1 00:00:05,050 --> 00:00:29,120 sinhala Subtitls කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි. කතෘට අයිතිය එපා. Steel.Rain.2017.mHD.BluRay.DD5.1.x264-TRiM 2 00:00:29,120 --> 00:00:30,830 මම ඔබට අවසන් වරට වඩා 50% වැඩියෙන් ලබා දුන්නා. 3 00:00:30,910 --> 00:00:32,250 ඔබ මට අවම වශයෙන් 50 ක් වත් දිය යුතුයි. 4 00:00:38,670 --> 00:00:41,420 මැඩම්, ඇවිත් බලන්න. මම ඔබට වට්ටමක් දෙන්නම්. 5 00:00:41,510 --> 00:00:42,760 පියොංසොං, පියොන් පළාත 6 00:00:43,170 --> 00:00:45,130 මිල සමාන වනු ඇත ඔබ කොහේ ගියත් කමක් නැහැ. 7 00:00:45,930 --> 00:00:46,930 යන්න එපා. 8 00:00:47,800 --> 00:00:49,470 මොනවා වුනත් එතනින් යන්න. 9 00:00:49,560 --> 00:00:51,100 මෙම සෙරෙප්පු යුගල කොපමණ ද? 10 00:00:58,570 --> 00:01:00,230 එය අතුරුදහන් වුවහොත්, ඔවුන් ඔබට සොරෙකු යැයි යනු ඇත. 11 00:01:16,210 --> 00:01:17,040 අත් උස්සන්න. 12 00:01:24,510 --> 00:01:25,470 ආපසු යන්න. 13 00:01:28,930 --> 00:01:30,390 මම ඒක හොරකම් කළේ නැහැ. 14 00:01:32,270 --> 00:01:33,680 එය මගේ බෙහෙත් වට්ටෝරුව. 15 00:01:35,980 --> 00:01:37,980 ඔහු එය ද දනී. කරුණාකර මේ මිනිහට යන්න. 16 00:01:38,480 --> 00:01:39,650 ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ? 17 00:01:41,070 --> 00:01:41,940 ප්‍රධාන රි. 18 00:01:42,480 --> 00:01:44,860 අපට යම් පෞද්ගලිකත්වයක් ලබා දෙන්න. ඔව්, සර්. 19 00:01:49,320 --> 00:01:51,530 එය ඩු-වින් ම් මෙන් පෙනේ සහ ග්වාං-ඩොං පාර්ක් 20 00:01:52,450 --> 00:01:55,250 යමක් දක්වා. ඔවුන් ඩී-ඩේ පවා තෝරාගෙන ඇත. 21 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 ප්රධාන ටේ-හැන් ආර් 22 00:01:57,080 --> 00:01:59,790 මම ඉන්ටෙල් ටිකක් එකතු කර ගැනීමට උත්සාහ කළෙමි 23 00:01:59,880 --> 00:02:03,000 ඔවුන් දෙදෙනා බව In-chin Ryu සමඟ සම්බන්ධ වී ඇත 24 00:02:03,590 --> 00:02:06,930 අපව විකුණා දැමීමට රාජ්‍ය ආරක්ෂාව චීන ජාතිකයන්ට. 25 00:02:15,770 --> 00:02:16,810 ඔබේ සිතුවිලි මොනවාද? 26 00:02:17,640 --> 00:02:19,980 ඔවුන් සිතන්නේ කුමක්ද ඔවුන් කරන්නේ යා ඔවුන්ගේ "ඩී-දිනයේ"? 27 00:02:21,310 --> 00:02:22,320 එය කුමන්ත්‍රණයක් විය හැකිද? 28 00:02:24,940 --> 00:02:30,410 ගැටලුව වන්නේ එම ද්‍රෝහීන් වීමයි මහා නායකයාට ප්‍රවේශ වීම අවහිර කරයි. 29 00:02:31,160 --> 00:02:34,490 ඒ නිසා, මට තත්වය ඔහුට වාර්තා කළ නොහැක. 30 00:02:35,620 --> 00:02:39,670 ඒවායින් මිදීම හැර මට වෙනත් විකල්පයක් නැත, එවිට මට ඔහුට වාර්තා කළ හැකිය. 31 00:02:42,790 --> 00:02:43,670 ඒත්... 32 00:02:45,170 --> 00:02:46,920 ඇයි නියෝජිතයන් එය දැන් ක්ෂේත්‍රයේ තිබේද? 33 00:02:47,130 --> 00:02:48,260 හේයි. 34 00:02:48,340 --> 00:02:51,640 ග්වාං-ඩොං උද්‍යානය ඇත උත්තරීතර ආරක්ෂක විධානය, 35 00:02:52,550 --> 00:02:55,140 ඩු-වින් ම්ට රාජ්‍ය ආරක්ෂක හමුදා ඇත. 36 00:02:55,390 --> 00:02:58,810 අපගේ නියෝජිතයෙකු ඔවුන් kill ාතනය කිරීමට අපොහොසත් වුවහොත්, යුද්ධයක් ඇත. 37 00:02:58,890 --> 00:02:59,890 එය පැහැදිලියි. 38 00:03:02,980 --> 00:03:06,780 නමුත් ඔබ ටික කලකට පෙර සංවිධානයෙන් ඉවත් විය. 39 00:03:09,150 --> 00:03:10,030 ඊම් සහෝදරයා. 40 00:03:11,490 --> 00:03:12,990 ඔබ මෙම මෙහෙයුම ඉටු කරන්නේ නම්, 41 00:03:13,070 --> 00:03:16,450 ඔබ වීරයෙක් වෙයි කුමන්ත්‍රණයකින් රට බේරාගත්තේ කවුද? 42 00:03:16,580 --> 00:03:19,210 ඔබේ පවුලට ගෞරවය ලැබෙනු ඇත සහ ඒ සමඟ ලැබෙන වරප්‍රසාදය. 43 00:03:21,460 --> 00:03:25,550 මම RGB හි ප්‍රධාන අධ්‍යක්ෂවරයා වෙමි. ඔබට මගේ වචනය තිබේ. 44 00:03:30,050 --> 00:03:31,760 සෝල් 45 00:03:31,840 --> 00:03:33,430 NATIONWIDE VOTER TURNOUT 46 00:03:33,510 --> 00:03:35,970 විද්‍යුත් දිස්ත්‍රික්කය සෝල්, බුසාන්, ඩේගු 47 00:03:36,060 --> 00:03:37,680 -ඔබට ස්තුතියි. රටපුරා ඡන්දය ප්‍රකාශ කිරීමේ ප්‍රතිශතය 48 00:03:37,770 --> 00:03:39,890 75.9% ලෙස මනිනු ලැබේ. 49 00:03:40,020 --> 00:03:41,690 සෝල්, 76%. 50 00:03:42,190 --> 00:03:45,770 බුසාන්, 76.1%. ග්වාංජු, 80.3% . 51 00:03:45,860 --> 00:03:46,690 මට කණගාටුයි. 52 00:03:46,770 --> 00:03:50,570 එය 72.4% . උල්සාන් හි එය 78.4% . 53 00:03:50,650 --> 00:03:53,950 සෙජොං නගරය, 74.9%. ග්යොංගි පළාත, 74%. 54 00:03:54,030 --> 00:03:56,660 යහපත්කම, මම ඔබේ මවට එතරම් මුදලක් ලබා දෙමි ළමා ආධාර සඳහා. 55 00:03:57,160 --> 00:03:58,540 ඇය ඔබට පෝෂණය කරන්නේ නැද්ද? 56 00:03:58,620 --> 00:04:00,540 ඇය අපිට සිම කුණු කෑමක් කන්න දෙන්නේ නැහැ. 57 00:04:00,620 --> 00:04:02,170 ඇය අවට නැති විට කන්න. 58 00:04:03,000 --> 00:04:04,420 -ඩැඩි. -ඔව්. 59 00:04:06,090 --> 00:04:08,840 ඔබටත් අම්මටත් නැවත එකතු විය හැකිද? 60 00:04:13,890 --> 00:04:15,930 මට හොඳ හේතුවක් දෙන්න ඇයි අපි ආපහු එකතු වෙන්නේ. 61 00:04:16,010 --> 00:04:19,520 අම්මා වෛද්‍යවරියකි, ඔබ වැඩ කරන්නේ නිල් මන්දිරයේ. 62 00:04:20,060 --> 00:04:21,480 මම ඉස්සර සුපිරි සිසිල්, 63 00:04:21,560 --> 00:04:23,940 නමුත් මට ඔබ දෙදෙනා ගැන පුරසාරම් දොඩන්න බැහැ මොකද ඔයා දැන් දික්කසාද වෙලා. 64 00:04:24,690 --> 00:04:26,230 ඔබ ඉස්සර සුපිරි සිසිල්ද? 65 00:04:30,400 --> 00:04:31,240 අර්ධ-මිනි. 66 00:04:32,030 --> 00:04:36,320 ඔබේ මිතුරන් කවදා හෝ යනවාද? ඔවුන් සිතන්නේ ඔබ රළු යැයි යාද? 67 00:04:36,620 --> 00:04:38,370 -ඔව්. ඔවුන් ඔබට එය යන්නේ? 68 00:04:39,330 --> 00:04:40,870 එහෙනම්, ඔයාට විශ්වාසයි මගේ පුතා කියලා. 69 00:04:42,750 --> 00:04:44,750 තත්පරයක් ඉන්න. ඉන්න, හරිද? 70 00:04:44,830 --> 00:04:46,920 තාත්තේ, අපි සවස 6 ට පිටත් විය යුතුයි. අම්මා එනවා. 71 00:04:47,000 --> 00:04:48,130 කමක් නැහැ. 72 00:04:49,300 --> 00:04:53,340 POLL ප්‍රති EX ල වලින් ඉවත් වන්න 73 00:04:55,180 --> 00:04:58,140 සර්, සුබ පැතුම්. 74 00:04:59,640 --> 00:05:01,020 එය බෙල්ල සහ බෙල්ලයි, 75 00:05:01,600 --> 00:05:04,940 නමුත් සියලුම නාලිකා එකම ප්‍රති .ලය පුරෝකථනය කරයි. 76 00:05:07,190 --> 00:05:08,860 සෙ-රිම්, සේ-මිනි. 77 00:05:09,360 --> 00:05:10,650 ඔයාලා තාත්තා එක්ක විනෝද වුනාද ... 78 00:05:11,690 --> 00:05:13,570 මේ කුමක් ද? ඔයාලා දැන් හැම්බර්ගර් කනවද? 79 00:05:17,700 --> 00:05:18,530 විශේෂ දේශනයක්? 80 00:05:19,910 --> 00:05:21,620 ඔහ්, මම දැන් පුරවනවාද? 81 00:05:22,700 --> 00:05:24,460 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම කැමතියි. 82 00:05:25,040 --> 00:05:29,670 ඔබ පැමිණි විට මම විශේෂ expert යෙක් බව ඔබ දන්නවා ප්‍රොක්සියක් ලෙස පිරවීම හෝ ක්‍රියා කිරීම. 83 00:05:31,460 --> 00:05:32,340 හරි, ඔව්. 84 00:05:33,840 --> 00:05:36,590 හරි හරී. එදා මම ඔබව හමුවෙන්නම්. 85 00:05:37,390 --> 00:05:38,220 ප්රවේසම් වන්න. 86 00:05:44,350 --> 00:05:45,350 ඔවුන් ගියේ කොහේද? 87 00:05:59,700 --> 00:06:02,830 පියොංයැං 88 00:07:02,050 --> 00:07:06,350 සීමා සහිත ප්‍රදේශය, අනතුරු ඇඟවීම, අන්තරාය 89 00:07:34,000 --> 00:07:37,590 ඔබ සමඟ, මම විවෘත කරමි එක්සත් කිරීමේ යුගය. 90 00:07:42,430 --> 00:07:44,350 Peony Room සඳහා අමුත්තා මෙහි සිටී. 91 00:07:47,140 --> 00:07:48,100 හෙලෝ. 92 00:07:48,890 --> 00:07:52,520 ඔබේ ලොක්කා අවධාරණය කර ඇති බව මට අසන්නට ලැබේ කෙසොං කාර්මික සංකීර්ණය නිසා. 93 00:07:52,600 --> 00:07:56,440 ඔව්, ඔහු. විදේශ කටයුතු නිදහස් කරනු ඇත අපි ඉන්න තැන ගැන හෙට ප්‍රකාශයක්. 94 00:07:56,820 --> 00:07:59,780 චීන සමාගම් සංකීර්ණයට සම්බන්ධ වේ එක්සත් ජාතීන්ගේ සම්බාධකවලට විරුද්ධයි ... 95 00:07:59,860 --> 00:08:00,700 ඉදිරියට එන්න. 96 00:08:00,820 --> 00:08:03,450 එම කර්මාන්තශාලා හොඳ වනු ඇත ඔවුන් ගෘහ භාණ්ඩ නිෂ්පාදනය කරන නිසා. 97 00:08:05,780 --> 00:08:09,290 මෙම අනුපාතයට අනුව, පක්ෂ හයක සාකච්ඡා මුළුමනින්ම සිදුවනු ඇත ඊළඟ පරිපාලනයේදී පැවැත්වේ. 98 00:08:09,580 --> 00:08:11,210 ඔවුන්ට යමක් දීමට දැන් හොඳ කාලයකි. 99 00:08:12,080 --> 00:08:14,670 එකම ක්‍රමය එයයි අපිට එයාලට ඇහුම්කන් දෙන්න පුළුවන්, ඔයා දන්නවනේ. 100 00:08:17,880 --> 00:08:19,880 ඔහු රාජ්‍ය ආරක්ෂක ඇමති නොවේද? ඩු-කිම් ම්? 101 00:08:19,960 --> 00:08:22,840 ඔහු තමයි ලොකු වෙඩික්කාර තැරැව්කරු ඩීපීආර්කේ හි. අංක එක ඔහුව තුරන් කළාද? 102 00:08:22,930 --> 00:08:24,760 මම හිතන්නේ නැහැ එය අංක එකේ කියලා. 103 00:08:24,840 --> 00:08:26,300 රාජ්ය සුරක්ෂිතතාව පිළිබඳ අමාත්යාංශය හොං-ජැං ආර් 104 00:08:26,390 --> 00:08:28,850 නිල වශයෙන් එය රිය අනතුරකි. 105 00:08:29,680 --> 00:08:32,100 ඔහු අසල මේ මිනිසා කවුද? -ඉන්-චින් රියු. 106 00:08:33,060 --> 00:08:35,770 ඔහු චීන රාජ්‍ය ආරක්ෂක ප්‍රධානියා ය උතුරු කොරියාවට. 107 00:08:35,940 --> 00:08:38,440 අන්තිම ඉන්ටෙල් කෑල්ල මම ඔහුගෙන් ලබා ගත්තා 108 00:08:38,530 --> 00:08:41,240 පවතිනු ඇත උතුරු කොරියාවේ දැවැන්ත පිරිසිදු රීම්. 109 00:08:47,410 --> 00:08:49,410 ඊළඟ පරිපාලනය ගනුදෙනු කිරීමට බොහෝ දේ ඇත. 110 00:08:53,920 --> 00:08:57,250 ඉතින්, ඔබේ සැලසුම් මොනවාද? නිල් මන්දිරයෙන් ඉවත් වූ පසු? 111 00:08:58,130 --> 00:09:02,090 පී ulty පුටුවක් ගැන කොහොමද? 112 00:09:02,170 --> 00:09:04,090 පීකිං විශ්ව විද්‍යාලයේ නැගෙනහිර ආසියානු පර්යේෂණ මධ්‍යස්ථානය? 113 00:09:04,180 --> 00:09:05,510 කැමතිද? 114 00:09:08,430 --> 00:09:10,520 -ඔබ මුහුදු ආහාර කලවම්-ෆ්‍රයි වලට කැමතිද, සර්? -ඇත්ත වශයෙන්. 115 00:09:11,060 --> 00:09:14,440 ඔවුන් හොඳම මුහුදු ආහාර කලවම්-ෆ්‍රයි සාදයි මුළු කොරියාවේම. 116 00:09:15,900 --> 00:09:18,060 කරුණාකර මධ්‍යම මුහුදු ආහාර කලවම්-ෆ්‍රයි. -සූර්. 117 00:09:19,190 --> 00:09:21,530 - ඇත්ත වශයෙන්ම, අපට විශාල ප්රමාණයක් ලබා දෙන්න. -සමහර, සිදු ගැටළුවක් නැත. 118 00:09:24,030 --> 00:09:26,030 මට අහන්න පුළුවන් උතුරේ දැවැන්ත පිරිසිදු රීම්. 119 00:09:26,110 --> 00:09:29,120 එහි බලය අරගල කරන බවක් පෙනේ සෑහෙන්න බරපතලයි, සර්. 120 00:09:29,200 --> 00:09:33,250 නිල වශයෙන්, උතුරු කොරියාව සහ චීනය යන දෙකම මෝටර් රථ අනතුරක් ලෙස නඩුව අවසන් විය. 121 00:09:34,660 --> 00:09:38,000 මම ජනාධිපති තේරී පත් වූවන්ට දැනුම් දිය යුතුද? 122 00:09:38,080 --> 00:09:40,550 ජනාධිපති තේරී පත් වූ ග්යොං-යෙොන් ම් එක්සත් කිරීමේ යුගය විවෘත කිරීමට පොරොන්දු විය 123 00:09:40,630 --> 00:09:41,880 ඔහු අවසානයේ සොයා ගනීවි. 124 00:09:41,960 --> 00:09:44,130 එය වඩාත් විනෝදජනකයි, ඔබ සිතන්නේ නැද්ද? 125 00:09:45,050 --> 00:09:46,010 හරි. 126 00:09:47,340 --> 00:09:48,340 තේරුණා සර්. 127 00:09:56,690 --> 00:09:57,730 අපට තවත් ගනුදෙනුකරුවෙක් සිටී. 128 00:09:57,810 --> 00:10:00,020 ඔව් මම දන්නවා. ඒ මේසය සඳහා ය. 129 00:10:01,940 --> 00:10:03,690 -ඔයා කැමති කුමකට ද? කරුණාකර ස්කිනි නූඩ්ල්ස්. 130 00:10:05,900 --> 00:10:07,240 එය වැඩි කාලයක් ගත නොවනු ඇත. 131 00:10:33,010 --> 00:10:36,600 පාක් මහතා 24 වනදා කේසොං හි සිටී අවමංගල්‍ය කටයුතු සඳහා. අංකල් අමතන්න එකක් ඔබන්න. 132 00:10:36,680 --> 00:10:39,980 අපේ රටට මොකද වුණේ විසිවන සියවස ආරම්භයේදී? 133 00:10:40,060 --> 00:10:41,560 -1910 ජපාන-කොරියානු ගිවිසුම. -රයිට්. 134 00:10:42,480 --> 00:10:46,400 නමුත් අපි ඒ සඳහා නිසි නමක් භාවිතා කළ යුතුයි. එය ජාතික නින්දාවේ වර්ෂය ලෙස හැඳින්වේ. 135 00:10:46,900 --> 00:10:50,240 ජපන් පාලනය යටතේ වසර 36 කට පසු, 136 00:10:50,320 --> 00:10:53,540 අපි 1945 දී අපේ නිදහස ලබා ගත්තා. 137 00:10:53,620 --> 00:10:56,790 නමුත් යමක් තිබේ මම මෙහි පෙන්වා දිය යුතුයි. 138 00:10:57,000 --> 00:11:00,120 යුරෝපයේ, ජර්මනිය ආරම්භ විය ලෝකයේ එම ප්‍රදේශයේ යුද්ධය, 139 00:11:00,210 --> 00:11:02,380 නැගෙනහිර හා බටහිර වශයෙන් බෙදී ගියේය. 140 00:11:02,460 --> 00:11:03,340 නමුත් ආසියාවේ, 141 00:11:03,960 --> 00:11:09,090 කොරියාව අඩකින් කපා දැමුවද යුද්ධය පිටුපස ප්‍රධාන වැරදිකරු වූයේ ජපානයයි. 142 00:11:09,180 --> 00:11:10,510 අපි යුද්ධය ආරම්භ කළාද? 143 00:11:12,010 --> 00:11:14,060 නිදහස නැවත ලබා ගැනීමට අප අසමත් විය අපි තනියම. 144 00:11:15,520 --> 00:11:18,060 හරි. ඊට පස්සේ මොකද වුණේ? 145 00:11:18,140 --> 00:11:19,940 කොරියානු යුද්ධය. ඔව්, කොරියානු යුද්ධය. 146 00:11:20,020 --> 00:11:22,650 පළමු ප්‍රොක්සි යුද්ධය සීතල යුද්ධ යුගයේ 147 00:11:23,360 --> 00:11:25,320 අපේ අර්ධද්වීපයේ පුපුරා ගියා. 148 00:11:27,280 --> 00:11:31,820 යටත් විජිත සමයේදී, ඒ නිසා බොහෝ අය කෙටුම්පත් කළා 149 00:11:32,200 --> 00:11:33,780 යුද්ධයෙන් මිය ගියා. 150 00:11:33,870 --> 00:11:36,330 සැනසිලි කාන්තාවන් ඇතුළුව, මිලියන තුනක් ජනයා මිය ගියහ. 151 00:11:36,410 --> 00:11:39,000 ඉන්පසු තවත් මිලියන තුනක් කොරියානු යුද්ධයේදී මිය ගියේය. 152 00:11:39,080 --> 00:11:42,750 මූලික වශයෙන්, 20 සිට 25% දක්වා මුළු ජනගහනයෙන් මිය ගියේය. 153 00:11:42,830 --> 00:11:46,300 වෙනත් විදිහකින්, ඔබෙන් හතර පස්දෙනෙකුගෙන් එක් අයෙක් මිය ගියේය. 154 00:11:47,090 --> 00:11:48,340 විසිවන සියවස පුරාම, 155 00:11:48,920 --> 00:11:52,140 අපේ මතවාදය පදනම් වූයේ ජපානය මත ය. 156 00:11:52,640 --> 00:11:53,890 ඉතින්, අපි මොකද කළේ? 157 00:11:54,510 --> 00:11:56,260 අපි ජපානය වගේ වෙන්න උත්සාහ කළා. 158 00:11:56,350 --> 00:11:58,890 ප්රතිඵලයක් වශයෙන්, සැම්සුන් දැන් සෝනි වලට වඩා හොඳින් කරනවා, 159 00:11:58,980 --> 00:12:00,480 හයුන්ඩායි හොන්ඩාටත් පහර දී තිබේ. 160 00:12:00,560 --> 00:12:04,310 අපි ක්‍රියා කළේ එලෙසයි ජපානය යන මතවාදයට එරෙහිව. 161 00:12:04,400 --> 00:12:08,440 එසේනම් උතුරු කොරියාව කළේ කුමක්ද? 162 00:12:09,820 --> 00:12:11,400 ජපානය පරාජය වූයේ ඇයි? 163 00:12:11,990 --> 00:12:13,450 න්‍යෂ්ටික බෝම්බ. -නූක්ස්. 164 00:12:15,070 --> 00:12:15,990 න්‍යෂ්ටික අවි. 165 00:12:16,160 --> 00:12:17,160 උතුරු කොරියානු තන්ත්‍රය 166 00:12:17,330 --> 00:12:20,460 අවසානයකට පැමිණෙනු ඇත ජපානය කළාක් මෙන් නූක්ස් නිසා. 167 00:12:20,540 --> 00:12:22,540 -කොහෙත්ම නැහැ. පිස්සු වගේ, හරිද? 168 00:12:22,620 --> 00:12:25,340 ඔයාලා හිතන්නේ ඇති මම කතා කරන්නේ ගොන් වැඩක් කියලා. 169 00:12:25,540 --> 00:12:27,090 හේයි, සේ-යොං. මම හරි නැද්ද? 170 00:12:28,000 --> 00:12:30,840 හැමෝම ඒක දන්නවා නූක්ස් නැවැත්විය හැක්කේ නූක්ස් පමණි. 171 00:12:30,920 --> 00:12:32,930 මිනිසුන්ගේ වරද කුමක්ද? -යහපත්කම. 172 00:12:33,550 --> 00:12:35,140 හොඳයි, අපි මෙහි අවංක වෙමු. 173 00:12:35,430 --> 00:12:39,560 අපි න්‍යෂ්ටික සන්නද්ධව සිටියා නම් තත්වය කවදාවත් මේක සංකීර්ණ වෙන්නේ නැහැ. 