1 00:00:01,344 --> 00:00:06,344 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:08,900 --> 00:00:10,457 ♪ Peppa Pig ♪ 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,258 ♪ Peppa Pig ♪ 4 00:00:17,659 --> 00:00:19,337 ♪ Peppa Pig ♪ 5 00:00:34,060 --> 00:00:36,060 Oh, you're here! 6 00:00:36,620 --> 00:00:39,340 Oh, hello, everyone. 7 00:00:40,700 --> 00:00:42,540 Have you come to see Peppa? 8 00:00:44,660 --> 00:00:46,860 I'm Daisy. I'm friends with Peppa. 9 00:00:48,499 --> 00:00:50,340 Are you friends with Peppa as well? 10 00:00:51,940 --> 00:00:56,180 You are? Well, that's good because if you're friends with Peppa 11 00:00:56,420 --> 00:00:57,740 and I'm friends with Peppa, 12 00:00:58,380 --> 00:00:59,740 that means that we're friends, too. 13 00:01:00,300 --> 00:01:02,177 Let's all say hello. 14 00:01:02,179 --> 00:01:03,380 Hello, everyone! 15 00:01:03,899 --> 00:01:05,298 Hello, grown-ups! 16 00:01:05,300 --> 00:01:06,778 Hello, boys and girls. 17 00:01:06,780 --> 00:01:08,540 Hello! 18 00:01:08,940 --> 00:01:12,298 Hello? Daisy? Are you here? 19 00:01:12,300 --> 00:01:13,459 Do you know who that is? 20 00:01:13,979 --> 00:01:16,939 - Hello? - Yes! Ooh, it's Peppa! 21 00:01:17,179 --> 00:01:18,897 She's inside. Come on! 22 00:01:18,899 --> 00:01:21,339 Daisy? Daisy! 23 00:01:23,220 --> 00:01:26,380 - Hello, Daisy. - Hi, Peppa. 24 00:01:27,300 --> 00:01:29,380 Oh, hello, George. 25 00:01:29,899 --> 00:01:33,897 Peppa, George, look who's come to see you. 26 00:01:33,899 --> 00:01:35,578 Ooh! 27 00:01:35,580 --> 00:01:37,819 Hello! Hello, everyone! 28 00:01:38,500 --> 00:01:40,860 George, say hello to all our friends. 29 00:01:41,259 --> 00:01:44,658 We are so excited to see you! 30 00:01:44,660 --> 00:01:46,380 Today's a very special day. 31 00:01:46,699 --> 00:01:50,697 Yes, it is. I'm going to show everyone my adventures! 32 00:01:50,699 --> 00:01:53,617 - Adventures? - We went on holiday. 33 00:01:53,619 --> 00:01:55,057 Oh! 34 00:01:55,059 --> 00:01:57,979 Yes, that's right, George. We found sunken treasure. 35 00:01:58,419 --> 00:02:00,098 Whoa! Treasure? 36 00:02:00,100 --> 00:02:01,899 And I got this! 37 00:02:03,419 --> 00:02:06,100 Do you know what this is? It's called a boomerang. 38 00:02:07,140 --> 00:02:10,378 It is a stick that looks like a banana, 39 00:02:10,380 --> 00:02:12,778 but it comes back when you throw it away. 40 00:02:12,780 --> 00:02:14,979 Wow! No wonder you're excited. 41 00:02:15,419 --> 00:02:17,778 And we went to London. 42 00:02:17,780 --> 00:02:19,737 Whoa! 43 00:02:19,739 --> 00:02:22,379 That's right, George, we went on a bus! 44 00:02:22,660 --> 00:02:24,378 And met the Queen! 45 00:02:24,380 --> 00:02:28,378 The Queen? Oh, what a great time you've both had! 46 00:02:28,380 --> 00:02:30,857 Would you like to see my adventures, Daisy? 47 00:02:30,859 --> 00:02:32,579 Oh, I certainly would. 48 00:02:32,979 --> 00:02:34,780 Would you like to see them? 49 00:02:35,780 --> 00:02:38,340 - Would you? Really? - Yes! 50 00:02:38,699 --> 00:02:42,220 Then, what you have to do is oink. 51 00:02:42,620 --> 00:02:46,860 We can do that, can't we? Have a go. 52 00:02:49,060 --> 00:02:51,977 That was great! But you can be even louder than that! 53 00:02:55,940 --> 00:02:59,020 Welcome to my adventures! 54 00:02:59,299 --> 00:03:00,817 - Hooray! - Hooray! 55 00:03:05,380 --> 00:03:07,297 I'm Peppa Pig! 56 00:03:07,299 --> 00:03:09,977 This is my little brother George. 57 00:03:09,979 --> 00:03:12,378 This is Mummy Pig. 58 00:03:12,380 --> 00:03:14,058 And this is Daddy Pig. 59 00:03:16,180 --> 00:03:17,660 Peppa Pig! 60 00:03:20,380 --> 00:03:23,539 Peppa and her playgroup are visiting London for the day. 61 00:03:23,819 --> 00:03:26,977 Children, this is London! 62 00:03:26,979 --> 00:03:29,458 Wow! It's so busy! 63 00:03:29,460 --> 00:03:33,898 There's so much to see! I just can't decide where to go first! 64 00:03:33,900 --> 00:03:37,620 My friend the Queen lives in London. Maybe she can help. 65 00:03:39,259 --> 00:03:41,940 This is the palace where the Queen lives. 66 00:03:43,620 --> 00:03:46,658 - Hello? - Please, can I speak to the Queen? 67 00:03:46,660 --> 00:03:49,297 I am the Queen. Who are you? 68 00:03:49,299 --> 00:03:50,817 It's Miss Rabbit. 69 00:03:50,819 --> 00:03:54,938 You said if I was ever in London, I should drop in to see you. 70 00:03:54,940 --> 00:03:58,300 Ah, Miss Rabbit! Come in! Come in! 71 00:04:01,139 --> 00:04:02,737 Hello, everyone! 72 00:04:02,739 --> 00:04:04,338 Hello, Queen! 73 00:04:04,340 --> 00:04:07,297 We're visiting London for the day! 74 00:04:07,299 --> 00:04:10,697 We were hoping you could tell us the best places to see. 75 00:04:10,699 --> 00:04:12,577 I can do better than that! 76 00:04:12,579 --> 00:04:15,779 After all, London is my city. 77 00:04:16,220 --> 00:04:20,260 - I'll give you a guided tour myself. - Hooray! 78 00:04:20,939 --> 00:04:24,977 The best way to see London is on a double-decker bus. 79 00:04:24,979 --> 00:04:26,098 Ooh! 80 00:04:26,100 --> 00:04:29,737 Mr. Driver, please may we borrow your bus? 81 00:04:29,739 --> 00:04:32,617 Borrow my bus? You must be joking! 82 00:04:32,619 --> 00:04:34,499 No. I am your Queen. 83 00:04:34,739 --> 00:04:37,497 In that case, Your Majesty, take it! 84 00:04:37,499 --> 00:04:40,937 If the Queen asks you to do something, you must do it! 85 00:04:40,939 --> 00:04:43,057 Everyone up to the top deck! 86 00:04:43,059 --> 00:04:46,539 The bus has stairs in it! 87 00:04:46,780 --> 00:04:49,617 The double-decker bus has seats at the top! 88 00:04:51,580 --> 00:04:55,417 I am the Queen and I will be your tour guide today. 89 00:04:55,419 --> 00:04:57,857 First stop, Big Ben. 90 00:04:57,859 --> 00:05:00,617 This tall clock tower 91 00:05:00,619 --> 00:05:02,539 is called Big Ben. 92 00:05:02,820 --> 00:05:06,580 Actually, Big Ben is the bell, not the tower. 93 00:05:06,979 --> 00:05:09,578 You know a lot for a little elephant. 94 00:05:09,580 --> 00:05:12,060 - I'm a clever clogs. - Oh. 95 00:05:16,379 --> 00:05:18,059 That was loud! 96 00:05:18,379 --> 00:05:21,979 That is the sound of Big Ben telling us the time. 97 00:05:22,260 --> 00:05:26,138 It rang three times, so it is 3:00. 98 00:05:26,140 --> 00:05:30,260 If it rang six times, would that make it 6:00? 99 00:05:30,539 --> 00:05:31,818 Yes, it would. 100 00:05:31,820 --> 00:05:34,898 And if it rang 100 times? 101 00:05:34,900 --> 00:05:36,500 Then it would be broken. 102 00:05:37,379 --> 00:05:39,497 On with the tour! 103 00:05:39,499 --> 00:05:42,100 Next stop, Tower Bridge! 104 00:05:45,340 --> 00:05:48,698 We need to cross the bridge to continue the tour. 105 00:05:48,700 --> 00:05:51,100 Stop! You can't cross! 106 00:05:51,340 --> 00:05:53,937 Look! There's a big ship! 107 00:05:55,900 --> 00:05:58,617 It's going to bang into the bridge! 108 00:06:00,939 --> 00:06:03,937 - The bridge is lifting up! - Wow! 109 00:06:03,939 --> 00:06:07,100 Tower Bridge lifts to let tall ships sail through. 110 00:06:07,460 --> 00:06:09,537 Good. Now the ship has passed, 111 00:06:09,539 --> 00:06:10,859 we can be on our way. 112 00:06:11,140 --> 00:06:13,057 Please lower the bridge. 113 00:06:13,059 --> 00:06:14,737 I'm sorry, Your Majesty, 114 00:06:14,739 --> 00:06:16,977 but there's another ship coming. 115 00:06:16,979 --> 00:06:19,018 This is really too much. 116 00:06:19,020 --> 00:06:21,338 We can't wait around all day. 117 00:06:21,340 --> 00:06:23,460 Hold tight, everyone! 118 00:06:28,499 --> 00:06:30,537 Whee! 119 00:06:33,780 --> 00:06:36,258 The bus is balancing on the bridge. 120 00:06:36,260 --> 00:06:37,898 Now, what do we do? 121 00:06:37,900 --> 00:06:41,658 Hang on a minute, lads, I've got a great idea. 122 00:06:41,660 --> 00:06:44,737 Everybody move to the front of the bus. 123 00:06:44,739 --> 00:06:46,900 Okay! 124 00:06:48,419 --> 00:06:49,939 Hooray! 125 00:06:50,460 --> 00:06:52,857 The Queen is good at driving buses. 126 00:06:53,939 --> 00:06:56,417 Are you enjoying your tour, children? 127 00:06:56,419 --> 00:07:00,617 - Yes! - Open-top buses are the best! 128 00:07:00,619 --> 00:07:03,658 Why aren't all buses open like this one? 129 00:07:03,660 --> 00:07:05,458 It is raining. 130 00:07:05,460 --> 00:07:09,859 Ah, yes, that's why all buses aren't open like this one. 131 00:07:10,499 --> 00:07:13,698 Children, open your umbrellas. 132 00:07:13,700 --> 00:07:17,778 It is very important to take an umbrella when you visit London. 133 00:07:17,780 --> 00:07:20,460 Next stop, Trafalgar Square. 134 00:07:21,820 --> 00:07:26,177 Oh, dear, what a shame! Trafalgar Square is full of puddles! 135 00:07:26,179 --> 00:07:28,220 But we love puddles! 136 00:07:31,660 --> 00:07:34,778 Come on, have a splash, Your Majesty! 137 00:07:34,780 --> 00:07:36,578 It does look rather fun 138 00:07:36,580 --> 00:07:39,338 and one is wearing one's boots. 139 00:07:39,340 --> 00:07:40,977 Whee! 140 00:07:40,979 --> 00:07:43,898 The Queen loves jumping in London puddles. 141 00:07:43,900 --> 00:07:47,020 Everybody loves jumping in London puddles! 142 00:07:48,179 --> 00:07:50,979 Ding-ding! All aboard! 143 00:07:51,419 --> 00:07:53,857 Daisy is taking us on a bus tour. 144 00:07:53,859 --> 00:07:58,138 - Are you the Queen, Daisy? - No, I'm the bus driver. 145 00:07:58,140 --> 00:08:00,377 Hold tight at the back there! 146 00:08:00,379 --> 00:08:02,458 Hold tight, George! 147 00:08:02,460 --> 00:08:05,380 Whee! 148 00:08:06,299 --> 00:08:08,539 Coming up on this side is Buckingham Palace. 149 00:08:09,220 --> 00:08:11,380 - Ooh! - Ooh! 150 00:08:11,900 --> 00:08:15,098 George, this is where the Queen lives! 151 00:08:16,419 --> 00:08:18,660 Come on, everyone. Let's all wave to the Queen. 152 00:08:19,340 --> 00:08:20,940 Hello, Queen! 153 00:08:21,379 --> 00:08:22,857 Copy me, everyone. 154 00:08:22,859 --> 00:08:25,220 Hello, Queen! 155 00:08:25,499 --> 00:08:26,499 Very good! 156 00:08:26,739 --> 00:08:30,340 - Can everyone come on our tour, Daisy? - Of course they can. 157 00:08:31,419 --> 00:08:34,499 Can you make the wheels go round and round, like this? 158 00:08:36,940 --> 00:08:38,578 You did it! 159 00:08:38,580 --> 00:08:41,137 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 160 00:08:41,139 --> 00:08:43,497 ♪ Round and round, round and round ♪ 161 00:08:43,499 --> 00:08:45,977 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 162 00:08:45,979 --> 00:08:48,377 ♪ All day long ♪ 163 00:08:48,379 --> 00:08:50,379 Now, we're approaching Tower Bridge! 164 00:08:50,820 --> 00:08:53,818 Tower Bridge, George! 165 00:08:53,820 --> 00:08:55,379 Can you all make a bridge like this? 166 00:08:55,619 --> 00:08:59,659 Then it goes up and down, up and down. That's right! 167 00:09:00,300 --> 00:09:02,777 ♪ Tower Bridge goes up and down ♪ 168 00:09:02,779 --> 00:09:05,137 ♪ Up and down, up and down ♪ 169 00:09:05,139 --> 00:09:09,698 ♪ Tower Bridge goes up and down all day long ♪ 170 00:09:09,700 --> 00:09:11,257 Now your turn, Peppa! 