1 00:00:58,183 --> 00:01:00,769 In our obsession with antagonisms of the moment, 2 00:01:01,687 --> 00:01:06,233 we often forget how much unites all the members of humanity. 3 00:01:08,443 --> 00:01:11,780 Perhaps, we need some outside universal threat 4 00:01:12,447 --> 00:01:14,700 to make us recognize this common bond. 5 00:01:16,660 --> 00:01:23,000 I occasionally think how quickly our differences worldwide would vanish 6 00:01:23,417 --> 00:01:27,838 if we were facing an alien threat from outside this world. 7 00:01:30,090 --> 00:01:31,675 And yet I ask you, 8 00:01:32,217 --> 00:01:34,720 is not an alien force already among us? 9 00:01:37,347 --> 00:01:40,976 What could be more alien to the universal aspirations 10 00:01:41,059 --> 00:01:44,771 of our peoples than war, and the threat of war? 11 00:01:56,700 --> 00:01:59,661 - Oi, Matt, what's going on? 12 00:02:00,412 --> 00:02:01,455 Shit. 13 00:02:02,372 --> 00:02:06,501 - Good day, Arnold. How are we? - Uh, take a wild guess. 14 00:02:07,461 --> 00:02:09,046 - How long? - Well, like I tell you every day, 15 00:02:09,129 --> 00:02:11,006 when I know, you'll know. 16 00:02:11,089 --> 00:02:13,842 - Got any smokes? - No, mate, I don't. This is ridiculous. 17 00:02:14,468 --> 00:02:16,553 - You know, I've lived here for 50... - Fifty-five years. 18 00:02:16,637 --> 00:02:20,557 Don't be a... take that bloody tone of voice with me, boy. 19 00:02:21,141 --> 00:02:24,853 Fifty-five years, and I'll be damned if I see the point of this bypass, really. 20 00:02:25,145 --> 00:02:26,647 It's progress, Arnold, progress. 21 00:02:26,730 --> 00:02:29,066 Oh, progress my ass. I've got fruit in the back 22 00:02:29,149 --> 00:02:32,569 that's about to go bad. I've been sitting here for 42 bloody minutes, mate. 23 00:02:32,653 --> 00:02:34,821 - It's 2:45. - All right. Look, I'll... 24 00:02:34,905 --> 00:02:36,365 I'll talk to my supervisor, okay? 25 00:02:36,448 --> 00:02:37,949 - Yeah, you do that. - Jesus Christ. 26 00:02:39,201 --> 00:02:41,453 Jimmy, can you take over, mate? Gotta head off. 27 00:02:41,828 --> 00:02:44,831 Well... Well, Arnold's giving away free fruit. 28 00:02:45,749 --> 00:02:46,792 Yeah, right, aye. 29 00:02:47,459 --> 00:02:49,211 Hey, does Boss know you're knocking off? 30 00:02:49,670 --> 00:02:50,712 Only if you tell him. 31 00:02:51,171 --> 00:02:53,215 Tonight. Don't be late. 32 00:02:58,470 --> 00:03:01,682 Good day, Arnold. Uh, mangoes. 33 00:03:03,058 --> 00:03:04,434 - Mangoes? - Yeah. 34 00:03:04,518 --> 00:03:05,977 They're out of season, you idiot. 35 00:03:06,395 --> 00:03:09,314 Who put you in charge? No wonder this bypass is taking so bloody long. 36 00:03:09,898 --> 00:03:12,693 Now, listen, I've lived here for 55 years. 37 00:03:12,776 --> 00:03:14,528 - Yeah, it, it... what it is... - Get away from me. 38 00:03:14,611 --> 00:03:15,821 They build a road and it... 39 00:03:15,904 --> 00:03:17,280 Get back to work, you mongrel bastard! 40 00:03:21,243 --> 00:03:22,786 What are you doing off work? 41 00:03:22,869 --> 00:03:24,496 Well, unlike last week, your sister wanted me 42 00:03:24,579 --> 00:03:25,956 to make sure you get there on time. 43 00:03:26,039 --> 00:03:27,749 - Last week wasn't my fault. - Mm-hmm. 44 00:03:28,500 --> 00:03:30,419 Besides, you ever tried saying no to Amelia? 45 00:03:30,961 --> 00:03:32,671 I'm her brother. Of course I've said no. 46 00:03:33,255 --> 00:03:35,716 You, on the other hand, are screwed. 47 00:03:37,592 --> 00:03:39,302 I wasn't gonna say anything, mate, 'cause she's your sister, 48 00:03:39,386 --> 00:03:41,388 but she does this thing with her legs, they go, like, right... 49 00:03:41,471 --> 00:03:43,974 Oh, that... bad mental pictures. 50 00:03:44,057 --> 00:03:46,393 That's what you get, kid. 51 00:03:47,519 --> 00:03:48,812 Pass me the aspirin, will you? 52 00:03:49,563 --> 00:03:51,898 You playing tonight? Serious? 53 00:03:52,858 --> 00:03:54,443 Apparently. Pass one. 54 00:03:56,278 --> 00:03:57,320 Come on, come on. 55 00:03:57,738 --> 00:04:00,949 Yeah. Finally get to see the big man work. 56 00:04:01,908 --> 00:04:02,993 Relax, will you? 57 00:04:06,913 --> 00:04:11,001 ♪ Man, I'm gonna shout out loud ♪ 58 00:04:11,710 --> 00:04:14,004 - Yo. - What? 59 00:04:14,296 --> 00:04:15,338 We've stopped. 60 00:04:16,256 --> 00:04:17,340 Why? 61 00:04:17,424 --> 00:04:18,467 To stretch our legs. 62 00:04:19,593 --> 00:04:20,635 No thanks. 63 00:04:21,428 --> 00:04:22,888 I'm good. 64 00:04:31,980 --> 00:04:33,774 Fine, Peter. 65 00:04:34,274 --> 00:04:35,609 Thanks, Bella. 66 00:04:36,860 --> 00:04:37,903 Come on, Samuel. 67 00:04:40,197 --> 00:04:42,908 Give me that. A bit of real world won't kill you. 68 00:04:43,200 --> 00:04:46,119 - Let it go. 69 00:04:48,955 --> 00:04:50,499 - Two bucks, mate? - Do you know where we are? 70 00:04:50,582 --> 00:04:52,501 - Yes. - Bella. 71 00:04:53,043 --> 00:04:56,630 - What's with this stupid town? - I don't know, darling. 72 00:04:56,922 --> 00:04:59,007 We'll have a look around and we'll find out, okay? 73 00:04:59,800 --> 00:05:01,092 Fine. I'll meet you back here. 74 00:05:01,927 --> 00:05:04,262 Careful, Bella. Dinner, back here 6:00. 75 00:05:04,346 --> 00:05:06,139 - Yeah. - And I don't want any dramas. 76 00:05:06,640 --> 00:05:09,184 Mom, it's a country town. What's gonna happen? 77 00:05:10,769 --> 00:05:11,770 Thanks, mate. 78 00:05:16,358 --> 00:05:17,609 Let it go. 79 00:05:31,998 --> 00:05:35,001 Hey, guys, it's me. Thought I'd do a vlog, 80 00:05:35,085 --> 00:05:37,462 considering we've landed in a parallel universe. 81 00:05:38,296 --> 00:05:40,632 I think this town still thinks it's 1996. 82 00:05:41,174 --> 00:05:44,886 Probably all use landlines and all have the same cousin. 83 00:05:46,513 --> 00:05:48,014 That's... that's mean. 84 00:05:49,808 --> 00:05:51,476 - Anyway. - Do you want me to film for you? 85 00:05:53,603 --> 00:05:56,648 - No, thanks. - I could do your sketch, I do sketches. 86 00:05:57,566 --> 00:05:59,609 This all seems legit and not at all creepy. 87 00:06:00,026 --> 00:06:02,362 Well, you can't blame a guy for trying to make an honest living. 88 00:06:02,863 --> 00:06:07,075 - You here on holidays? - Uh, something like that. 89 00:06:07,951 --> 00:06:09,202 Just passing through, 90 00:06:09,286 --> 00:06:12,038 seeing what the locals do on a Friday night in the middle of nowhere. 91 00:06:12,122 --> 00:06:14,791 Well, this is it. 92 00:06:15,125 --> 00:06:16,167 Yeah. 93 00:06:17,335 --> 00:06:20,338 Wow, these are really good. 94 00:06:20,881 --> 00:06:23,717 - It's okay. 95 00:06:23,800 --> 00:06:27,095 - Dennis. - Shit. Yeah, I'm going. 96 00:06:27,178 --> 00:06:29,806 I doubt you've got a permit for a stall. Come on. 97 00:06:29,890 --> 00:06:32,601 - We were just talking, officer. - Yeah, well, Dennis knows the rules. 98 00:06:33,768 --> 00:06:36,771 I said I'm going. 99 00:06:38,315 --> 00:06:40,567 - It was nice talking to you. - Yeah. 100 00:06:40,650 --> 00:06:43,403 Come on, move it. Keep walking, Dennis. 101 00:06:44,195 --> 00:06:45,739 Uh-uh, hands off the car, go on. 102 00:06:46,531 --> 00:06:47,908 Fifth time this week. 103 00:06:56,041 --> 00:06:57,876 Beef burger, pineapple on the side, 104 00:06:57,959 --> 00:07:00,086 and chicken Caesar salad, no mayo, extra croutons. 105 00:07:00,170 --> 00:07:01,504 Would you like another Coke? 106 00:07:02,297 --> 00:07:04,466 Oh, my feet are killing me. 107 00:07:04,549 --> 00:07:06,384 Um, Bill wants another milkshake, okay? 108 00:07:06,468 --> 00:07:08,678 One chicken schnitzel off a heart attack, that one. 109 00:07:09,596 --> 00:07:13,892 "The law presumes anyone entering into a contract has the legal capacity to do so." 110 00:07:13,975 --> 00:07:15,352 Hey, Amelia. 111 00:07:15,435 --> 00:07:17,854 Contract legal capacity to do so. Hey, Marcus. How was school? 112 00:07:17,938 --> 00:07:19,940 Contract law in business and commercial life. 113 00:07:20,482 --> 00:07:22,817 - Hello. - Mm, looks good. 114 00:07:22,901 --> 00:07:24,903 - Shut up. - It's a bit chill for a cafe, isn't it? 115 00:07:25,570 --> 00:07:28,073 - How's the world of the law going? - Ask me in two years. 116 00:07:29,032 --> 00:07:31,368 Here he is. Traitor, working for the enemy. 117 00:07:31,451 --> 00:07:33,411 Job's a job, Mom. 118 00:07:34,079 --> 00:07:36,414 Hey, Helen, I'm playing tonight. Did you know that? 119 00:07:36,498 --> 00:07:37,791 You sure that's a good idea? 120 00:07:38,124 --> 00:07:39,960 - You're not as young as you used to be. - Yeah, baby, you... 121 00:07:40,043 --> 00:07:41,002 You sure that's a good idea? 122 00:07:41,086 --> 00:07:43,380 Look, it's one of the last games of this season, maybe ever. 123 00:07:43,463 --> 00:07:44,839 I promise I'll be careful. 124 00:07:44,923 --> 00:07:46,257 Okay. Then I'll come watch you. 125 00:07:47,175 --> 00:07:48,343 Hey, your funeral. 126 00:07:50,178 --> 00:07:51,888 Thanks, Helen. Thanks for your support. 127 00:07:55,308 --> 00:07:58,395 Hey, last time he played, he ended up in a coma, fact. 128 00:07:58,478 --> 00:07:59,521 I'm just saying. 129 00:08:00,355 --> 00:08:02,023 ♪ Hold it together ♪ 130 00:08:03,858 --> 00:08:06,778 ♪ Hold it together ♪ 131 00:08:09,864 --> 00:08:10,907 - Hey, baby. - Hi. 132 00:08:12,701 --> 00:08:14,619 - Oh! No, put me down. - You missed me, did you? 133 00:08:14,953 --> 00:08:16,705 Put me down, honey. You know I did. 134 00:08:16,788 --> 00:08:18,415 - So what's the big emergency? - Um... 135 00:08:18,498 --> 00:08:20,792 Hey, Jack-o, good luck tonight, mate. 136 00:08:20,875 --> 00:08:22,585 Oh, thanks, mate. We're gonna absolutely kill them. 137 00:08:24,254 --> 00:08:26,589 Sorry, I didn't... you know I can't say no to my fans. 138 00:08:26,673 --> 00:08:28,049 Well, I'm your biggest fan. 139 00:08:29,509 --> 00:08:30,927 - Okay, listen. - I'm listening. 140 00:08:32,220 --> 00:08:34,472 - I just... I'm pregnant. - I'm all ears, babe. 141 00:08:37,559 --> 00:08:40,103 - You... you're what? - I'm pregnant. 142 00:08:41,980 --> 00:08:42,981 You sure? 143 00:08:43,773 --> 00:08:45,900 Yes, Jackson, I'm pretty sure. 144 00:08:49,112 --> 00:08:50,697 - That's... that's amazing. - Oh! 145 00:08:50,780 --> 00:08:52,449 Oh, wait, wait, I didn't hurt the baby? 146 00:08:52,782 --> 00:08:54,659 Hey, I'm sure it's fine. 147 00:08:56,786 --> 00:08:59,122 Hey, how you doing in there? 148 00:09:00,040 --> 00:09:02,333 Okay, babe, it can't hear you. It's, like, the size of a peanut. 149 00:09:02,417 --> 00:09:04,210 - Hey, yeah, but what a peanut. - Oh. 150 00:09:04,794 --> 00:09:09,466 - What's all this then? - Uh, we are, uh, starting our own team. 151 00:09:09,549 --> 00:09:11,760 - Oh, hey! Congratulations! - Thank you, man. 152 00:09:11,843 --> 00:09:15,221 - Thank you, Jimmy. Ah! 153 00:09:18,933 --> 00:09:20,769 What... what the hell was that? 154 00:09:20,852 --> 00:09:23,813 Don't know, but, we, um, better get going, yeah? 155 00:09:23,897 --> 00:09:26,191 Yeah, I'll see you guys out there. I just have to change. 156 00:09:26,274 --> 00:09:29,569 - Yeah. - Bye, baby... babies. 157 00:09:30,153 --> 00:09:33,406 - Congratulations again, Ness. - Thanks, Jimmy, good luck. 158 00:09:41,748 --> 00:09:43,666 - Thank you. See ya. - See ya. 159 00:09:44,584 --> 00:09:45,710 Hello. 