174 00:12:39,640 --> 00:12:42,730 අපට අවම වශයෙන් න්‍යෂ්ටික විකල්පයක් තිබිය යුතුය ජපානය වගේ. 175 00:12:42,980 --> 00:12:46,560 නැත්නම්, අපි ප්‍රකාශ කළ යුත්තේ අප එසේ කරන බවයි අපේම නූක්ස් සංවර්ධනය කිරීම ගැන සලකා බලන්න 176 00:12:46,650 --> 00:12:49,730 උපාය මාර්ගිකව අපව ස්ථානගත කිරීමට. -ටැක්සි! 177 00:12:49,820 --> 00:12:51,900 ඉදිරියට එන්න. ඔබ ගෙදර යා යුතුයි. 178 00:12:51,990 --> 00:12:54,950 -ගොෂ්, සේ-යොං. -ඔයා බීලා. ඇතුළට එන්න. 179 00:12:55,240 --> 00:12:57,410 තව එක බීමක් විතරයි, හරිද? යහපත්කම, එන්න. 180 00:12:58,700 --> 00:13:02,460 ගෝෂ්, සේ-යොං. ඉදිරියට එන්න. අපි තව එක පානයක් කරමු. 181 00:13:02,540 --> 00:13:04,370 -කරුණාකර? -ජීස්, ඔයා වැඩියි. 182 00:13:04,460 --> 00:13:06,840 -සුබ නත්තලක්! ඔබටත් නත්තල් සුභ පැතුම්! 183 00:13:06,920 --> 00:13:09,500 ඒයි මේ! සුභ නත්තලක්. 184 00:13:09,590 --> 00:13:12,130 -අපි යමු. මම ඇතුලට යනවා. -හෙයි! ගෝෂ්, එන්න. 185 00:13:13,010 --> 00:13:15,010 ඔවුන් අපට ආයුබෝවන් කිව්වා. 186 00:13:16,050 --> 00:13:17,930 එය මා මත ය. අපි තව එක පානයක් කරමු. 187 00:13:18,010 --> 00:13:21,060 හේයි, මට උදේ පාන්දර රැස්වීමක් තියෙනවා සංක්‍රාන්ති කණ්ඩායම සමඟ. 188 00:13:21,140 --> 00:13:22,730 මම ගෙදර යනවා. විනෝද වන්න. 189 00:13:22,810 --> 00:13:25,350 ඉන්න, සේ-යොං. ජීස්. 190 00:13:26,150 --> 00:13:27,190 -බයි! -සෙ-යොං. 191 00:13:29,070 --> 00:13:33,190 හේයි, මා සමඟ තවත් එක් පානයක් පානය කරන්න. යහපත්කම කරුණාවන්තයි. 192 00:13:52,260 --> 00:13:53,510 කන්න, ඉන්-යොං. 193 00:13:54,130 --> 00:13:56,090 ඔබ ලස්සන හා අලංකාරයි. 194 00:13:56,180 --> 00:13:58,180 ඔබත් දක්ෂ කුකියක්, ඔබට හොඳ ලකුණු ලැබේ. 195 00:13:59,470 --> 00:14:04,180 ඉතින්, ඇහුම්කන් දෙන්න එපා ඕනෑම දකුණු කොරියානු සංගීතයක්, හරිද? 196 00:14:04,730 --> 00:14:07,190 තාත්තේ, ඔබ ජී-ඩ්‍රැගන් ගැන අසා තිබේද? 197 00:14:09,520 --> 00:14:10,360 ජී-ඩ්‍රැගන්? 198 00:14:10,520 --> 00:14:12,110 ඔහු මහා පිපිරුමේ සාමාජිකයෙක්. 199 00:14:12,780 --> 00:14:15,150 ඔහු ලෝක ප්‍රසිද්ධ සංගීත ian යෙකි. 200 00:14:15,280 --> 00:14:17,200 චීන හා රුසියානුවන් පවා ඔහුගේ සංගීතයට සවන් දෙන්න. 201 00:14:17,410 --> 00:14:18,240 ඔබ දන්නවා! 202 00:14:19,570 --> 00:14:21,080 ඔබේ ජීවිතය විනාශ කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද? 203 00:14:21,780 --> 00:14:24,950 දකුණේ සංගීතයට සවන් දීම අපි හැමෝවම මරන්න පුළුවන්. 204 00:14:25,040 --> 00:14:27,040 තාත්තාට පොරොන්දු වන්න ඔබ ඔවුන්ගේ සංගීතයට සවන් නොදෙන බව. 205 00:14:27,830 --> 00:14:31,540 මම කිව්වේ චීන ජාතිකයන් කියලා රුසියානුවන් එයට ඇහුම්කන් දෙනවා මිස මම නොවේ. 206 00:14:32,300 --> 00:14:33,550 මම එයට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ. 207 00:14:42,970 --> 00:14:44,140 ඉක්මන් කර ඔබේ ආහාර අවසන් කරන්න. 208 00:15:26,220 --> 00:15:27,730 මොනවද වෙන්නේ? 209 00:15:28,060 --> 00:15:29,980 මට නැවත මෙහෙයුමක් ලබා දී ඇත. 210 00:15:30,770 --> 00:15:33,650 ඔබව තානාපති කාර්යාලයට යවනු ලැබේ කියුබාවේ ළඟදීම. 211 00:15:34,230 --> 00:15:35,280 මේ මුදල් ගන්න. 212 00:15:36,690 --> 00:15:39,860 කියුබාව? ඔයා මොනවද යවන්නේ? 213 00:15:40,150 --> 00:15:41,740 මෙම අවස්ථාව ලබා ගැනීම පහසු නැත, 214 00:15:42,410 --> 00:15:44,740 ඉතින් මට ඇහුම්කන් දෙන්න මම නැතිව එතනට යන්න. 215 00:15:46,660 --> 00:15:48,500 මෙය කුමක් දැයි මට විශ්වාස නැත, 216 00:15:49,750 --> 00:15:51,830 නමුත් මම කොහේවත් යන්නේ නැහැ ඔබ නැවත පැමිණෙන තුරු. 217 00:15:54,130 --> 00:15:55,040 මම බොහෝ කාලයක් ගත කරමි. 218 00:15:56,500 --> 00:15:58,090 මගේ මෙහෙවර අවසන් වූ පසු මම ඔබ හා එක්වන්නෙමි, 219 00:15:59,050 --> 00:16:00,550 ඒ නිසා ඉන්-යොං සමඟ එහි යන්න. 220 00:16:13,900 --> 00:16:16,400 චියොල්-යූ! 221 00:16:17,780 --> 00:16:19,440 ඉන්-යොං ඔබට සමු ගැනීමට අවශ්‍යයි. 222 00:16:23,700 --> 00:16:24,870 තාත්තේ. 223 00:16:24,950 --> 00:16:26,950 ආරක්ෂිත ගමනක් යන්න. 224 00:16:36,380 --> 00:16:37,880 ඒක සීතලයි පැටියෝ. 225 00:16:40,670 --> 00:16:41,800 In-yeong සීතල විය යුතුය. 226 00:16:43,640 --> 00:16:44,930 ආපහු ඇතුලට යන්න. 227 00:17:04,820 --> 00:17:07,330 KAESONG INDUSTRIAL COMPLEX 228 00:17:07,410 --> 00:17:10,410 හෙට ආරම්භක උත්සවය නොහැකි වනු ඇත 229 00:17:10,500 --> 00:17:13,120 අපේ චීන සහෝදරවරුන් නොමැතිව ' දැඩි උත්සාහයන් සහ අපගේ තාක්ෂණය ... 230 00:17:13,210 --> 00:17:18,000 පාක් මහතා ප.ව. 2.00 ට පැමිණේ. වාතාශ්‍රය කවුළුව අසල රැඳී සිටිමින් ඔහුට ආචාර කරන්න. 231 00:17:46,410 --> 00:17:50,740 දේශපාලනිකව තෘප්තිමත් වන්න සහ දැඩි ලෙස tive ලදායී 232 00:18:14,310 --> 00:18:15,480 හේයි, බල්ලන්ව මෙතනින් එළියට ගන්න. 233 00:18:23,940 --> 00:18:25,820 COMRADE DU-WON KIM 234 00:18:33,870 --> 00:18:36,330 ග්වාං-ඩොං පාර්ක් සුපර් ගාර්ඩ් කමාන්ඩර් 235 00:18:36,410 --> 00:18:37,330 මෙහෙයුම දියත් කරන්න. 236 00:18:40,290 --> 00:18:43,550 උතුරු ජියොන්ගි පළාත 237 00:18:57,520 --> 00:18:59,730 අවවාදයයි: පෞද්ගලික දේපල අත්හදා බැලීමක් නැත 238 00:19:15,450 --> 00:19:17,660 මට ශ්‍රේෂ් Leader නායකයා ඇසුණි කෙසොං වෙත ය. 239 00:19:17,830 --> 00:19:21,750 පෙනෙන විදිහට, පාර්ක් බලමුලු ගැන්වී ඇත සමස්ත උත්තරීතර ආරක්ෂක විධානය. 240 00:19:21,840 --> 00:19:24,130 පාක් දැන් කොහෙද? ඔහු ඉන්නේ ප්යොංයැං වල, සර්. 241 00:19:25,960 --> 00:19:26,880 චොපර් සූදානම් කරන්න! 242 00:19:27,920 --> 00:19:30,340 ඒ යන්නේ ඔහු ... -ඔව් ඒක නිවැරදියි. 243 00:19:30,550 --> 00:19:33,010 ග්වාං-ඩොං පාර්ක්, ඒ අවජාතකයා. 244 00:19:46,690 --> 00:19:47,860 ගෝෂ්, කරුණාකර. 245 00:19:47,940 --> 00:19:51,280 ඔබ ගැහැණු ළමයින් අවධානයට ලක්වීමට උත්සාහ කරනවාද, එවිට ඔබට ලෝකයේ ඉහළට යා හැකිද? 246 00:19:52,700 --> 00:19:54,740 ඔබේ ප්‍රශ්නය කුමක්ද? -මෙන්න! ආපහු යන්න, එහෙම නේද? 247 00:19:54,830 --> 00:19:58,620 අපගේ උත්තරීතර නායකයා පැමිණේ! 248 00:19:58,710 --> 00:20:01,120 අපේ මහා ජෙනරාල් මෙහි සිටී! මහා ජෙනරාල්! 249 00:20:01,210 --> 00:20:04,960 -හුරා! -අපේ ආදරණීය උත්තරීතර නායකයා 250 00:20:05,300 --> 00:20:09,970 කෙසොං වෙත පැමිණේ මග පෙන්වීම සඳහා කාර්මික සංකීර්ණය. 251 00:20:10,680 --> 00:20:14,430 අද, අපගේ ආදරණීය උත්තරීතර නායකයා ... 252 00:20:52,220 --> 00:20:53,300 ග්වාං-ඩොං උද්‍යානය ... 253 00:20:54,300 --> 00:20:55,390 ග්වාං-ඩොං උද්‍යානය. 254 00:21:05,400 --> 00:21:06,860 එය කුමක් ද? 255 00:21:06,940 --> 00:21:09,030 මහජන සන්නද්ධ බලකායේ අමාත්‍ය YEONG-SIK CHOI 256 00:21:09,110 --> 00:21:11,690 කොරියානු ජනතාවගේ හමුදාව සැමවිටම ජය ගනී 257 00:21:11,780 --> 00:21:14,160 සාමාන්‍ය කාර්ය මණ්ඩලයේ ප්‍රධානියා කොරියානු ජනතාවගේ හමුදාවේ 258 00:21:19,450 --> 00:21:21,160 සාමාන්‍ය දේශපාලන කාර්යාංශයේ අධ්‍යක්ෂ 259 00:21:29,000 --> 00:21:33,010 අංක එක මෙහි ඇත, නමුත් ග්වාං-ඩොං උද්‍යානයේ සිදු සලකුණක් නැත. 260 00:21:33,090 --> 00:21:36,220 යැවීම 261 00:21:43,020 --> 00:21:45,020 පරාජය කළ නොහැකි රටක් ... 262 00:21:45,100 --> 00:21:47,480 යැවීමට අසමත් විය 263 00:21:55,110 --> 00:21:58,030 ඔහු කිව්වා අපි ආදර්ශයක් දෙන්න ඕන කියලා 264 00:21:58,120 --> 00:21:59,490 -ජනරාල්! - සෙසු ලෝකයට 265 00:21:59,580 --> 00:22:01,410 අපගේ වේගයෙන් වර්ධනය වන ආර්ථික තත්වය සමඟ 266 00:22:02,000 --> 00:22:03,830 සහ තවදුරටත් සංවර්ධනය කිරීමේ අපගේ සැලැස්ම අපේ ආර්ථිකය. 267 00:22:04,750 --> 00:22:06,920 ජනතාව සඳහා, 268 00:22:07,210 --> 00:22:09,170 ඔහු වැඩිපුරම දෙන සහ ත්‍යාගශීලී ... 269 යි 00: 22: 15,550 --> 00: 22: 20,010 අපගේ ආදරණීය උත්තරීතර නායක සහෝදරයා. 270 00:23:01,140 --> 00:23:05,810 සු-මයි, අවදි වන්න. ඔබේ ඇස් අරින්න. කරුණාකර, සු-මයි! 271 00:23:06,020 --> 00:23:07,020 ඔයා හොඳින්ද? 272 00:23:10,480 --> 00:23:11,480 අවදි වන්න! 273 00:23:11,560 --> 00:23:14,480 අවදි වන්න. ඔයාට මෙතන මැරෙන්න බෑ. අපි මෙතනින් යමු. 274 00:23:14,610 --> 00:23:15,490 ඔබේ ඇස් අරින්න! 275 00:23:16,320 --> 00:23:18,950 කරුණාකර, අපට කළ යුතුය ඉක්මනට මෙතනින් යන්න. 276 00:23:19,030 --> 00:23:20,070 නැත! 277 00:23:23,700 --> 00:23:24,830 අයින්-හයොක්! 278 00:23:25,660 --> 00:23:28,080 තව එකක් තියෙනවා. එය නැවත පැමිණේ! 279 00:23:31,130 --> 00:23:31,960 දුවන්න. 280 00:24:46,910 --> 00:24:48,830 ඔයාට මේක පේනවද? ඇමරිකානුවන් මෙය කළා. 281 00:24:53,080 --> 00:24:54,460 දිවි ගලවා ගත් අය නොමැති බවට වග බලා ගන්න. 282 00:24:56,000 --> 00:24:58,090 දකුණු කොරියාව මෙතනින් විනාඩි 20 ක් away තින්. 283 00:24:59,380 --> 00:25:01,090 එය කුමන්ත්‍රණයකි. මට මෙතන ඉන්න බෑ! 284 00:25:01,510 --> 00:25:05,470 දේවල් පිළිවෙලට කරන්න, ඒ නිසා මට දකුණට යන්න පුළුවන්. 285 00:25:06,050 --> 00:25:07,970 විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශය අමතන්න! 286 00:25:12,440 --> 00:25:13,650 සු-මයි! 287 00:25:16,480 --> 00:25:17,900 හේයි, බලන්න. 288 00:25:17,980 --> 00:25:19,780 එය සාමාන්‍ය ය. අපේ මහා ජෙනරාල්! 289 00:25:19,860 --> 00:25:22,780 වෙඩි තියන්න එපා. -සු-මයි, ඉන්න! 290 00:25:24,660 --> 00:25:26,410 ගෝෂ්, ජෙනරාල්! අප කළ යුත්තේ කුමක්ද? 291 00:25:26,490 --> 00:25:28,030 උදව් කරන්න! අපගේ... 292 00:25:32,250 --> 00:25:33,330 එහේ! 293 00:25:35,960 --> 00:25:37,130 ඒවා ලබා ගන්න! 294 00:26:08,030 --> 00:26:09,240 ට්‍රක් රථය ගෙනෙන්න! 295 00:26:11,540 --> 00:26:15,370 කරුණාකර අපට එළියට යන්න දෙන්න! අපි මෙතනින් යන්න ඕන! 296 00:26:19,920 --> 00:26:22,340 සු-මයි, ඔහුගේ කකුල. 297 00:26:23,010 --> 00:26:25,050 -එය... ඔහුගේ කකුලට මොකද වුණේ? 298 00:26:26,130 --> 00:26:27,140 අපි මේ වටා බැඳ තබමු. 299 00:26:28,010 --> 00:26:29,100 සු-මයි ... 300 00:26:29,640 --> 00:26:32,270 ඔහුගේ ඇඳුම්ද ලිහිල් කරන්න. ඔහුට හුස්ම ගැනීමට නොහැකි නම් කුමක් කළ යුතුද? 301 00:26:33,390 --> 00:26:34,520 මට සමාවෙන්න, සර්. 302 00:26:38,150 --> 00:26:41,570 අපේ ආදරණීය ජෙනරාල්ගේ අත මෙතරම් සීතල වන්නේ ඇයි? 303 00:26:43,610 --> 00:26:45,740 හිතවත් ජෙනරාල්! 304 00:26:51,620 --> 00:26:52,910 ගෙනයන්න. මාර්ගය සකසන්න! 305 00:26:52,990 --> 00:26:55,790 එය ඔබ මත වේ අපි තෙල් නල මාර්ග වසා දැමුවොත්. 306 00:26:55,870 --> 00:26:59,290 ඔබට සියලු දොස් පැවරිය යුතුය. 307 00:27:00,380 --> 00:27:02,460 ඔබේ ඉහළ අය සමඟ කතා කරන්න. 308 00:27:06,050 --> 00:27:07,800 ඔව්. සටහන්, සර්. 309 00:27:09,760 --> 00:27:10,890 එය දැනටමත් විවෘත කරන්න. 310 00:27:11,430 --> 00:27:12,680 දොරටු විවෘත කරන්න! 311 00:27:12,760 --> 00:27:14,470 ඔබේ කාර් වලට යන්න. 312 00:27:15,350 --> 00:27:18,230 ඉක්මන් කරන්න. යන්න, යන්න! ඉක්මන් කරන්න! 313 00:27:21,270 --> 00:27:22,690 මිලිටරි මායිම් රේඛාව 314 00:27:45,380 --> 00:27:46,670 ගේට්ටු වහන්න! 315 00:27:46,760 --> 00:27:48,090 ගේට්ටු වහන්න! 316 00:27:48,680 --> 00:27:49,840 ගේට්ටු අවහිර කරන්න! 317 00:28:03,480 --> 00:28:04,980 ඔබේ මනස නැති වී තිබේද? 318 00:28:05,110 --> 00:28:06,480 මෙය අපව දකුණු කොරියාවට ගෙන යනු ඇත. 319 00:28:06,570 --> 00:28:08,950 කුමක් සිදුවේ යැයි ඔබ සිතන්නේද? අපි දැන් ආපසු ගියොත්? පහලට යන්න. 320 00:28:14,910 --> 00:28:16,660 මෙය පයින් බිම්මල් තේ ය. 321 00:28:19,500 --> 00:28:22,540 කරදර නොවන්න. ආගන්තුකයා පළමුව. ඉදිරියට ගොස් මුලින්ම ඔහුට සේවය කරන්න. 322 00:28:22,630 --> 00:28:24,540 මම හිතන්නේ ඇය නොසන්සුන් ඇගේ නව ලොක්කා හමුවීමට. 323 00:28:26,300 --> 00:28:28,210 මම තවමත් අයිතිකරු වෙමි නමුත් මේ ස්ථානයේ නේද? 324 00:28:30,470 --> 00:28:31,380 තේ ටිකක් බොන්න. 325 00:28:32,220 --> 00:28:34,510 තත්පරයක් රැඳී සිටින්න. 326 00:28:36,600 --> 00:28:39,270 ග්යොං-යෙොන්ග්, මෙය ඔබේ තුන්වන මැතිවරණයද? 327 00:28:39,350 --> 00:28:43,190 මම නාමයෝජනා තරඟ තුනකට සහභාගි වුණා, නමුත් මෙය මගේ දෙවන මැතිවරණයයි. 328 00:28:43,690 --> 00:28:45,690 ඔහ්, ඔව්. ඒක හරි. 329 00:28:48,900 --> 00:28:51,320 ග්යොං-යෙොන්ග්. ඔයා බලන්න, 330 00:28:51,400 --> 00:28:54,820 මම කවදාවත් මේ සතුටින් හිටියේ නැහැ මම ජනාධිපති වූ දා සිට සැහැල්ලුවෙන්. 331 00:28:55,330 --> 00:29:00,120 මිනිස්සු ඔබට ඇඟිල්ල දිගු කරති ඔබ මෙම තනතුරේ කුමක් කළත් කමක් නැත, 332 00:29:00,370 --> 00:29:02,250 නමුත් මේ දිනවල සිවෙකු මාව විවේචනය නොකරයි. 333 00:29:05,210 --> 00:29:06,840 ඔහ්, පාක් මහත්මයා. 334 00:29:09,420 --> 00:29:12,760 එක්සත් ජනපද හමුදා දෙවන අංශයෙන් එම්එල්ආර්එස් අලුයම අතුරුදහන් විය, 335 00:29:13,010 --> 00:29:16,260 මිනිත්තු 20 කට පමණ පෙර, අත්අඩංගුවට ගත් එම්එල්ආර්එස් වානේ වැසි බෝම්බ දෙකක් එල්ල කළේය 336 00:29:16,390 --> 00:29:17,970 කෙසොං කාර්මික සංකීර්ණයේ. 337 00:29:18,060 --> 00:29:20,680 ROK-US ඒකාබද්ධ හමුදා විධානය අපි DEFCON Three නිකුත් කිරීමට අවශ්‍යයි. 338 00:29:21,520 --> 00:29:23,810 එය අල්ලා ගත්තාද? එම්එල්ආර්එස් අල්ලා ගත්තේ කවුද? 339 00:29:23,900 --> 00:29:27,270 මළ සිරුරු එම ස්ථානයේ තිබී හමුවිය අපේ හමුදා නිල ඇඳුමේ, 340 00:29:28,400 --> 00:29:31,030 නමුත් ඔවුන්ගේ ටැග් ව්‍යාජ ඒවා විය. වැඩි විස්තර දැනගැනීම සඳහා අපි ඒ ගැන සොයා බැලිය යුතුයි ... 341 00:29:31,110 --> 00:29:33,360 ඉන්න, ඉන්න. 342 00:29:33,450 --> 00:29:37,660 කර්මාන්ත ශාලා විවෘත කරන චීන සමාගම් නොවේ අද කෙසොං කාර්මික සංකීර්ණයේ? 343 00:29:39,700 --> 00:29:40,870 බාධා කිරීම ගැන මට කණගාටුයි. 344 00:29:41,500 --> 00:29:44,500 තත්වය ඉතා හදිසි ය. -මොනවද වෙන්නේ? 345 00:29:45,080 --> 00:29:48,630 චීන විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශය ඔවුන්ගේ ජනතාවට ඉඩ දෙන ලෙස අපෙන් ඉල්ලා සිටී 346 00:29:48,750 --> 00:29:51,760 කෙසොං හි අන්තර් කොරියානු සංක්‍රමණ කාර්යාලය හරහා 347 00:29:51,840 --> 00:29:53,800 අපේ රටට. ඔවුන්ව ඇතුලට යන්න. 348 00:29:55,180 --> 00:29:56,470 අපි ඔවුන්ට උදව් කළ යුතුයි. 349 00:30:09,480 --> 00:30:11,730 ගමන් මගීන් ලබා ගනී 350 00:30:23,870 --> 00:30:25,920 අපිට ඉස්සරහට යන්න පුළුවන්. ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්න. 351 00:30:26,000 --> 00:30:27,130 -මෙන්න! -ඉදිරියට එන්න. 352 00:30:28,080 --> 00:30:28,920 ගෙනයන්න! 353 00:30:33,090 --> 00:30:35,550 අන්තර්-කොරියානු ප්‍රවාහන කාර්යාලය 354 00:30:40,680 --> 00:30:43,640 ඔබට ජීවත් වීමට අවශ්‍ය නගරය එන්ටර්ප්‍රයිස් සිටි, පජු 355 00:31:32,070 --> 00:31:35,530 බෝම්බ ප්‍රහාරයෙන් නායකයා මිය ගියේය. 356 00:31:35,900 --> 00:31:39,160 සිවිල් යුද්ධයක් ඇරඹී ඇත, අපි මුලින්ම එය සමඟ කටයුතු කළ යුතුයි. 357 00:31:39,570 --> 00:31:44,040 මම ඔබට එක දෙයක් පැහැදිලි කරන්නම්. න්‍යෂ්ටික අවි සහ ප්යොංයැං. 358 00:31:44,120 --> 00:31:46,290 මට ඔවුන්ගේ සම්පූර්ණ අණ ඇත! 359 00:31:46,830 --> 00:31:48,870 දැන් මට යන්න ඔයා ඉන්න තැන. 360 00:31:59,090 --> 00:32:01,510 ඔබ එය මුද්‍රණාලයට කාන්දු කරන්නේ කෙසේද? 361 00:32:01,590 --> 00:32:03,810 මුලින් අපෙන් උපදෙස් නොගෙන? 362 00:32:06,850 --> 00:32:08,940 අපට තව මාස කිහිපයක් ඉතිරිව ඇත. 363 00:32:15,530 --> 00:32:18,780 ජෝන් මාටින්, දකුණු කොරියාවේ සීඅයිඒ ස්ටේෂන් චිෆ් 364 00:33:15,630 --> 00:33:16,540 රි මහතා? 365 00:33:26,010 --> 00:33:27,890 ඩොක්ටර්! උදව් කරන්න! 366 00:33:28,890 --> 00:33:30,230 මම හිතන්නේ මේ විදියට. 367 00:33:31,680 --> 00:33:33,140 අපි දවස සඳහා වසා ඇත. 368 00:33:35,400 --> 00:33:36,400 මට සමාවෙන්න! 369 00:33:37,230 --> 00:33:38,610 ඔබට එහි ඇතුළට යා නොහැක! 370 00:33:40,280 --> 00:33:41,950 අපි මෙහි ළදරුවන් ප්‍රසූත නොකරමු. 371 00:33:46,910 --> 00:33:49,910 බලන්න, මම ප්‍රසව වෛද්‍යවරයෙක්. 372 00:33:50,500 --> 00:33:52,120 මම ඔබ වෙනුවෙන් ගිලන් රථයක් අමතන්නම්, ඉතින් ... 373 00:33:53,250 --> 00:33:54,210 ඔහුට සලකන්න. 374 00:33:55,750 --> 00:33:58,340 මම පොරොන්දු වෙනවා. මම ඔයාට කරදර කරන්නේ නැහැ. 375 00:33:58,420 --> 00:33:59,300 මම ඔයාට කිව්වා. 376 00:34:00,590 --> 00:34:02,260 මම ප්‍රසව හා නාරිවේද විශේෂ .යෙක්. 377 00:34:02,840 --> 00:34:04,010 ඔබ වෙනත් තැනකට යා යුතුයි. 378 00:34:05,390 --> 00:34:08,010 මම පොලිසියට කතා කරන්නේ නැහැ. -ඔබ තවමත් වෛද්‍යවරයෙක්. 379 00:34:09,260 --> 00:34:11,140 කරුණාකර ඔහුට සලකන්න. ඔහු දරුණු ලෙස තුවාල ලබා ඇත. 380 00:34:14,730 --> 00:34:15,690 කරුණාකර, ඩොක්ටර්. 381 00:34:28,490 --> 00:34:29,370 මේ මිනිසා නොවේද ... 382 00:34:29,950 --> 00:34:31,910 ගෞරවනීය වන්න. ගෞරවනීය වන්න. 383 00:34:40,500 --> 00:34:41,500 ජනරාල්! 384 00:34:42,300 --> 00:34:43,260 ඔබේ රුධිර වර්ගය කුමක්ද? 385 00:34:45,510 --> 00:34:46,630 සු-මයි. 386 00:34:46,720 --> 00:34:50,720 ඉතින්, ඔබේ රුධිරයද? දැන් මහා ජෙනරාල්ගේ ශරීරයට යනවාද? 387 00:34:52,970 --> 00:34:53,930 මම හිතනවා ... 388 00:34:54,930 --> 00:34:58,150 මගේ රුධිරය ප්‍රමාණවත් අපේ මහා ජෙනරාල් වෙනුවෙන්. 389 00:34:59,150 --> 00:35:00,650 ඔබ එතරම් ගෞරවයට පාත්‍ර විය යුතුයි. 390 00:35:03,940 --> 00:35:05,490 වෙෙද්ය වරයා... 391 00:35:25,720 --> 00:35:27,970 ප්‍රධාන රි. ඒ මම, චෙයෝල්-යූ. 392 00:35:29,180 --> 00:35:31,760 ග්වාං-ඩොං පාර්ක් කෙසොං වෙත පැමිණියේ නැත, නමුත් අපේ නායකයා කළා. 393 00:35:31,890 --> 00:35:34,100 අපිට බෝම්බ ගැහුවා, ආරක්ෂක විධානය එකිනෙකාට වෙඩි තැබුවා. 394 00:35:35,520 --> 00:35:36,430 මොකද වෙන්නේ, සර්? 395 00:35:36,520 --> 00:35:38,560 පාක් අපට පහර දුන්නා. එය කුමන්ත්‍රණයක්. 396 00:35:38,770 --> 00:35:40,650 -ඔබ දැන් කොහෙද? මම ඉල්සාන් වල ඉන්නවා, සර්. 397 00:35:41,440 --> 00:35:43,690 ඉල්සන්? ඔබ අදහස් කළේ දකුණේ ද? 398 00:35:43,940 --> 00:35:44,780 ඔව්, සර්. 399 00:35:46,740 --> 00:35:47,610 මම ... 400 00:35:48,820 --> 00:35:50,370 දැන් මහා නායකයා සමඟ. 401 00:35:52,410 --> 00:35:54,330 ඔහුට කොහොමද? ඔහු ජීවතුන් අතරද? 402 00:35:54,700 --> 00:35:57,960 ඔහු ජීවතුන් අතර, නමුත් ඔහු අසාධ්‍ය තත්ත්වයේ. 403 00:35:59,370 --> 00:36:01,460 ඊම් සහෝදරයා, හොඳින් සවන් දෙන්න. 404 00:36:01,580 --> 00:36:04,300 අපි අවම වශයෙන් ඔහුගේ ශරීරය නැවත ගෙන ආ යුතුයි. 405 00:36:04,460 --> 00:36:07,720 පාක් කුමන්ත්‍රණය සාර්ථක වනු ඇත ඔහු ඒත්තු ගැන්වූ මොහොත 406 00:36:07,840 --> 00:36:09,130 නායකයා මියගොස් ඇති බව. 407 00:36:09,720 --> 00:36:11,050 ඔහු සමඟ එහි නැවතී සිටින්න 408 00:36:11,680 --> 00:36:14,850 ඕනෑම වියදමකින් ඔහුව ආරක්ෂා කරන්න. මම ඉක්මනින්ම කොල්ලො කීප දෙනෙක් යවනවා. 409 00:36:15,140 --> 00:36:15,970 ඔව්, සර්. 410 00:36:24,400 --> 00:36:28,030 මෙම ටැංකි අයත් වේ සාරිවොන් 815 යාන්ත්‍රික බලකායට, 411 00:36:28,740 --> 00:36:33,120 මේවා 820 සන්නද්ධ බළකායෙන් ප්යොංයැං ආරක්ෂක අණදෙන නිලධාරියාගේ. 412 00:36:33,780 --> 00:36:35,910 පරාජයට පත් වූ වැව් 815 සටනේදී 413 00:36:35,990 --> 00:36:37,790 පසුපසට ගියා සහ හතරවන කොටසට බැඳී ඇත, 414 00:36:37,870 --> 00:36:40,870 සන්නද්ධ බලකා 820 ඉතිරිව ඇත ප්යොංයැං හි දකුණු මායිමේ. 415 00:36:41,920 --> 00:36:43,380 ඔවුන් බොහෝ විට නගරය රකිනවා විය හැකිය. 416 00:36:44,710 --> 00:36:45,960 ඒක කුමන්ත්‍රණයක්, සර්. 417 00:36:46,050 --> 00:36:49,670 එහි පිටුපස සිටින්නේ කවුරුන්දැයි අපි ඉක්මනින් සොයා ගත යුතුය එය සාර්ථක වී තිබේද නැද්ද යන්න. 418 00:36:49,840 --> 00:36:50,680 ඔව්, සර්. 419 00:36:50,930 --> 00:36:53,390 හොඳයි, මෙය තවමත් තහවුරු කළ යුතුයි, 420 00:36:53,970 --> 00:36:57,770 නමුත් මට එය ලැබුණේ උතුරු කොරියාවටයි අංක එක බෝම්බ ප්‍රහාරයෙන් මිය ගියේය. 421 00:36:58,930 --> 00:37:01,020 -සහ? මොකක්ද? -සන්සුන් වන්න. 422 00:37:01,730 --> 00:37:02,980 ඔවුන් යුද්ධය ප්‍රකාශ කළ හැකිය. 423 00:37:03,060 --> 00:37:06,730 ක්වාක් මහතා. මට තේරුණා අපි කියලා මෙම පරිපාලනයේ අවසාන දිනවල, 424 00:37:06,820 --> 00:37:08,400 නමුත් ඔබට ඇමති රැස්වීමක් කඩා දැමිය නොහැක 425 00:37:08,490 --> 00:37:11,360 ඒ වගේ ප්‍රවෘත්ති දෙන්න එබඳු අපකීර්තිමත් ආකාරයකින්. 426 00:37:11,450 --> 00:37:12,990 ඔබේ මූලාශ්‍රය කවුද? 427 00:37:13,700 --> 00:37:15,950 මරණය පිළිබඳ සී.අයි.ඒ. 428 00:37:16,410 --> 00:37:19,120 සහ චීන රාජ්‍ය ආරක්ෂාව යුද්ධය ගැන, සර්. 429 00:37:24,580 --> 00:37:25,880 මට කළ හැකි දේ මම කළා. 430 00:37:28,460 --> 00:37:32,550 ඔහුට වෙඩි තිබ්බා හිස, උරහිස සහ කලවා වල. 431 00:37:33,840 --> 00:37:36,220 ඔහුගේ උරහිස හරහා වෙඩි තබා ඇත, ඒ නිසා මම සිදුරට තට්ටු කළා. 432 00:37:37,060 --> 00:37:38,060 කලවා සිට ... 433 00:37:40,600 --> 00:37:42,730 මම මේක එළියට ගත්තා. 434 00:37:44,690 --> 00:37:46,480 මම හිතන්නේ ස්ත්‍රී ධමනි කැඩී ඇත, 435 00:37:46,690 --> 00:37:48,480 නමුත් මට කළ හැකි වූයේ තුවාලය වෙළුම් පටියක් දැමීමයි. 436 00:37:49,980 --> 00:37:53,780 ලොකුම ගැටලුව වන්නේ එකක් තිබීමයි කශේරුකා කුහරය තුළ ද. 437 00:37:55,490 --> 00:37:56,830 මට ඒක කරන්න බැහැ. 438 00:37:57,660 --> 00:37:58,950 ඇයි ඔයාට බැරි? ඔබ වෛද්‍යවරයෙක්. 439 00:38:02,410 --> 00:38:06,920 මම ප්‍රසව වෛද්‍යවරයෙක් මිස ස්නායු ශල්‍ය වෛද්‍යවරයෙක් නොවේ. 440 00:38:08,250 --> 00:38:10,960 මේ බඩ ඇතුළේ බබෙක් නැත්නම් ... 441 00:38:13,720 --> 00:38:16,970 මට ඒක කරන්න බැහැ. 442 00:38:19,680 --> 00:38:23,060 මගේ මිනිස්සු එනවා. ඔවුන් මෙහි පැමිණෙන තෙක් කරුණාකර ඔහුට සලකන්න. 443 00:38:27,270 --> 00:38:30,110 මගේ සායනයේදී, උතුරු කොරියාවේ ... 444 00:38:32,320 --> 00:38:34,070 ඔවුන්ගේ නායකයා මෙහි සිටී. 445 00:38:35,530 --> 00:38:36,490 නෑ, මම කිව්වේ ... 446 00:38:36,570 --> 00:38:37,410 ගෝෂ්! 447 00:38:38,490 --> 00:38:40,740 අඳුරේ ඔබ මොකද කරන්නේ? 448 00:38:41,330 --> 00:38:42,250 දෙවියනේ. 449 00:38:42,450 --> 00:38:44,040 මම ඔයාලට කෑම ටිකක් හොයනවා. 450 00:38:46,500 --> 00:38:48,420 ඔබ මේ වගේ තැනක කෑම තියාගන්නවාද? 451 00:38:49,290 --> 00:38:50,750 ඔව්, ඒක මෙතන. 452 00:38:52,340 --> 00:38:54,340 එය රස්ස්නෙයි. මෙන්න, එය උත්සාහ කරන්න. 453 00:38:56,010 --> 00:38:58,050 මෙය බාප් නොවේද? 454 00:38:58,340 --> 00:38:59,720 මට කණගාටුයි? " බාප් "? 455 00:39:00,560 --> 00:39:02,100 මෙය බාප් වේ. 456 00:39:02,180 --> 00:39:04,060 සහල්, ඔබ දන්නවා. 457 00:39:06,230 --> 00:39:07,480 ඔහ්, මට පේනවා. සහල්. 458 00:39:08,230 --> 00:39:09,310 අපි සුදු බත් කනවා. 459 00:39:10,770 --> 00:39:15,700 -සු-මයි, මොකක්ද මේ කළු දේ? මම එය උත්සාහ කරමි. 460 00:39:18,200 --> 00:39:21,410 හේයි, ඒක ඇත්තටම හොඳයි. එහි මස් ඇත. 461 00:39:23,790 --> 00:39:27,830 මම සලාක ටිකට් එක ගන්නයි ගියේ ආහාර සඳහා හුවමාරු විය 462 00:39:27,920 --> 00:39:29,880 අද වැඩ රීමෙන් පසු. 463 00:39:31,840 --> 00:39:33,670 ගෙදර කෑම නැහැ. 464 00:39:34,090 --> 00:39:37,760 මගේ තාත්තා සහ ජියොන්-මින් දැන් කුසගින්නේ සිටිය යුතුයි. 465 00:39:40,260 --> 00:39:41,470 හේයි, මින්-ග්යොං. 466 00:39:42,260 --> 00:39:44,890 ඇයි ඔබ ඒවා ගැන කරදර වෙන්නේ? තමන්ගේ නිවසේ සුවපහසුව තුළ? 467 00:39:45,180 --> 00:39:46,850 ඔවුන් ඔබ ගැන කරදර විය යුතුයි. 468 00:39:47,940 --> 00:39:49,020 කන්න. 469 00:39:49,100 --> 00:39:51,980 අපි කන්න ඕනේ අපිට තියාගන්න පුළුවන් මහා ජෙනරාල් ආරක්ෂිතයි. 470 00:39:52,070 --> 00:39:52,900 හරි හරී? 471 00:40:00,240 --> 00:40:01,240 මෙයත් අනුභව කරන්න. 472 00:40:01,780 --> 00:40:04,490 හේයි, හොඳයි. ඔබේ කඳුළු පිස දමන්න. 473 00:40:06,660 --> 00:40:09,080 කළු දේවල් ද උත්සාහ කරන්න. එය ඇත්තටම හොඳයි. 474 00:40:09,420 --> 00:40:11,630 එය රසයි. ඇය එය ද ඉතා පහසුවෙන් සාදා ගත්තාය. 475 00:40:19,590 --> 00:40:21,680 කාමරය තුළ රැඳී සිටින්න. ඔව්, සර්. 476 00:40:22,510 --> 00:40:23,350 අපි යමු. 477 00:40:44,740 --> 00:40:46,080 ඔහු කොහෙද? 478 00:41:56,610 --> 00:41:58,570 මෙහෙයුම් කාමරය 479 00:42:04,030 --> 00:42:07,870 AREUM OBSTETRICS CLINIC 480 00:42:42,150 --> 00:42:43,030 තුවක්කුව අතහරින්න. 481 00:43:36,830 --> 00:43:37,670 උඩින් යන්න. 482 00:44:09,530 --> 00:44:10,370 තදින් අල්ලගන්න! 483 00:44:28,930 --> 00:44:30,640 සු-මයි, බලන්න. 484 00:44:30,970 --> 00:44:33,560 ජෙනරාල් ලේ ගැලීමකි. සු-මයි, බලන්න! 485 00:44:35,060 --> 00:44:39,940 මම හිතන්නේ එය මගේ රුධිරයයි. 486 00:44:41,400 --> 00:44:42,400 සු-මයි. 487 00:44:44,150 --> 00:44:45,820 ඇයගේ පිටේ වැතිරීමට මට උදව් කරන්න. දැන්! 488 00:44:49,490 --> 00:44:51,240 සු-මයි! නැත... 489 00:44:54,280 --> 00:44:56,370 -සු-මයි. -ඔබ අවධානය යොමු කළ යුතුයි! 490 00:44:56,790 --> 00:44:58,620 ඔබේ අත මෙහි තබා ගන්න. තදින් පහළට ඔබන්න, හරිද? 491 00:45:00,370 --> 00:45:02,790 -සු-මයි ... අපිට ඇයව විශාල රෝහලකට ගෙන යා යුතුයි. 492 00:45:03,040 --> 00:45:05,340 ඇය ඔහුට ඇගේ ලේ දුන්නා, ඇය දැන් ඕනෑවට වඩා ලේ ගලනවා. 493 00:45:05,460 --> 00:45:08,170 -සු-මයි, කරුණාකර අවදි වන්න. අපිට වෙලාවක් නැහැ! 494 00:45:09,010 --> 00:45:09,840 නැහැ, අපට බැහැ. 495 00:45:10,680 --> 00:45:12,390 ඔවුන්ට රහසින් සැලකීමට ස්ථානයක් සොයා ගන්න. 496 00:45:14,100 --> 00:45:16,720 කරුණාකර සුමි මිය යාමට ඉඩ නොදෙන්න, සර් ... 497 00:45:18,980 --> 00:45:22,940 සු-මයි, අවදි වන්න. කරුණාකර, සු-මයි ... 498 00:45:24,650 --> 00:45:26,860 කරුණාකර යමක් කරන්න. 499 00:45:26,940 --> 00:45:31,110 හේයි, සු-හයියොන්. ඔබෙන් මේ ගැන විමසීමට මට කණගාටුයි, නමුත් ... 500 00:45:46,750 --> 00:45:48,210 මෙම මාර්ගයේ. ඉක්මන් කරන්න. 501 00:45:53,130 --> 00:45:54,800 -හෙයි, සුක්-ජියොන්ග්. -මෙම මාර්ගයේ. 502 00:45:54,890 --> 00:45:56,350 හේයි, මොකද වෙන්නේ? 503 00:45:56,430 --> 00:45:59,270 ඔබ ඔවුන්ව ඊආර් වෙත ගෙන යා යුතු නොවේද? ඔයා දන්නවා මම ප්ලාස්ටික් ශල්‍ය වෛද්‍යවරයෙක් කියලා. 504 00:45:59,350 --> 00:46:02,480 මම ප්‍රසව හා නාරිවේද විශේෂ .යෙක්. අවම වශයෙන් ඔබ ශල්‍ය වෛද්‍යවරයෙක්. උඩින් යන්න. 505 00:46:02,560 --> 00:46:05,400 මෙතනට යන්න. මෙම මාර්ගයේ. මේ පැත්තට එන්න. 506 00:46:07,690 --> 00:46:08,530 හේයි. 507 00:46:13,280 --> 00:46:14,110 කුමන... 508 00:46:14,450 --> 00:46:15,280 සිදුවුයේ කුමක් ද? 509 00:46:19,990 --> 00:46:21,870 කරුණාකර අපට උදව් කරන්න. මම ඔයාට කරදර කරන්නේ නැහැ. 510 00:46:22,620 --> 00:46:25,790 මට කණගාටුයි, සු-හයියොන්. කරුණාකර ඔවුන්ට උදව් කරන්න. 511 00:46:26,380 --> 00:46:28,750 අපි මුලින්ම ඇගේ ජීවිතය බේරා ගනිමු. 512 00:46:54,400 --> 00:46:56,700 හසුරුවීම සහ ලේඛනගත කිරීම මත්ද්‍රව්‍ය 513 00:47:17,390 --> 00:47:18,550 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 514 00:47:19,800 --> 00:47:22,220 ඇයි ඔයා ඇයට සලකන්නේ නැත්තේ? 515 00:47:22,810 --> 00:47:24,020 ඩොක්ටර්! 516 00:47:29,900 --> 00:47:30,770 සු-මයි. 517 00:47:31,400 --> 00:47:34,150 සු-මයි, නෑ ... 518 00:47:36,700 --> 00:47:39,160 ඔයාට මැරෙන්න බෑ! සු-මයි ... 519 00:47:43,290 --> 00:47:45,620 සු-මයි ... 520 00:47:51,420 --> 00:47:53,170 ක්වාක් මහතා. 521 00:47:55,090 --> 00:47:57,380 අපට දර්ශනයෙන් යාවත්කාලීනයක් ලැබුණි ඉල්සාන් සායනයේදී. 522 00:47:58,090 --> 00:47:58,930 ඔවුන් මොනවද කිව්වේ? 523 00:48:00,220 --> 00:48:01,720 මළ සිරුරු තුනක් හමු විය, 524 00:48:02,100 --> 00:48:04,350 එය ඔවුන් සියල්ලන් මෙන් පෙනේ උතුරු කොරියානු නියෝජිතයන්. 525 00:48:04,680 --> 00:48:07,100 ප්ලස් පැන්ඩා වලින් පිරුණු චීන වෑන් රථයකි එම ස්ථානයේදී ද හමු විය, 526 00:48:07,440 --> 00:48:08,940 එය බොහෝ විට කෙසොං වෙතින් විය හැකිය. 527 00:48:10,860 --> 00:48:13,610 උතුරු කොරියානු නියෝජිතයන් මිය ගියාද? වෙඩි තැබීමට මිනිත්තු 20 කට පෙර, 528 00:48:13,690 --> 00:48:15,610 සායනයෙන් 911 ඇමතුමක් ලැබුණි. 529 00:48:15,690 --> 00:48:16,650 ඇමතුම කුමක්ද? 530 00:48:17,400 --> 00:48:19,820 අමතන්නා එය කීවේය උතුරු කොරියානු ජනාධිපතිවරයා එහි සිටියේය. 531 00:48:19,910 --> 00:48:21,280 කුමන? මට ඒක දෙන්න? 532 00:48:22,030 --> 00:48:23,660 උතුරු කොරියාවට ජනාධිපතිවරයෙක් නැත. 533 00:48:27,790 --> 00:48:29,710 "සුක්-ජියොන් ක්වොන්. ඇය උපන්නේ 1980 දී ය." 534 00:48:30,330 --> 00:48:31,380 සුක්-ජියොන් ක්වොන්? 535 00:48:33,250 --> 00:48:35,420 "ප්‍රසව ප්‍රසව සායනය"? 536 00:48:38,050 --> 00:48:40,390 නාස්ති කාන්තාව 537 00:49:01,910 --> 00:49:05,790 සේ-රිම්, මම හිතන්නේ ඔයා නිදාගෙන හිටියා. ඒ තාත්තා. 