41,105
I need you to cover me.
1181
01:37:41,731 --> 01:37:43,733
You're going alone.
You don't want help.
1182
01:37:44,192 --> 01:37:45,234
Not this time.
1183
01:37:46,235 --> 01:37:48,613
Cover fire!
1184
01:37:53,326 --> 01:37:55,787
Here. You want this, huh?
1185
01:37:57,372 --> 01:37:58,456
Come get it.
1186
01:38:03,669 --> 01:38:04,712
Rookie.
1187
01:38:05,046 --> 01:38:06,130
Enough.
1188
01:38:08,633 --> 01:38:11,010
- Hand it to me.
- English, huh?
1189
01:38:11,844 --> 01:38:13,805
Well done. That was sarcasm.
1190
01:38:14,639 --> 01:38:16,015
You haven't learnt that yet,
haven't you?
1191
01:38:16,099 --> 01:38:17,934
We have learned many things.
1192
01:38:18,017 --> 01:38:20,645
The universe grows smaller every day.
1193
01:38:21,229 --> 01:38:22,355
Good for you.
1194
01:38:24,524 --> 01:38:25,608
Uh-uh!
1195
01:38:27,026 --> 01:38:30,279
You shoot me, I smash this,
and you start again.
1196
01:38:37,995 --> 01:38:41,749
- Learned we want you gone yet?
- You understand nothing.
1197
01:38:43,126 --> 01:38:46,212
You have no power
and we have no choice.
1198
01:38:46,295 --> 01:38:47,964
There's always a choice.
1199
01:38:50,591 --> 01:38:53,845
I've seen your world, what's left of it.
1200
01:38:55,346 --> 01:38:56,639
Humans.
1201
01:38:57,807 --> 01:39:01,018
You cling to a planet
you insist on destroying.
1202
01:39:01,978 --> 01:39:04,021
We learned from our mistakes.
1203
01:39:04,105 --> 01:39:05,648
Our world is gone.
1204
01:39:06,315 --> 01:39:08,568
We need this one.
1205
01:39:09,485 --> 01:39:12,113
If we must kill to survive, we will.
1206
01:39:12,947 --> 01:39:15,533
- Not today.
- Humans!
1207
01:39:33,885 --> 01:39:36,137
Comm's back up.
Get those choppers over there now!
1208
01:39:40,266 --> 01:39:41,350
Peter!
1209
01:39:47,064 --> 01:39:48,316
Ah!
1210
01:39:49,484 --> 01:39:51,944
- Go get your family, Pete.
- I'm not leaving you.
1211
01:39:52,028 --> 01:39:53,905
- Come on.
- Ah!
1212
01:40:02,830 --> 01:40:04,248
Peter, get down!
1213
01:40:10,421 --> 01:40:14,425
Colonel's sending air support!
Tigers are inbound now!
1214
01:40:15,092 --> 01:40:20,848
Demon call sign, this is 91-Charlie.
Fire mission, over. Hot smoke!
1215
01:40:23,142 --> 01:40:25,144
We see your call sign, send, over.
1216
01:40:26,229 --> 01:40:28,272
Fire mission,
call sign is in the center
1217
01:40:28,356 --> 01:40:31,234
of the cleared field in craters.
Danger close, over!
1218
01:40:31,609 --> 01:40:34,529
Roger that. Danger close.
Keep your heads down. Over.
1219
01:40:34,612 --> 01:40:37,031
Take cover!
1220
01:41:56,569 --> 01:41:57,737
Come on!
1221
01:42:19,967 --> 01:42:23,262
- Yo!
1222
01:42:45,326 --> 01:42:47,370
- Shit.
1223
01:42:48,120 --> 01:42:51,707
91-Charlie, we see you have
a large enemy force coming from the west.
1224
01:42:51,791 --> 01:42:54,293
- Come in. Come in, this is Matt Simmons.
- Over.
1225
01:42:55,086 --> 01:42:57,338
I'm in the factory, I have the weapon.
Is anyone out there?
1226
01:42:59,131 --> 01:43:01,258
Repeat, this is Matt Simmons,
I have the weapon.
1227
01:43:02,927 --> 01:43:06,597
We're in the factory, our escape
is blocked. Can anyone hear me?
1228
01:43:07,848 --> 01:43:10,101
- Matty?
- Amelia?
1229
01:43:10,851 --> 01:43:13,437
Oh, baby,
it's so good to hear your voice.
1230
01:43:15,064 --> 01:43:18,192
Okay, listen, I have the weapon,
I'm in the factory.
1231
01:43:18,693 --> 01:43:20,444
I could stop them.
1232
01:43:20,820 --> 01:43:24,073
No. No, Matt, you put that down.