160 00:09:46,711 --> 00:09:48,505 Uh, apples? 161 00:09:48,963 --> 00:09:52,634 I wanna reassure you that a vote for me and my party 162 00:09:52,717 --> 00:09:55,220 will be the best thing that can happen to this town. 163 00:09:55,303 --> 00:09:58,139 We've got policies in place and initiatives worked out 164 00:09:58,223 --> 00:10:01,267 to encourage industry back into the community, 165 00:10:01,351 --> 00:10:03,311 which will create more jobs. 166 00:10:17,992 --> 00:10:19,953 Jesus. 167 00:10:21,037 --> 00:10:22,122 Simmons. 168 00:10:31,256 --> 00:10:32,257 Sorry. 169 00:10:36,761 --> 00:10:38,930 Oh, there you are. 170 00:10:39,013 --> 00:10:41,641 Thanks for coming tonight. People love you 171 00:10:41,724 --> 00:10:43,935 and they need all the enjoyment they can get, right? 172 00:10:44,394 --> 00:10:47,897 First the factory closes, and then this damn bypass. 173 00:10:48,523 --> 00:10:52,318 Uh, we all hope you aren't out there helping in the construction too much. 174 00:10:52,402 --> 00:10:54,070 - Uh... - Right? Are you? 175 00:10:54,279 --> 00:10:56,364 Uh, how's the, uh, the head? 176 00:10:56,948 --> 00:10:58,700 You gonna be all right tonight? 177 00:10:59,367 --> 00:11:01,870 Don't, uh, don't kill yourself out there. 178 00:11:01,953 --> 00:11:04,497 - I won't. - You, you know... you know what I meant. 179 00:11:05,582 --> 00:11:08,626 - And good evening, 180 00:11:08,710 --> 00:11:11,880 ladies and gentlemen, girls and boys, 181 00:11:11,963 --> 00:11:15,425 you're with Seth Grimes from 97.1, 182 00:11:15,508 --> 00:11:18,344 the Country Smile on your dial. 183 00:11:18,428 --> 00:11:20,430 Catch me 7:00 to 11:00 weekdays. 184 00:11:20,513 --> 00:11:23,266 Now it's a perfect evening for our own Drop Bears 185 00:11:23,349 --> 00:11:26,769 to take on the Kookaburras in this match for charity. 186 00:11:26,853 --> 00:11:29,022 Oh, wait, hold the phone, ladies and gentlemen. 187 00:11:29,105 --> 00:11:32,275 We have a, uh, special player out on the field tonight. 188 00:11:32,358 --> 00:11:35,737 A blast from the past, the big man himself. 189 00:11:36,404 --> 00:11:39,240 Put your hands together for the ex-captain, Matty Simmons. 190 00:11:39,324 --> 00:11:41,826 - Go, Matty! Whoo! 191 00:11:42,368 --> 00:11:45,288 - Whoo! - Yeah! 192 00:11:48,625 --> 00:11:50,418 Go, Matty! 193 00:11:54,130 --> 00:11:57,759 Hey, big man. I think you, uh, forgot your helmet. 194 00:11:58,801 --> 00:11:59,844 That's funny. 195 00:12:01,846 --> 00:12:04,015 Look, mate, there's a talent scout up here from Melbourne, 196 00:12:04,098 --> 00:12:06,100 so just stay out of my way, all right? 197 00:12:18,154 --> 00:12:19,239 Dickhead. 198 00:12:19,322 --> 00:12:21,407 Okay, bring it in, lads! Bring it in. 199 00:12:22,033 --> 00:12:24,827 I don't know why, why we let her run off on her own. 200 00:12:26,496 --> 00:12:27,997 Because it's Bella. 201 00:12:28,873 --> 00:12:30,833 What, do you think we're gonna find her under the grandstand 202 00:12:30,917 --> 00:12:33,002 making outwith the town hunk? 203 00:12:33,670 --> 00:12:35,505 - No. - Mom, look. 204 00:12:36,339 --> 00:12:37,966 Anyway, maybe I'll have a look around for her. 205 00:12:38,049 --> 00:12:39,550 I'll meet you guys back at the van. 206 00:12:39,634 --> 00:12:41,052 Okay. Bye. 207 00:12:42,887 --> 00:12:44,722 And there's the bounce. 208 00:12:44,806 --> 00:12:48,142 - Simmons takes it in hand. 209 00:12:51,312 --> 00:12:53,314 Big kick there from Jimmy Stiles. 210 00:13:00,363 --> 00:13:02,115 Get up! Get up, baby! 211 00:13:05,118 --> 00:13:08,121 Flying above the pack there, Jackson! Amazing. 212 00:13:10,623 --> 00:13:12,834 And makes no mistake putting it through the sticks. 213 00:13:16,129 --> 00:13:20,216 Simmons a little slow to warm up this quarter, but there's more to come. 214 00:13:21,217 --> 00:13:22,260 Yes! 215 00:13:22,719 --> 00:13:25,179 - Look, you get the teddy bear. - Thank you. 216 00:13:27,807 --> 00:13:28,975 Everyone's a winner. 217 00:13:30,601 --> 00:13:32,770 Yeah. Cocktails. 218 00:13:32,854 --> 00:13:35,565 Looks like the Kookaburras are starting to take control. 219 00:13:35,648 --> 00:13:38,234 - Simmons, pick it up! 220 00:13:39,110 --> 00:13:40,987 - Okay, go. - Ready? 221 00:13:41,863 --> 00:13:43,364 - Oh! 222 00:13:45,783 --> 00:13:47,827 - Shit. - What the hell was that? 223 00:13:48,578 --> 00:13:50,038 - Piss off, blondie. - What? 224 00:13:52,332 --> 00:13:55,543 Whoa. And there's some heated words there from the old and new captains. 225 00:13:55,626 --> 00:13:58,212 - There's... - You two break it up. Come on. 226 00:13:58,588 --> 00:13:59,964 We're down by two. 227 00:14:04,761 --> 00:14:06,220 Oh, Bella, there you are. 228 00:14:06,637 --> 00:14:08,473 Have you any idea how worried your mom is? 229 00:14:08,556 --> 00:14:10,516 I texted her. Town has no reception. 230 00:14:10,600 --> 00:14:13,311 Well, look, for the rest of the trip, let's just stay together, okay? 231 00:14:13,394 --> 00:14:14,979 No wandering off on your own. 232 00:14:16,105 --> 00:14:18,900 Think you can just come back into our lives and start telling us what to do? 233 00:14:31,162 --> 00:14:33,915 What? What's happened? 234 00:14:34,665 --> 00:14:36,918 Charity gigs. 235 00:14:38,252 --> 00:14:40,171 No more, Seth, no more. 236 00:15:30,513 --> 00:15:33,766 What? What's this? Do you know anything about this? 237 00:15:33,850 --> 00:15:34,809 No, not at all. 238 00:15:37,311 --> 00:15:38,688 Marcus, what is that? 239 00:16:09,760 --> 00:16:11,012 Take cover! 240 00:16:31,199 --> 00:16:33,993 Stay! Stay here! Stay here! Matt! 241 00:16:34,535 --> 00:16:35,995 Vanessa, stay there! 242 00:16:38,873 --> 00:16:41,751 Run, Jimmy! Go, go, go, go! Go! 243 00:16:50,760 --> 00:16:53,221 Matt! Matt! Marcus! 244 00:16:55,139 --> 00:16:58,059 - Amelia! - Marcus, come here! 245 00:17:34,303 --> 00:17:35,763 Come on. Hey, this way. 246 00:17:38,140 --> 00:17:39,767 - Bella! - Daddy! 247 00:17:40,101 --> 00:17:41,936 Bella! 248 00:17:43,229 --> 00:17:45,481 Bella, Bella, let's run! Let's go! 249 00:17:50,444 --> 00:17:53,823 - Marcus. What the...? - Where's your mom? Where's Helen? 250 00:17:53,906 --> 00:17:55,324 - Where's your mom? - Ah! 251 00:17:58,494 --> 00:18:00,705 - Mom! - Wait, wait, wait, wait, wait! 252 00:18:03,958 --> 00:18:06,877 - Where's your mom? Shit. - Mom, Mom! 253 00:18:10,172 --> 00:18:12,592 Mom! Matt, Matt, let me go! 254 00:18:12,675 --> 00:18:13,676 Let me... Mom! 255 00:18:14,510 --> 00:18:15,845 - Mom! - Let's go. 256 00:18:39,869 --> 00:18:41,078 Get out of there! 257 00:18:45,875 --> 00:18:47,084 Move, move! 258 00:18:59,305 --> 00:19:01,307 - Where are we gonna go? - Anywhere but here, kid. 259 00:19:05,436 --> 00:19:06,479 Shit! 260 00:19:06,562 --> 00:19:08,606 Hey! Hey! 261 00:19:08,981 --> 00:19:10,858 Come here! Hey, guys! 262 00:19:10,941 --> 00:19:11,984 This way! 263 00:19:14,695 --> 00:19:16,864 Jenny! Samuel! 264 00:19:16,947 --> 00:19:19,158 Matty, Matty! I'm shot. 265 00:19:19,241 --> 00:19:22,161 You gotta help me. What if it's an artery? I'm bloody toast. 266 00:19:22,244 --> 00:19:23,954 - Hey, is this your van? - Yeah. 267 00:19:24,038 --> 00:19:26,957 - Jenny! Samuel! - Let's go, let's go. 268 00:19:27,041 --> 00:19:28,876 Peter! Peter! Dad! 269 00:19:28,959 --> 00:19:31,170 Hey, is that your daughter? We gotta go! Let's go! 270 00:19:31,253 --> 00:19:34,090 Yeah. I told them to meet me back here. I can't leave without them! 271 00:19:34,173 --> 00:19:36,926 Hey, I promise you I'll help you get the rest of your family back, 272 00:19:37,009 --> 00:19:38,469 - but right now we need to go. - Dad! 273 00:19:38,552 --> 00:19:39,595 Or she is dead! 274 00:19:39,804 --> 00:19:41,347 Ah! Dad! 275 00:19:42,598 --> 00:19:44,058 Get in. 276 00:19:46,143 --> 00:19:47,561 Saddle up. 277 00:19:51,941 --> 00:19:52,983 Amelia! Come on! 278 00:19:56,028 --> 00:19:57,238 Close that! Close that! 279 00:19:58,197 --> 00:20:00,908 - Vanessa! Come on! - Come on, man! Start the car! 280 00:20:00,991 --> 00:20:02,660 Yeah, man. A bit of an exodus. 281 00:20:09,166 --> 00:20:11,419 - Vanessa! - Amelia! 282 00:20:11,502 --> 00:20:14,088 Over here! Wait! Come on! 283 00:20:17,216 --> 00:20:19,844 Let's go, let's go, let's go! 284 00:20:22,763 --> 00:20:24,181 We're getting close! 285 00:20:25,933 --> 00:20:26,934 - Jimmy! - No! 286 00:20:27,768 --> 00:20:30,312 Jimmy! Jimmy, come on! 287 00:20:30,396 --> 00:20:33,691 Jackson! Jackson, please! Jackson, we have to go! 288 00:20:33,774 --> 00:20:35,151 - Jimmy! - Please, Jackson, leave him! 289 00:20:35,234 --> 00:20:36,694 No, I can't just leave him! Jimmy! 290 00:20:37,194 --> 00:20:38,237 Jackson, get up! Please! 291 00:20:39,280 --> 00:20:40,948 Come on. Now! 292 00:20:41,949 --> 00:20:44,201 - Jimmy. - Get in! Get in! 293 00:20:49,665 --> 00:20:50,791 Shit. 294 00:20:54,879 --> 00:20:57,506 Go! Go! Get out of here! 295 00:21:10,436 --> 00:21:11,645 Careful! 296 00:21:18,652 --> 00:21:20,362 Whoa! Let's go! 297 00:21:21,238 --> 00:21:23,407 - Watch out! - Get out of the way! I've got this! 298 00:21:33,417 --> 00:21:34,543 Go, go, go, go, go, go! 299 00:21:39,089 --> 00:21:40,424 Get out of the way. 300 00:21:49,225 --> 00:21:50,267 Left, left, left! 301 00:21:56,148 --> 00:21:57,441 Hey, what's your name? 302 00:21:58,818 --> 00:21:59,944 Peter. 303 00:22:00,027 --> 00:22:01,195 You sure about this, Peter? 304 00:22:02,321 --> 00:22:03,697 I hope so. 305 00:22:03,781 --> 00:22:06,742 - Hold on. - Oh, shit. 306 00:22:19,296 --> 00:22:21,173 - Hey, what are you doing? - No, it's okay, it's okay. 307 00:22:21,257 --> 00:22:22,633 I'm a nurse. Vanessa. 308 00:22:23,008 --> 00:22:25,469 Seth, 97.1, you know, the country smile on your dial. 309 00:22:25,553 --> 00:22:28,556 - Sorry, I don't... - Oh, that's all right, no one does. 310 00:22:37,773 --> 00:22:40,568 Can someone tell me what the hell is going on? 311 00:22:41,902 --> 00:22:43,696 - It's a terrorist attack. 312 00:22:43,779 --> 00:22:45,656 Hey, babe, you okay? You hurt? 313 00:22:46,740 --> 00:22:49,493 - Shit. I don't like the look of this. - Oh, crap! 314 00:22:50,953 --> 00:22:52,746 - What do we do now? - Keep going! 315 00:22:55,082 --> 00:22:56,959 - Did anyone see that? - Shit, it's behind us! 316 00:22:57,042 --> 00:22:59,962 - Can this thing go any faster? - This is going faster. 317 00:23:00,045 --> 00:23:02,923 Oh, my God! We're doomed! 318 00:23:10,556 --> 00:23:13,350 - That was Air Force, one of ours. 319 00:23:14,476 --> 00:23:15,895 Keep the engine running. 320 00:23:17,271 --> 00:23:18,272 Move. 321 00:23:20,816 --> 00:23:22,109 Hey, whoa, whoa. 322 00:23:22,484 --> 00:23:23,986 Hey, do you think this is a good idea, 323 00:23:24,069 --> 00:23:25,738 just stopping out here in the middle, 324 00:23:25,821 --> 00:23:27,698 in the, like, in the open, in the... Jesus. 325 00:23:31,744 --> 00:23:33,120 Jesus. 326 00:23:36,582 --> 00:23:37,625 What are you looking for? 327 00:23:39,043 --> 00:23:40,002 Markings. 328 00:23:40,794 --> 00:23:41,754 Pilot. 329 00:23:42,463 --> 00:23:44,173 What if the pilot's still alive? 330 00:23:46,926 --> 00:23:48,594 I don't think that's gonna be a problem. 