538 00:49:07,450 --> 00:49:08,500 ඔයාගේ අම්මාගේ ගෙදර නේද? 539 00:49:12,500 --> 00:49:13,630 නැන්දා සුක්-ජියොන්ග් සමඟ? 540 00:49:14,340 --> 00:49:15,380 ඇය තවමත් සායනයේ සිටිනවාද? 541 00:49:16,800 --> 00:49:18,920 මට පේනවා. එහි දෙයක් නැත. 542 00:49:19,010 --> 00:49:22,090 මට කණගාටුයි මම ඔබව අවදි කළෙමි. හරි, මිහිරි සිහින. 543 00:49:28,980 --> 00:49:30,850 මම මේ ලිපිනයට එන්නම්. 544 00:49:30,980 --> 00:49:33,480 මට අවශ්‍යයි ඔබ පැයකින් මට කතා කරන්න. 545 00:49:33,560 --> 00:49:36,650 මගේ දුරකථනය ක්‍රියා විරහිත නම් හෝ මා තෝරා නොගන්නේ නම්, පොලිසිය යවන්න ... 546 00:49:36,730 --> 00:49:37,570 නැත. 547 00:49:39,780 --> 00:49:40,820 විශේෂ බලකායන් යවන්න. 548 00:49:41,650 --> 00:49:43,620 ඔයාට ඒක තේරුණාද? සමාව? මන්ද? 549 00:49:43,700 --> 00:49:45,370 අමතක කරන්න එපා. දැන් සිට පැයකින්. 550 00:49:45,450 --> 00:49:47,240 යමක් සිදුවෙමින් තිබේද? පැයකින් මාව අමතන්න. 551 00:49:47,330 --> 00:49:49,040 ක්වාක් මහතා! 552 00:49:50,370 --> 00:49:51,710 මම අහලා තියෙනවා උතුරු කොරියාව ... 553 00:49:52,670 --> 00:49:55,080 ගඟෙන් එගොඩ ජයූ මෝටර්වේ විසින්, 554 00:49:55,880 --> 00:49:58,550 නමුත් මම හිතන්නේ එය සි විටෙකත් මට පහර දුන්නේ නැහැ. 555 00:50:01,130 --> 00:50:02,470 එය ඉතා ආසන්නයි. 556 00:50:04,390 --> 00:50:05,600 මට කණගාටුයි. 557 00:50:07,350 --> 00:50:08,310 සු-හයියොන්. 558 00:50:09,180 --> 00:50:10,230 සු-හයියොන්! 559 00:50:11,230 --> 00:50:15,230 ඔබ සි විටෙකත් ඔබගේ දුරකථනය නොගන්නේ ඇයි? හේයි. 560 00:50:20,280 --> 00:50:21,240 ඔබ කව්ද? 561 00:50:23,450 --> 00:50:25,780 -චියෝල්-යූ! -ඔබ ඉන්නේ, සු-හයියොන්. ගෝෂ් ... 562 00:50:26,240 --> 00:50:27,780 ඔවුන්ගේ ජංගම දුරකථන ඔවුන්ගෙන් ගන්න. 563 00:50:28,490 --> 00:50:31,080 මට ඇත්තටම කණගාටුයි. මම අවංකවම සමාව ඉල්ලනවා ... 564 00:50:31,160 --> 00:50:32,870 කරදර නොවන්න. ඒකට කමක් නැහැ. 565 00:50:32,960 --> 00:50:34,790 ඔවුන් සමඟ ගැටගැසීමට යමක් ගෙනෙන්න. 566 00:50:38,130 --> 00:50:39,300 වාඩි වෙන්න! 567 00:50:41,010 --> 00:50:42,090 වාඩි වෙන්න! 568 00:50:49,510 --> 00:50:50,680 ඒ මිනිසා එතනට. 569 00:50:52,850 --> 00:50:54,560 ඔහු ඔබේ අංක එකේ නේද? 570 00:50:54,640 --> 00:50:57,110 ඔහුට ආපසු යා නොහැක කුමන්ත්‍රණය නිසා. 571 00:50:57,190 --> 00:50:59,730 ඔයාලා දේශ සීමාව තරණය කළා චීන ජාතිකයන් සමඟ, එහෙම නේද? 572 00:51:00,440 --> 00:51:01,780 ඔබ කව්ද? 573 00:51:01,860 --> 00:51:04,610 මොන තරම් පිස්සු අහම්බයක්ද. 574 00:51:04,700 --> 00:51:08,410 නැත, "අහඹු සිදුවීම" යනු නිවැරදි වචනය නොවේ. අපි මෙය "ඉරණම" ලෙස හඳුන්වමු ද? 575 00:51:08,990 --> 00:51:11,200 මම ජ්‍යෙෂ් senior ලේකම් විදේශ කටයුතු සහ ආරක්ෂාව සඳහා. 576 00:51:11,290 --> 00:51:12,700 මම මෙහි අංක එකේ වැඩ කරනවා. 577 00:51:17,920 --> 00:51:18,790 මම ඔබට උදව් කරන්නම්. 578 00:51:20,040 --> 00:51:22,210 ඔබ කෙතරම් දක්ෂ වුවත්, 579 00:51:22,300 --> 00:51:25,050 ඔබට බොහෝ දේ කළ නොහැක එතන පොඩි කෙල්ල එක්ක. 580 00:51:25,130 --> 00:51:28,090 ඔබගේ අංක එක ලබා ගනී යැයි යමු ඔහුට අවශ්‍ය ප්‍රතිකාර හා පැවැත්ම. 581 00:51:28,180 --> 00:51:29,390 ඔහුට ජීවත් විය හැකි බවට අපි සහතික වෙමු. 582 00:51:29,850 --> 00:51:32,520 නමුත්, එසේ නම් කුමක් ද? ඔබ ඔහුව නැවත උතුරට ගෙන යන්නේ කෙසේද? 583 00:51:33,020 --> 00:51:34,310 ඔයා බැල්ලිගෙ පුතා. 584 00:51:36,690 --> 00:51:37,850 ඒ මිනිස්සු ... 585 00:51:39,900 --> 00:51:41,690 කවුද ඔයාව මරන්න හැදුවේ සහ අංක එක ඉල්සාන් හි. 586 00:51:41,770 --> 00:51:43,650 ඔවුන් ඔබේ ජනතාව නේද? 587 00:51:44,280 --> 00:51:45,400 මෙම තත්වය තුළ ... 588 00:51:46,740 --> 00:51:48,620 අපේ උදව් ලබා ගැනීම ... 589 00:51:49,700 --> 00:51:52,040 -ඔබගේ බුද්ධිමත් ඔට්ටුව. - කට වහගන්න. 590 00:51:54,160 --> 00:51:57,250 ඔබේ රට ඉක්මනින් යුද්ධය ප්‍රකාශ කරනු ඇත. 591 00:52:02,250 --> 00:52:06,420 අපි මෙයින් යුද්ධය ප්‍රකාශ කරමු එක්සත් ජනපදය සහ දකුණු කොරියාව මත. 592 00:52:07,510 --> 00:52:11,010 ඇමරිකානු අධිරාජ්‍යවාදීන් සහ ඔවුන්ගේ රූකඩ, දකුණු කොරියානුවන්, 593 00:52:11,100 --> 00:52:14,680 කේසොං කාර්මික සංකීර්ණයට බෝම්බ හෙලීය ඊයේ, අපගේ ආදරණීය නායකයා ඉලක්ක කර ගනිමින් 594 00:52:14,770 --> 00:52:18,520 සහ ඉහළ අණදෙන නිලධාරීන් වෙබ් අඩවියේ සිටි අය. 595 00:52:18,600 --> 00:52:23,480 සමාව දිය නොහැකි මෙම හිංසනයට ප්‍රතිචාර වශයෙන්, උත්තරීතර විධානය 596 00:52:23,570 --> 00:52:27,860 අවසන් කිරීමට තීරණය කර ඇත අවි ආයුධ ගිවිසුම සහ යුද්ධය ප්‍රකාශ කරන්න. 597 00:52:27,950 --> 00:52:31,120 ඔවුන් සැක සහිත යමක් කරන බව ඔබ දුටුවහොත්, උන් ඔක්කොම මරන්න. 598 00:52:31,870 --> 00:52:34,290 ජයග්‍රහණය හැර වෙන කිසිවක් නැත අපේ වීරයන් වෙනුවෙන්. 599 00:52:34,490 --> 00:52:38,000 යුද්ධය ආරම්භ වූ පසු, අපේ ජනතාව සහ බලවත් හමුදාව 600 00:52:38,080 --> 00:52:43,130 එම සියලු ඇමරිකානු ආක්‍රමණිකයන් පුළුස්සා දමනු ඇත සහ නිල් මන්දිරයේ ඇති දුක්ඛිත විකෘති 601 00:52:43,210 --> 00:52:46,710 අපගේ පරාජය කළ නොහැකි න්‍යෂ්ටික බෝම්බ සමඟ. 602 00:52:46,800 --> 00:52:48,220 මම යුද නීතිය ප්‍රකාශ කරන්නම්. සුදානම් වන්න. 603 00:53:04,980 --> 00:53:06,190 ඔහුට කොහොමද? 604 00:53:06,280 --> 00:53:09,860 ඔහු මාරු නොකළහොත් ඔහු මිය යා හැකිය සැත්කම් සඳහා වහාම විශාල රෝහලක්. 605 00:53:10,570 --> 00:53:11,410 ඒත්... 606 00:53:12,200 --> 00:53:13,910 ඇයි අපි යුද්ධය ප්‍රකාශ කළේ? 607 00:53:13,990 --> 00:53:17,870 හේයි, දැන් පියොංයැං පාලනය කරන්නේ කවුද? එය ග්වාං-ඩොං උද්‍යානය. 608 00:53:18,540 --> 00:53:21,960 එය එකම මාර්ගය විය පෙරටුගාමී හමුදා නැවැත්වීමට 609 00:53:22,170 --> 00:53:23,840 නගරයට යාමට බල රීමෙන්. 610 00:53:24,500 --> 00:53:26,170 මෙම දුරකථනය තට්ටු කරනු ලැබේ. 611 00:53:26,460 --> 00:53:28,630 අපි ඉල්සාන් නගරයට පහර දී මියගියා. 612 00:53:30,130 --> 00:53:30,970 මම හිතන්නේ ... 613 00:53:32,300 --> 00:53:34,510 අපි අහන්න ඕන උදව් සඳහා මෙහි රජය. 614 00:53:34,600 --> 00:53:36,810 එකම ක්‍රමය එයයි අපිට එයාගේ ජීවිතය බේරගන්න පුළුවන් සර් 615 00:53:37,640 --> 00:53:39,270 හේයි, ඊම් සහෝදරයා. 616 00:53:39,350 --> 00:53:40,770 ඔබව තට්ටු නොකරන බවට වග බලා ගන්න. 617 00:53:55,370 --> 00:53:57,120 ඔවුන් යුද්ධය ප්‍රකාශ කළේ ප්‍රදර්ශනයක් සඳහා පමණි. 618 00:53:57,200 --> 00:53:58,370 ඒ සියල්ල කුමන්ත්‍රණය නිසා ය 619 00:53:58,450 --> 00:54:00,580 ග්වාං-ඩොං පාර්ක් විසින් මෙහෙයවනු ලැබේ, උත්තරීතර ආරක්ෂක සේනාපති. 620 00:54:01,290 --> 00:54:04,330 ඔහු එය කළේ සහතික කර ගැනීම සඳහා ය පෙරටුගාමී හමුදා බලමුලු ගැන්විය නොහැක, 621 00:54:04,670 --> 00:54:07,130 එබැවින් දකුණ එසේ නොවිය යුතුය නොසැලකිලිමත් ලෙස යමක් කර බලා සිටින්න. 622 00:54:07,210 --> 00:54:08,920 ඔබට අවශ්‍ය වන්නේ අප කිසිවක් නොකර එය බලා සිටීමද? 623 00:54:09,010 --> 00:54:10,340 එය ඔබට පවා තේරුමක් තිබේද? 624 00:54:10,920 --> 00:54:13,220 ඔබ පොරොන්දු වූ පරිදි අපගේ නායකයාගේ ජීවිතය බේරා ගන්න. 625 00:54:13,640 --> 00:54:16,050 අපේ පෙරටුගාමී හමුදාවන්ට ඉඩ දෙන්න ප්යොංයැං වෙත යන්න 626 00:54:16,140 --> 00:54:17,890 එවිට ඔවුන්ට කුමන්ත්‍රණය නැවැත්විය හැකිය. 627 00:54:17,970 --> 00:54:21,390 කරුණාකර ඒත්තු ගන්වන්න ඔයාගේ රජය අපිට උදව් කරන්න. 628 00:54:21,770 --> 00:54:24,770 එකම මාර්ගය එයයි අපිට මේ අර්ධද්වීපය බේරගන්න පුළුවන්. 629 00:54:42,580 --> 00:54:44,460 උතුරු කොරියාවට න්‍යෂ්ටික ප්‍රහාරයක් 630 00:54:44,540 --> 00:54:47,710 විශාල හානියක් සිදුවනු ඇත EMP සහ විකිරණ වලින්. 631 00:55:37,800 --> 00:55:40,560 එය සිසේත් වළක්වා ගත නොහැකි නම්, අපි සතුටින් යුද්ධයට යමු. 632 00:55:41,350 --> 00:55:44,560 කෙසේ වෙතත්, අප යා යුත්තේ යුද්ධයට පමණි 633 00:55:44,810 --> 00:55:47,020 අනෙක් සියලුම විකල්ප අවසන් වූ විට. න්‍යෂ්ටික යුද්ධයක් ... 634 00:56:00,450 --> 00:56:01,280 ඔහු හරි. 635 00:56:02,160 --> 00:56:04,620 අපි මෙම රැස්වීම ඉල්ලා සිටියෙමු. 636 00:56:05,660 --> 00:56:09,170 ඔබගේ සුහද සමාලෝචනය අපි අගය කරමු සහ මේ සම්බන්ධයෙන් යෝජනා. 637 00:56:09,250 --> 00:56:11,090 කරුණාකර අපට යන්න පුළුවන්ද? 638 00:56:11,170 --> 00:56:14,420 දළ වශයෙන් අපට කොපමණ කාලයක් ලබා දිය හැකිද? මෙහෙයුමට බාධා නොකර? 639 00:56:42,700 --> 00:56:44,910 CHEOL-U KWAK මට අංක එක ලැබුණා, නමුත් ඔහු සිහිසුන්ව ඉන්නවා. 640 00:56:44,990 --> 00:56:47,750 කොරියානු ජනරජයේ සභාපති ලෙස, 641 00:56:47,830 --> 00:56:49,750 මම පූර්ව න්‍යෂ්ටික ඇණවුම් කරන්න ... -මහතා. සභාපති. 642 00:57:08,690 --> 00:57:09,520 ක්වාක් මහතා. 643 00:57:11,100 --> 00:57:12,690 මේවා අපට එම ස්ථානයේදී හමු විය. 644 00:57:16,480 --> 00:57:19,360 මෙම මිලිටරි නිල ඇඳුම සහ චොකලට් වෑන් රථය තුළ තිබී හමු විය. 645 00:57:19,450 --> 00:57:21,160 ඒවා වෙන් වෙන්ව තබා ගන්න. -හරි හරී. 646 00:57:24,830 --> 00:57:27,120 සියල්ල පැහැදිලිය. අනතුරේ තර්ජනයක් නැත. 647 00:57:29,250 --> 00:57:31,960 මෙය ඩිජිටල් අධිකරණ විද්‍යාගාරයට යවන්න. -තේරුම් ගත්තා ද. 648 00:57:36,630 --> 00:57:41,090 මගේ සෙසු පුරවැසියන්. ඊට අනුකූලව ආණ්ඩුක්‍රම ව්‍යවස්ථාවේ 77 වන වගන්තිය සමඟ 649 00:57:41,430 --> 00:57:44,510 මෙන්ම ලිපි දෙක සහ දහය යුද නීති පනතේ, 650 00:57:44,600 --> 00:57:47,470 මම රට පුරා යුද නීතිය ප්‍රකාශ කරමි 651 00:57:47,560 --> 00:57:50,600 දෙසැම්බර් 25 දින පෙ.ව .6.00 වන විට. 652 00:57:50,690 --> 00:57:52,980 මගේ ආදරණීය සෙසු පුරවැසියන්. 653 00:57:53,060 --> 00:57:56,320 කරුණාකර සන්සුන්ව සිට ඉදිරියට යන්න ඔබේ දෛනික ජීවිතය සමඟ. 654 00:57:56,400 --> 00:57:58,780 ඔබ අප සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කරන ලෙස මම ඉල්ලා සිටිමි. රජය, 655 00:57:58,860 --> 00:58:00,950 සහ යුද නීති විධානය. 656 00:58:03,030 --> 00:58:03,950 ඉතින්, ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 657 00:58:05,370 --> 00:58:08,870 බහු ඡේදයට අනුව, ඔහු යූ සියල්ල සත්‍ය බව පෙනේ. 658 00:58:11,580 --> 00:58:12,830 කෙල්ල ගැන කුමක් ව හැකිද? 659 00:58:12,920 --> 00:58:15,080 මම හිතන්නේ නැහැ ඇය කිසිවක් දන්නේ නැහැ, සර්. 660 00:58:18,550 --> 00:58:21,470 මගේ, මම යන්න ඕන ... 661 00:58:22,430 --> 00:58:25,640 -ඔයා මේ ගැන මගේ සිත ඇදී ගියා. ස්තූතියි, සර්. 662 00:58:25,720 --> 00:58:29,930 ඔයා ගියේ ඔයාගේ හිටපු බිරිඳ බලන්න ජාතික අර්බුදයක් අතරතුර 663 00:58:30,020 --> 00:58:31,850 අල්ලා ගැනීම අවසන් විය අපේ සතුරාගේ නායකයා. 664 00:58:33,520 --> 00:58:34,690 ස්ථාවරය සඳහා එතරම් නරක නැත. 665 00:58:35,770 --> 00:58:36,860 හොඳ වැඩක්. 666 00:58:37,440 --> 00:58:38,480 මට පුදුමයි. 667 00:58:41,690 --> 00:58:42,610 සුභ දවසක්, සර්. 668 00:58:58,460 --> 00:59:00,170 ඔහුට අපිව පේන්නේ නැහැ නේද? 669 00:59:00,550 --> 00:59:01,420 ඒක හරි. 670 00:59:04,050 --> 00:59:06,340 ඔහුට යමක් කීමට ඇත. -මට? 671 00:59:12,270 --> 00:59:14,390 මහා නායකයා කෙසේද? 672 00:59:14,480 --> 00:59:17,060 මම මගේ ඉහළ අයට වාර්තා කර ඇත්තෙමි ඔබේ රජය උදව් කරනවා, 673 00:59:17,150 --> 00:59:20,360 එබැවින් එය ඔබගේ රටේ වරදක් වනු ඇත ඔහුට යමක් සිදුවුවහොත්. 674 00:59:21,030 --> 00:59:23,900 හොඳයි, ඔබ මේ අවුල ආරම්භ කළා. 675 00:59:24,240 --> 00:59:25,860 අප වරද පැටවිය යුත්තේ ඇයි? 676 00:59:28,410 --> 00:59:30,740 පළමු වටය සිදු කරනු ලැබේ, එබැවින් ඔබට යම් විවේකයක් ලබා ගත යුතුය. 677 00:59:32,370 --> 00:59:34,080 ඔහුට යමක් සිදුවුවහොත්, 678 00:59:35,370 --> 00:59:36,620 අනිවාර්යයෙන්ම යුද්ධයක් ඇත! 679 00:59:39,130 --> 00:59:40,000 හරි හරී. 680 00:59:46,930 --> 00:59:48,510 ජාතික ආරක්ෂාවේ ප්‍රධාන උද්‍යානය තිබිය යුතුය 681 00:59:48,600 --> 00:59:51,810 ඔබ ලබා ගැනීම පිළිබඳ තොරතුරු කාන්දු විය ඔබ ඔහුව ගෙන එන අතරතුර අංක එක. 682 00:59:52,810 --> 00:59:55,140 මට ආරංචි වුනා ඔවුන් වහාම ප්‍රතිචාර දැක්වූවා. -ඔවුන් කව් ද"? 683 00:59:55,560 --> 00:59:58,310 උතුරේ අය එයි පෞද්ගලිකව තහවුරු කිරීමට සහ කතා කිරීමට. 684 01:00:00,190 --> 01:00:03,230 ඔබ නැති වූ විට, අපි බොහෝ දුරට එකඟ විය වැළැක්වීමේ න්‍යෂ්ටික වැඩ වර්ජනයකට. 685 01:00:05,360 --> 01:00:06,450 ජනාධිපති තේරී පත් වූ අය පැවසීය 686 01:00:06,820 --> 01:00:09,030 අපි තීරණය කළ යුතුයි ඔවුන්ගේ නියෝජිතයා හමුවීමෙන් පසුව. 687 01:00:09,820 --> 01:00:11,660 අපි දැනට යුද්ධය නැවැත්තුවා. 688 01:00:12,160 --> 01:00:13,080 ඉතින්, කවුද එන්නේ? 689 01:00:13,620 --> 01:00:14,910 කවුද ඔහුව මුණගැසෙන්නේ? 690 01:00:16,160 --> 01:00:17,250 හොඳයි, ඒක තමයි. 691 01:00:18,040 --> 01:00:20,170 කළ යුතු දේ තීරණය කිරීමට අපි බල කළා ඔවුන් හමුවීමෙන් පසු, 692 01:00:20,250 --> 01:00:21,590 නමුත් ඔවුන් අපට කිසිවක් යන්නේ නැහැ. 693 01:00:23,170 --> 01:00:26,470 නිල් මන්දිරයේ සිටින අය දිගින් දිගටම අවධාරනය කරති ඔවුන් ඔවුන්ගේ කණ්ඩායමේ කෙනෙකුව යවන බව. 694 01:00:28,180 --> 01:00:30,510 ඔවුන්ට පැහැදිලිවම සියලු ගෞරවය අවශ්‍යයි. 695 01:00:30,600 --> 01:00:33,600 ප්‍රධාන උද්‍යානය ඉතා අභිලාෂකාමී මිනිසෙකි. 696 01:00:37,310 --> 01:00:39,600 -හෙලෝ, සර්. -හෙලෝ, සර්. 697 01:00:44,190 --> 01:00:45,150 ඔහු කුමක් කර ඇත්ද? 698 01:00:45,990 --> 01:00:47,400 ඔහු දැන් නිදාගෙන ඉන්නවා, සර්. 699 01:00:47,610 --> 01:00:49,990 ඔහු කෑවද? ඔහු දිගටම ආහාර ගැනීම ප්‍රතික්ෂේප කරයි. 700 01:00:52,580 --> 01:00:53,540 ඒ මමයි. 701 01:00:54,410 --> 01:00:55,750 මම ඔබ වෙනුවෙන් බර්ගර් එකක් ගත්තා. 702 01:00:57,250 --> 01:00:58,370 බර්ගර් යනු කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? 703 01:00:59,790 --> 01:01:01,290 එය උතුරේ හැඳින්වෙන්නේ කුමක්ද? 704 01:01:02,250 --> 01:01:04,750 මස් සහිත බනිස්? ඔබ එය හඳුන්වන්නේ එලෙසද? 705 01:01:06,510 --> 01:01:08,220 ධනවාදයේ රසයක් උත්සාහ කරන්න. 706 01:01:11,010 --> 01:01:12,680 විමර්ශන වාර්තාවේ මම දුටුවෙමි 707 01:01:12,760 --> 01:01:14,560 ඔයාගේ නම චියොල්-යූ කියලත් Cheol-u Eom. 708 01:01:16,850 --> 01:01:19,100 සමහර විට අපි ඇත්තටම හරස් මාර්ග සඳහා අදහස් කර ඇත. 709 01:01:19,190 --> 01:01:21,020 අපට ඇත්තේ එකම නමකි. මම චියොල්-යූ ක්වාක්. 710 01:01:22,610 --> 01:01:23,900 ඔබේ නමින් අදහස්කරන්නේ කුමක් ද? 711 01:01:23,980 --> 01:01:25,980 පතල යනු "දීප්තිමත් ලෝකය" යන්නයි චීන අක්ෂර වලින්. 712 01:01:26,900 --> 01:01:28,900 ඉතින්, ඔබ ඉපදුණේ 1977 දී. 