171 00:09:11,259 --> 00:09:13,257 What can you see from the bus? 172 00:09:13,259 --> 00:09:16,058 - I can see Big Ben! - Oh, yes! 173 00:09:16,060 --> 00:09:18,657 Come on, everyone, can you be Big Ben? 174 00:09:18,659 --> 00:09:21,977 And remember to strike when it goes bong! 175 00:09:21,979 --> 00:09:24,338 ♪ Big Ben striking bong, bong, bong ♪ 176 00:09:24,340 --> 00:09:25,538 ♪ Bong, bong, bong ♪ 177 00:09:25,540 --> 00:09:26,737 ♪ Bong, bong, bong ♪ 178 00:09:26,739 --> 00:09:29,098 ♪ Big Ben striking bong, bong, bong ♪ 179 00:09:29,100 --> 00:09:31,220 ♪ All day long ♪ 180 00:09:31,580 --> 00:09:33,178 Now your turn, George. 181 00:09:33,180 --> 00:09:35,818 What can you see? 182 00:09:37,300 --> 00:09:39,100 George says, it's starting to rain! 183 00:09:39,659 --> 00:09:43,179 Oh, yes! Make some rain, everyone. 184 00:09:43,420 --> 00:09:45,938 ♪ The rain on the bus goes pitter patter pitter ♪ 185 00:09:45,940 --> 00:09:48,298 ♪ Pitter patter pitter, pitter patter pitter ♪ 186 00:09:48,300 --> 00:09:50,777 ♪ The rain on the bus goes pitter patter pitter ♪ 187 00:09:50,779 --> 00:09:52,739 ♪ All day long ♪ 188 00:09:53,060 --> 00:09:56,977 ♪ All day long ♪ 189 00:09:56,979 --> 00:09:58,259 Ding-ding! 190 00:09:58,499 --> 00:10:00,377 Can we jump in puddles now? 191 00:10:00,379 --> 00:10:03,820 Oh, Peppa. 192 00:10:06,499 --> 00:10:08,458 I'm Peppa Pig! 193 00:10:08,460 --> 00:10:11,098 This is my little brother George. 194 00:10:11,100 --> 00:10:13,497 This is Mummy Pig. 195 00:10:13,499 --> 00:10:15,178 And this is Daddy Pig. 196 00:10:17,060 --> 00:10:19,060 Peppa Pig! 197 00:10:21,540 --> 00:10:24,780 Peppa and her friends have brought their bikes to playgroup. 198 00:10:25,259 --> 00:10:29,178 Children, today we have very important visitors. 199 00:10:29,180 --> 00:10:31,737 The police are coming to our playgroup! 200 00:10:31,739 --> 00:10:33,058 Ooh! 201 00:10:33,060 --> 00:10:36,458 The police drive cars with flashing lights! 202 00:10:36,460 --> 00:10:40,298 - Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! - No! It's dee-dor, dee-dor, dee-dor! 203 00:10:40,300 --> 00:10:43,977 No, police cars go whoo-whoo, whoo-whoo... 204 00:10:45,340 --> 00:10:47,257 Yes, yes, if I might explain, 205 00:10:47,259 --> 00:10:49,338 what I was about to say was... 206 00:10:49,340 --> 00:10:51,017 Hooray! It's the police! 207 00:10:51,019 --> 00:10:52,699 Here are the police. 208 00:10:56,420 --> 00:10:59,657 - Hello, 'ello, 'ello! - Hello, 'ello, 'ello! 209 00:10:59,659 --> 00:11:01,459 That is how the police say hello. 210 00:11:01,739 --> 00:11:04,298 Hello, 'ello, 'ello! 211 00:11:04,300 --> 00:11:06,458 I'm Police Officer Squirrel. 212 00:11:06,460 --> 00:11:08,379 And I'm Police Officer Panda. 213 00:11:08,619 --> 00:11:12,897 We're going to teach you how to ride your bicycles safely. 214 00:11:12,899 --> 00:11:14,418 - Ooh! - Right. 215 00:11:14,420 --> 00:11:17,737 Let's see you all riding your bikes! 216 00:11:19,779 --> 00:11:21,218 Look where you're going! 217 00:11:21,220 --> 00:11:23,779 Always keep your ears and eyes open. 218 00:11:24,019 --> 00:11:25,619 And stop! 219 00:11:26,139 --> 00:11:27,857 Well done, children! 220 00:11:27,859 --> 00:11:30,379 Now, suppose you're riding your bike along 221 00:11:30,619 --> 00:11:33,060 and someone steps out in front of you. 222 00:11:33,300 --> 00:11:34,497 What do you do? 223 00:11:34,499 --> 00:11:36,257 Uh... 224 00:11:36,259 --> 00:11:39,617 I would ring my bell! 225 00:11:39,619 --> 00:11:43,779 Very good! Ringing your bell lets others know you are there. 226 00:11:44,180 --> 00:11:47,780 Can you all show me how good you are at ringing bells? 227 00:11:50,259 --> 00:11:53,698 Um, I don't have a bell. I have a horn. 228 00:11:53,700 --> 00:11:55,979 A horn is just as good as a bell. 229 00:11:56,259 --> 00:12:00,338 Could you give your horn a tiny little toot so that we can all... 230 00:12:00,340 --> 00:12:01,460 Ahhh! 231 00:12:01,700 --> 00:12:06,100 Yes, that should be sufficient to alert the public of your approach. 232 00:12:06,899 --> 00:12:08,979 Now, for the last bit of the lesson. 233 00:12:09,979 --> 00:12:11,659 Where's he going? 234 00:12:11,899 --> 00:12:15,499 Police Officer Panda is driving to the bottom of the hill. 235 00:12:17,540 --> 00:12:20,500 Calling Police Officer Squirrel. Over. 236 00:12:20,820 --> 00:12:22,340 Can you read me? Over. 237 00:12:22,899 --> 00:12:25,899 Read you loud and clear. Over. 238 00:12:26,659 --> 00:12:29,699 The police have special phones to talk to each other. 239 00:12:30,100 --> 00:12:32,259 I'm in position. Over. 240 00:12:32,659 --> 00:12:37,578 Now, when I blow my whistle, I want you all to cycle down the hill 241 00:12:37,580 --> 00:12:39,257 and use your brakes 242 00:12:39,259 --> 00:12:42,899 to not bump into Police Officer Panda. 243 00:12:43,700 --> 00:12:44,938 Okay! 244 00:12:47,859 --> 00:12:50,019 They're on their way. Over. 245 00:12:50,580 --> 00:12:52,977 I see them coming! Over. 246 00:12:57,700 --> 00:12:59,660 Very good braking, everyone! 247 00:13:00,180 --> 00:13:03,700 Are you ready for Madame Gazelle? Over. 248 00:13:04,259 --> 00:13:06,418 Send her down! Over. 249 00:13:06,420 --> 00:13:08,620 Uh, I don't think I need to do this. 250 00:13:08,940 --> 00:13:11,098 I am the teacher and I wasn't supposed... 251 00:13:11,100 --> 00:13:13,338 - Off you go! - Ooh! Ahhh! 252 00:13:13,340 --> 00:13:17,058 - Ears and eyes open! - Ears and eyes open. Yes. 253 00:13:17,060 --> 00:13:19,857 Whee-hee! This is fun! 254 00:13:19,859 --> 00:13:22,700 - Ring your bell! - Oh, yes. Ring bell. 255 00:13:23,259 --> 00:13:24,857 Brakes! 256 00:13:24,859 --> 00:13:26,818 Oh, yes. Brakes. 257 00:13:28,100 --> 00:13:32,017 Well done! And that's how to ride your bicycles safely. 258 00:13:33,300 --> 00:13:36,938 Children, thank the police for taking time off 259 00:13:36,940 --> 00:13:40,458 from their important work to talk to us today. 260 00:13:40,460 --> 00:13:43,220 - Thank you! - You're very welcome. 261 00:13:43,499 --> 00:13:46,499 When I grow up, I want to be a policeman! 262 00:13:46,779 --> 00:13:49,777 And what is it about being a policeman that you like? 263 00:13:49,779 --> 00:13:52,818 I like blowing whistles! 264 00:13:52,820 --> 00:13:56,178 Very good! But of course there's more to being a police officer 265 00:13:56,180 --> 00:13:57,657 than blowing whistles! 266 00:13:57,659 --> 00:14:00,377 Oh, yes! We're always very busy! 267 00:14:00,379 --> 00:14:02,820 We do lots of very important things. 268 00:14:03,060 --> 00:14:04,818 Like, uh... 269 00:14:04,820 --> 00:14:09,698 The police solve mysteries and drive cars with flashing lights! 270 00:14:09,700 --> 00:14:12,940 - Nee-naw, nee-naw, whoo, whoo, whoo! - Spot on, Freddy! 271 00:14:13,300 --> 00:14:15,538 Right, we really must be on our way. 272 00:14:15,540 --> 00:14:19,657 And remember, always keep your ears and eyes open! 273 00:14:19,659 --> 00:14:22,977 Oh! Who put that tree there? 274 00:14:22,979 --> 00:14:26,060 Yes. It's not a safe place to put a tree. 275 00:14:26,300 --> 00:14:27,420 I'll make a note. 276 00:14:27,659 --> 00:14:31,539 "Dangerous tree on public highway." 277 00:14:32,739 --> 00:14:37,299 Ho-ho! You see, children, a police officer's work is never done! 278 00:14:37,659 --> 00:14:39,977 - Bye, everyone! - Bye-bye! 279 00:14:39,979 --> 00:14:42,098 Bye-bye! 280 00:14:42,100 --> 00:14:44,178 Peppa loves the police! 281 00:14:44,180 --> 00:14:46,777 Everyone loves the police. 282 00:14:59,659 --> 00:15:01,857 George! You're going too fast! 283 00:15:04,979 --> 00:15:07,857 George! It's gone wrong! 284 00:15:09,820 --> 00:15:11,060 Oh! 285 00:15:12,379 --> 00:15:15,857 Phew! Oh! Your turn now, Peppa. 286 00:15:15,859 --> 00:15:18,460 I don't think I want to drive a crane. 287 00:15:18,739 --> 00:15:21,619 Oh, okay. Is there something else we can all drive? 288 00:15:21,940 --> 00:15:25,700 Yes, we would all like to drive a police car! 289 00:15:25,979 --> 00:15:29,058 Wouldn't we? Nee-naw, nee-naw, nee-naw! 290 00:15:29,060 --> 00:15:32,700 Oh, yes! A police car driving to an emergency! 291 00:15:33,180 --> 00:15:35,418 Nee-naw, nee-naw, nee-naw! 292 00:15:35,420 --> 00:15:37,660 Come on, George, it's an emergency! 293 00:15:44,340 --> 00:15:46,259 Oh, that's a good siren, Peppa. 294 00:15:46,820 --> 00:15:47,979 Can you all do that? 295 00:15:48,300 --> 00:15:51,060 Nee-naw! Nee-naw! Let me hear you, ready? 296 00:15:51,340 --> 00:15:54,700 Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! 297 00:15:55,340 --> 00:15:57,178 Nee-naw. 298 00:15:58,820 --> 00:16:01,020 Oh, how about some flashing lights? 299 00:16:01,540 --> 00:16:03,377 Whoo-whoo! 300 00:16:03,379 --> 00:16:04,977 Come on, everyone, ready? 301 00:16:04,979 --> 00:16:09,338 - Whoo-whoo-whoo! - Daisy, I'm meant to be nee-nawing. 302 00:16:09,340 --> 00:16:10,938 I can't whoo-whoo as well. 303 00:16:10,940 --> 00:16:12,660 Oh, of course. 304 00:16:13,060 --> 00:16:15,058 Okay, how about you and George 305 00:16:15,060 --> 00:16:17,897 and all the children do the driving and the nee-nawing? 306 00:16:17,899 --> 00:16:19,579 Nee-naw! Nee-naw! 307 00:16:19,820 --> 00:16:22,859 And all the grownups can be the flashing lights with me. 308 00:16:23,300 --> 00:16:26,377 Is everyone ready? Let's go! 309 00:16:26,379 --> 00:16:29,857 Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! 310 00:16:29,859 --> 00:16:33,137 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 311 00:16:33,139 --> 00:16:36,737 Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! 312 00:16:36,739 --> 00:16:39,820 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 313 00:16:40,180 --> 00:16:41,617 Faster! Faster! 314 00:16:41,619 --> 00:16:43,298 Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! 315 00:16:43,300 --> 00:16:44,818 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 316 00:16:44,820 --> 00:16:46,377 Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! 317 00:16:46,379 --> 00:16:47,977 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 318 00:16:47,979 --> 00:16:49,458 Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! 319 00:16:49,460 --> 00:16:51,017 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 320 00:16:51,019 --> 00:16:52,578 Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! 321 00:16:52,580 --> 00:16:54,178 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 322 00:16:54,180 --> 00:16:55,859 Stop! 323 00:16:56,859 --> 00:16:58,338 We're here! 324 00:16:58,340 --> 00:17:00,578 Just in time for another adventure! 325 00:17:00,580 --> 00:17:02,060 Hooray! 326 00:17:04,260 --> 00:17:06,177 I'm Peppa Pig. 327 00:17:06,179 --> 00:17:08,818 This is my little brother George. 328 00:17:08,820 --> 00:17:11,217 This is Mummy Pig. 329 00:17:11,219 --> 00:17:12,857 And this is Daddy Pig. 330 00:17:14,980 --> 00:17:16,780 Peppa Pig! 331 00:17:19,419 --> 00:17:22,417 Today is Captain Dog's birthday. 332 00:17:22,419 --> 00:17:24,779 Happy birthday, Captain Dog! 333 00:17:25,300 --> 00:17:28,220 Thank you, everyone. 334 00:17:28,459 --> 00:17:30,259 Daddy, you look sad. 335 00:17:30,580 --> 00:17:32,857 Oh, it's nothing, son. 336 00:17:32,859 --> 00:17:37,820 Just seeing this here boat reminded me how much I miss the sea. 337 00:17:38,219 --> 00:17:40,217 Captain Dog loves the sea. 338 00:17:40,219 --> 00:17:42,499 Why not open your birthday present? 