331 00:23:49,595 --> 00:23:50,763 Why not? 332 00:23:53,265 --> 00:23:54,558 It's not a man. 333 00:23:55,059 --> 00:23:56,185 Drone, maybe. 334 00:23:56,268 --> 00:23:57,937 Matt! Amelia! 335 00:23:59,146 --> 00:24:00,439 Get back in the van. 336 00:24:06,654 --> 00:24:09,365 - What are you doing? - You staying, you coming? What's going on? 337 00:24:09,448 --> 00:24:11,116 - Dude, crap or get off the pot. - Matt. 338 00:24:11,700 --> 00:24:13,786 Just drive. Drive. Leave him. 339 00:24:21,085 --> 00:24:23,253 Matt? Matt, is that you? 340 00:24:23,837 --> 00:24:25,005 Oh. 341 00:24:26,465 --> 00:24:27,758 Bloody good to see you. 342 00:24:28,884 --> 00:24:30,636 We're all up shit creek now, eh, boys? 343 00:24:32,262 --> 00:24:33,305 Dennis? 344 00:24:33,597 --> 00:24:35,933 What the hell are you doing in the back of Arnold's Ute? 345 00:24:36,016 --> 00:24:38,477 Do you have any idea how hard it is to jump in the back of a moving car? 346 00:24:38,560 --> 00:24:40,729 - Are you hurt? - Huh? 347 00:24:42,272 --> 00:24:44,483 - That's not mine. - Hey, I know you. 348 00:24:44,566 --> 00:24:46,694 You stole my fruit two weeks ago, didn't you? 349 00:24:46,777 --> 00:24:47,861 Boy, if I ever bloody catch you... 350 00:24:47,945 --> 00:24:50,990 Are you seriously blowing up over some fruit after what we've just seen? 351 00:24:52,700 --> 00:24:54,535 Besides, I know where we can hide. 352 00:24:56,036 --> 00:24:57,204 Come on, then. 353 00:24:58,205 --> 00:24:59,623 Good luck. We'll follow you. 354 00:25:01,000 --> 00:25:02,126 Hey! 355 00:25:03,043 --> 00:25:05,921 I used the bypass. It is quicker. 356 00:25:16,807 --> 00:25:18,475 Hey, you okay? 357 00:25:20,519 --> 00:25:22,730 - Ness, talk to me. - They just started shooting. 358 00:25:23,731 --> 00:25:26,275 - I know, babe. - Everyone, our friends, Jimmy. 359 00:25:27,693 --> 00:25:29,319 Jackson, what are we gonna do? 360 00:25:29,403 --> 00:25:31,864 Babe, it's okay. All right? It's okay. It's behind us now. 361 00:25:33,615 --> 00:25:34,825 What about Peanut? 362 00:25:36,076 --> 00:25:37,244 We're gonna be okay. 363 00:26:03,729 --> 00:26:05,314 Just let yourselves in. 364 00:26:10,194 --> 00:26:11,987 What is this place? 365 00:26:12,071 --> 00:26:15,282 Oh, it was an old timber mill before the town went to shit. 366 00:26:16,200 --> 00:26:17,910 Now, welcome to Casa de Destitute. 367 00:26:19,244 --> 00:26:21,288 - How many more are there? - Why so interested? 368 00:26:21,371 --> 00:26:22,414 Hey, quiet. 369 00:26:23,373 --> 00:26:25,084 I want to know what your plan is. 370 00:26:27,461 --> 00:26:29,171 - My plan? - Yeah. 371 00:26:29,254 --> 00:26:31,673 You promised, man. You promised you'd help me find my family. 372 00:26:31,757 --> 00:26:33,300 Ease up, man. I'm working on it. 373 00:26:33,634 --> 00:26:36,220 Okay. Did you find anything at that crash? 374 00:26:36,303 --> 00:26:37,346 Aliens. 375 00:26:37,930 --> 00:26:39,973 Jackson, I think we've all been through enough tonight. 376 00:26:40,057 --> 00:26:42,559 All right. Just, let's all settle down, okay? 377 00:26:42,643 --> 00:26:45,771 Let's cover the cars, get some sleep, and we'll figure out the rest in the morning. 378 00:26:45,854 --> 00:26:47,397 - Mm-hmm. - You guys get some. 379 00:26:47,481 --> 00:26:48,816 Someone's gotta stay on watch. 380 00:26:49,233 --> 00:26:52,111 - I'll give you a hand. - Chin up, everyone. 381 00:26:52,611 --> 00:26:54,404 I got out of worse situations than this. 382 00:26:55,280 --> 00:26:56,615 Been married three times. 383 00:26:57,783 --> 00:26:59,118 Don't touch my shit. 384 00:27:16,635 --> 00:27:19,847 - You mean what you said in there? 385 00:27:21,682 --> 00:27:22,641 Which part? 386 00:27:24,560 --> 00:27:25,561 You all right? 387 00:27:27,146 --> 00:27:28,063 I'm great. 388 00:27:29,148 --> 00:27:30,816 About helping him find his family. 389 00:27:33,986 --> 00:27:35,696 What do you want me to say, Amelia? 390 00:27:37,406 --> 00:27:40,159 Yeah, yeah, I will help him find his family. 391 00:27:40,784 --> 00:27:42,369 That an old bottle of pills or a new one? 392 00:27:42,452 --> 00:27:43,745 Just give me a break, will you? 393 00:27:45,330 --> 00:27:46,331 Fuck. 394 00:27:51,170 --> 00:27:52,212 I'm sorry. 395 00:28:02,139 --> 00:28:03,182 I'm sorry. 396 00:28:05,601 --> 00:28:06,977 I'm scared, baby. 397 00:28:08,604 --> 00:28:09,730 It's okay. 398 00:28:12,941 --> 00:28:15,360 I'm sure our guys are fighting back right now. 399 00:28:18,864 --> 00:28:20,490 - Let's hope so. - Hey. 400 00:28:20,574 --> 00:28:22,576 - What are you doing here? - Building a fire pit. 401 00:28:23,160 --> 00:28:24,620 No, I mean, here with us. 402 00:28:25,704 --> 00:28:28,498 Oh, I don't know. Just, um, lucky, I guess. 403 00:28:29,291 --> 00:28:30,500 I used to write. 404 00:28:31,752 --> 00:28:32,753 Cool. 405 00:28:36,965 --> 00:28:38,133 Hey... 406 00:28:41,678 --> 00:28:43,305 What are you doing there, kid? 407 00:28:45,432 --> 00:28:48,560 No one calls me kid except Matt. I'm Marcus. 408 00:28:49,645 --> 00:28:52,981 And there's a lot of us and not much food or water that has to last. 409 00:28:53,065 --> 00:28:56,818 So, before you interrupted me, I was trying to work out our daily rations. 410 00:28:57,653 --> 00:29:01,198 Okay, Rain Man, fine. Jesus. 411 00:29:04,243 --> 00:29:05,285 What are you doing? 412 00:29:05,827 --> 00:29:07,329 Stripping back the bark so that when it burns 413 00:29:07,412 --> 00:29:09,081 it creates as little smoke as possible. 414 00:29:10,749 --> 00:29:12,334 Okay. Let me help. 415 00:29:13,377 --> 00:29:17,297 Hey, Marcus. Wanna come help find some branches, help Dennis? 416 00:29:19,925 --> 00:29:21,051 Okay. 417 00:29:27,266 --> 00:29:29,434 Matty! Matt! 418 00:29:29,518 --> 00:29:31,144 Babe, are you okay? What's wrong? 419 00:29:35,315 --> 00:29:37,943 You gotta see this. 420 00:30:10,392 --> 00:30:12,269 I told you it was aliens. 421 00:30:18,859 --> 00:30:20,319 We are toast. 422 00:30:51,516 --> 00:30:53,685 Hey, what are you doing? Some of those bags are mine. 423 00:30:53,769 --> 00:30:54,853 I'm leaving. 424 00:30:55,395 --> 00:30:56,772 We need to stick together. 425 00:30:56,855 --> 00:30:57,939 What together? 426 00:30:58,648 --> 00:31:00,233 Okay, I don't owe you anything, 427 00:31:00,317 --> 00:31:01,860 especially now that we've got a kid on the way. 428 00:31:02,778 --> 00:31:04,780 No, I just found out yesterday and... 429 00:31:04,863 --> 00:31:07,115 - Congratulations. - Vanessa, why didn't you tell me? 430 00:31:07,824 --> 00:31:10,118 Well, I don't even know if I should have it... 431 00:31:14,122 --> 00:31:16,416 Come on, baby, we'll get as far away from here as we can. 432 00:31:18,251 --> 00:31:20,629 No, hands off. These are mine. Piss off. 433 00:31:21,380 --> 00:31:23,215 What if it's the same everywhere? 434 00:31:23,298 --> 00:31:25,717 Yeah, well, we're gonna have to take that chance. 435 00:31:26,343 --> 00:31:28,387 So whoever wants to get out of Dodge, we're going. 436 00:31:28,470 --> 00:31:29,388 I'll go. 437 00:31:31,056 --> 00:31:33,308 - Arnold? - Can't do it, Jack-o. 438 00:31:34,518 --> 00:31:36,061 You can have my truck if you want. 439 00:31:37,062 --> 00:31:38,522 I've got no need for it now. 440 00:31:39,272 --> 00:31:40,941 Thank you. Dennis? 441 00:31:42,943 --> 00:31:45,737 With those ships they have, you two'll be like sitting ducks. 442 00:31:45,821 --> 00:31:47,280 Well, we'll stay off the road, man. 443 00:31:48,740 --> 00:31:50,075 What about when the baby comes? 444 00:31:50,158 --> 00:31:51,618 Vanessa's a nurse. 445 00:31:53,203 --> 00:31:54,454 She can... 446 00:31:56,873 --> 00:31:58,125 What's your plan, Matt? 447 00:31:59,709 --> 00:32:01,545 Stay? Fight? 448 00:32:02,963 --> 00:32:04,464 I mean, I've been in a few bar brawls, 449 00:32:04,548 --> 00:32:07,092 but I doubt anyone here has ever been in a gun battle, huh? 450 00:32:07,175 --> 00:32:08,552 Peter has. 451 00:32:08,635 --> 00:32:11,138 - Bella. - He was one of the Bankstown boys. 452 00:32:14,683 --> 00:32:15,725 Great. 453 00:32:21,523 --> 00:32:22,983 Have you ever killed another man? 454 00:32:23,066 --> 00:32:25,569 - Yeah. He's been in... - Bella, please. 455 00:32:29,531 --> 00:32:32,325 Well, to be quite honest, I've been inside for the last seven years. 456 00:32:32,409 --> 00:32:34,494 I've only been out for about a month. 457 00:32:35,704 --> 00:32:36,830 Well, that's just perfect. 458 00:32:36,913 --> 00:32:38,373 What's that supposed to mean, mate? 459 00:32:38,457 --> 00:32:39,374 I've paid my debt. 460 00:32:40,584 --> 00:32:42,127 I was in the middle of moving my family 461 00:32:42,210 --> 00:32:44,254 as far away from that city life as I could get. 462 00:32:44,588 --> 00:32:45,630 Okay. 463 00:32:46,673 --> 00:32:48,758 Well, I'm no killer, 464 00:32:50,010 --> 00:32:52,387 but I was a crack shot with a rifle in the army reserve. 465 00:32:52,971 --> 00:32:55,557 Mind you, that was a good 30 years ago. 466 00:32:56,766 --> 00:32:57,934 I can fight. 467 00:32:58,018 --> 00:33:01,062 Now why would we believe anything you say? 468 00:33:01,480 --> 00:33:04,816 - You wanna find out, mustache? - Anytime... 469 00:33:04,900 --> 00:33:06,026 What was that? 470 00:33:06,109 --> 00:33:07,944 Look, we got a murderer and a bum. 471 00:33:08,820 --> 00:33:09,779 It's over. 472 00:33:11,364 --> 00:33:12,991 We're going, Vanessa. Come on. 473 00:33:20,165 --> 00:33:22,584 You wanna go, go. 474 00:33:24,211 --> 00:33:25,670 I'm going back into town. 475 00:33:26,755 --> 00:33:28,548 Find out what happened to our families. 476 00:33:33,011 --> 00:33:34,304 Good luck, Jack-o. 477 00:33:46,024 --> 00:33:47,817 - You guys should stay. - Mm-hmm. 478 00:33:48,276 --> 00:33:50,403 If there's one thing I know about Dad, he's a fighter. 479 00:33:50,487 --> 00:33:52,614 Yeah, we'll all take care of each other, right? 480 00:33:56,493 --> 00:33:59,162 Twenty-four hours, and then we'll decide. 481 00:34:06,002 --> 00:34:07,379 Shit. 482 00:34:09,297 --> 00:34:12,259 All right. Spread out, be careful. 483 00:34:34,614 --> 00:34:36,408 - This is stupid. - Shh! 484 00:34:36,491 --> 00:34:38,243 How are we supposed to fight them if they see us? 485 00:34:38,326 --> 00:34:39,327 Shut up. 486 00:34:41,371 --> 00:34:42,414 Baby, stay. 487 00:34:55,093 --> 00:34:56,177 Take that. 488 00:34:56,678 --> 00:34:59,431 - Here, here, we gotta move. - Are you serious? 489 00:35:00,307 --> 00:35:02,851 Christ. If we come across anything, we'll just build a gun. 490 00:35:28,126 --> 00:35:29,794 What the hell are they doing? 491 00:35:32,047 --> 00:35:33,548 Making themselves at home. 492 00:36:01,451 --> 00:36:04,204 - Mrs. Kyle. - Dennis. Matty. 493 00:36:04,788 --> 00:36:07,290 - Get away, as far as you can. - Have you seen my mom? 494 00:36:07,374 --> 00:36:09,459 They moved her today with some of the others. 495 00:36:09,542 --> 00:36:12,087 - Have you seen these two? - Those poor kids. 496 00:36:12,170 --> 00:36:14,547 - It'll be okay, Mrs. Kyle. 497 00:36:14,631 --> 00:36:15,674 They're coming! 498 00:36:16,758 --> 00:36:18,551 Go, run, go! 499 00:36:18,635 --> 00:36:20,845 Just stay alive, okay? We're coming back, just stay alive. 