713 01:01:30,410 --> 01:01:33,030 ඊට පස්සේ, මම අවුරුද්දක් වැඩිමල්. අපි යාලුවෝ වගේ කතා කරමු. 714 01:01:34,700 --> 01:01:39,160 මට යම් ගෞරවයක් පෙන්වන්න, එහෙම නේද? අවම වශයෙන් මට පිළිතුරු දෙන්න. ජීස්. 715 01:01:41,250 --> 01:01:42,080 මොකක් ද වැරැද්ද? 716 01:01:42,710 --> 01:01:45,250 හේයි. යාලුවනේ, වෛද්‍යවරයකු අමතන්න! 717 01:01:45,340 --> 01:01:47,010 -දැන්! -ඒකට කමක් නැහැ. 718 01:01:48,170 --> 01:01:49,380 මට වේදනා නාශක ටිකක් දෙන්න. 719 01:01:50,220 --> 01:01:51,800 මේ සියල්ල ආපසු ගන්න. 720 01:01:53,300 --> 01:01:55,470 ඔහු මේක ඉල්ලනවා. අපි ඔහුට මෙය ලබා දෙමු. 721 01:01:55,890 --> 01:01:56,890 ෂුවර්, ඒක ප්‍රශ්නයක් නැහැ. 722 01:02:00,350 --> 01:02:01,350 මෙහි. 723 01:02:03,860 --> 01:02:07,190 ඔබේ ඇබ්බැහි වීම සඳහා ඔබ ප්‍රතිකාර ලබා ගත යුතුය ඔබ මෙහි සිටින අතරතුර හොඳ සඳහා drugs ෂධ අත්හරින්න. 724 01:02:07,820 --> 01:02:11,280 ඔබ තවමත් තරුණයි, ඔබ දන්නවා. ඔබට ජීවත් වීමට වසර ගණනාවක් ඉතිරිව ඇත. 725 01:02:12,450 --> 01:02:13,620 පේන විදියට ඔයා සීතලයි. 726 01:02:22,120 --> 01:02:24,500 ඔබට බර්ගර් අවශ්‍යද? 727 01:02:34,470 --> 01:02:35,680 නිසා? 728 01:02:36,300 --> 01:02:38,390 ඔවුන් උමං මාර්ග භාවිතා කරනු ඇත ඔවුන්ගේ සංචාරය රහස්‍ය නම්. 729 01:02:39,560 --> 01:02:40,390 උමං මාර්ග? 730 01:02:42,730 --> 01:02:45,900 අපි භූගත උමං මාර්ග 20 ක් පමණ හාරා ඇත පසුගිය අවුරුදු 60 තුළ. 731 01:02:47,230 --> 01:02:49,690 ඔවුන්ගෙන් පහක් හෝ හයක් පමණ සිටින බව මට අසන්නට ලැබුණි තවමත් භාවිතා කළ හැකිය. 732 01:02:52,030 --> 01:02:53,280 භූගත උමං මාර්ග, මට පෙනේ. 733 01:02:58,200 --> 01:02:59,370 එහෙනම්, කවුද එන්නේ? 734 01:03:00,160 --> 01:03:02,660 RGB පාලනය සහ කළමනාකරණය සියලුම භූගත උමං මාර්ග. 735 01:03:03,460 --> 01:03:07,000 ඒවා විවෘත කළ හැක්කේ ප්‍රධාන අධ්‍යක්ෂවරයාට පමණි හදිසි අවස්ථා වලදී. 736 01:03:07,630 --> 01:03:10,880 ප්‍රධාන අධ්‍යක්ෂක? ඔබ කතා කරන්නේ? RGB හි ප්‍රධාන අධ්‍යක්ෂ ටේ-හැන් රි? 737 01:03:12,920 --> 01:03:13,840 ඉන්න. 738 01:03:15,510 --> 01:03:17,550 මා දන්නා දෙයින්, 739 01:03:17,800 --> 01:03:20,060 ඔහු වඩාත් කැපී පෙනෙන කෙනෙක් අපට විරුද්ධව දැඩි මතධාරීන් 740 01:03:21,680 --> 01:03:23,560 ඔහු මෙහෙට එන්නේ යුද්ධය නවත්වන්නද? 741 01:03:25,350 --> 01:03:28,150 ඔයාලට මගේ රට හැසිරවිය නොහැක එවැනි දෙයාකාර චින්තනයක් සමඟ. 742 01:03:28,690 --> 01:03:32,150 ඔහු මෙහෙට ආ විගස ඔහුව මරන්න යුද්ධය ආරම්භ කරන්න. 743 01:03:32,240 --> 01:03:34,070 ජීස්, සන්සුන් වන්න. 744 01:03:37,740 --> 01:03:39,990 ඔයාට විශ්වාසයි තායි-හාන් කිරි එනවා කියලා, හරිද? 745 01:03:41,490 --> 01:03:43,040 අපේ නායකයා සුවය ලැබුවහොත්, 746 01:03:43,710 --> 01:03:45,290 ග්වාං-ඩොං පාර්ක්ගේ කුමන්ත්‍රණය අසාර්ථක වනු ඇත. 747 01:03:46,330 --> 01:03:48,040 ඔහු එන්නේ එය එසේ බව තහවුරු කර ගැනීමටයි. 748 01:03:49,130 --> 01:03:52,130 රැස්වීම පවත්වන ස්ථානයට මාව ගෙන යන්න. මම ඔහුට තත්වය පැහැදිලි කරන්නම්. 749 01:04:06,140 --> 01:04:07,520 මෙහි අංක එක ගෙන ආ පුද්ගලයා 750 01:04:07,600 --> 01:04:10,520 තායි-හාන් රීට ආසන්නයි ඔහුට පෞද්ගලිකව වාර්තා කිරීමට. 751 01:04:10,730 --> 01:04:13,190 අපි ඔහුව රැස්වීමට ගෙන ගියොත් ... -තා-හැන් රි? 752 01:04:13,280 --> 01:04:15,530 RGB හි ප්‍රධාන අධ්‍යක්ෂ ටේ-හැන් රි? 753 01:04:15,610 --> 01:04:19,320 ඔව්, සර්. එය ඔහුට අපව විශ්වාස කිරීමට උපකාරී වේ සහ සාකච්ඡා වේගවත් කරන්න. 754 01:04:19,410 --> 01:04:20,660 අපි ගරිල්ලන් සමඟ වැඩ කරන්නේ නැහැ. 755 01:04:20,740 --> 01:04:22,200 -මට යන්නට තියනෙවා. සර් ඔබ අදහස් කළේ කුමක්ද? 756 01:04:22,290 --> 01:04:25,370 ඔහු අපේ රටට හොරෙන් ගියේ නැද්ද? මිනිස්සුන්ට වෙඩි තියන්නද? මම එල්ලී සිටිමි! 757 01:04:26,040 --> 01:04:28,580 රැස්වීම සිදුවන්නේ නැත එය ඔහුට නොවේ නම්. 758 01:04:28,670 --> 01:04:30,170 -ඔබ නිකම් කිව්වේ මොකක්ද? -මට සමාවෙන්න, සර්. 759 01:04:30,250 --> 01:04:31,500 මම හිතුවේ ඔයා එල්ලී ඉන්නවා කියලා. 760 01:04:41,890 --> 01:04:43,180 මෙම රතු තිත මෙහි 761 01:04:43,470 --> 01:04:45,810 ජීපීඑස් ස්ථානය පෙන්වයි ප්‍රධාන උද්‍යානයේ මෝටර් රථය. 762 01:04:46,100 --> 01:04:47,480 සං signal ාව අනුගමනය කරන්න, සර්. 763 01:04:55,690 --> 01:04:57,570 ඔවුන් අපේ නායකයා යැවීමට එකඟ වී තිබේද? 764 01:04:57,820 --> 01:04:59,610 ඔහු සුවය ලැබූ විට උතුරට? 765 01:05:02,410 --> 01:05:03,580 ඔවුන් බොහෝ විට එසේ කරනු ඇත. 766 01:05:04,160 --> 01:05:05,790 ඔහුට මෙහි සිටීමට අවශ්‍ය නැතිනම්, ඒ. 767 01:05:05,870 --> 01:05:07,540 ඔයා කොහොමද එහෙම යන්නේ? 768 01:05:08,210 --> 01:05:09,750 ඔහු දැන් කොහෙද? 769 01:05:10,330 --> 01:05:11,580 ඔහු ඉන්නේ ආරක්ෂිත තැනක 770 01:05:12,840 --> 01:05:15,130 නමුත් ඔහු බොහෝ විට එතරම් හොඳින් ක්‍රියා නොකරයි ඔහුට දරුණු ලෙස වෙඩි තබා ඇති නිසා. 771 01:05:15,210 --> 01:05:16,670 ඔබට මෙම තත්වය විහිළුවක්ද? 772 01:05:16,760 --> 01:05:18,260 නැත්නම්, ඔබ සියල්ල ගැන විහිළු කරනවාද? 773 01:05:18,340 --> 01:05:21,390 ඔහුට නරක දෙයක් සිදුවුවහොත්, ඔවුන් ඒ ගැන ඔබට දොස් පවරයි. 774 01:05:21,470 --> 01:05:23,560 අපට යුද්ධයට යාමට බල කෙරෙනු ඇත. 775 01:05:24,100 --> 01:05:26,470 ඔබ හිතනවද ඔබට තවමත් විහිළු තහළු කිරීමට හැකි වේවිද? 776 01:05:26,560 --> 01:05:27,560 මම දන්නවා. මම එය දන්නවා. 777 01:05:27,680 --> 01:05:29,810 මම කාරණය දන්නවා ඔහු මැරුණොත් යුද්ධයක් ඇති වේවි. 778 01:05:30,520 --> 01:05:33,520 දෙවියන් වෙනුවෙන්, මට ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා. ඇත්ත වශයෙන්ම මම මෙය බැරෑරුම් ලෙස සලකමි. 779 01:05:35,650 --> 01:05:36,990 දැනටමත් සන්සුන් වන්න. 780 01:05:37,490 --> 01:05:40,410 ඔවුන්ට ඔහු මත ක්‍රියාත්මක විය නොහැක ඔහුගේ මොළයේ පීඩනය අඩු වන තුරු. 781 01:05:42,990 --> 01:05:45,410 රැඳී සිටින්න. මට මෙය පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්‍යයි. ඔහු මොකද කරන්නේ? 782 01:05:46,450 --> 01:05:48,660 ඔහු එහි නතර වන්නේ ඇයි? අපි ඉන්නේ උයිජොංබු වල. 783 01:05:49,290 --> 01:05:50,790 ඔබ කිව්වා ඔවුන් උමගක් පාවිච්චි කරයි කියලා. 784 01:05:55,550 --> 01:05:57,130 ඔයාලා උමඟ හාරලා තියෙන්නේ මෙතනද? 785 01:05:58,760 --> 01:06:00,260 මම නිශ්චිත ස්ථාන දන්නේ නැහැ. 786 01:06:02,390 --> 01:06:04,510 උතුරේ මිනිස්සු මවුල කනවද? අහම්බෙන්ද? 787 01:06:07,020 --> 01:06:09,850 නැහැ, අපි ඒ වගේ ජරාවක් කන්නේ නැහැ. අපි බත් සහ මස් සුප් කනවා. 788 01:06:10,810 --> 01:06:13,940 එහෙනම්, ඇයි ඔයා මෙච්චර හොඳ මිනිස්සු භූගත උමං හෑරීමේදී? 789 01:06:14,730 --> 01:06:17,360 ඔයාලා උමං උමං සියල්ලම හාරන්න ඕන අපි නැවත එක් වූ විට. 790 01:06:25,660 --> 01:06:26,950 ඔහු මෙහි සිටිය යුතුයි. 791 01:06:30,660 --> 01:06:31,960 UIJEONGBU ARMY STEW 792 01:06:32,040 --> 01:06:33,670 අවුරුදු 35 ක ඉතිහාසය සමඟ ආයුධ ස්ටූ 793 01:06:33,750 --> 01:06:35,080 අවි ආයුධ වලින් විශේෂිතයි 794 01:06:35,170 --> 01:06:36,840 ඔයාලා මිනිස්සු ගොඩක් හමුදා කඳවුරු හදලා තියෙනවා 795 01:06:36,920 --> 01:06:38,510 යුද්ධයට සූදානම් වෙන්න. 796 01:06:38,590 --> 01:06:40,720 අවුල් ශාලා කීයක් තිබේද? මේ ප්‍රදේශයේ? 797 01:06:41,300 --> 01:06:42,300 හේයි, කොමී. 798 01:06:43,510 --> 01:06:47,390 එම අවන්හල් අවුල් ශාලා නොවේ. 799 01:06:47,470 --> 01:06:50,230 "හමුදා ඉස්ටුවක්" නම් කෑමක් සොයා ගන්නා ලදී නැවත වේලාවට 800 01:06:50,310 --> 01:06:53,770 අපේ තාත්තලා මාමලා ඉන්නකොට යුද්ධයේදී එකිනෙකා සමඟ සටන් කිරීමට සිදුවිය. 801 01:06:53,850 --> 01:06:56,400 එය සාදන ලද්දේ ආහාරයට ගත් ආහාර වලින් එක්සත් ජනපද හමුදා කඳවුරු වලින්. 802 01:06:57,820 --> 01:07:00,990 මම එය දැනගත්තා. ඔබ ඒවා ගොඩනඟා ඇත හමුදා කඳවුරු ඇමරිකානුවන්ගේ උදව්වෙන්. 803 01:07:03,780 --> 01:07:05,530 එය අමතක කරන්න. මා බලාපොරොත්තු වන්නේ කුමක්ද? 804 01:07:10,040 --> 01:07:12,290 ඇදහිය නොහැකි. එම පුද්ගලයන්ගේ වරද කුමක්ද? 805 01:07:12,370 --> 01:07:15,500 මේ වගේ තීරණාත්මක වේලාවක? ඔවුන් එවැනි කම්මැලි අය. 806 01:07:15,580 --> 01:07:20,090 යහපත්කම, මම පුදුම වෙමින් සිටියෙමි ඇයි ඔවුන් මෙතන නැවතුනේ. ඔවුන් දිවා ආහාරය ගත්තා. 807 01:07:22,300 --> 01:07:24,880 කොමී, ඔබට බඩගිනි නැද්ද? 808 01:07:26,760 --> 01:07:28,600 නැහැ, මම නැහැ. අපිත් කෑමට ටිකක් ගන්නම්. 809 01:07:31,470 --> 01:07:33,770 අපි එතැනට දුවන්නාක් මෙන් ක්‍රියා කරන්නෙමු රැස්වීමේ වාඩි වීමට. 810 01:07:33,850 --> 01:07:35,940 අපිට ආපහු යන්න වෙනවා ඔවුන් දැන් අපිව දැක්කොත්. 811 01:07:36,520 --> 01:07:40,190 මම නිතරම ආපහු ආපු අවන්හලක් මම හමුදාවේ ඉන්නකොට ළඟ. 812 01:07:44,280 --> 01:07:46,240 අපි යමු. ඉදිරියට එන්න. ඒක තමයි ඒ අවන්හල. 813 01:07:46,320 --> 01:07:48,620 මැන්ග්යැං නූඩ්ල්ස් 814 01:07:48,700 --> 01:07:50,240 ගෝෂ්, මම අවුරුදු ගණනාවක් තිස්සේ මෙහි නොසිටිමි. 815 01:08:02,960 --> 01:08:04,130 මොකක් ද වැරැද්ද? 816 01:08:09,300 --> 01:08:10,140 හාරන්න. 817 01:08:41,170 --> 01:08:42,500 මට ඔබේ අත දෙන්න. 818 01:08:55,350 --> 01:08:56,520 අපි කණ්ඩායමක්, හරිද? 819 01:08:57,230 --> 01:08:58,390 අපි එකට වැඩ කරනවා. 820 01:09:00,940 --> 01:09:01,860 උඩින් යන්න. 821 01:09:31,090 --> 01:09:32,970 මට සමාවෙන්න. කරුණාකර තවත් නූඩ්ල් සුප් බඳුනක්. 822 01:09:33,050 --> 01:09:35,810 හොඳයි, අපිත් ඩම්ප්ලිං ලබා ගත යුතුයි. 823 01:09:50,240 --> 01:09:51,240 ජීස්. 824 01:09:55,700 --> 01:09:56,950 ඔබ නූඩ්ල්ස් ආශ්වාස කරනවා. 825 01:10:02,250 --> 01:10:04,090 මම කිසිවක් කෑවේ නැත මම කෙසොං හැර ගිය දා සිට. 826 01:10:06,840 --> 01:10:07,670 තවද... 827 01:10:09,470 --> 01:10:14,050 ඒ බර්ගර් හෝ එය හැඳින්වෙන ඕනෑම දෙයක්. ඔයා ඔක්කොම කෑවා, මතකද? 828 01:10:16,260 --> 01:10:18,100 මම මුකුත් කිව්වේ නැහැ. ඔබට අවශ්‍ය සියල්ල අනුභව කරන්න. 829 01:10:21,640 --> 01:10:22,520 කන්න. 830 01:10:28,570 --> 01:10:30,200 ඔවුන් මෙහි හොඳ කෙට්ටු නූඩ්ල්ස් සාදයි. 831 01:10:31,110 --> 01:10:32,320 "කෙට්ටු නූඩ්ල්ස්"? එය කුමක් ද? 832 01:10:33,030 --> 01:10:34,700 මට සමාවෙන්න. අපි ඩම්ප්ලිං ද ඇණවුම් කළෙමු. 833 01:10:38,950 --> 01:10:40,460 එය කෙට්ටු නූඩ්ල්ස් ලෙස හැඳින්වේ. 834 01:10:41,160 --> 01:10:42,750 ඔබත් අඩුපාඩුවක්ද? 835 01:10:43,790 --> 01:10:45,540 ඔහු මෙහි පැමිණියේ මඳ වේලාවකට පෙර ය. 836 01:10:46,420 --> 01:10:47,800 සියලුම ගනුදෙනුකරුවන් කොහෙද? 837 01:10:48,550 --> 01:10:50,090 හැමෝම දැනටමත් පලා ගොස් තිබේද? 838 01:10:50,670 --> 01:10:51,930 ඔබත් දකුණට යා යුතු නොවේද? 839 01:10:52,010 --> 01:10:55,890 යහපත්කම, ආරක්ෂිත ස්ථානයක් නොමැත යුද්ධයක් ඇති වුවහොත් මේ භූමියේ. 840 01:10:56,550 --> 01:11:00,810 මම මගේ පවුල ගැන වඩාත් කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි උතුරේ. 841 01:11:13,110 --> 01:11:14,610 මම ඔබව ඉවත් කරන්නම්. 842 01:11:15,450 --> 01:11:16,780 මෝඩ දෙයක් කරන්න එපා, හරිද? 843 01:11:22,910 --> 01:11:23,920 ඒක මට දෙන්න. 844 01:11:34,380 --> 01:11:35,970 හේයි, ඉන්න. 845 01:11:39,810 --> 01:11:41,220 ඔහ්, නැහැ. මගේ ස්කාෆ්. 846 01:11:44,890 --> 01:11:47,610 මගේ හිටපු බිරිඳ එය මට තෑග්ගක් ලෙස දුන්නා. 847 01:11:50,860 --> 01:11:52,400 ඔබට පවුලක් තිබේද? 848 01:11:52,490 --> 01:11:54,950 මම දැක්කා ඔයා ගියා කියලා එම තොරතුරු ඔබේ ප්‍රකාශයේ හිස් ය. 849 01:12:02,580 --> 01:12:04,750 මට අවුරුදු 13 ක කෙල්ලෙක් ඉන්නවා 850 01:12:04,870 --> 01:12:06,370 සහ දස හැවිරිදි පිරිමි ළමයෙක්. 851 01:12:08,330 --> 01:12:10,880 ඔයාට මගේ හිටපු බිරිඳව මුණගැහුණා. 852 01:12:13,880 --> 01:12:15,970 ඔබ සහ එම වෛද්‍යවරයා දික්කසාද වූයේ ඇයි? 853 01:12:16,050 --> 01:12:16,970 යහපත්කම. 854 01:12:18,970 --> 01:12:20,510 අපි ඒ ගැන කතා නොකරමු, හරිද? 855 01:12:21,600 --> 01:12:22,640 අපි සංගීතය ටිකක් ගහනවද? 856 01:12:25,020 --> 01:12:28,100 මට බිරිඳක් ඉන්නවා සහ අට හැවිරිදි දියණියක්. 857 01:12:32,150 --> 01:12:35,450 ජී-ඩ්‍රැගන් යනු කවුදැයි ඔබ දන්නවාද? ඔහු ගායකයෙක් බව මට දැනගන්නට ලැබුණි. 858 01:12:35,530 --> 01:12:38,160 ඇත්ත වශයෙන්ම මම දන්නවා ඔහු කවුද කියලා. හැමෝම දන්නවා ජී-ඩ්‍රැගන්. 859 01:12:45,000 --> 01:12:47,790 ඔබ දකුණට ගොස් තිබේද? ඔත්තුකරුවෙකු ලෙස පෙර? 860 01:12:49,170 --> 01:12:50,750 නෑ, මගේ දුව ඔහුට කැමතියි. 861 01:12:51,960 --> 01:12:53,920 ගැහැණු ළමයි ඒ මිනිහට ආදරෙයි. 862 01:12:54,010 --> 01:12:56,340 මගේ දුවටත් ඔහුගේ ගීත තියෙනවා සෑම තැනකම බාගත කර ඇත. 863 01:12:56,630 --> 01:12:58,050 මේ ඔහුගේ ගීතයයි. එය පරික්ෂා කරන්න. 864 01:13:12,110 --> 01:13:15,490 මෙම පිළිකුල් සහගත සංගීතය සැබවින්ම ලෝක ප්‍රසිද්ධද? 865 01:13:15,570 --> 01:13:16,610 ඔබේ දුව එහෙම ව්වද? 866 01:13:16,860 --> 01:13:20,280 එහෙනම් ඇයව විශ්වාස කරන්න. මට කවදාවත් මගේ දුව එක්ක දිනන්න බැහැ. 867 01:13:21,870 --> 01:13:26,540 ඔබේ මිහිරි කතා ප්‍රමාණවත්, මම අද රෑ වැරදි ලෙස හැසිරෙන්නම් 868 01:13:26,620 --> 01:13:28,290 මාව දාලා යන්න 869 01:13:28,370 --> 01:13:31,500 මම කෙසේ හෝ තනිව සිටියෙමි 870 01:13:31,580 --> 01:13:33,460 හේතුවක් නැත 871 01:13:33,550 --> 01:13:35,510 අවංකකමක් නැත 872 01:13:35,590 --> 01:13:39,050 ඔබේ මිහිරි කතා ප්‍රමාණවත් 873 01:13:56,070 --> 01:13:57,610 ඔබට විශ්වාසද එය තායි-හාන් රී යා? 874 01:13:58,530 --> 01:14:00,700 බලන්න. මට මෙතනින් දෙයක් පේන්නේ නැහැ. 875 01:14:12,380 --> 01:14:14,090 මට මෙතනින් හොඳින් දකින්න බැහැ. 876 01:14:15,920 --> 01:14:18,920 දැන් ඔහුට කතා කර යන්න අපි ළඟයි කියලා. 877 01:14:19,010 --> 01:14:21,760 ඔහු අපට ආරාධනා කිරීම අවශ්‍යයි ඔවුන් හා සම්බන්ධ වීමට. 878 01:14:22,220 --> 01:14:24,100 ප්‍රධාන උද්‍යානය පෙරළෙනු ඇත අපි දැන් පෙන්නුවොත්. 879 01:14:36,360 --> 01:14:37,780 මට අවංකවම දෙයක් නොපෙනේ. 880 01:14:38,400 --> 01:14:39,820 ඉන්න, ඒ ඔහුද? 881 01:14:45,700 --> 01:14:46,780 මොකද උනේ? 882 01:14:47,160 --> 01:14:48,160 මොනවද වෙන්නේ? 883 01:14:50,620 --> 01:14:51,870 ස්නයිපර්ස්! -කුමන? 884 01:14:53,790 --> 01:14:54,630 සන්සුන්ව සිටින්න. 885 01:15:01,670 --> 01:15:02,930 දැන් ඔවුන්ව මරන්න. 886 01:15:05,550 --> 01:15:08,100 හැන්ග්-පිල්, මම කාර්යාලයේ සිටිමි හිටපු කම්කරු පක්ෂයේ. 