339 00:17:43,459 --> 00:17:46,018 - It's a boat trip! - A boat trip? 340 00:17:46,020 --> 00:17:49,657 Woof! That's just what I wanted! Let's go! 341 00:17:53,820 --> 00:17:57,498 There's nothing better than sailing a boat! 342 00:17:57,500 --> 00:18:00,617 You can go anywhere you want in a sailing boat! 343 00:18:00,619 --> 00:18:04,020 We could head for the tropics. Or have an Arctic adventure. 344 00:18:04,260 --> 00:18:08,498 We might even see a whale! Ha-ha! 345 00:18:08,500 --> 00:18:10,460 It's just a day trip, dear. 346 00:18:12,219 --> 00:18:14,258 This is the canal. 347 00:18:14,260 --> 00:18:16,340 Now, where's the sailing boat? 348 00:18:16,659 --> 00:18:18,697 We're going on this canal boat. 349 00:18:18,699 --> 00:18:24,177 I see, we use the canal boat to get to the sailing boat? 350 00:18:24,179 --> 00:18:27,937 No, dear. We're going on this boat for your birthday 351 00:18:27,939 --> 00:18:30,258 and we're sailing it down the canal. 352 00:18:30,260 --> 00:18:34,060 But on a canal you can only go this way and that way. 353 00:18:35,139 --> 00:18:38,459 - It'll be fun. - Come on, Dad! It is a boat! 354 00:18:38,899 --> 00:18:42,897 Yes, Danny, you're right! A boat, on the water. 355 00:18:42,899 --> 00:18:46,298 - All aboard! - Oh. I wanted to say that. 356 00:18:46,300 --> 00:18:48,580 Oh, I'm sorry. Go on, then. 357 00:18:48,820 --> 00:18:50,780 All aboard! 358 00:18:51,100 --> 00:18:55,699 Raise the sail! Oh, where is the sail? 359 00:18:55,980 --> 00:18:58,020 Canal boats do not have sails. 360 00:18:58,300 --> 00:19:00,897 You just push this button to make the boat go. 361 00:19:00,899 --> 00:19:03,857 Ah! Thank you, Mummy Dog. 362 00:19:03,859 --> 00:19:06,578 And we're away! 363 00:19:12,139 --> 00:19:15,499 Mrs. Duck is going faster than our boat! 364 00:19:17,139 --> 00:19:19,417 Want a race, do you, Mrs. Duck? 365 00:19:20,899 --> 00:19:23,617 Full steam ahead! 366 00:19:26,619 --> 00:19:29,338 Um, can't this thing go any faster? 367 00:19:29,340 --> 00:19:32,177 - No. This is the top speed. - Oh. 368 00:19:32,179 --> 00:19:36,617 Anyway, you want to slow down, we're coming to a mountain. 369 00:19:36,619 --> 00:19:38,298 - Ahhh! - Look out! 370 00:19:38,300 --> 00:19:39,940 There's a mountain in front! 371 00:19:40,300 --> 00:19:42,298 We're going to crash straight into it! 372 00:19:42,300 --> 00:19:45,377 No, we're going into the tunnel. 373 00:19:45,379 --> 00:19:47,818 There is a tunnel through the mountain. 374 00:19:47,820 --> 00:19:49,738 It's all gone dark! 375 00:19:49,740 --> 00:19:52,780 And our voices sound funny! 376 00:19:55,820 --> 00:20:00,177 We sailed straight through the middle of a mountain! Ha-ha! 377 00:20:00,179 --> 00:20:03,058 This canal boat is actually quite fun! 378 00:20:05,340 --> 00:20:08,258 Look! Here comes another mountain! 379 00:20:08,260 --> 00:20:10,857 And that means another tunnel! 380 00:20:10,859 --> 00:20:12,538 Not this time. 381 00:20:12,540 --> 00:20:15,899 - Oh. There's no tunnel! - So, what do we do? 382 00:20:16,139 --> 00:20:18,098 We're going uphill. 383 00:20:18,100 --> 00:20:21,738 There's no way in the world a boat can go uphill! 384 00:20:21,740 --> 00:20:24,380 There is, and it's called a lock. 385 00:20:24,939 --> 00:20:26,657 Watch, I'll show you. 386 00:20:26,659 --> 00:20:29,377 Mummy Dog is opening the gates to the lock. 387 00:20:29,379 --> 00:20:31,060 Take her in, Captain! 388 00:20:32,820 --> 00:20:36,058 Just wait there, while I close these lock gates. 389 00:20:37,980 --> 00:20:41,220 Now, I'm letting in the water from the top. 390 00:20:41,540 --> 00:20:43,338 We're going up! 391 00:20:43,340 --> 00:20:46,417 The rising water is lifting the canal boat up. 392 00:20:46,419 --> 00:20:50,619 Now, I open these gates. Take her out, Captain! 393 00:20:51,699 --> 00:20:54,377 Full steam ahead! 394 00:20:56,500 --> 00:20:59,018 Whoa! Where's the ground gone? 395 00:20:59,020 --> 00:21:02,740 - We're in the sky! - We're sailing over a bridge! 396 00:21:03,100 --> 00:21:07,978 Yes. This bridge means we can sail high above the valley below! 397 00:21:07,980 --> 00:21:11,058 Ha-Ha! Sailing across the sky! 398 00:21:11,060 --> 00:21:14,018 What could be a better adventure? 399 00:21:15,260 --> 00:21:17,700 ♪ Sailing across the sky ♪ 400 00:21:18,060 --> 00:21:20,419 ♪ In a boat so high ♪ 401 00:21:20,899 --> 00:21:23,697 ♪ Floating on the water ♪ 402 00:21:23,699 --> 00:21:25,978 ♪ Sailing across the sky ♪ 403 00:21:27,060 --> 00:21:29,417 Have you had a fun time, Daddy? 404 00:21:29,419 --> 00:21:31,538 I should say so! 405 00:21:31,540 --> 00:21:33,818 I've sailed through mountains, 406 00:21:33,820 --> 00:21:37,457 over hills and across the sky! 407 00:21:37,459 --> 00:21:41,018 Ha-ha! This is my best birthday ever! 408 00:21:41,020 --> 00:21:43,778 Captain Dog loves canal boats. 409 00:21:43,780 --> 00:21:46,018 Everyone loves canal boats! 410 00:21:46,020 --> 00:21:47,900 ♪ Row, row, row your boat ♪ 411 00:21:48,300 --> 00:21:50,300 ♪ Gently down the stream ♪ 412 00:21:50,540 --> 00:21:53,137 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 413 00:21:53,139 --> 00:21:55,100 ♪ Life is but a dream ♪ 414 00:21:55,939 --> 00:21:58,139 That's a pretty song, Peppa. 415 00:21:58,619 --> 00:22:00,619 Oh, can everyone else join in? 416 00:22:01,100 --> 00:22:02,338 Yes, please! 417 00:22:02,340 --> 00:22:04,139 Oh, do you know this song? 418 00:22:04,619 --> 00:22:09,179 Join in if you do. And don't forget to row your boats. 419 00:22:09,419 --> 00:22:11,699 That's it, everyone. 420 00:22:13,820 --> 00:22:16,137 ♪ Row, row, row your boat ♪ 421 00:22:16,139 --> 00:22:18,498 ♪ Gently down the stream ♪ 422 00:22:18,500 --> 00:22:20,818 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 423 00:22:20,820 --> 00:22:22,980 ♪ Life is but a dream ♪ 424 00:22:23,300 --> 00:22:26,697 Oh, well done, everyone. Shall we sing it again, Peppa? 425 00:22:26,699 --> 00:22:27,857 Yes! 426 00:22:27,859 --> 00:22:30,058 ♪ Row, row, row your boat ♪ 427 00:22:30,060 --> 00:22:32,338 ♪ Gently down the stream ♪ 428 00:22:32,340 --> 00:22:34,738 ♪ If you see a crocodile ♪ 429 00:22:34,740 --> 00:22:37,018 ♪ Don't forget to scream ♪ 430 00:22:37,020 --> 00:22:39,697 Dine-saw! Grr! 431 00:22:39,699 --> 00:22:40,937 Oh! 432 00:22:40,939 --> 00:22:43,419 That's funny. Can we sing it again? 433 00:22:43,899 --> 00:22:46,179 Of course. This time, watch out for the dinosaur. 434 00:22:46,419 --> 00:22:48,657 ♪ Row, row, row your boat ♪ 435 00:22:48,659 --> 00:22:50,818 ♪ Gently down the stream ♪ 436 00:22:50,820 --> 00:22:53,258 ♪ If you see a dinosaur ♪ 437 00:22:53,260 --> 00:22:55,377 ♪ Don't forget to scream ♪ 438 00:22:55,379 --> 00:22:58,897 - Dine-saw! Grr! - Ahhh! 439 00:23:03,139 --> 00:23:05,177 I'm Peppa Pig! 440 00:23:05,179 --> 00:23:07,818 This is my little brother George. 441 00:23:07,820 --> 00:23:10,258 This is Mummy Pig. 442 00:23:10,260 --> 00:23:11,937 And this is Daddy Pig. 443 00:23:14,060 --> 00:23:15,897 Peppa Pig! 444 00:23:15,899 --> 00:23:16,899 ♪ Bing bong bing... ♪ 445 00:23:17,580 --> 00:23:20,857 Peppa and her playgroup are visiting the zoo for the day. 446 00:23:20,859 --> 00:23:23,217 ♪ We're all going to the zoo ♪ 447 00:23:31,379 --> 00:23:35,617 Children, are you ready to see all kinds of animals? 448 00:23:35,619 --> 00:23:37,338 Yes, Madame Gazelle! 449 00:23:37,340 --> 00:23:41,058 Today, we will be meeting wild animals! 450 00:23:41,060 --> 00:23:42,417 Ooh! 451 00:23:42,419 --> 00:23:47,738 But don't worry! The wild animals will be safely behind fences. 452 00:23:47,740 --> 00:23:50,540 Ah! A lion has escaped! 453 00:23:51,020 --> 00:23:55,258 Hello. I'm Mr. Lion, welcome to the zoo. 454 00:23:55,260 --> 00:23:57,778 It is Mr. Lion, the zookeeper. 455 00:23:57,780 --> 00:23:59,657 Hello, Mr. Lion! 456 00:23:59,659 --> 00:24:03,058 You've picked a good time to visit. It's feeding time. 457 00:24:03,060 --> 00:24:05,897 - Ooh! - This way to the animals! 458 00:24:09,179 --> 00:24:11,019 Here are the tortoises. 459 00:24:11,260 --> 00:24:12,578 Ooh! 460 00:24:12,580 --> 00:24:16,018 We keep this gate shut, so they don't run away. 461 00:24:16,020 --> 00:24:18,498 They don't look like they could ever run. 462 00:24:18,500 --> 00:24:22,338 No! They're moving very slowly. 463 00:24:22,340 --> 00:24:25,459 Yes, that's why they live to be so old. 464 00:24:25,699 --> 00:24:27,299 How long do they live? 465 00:24:27,699 --> 00:24:30,259 Tortoises can live 100 years. 466 00:24:30,500 --> 00:24:31,738 Wow! 467 00:24:31,740 --> 00:24:33,300 Now, feeding time! 468 00:24:33,619 --> 00:24:36,177 Who knows what tortoises like to eat? 469 00:24:36,179 --> 00:24:37,338 Uh... 470 00:24:37,340 --> 00:24:39,937 Tortoises like to eat vegetables. 471 00:24:39,939 --> 00:24:42,619 That's right! That's why we feed them lettuce. 472 00:24:42,899 --> 00:24:45,780 Mr. Lion is feeding the tortoises lettuce. 473 00:24:48,540 --> 00:24:52,857 But of course, children, not all animals eat vegetables. 474 00:24:52,859 --> 00:24:54,659 That's right, Mrs. Wildebeest! 475 00:24:54,939 --> 00:24:57,379 My name is Madame Gazelle! 476 00:24:57,619 --> 00:24:59,697 Sorry. Gazelle, Wildebeest, 477 00:24:59,699 --> 00:25:02,939 for some reason I always get those two mixed up. 478 00:25:03,219 --> 00:25:05,298 Mr. Lion, 479 00:25:05,300 --> 00:25:07,538 what animal will we see next? 480 00:25:07,540 --> 00:25:10,780 I'll give you a clue. It lives in water. 481 00:25:11,060 --> 00:25:13,859 - Is it a whale? - Or a shark? 482 00:25:14,219 --> 00:25:16,498 Wait and see! 483 00:25:18,459 --> 00:25:20,779 Look carefully into the water. 484 00:25:21,179 --> 00:25:24,738 - I can't see anything. - There's nothing in there. 485 00:25:24,740 --> 00:25:28,498 Wait, I think I see something. 486 00:25:28,500 --> 00:25:30,457 Ah! Crocodile! 487 00:25:30,459 --> 00:25:32,419 Hello, I'm Mrs. Crocodile! 488 00:25:32,699 --> 00:25:35,179 I'm the keeper in charge of the penguins. 489 00:25:35,419 --> 00:25:38,617 Aw, penguins! 490 00:25:38,619 --> 00:25:42,217 Adorable, aren't they? And now it's their feeding time. 491 00:25:42,219 --> 00:25:44,217 Penguins eat fish. 492 00:25:44,219 --> 00:25:45,818 Ooh! 493 00:25:45,820 --> 00:25:48,460 Penguins are very good at catching. 494 00:25:49,899 --> 00:25:52,300 And waddling! 495 00:25:54,500 --> 00:25:56,460 And they like to swim! 496 00:25:56,780 --> 00:25:58,538 If you look through the glass wall, 497 00:25:58,540 --> 00:26:01,338 you can see the penguins swimming underwater! 498 00:26:01,340 --> 00:26:02,457 Wow! 499 00:26:02,459 --> 00:26:04,457 They're really good at swimming. 500 00:26:04,459 --> 00:26:08,058 Yes, that's why we have this fancy pool for them. 501 00:26:08,060 --> 00:26:12,937 Very interesting. Thank you, Mrs. Crocodile and Mr. Lion. 502 00:26:12,939 --> 00:26:15,657 - It's our pleasure, Mrs. Wildebeest. - Gazelle! 503 00:26:15,659 --> 00:26:17,300 Of course, yes, Gazelle. 