500 00:37:05,849 --> 00:37:07,350 Okay. Go. 501 00:37:17,694 --> 00:37:20,155 How did we end up with a nurse of our own, huh? 502 00:37:20,238 --> 00:37:22,615 That's... that's just crazy luck. 503 00:37:22,699 --> 00:37:24,826 Yeah, well, I'm still in my three year training period, 504 00:37:24,909 --> 00:37:27,996 - so I wouldn't be so sure. - Oops, amputated the wrong leg. 505 00:37:30,290 --> 00:37:32,417 Don't be so modest. It's only another year, babe. 506 00:37:35,503 --> 00:37:38,047 What am I saying? 507 00:37:38,673 --> 00:37:41,426 - Try not to dwell, son. - Yeah, it's hard not to. 508 00:37:42,969 --> 00:37:45,346 I've wasted the last ten years of my life on social media. 509 00:37:45,430 --> 00:37:47,140 Yeah, yeah, I know, me too. 510 00:37:48,892 --> 00:37:52,228 Hashtag "bestdayever." Hashtag "TGIF." 511 00:37:53,897 --> 00:37:57,150 Hashtag "it's-the-end-of-the-world we're-all-gonna-die-who-gives-a-shit?" 512 00:37:59,360 --> 00:38:01,070 Something's wrong. They should be back by now. 513 00:38:02,238 --> 00:38:03,531 Easy. 514 00:38:05,158 --> 00:38:07,452 I'm gonna give it another hour and then we're leaving. 515 00:38:07,911 --> 00:38:09,704 Yeah. I'm getting a bad feeling. 516 00:38:09,788 --> 00:38:11,581 - We can't just leave. - I know, baby, 517 00:38:11,664 --> 00:38:13,708 but we have to think about the rest of us. 518 00:38:13,792 --> 00:38:15,084 Look, take it easy, all right? 519 00:38:15,710 --> 00:38:17,128 Look, I said relax, mate. 520 00:38:18,755 --> 00:38:20,131 No one's going anywhere. 521 00:38:24,344 --> 00:38:25,470 Take a load off. 522 00:38:32,936 --> 00:38:34,270 What are you doing, Pete? 523 00:38:37,023 --> 00:38:39,734 - Oh, that's just great. - Okay. Let him go. 524 00:38:40,109 --> 00:38:41,361 Just be cool. 525 00:38:46,407 --> 00:38:48,618 Hey, you wanna go back inside? I can stay out here. 526 00:38:50,995 --> 00:38:53,081 - Where's Mom? - It's us. 527 00:38:55,166 --> 00:38:56,584 - Are you guys all right? - Yeah. 528 00:38:56,668 --> 00:38:57,752 - Yeah, we're fine. - Yeah. 529 00:38:58,837 --> 00:39:00,463 What's going on down there? 530 00:39:05,468 --> 00:39:07,846 - Did you see Mom? - Thanks. 531 00:39:07,929 --> 00:39:10,723 - Jenny, Samuel? - No. 532 00:39:14,435 --> 00:39:16,187 Everyone's been taken to the old factory. 533 00:39:16,813 --> 00:39:18,189 It's like a livestock paddock, 534 00:39:18,815 --> 00:39:20,024 except we're the livestock. 535 00:39:21,985 --> 00:39:23,361 The bastards are here for the long haul. 536 00:39:24,237 --> 00:39:26,239 What, do you speak alien? How do you know? 537 00:39:26,739 --> 00:39:28,241 Because we saw them... 538 00:39:34,956 --> 00:39:37,584 - You led them right to us. 539 00:39:44,632 --> 00:39:46,259 - Behind here. - Go, go, go. 540 00:39:49,846 --> 00:39:52,932 Okay. Come on, come on, come on, come on, come on. 541 00:40:55,161 --> 00:40:56,829 You son of a bitch! 542 00:40:58,998 --> 00:41:01,125 - Matt, Matt. 543 00:41:07,674 --> 00:41:09,384 You expect a welcome party, bitch? 544 00:41:45,545 --> 00:41:47,088 Oh! Ah! 545 00:41:57,724 --> 00:41:59,308 Hold him down, hold him down! 546 00:42:00,685 --> 00:42:02,270 Hold him down, Arnold. Get his leg! 547 00:42:02,353 --> 00:42:04,605 Grab it! Grab it! 548 00:42:25,334 --> 00:42:27,837 - Hold him down. Get his leg! 549 00:42:27,920 --> 00:42:30,214 - Grab it! Grab it! - Hold him down! 550 00:42:30,840 --> 00:42:31,966 Hold him! 551 00:42:33,885 --> 00:42:36,637 Clear shot, better watch out now, watch out! 552 00:42:39,432 --> 00:42:40,850 Pull his head back, pull his head back! 553 00:42:42,435 --> 00:42:43,603 Pull his head back! 554 00:42:51,819 --> 00:42:57,241 Die, you son of a bitch! 555 00:43:05,917 --> 00:43:07,877 Well, that was your best tackle of the season. 556 00:43:08,419 --> 00:43:10,838 - Arnold's hurt. 557 00:43:12,090 --> 00:43:15,301 - Oh, God. - You're crazy, old man, you know that? 558 00:43:15,384 --> 00:43:18,846 Ah! Just got the wind knocked out of me. 559 00:43:18,930 --> 00:43:21,099 Guys, we gotta go. Now. 560 00:43:21,182 --> 00:43:24,477 And we're taking these bodies with us. Grab those guns, too. 561 00:43:25,895 --> 00:43:27,814 Thanks, Pete. Thank you. 562 00:43:29,357 --> 00:43:31,692 Let's get rid of this thing, huh? 563 00:43:45,039 --> 00:43:46,833 They're gonna hunt us down now. 564 00:43:48,709 --> 00:43:50,044 We just started a war. 565 00:43:50,795 --> 00:43:52,213 We're already at war. 566 00:43:56,008 --> 00:43:57,135 Son of a bitch. 567 00:43:58,970 --> 00:44:01,139 - Oh. 568 00:44:07,061 --> 00:44:10,231 Oh, that's... 569 00:44:13,317 --> 00:44:15,319 - You all right? - That's just... 570 00:44:18,906 --> 00:44:21,200 - Matty. Matt. - Matt. No, no, no, don't. 571 00:44:21,450 --> 00:44:22,743 You don't know what that will do. 572 00:44:23,411 --> 00:44:24,829 What have we got to lose? 573 00:44:30,251 --> 00:44:31,627 Holy shit. 574 00:44:31,711 --> 00:44:33,004 What do you see? 575 00:44:35,756 --> 00:44:36,924 Everything. 576 00:44:45,057 --> 00:44:46,559 - And nothing. - What? 577 00:44:51,189 --> 00:44:52,356 Give me a look? 578 00:44:52,440 --> 00:44:53,566 Careful, baby, it's heavy. 579 00:44:54,233 --> 00:44:55,318 It stinks. 580 00:44:55,401 --> 00:44:56,903 The helmets pick up anything alive. 581 00:44:58,988 --> 00:45:00,573 Out here there's so much life that... 582 00:45:02,658 --> 00:45:03,910 we're invisible. 583 00:45:03,993 --> 00:45:07,121 Maybe where they're from, there isn't any other life to see. 584 00:45:07,496 --> 00:45:08,956 These guys are here to stay. 585 00:45:09,040 --> 00:45:11,292 We want this back, we're gonna have to do something. 586 00:45:14,545 --> 00:45:16,547 Hmm. Let's do it. 587 00:45:16,631 --> 00:45:18,132 I'm with you till the end. 588 00:45:19,884 --> 00:45:21,636 That's more like it. 589 00:45:24,222 --> 00:45:25,932 Invisible, eh? 590 00:45:26,015 --> 00:45:27,642 Bastards won't know what hit 'em. 591 00:45:34,398 --> 00:45:36,484 These things are a little different from our rifles. 592 00:45:37,777 --> 00:45:39,362 But the same principle applies. 593 00:45:40,196 --> 00:45:43,908 Anyone's grandma can shoot a target 20 feet away in broad daylight. 594 00:45:45,534 --> 00:45:49,330 We gotta be faster than them, smarter than them. 595 00:45:51,916 --> 00:45:55,044 And when you're ready, the shot must be released 596 00:45:55,127 --> 00:45:57,838 without any disturbance to the firer's position. 597 00:45:58,839 --> 00:46:00,508 All righty. Take aim. 598 00:46:02,343 --> 00:46:03,719 Breathe in. 599 00:46:05,554 --> 00:46:06,639 Take 'em down. 600 00:46:30,246 --> 00:46:32,832 Greetings, Earthlings. Come with me if you want to live. 601 00:46:32,915 --> 00:46:35,126 Always wanted to say that. You're heavy. 602 00:46:35,710 --> 00:46:38,170 Come on, let's go. Has anyone seen my mom? 603 00:46:40,589 --> 00:46:41,632 You the last? 604 00:46:42,717 --> 00:46:43,759 Arnold. 605 00:46:44,302 --> 00:46:46,721 Arnold, let's go. Jackson, come on. 606 00:47:04,196 --> 00:47:05,698 Hello. 607 00:47:08,451 --> 00:47:09,535 Where to start today? 608 00:47:10,244 --> 00:47:11,662 Dad's still clinging to the hope 609 00:47:11,746 --> 00:47:13,622 that Mom and Sammy are alive out there. 610 00:47:15,374 --> 00:47:16,417 I'm trying to believe it. 611 00:47:18,419 --> 00:47:19,712 Hey, hey. Here. 612 00:47:20,004 --> 00:47:21,881 I'm not sure if I'm that naive anymore. 613 00:47:21,964 --> 00:47:23,799 Come on, you must be exhausted, here, here. 614 00:47:24,467 --> 00:47:26,302 - If you're watching... - Here. Here you go. 615 00:47:27,636 --> 00:47:29,013 I miss you. 616 00:47:30,181 --> 00:47:31,474 We're doing good, right? 617 00:47:31,974 --> 00:47:33,309 Yeah. 618 00:47:34,602 --> 00:47:36,187 I'm fighting for you. 619 00:47:38,522 --> 00:47:39,899 The others are kicking ass. 620 00:47:41,108 --> 00:47:44,820 Urn, Marcus and I have been building armor, 621 00:47:45,946 --> 00:47:47,823 repairing clothes for survivors. 622 00:47:52,870 --> 00:47:54,038 He's a good kid. 623 00:48:00,795 --> 00:48:03,381 I don't... I don't even know who's gonna watch this. 624 00:48:04,298 --> 00:48:05,883 These are the best seats in the house, babe. 625 00:48:07,551 --> 00:48:09,303 Yeah, my view isn't too bad either. 626 00:48:12,681 --> 00:48:14,350 I hope the baby gets your eyes. 627 00:48:14,683 --> 00:48:16,727 I hope the baby gets your strength. 628 00:48:20,898 --> 00:48:22,525 I couldn't do this without you, baby. 629 00:48:22,983 --> 00:48:26,112 We're gonna get through this... somehow. 630 00:48:27,988 --> 00:48:29,031 Yeah. 631 00:48:29,365 --> 00:48:32,326 So you do that, cut off their supplies, 632 00:48:32,410 --> 00:48:34,203 it also hits their morale. 633 00:48:34,703 --> 00:48:37,873 Now, we just need to figure out what's strategic to them. 634 00:48:39,291 --> 00:48:41,919 An occupying force can be brought to its knees, 635 00:48:43,087 --> 00:48:45,631 if you have the will and the drive to fight. 636 00:48:48,050 --> 00:48:50,136 I just never thought we'd be the ones occupied. 637 00:48:52,430 --> 00:48:54,306 Okay. Bella, compression on the head wound. 638 00:48:55,182 --> 00:48:57,726 Bella, you got this. 639 00:48:58,310 --> 00:48:59,770 Okay. Bandages. 640 00:48:59,854 --> 00:49:01,730 Keep that there, now check her for vital signs. 641 00:49:01,814 --> 00:49:04,692 - Yeah. She's gonna be okay. - You're gonna be okay. 642 00:49:04,775 --> 00:49:05,693 Yeah. 643 00:49:20,833 --> 00:49:23,043 Guys, they're poisoning the water. 644 00:49:34,763 --> 00:49:37,766 - Hey, where's, um... - We're out. 645 00:49:38,225 --> 00:49:40,478 - The creeks... - Higher ground, boys. 646 00:49:52,573 --> 00:49:53,741 Come on. 647 00:50:01,957 --> 00:50:03,918 We got people here looking to us to lead. 648 00:50:04,001 --> 00:50:06,879 - You guys wanna get in the fight? - Yeah. 649 00:50:06,962 --> 00:50:08,339 Just get your head right, mate. 650 00:50:36,450 --> 00:50:37,576 Let's go! 651 00:50:42,414 --> 00:50:43,874 Move, move! 652 00:51:03,269 --> 00:51:06,939 I guess it's important to document the end of the world. 653 00:51:11,569 --> 00:51:15,447 If anyone finds this, we really tried. 654 00:51:36,969 --> 00:51:39,263 - Hey, hey. 655 00:51:40,764 --> 00:51:41,807 Matt. 656 00:51:42,725 --> 00:51:44,101 We're not gonna hurt you. 657 00:51:45,102 --> 00:51:46,228 Hey. 658 00:51:48,731 --> 00:51:49,773 I'm Amelia. 659 00:51:51,900 --> 00:51:53,986 - What's your name? - Chloe. 660 00:51:56,030 --> 00:51:57,281 Where did you get the gun, Chloe? 661 00:51:57,364 --> 00:51:58,866 Found... found it. 662 00:52:01,619 --> 00:52:03,871 - You wanna put it down? - No. 663 00:52:03,954 --> 00:52:06,332 - Okay. - How did you get away? 664 00:52:08,083 --> 00:52:09,126 I crawled. 665 00:52:10,502 --> 00:52:12,755 Hey, hey. 666 00:52:15,382 --> 00:52:16,675 Did they do this? 667 00:52:32,107 --> 00:52:34,860 They've got the rest out here just planting for their food. 668 00:52:35,527 --> 00:52:38,614 Okay. Chloe, Chloe. 669 00:52:39,281 --> 00:52:41,784 It's okay. Look at me. It's okay. 670 00:52:42,868 --> 00:52:45,579 Give me the gun. It's okay. 671 00:52:49,416 --> 00:52:50,751 They know everything about us. 672 00:52:51,710 --> 00:52:53,796 - Some are slaves. 