887 01:15:08,180 --> 01:15:09,220 දැන් මෙතනට හමුදා යවන්න. 888 01:15:14,600 --> 01:15:17,150 ඇතුලට යන්න. ඉක්මන් කරන්න! 889 01:15:17,230 --> 01:15:18,650 ඊළඟ මෙහෙයුම දියත් කරන්න. 890 01:16:01,320 --> 01:16:03,440 මේක ගන්න. මම ඒක ඔයාට දෙනවා මොකද මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 891 01:16:15,080 --> 01:16:16,000 දැන්. 892 01:16:51,530 --> 01:16:52,490 ප්‍රධාන රි! 893 01:16:55,250 --> 01:16:56,250 ප්‍රධාන උද්‍යානය. 894 01:16:58,370 --> 01:16:59,330 ප්‍රධාන රි. 895 01:17:14,100 --> 01:17:15,310 ඔබ කව්ද? 896 01:17:18,060 --> 01:17:19,440 -ඔබ කව්ද... -කොම්රේඩ් ඊම්. 897 01:17:20,270 --> 01:17:22,770 ඔබ මෙම මෙහෙයුම ඉටු කරන්නේ නම්, ඔබ වීරයෙක් වෙයි 898 01:17:22,860 --> 01:17:25,280 කුමන්ත්‍රණයකින් රට බේරාගත්තේ කවුද? ඔබේ පවුලට ලැබෙනු ඇත 899 01:17:25,530 --> 01:17:27,530 ගෞරවය සහ වරප්‍රසාදය ඒකත් එක්ක එනවා. 900 01:17:32,870 --> 01:17:35,160 -කුමන... මොන මගුලක්ද වෙන්නේ? 901 01:17:35,250 --> 01:17:36,540 -ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඔහු මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 902 01:17:36,620 --> 01:17:37,910 මොන මඟුලක්ද ඔයා හිතුවේ? 903 01:17:38,000 --> 01:17:40,460 යුද්ධය නැවැත්වීමට අපට තිබූ එකම අවස්ථාව එයයි, ඔයා බැල්ලිගෙ පුතා! 904 01:17:40,540 --> 01:17:42,090 ඇයි ඒ කොමී මෙතන? මොකක්ද මගුල? 905 01:17:42,170 --> 01:17:43,460 මොන මගුලක්ද ඔයා කරලා ... 906 01:18:16,830 --> 01:18:18,200 අත් උස්සන්න! හෙල්ලෙන්න එපා. 907 01:18:18,960 --> 01:18:21,170 මම චියොල්-ක්වාක්, ජාතික ආරක්ෂාව පිළිබඳ ජ්‍යෙෂ් Senior ලේකම් 908 01:18:21,250 --> 01:18:22,330 ගිලන් රථයක් අමතන්න! 909 01:18:22,630 --> 01:18:23,590 ඉතින්, ඔබ යන්නේ ... 910 01:18:24,460 --> 01:18:27,460 උතුරේ තත්වය මන්ද යත් ඉක්මනින් විසඳනු ඇත 911 01:18:27,960 --> 01:18:30,430 කුමන්ත්‍රණයේ උසිගැන්වීම, ග්වාං-ඩොං උද්‍යානය දැන් මිය ගොස් ඇත. 912 01:18:30,510 --> 01:18:34,260 ඒකද ගෙනාවේ මිනිහා මෙහි අංක එකේ කීවේ? 913 01:18:34,350 --> 01:18:37,100 ඔව්, සර්. එය නිවැරදිය. ඔහු දැන් කොහෙද? 914 01:18:37,180 --> 01:18:40,190 ඔහු නැති වූ නිසා සිහිසුන් විය ඕනෑවට වඩා ලේ. ඔහුට දැන් ප්‍රතිකාර ලැබෙනවා. 915 01:18:40,270 --> 01:18:41,100 එසේ ද? 916 01:18:44,400 --> 01:18:48,360 ජාතික ආරක්ෂක ප්‍රධානී බියෝං-ජින් උද්‍යානය මෙය පටිගත කරමින් සිටියේය 917 01:18:48,440 --> 01:18:50,200 ඔහු මිය යන මොහොත දක්වා. 918 01:18:51,360 --> 01:18:53,200 කොහොමද අපේ නායකයා? 919 01:18:53,360 --> 01:18:56,200 ඔහුට මේ මොහොතේ ප්‍රතිකාර ලැබේ. අපි මුලින්ම තත්වය මැන බලමු. 920 01:18:56,410 --> 01:18:58,750 අපේ හමුදාවේ ද්‍රෝහීන් හිප දෙනෙක් කුමන්ත්‍රණයක් උසිගැන්වීය. 921 01:18:59,040 --> 01:19:02,290 මට පියොංයැං හි පූර්ණ පාලනය ඇත, අපේ නූක්ස් සහ උපායමාර්ගික බලවේග 922 01:19:02,370 --> 01:19:04,000 එබැවින් කරුණාකර කරදර නොවන්න. 923 01:19:04,080 --> 01:19:05,500 ඔබ අපේ නායකයා අප වෙත ආපසු එවන්නේ නම්, 924 01:19:05,750 --> 01:19:09,340 අපි ද්‍රෝහීන් තුරන් කරන්නෙමු ප්‍රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගන්න ... 925 01:19:12,590 --> 01:19:13,760 ඔවුන් හැම විටම මේ වගේ. 926 01:19:13,840 --> 01:19:15,600 ඔවුන් අපට කිව්වා ඔවුන්ට කතා කිරීමට අවශ්‍ය බව, 927 01:19:15,680 --> 01:19:17,600 ඔවුන් පහර දෙන අතරතුර අපේ චියොනන් යුද නැව ගිලුණා. 928 01:19:17,680 --> 01:19:20,180 ඒ නින්දිතයන් බෝම්බ හෙලුවා දෙවියන්ගේ නාමයෙන් යෙොන්පියොන් දූපත. 929 01:19:20,270 --> 01:19:23,440 අපි නිශ්චිතවම දන්නා දේ ඔවුන් අපට විරුද්ධව යුද්ධ ප්‍රකාශ කර තිබීමයි 930 01:19:23,520 --> 01:19:25,440 ඔවුන් සතුව න්‍යෂ්ටික අවි ඇති බවත්. 931 01:19:25,520 --> 01:19:26,900 තව එක දෙයක් තියෙනවා, සර්. 932 01:19:26,980 --> 01:19:30,030 අපිට ඔවුන්ගේ නායකයා ඉන්නවා සර්. 933 01:19:30,110 --> 01:19:31,280 අපි එය ද දනිමු 934 01:19:31,360 --> 01:19:35,160 ඔවුන්ගෙන් සමහරක් ඔවුන්ගේ උපරිමයෙන් උත්සාහ කරති යුද්ධය වැළැක්වීමට සහ අවුල නිරාකරණය කිරීමට. 935 01:19:35,240 --> 01:19:36,780 මම ඔවුන්ව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 936 01:19:37,490 --> 01:19:40,450 මම කැමතියි අපේ සගයන් සමඟ කතා කරන්න අපිත් එක්ක ඉන්න අය. 937 01:19:40,540 --> 01:19:43,410 ඉතින්, ඔබ යන්නේ ඔබ ඉදිරියට තල්ලු වන බවයි පූර්වගාමී න්‍යෂ්ටික ප්‍රහාරය සමඟ? 938 01:19:43,500 --> 01:19:46,670 එවිට, ඔබට කුමක් කිරීමට අවශ්‍යද? ඔයා කැමති වන්නේ ද මිලියන 50 ක ජනතාවගේ ජීවිත අනතුරේ 939 01:19:46,790 --> 01:19:49,210 50% ක අවස්ථාවක් සඳහා? 940 01:19:49,300 --> 01:19:52,420 පිරිවැය ගැන අපට කරදර විය හැකි යැයි යමු යුද්ධය සහ පශ්චාත් යුධ සමයේ ප්‍රතිෂ් oration ාපනය. 941 01:19:52,720 --> 01:19:53,630 අපි ඔවුන්ට බෝම්බ දැමුවොත් ... 942 01:19:54,800 --> 01:19:56,850 ඔබ හිතන්නේ උතුරු කොරියානුවන් අපව සෙබළුන් ලෙස දකිනු ඇත 943 01:19:57,800 --> 01:19:59,470 අපි ඔවුන් මත න්‍යෂ්ටික බෝම්බ දැමූ පසු? 944 01:20:03,230 --> 01:20:04,940 කරුණාකර අපට යම් පෞද්ගලිකත්වයක් ලබා දිය හැකිද? 945 01:20:08,570 --> 01:20:11,150 ග්යොං-යෙොන්, අපි දැන් අවංක වෙමු. 946 01:20:12,190 --> 01:20:13,950 උතුරේ කුමන්ත්‍රණයක් ඇති වී තිබේ. 947 01:20:14,320 --> 01:20:16,820 ඔවුන්ට නැවත සටන් කිරීමට හැකියාවක් නැත අපි දැන් ඔවුන්ට පහර දුන්නත්. 948 01:20:16,910 --> 01:20:19,330 අපට මීට වඩා හොඳ හේතුවක් තිබේද? ස්ථිරවම සිටීමට අවස්ථාව 949 01:20:19,410 --> 01:20:21,830 යුද්ධ තර්ජනය තුරන් කරන්න මේ අර්ධද්වීපයෙන්? 950 01:20:22,500 --> 01:20:25,870 මෙම ස්වර්ණමය අවස්ථාව මග හැරී ඇත හරියට අපේ රටට අයුක්තියක් කරනවා වගේ. 951 01:20:28,290 --> 01:20:31,460 ග්යොං-යෙොන්, කරුණාකර මට මෙය කිරීමට ඉඩ දෙන්න මම කාර්යාලයෙන් පිටවීමට පෙර. 952 01:20:31,550 --> 01:20:34,130 මෙම ඇදහිය නොහැකි තෑග්ග ඉදිරිපත් කිරීමට මට ඉඩ දෙන්න අපේ ජනතාවට 953 01:20:34,380 --> 01:20:36,430 සහ ඔබට, මේ රටේ ඊළඟ ජනාධිපති. 954 01:20:36,840 --> 01:20:38,220 මේ වතාවේ මට මගේ මාර්ගය දෙන්න. 955 01:20:39,220 --> 01:20:42,020 අපේ ආර්ථිකය දෙකම සහ ජනගහන වර්ධන අනුපාත 956 01:20:42,560 --> 01:20:43,980 මේ මොහොතේ පහළට යනවා. 957 01:20:44,480 --> 01:20:45,730 මම එය සරල වචන වලින් ඉදිරිපත් කළ යුතුද? 958 01:20:46,440 --> 01:20:47,770 මේ රට කඩාවැටෙමින් තිබේ. 959 01:20:48,400 --> 01:20:52,230 කොරියා දෙක නැවත එක්විය යුතුය. එයට හේතුව ඔබට තේරුම් ගත නොහැකි නම්, 960 01:20:52,320 --> 01:20:54,940 නැවත එක්වීම ගැන සිතීමට උත්සාහ කරන්න අවම වශයෙන් ආර්ථික දෘෂ්ටි කෝණයෙන්. 961 01:20:56,150 --> 01:20:58,320 මට එකඟ විය නොහැක 962 01:20:59,870 --> 01:21:00,700 මම සතුටුයි... 963 01:21:01,700 --> 01:21:04,290 මෙය සිදුවෙමින් පවතින බව මගේ ජනාධිපති ධුර කාලය තුළ. 964 01:21:04,370 --> 01:21:05,460 එය ඇත්තෙන්ම අවාසනාවකි 965 01:21:06,370 --> 01:21:09,790 historical තිහාසික වි .ානයක් නැති කෙනෙක් තවමත් ජනාධිපති. 966 01:21:27,640 --> 01:21:29,560 -මට සමාවෙන්න. ක්වාක් මහතා? -ඔව්. 967 01:21:30,730 --> 01:21:33,360 -ඔයා චෙයෝල්-යූ ඊම් මහතාගේ භාරකරු ද? -ඔව් මමයි. 968 01:21:33,440 --> 01:21:37,820 ඔහුගේ පපුවේ එක්ස් රණින් අපි සොයාගත්තා ඔහුට පෙනහළු පිළිකා ඇති බව. 969 01:21:38,320 --> 01:21:40,200 අපි ඔහුගේ උදරයට සීටී ස්කෑන් පරීක්ෂණයක් කළා 970 01:21:40,280 --> 01:21:42,830 ඔහු ඇති බව දැනගත්තා හතරවන අදියර අග්න්‍යාශ පිළිකාව ද වේ. 971 01:21:43,120 --> 01:21:45,870 පිළිකාව දැනටමත් පැතිර ඇත ඔහුගේ කොඳු ඇට පෙළට, 972 01:21:46,200 --> 01:21:48,080 ඒ නිසා ඔහුට අත්දැකීමට හැකි විය ස්නායුජනක කම්පනය ද වේ. 973 01:21:48,160 --> 01:21:51,130 ඇත්තම ව්වොත් ඔහුට ඕනෑම මොහොතක මැරෙන්න පුළුවන්. 974 01:21:53,710 --> 01:21:57,130 ඔබ එය සිතනවාද 975 01:21:57,880 --> 01:21:59,010 ඔහුගේ තත්වය ගැන ඔහු දන්නවාද? 976 01:22:00,010 --> 01:22:01,430 මට විශ්වාසයි ඔහු එහෙම කරයි කියලා. 977 01:22:01,970 --> 01:22:03,560 ඔහු දැඩි වේදනාවෙන් සිටින්නට ඇත. 978 01:22:07,310 --> 01:22:08,230 හේයි. 979 01:22:09,640 --> 01:22:10,480 ගෝෂ්. 980 01:22:12,610 --> 01:22:13,650 ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ? 981 01:22:15,190 --> 01:22:17,530 මට සතුටක් දැනෙනවා. -මහා. 982 01:22:18,240 --> 01:22:19,450 වෙනසක් සඳහා මම හොඳින් නිදාගත්තා. 983 01:22:22,950 --> 01:22:25,490 වෙඩි උණ්ඩය කොහොමද? එය බොහෝ රිදවිය යුතුය. 984 01:22:26,450 --> 01:22:28,620 ඔවුන් මට දීලා ඇති වේදනා නාශක එන්නත්. 985 01:22:29,960 --> 01:22:31,500 මට සිම වේදනාවක් දැනෙන්නේ නැහැ. 986 01:22:32,080 --> 01:22:33,040 ඒක හොඳයි. 987 01:22:39,970 --> 01:22:41,130 එය ඇසීම ගැන මට සතුටුයි, නමුත් ... 988 01:22:42,890 --> 01:22:43,930 ඒත්... 989 01:22:47,600 --> 01:22:49,270 ඔබ ග්වාං-ඩොං උද්‍යානය මරා දැමුවේ ඇයි? 990 01:22:49,770 --> 01:22:51,640 ඒක තමයි මගේ මෙහෙවර. 991 01:22:53,150 --> 01:22:55,820 මට කිව්වා එයාව මරන්න කියලා ඔහු කුමන්ත්‍රණයේ උසිගැන්වීම නිසා. 992 01:22:57,480 --> 01:22:59,070 ඒකයි ඔයා එයාව මැරුවේ? 993 01:22:59,150 --> 01:23:00,950 එය අමුතු දෙයක් යැයි ඔබ සිතන්නේ නැද්ද? 994 01:23:02,110 --> 01:23:05,450 එය ආරම්භ කිරීමට ඔහුට බොහෝ දේ ගත යුතුව තිබුණි කුමන්ත්‍රණය. එය සාර්ථක වීමට ආසන්නයි, 995 01:23:05,990 --> 01:23:09,000 නමුත් ඔහු තම ජීවිතය පරදුවට තැබුවා ඔහු මෙහි පැමිණියේය. 996 01:23:10,080 --> 01:23:11,500 ඔබ ලබා ගැනීමට උත්සාහ කරන්නේ කුමක්ද? 997 01:23:12,790 --> 01:23:15,170 එය එකතු නොවේ. 998 01:23:16,340 --> 01:23:20,090 එසේම, කුමන්ත්‍රණ සාමාන්‍යයෙන් ආරම්භ වේ හමුදාවේ අය විසින්. 999 01:23:20,590 --> 01:23:22,840 ඔබේ හිටපු ජනාධිපතිවරයෙක් බව මට දැනගන්නට ලැබුණා was ාතනය කරන ලදී 1000 01:23:23,050 --> 01:23:24,970 KCIA අධ්‍යක්ෂ විසින්, හමුදා නිලධාරියෙකු විසින් නොවේ. 1001 01:23:25,050 --> 01:23:30,310 හරි, නමුත් හමුදාවේ ඉන්න අය පසුව කුමන්ත්‍රණය ආරම්භ කළා. 1002 01:23:30,520 --> 01:23:31,560 ඒක තමයි මෙතන වුණේ. 1003 01:23:34,310 --> 01:23:35,150 හෙලෝ, කිරි මහතා. 1004 01:23:36,110 --> 01:23:38,780 ඔව්. කමක් නැහැ. 1005 01:23:40,070 --> 01:23:42,650 මට ඉවත් විය යුතුයි. ටිකක් විවේක ගන්න උත්සාහ කරන්න, හරිද? 1006 01:23:46,120 --> 01:23:48,830 මගේ සෙසු පුරවැසියන්, රට පුරා යුද නීතිය 1007 01:23:48,990 --> 01:23:51,410 අද උදෑසන 6:00 ට ප්‍රකාශයට පත් කරන ලදි. 1008 01:23:51,870 --> 01:23:57,040 අද සිට අනිවාර්ය ඇඳිරි නීතියක් වනු ඇත මධ්‍යම රාත්‍රියේ සිට අළුයම 5:00 දක්වා ක්‍රියාත්මක වේ 1009 01:23:57,130 --> 01:24:00,260 කරුණාකර හැකි ඉක්මනින් ආපසු ගෙදර යන්න. 1010 01:24:04,380 --> 01:24:06,180 -ඔබ කොහේ හරි යනවාද? -ඔව්. 1011 01:24:06,890 --> 01:24:10,060 මම ආපහු චීනයට යනවා. මට වහාම කොරියාවෙන් පිටව යන ලෙස පවසා ඇත. 1012 01:24:12,180 --> 01:24:13,640 තත්වය හදිසි බැවින්, 1013 01:24:13,730 --> 01:24:16,020 අපි යම් තොරතුරු හුවමාරු කර ගනිමු එකිනෙකාට උදව් කිරීමට. 1014 01:24:16,980 --> 01:24:19,150 අංක එකේ ක්‍රියාකාරිත්වය කෙසේද? 1015 01:24:19,230 --> 01:24:20,480 එය 50-50 . 1016 01:24:21,440 --> 01:24:24,530 නායකයෙකු ලෙස චීනය සහාය දෙන්නේ කාටද? මේ මොහොතේ ඩීපීආර්කේ හි? 1017 01:24:24,610 --> 01:24:29,240 අපට සහාය දීම හැර වෙනත් විකල්පයක් නැත එහි වැඩි බලයක් ඇති තැනැත්තා. 1018 01:24:29,870 --> 01:24:33,410 ඔබ තොරතුරු කාන්දු කළ බවක් පෙනේ එම අංක එක මෙහි ඇත 1019 01:24:33,620 --> 01:24:36,420 කැරලිකරුවන්ට මෙන්ම ඒවා නවත්වන්න උත්සාහ කරන අයට. 1020 01:24:38,330 --> 01:24:40,210 මම දැනගෙන හිටියා නම්, මම එය සිදුවීමට ඉඩ නොදෙමි. 1021 01:24:40,500 --> 01:24:43,340 ඉහළ අය එය කළ බව පෙනේ එය වැරැද්දක් ද නැද්ද යන්න. 1022 01:24:43,420 --> 01:24:44,800 කුමන්ත්‍රණය වූයේ ... 1023 01:24:46,380 --> 01:24:47,760 හමුදාව විසින් ආරම්භ කරන ලද්දක් නේද? 1024 01:24:47,840 --> 01:24:52,220 අංක එක සිය ගණනක් මරා දමා ඇත ඔහු බලයට පත්වූ දා සිට ජෙනරාල්වරුන්ගේ. 1025 01:24:53,310 --> 01:24:57,480 එසේම, ඔහුට ප්රායෝගිකව තනි පාලනයක් ඇත ඔවුන්ගේ න්‍යෂ්ටික අවි සම්බන්ධයෙන්ද. 1026 01:24:58,900 --> 01:25:00,270 එහෙනම්, ඔබ සිතන්නේ එය කවුද? 1027 01:25:00,860 --> 01:25:03,940 අපි ඔවුන්ට බෝම්බ දැමුවහොත්, චීනය අප ඔවුන්ගේ සතුරා ලෙස සිතයිද? 1028 01:25:04,530 --> 01:25:05,990 ඔබට මට දිය හැකි තොරතුරු මොනවාද? 1029 01:25:06,070 --> 01:25:08,110 ග්වාං-ඩොං පාක් මිය ගියේය ඔහු මෙහෙට ආවම. 1030 01:25:09,120 --> 01:25:10,450 මම දන්නවා කියලා. 1031 01:25:10,530 --> 01:25:13,200 වත්මන් ජනාධිපතිවරයාට අවශ්‍ය නැත වැඩ වර්ජනයෙන් පසු උතුරට ව්‍යාප්ත කිරීමට. 1032 01:25:13,290 --> 01:25:14,830 මම හිතන්නේ ඊළඟ ජනාධිපතිවරයා එහෙම කරයි. 1033 01:25:15,500 --> 01:25:18,920 ඔහුට නොහැකි වනු ඇත එය න්‍යෂ්ටික ප්‍රහාරයක් නම්. 1034 01:25:19,580 --> 01:25:21,170 අපි, කොරියානුවන්, 1035 01:25:22,050 --> 01:25:25,260 ඇදගෙන යාම හැර වෙනත් විකල්පයක් නැත නැවත වරක් සීතල යුද ක්‍රමයට. 1036 01:25:26,880 --> 01:25:28,840 ඔබත් කොරියානු ජාතිකයෙක්. 1037 01:25:28,930 --> 01:25:29,760 ඉතින් කුමක් ද? 1038 01:25:31,180 --> 01:25:33,470 කොරියානු ජනතාව ඔබ කවදා සිටද? අපිව සහෝදරයන් ලෙස සලකනවාද? 1039 01:25:34,430 --> 01:25:37,060 ඔබ මිනිසුන් පමණක් සලකා බලන්නේ නැද්ද? ධනවතුන් ඔබේ සහෝදරයන් ලෙස? 1040 01:25:37,890 --> 01:25:40,020 වාර්ගිකව, මම කොරියානු, 1041 01:25:40,100 --> 01:25:42,150 නමුත් මම 100% චීන ජාතිකයෙක් ලෙස සලකමි. 1042 01:25:42,230 --> 01:25:45,740 මගේ රට නඩත්තු කරනවා මේ කාරණය සම්බන්ධයෙන් ස්ථාවර ස්ථාවරයක්. 1043 01:25:45,820 --> 01:25:47,740 අපි එක්සත් ජනපදයට සිසේත් ඉඩ නොදෙමු 1044 01:25:48,320 --> 01:25:51,410 හෝ ඔවුන්ගේ හමුදා සහචරයින්ගෙන් සිවෙකු අපේ දේශසීමා අප සමඟ බෙදා ගැනීමට. 1045 01:25:52,410 --> 01:25:55,700 ඩීපීආර්කේ නූක්ස් මගින් විනාශ වුවහොත්, අපිට එයාලගේ මිනිස්සු ඇතුලට ගන්න වෙනවා. 1046 01:25:55,790 --> 01:25:59,830 මම ඔබට දෙන්නම් අන්තිම තොරතුරු කෑල්ලක්. 1047 01:26:01,210 --> 01:26:04,130 චීනය එම අදහසට කැමති නැත. 1048 01:26:04,710 --> 01:26:06,170 අපි ඔවුන්ගේ ජනතාව ඇතුලට ගත්තොත්, 1049 01:26:06,760 --> 01:26:08,590 අපේ බලය විසුරුවා හරිනු ඇත. 1050 01:26:09,380 --> 01:26:13,510 එය හරියටම ඇමරිකානුවා ය ජපන් ජනතාවට අවශ්‍යයි. 