504 00:26:19,419 --> 00:26:21,820 What animal are we meeting next? 505 00:26:22,100 --> 00:26:25,260 I can see it! It's very tall! 506 00:26:25,500 --> 00:26:27,098 It's a giraffe! 507 00:26:27,100 --> 00:26:31,179 Yes, that's my Dad! He's a keeper at the zoo. 508 00:26:31,500 --> 00:26:35,578 - Hello! I'm Mr. Giraffe. - Hello, Mr. Giraffe. 509 00:26:35,580 --> 00:26:38,377 What sort of animal are you looking after? 510 00:26:38,379 --> 00:26:40,018 See if you can guess. 511 00:26:42,659 --> 00:26:44,619 Look up there, there's a net! 512 00:26:44,980 --> 00:26:48,058 It must be a flying, wild animal. 513 00:26:48,060 --> 00:26:50,978 It must be hiding, watching us. 514 00:26:50,980 --> 00:26:53,660 Waiting... To pounce! 515 00:26:54,020 --> 00:26:56,778 Ooh! Butterflies! 516 00:26:56,780 --> 00:26:59,340 Mr. Giraffe looks after the butterflies. 517 00:26:59,619 --> 00:27:02,260 Is it the butterflies' feeding time? 518 00:27:02,500 --> 00:27:05,937 Yes, and the butterflies get all the food they need 519 00:27:05,939 --> 00:27:07,697 from these flowers. 520 00:27:07,699 --> 00:27:12,498 It is amazing they can live on just the food from flowers. 521 00:27:12,500 --> 00:27:15,420 I wish I could get by just eating flowers. 522 00:27:15,980 --> 00:27:18,217 - Yes. - All this talk of eating 523 00:27:18,219 --> 00:27:19,937 has made me quite hungry! 524 00:27:19,939 --> 00:27:22,939 Me, too! Well, it's our feeding time now. 525 00:27:23,219 --> 00:27:25,818 What's for lunch today, Mr. Lion? 526 00:27:25,820 --> 00:27:29,338 Ho-ho! Lunch boxes for everyone! 527 00:27:29,340 --> 00:27:32,419 Sandwiches, fruit juice and an apple! 528 00:27:32,740 --> 00:27:35,778 Little picnics in boxes! 529 00:27:35,780 --> 00:27:38,018 - Tuck in, everyone! - Hooray! 530 00:27:39,100 --> 00:27:41,978 Mr. Lion loves feeding time at the zoo. 531 00:27:41,980 --> 00:27:45,060 Everyone loves feeding time at the zoo. 532 00:27:46,020 --> 00:27:49,220 What are you doing, Daisy? 533 00:27:49,699 --> 00:27:52,859 I'm being a penguin. 534 00:27:53,500 --> 00:27:56,900 - Oh, yes. We can all be penguins, too! - Oh! 535 00:27:57,139 --> 00:28:00,177 - Let's copy Daisy. - Oh, yes, come on, everyone. 536 00:28:02,659 --> 00:28:04,298 Come on, join in with us! 537 00:28:07,939 --> 00:28:10,139 Oh, that was very good. 538 00:28:11,219 --> 00:28:14,419 Okay, now it's your turn, George. What animal are you going to be? 539 00:28:16,580 --> 00:28:18,740 Dine-saw! Grr! 540 00:28:19,780 --> 00:28:23,137 Dinosaurs aren't in the zoo, George! 541 00:28:23,139 --> 00:28:28,617 No, but we could have some dinosaurs right here. 542 00:28:28,619 --> 00:28:31,498 Shall we all be dinosaurs with George? 543 00:28:31,500 --> 00:28:34,058 Let's see your dinosaur claws 544 00:28:34,060 --> 00:28:36,457 and let's hear your dinosaur roars! 545 00:28:36,459 --> 00:28:38,377 Come on, everyone! Roar! 546 00:28:41,500 --> 00:28:43,540 Wowee! 547 00:28:43,899 --> 00:28:48,937 Daisy, I can see some daddy dinosaurs. 548 00:28:48,939 --> 00:28:50,058 Oh, yes. 549 00:28:50,060 --> 00:28:54,500 Come on, Daddies, let's hear your big daddy dinosaur roar as well! 550 00:28:54,820 --> 00:28:55,978 Ready? 551 00:29:01,100 --> 00:29:06,139 Oh, wow, Peppa, there's lots of mummy dinosaurs, too. 552 00:29:06,379 --> 00:29:07,580 Oh, yes! 553 00:29:07,980 --> 00:29:09,420 Come on, mummy dinosaurs, 554 00:29:09,780 --> 00:29:14,139 if you join in as well, we'll make a really loud roar. 555 00:29:14,500 --> 00:29:15,738 Ready, everyone? 556 00:29:19,740 --> 00:29:22,900 - Wowee! - That was loud. 557 00:29:23,419 --> 00:29:27,820 Yes, Peppa, but I think the boys and girls 558 00:29:28,219 --> 00:29:31,299 can be even louder on their own. 559 00:29:31,820 --> 00:29:33,139 Are you ready, boys and girls? 560 00:29:33,419 --> 00:29:38,697 Let's make the biggest dinosaur roar ever! Ready? 561 00:29:41,659 --> 00:29:42,818 Louder! 562 00:29:45,100 --> 00:29:46,417 And louder! 563 00:29:50,219 --> 00:29:53,659 Wowee! Phew! 564 00:29:54,500 --> 00:29:57,420 Okay, so I was a penguin. 565 00:29:58,020 --> 00:30:00,018 George was a dinosaur. 566 00:30:00,020 --> 00:30:01,619 What animal do you want to be, Peppa? 567 00:30:02,139 --> 00:30:04,259 Um, I don't know. 568 00:30:04,659 --> 00:30:08,739 Hmm. Oh, perhaps I can find an idea 569 00:30:09,179 --> 00:30:11,299 in... Here! 570 00:30:12,219 --> 00:30:16,177 Um, how about a duck? 571 00:30:16,179 --> 00:30:18,619 Oh, yes! I want to be a duck! 572 00:30:19,020 --> 00:30:20,580 Let's all make a sound like a duck! 573 00:30:23,619 --> 00:30:25,578 Come on, everyone, join in with me. 574 00:30:29,179 --> 00:30:31,217 - Daisy? - Yes, Peppa? 575 00:30:31,219 --> 00:30:32,979 What other animals have you got? 576 00:30:33,219 --> 00:30:35,659 Um, how about... 577 00:30:36,859 --> 00:30:39,300 Oh, an owl? 578 00:30:39,619 --> 00:30:42,979 Oh, yes! I want to be an owl. 579 00:30:43,500 --> 00:30:47,420 Well, they go twit-twoo, twit-twoo. 580 00:30:47,780 --> 00:30:49,500 Come on, everyone, join in with me. 581 00:30:49,859 --> 00:30:54,060 Twit-twoo! Twit-twoo! Twit-twoo! 582 00:30:54,820 --> 00:30:57,778 - That was very good. - Is that all the animals? 583 00:30:57,780 --> 00:31:00,940 Well, no. How about... 584 00:31:01,540 --> 00:31:02,740 Oh! 585 00:31:03,780 --> 00:31:05,338 A tortoise! 586 00:31:05,340 --> 00:31:07,617 Yes! I want to be a tortoise 587 00:31:07,619 --> 00:31:10,419 and everyone can make a tortoise noise with me. 588 00:31:10,780 --> 00:31:14,340 Um, what sound does a tortoise make, Daisy? 589 00:31:15,179 --> 00:31:18,259 Oh! Dine-saw! Grr! 590 00:31:18,780 --> 00:31:23,258 George, tortoises don't roar, but it would be funny if they did! 591 00:31:26,300 --> 00:31:28,657 I think I want to be something jumpy. 592 00:31:28,659 --> 00:31:31,100 Oh, yes! Well, you're really good at jumping. 593 00:31:31,540 --> 00:31:33,538 Um... 594 00:31:33,540 --> 00:31:36,899 And I know just the animal for you, Peppa. 595 00:31:40,100 --> 00:31:41,659 A monkey! 596 00:31:43,980 --> 00:31:45,620 We can all be monkeys together! 597 00:31:45,939 --> 00:31:48,340 Join in, everyone! 598 00:31:50,699 --> 00:31:52,937 ♪ Arms in the air like a monkey ♪ 599 00:31:52,939 --> 00:31:54,897 ♪ And put them down like a monkey ♪ 600 00:31:54,899 --> 00:31:57,137 ♪ Put your arms in the air like a monkey ♪ 601 00:31:57,139 --> 00:31:59,578 ♪ And put them down like a monkey ♪ 602 00:31:59,580 --> 00:32:01,498 ♪ Put your arms in the air like a monkey ♪ 603 00:32:01,500 --> 00:32:03,697 ♪ And put them down like a monkey ♪ 604 00:32:03,699 --> 00:32:05,897 ♪ Put your arms in the air like a monkey ♪ 605 00:32:05,899 --> 00:32:08,338 ♪ And put them down like a monkey ♪ 606 00:32:08,340 --> 00:32:10,457 ♪ Put your arms in the air like a monkey ♪ 607 00:32:10,459 --> 00:32:12,738 ♪ And put them down like a monkey ♪ 608 00:32:12,740 --> 00:32:15,018 ♪ Put your arms in the air like a monkey ♪ 609 00:32:15,020 --> 00:32:17,217 ♪ And put them down like a monkey ♪ 610 00:32:17,219 --> 00:32:19,417 ♪ Put your arms in the air like a monkey ♪ 611 00:32:19,419 --> 00:32:21,617 ♪ And put them down like a monkey ♪ 612 00:32:21,619 --> 00:32:23,937 ♪ Put your arms in the air like a monkey ♪ 613 00:32:23,939 --> 00:32:26,417 ♪ And put them down like a monkey ♪ 614 00:32:26,419 --> 00:32:28,578 Phew! 615 00:32:28,580 --> 00:32:31,820 What a load of cheeky monkeys! 616 00:32:34,699 --> 00:32:36,778 I'm Peppa Pig! 617 00:32:36,780 --> 00:32:37,899 This is my little brother George. 618 00:32:39,379 --> 00:32:41,818 This is Mummy Pig. 619 00:32:41,820 --> 00:32:43,498 And this is Daddy Pig. 620 00:32:45,500 --> 00:32:47,300 Peppa Pig! 621 00:32:50,020 --> 00:32:54,058 Peppa has come to visit Kylie Kangaroo in Australia. 622 00:32:55,139 --> 00:32:57,379 Do you think we should have told them we were coming? 623 00:32:57,740 --> 00:33:02,177 - Hello, Mr. Kangaroo! - Oh, Mr. Pig! What a surprise! 624 00:33:02,179 --> 00:33:05,018 You did say if we were ever passing we should visit. 625 00:33:05,020 --> 00:33:08,818 Oh, yeah. For sure. Kylie, look who's just dropped by! 626 00:33:08,820 --> 00:33:11,298 - Hello, Peppa! - Hello, Kylie! 627 00:33:11,300 --> 00:33:12,778 Hello, George! 628 00:33:12,780 --> 00:33:14,657 Remember my little brother Joey? 629 00:33:14,659 --> 00:33:17,457 Dine-saw! Grr! 630 00:33:17,459 --> 00:33:20,298 Grrr! Crocodile! 631 00:33:20,300 --> 00:33:22,740 We're just going for a picnic. Do you want to come along? 632 00:33:22,980 --> 00:33:24,460 Yes, please! 633 00:33:26,100 --> 00:33:28,778 The Kangaroo family have an aeroplane. 634 00:33:28,780 --> 00:33:31,538 - Wow! - You have a plane! 635 00:33:31,540 --> 00:33:34,500 Yes, we're going to fly to the picnic spot. 636 00:33:34,740 --> 00:33:38,018 All aboard! Everybody ready? 637 00:33:38,020 --> 00:33:40,900 - Yes! - Then, let's go! 638 00:33:43,179 --> 00:33:45,258 Whee! 639 00:33:46,859 --> 00:33:49,177 Where are we going for the picnic? 640 00:33:49,179 --> 00:33:51,818 To a special place in the Outback. 641 00:33:51,820 --> 00:33:53,177 Ooh. 642 00:33:53,179 --> 00:33:57,298 ♪ Flying in an aeroplane on a sunny day ♪ 643 00:33:57,300 --> 00:33:59,377 ♪ Going to a picnic ♪ 644 00:33:59,379 --> 00:34:01,457 ♪ A long, long way away ♪ 645 00:34:01,459 --> 00:34:03,778 ♪ Going to the Outback ♪ 646 00:34:03,780 --> 00:34:05,697 ♪ On a sunny day ♪ 647 00:34:05,699 --> 00:34:07,857 ♪ Flying to the Outback ♪ 648 00:34:07,859 --> 00:34:10,018 ♪ A long, long way away ♪ 649 00:34:11,980 --> 00:34:14,380 I love the Outback! 650 00:34:15,020 --> 00:34:17,219 Um, what is the Outback? 651 00:34:17,739 --> 00:34:19,697 We're flying over it now. 652 00:34:19,699 --> 00:34:22,617 Oh, it looks like a desert. 653 00:34:22,619 --> 00:34:27,617 It kind of is. But the Outback is also a special, magical place for us. 654 00:34:27,619 --> 00:34:28,659 Ooh! 655 00:34:32,380 --> 00:34:34,217 Here is our picnic spot! 656 00:34:34,219 --> 00:34:36,458 With our special picnic tree. 657 00:34:36,460 --> 00:34:38,177 It's the only tree for miles. 658 00:34:39,420 --> 00:34:43,217 Wow! It's hot! Have you got any water? 659 00:34:43,219 --> 00:34:45,179 Too right! We all need water. 660 00:34:45,500 --> 00:34:48,177 Water is a precious thing in the Outback. 661 00:34:48,179 --> 00:34:49,257 So don't... 662 00:34:49,259 --> 00:34:52,018 Ah! Nice and cool. 663 00:34:52,020 --> 00:34:53,898 - ...waste it. - Daddy! 664 00:34:53,900 --> 00:34:57,660 You have to drink it, not splash it around! 665 00:34:57,980 --> 00:34:59,300 Ah. 666 00:34:59,619 --> 00:35:03,420 No worries. Let's cook up a good old-fashioned Australian picnic. 667 00:35:03,699 --> 00:35:05,058 Ooh, sounds lovely. 668 00:35:05,060 --> 00:35:07,418 Should we collect wood for the campfire? 669 00:35:07,420 --> 00:35:10,380 You don't need wood when you've got gas! 670 00:35:11,259 --> 00:35:14,098 Mr. Kangaroo has a gas barbecue. 671 00:35:14,100 --> 00:35:17,940 When we have a picnic, Mrs. Duck always shows up. 672 00:35:18,259 --> 00:35:22,139 Ha! There's no chance of Mrs. Duck showing up in the middle of a desert! 673 00:35:22,420 --> 00:35:24,780 Oh. 674 00:35:25,100 --> 00:35:27,617 It is a duck-billed platypus. 