1233
01:43:24,156 --> 01:43:26,117
You put it down
and you get out of there.
1234
01:43:26,575 --> 01:43:28,077
Wait, just... listen.
1235
01:43:30,579 --> 01:43:32,707
Your mom is at Henderson's farm.
1236
01:43:33,082 --> 01:43:34,125
Matt!
1237
01:43:35,668 --> 01:43:37,169
I love you!
1238
01:43:38,295 --> 01:43:39,338
I love you!
1239
01:43:40,548 --> 01:43:42,633
- Matt!
- I love you.
1240
01:43:44,969 --> 01:43:46,178
Shit.
1241
01:43:46,846 --> 01:43:48,723
- Matt!
1242
01:44:05,740 --> 01:44:07,158
You cannot kill all of us.
1243
01:44:08,701 --> 01:44:09,744
You cannot escape.
1244
01:44:11,203 --> 01:44:13,581
Let us finish this, now.
1245
01:44:13,664 --> 01:44:16,917
What? And ruin
this great conversation?
1246
01:44:28,304 --> 01:44:29,472
Jackson!
1247
01:44:43,903 --> 01:44:45,029
Shit.
1248
01:44:46,572 --> 01:44:48,783
- Just go.
- Trying to take the glory again?
1249
01:44:51,118 --> 01:44:52,161
Vanessa needs you.
1250
01:44:52,244 --> 01:44:54,163
Vanessa is dead, man. Go.
1251
01:44:58,709 --> 01:44:59,960
See you soon, mate.
1252
01:45:01,045 --> 01:45:03,047
You take care of
my little girl, Matt, okay?
1253
01:45:03,380 --> 01:45:05,508
You take care of Allison,
you hear me?
1254
01:45:07,134 --> 01:45:10,638
Matt, you hear me?
You take care of Allison, okay?
1255
01:45:16,560 --> 01:45:18,020
Move. Move.
1256
01:45:31,617 --> 01:45:33,661
Take care of my little girl!
1257
01:45:35,037 --> 01:45:36,455
You take care of her!
1258
01:46:13,450 --> 01:46:16,453
Something is up!
Let's take them down!
1259
01:46:18,998 --> 01:46:21,542
- Put your weapons down.
1260
01:46:23,919 --> 01:46:25,921
Put them down!
1261
01:46:34,054 --> 01:46:35,472
Jenny! Samuel!
1262
01:46:35,556 --> 01:46:36,765
Dad!
1263
01:46:49,236 --> 01:46:50,321
Oh!
1264
01:46:54,116 --> 01:46:55,784
How are you doing?
1265
01:47:38,994 --> 01:47:41,747
- Outstanding work.
- Thank you, colonel.
1266
01:47:41,830 --> 01:47:44,333
The, uh, Sydney operation
also broke through in the end,
1267
01:47:44,416 --> 01:47:47,252
so, yeah,
we're starting to push back.
1268
01:48:08,816 --> 01:48:09,858
Matt?
1269
01:48:45,894 --> 01:48:46,979
Hey. <--?
1270
01:48:48,564 --> 01:48:49,940
Where's Jacko?
1271
01:49:07,833 --> 01:49:09,126
What now?
1272
01:49:21,972 --> 01:49:23,974
There's not many of their species left.
1273
01:49:28,187 --> 01:49:30,981
They came here because it was
their last chance to survive.
1274
01:49:40,449 --> 01:49:43,327
- Amelia.
- Davis.
1275
01:49:46,330 --> 01:49:48,707
Can I have your knife, please?
1276
01:49:49,541 --> 01:49:50,793
Trust me.
1277
01:50:09,019 --> 01:50:10,771
You have nothing left here.
1278
01:50:14,441 --> 01:50:15,609
But you can.
1279
01:50:18,904 --> 01:50:20,155
Will you help us?
1280
01:50:22,074 --> 01:50:27,246
Will you help us stop this war,
and share this world?
1281
01:50:36,380 --> 01:50:37,923
Do you understand me?
1282
01:50:39,091 --> 01:50:40,884
Am I wasting my time?
1283
01:52:26,365 --> 01:52:28,116
The war is changing now.
1284
01:52:28,200 --> 01:52:31,328
There are still rogue alien units
who don't want to join us,
1285
01:52:32,204 --> 01:52:34,915
but we've got inside information
and ideas.
1286
01:52:36,458 --> 01:52:39,294
The galaxy just became
a much smaller place, but...
1287
01:52:40,545 --> 01:52:42,297
I know the only way
to see this through
1288
01:52:42,381 --> 01:52:44,216
is for everyone to work together.
1289
01:52:45,175 --> 01:52:47,261
- Go! Go! Go!
1290
01:52:55,519 --> 01:52:56,812
We'll push on.