673 00:52:54,421 --> 00:52:55,673 Some are... Some are like me. 674 00:52:55,756 --> 00:52:56,965 Okay. Okay. 675 00:52:57,549 --> 00:53:00,511 - Take it, take it. Take it. - Okay. 676 00:53:01,095 --> 00:53:03,013 - Okay. - Baby, baby, we got to move. 677 00:53:03,514 --> 00:53:06,266 - No, no! 678 00:53:06,350 --> 00:53:08,018 - Go, go, go, go, go! - No! 679 00:53:28,038 --> 00:53:29,039 Come on! 680 00:53:36,839 --> 00:53:38,340 - This is the place? - Yup. 681 00:53:38,424 --> 00:53:40,884 Every night this week they've dropped off more, right here. 682 00:53:40,968 --> 00:53:42,553 - You checked the detonators? - Yeah. 683 00:53:43,178 --> 00:53:44,221 - And the wires? - Yeah. 684 00:53:44,680 --> 00:53:46,056 - What about the... - Yeah, man, it's cool. 685 00:53:46,140 --> 00:53:47,850 I got it. Jesus. 686 00:53:49,685 --> 00:53:50,728 We've got problems. 687 00:53:51,687 --> 00:53:54,440 Okay. Shh. Quiet. 688 00:53:55,524 --> 00:53:56,692 Here it comes. 689 00:54:12,416 --> 00:54:15,085 - Yeah! Good one! - Told you, I told you. 690 00:55:05,344 --> 00:55:08,263 Hello. What's up? What... 691 00:55:10,390 --> 00:55:12,559 Slow down, slow down. Whoa, whoa, whoa, slow down. 692 00:55:13,143 --> 00:55:15,687 You should have seen it blow. Boom. 693 00:55:17,689 --> 00:55:19,650 Hey, I'll be back. 694 00:55:20,150 --> 00:55:21,860 Dennis, Dennis, Dennis. 695 00:55:35,123 --> 00:55:37,876 Remember, always aim ahead of the bow. 696 00:55:50,848 --> 00:55:53,100 Hey. You guys better see this. 697 00:56:10,951 --> 00:56:11,994 What have you done? 698 00:56:12,661 --> 00:56:14,329 We've been doing it your way for months. 699 00:56:14,872 --> 00:56:17,040 It's time we start listening to someone else. 700 00:56:17,124 --> 00:56:18,959 How do you know they can't track him? 701 00:56:19,501 --> 00:56:21,336 We're not stupid, we checked it over. 702 00:56:23,130 --> 00:56:25,591 - Whoa. - How the hell did you do it? 703 00:56:26,925 --> 00:56:28,260 We caught two of them off guard. 704 00:56:29,469 --> 00:56:31,930 The other one got Amy and Jean Claude before Bella shot it. 705 00:56:32,347 --> 00:56:35,976 That's not the deal, Bella. You're not supposed to go after them. 706 00:56:36,059 --> 00:56:38,186 - Relax, Pete, she did good. - I'm not talking to you. 707 00:56:38,270 --> 00:56:40,898 - You disobeyed me. - You're kidding. 708 00:56:41,982 --> 00:56:43,775 Who do you think was looking after our family? 709 00:56:45,402 --> 00:56:48,405 - I don't want to hear it. - This is bullshit. 710 00:56:55,495 --> 00:56:57,748 What about you? What were you thinking, hmm? 711 00:56:59,333 --> 00:57:01,960 Thinking that I was actually doing something for once. 712 00:57:02,044 --> 00:57:04,880 I can really help. I'm not a kid anymore. 713 00:57:13,180 --> 00:57:15,015 They're experimenting on humans. 714 00:57:17,976 --> 00:57:19,061 How do you know that? 715 00:57:20,270 --> 00:57:21,313 I know. 716 00:57:22,981 --> 00:57:24,441 We gotta bust them out of there. 717 00:57:25,442 --> 00:57:27,235 - Yeah. I'm with you on that, Arnold. - Hmm. 718 00:57:28,779 --> 00:57:30,322 And what do we do with this thing, huh? 719 00:57:31,448 --> 00:57:33,909 You're experimenting on us, are you? 720 00:57:33,992 --> 00:57:37,746 - Get off me, get off me! 721 00:57:39,164 --> 00:57:41,166 - Enemy soldier! - I haven't finished with him. 722 00:57:41,458 --> 00:57:43,627 Let's just sit on this before doing anything rash, all right? 723 00:57:43,710 --> 00:57:45,003 Come on, mate, let's go. 724 00:57:47,130 --> 00:57:48,173 Sort your shit out. 725 00:57:50,384 --> 00:57:52,302 Jackson, just put it out of its misery. 726 00:57:52,386 --> 00:57:53,637 - What? - No. 727 00:57:53,720 --> 00:57:55,305 Look at it. This isn't right. 728 00:57:55,389 --> 00:57:57,140 - I don't like this. - What would you like? 729 00:57:57,891 --> 00:58:00,310 - I need to talk to you, now. - What? 730 00:58:06,608 --> 00:58:07,776 Why did you let them do that? 731 00:58:08,443 --> 00:58:10,153 - Can you blame them? - Hmm. 732 00:58:11,363 --> 00:58:13,657 What good is beating the shit out of it gonna do anyone? 733 00:58:14,366 --> 00:58:16,910 They invaded us. Maybe they deserve it. 734 00:58:16,994 --> 00:58:20,205 Yeah. Columbus found America, Cook found Australia, 735 00:58:20,288 --> 00:58:22,124 they were never the same again. These guys aren't leaving. 736 00:58:22,207 --> 00:58:26,378 So, what? You want to give up, let them kill us? 737 00:58:27,212 --> 00:58:29,548 - Your mom? - No. Mm-mm. 738 00:58:29,631 --> 00:58:32,759 I want us to be real about this, okay? 739 00:58:32,843 --> 00:58:35,012 That big ship in the sky, it's not going anywhere. 740 00:58:35,095 --> 00:58:38,598 We all know it. We need to accept that the life that we had is gone. 741 00:58:38,682 --> 00:58:40,058 - Bullshit. - It's gone. 742 00:58:42,561 --> 00:58:44,229 I love you. 743 00:58:46,732 --> 00:58:50,110 I do not accept any other life than one we choose for each other. 744 00:58:58,535 --> 00:58:59,703 - Vanessa. 745 00:59:00,412 --> 00:59:02,414 Why did you have to bring it back here, huh? 746 00:59:02,497 --> 00:59:05,417 What? I was trying to help. Suddenly I'm the bad guy? 747 00:59:05,500 --> 00:59:08,545 You're not a bad guy, but you have to control your ego. 748 00:59:09,796 --> 00:59:12,049 - My ego, wow. - You know what I mean. 749 00:59:12,132 --> 00:59:14,718 It's just, like, you're always trying to be the best, 750 00:59:14,801 --> 00:59:17,095 but this isn't a game, Jackson. 751 00:59:17,971 --> 00:59:20,265 All right? Slow down, let them run this. 752 00:59:21,558 --> 00:59:23,685 I need you around when the baby arrives. 753 01:00:31,753 --> 01:00:32,838 What are you doing? 754 01:00:47,394 --> 01:00:49,229 Bella? Bella. 755 01:00:49,312 --> 01:00:50,564 Whoa, whoa, whoa. Stop, stop, stop. Whoa, whoa, whoa. 756 01:00:50,647 --> 01:00:52,357 - What? - You okay? 757 01:00:52,440 --> 01:00:53,900 - Yeah. - Are you sure you're okay? 758 01:00:54,359 --> 01:00:55,277 Yes. 759 01:00:55,819 --> 01:00:57,988 Your dad, he just doesn't quit, does he? 760 01:01:00,115 --> 01:01:01,158 What's that? 761 01:01:02,200 --> 01:01:07,205 Oh, it's about $9,634.25. 762 01:01:12,043 --> 01:01:13,962 - Dennis? - No, it's good. 763 01:01:14,045 --> 01:01:15,046 It's good. It's good. 764 01:01:16,423 --> 01:01:18,091 It's a new world, right? Come on. 765 01:01:19,092 --> 01:01:22,387 I mean, everything we should value we have here, right? 766 01:01:23,013 --> 01:01:27,601 People, family, relationships. That shit... 767 01:01:29,895 --> 01:01:31,396 It doesn't matter anymore. 768 01:01:32,230 --> 01:01:33,356 Yeah. 769 01:01:34,900 --> 01:01:37,819 You should try it. You should chuck something in. 770 01:01:38,778 --> 01:01:40,697 - What? - Chuck something in. 771 01:01:40,780 --> 01:01:44,242 It's a new world. So anything connected to the old world... 772 01:01:44,326 --> 01:01:46,077 Go on, try it. What have you got? 773 01:01:46,161 --> 01:01:47,579 You got a thousand pockets in this thing. 774 01:01:47,662 --> 01:01:49,080 - You gotta have something in here. - No. I don't... 775 01:01:49,164 --> 01:01:50,415 What have... what's this? 776 01:01:50,874 --> 01:01:53,001 Okay, nice. Try it. 777 01:01:53,543 --> 01:01:54,794 Trust me. 778 01:01:55,629 --> 01:01:57,464 Oh, my God! Oh, my God. 779 01:01:57,881 --> 01:01:59,382 Nice. 780 01:02:00,800 --> 01:02:02,219 Oh, my God. 781 01:02:03,637 --> 01:02:06,473 Actually, I've got something for you. 782 01:02:08,934 --> 01:02:10,352 It might be of value. 783 01:02:13,521 --> 01:02:15,649 - What is it? - Open it. 784 01:02:20,528 --> 01:02:22,322 - Is that me? - Hmm. 785 01:02:33,375 --> 01:02:37,254 So they've been watching us for centuries, just... planning? 786 01:02:37,337 --> 01:02:38,588 Why did they wait so long? 787 01:02:39,339 --> 01:02:41,132 It doesn't really matter what they want. 788 01:02:43,051 --> 01:02:45,387 Their plans don't include us hanging around. 789 01:02:46,721 --> 01:02:48,431 You know what we have to do, huh? 790 01:02:48,807 --> 01:02:50,475 What do we have to do? 791 01:02:57,440 --> 01:02:59,818 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Peter, what are you doing? 792 01:03:00,568 --> 01:03:03,154 Right, I get you want your family back. But this is nuts. 793 01:03:03,238 --> 01:03:05,448 Look, the only way to get our planet back is to kill enough of them 794 01:03:05,532 --> 01:03:07,867 - until they lose the will to fight. - You don't know them. 795 01:03:07,951 --> 01:03:09,953 This thing has information, this thing can help us. 796 01:03:10,036 --> 01:03:11,413 We don't know what's going on out there, Pete. 797 01:03:11,496 --> 01:03:12,956 I know what will happen if you don't get out of my way. 798 01:03:13,039 --> 01:03:14,249 Matt, Pete, Pete. 799 01:03:14,332 --> 01:03:16,084 Just calm down. Calm down, all right? 800 01:03:17,669 --> 01:03:19,587 - You don't like it? Piss off! - Pete! 801 01:04:20,940 --> 01:04:22,359 Are you proud of yourself? 802 01:04:24,527 --> 01:04:26,112 What about you, boy? 803 01:04:28,865 --> 01:04:31,242 Why don't you piss off back to jail where you belong? 804 01:04:57,811 --> 01:04:58,770 Listen up. 805 01:05:01,398 --> 01:05:03,108 We're going back to the factory. 806 01:05:03,483 --> 01:05:04,734 We're getting our people out. 807 01:05:05,777 --> 01:05:08,279 - Any volunteers to go on a supply run? - Let me go. 808 01:05:08,363 --> 01:05:10,907 - Got a list of every person from town. - Where's your sister? 809 01:05:11,491 --> 01:05:13,451 - She left on her own. - I'm ready, Matt. 810 01:05:14,619 --> 01:05:16,788 That's why you're coming with us. Get your gear, kid. 811 01:05:18,957 --> 01:05:20,583 So, what are you gonna say to Amelia, huh? 812 01:05:20,667 --> 01:05:21,709 Amelia's not here. 813 01:05:22,252 --> 01:05:24,546 We've just gotten back from another all-nighter. 814 01:05:24,629 --> 01:05:26,256 - We're tired. - Then don't go. 815 01:05:26,339 --> 01:05:28,800 Matt, these guys are exhausted. 816 01:05:29,217 --> 01:05:30,802 They're gonna make mistakes out there. 817 01:05:31,219 --> 01:05:32,929 We fight or we die. 818 01:05:34,681 --> 01:05:36,391 I'm sick of digging graves, man. 819 01:05:38,143 --> 01:05:39,394 How about you? 820 01:05:43,231 --> 01:05:44,232 Coming? <--? 821 01:05:45,442 --> 01:05:47,402 Hey, no, we talked about this. 822 01:05:47,485 --> 01:05:49,988 Yeah, but the baby, all right? 823 01:05:50,071 --> 01:05:52,073 We need supplies. 824 01:05:52,782 --> 01:05:56,369 - Be careful, okay? - I'll be careful. 825 01:05:59,038 --> 01:06:00,665 Be back soon, baby. 826 01:07:05,313 --> 01:07:06,731 You and I need to have a little talk. 827 01:07:06,814 --> 01:07:09,275 Yeah? You done killing prisoners? 828 01:07:10,485 --> 01:07:12,237 Don't be smart, boy. 829 01:07:15,031 --> 01:07:18,785 - She's my little girl. - Oh. Oh, right, that. 830 01:07:19,118 --> 01:07:20,328 Okay. What? 831 01:07:20,870 --> 01:07:23,331 Hey, I'm her stepdad, maybe I'm a little overprotective. 832 01:07:23,998 --> 01:07:26,876 But what I don't like is some shithead like you 833 01:07:27,710 --> 01:07:31,005 taking advantage of an opportunity. 