675 00:35:27,619 --> 00:35:32,018 Mrs. Duck-Billed Platypus always shows up when we have picnics. 676 00:35:33,739 --> 00:35:36,938 Food's ready! Corn on the cob for everyone! 677 00:35:36,940 --> 00:35:38,300 Hooray! 678 00:35:38,779 --> 00:35:41,058 Peppa likes corn on the cob. 679 00:35:41,060 --> 00:35:43,697 Everyone likes corn on the cob! 680 00:35:43,699 --> 00:35:45,299 I think it's time for a game! 681 00:35:45,540 --> 00:35:48,257 Sure thing. I've brought a cricket bat. 682 00:35:48,259 --> 00:35:51,137 Oh, do you play cricket in Australia? 683 00:35:51,139 --> 00:35:54,900 Do we play cricket? We're born playing cricket! 684 00:35:55,139 --> 00:35:56,900 Cricket! 685 00:35:57,580 --> 00:35:59,257 How do you play it? 686 00:35:59,259 --> 00:36:01,777 - You hit the ball with the bat. - Ah. 687 00:36:01,779 --> 00:36:05,100 If we catch it, you're out! Ready, Dad? 688 00:36:06,380 --> 00:36:09,500 - You're out, Dad! - Ha-ha! Your go, Peppa! 689 00:36:10,380 --> 00:36:13,020 Good shot, Peppa! 690 00:36:14,659 --> 00:36:18,737 Oh, dear. The ball has landed in the tree. 691 00:36:18,739 --> 00:36:23,777 It's the only tree for miles and our ball gets stuck in it! 692 00:36:23,779 --> 00:36:26,578 If I lift you up, Peppa, 693 00:36:26,580 --> 00:36:27,860 can you see the ball? 694 00:36:28,139 --> 00:36:32,699 Uh, a teddy bear is holding on to it! 695 00:36:32,980 --> 00:36:36,500 That's not a teddy bear, Peppa. That's a koala! 696 00:36:36,819 --> 00:36:38,418 Thanks, mate! 697 00:36:38,420 --> 00:36:42,060 That is the sweetest animal I've ever seen! 698 00:36:42,380 --> 00:36:44,418 But you are sweet, too, 699 00:36:44,420 --> 00:36:47,578 Mrs. Duck-Billed Platypus! Yes, you are! 700 00:36:48,860 --> 00:36:51,378 Okay, everybody! It's home time. 701 00:36:51,380 --> 00:36:53,540 You're staying at our house tonight, Peppa! 702 00:36:53,819 --> 00:36:55,219 Yippee! 703 00:36:57,540 --> 00:37:03,018 I loved our picnic in the Outback! Can we do it again tomorrow? 704 00:37:03,020 --> 00:37:06,697 There are loads of other great things we can do while you're here, Peppa. 705 00:37:06,699 --> 00:37:09,018 Oh, goody. Night-night! 706 00:37:09,020 --> 00:37:10,777 Night-night! 707 00:37:10,779 --> 00:37:12,578 Peppa and George are asleep 708 00:37:12,580 --> 00:37:15,980 after their first day on holiday with Kylie Kangaroo. 709 00:37:20,580 --> 00:37:23,858 Peppa is on holiday at Kylie Kangaroo's house. 710 00:37:23,860 --> 00:37:26,578 What are we going to do today, Kylie? 711 00:37:26,580 --> 00:37:27,940 We're going to the beach. 712 00:37:28,299 --> 00:37:31,617 Yippee! I love the beach! 713 00:37:34,259 --> 00:37:36,458 - Everybody ready? - Yes! 714 00:37:36,460 --> 00:37:38,780 Then, let's go! 715 00:37:44,500 --> 00:37:46,219 This is the beach. 716 00:37:46,460 --> 00:37:51,098 Wow! Look at the sea and the waves! 717 00:37:53,100 --> 00:37:55,699 Yeah! You'll need life vests for the water! 718 00:37:56,619 --> 00:37:58,819 Dad, are we good to go surfing now? 719 00:37:59,060 --> 00:38:01,020 - You're all good! - What is that? 720 00:38:01,460 --> 00:38:04,817 - It's a surf board. - What do you do with it? 721 00:38:04,819 --> 00:38:07,657 You lie on it and the waves push you along. 722 00:38:07,659 --> 00:38:08,777 Ooh! 723 00:38:08,779 --> 00:38:11,378 Come on, Peppa. I'll teach you! 724 00:38:11,380 --> 00:38:15,260 It's easy to float because the board is super floaty! 725 00:38:18,940 --> 00:38:21,619 The tricky bit is catching the wave. 726 00:38:21,940 --> 00:38:26,137 Ready, steady... Now, Peppa! 727 00:38:26,139 --> 00:38:27,938 Whoo-hoo! 728 00:38:27,940 --> 00:38:30,938 Kylie is being carried along by a wave! 729 00:38:30,940 --> 00:38:33,337 Whee! 730 00:38:33,339 --> 00:38:35,697 Don't miss the next one, Peppa! 731 00:38:35,699 --> 00:38:39,500 Ready, steady... Go! 732 00:38:39,900 --> 00:38:41,458 Whee! 733 00:38:41,460 --> 00:38:45,498 - Isn't it awesome? - Yes! It's brilliant! 734 00:38:45,500 --> 00:38:47,300 Whee! 735 00:38:49,460 --> 00:38:52,938 Surfing is the best thing ever! 736 00:38:52,940 --> 00:38:56,538 It's true, surfing is the best thing ever. 737 00:38:56,540 --> 00:39:00,378 Ready, steady, go! 738 00:39:00,380 --> 00:39:02,980 Whee! 739 00:39:05,219 --> 00:39:07,297 George wants to go surfing. 740 00:39:07,299 --> 00:39:10,898 Sorry, George, you're a bit too little to go surfing. 741 00:39:10,900 --> 00:39:13,538 - Oh. - The waves are getting too big 742 00:39:13,540 --> 00:39:15,380 for Peppa and Kylie. 743 00:39:15,980 --> 00:39:18,458 Oh, is it time to go home? 744 00:39:18,460 --> 00:39:19,697 Are you kidding? 745 00:39:19,699 --> 00:39:22,659 These waves are perfect for grown-ups to surf! 746 00:39:31,139 --> 00:39:32,337 All right! 747 00:39:32,339 --> 00:39:34,418 That's proper surfing. 748 00:39:34,420 --> 00:39:36,020 Whoo-hoo! 749 00:39:36,259 --> 00:39:38,657 These waves are awesome! 750 00:39:38,659 --> 00:39:40,018 Wow! 751 00:39:40,020 --> 00:39:42,177 Kylie? Where's your little brother? 752 00:39:42,179 --> 00:39:43,899 He's out there with Mum. 753 00:39:44,139 --> 00:39:46,540 Having fun, Joey? 754 00:39:50,139 --> 00:39:52,137 Your turn to surf, guys! 755 00:39:52,139 --> 00:39:54,737 Thank you, but I'm quite happy to watch. 756 00:39:54,739 --> 00:39:56,299 Why don't you have a go, Mr. Pig? 757 00:39:56,619 --> 00:39:59,139 Why not? It does look fun! 758 00:39:59,860 --> 00:40:01,980 Oh, the waves have gone. 759 00:40:03,179 --> 00:40:06,859 Too bad, Mr. Pig, looks like you've missed your chance to surf today. 760 00:40:07,179 --> 00:40:09,137 Oh, that's a shame. 761 00:40:09,139 --> 00:40:12,617 But it's just right for little George to go paddling in. 762 00:40:12,619 --> 00:40:15,617 I'll come with you, George! 763 00:40:15,619 --> 00:40:18,458 No surfing, George, 764 00:40:18,460 --> 00:40:21,297 but you can sit on me instead. 765 00:40:21,299 --> 00:40:24,659 George likes sitting on top of Daddy Pig. 766 00:40:25,139 --> 00:40:27,339 Look at that wave coming! 767 00:40:29,540 --> 00:40:32,018 Crikey! It's a big one! 768 00:40:32,020 --> 00:40:35,177 Daddy! There's a big wave coming! 769 00:40:35,179 --> 00:40:36,817 Wave! Wave! Wave! 770 00:40:36,819 --> 00:40:40,018 - What's that? - Wave! Wave! Wave! Wave! 771 00:40:40,020 --> 00:40:43,297 I think they want us to wave, George. 772 00:40:43,299 --> 00:40:45,499 Coo-ee! 773 00:40:47,100 --> 00:40:48,217 Coo-ee! 774 00:40:48,219 --> 00:40:50,060 Whoa! 775 00:40:51,500 --> 00:40:54,980 George is using Daddy Pig as a surfboard. 776 00:40:56,020 --> 00:40:58,617 Wow! George has got great balance! 777 00:41:02,259 --> 00:41:03,498 Hooray! 778 00:41:03,500 --> 00:41:05,697 You're a natural surfer, George! 779 00:41:05,699 --> 00:41:07,659 Maybe you can teach me a few tricks? 780 00:41:09,420 --> 00:41:11,498 George is the best! 781 00:41:18,659 --> 00:41:21,418 I loved surfing, Mummy! 782 00:41:21,420 --> 00:41:24,180 Yes, what a fantastic holiday we're having! 783 00:41:24,540 --> 00:41:27,337 So, what's planned for tomorrow? 784 00:41:27,339 --> 00:41:30,217 Are you, uh, staying another day? 785 00:41:30,219 --> 00:41:32,219 I could stay here forever! 786 00:41:32,460 --> 00:41:35,500 Well, I do have to go to work tomorrow. 787 00:41:35,739 --> 00:41:37,259 They can come along, too. 788 00:41:37,619 --> 00:41:38,777 Okay. 789 00:41:38,779 --> 00:41:41,619 - I suppose that might be... - Hooray! 790 00:41:41,860 --> 00:41:44,657 Peppa is having a lovely long holiday 791 00:41:44,659 --> 00:41:46,420 with Kylie Kangaroo. 792 00:41:51,139 --> 00:41:54,217 Ahoy there, make way for the pirates! 793 00:41:54,219 --> 00:41:56,578 Are we the pirates, Daisy? 794 00:41:56,580 --> 00:42:01,340 We all are! And pirates go like this... Ah-harr! 795 00:42:01,619 --> 00:42:03,697 Ah-harr! 796 00:42:05,139 --> 00:42:08,177 George says he likes being a pirate. 797 00:42:08,179 --> 00:42:09,540 Ah-harr! 798 00:42:09,819 --> 00:42:11,498 Ah-harr! 799 00:42:11,500 --> 00:42:13,177 We're off to sail the seas! 800 00:42:13,179 --> 00:42:14,899 We're off to sail the seas! 801 00:42:16,219 --> 00:42:17,379 Where are we going? 802 00:42:17,619 --> 00:42:19,339 To find treasure! 803 00:42:19,779 --> 00:42:21,819 Treasure! 804 00:42:22,259 --> 00:42:23,739 Ah-harr! 805 00:42:25,060 --> 00:42:29,657 But we can't sail the seas without some wind in our sail. Hmm. 806 00:42:29,659 --> 00:42:32,739 Maybe I could blow the sail to make the boat go? 807 00:42:36,339 --> 00:42:38,019 That's not enough. 808 00:42:38,819 --> 00:42:41,379 I know! All our friends could help! 809 00:42:41,860 --> 00:42:44,098 - What a good idea! - Okay, everyone. 810 00:42:44,100 --> 00:42:47,898 After three, you all blow as hard as you can, ready? 811 00:42:47,900 --> 00:42:52,058 One, two, three, blow! 812 00:42:56,659 --> 00:42:59,139 It's working! 813 00:42:59,580 --> 00:43:01,898 You did it! Oh, thank you. 814 00:43:01,900 --> 00:43:02,900 Full speed ahead! 815 00:43:03,860 --> 00:43:05,498 Full speed ahead! 816 00:43:07,779 --> 00:43:09,580 What now, Daisy? 817 00:43:10,020 --> 00:43:12,380 I'll show you. 818 00:43:12,980 --> 00:43:15,617 ♪ You pull the anchor up ♪ 819 00:43:15,619 --> 00:43:17,697 ♪ The anchor down ♪ 820 00:43:17,699 --> 00:43:19,657 ♪ Up down, up down ♪ 821 00:43:19,659 --> 00:43:21,418 ♪ Curl the anchor round ♪ 822 00:43:21,420 --> 00:43:25,337 ♪ You do the pirate jig and you jump around ♪ 823 00:43:25,339 --> 00:43:27,579 ♪ That's what it's all about ♪ 824 00:43:28,580 --> 00:43:32,020 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 825 00:43:32,299 --> 00:43:35,777 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 826 00:43:35,779 --> 00:43:38,619 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 827 00:43:39,219 --> 00:43:41,619 ♪ That's what it's all about ♪ 828 00:43:42,739 --> 00:43:44,939 Daisy, I love that song. 829 00:43:47,100 --> 00:43:48,978 And so does George! 830 00:43:48,980 --> 00:43:51,100 Then, let's sing it all together. 831 00:43:51,860 --> 00:43:54,060 Everybody ready with your anchors! 832 00:43:54,500 --> 00:43:56,378 ♪ You pull the anchor up ♪ 833 00:43:56,380 --> 00:43:58,418 ♪ The anchor down ♪ 834 00:43:58,420 --> 00:44:00,177 ♪ Up down, up down ♪ 835 00:44:00,179 --> 00:44:01,817 ♪ Curl the anchor round ♪ 836 00:44:01,819 --> 00:44:05,297 ♪ You do a pirate jig and you jump around ♪ 837 00:44:05,299 --> 00:44:07,419 ♪ That's what it's all about ♪ 838 00:44:08,299 --> 00:44:11,459 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 839 00:44:11,699 --> 00:44:14,938 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 840 00:44:14,940 --> 00:44:17,540 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 841 00:44:18,659 --> 00:44:22,819 ♪ That's what it's all about ♪ 842 00:44:24,179 --> 00:44:26,858 Oh, Daisy, the wind has stopped! 843 00:44:27,980 --> 00:44:29,179 We're stuck! 844 00:44:31,699 --> 00:44:33,339 Don't cry, George. 845 00:44:34,420 --> 00:44:36,018 Quick, everyone! 846 00:44:36,020 --> 00:44:39,020 We need your help again, blow! 847 00:44:39,500 --> 00:44:41,498 Come on, everyone, blow! 848 00:44:43,659 --> 00:44:45,980 It's working! 