1291
01:52:56,895 --> 01:52:59,106
We'll pull through, we'll survive.
1292
01:53:00,941 --> 01:53:02,484
We'll keep fighting.
1293
01:53:04,778 --> 01:53:06,613
And I know we'll be victorious.
1294
01:53:10,409 --> 01:53:13,912
♪ I stay ♪
1295
01:53:14,830 --> 01:53:18,667
♪ Tread water ♪
1296
01:53:18,959 --> 01:53:22,254
♪ Just to keep ♪
1297
01:53:23,505 --> 01:53:28,510
♪ Our heads above ♪
1298
01:53:29,636 --> 01:53:33,432
♪ The sky burns ♪
1299
01:53:34,224 --> 01:53:38,103
♪ And rains on us ♪
1300
01:53:38,729 --> 01:53:42,190
♪ They told us ♪
1301
01:53:43,025 --> 01:53:45,777
♪ They told us ♪
1302
01:53:45,861 --> 01:53:49,948
♪ I've been waiting for the answer
Just out of reach ♪
1303
01:53:50,032 --> 01:53:54,369
♪ I've been waiting on this moment
Just out of reach ♪
1304
01:53:54,453 --> 01:53:58,498
♪ I've been turning up the same road
Just out of reach ♪
1305
01:53:58,915 --> 01:54:00,792
♪ Crushed down ♪
1306
01:54:01,918 --> 01:54:04,004
♪ Hold it together ♪
1307
01:54:06,006 --> 01:54:08,842
♪ Hold it together ♪
1308
01:54:10,260 --> 01:54:14,348
♪ We were alone
In this crowded world ♪
1309
01:54:14,639 --> 01:54:19,269
♪ Breathing tornados
Sinking volcanoes ♪
1310
01:54:19,353 --> 01:54:22,522
♪ Hold it together ♪
1311
01:54:24,524 --> 01:54:28,612
♪ Hold my ♪
1312
01:54:28,820 --> 01:54:32,949
♪ Fire burning ♪
1313
01:54:33,367 --> 01:54:37,204
♪ Low like ♪
1314
01:54:37,287 --> 01:54:41,541
♪ Like water churning ♪i>
1315
01:54:41,875 --> 01:54:46,755
♪ Slow, churning slow ♪
1316
01:54:46,838 --> 01:54:50,967
♪ I've been waiting for the answer
Just out of reach ♪
1317
01:54:51,051 --> 01:54:55,222
♪ I've been waiting on this moment
Just out of reach ♪
1318
01:54:55,639 --> 01:54:59,601
♪ I've been turning up the same road
Just out of reach ♪
1319
01:54:59,893 --> 01:55:01,770
♪ Crashed down ♪
1320
01:55:02,687 --> 01:55:05,607
♪ Hold it together ♪
1321
01:55:07,067 --> 01:55:09,945
♪ Hold it together ♪
1322
01:55:11,113 --> 01:55:15,033
♪ We were alone
In this crowded world ♪
1323
01:55:15,784 --> 01:55:20,163
♪ Breathing tornados
Sinking volcanoes ♪
1324
01:55:20,372 --> 01:55:23,125
♪ Hold it together ♪
1325
01:55:24,626 --> 01:55:27,587
♪ Hold it together ♪
1326
01:55:28,964 --> 01:55:32,884
♪ We were alone
In this crowded world ♪
1327
01:55:33,343 --> 01:55:37,431
♪ Breathing tornados
Sinking volcanoes ♪
1328
01:55:37,889 --> 01:55:41,601
♪ Hold it together ♪
1329
01:56:10,380 --> 01:56:13,675
♪ Hold it together ♪
1330
01:56:14,801 --> 01:56:18,346
♪ Hold it together ♪
1331
01:56:19,097 --> 01:56:23,268
♪ We were alone
In this crowded world ♪
1332
01:56:23,351 --> 01:56:27,731
♪ Breathing tornados
Sinking volcanoes ♪
1333
01:56:28,857 --> 01:56:32,319
♪ Hold it together ♪
1334
01:56:33,236 --> 01:56:36,156
♪ Hold it together ♪
1335
01:56:37,616 --> 01:56:41,828
♪ We were alone
In this crowded world ♪
1336
01:56:41,912 --> 01:56:46,208
♪ Breathing tornados
Sinking volcanoes ♪
1337
01:56:46,583 --> 01:56:49,794
♪ Hold it together ♪
1338
01:56:50,879 --> 01:56:54,174
♪ Hold it together ♪
1339
01:56:55,217 --> 01:56:58,428
♪ Hold it together ♪
1340
01:56:59,596 --> 01:57:03,642
♪ Hold it together ♪