1051 01:26:25,530 --> 01:26:27,900 හෙලෝ. සුබ සන්ධ්‍යාවක්, තකාෂි මහතා. 1052 01:26:28,570 --> 01:26:29,780 හෙලෝ, කිරි මහතා. 1053 01:26:30,360 --> 01:26:31,910 ඔබත් පිටත්ව යාමට මෙහි සිටිනවාද? 1054 01:26:33,990 --> 01:26:35,330 මම ඔබට දෙදෙනෙකු හඳුන්වා දිය යුතුද? 1055 01:26:35,910 --> 01:26:36,740 ක්වාක් මහතා. 1056 01:26:37,410 --> 01:26:41,000 මේ සකායි තකාෂි මහතා ය ජපානයේ CIRO වෙතින්. 1057 01:26:42,830 --> 01:26:44,250 අපි එකිනෙකා වසර ගණනාවක් තිස්සේ හඳුනමු. 1058 01:26:44,840 --> 01:26:46,420 අංක එකේ තත්වය කුමක්ද? 1059 01:26:46,920 --> 01:26:47,760 මට ඇහෙනවා ඒක 50-50 කියලා. 1060 01:26:48,420 --> 01:26:49,470 ඔබට ස්තුතියි. 1061 01:27:00,810 --> 01:27:02,480 ඔබ මා සෙසු කොරියානු ජාතිකයෙකු ලෙස සිතන්නේ නම්, 1062 01:27:03,560 --> 01:27:05,690 මම ඔබට අවවාදයක් දෙන්නම්. 1063 01:27:08,530 --> 01:27:11,450 මෙම යුද්ධය ආරම්භ වීමට ඉඩ නොදෙන්න. 1064 01:27:14,620 --> 01:27:15,870 ක්වාක් මහතා ගෙදර. 1065 01:27:21,870 --> 01:27:25,670 පී ulty යේ සභාපති තනතුර ගැන කුමක් ව හැකිද? පීකිං විශ්ව විද්‍යාලයේ? ඔබ එය කරනවාද? 1066 01:27:39,600 --> 01:27:42,640 ජීස්, මම අද ගොඩක් ජනප්‍රියයි. 1067 01:27:47,400 --> 01:27:50,900 බලන්න? සියලු කපටිකම් දෙස බලන්න හැමෝටම කරන්න වෙනවා 1068 01:27:50,990 --> 01:27:52,900 මොකද ඔයා මිනිස්සු මේ රට බෙදුවා. 1069 01:28:08,800 --> 01:28:10,380 මා මෙය කළ යුත්තේ ඇයි? 1070 01:28:14,930 --> 01:28:16,850 යථාර්ථයට මුහුණ දෙන්න කුමක් සඳහාද? 1071 01:28:48,460 --> 01:28:50,840 හේයි, හැන්ග්-පිල්. ඒ මමයි. හැමදේම හොඳින්ද? 1072 01:28:51,590 --> 01:28:53,760 ඔවුන් තීරණය කර ඇත්දැයි ඔබ දන්නවාද? උතුරට බෝම්බ දැමීමට? 1073 01:28:54,420 --> 01:28:56,220 ඔබට ඉන්ටෙල් ටිකක් එකතු කර ගත හැකිදැයි බලන්න. -ඔව්. 1074 01:28:56,720 --> 01:28:58,720 ටැග් හියර් ස්මාර්ට් ඔරලෝසුව ඔබට අවශ්‍ය වූයේ මා පරීක්ෂා කර බැලීමයි ... 1075 01:28:58,800 --> 01:29:01,430 -ඔව්. ජාතික හැඳුනුම්පතෙන් ඩිජිටල් ෆොරෙන්සික්ස්. 1076 01:29:01,510 --> 01:29:02,810 එය ඔරලෝසුවක් පමණක් නොවේ. 1077 01:29:02,930 --> 01:29:04,850 ඔවුන්ට නොහැකි විය තවමත් ෆයර්වෝලය බිඳ දැමීමට, 1078 01:29:04,980 --> 01:29:06,350 නමුත් එයට කේත ජනනය කළ හැකිය. 1079 01:29:06,520 --> 01:29:07,650 එයට කේත ජනනය කළ හැකිද? 1080 01:29:11,360 --> 01:29:13,440 ජනාධිපතිගෙන් ඇමතුමක්, සර්. ඔහු පළමු පේළියේ. 1081 01:29:15,490 --> 01:29:18,410 දැන් එකට අයත් දේ එකට වැඩෙනු ඇත 1082 01:29:18,490 --> 01:29:19,820 හෙලෝ, ජනාධිපතිතුමනි. 1083 01:29:19,910 --> 01:29:21,830 මම ඔබට දැනුම් දීමට කතා කරමි 1084 01:29:21,910 --> 01:29:24,910 මම න්‍යෂ්ටික වැඩ වර්ජනයට එකඟ වෙලා කියලා ජනාධිපති ලෙස උතුරට. 1085 01:29:25,000 --> 01:29:25,870 ජනාධිපති මහතා. 1086 01:29:26,000 --> 01:29:28,710 මගේ ධූර කාලය තුළ යුද්ධය ආරම්භ වී අවසන් වනු ඇත. 1087 01:29:28,790 --> 01:29:30,960 -සර්. මම සම්පූර්ණ වගකීම ගන්නම්. 1088 01:29:31,040 --> 01:29:31,920 සර්! 1089 01:29:44,930 --> 01:29:48,900 චීන සහ ජපන් දැනටමත් ඇත ඔවුන්ගේ ජනතාව ආපසු කැඳවීම. 1090 01:29:54,820 --> 01:29:55,990 එක්සත් ජනපදය පවා 1091 01:29:56,240 --> 01:29:59,200 අපට ඉවත් කළ හැකිදැයි විශ්වාස නැත උතුරේ මෙම මෙහෙයුම. 1092 01:30:02,700 --> 01:30:08,670 මිනොට් ගුවන් බලකාය 1093 01:30:08,750 --> 01:30:13,550 සුබ නත්තලක් 1094 01:30:13,630 --> 01:30:15,590 යුද නීතිය යටතේ අනුගමනය කළ යුතු කරුණු 1095 01:30:15,670 --> 01:30:18,510 පිටතට යාමෙන් ඔබව නැවත සකස් කරන්න කාණ්ඩ වලින් එකකට ඔබ වැටෙන්න 1096 01:30:22,510 --> 01:30:25,470 සෙසු ලෝකය විසි කරනු ලැබේ කලබලයට, 1097 01:30:25,720 --> 01:30:29,690 ඒත් අපිට කෝපි කෝප්පයක් දෙන්න වෙලාවක් තියෙනවා. 1098 01:30:29,770 --> 01:30:31,810 මෙය ජාතියක එක් නිරයක්, එහෙම නේද? 1099 01:30:33,150 --> 01:30:34,150 මම කරන්නද? 1100 01:31:12,690 --> 01:31:15,060 මට කළ හැක්කේ යාච් .ා කිරීම පමණි 1101 01:31:15,150 --> 01:31:19,860 ඔබේ ජනතාව තුරන් කරනු ඇති බවට උතුරේ ප්‍රතිප්‍රහාර හැකියාව 1102 01:31:20,400 --> 01:31:21,530 නැත්නම් ... 1103 01:31:22,740 --> 01:31:26,330 ඔවුන් ඔවුන්ගේ යුද්ධ ප්‍රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගනී. 1104 01:31:38,210 --> 01:31:40,880 ග්වාං-ඩොං උද්‍යානය බව මට අසන්නට ලැබුණි Cheol-min Choi සමඟ අත්වැල් බැඳගෙන ඇත. 1105 01:31:41,050 --> 01:31:42,050 චියොල්-මින් චෝයි? 1106 01:31:42,510 --> 01:31:44,970 මමත් දැනගත්තා ඔහු තමයි කියලා අපේ ඛණ්ඩාංක කාන්දු කළා. 1107 01:31:45,220 --> 01:31:46,640 අපි වහාම ඔහුව ඉවත් කළ යුතුයි. 1108 01:31:46,720 --> 01:31:49,470 කරදර වෙන්න එපා. ප්යොංයැං දැන් අපගේ ප්‍රමුඛතාවයයි. 1109 01:31:50,230 --> 01:31:54,350 අපි ප්යොංයැං වලට ගිය විගස නව නායකයන් ලෙස අප ප්‍රකාශ කරන්න, 1110 01:31:55,020 --> 01:31:57,020 ඔහු බොහෝ විට ඔහුගේ ජීවිතය ගනීවි. ඔහුව අත්හරින්න. 1111 01:32:16,500 --> 01:32:18,460 ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් සඳහාද? ඔබ මට වෙඩි තබනවාද නැද්ද? 1112 01:32:19,960 --> 01:32:22,300 සොල්දාදුවන් එතරම් අවිනිශ්චිත නොවිය යුතුය. 1113 01:32:24,970 --> 01:32:26,180 ඔබට කීමට යමක් තිබේද? 1114 01:32:26,260 --> 01:32:28,430 මම ප්යොංයැං ආරක්ෂා කළා මට ලැබුණු විධානය අනුව. 1115 01:32:28,510 --> 01:32:30,600 කාගෙන්ද? වැදගත් වන්නේ එයයි. 1116 01:32:33,270 --> 01:32:34,890 ඩෙටනේටරය කොහෙද? 1117 01:32:37,980 --> 01:32:39,150 කේත ජනකය. 1118 01:32:43,190 --> 01:32:44,530 දෙකක් තිබිය යුතුයි. 1119 01:32:45,320 --> 01:32:48,280 නායකයා තබා ගනී අනෙකා සෑම විටම ඔහු මත. 1120 01:32:52,950 --> 01:32:55,500 ඔයා යනවද? යුද්ධ ප්‍රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගැනීම 1121 01:32:56,330 --> 01:32:57,830 න්‍යෂ්ටික වැඩ වර්ජනය නතර කළ හැකිද? 1122 01:32:57,920 --> 01:33:00,090 අපගේ ප්‍රමුඛතාවය ඒවා ලබා ගැනීමයි ඕනෑම වියදමකින් එය ආපසු ලබා ගැනීමට. 1123 01:33:01,000 --> 01:33:02,960 එසේ නොමැතිව, අපට එය නැවැත්වීමට උත්සාහ කළ නොහැක. 1124 01:33:09,890 --> 01:33:10,810 මට මගේ දුරකථනය දෙන්න. 1125 01:33:16,690 --> 01:33:19,520 ඔබට බොහෝ මග හැරුණු ඇමතුම් ඇත. තායි-හාන් රි ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ අංක එකද? 1126 01:33:32,620 --> 01:33:33,950 ප්රධාන. ඒ මම, චෙයෝල්-යූ. 1127 01:33:34,370 --> 01:33:36,160 ඇමරිකානු න්‍යෂ්ටික බෝම්බකරුවන් දැන් යනවා. 1128 01:33:36,250 --> 01:33:37,500 අපි ප්‍රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගත්තොත් ... 1129 01:33:40,290 --> 01:33:41,250 සමාව? 1130 01:33:45,720 --> 01:33:46,550 ඔව්. 1131 01:33:49,640 --> 01:33:50,850 මම දැන් රෝහලක 1132 01:33:52,430 --> 01:33:54,720 ආරක්ෂකයින්? දැන් එකක්, සර්. 1133 01:33:57,730 --> 01:33:58,600 ඔරලෝසුවක්? 1134 01:34:01,230 --> 01:34:02,480 මොන වගේ ඔරලෝසුවක්ද? 1135 01:34:04,440 --> 01:34:07,700 ඔව් මට මතකයි. නායකයා එය පැළඳ සිටියේය. 1136 01:34:13,330 --> 01:34:15,700 නැහැ, මට එය නැහැ, නමුත් මම දන්නවා එය කොහේද කියලා. 1137 01:34:22,880 --> 01:34:26,550 එහෙනම්, මා හමුවිය යුත්තේ කාටද? 1138 01:34:31,260 --> 01:34:32,350 හරි හරී. තේරුණා සර්. 1139 01:34:41,520 --> 01:34:42,900 හැකර්වරුන් අමතන්න. 1140 01:34:43,480 --> 01:34:44,650 මොකක් ද වැරැද්ද? ඔහු මොනවද කිව්වේ? 1141 01:34:46,610 --> 01:34:49,110 ඔහු දැනටමත් අසා ඇති බව පැවසීය චීනයෙන් න්‍යෂ්ටික වැඩ වර්ජන සැලැස්ම ගැන. 1142 01:34:50,990 --> 01:34:53,660 ඔහු යන බව ද ඔහු කීවේය කෙසේ හෝ ප්‍රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගැනීමට. 1143 01:34:55,790 --> 01:34:57,500 ඔහ්, මට පේනවා. 1144 01:35:00,620 --> 01:35:01,710 ඒ කෙසේ වුවත්, 1145 01:35:01,960 --> 01:35:05,420 ඔහු ඔරලෝසුවක් ගැන ඔබෙන් ඇසුවේ ඇයි? ඔබ හමුවන්නේ කාවද? 1146 01:35:09,010 --> 01:35:11,260 ඔහු කතා කළේ අපේ නායකයාගේ ඔරලෝසුව ගැනයි. 1147 01:35:12,180 --> 01:35:14,680 ඔහුට මා අවශ්‍යයි ඒ සමඟ උතුරට ආපසු යාමට. 1148 01:35:16,060 --> 01:35:17,020 ඒ ඔරලෝසුව. 1149 01:35:18,520 --> 01:35:20,640 එය කේත ජනක යන්ත්‍රයකි න්‍යෂ්ටික මිසයිල සඳහා. 1150 01:35:21,850 --> 01:35:22,690 ඔබ එය දැන සිටියාද? 1151 01:35:37,240 --> 01:35:40,040 අපට එරෙහි සියලු සම්බාධක ... 1152 01:35:42,210 --> 01:35:44,670 මෙම ආකල්පය අපේ හමුදාව තුළ ව්‍යාප්ත කළේය. 1153 01:35:47,630 --> 01:35:49,550 "නූක්ස් භාවිතා රීමෙන් අපව මරනු ඇත ... 1154 01:35:50,760 --> 01:35:54,720 නමුත් සමහර විට අප එය භාවිතා කිරීම වඩා හොඳය සියල්ලෝම කෙසේ හෝ කුසගින්නේ මරණයට පත් වෙති. 1155 01:35:56,010 --> 01:35:58,680 එබැවින් හමුදාව සැලසුම් කළේය අවසාන උපක්‍රමය. 1156 01:35:59,970 --> 01:36:02,190 ඔවුන් සියෝල් භාවිතා කිරීමට තීරණය කළා සහ කොරියාවේ එක්සත් ජනපද සන්නද්ධ හමුදා 1157 01:36:02,600 --> 01:36:04,850 ඔවුන්ට නූක්ස් භාවිතා කළ නොහැකි නම් ලෝකය සමඟ සාකච්ඡා කිරීමට. 1158 01:36:05,440 --> 01:36:06,360 ඒ යන්නේ මොකද්ද? 1159 01:36:09,530 --> 01:36:11,610 අපි න්‍යෂ්ටික රොකට්ටුවක් දැම්මා නම් ඩේජියොන් හරහා, 1160 01:36:11,690 --> 01:36:12,610 දකුණු කොරියාවේ වැඩ වර්ජන සැලැස්ම 1161 01:36:12,700 --> 01:36:15,570 සියලුම සන්නිවේදන උපකරණ දකුණේ දැවෙනවා, 1162 01:36:15,740 --> 01:36:18,620 සහ ඔබගේ අති නවීන ආයුධ සීරීම් ලෝහ බවට පරිවර්තනය වේ. 1163 01:36:19,410 --> 01:36:22,620 එය සිදුවන අතරතුර සොල්දාදුවන් 250,000 ක් අපේ විශේෂ බලකායෙන් සෝල් අල්ලා ගනීවි 1164 01:36:22,710 --> 01:36:24,170 සහ එක්සත් ජනපද සොල්දාදුවන් අල්ලා ගන්න. 1165 01:36:25,790 --> 01:36:28,500 එවිට එක්සත් ජනපදයට වෙනත් විකල්පයක් නොමැත නමුත් අප සමඟ සාකච්ඡා කිරීමට. 1166 01:36:29,000 --> 01:36:31,550 අපේ මිලිටරි චින්තනය ඒක තමයි එකම ක්‍රමය ... 1167 01:36:32,550 --> 01:36:35,180 අපේ රට ආරක්ෂා කරන්න. 1168 01:36:37,390 --> 01:36:38,220 ඒත්... 1169 01:36:39,470 --> 01:36:41,890 අපේ නායකයා උපාය මාර්ගය ක්‍රියාත්මක කළේ නැහැ, 1170 01:36:41,980 --> 01:36:45,190 සමහර හමුදා බලධාරීන් මැසිවිලි නැඟූහ. 1171 01:36:48,480 --> 01:36:50,110 ඔවුන් ඔහුව විවේචනය කර කිව්වා ... 1172 01:36:51,280 --> 01:36:53,240 ඔහු, ඔහුගේ පූර්වගාමීන් මෙන්, නූක්ස් භාවිතා කිරීමට අදහස් කරයි 1173 01:36:54,030 --> 01:36:56,240 ඔහුගේ බලය පවත්වා ගැනීමට ජනරජයට නොවේ. 1174 01:37:00,700 --> 01:37:01,870 මේ යමන තියෙනවා. 1175 01:37:04,080 --> 01:37:07,170 “බෙදුණු ජාතියක ජනතාව වැඩියෙන් දුක් විඳිනවා 1176 01:37:08,000 --> 01:37:11,090 බෙදීම භාවිතා කරන අයගෙන් ඔවුන්ගේ දේශපාලන වාසි තකා ... 1177 01:37:12,420 --> 01:37:13,970 බෙදීමට වඩා. ” 1178 01:37:20,260 --> 01:37:21,930 ඔරලෝසුව ගෙන ඒමට මට යනවා ... 1179 01:37:25,310 --> 01:37:27,350 එයින් අදහස් කරන්නේ ඔහු සැලැස්ම ක්‍රියාත්මක කරන බවයි. 1180 01:37:29,560 --> 01:37:30,940 එයට කොපමණ වේලාවක් ගතවේ ද? 1181 01:37:31,020 --> 01:37:33,110 මට තව ටිකක් හොඳ අදහසක් ඇත, නමුත් ... 1182 01:37:34,400 --> 01:37:35,450 මම හිතන්නේ මාස තුනක් විතර? 1183 01:37:42,580 --> 01:37:44,290 ඔයාගේ වයස කීය ද? 1184 01:37:45,290 --> 01:37:47,960 මට වයස අවුරුදු 19 , සර්. -ඔබට 19 ද? 1185 01:37:49,380 --> 01:37:52,250 මට පේනවා. සමහර විට ඔබ දැන ගැනීමට තරම් තරුණ විය හැක. 1186 01:37:53,130 --> 01:37:54,510 මම පැහැදිලි කරන්නම්. 1187 01:37:55,220 --> 01:37:56,170 අවධානය! 1188 01:37:58,930 --> 01:38:03,140 දශක දෙකකට පෙර, මිලියන 3 ක ජනතාවක් මෙම භූමියේ මිය ගියහ. 1189 01:38:04,180 --> 01:38:06,140 කෙසේද? ඔවුන් මිය ගියේ කුසගින්නෙන්. 1190 01:38:07,730 --> 01:38:11,230 නමුත් ඔබ දන්නවාද මොකක්ද? එය අපව නතර කළේ නැත 1191 01:38:11,610 --> 01:38:13,570 න්‍යෂ්ටික රොකට් සෑදීමෙන්. 1192 01:38:14,480 --> 01:38:17,610 දැන්, ඔවුන් සියල්ලම දියත් කිරීමට සූදානම්. 1193 01:38:18,700 --> 01:38:20,740 ඔබට කේත බිඳ දැමිය නොහැකි නම්, 1194 01:38:20,950 --> 01:38:23,990 ඒ යන්නේ නූක්ස් මූලික වශයෙන් නිෂ් .ල ය. 1195 01:38:24,080 --> 01:38:26,330 එය කෙතරම් හාස්‍යජනකද? 1196 01:38:29,040 --> 01:38:32,880 මම ඒ ඇමරිකානු අවජාතකයන්ගෙන් කෙනෙක් නම්, මට කවදාවත් මේ අවස්ථාව මග හැරෙන්නේ නැහැ. 1197 01:38:34,210 --> 01:38:35,050 මාස තුනක්? 1198 01:38:35,760 --> 01:38:36,590 කමක් නැහැ. 1199 01:38:37,340 --> 01:38:40,010 ඇමරිකානුවන් කෙසේ හෝ ඔබව මරයි, ඉතින් ඔයා දැන් මැරෙන්න ඕන. 1200 01:38:40,090 --> 01:38:43,390 සමස්ත පද්ධතියම බිඳ දැමීම මාස තුනක් පමණ ගත වේ, 1201 01:38:43,720 --> 01:38:48,020 නමුත් මම එක් එක් ඉලක්කම් එකවර විසඳා ගන්නේ නම්, මට එය සතියකින් කළ හැකි විය යුතුයි, සර්. 1202 01:38:48,100 --> 01:38:49,100 මම ඔයාට දවසක් දෙන්නම්. 1203 01:38:50,190 --> 01:38:51,230 ඔව්, සර්. 1204 01:39:44,030 --> 01:39:45,120 චීනය දැවෙනවා. 1205 01:39:45,200 --> 01:39:48,660 ඔවුන්ට අවශ්‍ය වන්නේ අප එම ප්‍රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගැනීමයි න්‍යෂ්ටික බෝම්බ හෙලන ගුවන් යානා ගමන් කරමින් සිටින නිසා. 1206 01:39:50,000 --> 01:39:51,540 එය ඉක්මනින් ප්‍රකාශයට පත් කෙරේ. 1207 01:39:53,250 --> 01:39:54,170 සහ... 1208 01:39:55,750 --> 01:39:57,500 එය දැන් කොහේදැයි අපි දනිමු, 1209 01:39:58,710 --> 01:39:59,710 ඉතින් අපේ කොල්ලන්ව එතනට යවන්න. 1210 01:40:05,430 --> 01:40:06,810 ආචාර කරන්න. කරුණාකර මට යම් හැඳුනුම්පතක් දැකිය හැකිද? 1211 01:40:06,890 --> 01:40:08,970 අපි ආරක්ෂක සේවයෙන්. දොරටු විවෘත කරන්න! 1212 01:40:20,240 --> 01:40:22,530 -අවධානය. -සාලූට්! 1213 01:40:22,610 --> 01:40:23,450 පහසුවෙන්. 1214 01:40:29,830 --> 01:40:31,870 සන්නද්ධ හමුදා කැපිටල් හොස්පිටල් 1215 01:40:35,580 --> 01:40:38,340 උත්තරීතර අණ කොරියානු ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී මහජන ජනරජය 1216 01:40:38,420 --> 01:40:42,720 ග්වාං-ඩොං පාර්ක් අහෝසි කරයි යුද්ධ ප්‍රකාශනය 1217 01:40:42,800 --> 01:40:45,840 සහ සාකච්ඡා යෝජනා කරයි කොරියානු ජනරජය සමඟ 1218 01:40:45,970 --> 01:40:48,390 ආතතිය ලිහිල් කිරීම සඳහා මෙම අර්ධ යුද්ධයේ. 1219 01:40:48,470 --> 01:40:49,810 ජනාධිපති ඔබ කැඳවා, සර්. 1220 01:41:23,090 --> 01:41:24,510 එය උතුරු කොරියාව යැයි අපි සිතමු. 1221 01:41:24,630 --> 01:41:26,840 කරුණාකර බංකරයේ රැඳී සිටින්න තත්වය පැහැදිලි වන තුරු. 