849 00:44:46,339 --> 00:44:48,499 We're moving really fast now! 850 00:44:49,100 --> 00:44:52,259 Hooray! Let's sing our pirate song again. 851 00:44:52,619 --> 00:44:53,940 Everybody ready? 852 00:44:55,219 --> 00:44:57,098 ♪ You pull the anchor up ♪ 853 00:44:57,100 --> 00:44:59,018 ♪ The anchor down ♪ 854 00:44:59,020 --> 00:45:00,538 ♪ Up down, up down ♪ 855 00:45:00,540 --> 00:45:01,938 ♪ Curl the anchor round ♪ 856 00:45:01,940 --> 00:45:05,058 ♪ You do the pirate jig and you jump around ♪ 857 00:45:05,060 --> 00:45:07,657 ♪ That's what it's all about ♪ 858 00:45:07,659 --> 00:45:10,697 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 859 00:45:10,699 --> 00:45:13,458 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 860 00:45:13,460 --> 00:45:15,817 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 861 00:45:15,819 --> 00:45:18,100 ♪ That's what it's all about ♪ 862 00:45:18,659 --> 00:45:20,418 ♪ That's what it's all about ♪ 863 00:45:20,420 --> 00:45:21,940 Ah-harr! 864 00:45:23,500 --> 00:45:25,697 I'm Peppa Pig! 865 00:45:25,699 --> 00:45:28,337 This is my little brother George. 866 00:45:28,339 --> 00:45:30,737 This is Mummy Pig. 867 00:45:30,739 --> 00:45:32,378 And this is Daddy Pig. 868 00:45:34,540 --> 00:45:36,179 Peppa Pig! 869 00:45:39,659 --> 00:45:42,018 Peppa is on holiday in Australia, 870 00:45:42,020 --> 00:45:43,697 at Kylie Kangaroo's house. 871 00:45:43,699 --> 00:45:46,697 I love it here at your house, Kylie! 872 00:45:46,699 --> 00:45:49,299 Yes, I could stay here forever! 873 00:45:50,219 --> 00:45:52,500 It's great having you all stay, 874 00:45:52,739 --> 00:45:55,259 but I will have to go to work today. 875 00:45:55,540 --> 00:45:58,378 What is your job, Mrs. Kangaroo? 876 00:45:58,380 --> 00:46:00,337 I'm a marine biologist. 877 00:46:00,339 --> 00:46:01,737 What's that? 878 00:46:01,739 --> 00:46:05,378 I study sea creatures, like these little fish here. 879 00:46:05,380 --> 00:46:07,700 Ooh! A fish tank! 880 00:46:08,100 --> 00:46:10,779 But the fish I study don't live in a tank, 881 00:46:11,020 --> 00:46:12,300 they live in the sea. 882 00:46:12,580 --> 00:46:16,458 Do the fishes in the sea have little bridges to swim through 883 00:46:16,460 --> 00:46:18,617 and treasure to play with? 884 00:46:18,619 --> 00:46:23,578 No, Peppa, that's just the sort of stuff people put in fish tanks. 885 00:46:23,580 --> 00:46:25,699 Would you all like to come and see where I work? 886 00:46:25,940 --> 00:46:29,978 Yes, please! I've been to where my daddy works. 887 00:46:29,980 --> 00:46:34,498 There was a telephone, lots of paper and colouring pens. 888 00:46:34,500 --> 00:46:37,177 It was a very nice office. 889 00:46:37,179 --> 00:46:40,339 I think you'll find my office is pretty fun, too. 890 00:46:46,699 --> 00:46:49,098 This is my office! 891 00:46:49,100 --> 00:46:51,940 - Where? - There, Peppa, the sea! 892 00:46:52,339 --> 00:46:55,297 I've got the best office in the world! 893 00:46:55,299 --> 00:46:57,777 But how can you work in the sea? 894 00:46:57,779 --> 00:47:00,459 With this submarine! 895 00:47:02,460 --> 00:47:03,697 Wow! 896 00:47:03,699 --> 00:47:04,978 Do you want a ride? 897 00:47:04,980 --> 00:47:06,540 Yes, please! 898 00:47:06,940 --> 00:47:08,860 Okay! Hop in! 899 00:47:20,500 --> 00:47:21,978 Wow! 900 00:47:21,980 --> 00:47:24,380 It's all the colours of the rainbow! 901 00:47:25,219 --> 00:47:31,098 That's coral. Coral is made of lots and lots of tiny creatures. 902 00:47:31,100 --> 00:47:32,177 Ooh! 903 00:47:32,179 --> 00:47:36,337 And the coral stretches for miles and miles. 904 00:47:36,339 --> 00:47:41,299 - We call it the Great Barrier Reef. - It's my job to keep the coral safe. 905 00:47:41,980 --> 00:47:44,538 Can we take some coral home with us? 906 00:47:44,540 --> 00:47:48,578 Sorry, Peppa. We can look, but we mustn't touch. 907 00:47:48,580 --> 00:47:52,058 If every visitor took a little bit of coral home... 908 00:47:52,060 --> 00:47:54,538 Soon all the coral would be gone! 909 00:47:54,540 --> 00:47:58,617 We must never, never take anything away from here. 910 00:47:58,619 --> 00:48:02,418 - Ah. - Look! Little fish! 911 00:48:02,420 --> 00:48:06,177 - They're clownfish. - Clownfish? 912 00:48:06,179 --> 00:48:08,617 They do look quite funny. 913 00:48:10,139 --> 00:48:11,337 Look over there! 914 00:48:11,339 --> 00:48:14,018 A big blue starfish! 915 00:48:14,020 --> 00:48:17,657 - There's a tiny red one! - And a spiky green one! 916 00:48:17,659 --> 00:48:20,018 - What's that? - That's a turtle. 917 00:48:20,020 --> 00:48:21,300 Ooh! 918 00:48:22,739 --> 00:48:26,419 Hello, Mrs. Turtle, how are you today? 919 00:48:28,580 --> 00:48:33,137 You see how lucky I am to work in such an amazing place, Peppa? 920 00:48:33,139 --> 00:48:36,578 Look! A little bridge, 921 00:48:36,580 --> 00:48:38,817 just like in your fish tank! 922 00:48:38,819 --> 00:48:43,337 Ho-ho! You're right, Peppa! It is quite like the fish tank here. 923 00:48:43,339 --> 00:48:45,817 Except there's no treasure chest, of course! 924 00:48:47,259 --> 00:48:49,018 What have you seen, George? 925 00:48:49,020 --> 00:48:53,659 It looks like a chest, full of gold coins! 926 00:48:53,900 --> 00:48:55,297 Wow! 927 00:48:55,299 --> 00:48:57,619 George has found a treasure chest! 928 00:48:57,860 --> 00:49:01,700 You see, Daddy? Everything is the same as the fish tank. 929 00:49:02,020 --> 00:49:03,737 Uh, yes. 930 00:49:03,739 --> 00:49:06,419 That gold must be worth a fortune! 931 00:49:06,779 --> 00:49:09,299 I think I can get it. 932 00:49:10,339 --> 00:49:13,219 But you said we must never take anything away! 933 00:49:13,980 --> 00:49:17,137 I meant natural things that belong here. 934 00:49:17,139 --> 00:49:20,257 That's right. These gold coins don't belong here 935 00:49:20,259 --> 00:49:22,177 so, we need to remove them. 936 00:49:22,179 --> 00:49:26,098 - Ah. - It will all go to a good cause. 937 00:49:26,100 --> 00:49:29,858 Yes, it'll pay for lots more marine research! 938 00:49:29,860 --> 00:49:31,180 Hooray! 939 00:49:32,540 --> 00:49:35,058 That was a good day at the office! 940 00:49:35,060 --> 00:49:38,619 We saw coral and fishes and a turtle! 941 00:49:40,819 --> 00:49:42,580 This is a great holiday! 942 00:49:43,100 --> 00:49:45,058 I don't want it to ever end! 943 00:49:45,060 --> 00:49:48,380 But you are going to leave sometime, right? 944 00:49:48,819 --> 00:49:52,859 Oh, not that you aren't welcome to stay as long as you like, of course. 945 00:49:53,860 --> 00:49:55,780 Thank you, Mrs. Kangaroo! 946 00:49:56,779 --> 00:49:59,697 This holiday is the best! 947 00:50:00,980 --> 00:50:05,300 Peppa is having a lovely holiday with Kylie Kangaroo. 948 00:50:09,779 --> 00:50:13,219 It is the end of Peppa's holiday with Kylie Kangaroo. 949 00:50:15,540 --> 00:50:18,380 Why don't you children go and play in the garden while we pack? 950 00:50:18,659 --> 00:50:21,339 Okay, Mummy. 951 00:50:22,299 --> 00:50:24,259 This holiday is the best! 952 00:50:25,020 --> 00:50:27,418 I've loved having you stay, Peppa! 953 00:50:27,420 --> 00:50:31,137 I wish we didn't have to go back home. 954 00:50:31,139 --> 00:50:34,299 Don't be sad. I got you a goodbye present! 955 00:50:34,580 --> 00:50:37,657 - Ooh, is it a banana? - No! 956 00:50:37,659 --> 00:50:39,659 - Dine-saw? - No! 957 00:50:40,500 --> 00:50:44,780 - It's a thing! - Yes, but it's not just any old thing. 958 00:50:45,100 --> 00:50:48,380 - It's a boomerang! - A boomerang? 959 00:50:48,659 --> 00:50:53,179 Boomerangs are very special to us. We've used them since olden times. 960 00:50:53,619 --> 00:50:59,458 Wow! Thank you, Kylie. Uh, what do you do with it? 961 00:50:59,460 --> 00:51:02,380 - You play catch with it. - Like a ball? 962 00:51:02,619 --> 00:51:06,219 Sort of. But when you throw a boomerang, it comes back to you! 963 00:51:06,540 --> 00:51:08,380 That's impossible! 964 00:51:10,659 --> 00:51:12,619 I told you it was impossible. 965 00:51:12,860 --> 00:51:14,660 You need to throw it harder. 966 00:51:15,020 --> 00:51:16,820 George, you have a go. 967 00:51:20,940 --> 00:51:23,060 - Oh. - It doesn't work. 968 00:51:23,460 --> 00:51:26,578 You're just not throwing it right. 969 00:51:26,580 --> 00:51:28,617 You need to throw it hard! 970 00:51:28,619 --> 00:51:30,339 What, like this? 971 00:51:32,739 --> 00:51:34,979 - Watch out! - Whoa! 972 00:51:37,900 --> 00:51:40,297 Ha! I did it! 973 00:51:40,299 --> 00:51:43,379 The boomerang has flown all the way back to Peppa. 974 00:51:43,699 --> 00:51:47,538 - What was that? - It's a boomerang, Daddy! 975 00:51:47,540 --> 00:51:49,219 Ah, yes. 976 00:51:49,460 --> 00:51:52,659 You have to throw it hard and then it comes back! 977 00:51:53,100 --> 00:51:55,020 Allow me to show you, Mr. Pig. 978 00:51:55,540 --> 00:51:59,619 Are you ready? One, two, three, throw! 979 00:52:05,779 --> 00:52:08,177 So, when does it come back? 980 00:52:09,779 --> 00:52:11,498 Ah. 981 00:52:11,500 --> 00:52:14,659 Keep a good look out, kids, that boomerang could be anywhere! 982 00:52:16,420 --> 00:52:20,458 - I think we might have found it. - Hello! 983 00:52:20,460 --> 00:52:23,777 This is Mr. Wallaby. He is the next-door neighbour. 984 00:52:23,779 --> 00:52:27,378 Uh, hi, Mr. Wallaby. I was, uh, just teaching these kids 985 00:52:27,380 --> 00:52:28,817 how to throw a boomerang. 986 00:52:28,819 --> 00:52:32,018 - Sorry about your window. - Well, there's no worries there, mate. 987 00:52:32,020 --> 00:52:35,098 What's a broken window between friends? 988 00:52:35,100 --> 00:52:37,659 Mr. Wallaby is a very nice neighbour. 989 00:52:37,900 --> 00:52:40,340 - Don't let it happen again, though! - Thanks! 990 00:52:40,659 --> 00:52:42,058 Like I was saying. 991 00:52:42,060 --> 00:52:44,940 To throw a boomerang, you need to throw it hard! 992 00:52:45,179 --> 00:52:46,899 What, like this? 993 00:52:47,540 --> 00:52:49,060 That's it, Daddy! 994 00:52:50,299 --> 00:52:52,098 It's coming back! 995 00:52:52,100 --> 00:52:54,337 Here she comes. Here she comes! 996 00:52:54,339 --> 00:52:57,059 - Catch it, Mr. Pig! - Ah, missed it! 997 00:52:57,659 --> 00:52:59,978 Aw, no. 998 00:52:59,980 --> 00:53:02,619 The boomerang has broken another window. 999 00:53:02,980 --> 00:53:05,139 Well, I think we should be going, 1000 00:53:05,580 --> 00:53:07,418 while you've still got some windows left. 1001 00:53:07,420 --> 00:53:10,740 Hey, no! You can't leave until I've had a go! 1002 00:53:11,100 --> 00:53:14,580 Let me show your mates how a boomerang should be thrown. 1003 00:53:15,020 --> 00:53:16,337 Thanks, Mr. Wallaby. 1004 00:53:16,339 --> 00:53:19,938 Ah, don't mention it. That's what neighbours are for. 1005 00:53:21,819 --> 00:53:26,378 Now, the trick is you need to throw the boomerang more upright. 1006 00:53:26,380 --> 00:53:29,177 - Like this! - Ooh! 1007 00:53:29,179 --> 00:53:31,578 It's good, it's good... 1008 00:53:31,580 --> 00:53:33,100 It's a good throw. 1009 00:53:33,739 --> 00:53:37,098 Here it comes. It's good. It's looking... Oh, no! 1010 00:53:37,100 --> 00:53:39,460 Someone catch it! 1011 00:53:39,860 --> 00:53:43,340 Oh, dear, the boomerang has broken another window. 