834 01:07:31,589 --> 01:07:33,091 Well, I don't know what you want me to say, Pete. 835 01:07:34,759 --> 01:07:36,010 They're just drawings. 836 01:07:36,094 --> 01:07:38,221 You are this close, mate. You are this close. 837 01:07:38,304 --> 01:07:40,765 - Hey, Ness, Ness, Ness. 838 01:07:41,140 --> 01:07:42,725 - Yeah. - You all right? 839 01:07:42,809 --> 01:07:43,893 - You okay? <--? 840 01:07:43,977 --> 01:07:45,603 Just stay away from her, okay? 841 01:07:45,979 --> 01:07:47,272 It's all right. You can go inside. 842 01:07:50,525 --> 01:07:53,778 All right. Get inside. Get inside, please. Oh! 843 01:07:53,861 --> 01:07:54,946 - I got you. I got you. - Oh. 844 01:07:55,029 --> 01:07:56,072 - Bella! - It's okay. 845 01:07:56,447 --> 01:07:57,699 Look at me. It's okay. 846 01:07:58,283 --> 01:08:00,368 - It's okay. It's okay. 847 01:08:00,451 --> 01:08:02,704 - Oh! - Okay. Breathe. Breathe. 848 01:08:04,205 --> 01:08:05,415 - Vanessa, over here. - Okay. 849 01:08:05,498 --> 01:08:07,917 - Breathe. Come on. - You okay? 850 01:08:08,001 --> 01:08:10,044 - Where's Jackson? - He's out on a run. They all are. 851 01:08:10,128 --> 01:08:11,671 - It's okay. We're gonna help. - Seth, Seth. 852 01:08:11,754 --> 01:08:14,007 Go out and find someone who can help, anybody, a nurse. 853 01:08:14,090 --> 01:08:17,218 She is a nurse. You've had two kids. You must know something. 854 01:08:17,302 --> 01:08:18,803 Look, I wasn't there for either of them. 855 01:08:18,886 --> 01:08:20,513 All right. I'm gonna walk you through this, okay? 856 01:08:20,597 --> 01:08:23,057 Okay. 857 01:08:23,141 --> 01:08:25,184 - I'll go find Jackson. - Oh! Okay. 858 01:08:25,268 --> 01:08:26,936 Okay. Squeeze as hard as you like. 859 01:08:27,020 --> 01:08:28,354 - What's going on? - Her baby's coming. 860 01:08:28,438 --> 01:08:29,480 Whoa. Hey, Ness. 861 01:08:30,064 --> 01:08:31,357 - It's okay. - Bella. 862 01:08:31,441 --> 01:08:32,442 - I'm here. - Okay. 863 01:08:51,419 --> 01:08:52,670 - Just relax. 864 01:08:52,754 --> 01:08:53,796 It's all right, you can do this. 865 01:08:53,880 --> 01:08:55,798 - Vanessa, tell me what you need. - I wanna wait for Jackson. 866 01:08:55,882 --> 01:08:57,216 Yeah, yeah, yeah. Dennis is gonna get him. 867 01:08:57,300 --> 01:08:59,010 - Can I just wait for Jackson? - This baby isn't... 868 01:08:59,093 --> 01:09:01,012 - Please, I need Jackson here. - This baby isn't gonna wait. 869 01:09:01,095 --> 01:09:02,764 Bella, have a look. What's happening? 870 01:09:02,847 --> 01:09:03,848 It's happening. <--? 871 01:09:10,980 --> 01:09:13,149 - Come on. Bella. 872 01:09:13,232 --> 01:09:14,942 Breathe, breathe, breathe. That's it. 873 01:09:15,735 --> 01:09:17,737 - It's happening too fast. - Good girl. Come on. 874 01:09:17,820 --> 01:09:19,989 Somethings wrong. It's happening too fast. Something's wrong. 875 01:09:20,073 --> 01:09:21,699 It's okay. You're okay. You're okay. 876 01:09:22,075 --> 01:09:23,618 - No one's listening to me. - You can do this. 877 01:09:23,701 --> 01:09:25,411 Everything you can carry, kid. Move it. 878 01:09:26,120 --> 01:09:28,247 I want that 4x4 stripped in 20 minutes, Jackson. 879 01:09:29,040 --> 01:09:30,917 Matt, the storm's setting in. We're a long way out. 880 01:09:31,000 --> 01:09:33,044 - Let's just get out of here, all right? - We're pushing on. 881 01:09:39,759 --> 01:09:40,718 What? 882 01:09:41,886 --> 01:09:43,429 Vanessa! 883 01:09:44,889 --> 01:09:47,100 Jackson. Jackson, no! 884 01:09:47,183 --> 01:09:49,644 Jackson! On your left! 885 01:09:58,986 --> 01:10:01,030 Come on, old man. Don't you die on me. 886 01:10:03,157 --> 01:10:04,992 "Go! <--? "Ah! 887 01:10:06,911 --> 01:10:09,706 - Matt! - You can do this. Let's go. 888 01:10:13,251 --> 01:10:14,544 - Shit. - Run! 889 01:10:14,627 --> 01:10:16,546 - Let's get out of here. - Get me out. Get me out! 890 01:10:16,629 --> 01:10:18,339 - Bella, grab the blaster! - I've got it! 891 01:10:31,519 --> 01:10:33,271 - It's okay. 892 01:10:36,107 --> 01:10:38,317 Seth. Grab the gun, Seth. 893 01:10:38,651 --> 01:10:40,361 - Bella, over here. - Okay. 894 01:10:41,028 --> 01:10:42,655 You're good. You're good. 895 01:10:58,212 --> 01:11:01,257 Grab his leg! Move, move, move! 896 01:11:01,340 --> 01:11:03,050 "Go! <--? "Ah! 897 01:11:13,478 --> 01:11:15,688 Marcus, what's happening? Marcus! 898 01:11:16,105 --> 01:11:17,398 Marcus, what are you doing? 899 01:11:32,455 --> 01:11:35,708 I can't, I can't! I can't, I can't! 900 01:11:36,375 --> 01:11:38,836 - It's okay. It's okay. 901 01:11:38,920 --> 01:11:41,255 They're killing them all. They're killing them all. 902 01:11:41,339 --> 01:11:43,883 - Here, bite down on this. - I know! 903 01:11:44,300 --> 01:11:46,385 - You gotta keep quiet! - Stop it! 904 01:11:46,469 --> 01:11:48,429 - Please keep her quiet! 905 01:11:50,348 --> 01:11:52,934 - Slow down. Choose your targets. - Arnold, is he alive? 906 01:11:53,518 --> 01:11:56,312 - Dennis. - Come here, keep an eye on our six. 907 01:12:00,358 --> 01:12:02,568 - It's okay. It's okay! 908 01:12:05,279 --> 01:12:07,323 - Come on! - No, I can't! I can't! 909 01:12:07,406 --> 01:12:08,950 You can do this. Keep going. Keep going. 910 01:12:09,033 --> 01:12:11,702 - Oh, my God! - We can see the head. 911 01:12:11,786 --> 01:12:13,287 - Keep breathing! - You gotta work with me! 912 01:12:13,371 --> 01:12:16,123 They're gonna hear us! They're gonna hear us! 913 01:12:20,545 --> 01:12:22,880 - It's coming. You're getting there. 914 01:12:31,389 --> 01:12:34,267 - Push this kid out now. 915 01:12:47,864 --> 01:12:49,490 Shit! 916 01:12:49,574 --> 01:12:51,701 - Shut up! 917 01:12:52,410 --> 01:12:55,288 - Get out of here! 918 01:12:57,874 --> 01:12:59,542 It's okay. It's just you and me. 919 01:13:00,126 --> 01:13:01,335 - We're gonna be okay. 920 01:13:03,045 --> 01:13:04,755 Oh, my God! It's okay. 921 01:13:04,839 --> 01:13:07,049 She's coming. She's coming. 922 01:13:07,508 --> 01:13:09,719 'Daddy! "No! <--? 923 01:13:09,802 --> 01:13:12,305 - Oh, my God! Oh, my God! 924 01:13:14,015 --> 01:13:16,517 Oh, a baby! You've got a baby girl. 925 01:13:16,976 --> 01:13:20,104 - It's a baby girl. Oh, it's so beautiful. 926 01:13:21,188 --> 01:13:24,942 - You have a baby girl. 927 01:13:26,193 --> 01:13:28,070 - Motherfucker! 928 01:13:28,446 --> 01:13:30,364 Fuck you! 929 01:13:30,448 --> 01:13:32,742 Jackson's gonna be so proud of you. 930 01:13:35,453 --> 01:13:39,624 - I'm gonna kill you! I'll kill you! 931 01:13:42,543 --> 01:13:44,712 - I love you so much. 932 01:13:46,547 --> 01:13:48,925 - Tell Jackson... - Yeah? 933 01:13:51,052 --> 01:13:52,637 Allison. 934 01:13:53,721 --> 01:13:54,931 Vanessa? 935 01:13:55,681 --> 01:13:57,475 Vanessa! Vanessa! 936 01:13:58,684 --> 01:14:00,311 Oh, my God! Oh, my God! 937 01:14:00,394 --> 01:14:02,772 Oh, my God! There's a lot of blood! 938 01:14:02,855 --> 01:14:04,941 Dad! There's so much blood! 939 01:14:05,024 --> 01:14:07,068 Dad! Wake up! 940 01:14:07,443 --> 01:14:09,445 Hey, wake up! 941 01:14:09,528 --> 01:14:11,072 Wake up! 942 01:14:15,368 --> 01:14:18,120 - Come on. Come on. - It's okay. It's gonna be fine. 943 01:14:18,454 --> 01:14:20,206 - You're gonna be fine. - Come on, now. 944 01:14:20,289 --> 01:14:21,707 - She's gonna be... 945 01:14:24,752 --> 01:14:26,212 Daddy! 946 01:14:27,338 --> 01:14:30,007 - Wake up, please! 947 01:14:30,758 --> 01:14:33,386 - Daddy! 948 01:14:33,469 --> 01:14:35,137 Wake up! 949 01:15:20,391 --> 01:15:22,351 Australian Army! We're gonna get you out! 950 01:15:22,810 --> 01:15:24,437 Come on! Here! Go! 951 01:15:38,951 --> 01:15:41,662 Come on, guys! Get up! Come on, let's go! Let's go! 952 01:15:42,038 --> 01:15:44,498 Go, go, go! Move out! Go, go! 953 01:15:44,874 --> 01:15:47,209 Second Commandos, anyone alive out there? 954 01:15:53,549 --> 01:15:55,843 - I said, anyone alive out there? 955 01:15:57,803 --> 01:15:59,764 - You guys okay? 956 01:16:01,557 --> 01:16:04,393 Do not move, we'll come to you. 957 01:16:07,563 --> 01:16:09,065 Trackers are getting good, Az. 958 01:16:14,320 --> 01:16:15,362 What you got, mate? 959 01:16:16,572 --> 01:16:17,823 - 11:00. <--? - 11:00. 960 01:16:17,907 --> 01:16:20,618 Two hundred meters, target moving from left to right. 961 01:16:28,042 --> 01:16:31,337 What happened? Bella, what happened? 962 01:16:32,546 --> 01:16:34,423 Is she dead? Is Vanessa dead? 963 01:16:34,507 --> 01:16:36,509 Do you have a medic? Is there a medic? 964 01:16:37,343 --> 01:16:40,930 Is there a medic? It's the fucking army! We need a fucking medic! 965 01:16:41,430 --> 01:16:44,391 Vanessa! Vanessa, no! 966 01:16:45,184 --> 01:16:46,769 Bella, what happened? 967 01:16:51,565 --> 01:16:53,943 - No, no, no! - Peter, look at me. 968 01:16:54,026 --> 01:16:56,028 What happened to her? 969 01:16:57,947 --> 01:17:00,157 She's not dead. Please wake up. 970 01:17:00,533 --> 01:17:03,119 - She's gone. - What do you mean she's gone? 971 01:17:13,754 --> 01:17:15,131 I'm so sorry. 972 01:17:24,140 --> 01:17:26,267 - Oh! 973 01:17:59,592 --> 01:18:03,012 You two, take these guys out. Do that right now. 974 01:18:24,992 --> 01:18:25,910 Tinned peaches. 975 01:18:26,911 --> 01:18:28,245 For months now, 976 01:18:28,329 --> 01:18:30,581 all we've heard about is a resistance in the forest. 977 01:18:31,290 --> 01:18:32,333 You kept us going. 978 01:18:33,083 --> 01:18:34,418 That's why we came back out here. 979 01:18:35,502 --> 01:18:36,712 You guys are heroes. 980 01:19:02,655 --> 01:19:04,949 He took a hit to the head. Thank you. 981 01:19:20,714 --> 01:19:22,007 How is he? 982 01:19:30,140 --> 01:19:33,477 I found this just before you found me. 983 01:19:35,729 --> 01:19:37,523 - They cultivated it. - All right. Jesus, I'll just, 984 01:19:37,606 --> 01:19:38,857 I'll stick with my peaches. 985 01:19:43,320 --> 01:19:45,572 Do you know what's actually going on out there? 986 01:20:04,341 --> 01:20:05,509 Well... 987 01:20:09,013 --> 01:20:11,473 All our cities are either flooded or destroyed, 988 01:20:12,558 --> 01:20:15,769 something to do with their ship being too close to our atmosphere. 989 01:20:16,478 --> 01:20:18,564 Government leaders are gone, everyone's in hiding. 990 01:20:35,331 --> 01:20:37,666 I don't know about all you guys, but look... 991 01:20:39,418 --> 01:20:42,296 The army's here now, I've got to get out of here, I've got to keep... 992 01:20:44,214 --> 01:20:45,883 I've got to keep searching for them. 993 01:20:46,842 --> 01:20:48,427 We're out of here, Bella. 994 01:20:48,844 --> 01:20:52,222 Dad, we can't leave. 995 01:20:52,765 --> 01:20:53,766 Pete? 996 01:20:54,433 --> 01:20:55,726 - Bella, we gotta... - Peter. 997 01:20:56,602 --> 01:21:00,230 I will go back to that factory with you, and we will finish this. 998 01:21:01,315 --> 01:21:05,319 But please, please, can you stay? 999 01:21:07,988 --> 01:21:09,281 What factory? 1000 01:21:10,783 --> 01:21:13,410 The factory's where they're holding everyone from our town. 1001 01:21:14,620 --> 01:21:16,080 I think we should see the CO. 1002 01:21:16,580 --> 01:21:21,835 Recon elements indicate that the grays have some kind of biological weapon. 1003 01:21:21,919 --> 01:21:27,007 It's a toxin or pathogen obviously designed to wipe us out once and for all. 1004 01:21:27,091 --> 01:21:30,135 We finally got confirmation it is at this particular grid reference. 