1012 00:53:43,580 --> 00:53:47,337 So, um, we absolutely must be going now. 1013 00:53:47,339 --> 00:53:49,297 Do you want any help mending your windows? 1014 00:53:49,299 --> 00:53:51,257 Ah, no worries, mate. 1015 00:53:51,259 --> 00:53:52,540 That time it was my fault. 1016 00:53:52,900 --> 00:53:55,898 Mr. Wallaby really is a very nice neighbour. 1017 00:53:55,900 --> 00:53:57,938 - See you later! - ALL Bye-bye! 1018 00:53:57,940 --> 00:53:59,740 See you later! 1019 00:54:01,299 --> 00:54:03,098 Where have you all been? 1020 00:54:03,100 --> 00:54:05,257 Ah, just throwing boomerangs, you know. 1021 00:54:05,259 --> 00:54:07,458 Mr. Wallaby's windows have all been broken. 1022 00:54:07,460 --> 00:54:09,137 We had a great time, didn't we, kids? 1023 00:54:09,139 --> 00:54:10,978 Yes! 1024 00:54:10,980 --> 00:54:13,257 I've loved having you stay, Peppa. 1025 00:54:13,259 --> 00:54:16,458 We've loved it, too. Haven't we, George? 1026 00:54:18,020 --> 00:54:19,817 Don't forget your present! 1027 00:54:19,819 --> 00:54:22,177 Oh, yes! The boomerang! 1028 00:54:22,179 --> 00:54:24,137 Thank you! 1029 00:54:24,139 --> 00:54:25,498 Come back again! 1030 00:54:25,500 --> 00:54:28,378 I will, just like the boomerang! 1031 00:54:30,540 --> 00:54:33,378 Peppa has had the best holiday ever 1032 00:54:33,380 --> 00:54:35,860 with Kylie Kangaroo. 1033 00:54:36,500 --> 00:54:41,578 So, if that's the sofa and... Oh! 1034 00:54:41,580 --> 00:54:44,380 And that's the garden, then... 1035 00:54:45,100 --> 00:54:48,098 Daisy, you're holding the map upside-down! 1036 00:54:48,100 --> 00:54:50,657 Oh! Silly me! 1037 00:54:53,020 --> 00:54:54,337 That's better! 1038 00:54:54,339 --> 00:54:56,058 We're looking for pirate treasure! 1039 00:54:56,060 --> 00:54:58,619 Peppa and George have drawn us a treasure map. 1040 00:54:59,100 --> 00:55:01,458 Dine-saw. 1041 00:55:01,460 --> 00:55:03,540 George has hidden his dinosaur. 1042 00:55:05,460 --> 00:55:07,617 Oh, yes, a dinosaur. 1043 00:55:07,619 --> 00:55:10,179 - Grrr! - And a banana. 1044 00:55:10,420 --> 00:55:11,980 That's not a banana. 1045 00:55:12,219 --> 00:55:13,939 It's my boomerang! 1046 00:55:14,420 --> 00:55:16,820 Oh, your boomerang! Of course. 1047 00:55:17,299 --> 00:55:21,337 Now, close your eyes whilst I go hide it. 1048 00:55:21,339 --> 00:55:22,858 Okay. 1049 00:55:26,179 --> 00:55:27,379 Ready! 1050 00:55:27,619 --> 00:55:29,580 Right. I'm going to need your help. 1051 00:55:29,980 --> 00:55:33,737 If I'm very close to finding the treasure can you all shout, "Hot!" 1052 00:55:33,739 --> 00:55:35,060 Hot! 1053 00:55:35,299 --> 00:55:37,817 And if I'm a long way away, can you shout... 1054 00:55:38,940 --> 00:55:40,659 Oh, that's right, George. 1055 00:55:40,980 --> 00:55:43,098 Can you all shout, "Cold!" 1056 00:55:43,100 --> 00:55:44,458 Cold! 1057 00:55:44,460 --> 00:55:47,060 Okay, here we go. Hmm. 1058 00:55:47,339 --> 00:55:49,418 Let's look for Peppa's boomerang treasure. 1059 00:55:50,819 --> 00:55:54,580 Now, where could the boomerang be? 1060 00:55:55,179 --> 00:55:57,940 Hmm. Oh, Peppa! 1061 00:55:58,299 --> 00:56:00,379 It could be anywhere. 1062 00:56:00,619 --> 00:56:03,339 Um, I think I'll try over here. 1063 00:56:04,219 --> 00:56:05,617 Am I hot or am I cold? 1064 00:56:05,619 --> 00:56:08,058 - Cold! - Oh, cold? 1065 00:56:08,060 --> 00:56:09,697 Then, it's not over here. 1066 00:56:09,699 --> 00:56:11,538 Okay, I'll go back here, ready? 1067 00:56:11,540 --> 00:56:13,697 - No. Here... - Still cold. 1068 00:56:13,699 --> 00:56:16,018 - Still cold? - Still cold. 1069 00:56:16,020 --> 00:56:18,098 - Um, keep shouting. - Cold! 1070 00:56:18,100 --> 00:56:21,257 Um, maybe it's behind the curtains? 1071 00:56:21,259 --> 00:56:23,779 - No. - Oh, no. 1072 00:56:24,619 --> 00:56:26,617 Um, okay, then... 1073 00:56:26,619 --> 00:56:29,538 - Warmer. - Oh, warmer? 1074 00:56:29,540 --> 00:56:33,858 Then, it must be somewhere over here? 1075 00:56:33,860 --> 00:56:35,817 - Warmer. - Maybe it's on the shelves. 1076 00:56:35,819 --> 00:56:37,697 Nope! Cold! 1077 00:56:37,699 --> 00:56:38,938 Oh? Cold? 1078 00:56:38,940 --> 00:56:40,737 - Freezing! - Freezing? Oh. 1079 00:56:40,739 --> 00:56:43,578 Then, it's not over... Oh. 1080 00:56:43,580 --> 00:56:45,378 - Hot! - Hot, hot, hot! 1081 00:56:45,380 --> 00:56:47,180 Then, I think it might be under the... 1082 00:56:47,500 --> 00:56:49,418 Oh! 1083 00:56:49,420 --> 00:56:51,297 - Hot! - Mmm. 1084 00:56:51,299 --> 00:56:54,418 I wonder where the boomerang could be? 1085 00:56:54,420 --> 00:56:56,617 Hot! 1086 00:56:56,619 --> 00:57:00,020 What's this? It's Peppa's treasure! 1087 00:57:02,819 --> 00:57:06,737 Oh, Peppa, that treasure was quite difficult to find. 1088 00:57:08,900 --> 00:57:12,177 George wants you to find his dinosaur treasure now. 1089 00:57:12,179 --> 00:57:15,219 Okay. Of course. 1090 00:57:15,580 --> 00:57:17,860 Hmm. Let's check the map. 1091 00:57:18,619 --> 00:57:22,420 Right, so, it should be somewhere 1092 00:57:22,739 --> 00:57:26,179 over... There. 1093 00:57:26,819 --> 00:57:29,058 - Nope! - Am I hot or am I cold? 1094 00:57:29,060 --> 00:57:31,217 - Cold! - Cold? 1095 00:57:31,219 --> 00:57:33,418 Ah. Is it in the toy box? 1096 00:57:33,420 --> 00:57:36,297 - Still cold! - Still cold? 1097 00:57:36,299 --> 00:57:39,978 Hmm, then, maybe it's... 1098 00:57:39,980 --> 00:57:41,578 Warmer... 1099 00:57:41,580 --> 00:57:44,058 - Warmer? - Warmer! 1100 00:57:44,060 --> 00:57:46,498 Oh! Maybe... 1101 00:57:46,500 --> 00:57:48,378 - Colder! - Oh! Colder? 1102 00:57:48,380 --> 00:57:50,257 - Then, it's not upstairs... - Cold! 1103 00:57:50,259 --> 00:57:53,777 Oh! Where is it? 1104 00:57:55,460 --> 00:57:58,498 Maybe it's in the garden. 1105 00:57:58,500 --> 00:58:01,177 - Freezing! - Oh. Then... 1106 00:58:02,699 --> 00:58:07,137 Then, it must be somewhere near the sofa. 1107 00:58:07,139 --> 00:58:10,098 Warmer. Warmer. 1108 00:58:10,100 --> 00:58:11,858 Really hot, Daisy! 1109 00:58:11,860 --> 00:58:13,817 - I think I might know where it is! - Boiling! 1110 00:58:13,819 --> 00:58:16,617 I think the dinosaur treasure should be right... 1111 00:58:16,619 --> 00:58:18,179 - Oh. - But... 1112 00:58:18,580 --> 00:58:20,137 Grrr! 1113 00:58:20,139 --> 00:58:23,297 Oh, well done, George! 1114 00:58:23,299 --> 00:58:26,858 You had it all the time! 1115 00:58:26,860 --> 00:58:31,177 George loves his dinosaur so much he didn't want to let it go! 1116 00:58:31,179 --> 00:58:33,898 Dine-saw! Grr! 1117 00:58:39,779 --> 00:58:41,777 I'm Peppa Pig! 1118 00:58:41,779 --> 00:58:44,418 This is my little brother George. 1119 00:58:44,420 --> 00:58:46,817 This is Mummy Pig. 1120 00:58:46,819 --> 00:58:48,259 And this is Daddy Pig. 1121 00:58:50,500 --> 00:58:52,340 Peppa Pig! 1122 00:58:54,779 --> 00:58:57,217 Peppa and her friends are at playgroup. 1123 00:58:57,219 --> 00:59:02,378 Children, today you will use your imaginations 1124 00:59:02,380 --> 00:59:04,378 to move to music. 1125 00:59:04,380 --> 00:59:05,900 Ooh! 1126 00:59:06,580 --> 00:59:09,940 What does this music make you think of? 1127 00:59:12,100 --> 00:59:14,378 It makes me think of a piano. 1128 00:59:14,380 --> 00:59:15,578 Okay. 1129 00:59:15,580 --> 00:59:17,860 It makes me think of music. 1130 00:59:18,100 --> 00:59:21,617 Right. Use your imaginations. 1131 00:59:21,619 --> 00:59:25,217 What pictures did the music make you think of? 1132 00:59:25,219 --> 00:59:27,817 It makes me think of a cherry tree, 1133 00:59:27,819 --> 00:59:32,217 swaying in the wind, on top of a beautiful mountain. 1134 00:59:32,219 --> 00:59:33,859 Wonderful, Rebecca! 1135 00:59:34,139 --> 00:59:38,538 So now I would like you all to imagine you are that tree, 1136 00:59:38,540 --> 00:59:42,699 rooted to the rocky mountaintop, bending in the wind! 1137 00:59:43,219 --> 00:59:44,580 You are a tree! 1138 00:59:45,060 --> 00:59:47,538 Your feet are rooted to the ground! 1139 00:59:47,540 --> 00:59:52,900 Feel the wind in your branches and the sun on your leaves! 1140 00:59:53,299 --> 00:59:55,139 You are a tree! 1141 00:59:56,020 --> 00:59:58,058 Very good, children. 1142 00:59:58,060 --> 01:00:01,219 I saw some lovely trees on mountaintops there! 1143 01:00:01,580 --> 01:00:04,619 Now, listen to this piece of music. 1144 01:00:10,020 --> 01:00:12,737 What did that music make you think of? 1145 01:00:12,739 --> 01:00:15,458 Remember to use your imaginations. 1146 01:00:15,460 --> 01:00:17,177 - I know! - Pedro? 1147 01:00:17,179 --> 01:00:19,938 Is the answer a cherry tree, 1148 01:00:19,940 --> 01:00:22,737 swaying on the top of a beautiful mountain? 1149 01:00:22,739 --> 01:00:26,100 Hmm, but this music was quicker, wasn't it? 1150 01:00:26,460 --> 01:00:29,300 A cherry tree swaying quickly? 1151 01:00:29,699 --> 01:00:33,578 - Danny? - It reminded me of a marching band. 1152 01:00:33,580 --> 01:00:35,460 Very good, Danny! 1153 01:00:37,460 --> 01:00:42,179 This music has a very strong beat for stepping in time. 1154 01:00:42,460 --> 01:00:46,740 Everyone, find something to bang from the music trolley! 1155 01:00:47,020 --> 01:00:49,179 Imagine you are in that band, 1156 01:00:49,500 --> 01:00:52,217 marching along, beating your drums! 1157 01:00:54,420 --> 01:00:55,697 That's it! 1158 01:00:55,699 --> 01:00:58,498 Marvellous marching, children! 1159 01:00:58,500 --> 01:00:59,938 Wasn't that fun? 1160 01:00:59,940 --> 01:01:02,177 Yes, Madame Gazelle. 1161 01:01:02,179 --> 01:01:05,538 The next piece of music is a little bit different. 1162 01:01:05,540 --> 01:01:08,378 Remember, I want you to listen to it carefully 1163 01:01:08,380 --> 01:01:11,380 and think about how it makes you feel. 1164 01:01:16,659 --> 01:01:19,418 This music is about space! 1165 01:01:19,420 --> 01:01:22,697 It's an alien birthday party! 1166 01:01:22,699 --> 01:01:25,257 Ugh, what is wrong with this machine? 1167 01:01:25,259 --> 01:01:28,058 Robots from the future! 1168 01:01:29,860 --> 01:01:32,817 Hello, I'm an alien. 1169 01:01:32,819 --> 01:01:34,418 Bleep, bleep, bloop, bloop! 1170 01:01:34,420 --> 01:01:37,737 I am a robot. I am a robot. 1171 01:01:37,739 --> 01:01:40,418 Zing! Zong! Zing! 1172 01:01:40,420 --> 01:01:43,217 This is the best music yet! 1173 01:01:43,219 --> 01:01:45,978 No, no. I think the machine is broken. 1174 01:01:45,980 --> 01:01:47,540 There! 1175 01:01:49,179 --> 01:01:53,379 Now, tell me, how does this make you feel? 1176 01:01:53,699 --> 01:01:56,337 It makes me feel a bit bored. 1177 01:01:56,339 --> 01:01:59,978 It makes me feel tired. 1178 01:01:59,980 --> 01:02:02,777 Has the music machine gone wrong again? 1179 01:02:02,779 --> 01:02:05,418 No! This is music! 1180 01:02:05,420 --> 01:02:10,137 It reminds me of a lovely garden on a hot summer day. 1181 01:02:10,139 --> 01:02:13,098 A young man, a broken heart... 1182 01:02:13,100 --> 01:02:15,858 Please, can we have the space music again? 1183 01:02:15,860 --> 01:02:18,418 That was not music, it was the machine gone wrong. 1184 01:02:18,420 --> 01:02:19,900 Do you not like this music? 1185 01:02:20,179 --> 01:02:21,257 No. 1186 01:02:21,259 --> 01:02:25,139 Madame Gazelle, can you make the machine go wrong again? 1187 01:02:25,500 --> 01:02:26,578 No. 1188 01:02:26,580 --> 01:02:27,697 Oh! 1189 01:02:27,699 --> 01:02:31,020 I suppose we cannot all like the same things in life. 1190 01:02:31,380 --> 01:02:34,617 - I liked the space music. - And me. 1191 01:02:34,619 --> 01:02:36,297 And me, and me, and me! 1192 01:02:36,299 --> 01:02:40,217 Okay! Okay! What does this music make you think of? 1193 01:02:42,940 --> 01:02:44,297 I know! I know! 1194 01:02:44,299 --> 01:02:46,018 This music makes me think of 1195 01:02:46,020 --> 01:02:49,337 jumping up and down in muddy puddles! 1196 01:02:49,339 --> 01:02:51,379 This way! 1197 01:02:51,739 --> 01:02:53,739 Follow me, everyone! 1198 01:02:54,659 --> 01:02:58,378 ♪ Jumping up and down in muddy puddles ♪ 1199 01:02:58,380 --> 01:03:01,578 ♪ Splish, splash, splosh, splish, splash ♪ 1200 01:03:01,580 --> 01:03:03,498 ♪ With a big splash here ♪ 1201 01:03:03,500 --> 01:03:05,777 ♪ And a big splash there ♪ 1202 01:03:05,779 --> 01:03:07,578 ♪ Here a splash, there a splash ♪ 1203 01:03:07,580 --> 01:03:09,498 ♪ Everywhere a splish, splash ♪ 1204 01:03:09,500 --> 01:03:13,177 ♪ Jumping up and down in muddy puddles ♪ 1205 01:03:13,179 --> 01:03:16,418 ♪ Splish, splash, splosh, splish, splash ♪ 1206 01:03:16,420 --> 01:03:19,257 Peppa loves moving to music. 1207 01:03:19,259 --> 01:03:22,217 Everyone loves moving to music. 1208 01:03:22,219 --> 01:03:25,337 I'm making music, Daisy. 1209 01:03:25,339 --> 01:03:27,378 That's lovely, Peppa. 1210 01:03:29,259 --> 01:03:32,498 Ooh, I love this one. 1211 01:03:32,500 --> 01:03:35,257 It makes music all by itself. 1212 01:03:35,259 --> 01:03:37,978 Oh, shall we all play our pianos with Peppa? 1213 01:03:37,980 --> 01:03:39,139 Like this. 1214 01:03:39,380 --> 01:03:41,700 That's it. Oh, well done, everyone. 1215 01:03:43,299 --> 01:03:46,578 Daisy, now we can make music, we could have a party! 1216 01:03:46,580 --> 01:03:48,340 Well... 1217 01:03:48,580 --> 01:03:50,297 If we're going to make party music, 1218 01:03:50,299 --> 01:03:52,539 we need some instruments for everyone. 1219 01:03:52,980 --> 01:03:55,777 George wants to play the drums. 1220 01:03:55,779 --> 01:03:58,459 Okay, let's see what we've got. Uh... 1221 01:03:58,940 --> 01:04:00,217 Oh. 1222 01:04:00,219 --> 01:04:03,299 How about these? 1223 01:04:04,100 --> 01:04:06,779 - Drums, George! - Whee! 1224 01:04:07,259 --> 01:04:11,419 Now we just need something for us! 1225 01:04:11,739 --> 01:04:15,299 Um... Oh, I know, we can play our trombones. 1226 01:04:15,819 --> 01:04:17,217 Can you all do this? 1227 01:04:17,219 --> 01:04:19,777 ♪ Umpah, umpah-pah ♪ 1228 01:04:19,779 --> 01:04:20,858 Ready? 1229 01:04:20,860 --> 01:04:23,498 ♪ Umpah, umpah-pah ♪ 1230 01:04:23,500 --> 01:04:25,500 Great! You've got it. 1231 01:04:26,699 --> 01:04:28,418 Now we are ready, Daisy. 1232 01:04:28,420 --> 01:04:30,337 We can all play together. 1233 01:04:31,940 --> 01:04:33,580 Oh! Wowee! 1234 01:04:36,339 --> 01:04:39,817 ♪ Jumping up and down in muddy puddles ♪ 1235 01:04:39,819 --> 01:04:42,858 ♪ Splish, splash, splosh, splish, splash ♪ 1236 01:04:42,860 --> 01:04:44,777 ♪ With a big splash here ♪ 1237 01:04:44,779 --> 01:04:46,657 ♪ And a big splash there ♪ 1238 01:04:46,659 --> 01:04:48,538 ♪ Here a splash, there a splash ♪ 1239 01:04:48,540 --> 01:04:50,297 ♪ Everywhere a splish, splash ♪ 1240 01:04:50,299 --> 01:04:53,697 ♪ Jumping up and down in muddy puddles ♪ 1241 01:04:53,699 --> 01:04:56,378 ♪ Splish, splash, splosh, splish, splash ♪ 1242 01:04:56,380 --> 01:04:58,540 Now some drums. 1243 01:04:58,779 --> 01:05:00,578 Join in with George. 1244 01:05:00,580 --> 01:05:04,177 ♪ Playing on our drums with George and Peppa ♪ 1245 01:05:04,179 --> 01:05:07,257 ♪ Drummity, drummity, drum, drum, drum ♪ 1246 01:05:07,259 --> 01:05:09,378 ♪ With a big drum here ♪ 1247 01:05:09,380 --> 01:05:11,137 ♪ And a little drum there ♪ 1248 01:05:11,139 --> 01:05:12,858 ♪ Here a drum, there a drum ♪ 1249 01:05:12,860 --> 01:05:14,617 ♪ Everywhere a drum, drum ♪ 1250 01:05:14,619 --> 01:05:18,098 ♪ Playing on our drums with George and Peppa ♪ 1251 01:05:18,100 --> 01:05:21,578 ♪ Drummity, drummity, drum, drum, drum ♪ 1252 01:05:21,580 --> 01:05:23,699 What about our trombones? 1253 01:05:24,659 --> 01:05:28,538 ♪ Playing on our trombone loud and noisy ♪ 1254 01:05:28,540 --> 01:05:31,578 ♪ Umpah, umpah-pah ♪ 1255 01:05:31,580 --> 01:05:35,458 ♪ With an umpah here, and an umpah there ♪ 1256 01:05:35,460 --> 01:05:37,257 ♪ Here an umpah, there an umpah ♪ 1257 01:05:37,259 --> 01:05:39,018 ♪ Everywhere an umpah, umpah ♪ 1258 01:05:39,020 --> 01:05:42,337 ♪ Playing on our trombone loud and noisy ♪ 1259 01:05:42,339 --> 01:05:45,538 ♪ Umpah, umpah-pah ♪ 1260 01:05:45,540 --> 01:05:46,858 All together now! 1261 01:05:46,860 --> 01:05:48,978 And let me see you jumping to the music! 1262 01:05:48,980 --> 01:05:52,777 ♪ Jumping up and down in muddy puddles ♪ 1263 01:05:52,779 --> 01:05:54,777 ♪ Splish, splash, splosh, splish, splash ♪ 1264 01:05:54,779 --> 01:05:55,858 Drums! 1265 01:05:55,860 --> 01:05:58,938 ♪ With a big drum here and a little drum there ♪ 1266 01:05:58,940 --> 01:06:01,378 ♪ Umpah! Here an umpah, there an umpah ♪ 1267 01:06:01,380 --> 01:06:03,098 ♪ Everywhere an umpah, umpah ♪ 1268 01:06:03,100 --> 01:06:06,498 ♪ Jumping up and down in muddy puddles ♪ 1269 01:06:06,500 --> 01:06:08,777 ♪ Splish, splash, splosh, splish, splash ♪ 1270 01:06:08,779 --> 01:06:09,898 One more time! 1271 01:06:09,900 --> 01:06:13,337 ♪ Jumping up and down in muddy puddles ♪ 1272 01:06:13,339 --> 01:06:15,938 ♪ Splish, splash, splosh, splish, splash ♪ 1273 01:06:18,139 --> 01:06:20,498 Oh, wow! That was fun! 1274 01:06:20,500 --> 01:06:23,177 I love jumping in muddy puddles. 1275 01:06:23,179 --> 01:06:24,538 Muddy puggles! 1276 01:06:24,540 --> 01:06:27,100 Wow. And so do all our friends! 1277 01:06:27,460 --> 01:06:30,137 We are all very good puddle jumpers. 1278 01:06:30,139 --> 01:06:33,418 Oh, yes, Peppa. And treasure hunters. 1279 01:06:33,420 --> 01:06:36,257 - And pirates. Ah-harr! - Grrr! 1280 01:06:36,259 --> 01:06:38,177 And police car drivers. 1281 01:06:38,179 --> 01:06:42,058 Nee-naw! Nee-naw! Nee-naw! 1282 01:06:42,060 --> 01:06:44,418 And you were all very cheeky monkeys. 1283 01:06:48,299 --> 01:06:50,699 Oh, can we do it all again, Daisy? 1284 01:06:51,020 --> 01:06:52,378 Muddy puggles! 1285 01:06:52,380 --> 01:06:54,060 Oh, I'm sure we can. 1286 01:06:54,739 --> 01:06:57,939 You'll all come back and play with Peppa and George again, won't you? 1287 01:06:58,460 --> 01:07:00,020 Oh, good! 1288 01:07:00,299 --> 01:07:03,538 Oh, is everyone going now, Daisy? 1289 01:07:03,540 --> 01:07:05,619 Oh, not just yet, Peppa. 1290 01:07:06,020 --> 01:07:09,337 There's always time for one last dance! 1291 01:07:09,339 --> 01:07:12,058 - Hooray! - Whee! 1292 01:07:12,060 --> 01:07:14,458 Come on, everyone, up on your feet. 1293 01:07:14,460 --> 01:07:17,100 Let's all dance with Peppa and George! 1294 01:07:18,060 --> 01:07:21,737 Ooh, get your wheels moving, everyone. 1295 01:07:21,739 --> 01:07:22,938 ♪ The wheels on the bus ♪ 1296 01:07:22,940 --> 01:07:24,297 ♪ Go round and round ♪ 1297 01:07:24,299 --> 01:07:26,458 ♪ Round and round, round and round ♪ 1298 01:07:26,460 --> 01:07:29,177 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 1299 01:07:29,179 --> 01:07:30,978 ♪ All day long ♪ 1300 01:07:30,980 --> 01:07:32,498 Peppa's turn! 1301 01:07:32,500 --> 01:07:34,018 ♪ Peppa on the bus goes ♪ 1302 01:07:34,020 --> 01:07:35,217 ♪ Oink, oink, oink ♪ 1303 01:07:35,219 --> 01:07:37,538 ♪ Oink, oink, oink, oink, oink, oink ♪ 1304 01:07:37,540 --> 01:07:39,978 ♪ Peppa on the bus goes oink, oink, oink ♪ 1305 01:07:39,980 --> 01:07:42,100 ♪ All day long ♪ 1306 01:07:44,020 --> 01:07:46,737 Time to row your boats, everyone! 1307 01:07:46,739 --> 01:07:48,978 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1308 01:07:48,980 --> 01:07:51,337 ♪ Gently down the stream ♪ 1309 01:07:51,339 --> 01:07:53,578 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 1310 01:07:53,580 --> 01:07:55,699 ♪ Life is but a dream ♪ 1311 01:07:55,940 --> 01:07:58,217 ♪ Row, row, row your boat ♪ 1312 01:07:58,219 --> 01:08:00,578 ♪ Gently down the stream ♪ 1313 01:08:00,580 --> 01:08:02,938 ♪ If you see a dinosaur ♪ 1314 01:08:02,940 --> 01:08:04,978 ♪ Don't forget to scream ♪ 1315 01:08:04,980 --> 01:08:07,340 Dine-saw! Grr! 1316 01:08:11,500 --> 01:08:13,617 ♪ Arms in the air like a monkey ♪ 1317 01:08:13,619 --> 01:08:15,817 ♪ And put them down like a monkey ♪ 1318 01:08:15,819 --> 01:08:18,297 ♪ Put your arms in the air like a monkey ♪ 1319 01:08:18,299 --> 01:08:20,577 ♪ And put them down like a monkey ♪ 1320 01:08:20,579 --> 01:08:22,497 ♪ Put your arms in the air like a monkey ♪ 1321 01:08:22,499 --> 01:08:24,738 ♪ And put them down like a monkey ♪ 1322 01:08:24,740 --> 01:08:26,818 ♪ Put your arms in the air like a monkey ♪ 1323 01:08:26,820 --> 01:08:29,257 ♪ And put them down like a monkey ♪ 1324 01:08:32,060 --> 01:08:33,257 Ah-harr! 1325 01:08:33,259 --> 01:08:35,098 ♪ You pull the anchor up ♪ 1326 01:08:35,100 --> 01:08:36,738 ♪ The anchor down ♪ 1327 01:08:36,740 --> 01:08:38,217 ♪ Up down, up down ♪ 1328 01:08:38,219 --> 01:08:39,698 ♪ Curl the anchor round ♪ 1329 01:08:39,700 --> 01:08:40,938 ♪ You do a pirate jig ♪ 1330 01:08:40,940 --> 01:08:42,818 ♪ And you jump around ♪ 1331 01:08:42,820 --> 01:08:45,618 ♪ That's what it's all about ♪ 1332 01:08:45,620 --> 01:08:48,377 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 1333 01:08:48,379 --> 01:08:51,137 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 1334 01:08:51,139 --> 01:08:53,858 ♪ Whoa, the hokey-cokey ♪ 1335 01:08:53,860 --> 01:08:56,137 ♪ That's what it's all about ♪ 1336 01:08:56,139 --> 01:08:59,100 Come on, everyone, let me see you jumping! 1337 01:08:59,419 --> 01:09:02,978 ♪ Jumping up and down in muddy puddles ♪ 1338 01:09:02,980 --> 01:09:05,898 ♪ Splish, splash, splosh, splish, splash ♪ 1339 01:09:05,900 --> 01:09:07,898 ♪ With a big splash here ♪ 1340 01:09:07,900 --> 01:09:09,818 ♪ And a big splash there ♪ 1341 01:09:09,820 --> 01:09:11,537 ♪ Here a splash, there a splash ♪ 1342 01:09:11,539 --> 01:09:13,217 ♪ Everywhere a splish, splash ♪ 1343 01:09:13,219 --> 01:09:16,658 ♪ Jumping up and down in muddy puddles ♪ 1344 01:09:16,660 --> 01:09:19,257 ♪ Splish, splash, splosh, splish, splash ♪ 1345 01:09:19,259 --> 01:09:20,337 One more time! 1346 01:09:20,339 --> 01:09:23,537 ♪ Jumping up and down in muddy puddles ♪ 1347 01:09:23,539 --> 01:09:26,299 ♪ Splish, splash, splosh, splish, splash ♪ 1348 01:09:26,980 --> 01:09:29,700 Come back and play with us again soon! 1349 01:09:32,139 --> 01:09:34,217 - Bye! - Bye! 1350 01:09:38,660 --> 01:09:40,137 ♪ Peppa Pig ♪ 1351 01:09:43,179 --> 01:09:44,858 ♪ Peppa Pig ♪ 1352 01:09:47,339 --> 01:09:48,978 ♪ Peppa Pig ♪ 1353 01:09:51,143 --> 01:09:56,143 Subtitles by explosiveskull