1005 01:21:30,219 --> 01:21:31,553 It's your town. 1006 01:21:31,637 --> 01:21:35,265 That factory is one of the most strategic targets in this war. 1007 01:21:35,349 --> 01:21:38,435 Now, our intel suggests that the weapon's been moved to Sydney, 1008 01:21:38,519 --> 01:21:41,980 so that's gonna be the focus of our major attack. Davis. 1009 01:21:42,064 --> 01:21:46,610 During the Sydney assault, we wanna cause a distraction at the facility 1010 01:21:46,693 --> 01:21:50,364 and destroy any means to continue manufacturing this virus. 1011 01:21:51,323 --> 01:21:54,076 Now, your prison break plan could be that distraction. 1012 01:21:54,159 --> 01:21:56,829 Now, your team know the size, the layout, 1013 01:21:56,912 --> 01:21:59,289 the disposition of the enemy there better than anyone else. 1014 01:21:59,373 --> 01:22:03,335 It would help the situation if you were to assist Major Davis and his men. 1015 01:22:05,295 --> 01:22:07,673 Our first priority is to get our families out. 1016 01:22:09,091 --> 01:22:13,637 Well, my priority is to save as many civilian lives as is possible. 1017 01:22:13,720 --> 01:22:17,975 And there are currently 500,000 innocent people living in Sydney. 1018 01:22:18,058 --> 01:22:19,810 They're living like rats. 1019 01:22:20,310 --> 01:22:23,188 We are moving against the factory at 1400 hours. 1020 01:22:23,272 --> 01:22:25,232 If you're in, you have our thanks. 1021 01:22:25,315 --> 01:22:28,902 If not, then we understand. The decision's yours. 1022 01:22:29,695 --> 01:22:32,865 So this is it, everybody. Months of planning 1023 01:22:32,948 --> 01:22:37,494 with every fighter, trooper, fucking pilot, goddamn sapper we have left, 1024 01:22:37,578 --> 01:22:40,330 and it all comes down to today. 1025 01:22:41,123 --> 01:22:42,499 This day. 1026 01:22:43,542 --> 01:22:46,795 No mistakes. Let's make it count. 1027 01:22:47,921 --> 01:22:49,256 Look after your people. 1028 01:22:50,466 --> 01:22:51,675 Good luck. 1029 01:22:55,804 --> 01:22:59,224 She's a ball buster, no doubt. But she got us through dark days. 1030 01:23:00,017 --> 01:23:02,019 But listen, we're in a bit of a rush here, okay? 1031 01:23:02,102 --> 01:23:03,187 So if you're gonna join us, 1032 01:23:04,104 --> 01:23:07,900 there's an orders group in one hour at the motor pool. 1033 01:23:08,275 --> 01:23:09,401 One hour. 1034 01:23:11,403 --> 01:23:13,447 I like it. Let's do this. 1035 01:23:13,530 --> 01:23:15,407 Not with your wing clipped, old man. 1036 01:23:16,617 --> 01:23:17,659 Jackson. <--? 1037 01:23:20,037 --> 01:23:21,246 Where are you going? 1038 01:23:21,622 --> 01:23:23,499 - I'm done. - What? 1039 01:23:24,374 --> 01:23:25,667 I'm done. 1040 01:23:42,768 --> 01:23:44,436 There's something I have to do. 1041 01:23:47,022 --> 01:23:48,482 I think you'd approve. 1042 01:23:49,191 --> 01:23:51,944 God, I love you so much. 1043 01:23:55,531 --> 01:23:57,658 Please find your way back. 1044 01:24:18,971 --> 01:24:21,557 Nothing on TV tonight, huh? Thought you might join us. 1045 01:24:22,558 --> 01:24:23,850 No one else? 1046 01:24:33,360 --> 01:24:36,071 Turns out, we're all with you till the end. 1047 01:24:38,115 --> 01:24:39,199 What do you think you're doing? 1048 01:24:39,283 --> 01:24:40,993 - Coming with. - I don't think so. 1049 01:24:41,076 --> 01:24:43,537 He's a fighter. He saved my ass. 1050 01:24:43,912 --> 01:24:45,497 We're all in this together. 1051 01:24:47,165 --> 01:24:48,250 All right. 1052 01:24:49,042 --> 01:24:50,961 - What's the plan? - Cause a distraction, 1053 01:24:51,044 --> 01:24:53,755 break your people out, and save the fucking planet. 1054 01:24:53,839 --> 01:24:55,173 That's the plan. 1055 01:24:56,883 --> 01:24:58,260 - Let's do it. - Okay. 1056 01:25:14,359 --> 01:25:16,236 Hope you guys are sure about this. 1057 01:25:18,196 --> 01:25:19,823 It's everything we got left. 1058 01:25:20,407 --> 01:25:21,908 That's my family. 1059 01:25:37,007 --> 01:25:38,925 Two minutes! Everyone sharpen up! 1060 01:25:45,349 --> 01:25:47,559 - Ready to deploy, men? - Copy that. 1061 01:26:02,449 --> 01:26:04,284 Armor-piercing rounds! 1062 01:26:14,961 --> 01:26:17,547 Listen up! There's a lot more of them, Intel is off. 1063 01:26:18,965 --> 01:26:20,467 Az, patch me through to the colonel. 1064 01:26:20,550 --> 01:26:22,719 I know a vantage point. Left up here. 1065 01:26:38,735 --> 01:26:42,322 Okay. It's a straight run through the crops to the facility. 1066 01:26:42,989 --> 01:26:44,449 On foot, 40 minutes. 1067 01:26:45,951 --> 01:26:49,454 They're our people. Amelia, that's right, isn't it? 1068 01:26:50,247 --> 01:26:51,540 I think so. 1069 01:26:52,457 --> 01:26:53,709 Can I borrow those? 1070 01:26:54,334 --> 01:26:57,003 Be careful, I got them for Father's Day. 1071 01:26:57,546 --> 01:26:59,214 - You have kids? - Not anymore. 1072 01:26:59,297 --> 01:27:00,340 Dave-o? 1073 01:27:01,091 --> 01:27:03,051 - I've lost comms. - Keep trying. 1074 01:27:03,135 --> 01:27:04,177 Look! 1075 01:27:12,936 --> 01:27:14,271 - Ah! 1076 01:27:17,315 --> 01:27:19,860 - That's a commander. - Commander? 1077 01:27:21,403 --> 01:27:22,571 Yeah, tough sons of bitches. 1078 01:27:22,946 --> 01:27:24,197 Yeah, I barely got away from one. 1079 01:27:24,281 --> 01:27:25,991 - We need to get them out. - You heard the colonel. 1080 01:27:26,074 --> 01:27:27,492 There are bigger things at stake here. 1081 01:27:27,576 --> 01:27:29,453 Look, there they are. That's them. My family. 1082 01:27:29,536 --> 01:27:30,787 Bella! 1083 01:27:41,047 --> 01:27:43,467 - We're staying. - Okay. 1084 01:27:44,134 --> 01:27:46,219 Something doesn't feel right here, Dav. Az. 1085 01:27:46,303 --> 01:27:47,345 Yeah. 1086 01:27:48,180 --> 01:27:49,306 Get the boys out on a rec-y. 1087 01:27:49,389 --> 01:27:50,974 I wanna know what we're up against. 1088 01:27:59,316 --> 01:28:01,777 Grays moving into sector 545. 1089 01:28:01,860 --> 01:28:05,614 Cag reports the enemy air strength is much higher than anticipated. 1090 01:28:06,531 --> 01:28:09,326 And the boys are taking a hell of a beating over the skies of Sydney. 1091 01:28:10,285 --> 01:28:11,912 - What are your numbers? - Unknown. 1092 01:28:11,995 --> 01:28:15,957 At 1345, Major Davis reported the grays are fortifying all along these lines. 1093 01:28:17,501 --> 01:28:20,003 When was the last report by Davis before we lost radio contact? 1094 01:28:20,086 --> 01:28:23,089 Same as everyone else, ma'am, about 30 minutes. 1095 01:28:28,053 --> 01:28:29,513 I think it's a goddamn trap. 1096 01:28:30,639 --> 01:28:31,932 - Colonel! - This is a restricted area. 1097 01:28:32,015 --> 01:28:32,974 You cannot be in here. 1098 01:28:33,058 --> 01:28:35,936 Colonel, what's happening? Colonel, what about my friends? 1099 01:28:36,019 --> 01:28:39,898 The attack has suffered major losses. There's no sign of the bio weapon. 1100 01:28:42,359 --> 01:28:44,569 The virus was never moved. 1101 01:28:46,154 --> 01:28:47,322 It's still in your town. 1102 01:28:47,697 --> 01:28:48,740 What are you gonna do? 1103 01:28:50,534 --> 01:28:54,246 Well, sending what's left of my men would be a suicide mission. 1104 01:28:54,830 --> 01:28:56,498 Your friends are on their own. 1105 01:29:03,296 --> 01:29:05,423 Hey, hey. Hey, hey. I need to wake him up. 1106 01:29:05,507 --> 01:29:07,467 He's off the machines and breathing normally. 1107 01:29:07,551 --> 01:29:09,010 - It's just a matter of time. - No, no, no. 1108 01:29:09,094 --> 01:29:10,053 Sorry. 1109 01:29:11,304 --> 01:29:13,765 Matt! Come on, Matt. I need you to wake up, all right? 1110 01:29:13,849 --> 01:29:16,017 Get up. Matt, get up. Come on! 1111 01:29:16,726 --> 01:29:18,228 Matt, come on! I need you to wake up, buddy! 1112 01:29:18,311 --> 01:29:19,896 All right. Come on! Wake up! 1113 01:29:29,030 --> 01:29:31,992 Matt! Matt. Get up, get up, mate, come on. 1114 01:29:33,493 --> 01:29:35,620 Hey. Hey, hey, hey, hey. Look at me. Matt. 1115 01:29:35,871 --> 01:29:37,873 Marcus and Amelia are all gonna die 1116 01:29:37,956 --> 01:29:39,457 unless we do something right now. 1117 01:29:45,922 --> 01:29:47,549 - Where are they? - They're in town. 1118 01:29:48,258 --> 01:29:49,467 The factory. Come on. 1119 01:29:50,218 --> 01:29:51,261 Where the hell are we? 1120 01:29:51,344 --> 01:29:52,721 We're in a military camp. 1121 01:29:58,977 --> 01:30:01,021 - Get us a car. - All right. 1122 01:30:09,362 --> 01:30:14,784 ♪ From glen to glen And down the mountainside ♪ 1123 01:30:14,868 --> 01:30:16,286 Can I trust you with her, mate? 1124 01:30:17,579 --> 01:30:18,872 Where do you think you're going? 1125 01:30:19,706 --> 01:30:20,957 I'm going out. 1126 01:30:21,791 --> 01:30:23,418 I'm not letting you go alone. 1127 01:30:24,669 --> 01:30:26,796 This is the most important thing I can ask of you, mate. 1128 01:30:26,880 --> 01:30:28,673 - Please? - Yeah. 1129 01:30:28,757 --> 01:30:30,717 No, it's okay. Come on. 1130 01:30:30,800 --> 01:30:33,219 Daddy's gotta go away for a little while, okay? 1131 01:30:35,472 --> 01:30:36,765 Here you go, mate. 1132 01:30:42,812 --> 01:30:44,189 There we go. 1133 01:30:45,190 --> 01:30:46,524 He'll be back soon. 1134 01:30:54,616 --> 01:30:57,369 - What the hell is this? - What? Think you can do better? 1135 01:30:58,703 --> 01:30:59,871 Let's go. 1136 01:31:01,957 --> 01:31:02,999 - Roomy. - Yeah. 1137 01:31:03,083 --> 01:31:05,126 Well, how about a little bit of gratitude, huh? 1138 01:31:05,919 --> 01:31:08,380 - Thank you. - You all good over there? 1139 01:31:08,463 --> 01:31:10,340 - I'm fine. Let's just go. - Seat belt. 1140 01:31:30,443 --> 01:31:32,028 Davis, we've got eyes on you now. 1141 01:31:32,112 --> 01:31:34,447 - Targets are clear to engage. Roger that. 1142 01:31:35,240 --> 01:31:38,326 We're set. Engage targets when ready. 1143 01:31:50,588 --> 01:31:52,924 Well, this is nuts. 1144 01:31:53,299 --> 01:31:55,510 Yeah. Thanks for waking me up. 1145 01:31:55,969 --> 01:31:59,347 Bioweapon's in the factory, detonator doesn't have much range. 1146 01:32:00,265 --> 01:32:01,808 No idea of the welcoming party. 1147 01:32:04,352 --> 01:32:06,730 Hey, you listening? 1148 01:32:07,105 --> 01:32:08,398 Bioweapon's in the factory, 1149 01:32:08,481 --> 01:32:10,817 the detonator has short range and a possible welcoming party. 1150 01:32:12,193 --> 01:32:13,695 And it's just the two of us. 1151 01:32:16,031 --> 01:32:17,407 At least they won't expect it. 1152 01:32:20,201 --> 01:32:21,369 You got your helmet? 1153 01:32:23,788 --> 01:32:24,789 Dick. 1154 01:32:33,214 --> 01:32:34,591 - It's okay. 1155 01:32:49,397 --> 01:32:50,440 Jesus. 1156 01:32:56,613 --> 01:32:57,614 They found us. 1157 01:33:02,077 --> 01:33:03,161 Take cover! 1158 01:33:05,080 --> 01:33:07,207 Move! Fire! 1159 01:33:21,346 --> 01:33:22,472 Let's do this. 1160 01:33:30,605 --> 01:33:32,565 Okay. Let's go. Move, move, move, move. 1161 01:34:40,258 --> 01:34:43,011 - Amelia. - Matt, Matt, Matt, come on. 1162 01:34:43,094 --> 01:34:45,388 There's no time, all right? We gotta go. We gotta keep moving. 1163 01:34:46,097 --> 01:34:47,140 Come on. 1164 01:35:03,198 --> 01:35:05,533 - Hey, Tin Man. 1165 01:35:14,751 --> 01:35:16,044 Take that one. I got this. 1166 01:35:31,017 --> 01:35:32,310 Nothing's working. 1167 01:35:32,393 --> 01:35:33,770 - Screw it! 1168 01:35:37,899 --> 01:35:41,194 Jackson! Set the explosives, be careful! 1169 01:35:43,238 --> 01:35:44,614 All right, you're free, let's go! 1170 01:35:45,365 --> 01:35:47,158 We're blowing the building, get the hell out! 1171 01:35:47,242 --> 01:35:49,786 - Henderson's farm, move! 1172 01:35:50,536 --> 01:35:52,121 Let's go, let's go, let's go. 1173 01:35:52,205 --> 01:35:54,040 Take it easy, take it easy, look after each other. 1174 01:35:54,123 --> 01:35:55,750 - Helen, are you all right? - Matt, you're alive. 1175 01:35:55,833 --> 01:35:57,168 Big fella, come here, come here. 1176 01:35:58,044 --> 01:35:59,504 Stay with her, and keep your heads down. 1177 01:35:59,587 --> 01:36:00,588 Henderson's farm, go. 1178 01:36:33,162 --> 01:36:34,455 Shit. 1179 01:37:31,763 --> 01:37:33,389 I should have worn a helmet. 1180 01:37:40,063 --> 01:37:41,105 I need you to cover me. 1181 01:37:41,731 --> 01:37:43,733 You're going alone. You don't want help. 1182 01:37:44,192 --> 01:37:45,234 Not this time. 1183 01:37:46,235 --> 01:37:48,613 Cover fire! 1184 01:37:53,326 --> 01:37:55,787 Here. You want this, huh? 1185 01:37:57,372 --> 01:37:58,456 Come get it. 1186 01:38:03,669 --> 01:38:04,712 Rookie. 1187 01:38:05,046 --> 01:38:06,130 Enough. 1188 01:38:08,633 --> 01:38:11,010 - Hand it to me. - English, huh? 1189 01:38:11,844 --> 01:38:13,805 Well done. That was sarcasm. 1190 01:38:14,639 --> 01:38:16,015 You haven't learnt that yet, haven't you? 1191 01:38:16,099 --> 01:38:17,934 We have learned many things. 1192 01:38:18,017 --> 01:38:20,645 The universe grows smaller every day. 1193 01:38:21,229 --> 01:38:22,355 Good for you. 1194 01:38:24,524 --> 01:38:25,608 Uh-uh! 1195 01:38:27,026 --> 01:38:30,279 You shoot me, I smash this, and you start again. 1196 01:38:37,995 --> 01:38:41,749 - Learned we want you gone yet? - You understand nothing. 1197 01:38:43,126 --> 01:38:46,212 You have no power and we have no choice. 1198 01:38:46,295 --> 01:38:47,964 There's always a choice. 1199 01:38:50,591 --> 01:38:53,845 I've seen your world, what's left of it. 1200 01:38:55,346 --> 01:38:56,639 Humans. 1201 01:38:57,807 --> 01:39:01,018 You cling to a planet you insist on destroying. 1202 01:39:01,978 --> 01:39:04,021 We learned from our mistakes. 1203 01:39:04,105 --> 01:39:05,648 Our world is gone. 1204 01:39:06,315 --> 01:39:08,568 We need this one. 1205 01:39:09,485 --> 01:39:12,113 If we must kill to survive, we will. 1206 01:39:12,947 --> 01:39:15,533 - Not today. - Humans! 1207 01:39:33,885 --> 01:39:36,137 Comm's back up. Get those choppers over there now! 1208 01:39:40,266 --> 01:39:41,350 Peter! 1209 01:39:47,064 --> 01:39:48,316 Ah! 1210 01:39:49,484 --> 01:39:51,944 - Go get your family, Pete. - I'm not leaving you. 1211 01:39:52,028 --> 01:39:53,905 - Come on. - Ah! 1212 01:40:02,830 --> 01:40:04,248 Peter, get down! 1213 01:40:10,421 --> 01:40:14,425 Colonel's sending air support! Tigers are inbound now! 1214 01:40:15,092 --> 01:40:20,848 Demon call sign, this is 91-Charlie. Fire mission, over. Hot smoke! 1215 01:40:23,142 --> 01:40:25,144 We see your call sign, send, over. 1216 01:40:26,229 --> 01:40:28,272 Fire mission, call sign is in the center 1217 01:40:28,356 --> 01:40:31,234 of the cleared field in craters. Danger close, over! 1218 01:40:31,609 --> 01:40:34,529 Roger that. Danger close. Keep your heads down. Over. 1219 01:40:34,612 --> 01:40:37,031 Take cover! 1220 01:41:56,569 --> 01:41:57,737 Come on! 1221 01:42:19,967 --> 01:42:23,262 - Yo! 1222 01:42:45,326 --> 01:42:47,370 - Shit. 1223 01:42:48,120 --> 01:42:51,707 91-Charlie, we see you have a large enemy force coming from the west. 1224 01:42:51,791 --> 01:42:54,293 - Come in. Come in, this is Matt Simmons. - Over. 1225 01:42:55,086 --> 01:42:57,338 I'm in the factory, I have the weapon. Is anyone out there? 1226 01:42:59,131 --> 01:43:01,258 Repeat, this is Matt Simmons, I have the weapon. 1227 01:43:02,927 --> 01:43:06,597 We're in the factory, our escape is blocked. Can anyone hear me? 1228 01:43:07,848 --> 01:43:10,101 - Matty? - Amelia? 1229 01:43:10,851 --> 01:43:13,437 Oh, baby, it's so good to hear your voice. 1230 01:43:15,064 --> 01:43:18,192 Okay, listen, I have the weapon, I'm in the factory. 1231 01:43:18,693 --> 01:43:20,444 I could stop them. 1232 01:43:20,820 --> 01:43:24,073 No. No, Matt, you put that down. 1233 01:43:24,156 --> 01:43:26,117 You put it down and you get out of there. 1234 01:43:26,575 --> 01:43:28,077 Wait, just... listen. 1235 01:43:30,579 --> 01:43:32,707 Your mom is at Henderson's farm. 1236 01:43:33,082 --> 01:43:34,125 Matt! 1237 01:43:35,668 --> 01:43:37,169 I love you! 1238 01:43:38,295 --> 01:43:39,338 I love you! 1239 01:43:40,548 --> 01:43:42,633 - Matt! - I love you. 1240 01:43:44,969 --> 01:43:46,178 Shit. 1241 01:43:46,846 --> 01:43:48,723 - Matt! 1242 01:44:05,740 --> 01:44:07,158 You cannot kill all of us. 1243 01:44:08,701 --> 01:44:09,744 You cannot escape. 1244 01:44:11,203 --> 01:44:13,581 Let us finish this, now. 1245 01:44:13,664 --> 01:44:16,917 What? And ruin this great conversation? 1246 01:44:28,304 --> 01:44:29,472 Jackson! 1247 01:44:43,903 --> 01:44:45,029 Shit. 1248 01:44:46,572 --> 01:44:48,783 - Just go. - Trying to take the glory again? 1249 01:44:51,118 --> 01:44:52,161 Vanessa needs you. 1250 01:44:52,244 --> 01:44:54,163 Vanessa is dead, man. Go. 1251 01:44:58,709 --> 01:44:59,960 See you soon, mate. 1252 01:45:01,045 --> 01:45:03,047 You take care of my little girl, Matt, okay? 1253 01:45:03,380 --> 01:45:05,508 You take care of Allison, you hear me? 1254 01:45:07,134 --> 01:45:10,638 Matt, you hear me? You take care of Allison, okay? 1255 01:45:16,560 --> 01:45:18,020 Move. Move. 1256 01:45:31,617 --> 01:45:33,661 Take care of my little girl! 1257 01:45:35,037 --> 01:45:36,455 You take care of her! 1258 01:46:13,450 --> 01:46:16,453 Something is up! Let's take them down! 1259 01:46:18,998 --> 01:46:21,542 - Put your weapons down. 1260 01:46:23,919 --> 01:46:25,921 Put them down! 1261 01:46:34,054 --> 01:46:35,472 Jenny! Samuel! 1262 01:46:35,556 --> 01:46:36,765 Dad! 1263 01:46:49,236 --> 01:46:50,321 Oh! 1264 01:46:54,116 --> 01:46:55,784 How are you doing? 1265 01:47:38,994 --> 01:47:41,747 - Outstanding work. - Thank you, colonel. 1266 01:47:41,830 --> 01:47:44,333 The, uh, Sydney operation also broke through in the end, 1267 01:47:44,416 --> 01:47:47,252 so, yeah, we're starting to push back. 1268 01:48:08,816 --> 01:48:09,858 Matt? 1269 01:48:45,894 --> 01:48:46,979 Hey. <--? 1270 01:48:48,564 --> 01:48:49,940 Where's Jacko? 1271 01:49:07,833 --> 01:49:09,126 What now? 1272 01:49:21,972 --> 01:49:23,974 There's not many of their species left. 1273 01:49:28,187 --> 01:49:30,981 They came here because it was their last chance to survive. 1274 01:49:40,449 --> 01:49:43,327 - Amelia. - Davis. 1275 01:49:46,330 --> 01:49:48,707 Can I have your knife, please? 1276 01:49:49,541 --> 01:49:50,793 Trust me. 1277 01:50:09,019 --> 01:50:10,771 You have nothing left here. 1278 01:50:14,441 --> 01:50:15,609 But you can. 1279 01:50:18,904 --> 01:50:20,155 Will you help us? 1280 01:50:22,074 --> 01:50:27,246 Will you help us stop this war, and share this world? 1281 01:50:36,380 --> 01:50:37,923 Do you understand me? 1282 01:50:39,091 --> 01:50:40,884 Am I wasting my time? 1283 01:52:26,365 --> 01:52:28,116 The war is changing now. 1284 01:52:28,200 --> 01:52:31,328 There are still rogue alien units who don't want to join us, 1285 01:52:32,204 --> 01:52:34,915 but we've got inside information and ideas. 1286 01:52:36,458 --> 01:52:39,294 The galaxy just became a much smaller place, but... 1287 01:52:40,545 --> 01:52:42,297 I know the only way to see this through 1288 01:52:42,381 --> 01:52:44,216 is for everyone to work together. 1289 01:52:45,175 --> 01:52:47,261 - Go! Go! Go! 1290 01:52:55,519 --> 01:52:56,812 We'll push on. 1291 01:52:56,895 --> 01:52:59,106 We'll pull through, we'll survive. 1292 01:53:00,941 --> 01:53:02,484 We'll keep fighting. 1293 01:53:04,778 --> 01:53:06,613 And I know we'll be victorious. 1294 01:53:10,409 --> 01:53:13,912 ♪ I stay ♪ 1295 01:53:14,830 --> 01:53:18,667 ♪ Tread water ♪ 1296 01:53:18,959 --> 01:53:22,254 ♪ Just to keep ♪ 1297 01:53:23,505 --> 01:53:28,510 ♪ Our heads above ♪ 1298 01:53:29,636 --> 01:53:33,432 ♪ The sky burns ♪ 1299 01:53:34,224 --> 01:53:38,103 ♪ And rains on us ♪ 1300 01:53:38,729 --> 01:53:42,190 ♪ They told us ♪ 1301 01:53:43,025 --> 01:53:45,777 ♪ They told us ♪ 1302 01:53:45,861 --> 01:53:49,948 ♪ I've been waiting for the answer Just out of reach ♪ 1303 01:53:50,032 --> 01:53:54,369 ♪ I've been waiting on this moment Just out of reach ♪ 1304 01:53:54,453 --> 01:53:58,498 ♪ I've been turning up the same road Just out of reach ♪ 1305 01:53:58,915 --> 01:54:00,792 ♪ Crushed down ♪ 1306 01:54:01,918 --> 01:54:04,004 ♪ Hold it together ♪ 1307 01:54:06,006 --> 01:54:08,842 ♪ Hold it together ♪ 1308 01:54:10,260 --> 01:54:14,348 ♪ We were alone In this crowded world ♪ 1309 01:54:14,639 --> 01:54:19,269 ♪ Breathing tornados Sinking volcanoes ♪ 1310 01:54:19,353 --> 01:54:22,522 ♪ Hold it together ♪ 1311 01:54:24,524 --> 01:54:28,612 ♪ Hold my ♪ 1312 01:54:28,820 --> 01:54:32,949 ♪ Fire burning ♪ 1313 01:54:33,367 --> 01:54:37,204 ♪ Low like ♪ 1314 01:54:37,287 --> 01:54:41,541 ♪ Like water churning ♪i> 1315 01:54:41,875 --> 01:54:46,755 ♪ Slow, churning slow ♪ 1316 01:54:46,838 --> 01:54:50,967 ♪ I've been waiting for the answer Just out of reach ♪ 1317 01:54:51,051 --> 01:54:55,222 ♪ I've been waiting on this moment Just out of reach ♪ 1318 01:54:55,639 --> 01:54:59,601 ♪ I've been turning up the same road Just out of reach ♪ 1319 01:54:59,893 --> 01:55:01,770 ♪ Crashed down ♪ 1320 01:55:02,687 --> 01:55:05,607 ♪ Hold it together ♪ 1321 01:55:07,067 --> 01:55:09,945 ♪ Hold it together ♪ 1322 01:55:11,113 --> 01:55:15,033 ♪ We were alone In this crowded world ♪ 1323 01:55:15,784 --> 01:55:20,163 ♪ Breathing tornados Sinking volcanoes ♪ 1324 01:55:20,372 --> 01:55:23,125 ♪ Hold it together ♪ 1325 01:55:24,626 --> 01:55:27,587 ♪ Hold it together ♪ 1326 01:55:28,964 --> 01:55:32,884 ♪ We were alone In this crowded world ♪ 1327 01:55:33,343 --> 01:55:37,431 ♪ Breathing tornados Sinking volcanoes ♪ 1328 01:55:37,889 --> 01:55:41,601 ♪ Hold it together ♪ 1329 01:56:10,380 --> 01:56:13,675 ♪ Hold it together ♪ 1330 01:56:14,801 --> 01:56:18,346 ♪ Hold it together ♪ 1331 01:56:19,097 --> 01:56:23,268 ♪ We were alone In this crowded world ♪ 1332 01:56:23,351 --> 01:56:27,731 ♪ Breathing tornados Sinking volcanoes ♪ 1333 01:56:28,857 --> 01:56:32,319 ♪ Hold it together ♪ 1334 01:56:33,236 --> 01:56:36,156 ♪ Hold it together ♪ 1335 01:56:37,616 --> 01:56:41,828 ♪ We were alone In this crowded world ♪ 1336 01:56:41,912 --> 01:56:46,208 ♪ Breathing tornados Sinking volcanoes ♪ 1337 01:56:46,583 --> 01:56:49,794 ♪ Hold it together ♪ 1338 01:56:50,879 --> 01:56:54,174 ♪ Hold it together ♪ 1339 01:56:55,217 --> 01:56:58,428 ♪ Hold it together ♪ 1340 01:56:59,596 --> 01:57:03,642 ♪ Hold it together ♪