1222 01:41:27,140 --> 01:41:30,010 පළමු හා දෙවන කණ්ඩායම, නිල් මන්දිරයට. ඇතුළට එන්න! 1223 01:41:30,100 --> 01:41:30,930 ඔව්, සර්! ඔව්, සර්! 1224 01:41:32,020 --> 01:41:33,850 කුමන? නිල් මන්දිරයට පහර දුන්නා? 1225 01:41:35,140 --> 01:41:36,310 කවුරුන් විසින්ද? එය කෙතරම් නරකද? 1226 01:41:37,940 --> 01:41:38,810 ඔබ දන්නේ නැද්ද? 1227 01:41:39,980 --> 01:41:42,360 එය කසාය. මෙම රෝහල ඔවුන්ගේ සැබෑ ඉලක්කයයි. 1228 01:41:47,110 --> 01:41:48,320 සුදානම් වන්න. 1229 01:41:49,450 --> 01:41:51,120 නවත්වන්න! එතනම නවතින්න! 1230 01:41:51,200 --> 01:41:52,830 -වෙන්නේ කුමක් ද? -එය හදිසියකි. 1231 01:41:52,910 --> 01:41:55,080 දැන් ඇතුළට යා හැක්කේ බලයලත් පුද්ගලයින්ට පමණි. 1232 01:41:55,160 --> 01:41:57,500 ඔහුට දරුණු ලෙස තුවාල වෙලා. ඔහුට වහාම ප්‍රතිකාර නොකළහොත් ඔහු මිය යනු ඇත. 1233 01:41:58,540 --> 01:42:00,460 -කෝපරල් ම්, යන්න පරීක්ෂා කරන්න. ඔව්, සර්. 1234 01:42:30,990 --> 01:42:32,280 සන්නද්ධ හමුදා කැපිටල් හොස්පිටල් 1235 01:42:34,620 --> 01:42:36,080 වහලය, සියල්ල පැහැදිලිය. 1236 01:42:36,450 --> 01:42:37,620 ඉදිරිපස ගේට්ටුව, පැහැදිලිය. 1237 01:42:44,500 --> 01:42:48,050 විද්‍යුත් බල සැපයුම බලයලත් පුද්ගලයා පමණි 1238 01:42:48,340 --> 01:42:49,260 ඇතුලට යන්න. 1239 01:43:34,140 --> 01:43:35,010 එය අත්බෝම්බයක්! 1240 01:43:41,520 --> 01:43:42,520 සැණෙළිය! 1241 01:43:49,650 --> 01:43:51,110 සියලුම සිරුරු රැගෙන එන්න! 1242 01:47:05,470 --> 01:47:06,390 හෙල්ලෙන්න එපා! 1243 01:47:08,940 --> 01:47:10,310 තුවක්කුව අතහරින්න! 1244 01:47:22,490 --> 01:47:24,410 දැඩි සත්කාර ඒකකය 1245 01:47:27,000 --> 01:47:28,160 ඔබට දැන් එළියට එන්න පුළුවන්. 1246 01:47:29,160 --> 01:47:30,370 එන්න අපි යමු. 1247 01:47:30,620 --> 01:47:32,670 කරුණාකර ඔහුව ගෙන ගොස් සැත්කම අවසන් කරන්න. ඔව්, සර්. 1248 01:47:34,090 --> 01:47:34,920 මෙම මාර්ගයේ. 1249 01:47:39,300 --> 01:47:40,550 මම ජාතික ආරක්ෂාවෙන් 1250 01:47:42,680 --> 01:47:45,890 ඔහු අපිත් එක්ක! ඔහු අපිත් එක්ක වැඩ කරනවා. ඒකට කමක් නැහැ. 1251 01:47:46,890 --> 01:47:47,720 ඔයා හොඳින්ද? 1252 01:47:49,140 --> 01:47:50,190 කොහෙද අපේ නායකයා? 1253 01:47:51,440 --> 01:47:53,020 ඔහුව වෙනත් රෝහලකට ගෙන යනවා. 1254 01:47:54,520 --> 01:47:58,280 මියගිය බව තහවුරු කර ඇත ... 1255 01:48:08,500 --> 01:48:09,540 වාඩි වෙන්න. 1256 01:48:13,540 --> 01:48:16,710 මෙයින් පෙනී යන්නේ ඔවුන් අධිෂ් are ාන කරගෙන ඇති බවයි මොනවා වුනත් යුද්ධය ආරම්භ කරන්න. 1257 01:48:18,090 --> 01:48:19,340 මාව ඇමක් ලෙස භාවිතා කරන්න. 1258 01:48:19,420 --> 01:48:21,090 මම තායි-හාන් රී හමුවීමට යන්නෙමි. 1259 01:48:21,170 --> 01:48:23,430 ඔරලෝසුවේ ස්ථාන ට්රැකර් එකක් තබන්න එය මට දෙන්න. 1260 01:48:24,090 --> 01:48:27,220 ඊට පස්සේ, මගේ ස්ථානයට බෝම්බ දමන්න. 1261 01:48:34,520 --> 01:48:36,820 සර්, අපි පළමු එකට ප්‍රවේශ වී සිටිමු. 1262 01:48:42,360 --> 01:48:43,360 එය දියත් කිරීමට සූදානම් වන්න. 1263 01:48:59,000 --> 01:49:03,970 චීනය පවසන්නේ ඔවුන් තොරතුරු බවයි අපට දීමට සූදානම් වීම ඔවුන් අවදානමට ලක් කළ හැකිය 1264 01:49:04,970 --> 01:49:07,850 ඔවුන්ගේ බුද්ධි ජාලය නිරාවරණය කිරීමේ සහ ඔවුන්ගේ ඉහළ මට්ටමේ තාක්ෂණයන් 1265 01:49:07,970 --> 01:49:09,600 එය ගොඩනැගීමට වසර 20 ක් ගතවිය. 1266 01:49:10,720 --> 01:49:12,430 ඔවුන් අපට කැමතියි ඔවුන්ගේ කරුණාව මතක තබා ගැනීමට 1267 01:49:13,060 --> 01:49:14,480 අපේ ලේ ඔවුන් සමඟ සන්ධාන ගත වෙනවා. 1268 01:49:16,020 --> 01:49:20,940 ඔවුන් පැහැදිලිවම එය කරන්නේ අවමානයටයි එක්සත් ජනපදය අප හරහා. කෙතරම් පිළිකුල් සහගතද. 1269 01:49:22,320 --> 01:49:23,190 මට ඒක දෙන්න. 1270 01:49:25,910 --> 01:49:26,870 මෙම පණිවිඩය ලබා දෙන්න. 1271 01:49:27,870 --> 01:49:31,580 උතුරු කොරියාව සහ චීනය සහෝදරයන් 1272 01:49:31,660 --> 01:49:34,870 ජපානයට එරෙහිව සටන් කිරීම සහ එක්සත් ජනපදය එකට ... 1273 01:49:35,920 --> 01:49:40,300 අපි හැම විටම සහෝදරයන් ලෙස සිටිමු. 1274 01:49:41,170 --> 01:49:44,510 උතුරු කොරියාව සි විටෙකත් මෙම අනුග්‍රහය අමතක නොකරනු ඇත. 1275 01:49:59,560 --> 01:50:03,990 ජපානයේ හොකයිඩෝ හරහා ගුවන් අවකාශය 1276 01:50:04,070 --> 01:50:06,910 හයිලොන්ජියැන්ග්, චීනය එක්ස්-බෑන්ඩ් රේඩාර් බේස් 1277 01:50:08,280 --> 01:50:15,120 නැඟෙනහිර මුහුද හරහා ගුවන් යානා 1278 01:50:15,210 --> 01:50:18,540 ජැපනීස් ඒජිස්-ඉක්විඩ් වෝර්ෂිප් නැගෙනහිර මුහුදේ 1279 01:50:41,770 --> 01:50:43,610 මිසයිල නැගෙනහිර මුහුදට ඇතුළු වී තිබේ. 1280 01:50:43,690 --> 01:50:46,190 ඔවුන් අපට ඛණ්ඩාංක ලබා දෙනු ඇත. ඛණ්ඩාංක වෙනස් කරන්න. 1281 01:50:46,690 --> 01:50:50,990 සර්, මේ ඩේජියන් නොවේ. එය මුහුද මැද ය. 1282 01:50:51,070 --> 01:50:55,370 ඇමරිකානු අවජාතකයෝ අපේ ජනරජයට න්‍යෂ්ටික මිසයිල ප්‍රහාර එල්ල කළා! 1283 01:50:55,450 --> 01:50:56,750 වහාම එය දියත් කරන්න! 1284 01:51:17,680 --> 01:51:19,850 ඔව්, සර්. බාධා කිරීමට සූදානම් වන්න. 1285 01:51:20,980 --> 01:51:22,440 අන්තර්ග්‍රහණය කිරීමට සූදානම්! 1286 01:51:23,270 --> 01:51:24,610 -ගිනි. -ගිනි! 1287 01:52:27,460 --> 01:52:29,590 නිහ iet . නිශ්ශබ්ද වෙන්න! 1288 01:52:31,470 --> 01:52:32,880 දැන් නැවත වැඩට යන්න. 1289 01:52:36,720 --> 01:52:39,430 පහත සඳහන් දෑ නිවේදනය කරන්න මධ්‍යම රූපවාහිනියේ. 1290 01:52:40,480 --> 01:52:43,350 “අද අපි සම්පූර්ණයෙන්ම තලා දැමුවා 1291 01:52:43,770 --> 01:52:47,520 ඇමරිකානු ආක්‍රමණිකයන්ගේ අපව සමූල to ාතනය කිරීමේ දුෂ්ට සැලැස්ම. 1292 01:52:47,610 --> 01:52:50,400 අපි සාක්ෂි දුටුවෙමු අපේ රටට සිදුවිය හැකි දේ ගැන 1293 01:52:50,490 --> 01:52:52,610 අපේ න්‍යෂ්ටික අවි නොමැතිව. 1294 01:52:52,820 --> 01:52:55,950 අපේ න්‍යෂ්ටික අවි ආත්මාරක්ෂාව සඳහා ය, වරදක් සඳහා නොවේ. 1295 01:52:56,370 --> 01:53:00,410 කෙසේ වෙතත්, ඔවුන් නැවත වරක් අපට පහර දීමට එඩිතර නම්, 1296 01:53:00,500 --> 01:53:03,000 ඔව්, අගමැති. අපි සියලු න්‍යෂ්ටික රොකට් වලට වෙඩි තබන්නෙමු 1297 01:53:03,080 --> 01:53:06,170 ජපානයේදී ඔවුන්ට ද punish ුවම් කරන්න එක්සත් ජනපදයට උදව් කිරීම සඳහා 1298 01:53:06,250 --> 01:53:07,380 ඔව්, සර්. -බයි ... 1299 01:53:07,460 --> 01:53:09,960 ඔවුන් සිටින බවට වග බලා ගැනීම යහපත සඳහා පොළොවේ මුහුණ අතුගා දැමීය. 1300 01:53:10,050 --> 01:53:12,470 නමුත් ඇයි ජපානයේ, සර්? 1301 01:53:13,880 --> 01:53:18,560 ඇමරිකානුවන් ජපන් ජාතිකයන්ට සවන් දෙයි අපට වඩා, ඔබ දන්නවා. 1302 01:53:19,560 --> 01:53:20,560 ඔව්, සර්. 1303 01:53:28,150 --> 01:53:31,860 උතුරු කොරියානු න්‍යෂ්ටික මිසයිලයක් නැ‍ඟෙනහිර මුහුද පුරා පුපුරා ගියේය. 1304 01:53:36,490 --> 01:53:37,910 ඔවුන් බොහෝ විට එකක් කපා කොටා ඇත. 1305 01:53:38,070 --> 01:53:40,450 දකුණු කොරියාව ඊළඟ ඉලක්කය වනු ඇත ඔවුන් වෙනත් කේතයක් හැක් කළහොත්. 1306 01:53:40,540 --> 01:53:42,160 සවන් දෙන්න, ක්වාක් සහෝදරයා. 1307 01:53:43,580 --> 01:53:45,620 සාවද්‍ය තොරතුරු කාන්දු කරන්න නායකයා මැරිලා කියලා. 1308 01:53:46,210 --> 01:53:47,960 ඔවුන් සිතන්නේ නම් ඔවුන්ගේ plan ාතන සැලැස්ම ක්‍රියාත්මක විය, 1309 01:53:48,960 --> 01:53:51,000 එය අපට යම් කාලයක් මිලදී ගනීවි. 1310 01:53:52,420 --> 01:53:53,420 කරුණාකර සහෝදරයා. 1311 01:53:54,800 --> 01:53:58,140 මම තවදුරටත් මෙහි රැඳී සිටිමි, එය වඩාත් භයානක වනු ඇත. 1312 01:54:00,260 --> 01:54:02,270 -ඉදිරියට යන්න. -ඔබට ස්තුතියි. 1313 01:54:12,230 --> 01:54:13,860 අංක එකේ මිය ගියේය. 1314 01:54:32,420 --> 01:54:35,380 -හේයි මොකක්ද වෙන්නේ? ඔහු ඇත්තටම මැරුණාද? නැහැ, ඔහු එසේ කළේ නැහැ. 1315 01:54:35,470 --> 01:54:38,300 අපි ඔහුව වෙනත් රෝහලකට ගෙන ගියා. ඔහු ඉක්මනින් ශල්‍යකර්මයකට භාජනය වේවි. 1316 01:54:41,810 --> 01:54:43,310 මෙතන ඉන්න හැමෝම ගෙඩි ගහනවා. 1317 01:54:43,890 --> 01:54:45,930 ජනාධිපතිවරයා තවත් වැඩ වර්ජනයක් ඉල්ලා සිටියේය උතුරේ, 1318 01:54:46,480 --> 01:54:47,690 නමුත් එක්සත් ජනපදය එය නොකරනු ඇත. 1319 01:55:04,830 --> 01:55:07,500 ඔබ දන්නවා ඔවුන් මිසයිලයට වෙඩි තැබූ බව ආපසු ලබා ගැනීමෙන් පසුව. 1320 01:55:07,660 --> 01:55:09,290 දැන් ඔබට එවැනි විකාරයක් ඇති කළ හැක්කේ කෙසේද? 1321 01:55:09,670 --> 01:55:13,750 අපේ සන්ධානයට සිම වටිනාකමක් නැහැ ජපානය සමඟ ඔබේ සම්බන්ධතාවයට සාපේක්ෂව? 1322 01:55:29,940 --> 01:55:31,650 ඔබ හිතනවද... 1323 01:55:32,860 --> 01:55:36,190 උතුරු කොරියාවට බෝම්බ හෙලීමෙන් විනාශ විය හැකි බව ඔවුන්ගේ සියලුම න්‍යෂ්ටික අවි? 1324 01:55:38,150 --> 01:55:39,530 ඔවුන් දියත් කිරීමට කළමනාකරණය කළත් ... 1325 01:55:40,610 --> 01:55:42,370 ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක් ... 1326 01:55:50,000 --> 01:55:51,670 ඔබ දෙදෙනා සි විටෙකත් මට අවසර දුන්නේ නැත. 1327 01:55:51,750 --> 01:55:53,420 මම සම්පූර්ණ වගකීම ගන්නම්. 1328 01:55:54,920 --> 01:55:57,420 නැහැ, ඔබට මගේ අවසරය ඇත. 1329 01:55:57,510 --> 01:55:59,630 අපට කළ හැකි සියල්ල උත්සාහ කරමු. 1330 01:56:07,390 --> 01:56:08,430 ඔබට හොඳක් දැනෙනවාද? 1331 01:56:13,610 --> 01:56:16,150 ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම සුවය ලබා ඇති බවක් පෙනේ. 1332 01:56:19,940 --> 01:56:21,450 විනාඩියකට එළියට බැසීමට ඔබට අවශ්‍යද? 1333 01:56:26,530 --> 01:56:30,160 ඔවුන් කේත ජනකය ඉවත් කළා එය මත ට්රැකර් එකක් සවි කර ඇත. 1334 01:56:30,250 --> 01:56:32,460 මට දැනගන්නට ලැබුණා එයට සං als ා හඳුනාගත හැකි බව මීටර් 200 සිට භූගත දක්වා. 1335 01:56:32,540 --> 01:56:34,500 එය විකිරණශීලී ද්‍රව්‍ය වලින් සාදා ඇත. 1336 01:56:35,080 --> 01:56:36,710 ඔයාට මේ රතු බොත්තම පේනවා නේද? 1337 01:56:37,460 --> 01:56:40,920 බොත්තම එබීමෙන් පද්ධතිය නැවත සැකසෙනු ඇත. 1338 01:56:41,840 --> 01:56:43,840 අපි එය දකින විට, අපි දන්නවා ඔයා එතන ඉන්නවා කියලා. 1339 01:56:47,720 --> 01:56:50,390 සෑම විටම එය පැළඳීම ඔබට හොඳ නැත. මට ඒක දෙන්න. 1340 01:56:50,480 --> 01:56:52,520 ඔබගේ සැලකිල්ලට ස්තූතියි. 1341 01:56:55,150 --> 01:56:56,110 නමුත් ඇයි? 1342 01:56:58,650 --> 01:57:00,650 මම විකිරණයෙන් මිය යා හැකි නිසාද? 1343 01:57:03,610 --> 01:57:06,700 නැහැ, මම මා ගැන කරදර වෙනවා. මට විකිරණවලින් මැරෙන්න ඕන නෑ. 1344 01:57:10,080 --> 01:57:11,040 හේයි, ඉන්න. 1345 01:57:13,210 --> 01:57:14,790 මෙය අඳින්න. මට එය අවශ්‍ය නැත. 1346 01:57:15,670 --> 01:57:19,210 ඔයා ඉන්නේ දකුණු කොරියාවේ ඔයාට අවශ්ය ද ඔබ කොමියුනයක් බව ප්‍රචාරය කිරීමට? 1347 01:57:20,710 --> 01:57:21,590 මෙහි. 1348 01:57:37,730 --> 01:57:41,230 හේයි, චෙයෝල්-යූ. ඉතින්, ඔබේ නමේ තේරුම කුමක්ද? 1349 01:57:44,360 --> 01:57:47,490 එහි තේරුම “ශක්තිමත් මිත්‍රත්වය” යන්නයි. 1350 01:57:49,080 --> 01:57:53,580 ඔයා කිව්වේ ඔයාගේ කියලා "දීප්තිමත් ලෝකය" නේද? 1351 01:57:54,910 --> 01:57:56,170 නියම මතකය. 1352 01:57:56,250 --> 01:57:58,670 මම හිතුවේ නෑ ඔයා ඇහුම්කන් දෙනවා කියලා ඔබ වේදනාවෙන් සිටි නිසා. 1353 01:58:02,710 --> 01:58:05,590 හේයි, මට විහිලු කතාවක් හෝ යමක් යන්න. 1354 01:58:06,090 --> 01:58:07,640 මම සිම කතාවක් දන්නේ නැහැ. 1355 01:58:08,140 --> 01:58:10,010 ඉතින්, මට මනෝභාවය සැහැල්ලු කළ යුතුද? 1356 01:58:13,220 --> 01:58:16,060 රජෙක් කරන්නේ කවදාද? ඔහුට නැවත ඔහුගේ මාළිගාවට යාමට අවශ්‍ය නැද්ද? 1357 01:58:18,230 --> 01:58:19,480 මම කොහොමද දන්නේ? 1358 01:58:23,650 --> 01:58:25,990 ඔහු මැසිවිලි නඟයි. 1359 01:58:30,990 --> 01:58:36,830 සෝල් නගරයේ නගරයේ නම කුමක්ද? හුරුබුහුටි මිනිසුන් ජීවත් වන්නේ කොහේද? 1360 01:58:37,290 --> 01:58:38,670 ඇත්ත වශයෙන්ම එවැනි නගරයක් තිබේද? 1361 01:58:39,880 --> 01:58:43,340 බන්පෝ-ඩොං. "බන්පෝ" ශබ්දය "චබී" වගේ, ඔබ දන්නවා. 1362 01:58:46,470 --> 01:58:52,390 එහෙනම්, නගරයේ නම කුමක්ද? තරබාරු මිනිසුන් ජීවත් වන්නේ කොහේද? 1363 01:58:56,430 --> 01:58:57,310 ගයිපෝ-ඩොං. 1364 01:58:57,440 --> 01:58:59,980 වාව්, ඔබ කොහොමද දැනගත්තේ? මට පුදුමයි. 1365 01:59:01,610 --> 01:59:03,320 ඔයා මෙහෙට ආවේ ඔත්තුකරුවෙක් නේද? 1366 01:59:04,400 --> 01:59:06,400 ඔවුන් තවමත් විපාක දෙනවාද? ඔත්තුකරුවන් වාර්තා කරන අය? 1367 01:59:06,860 --> 01:59:10,490 හොඳයි, මම බලා සිටිමි ප්‍රසිද්ධ විකට ප්‍රසංගය හිප වතාවක්. 1368 01:59:11,280 --> 01:59:13,280 යහපත්කම, ඔබ පොඩි ... 1369 01:59:13,830 --> 01:59:17,210 ඔබ ඔබේ දුවට බැණ වදිනවා දකුණු කොරියානු සංගීතයට සවන් දීම සඳහා, 1370 01:59:17,710 --> 01:59:19,080 ඔබ සියලු විනෝදජනක දේවල් නරඹන අතරතුර. 1371 01:59:26,130 --> 01:59:27,130 ඊම් සහෝදරයා. 1372 01:59:27,840 --> 01:59:29,050 කුමන? ක්වාක් සහෝදරයා. 1373 01:59:33,350 --> 01:59:34,970 ඔබ එය කළ යුතුයි එක කැබැල්ලකින්, හරිද? 1374 01:59:41,730 --> 01:59:43,110 ටිකක් බර දාන්න, එහෙම නේද? 1375 01:59:44,190 --> 01:59:45,150 මට ටිකක් අහිමි වේවි. 1376 01:59:47,320 --> 01:59:50,910 අර පැත්තේ, අපට එකට බැන්පෝ-ඩොං හි ජීවත් විය හැකිය. 1377 01:59:53,280 --> 01:59:55,160 අපි එකට සොජු බොමු වේලාවෙන් වෙලාවට. 1378 02:00:02,330 --> 02:00:06,300 මාර්ගය වන විට, පොළොවේ ඇති දේ ජී-ඩ්‍රැගන් ඔහුගේ ගීතයේ යනවාද? 1379 02:00:09,340 --> 02:00:10,590 මටත් විශ්වාස නෑ. 1380 02:00:40,460 --> 02:00:41,660 හියර් යූ ගෝ. 1381 02:00:52,590 --> 02:00:53,680 මට එය ණයට ගත හැකිද? 1382 02:00:56,430 --> 02:00:57,260 මගේ ණය පත? 1383 02:00:58,260 --> 02:00:59,890 මට ඔබට ආපසු ගෙවීමට නොහැකි වනු ඇත. 1384 02:01:01,180 --> 02:01:02,310 ඔබට එය භාවිතා කිරීමට මට ඉඩ දිය හැකිද? 1385 02:01:17,700 --> 02:01:18,740 ගොඩක් ස්තුතියි. 1386 02:01:46,270 --> 02:01:48,360 ඔබ මට දුන් ලිපිනය මෙයයි. 1387 02:02:09,130 --> 02:02:10,170 මම එහෙනම් යන්නම්. 1388 02:02:12,050 --> 02:02:15,550 මෙය නිවැරදි ස්ථානය බව ඔබට විශ්වාසද? එසේ නොවේ නම් කුමක් කළ යුතුද? 1389 02:02:15,800 --> 02:02:16,800 මම හිතන්නේ මේක තමයි. 1390 02:02:18,090 --> 02:02:20,430 මම ඔබ එනතුරු මෙහි සිටිමි. 1391 02:02:21,720 --> 02:02:24,430 නැත, අපි මෙහි කොටස් කරමු. 1392 02:02:31,860 --> 02:02:34,150 අපොයි, මොනතරම් සීතල හදවතක් ඇති කොමී. 1393 02:02:37,700 --> 02:02:39,820 එය කුමක් ද? අපි ආවේ වැරදි තැනකටද? 1394 02:02:40,160 --> 02:02:41,330 චියෝල්-යූ. 1395 02:02:41,410 --> 02:02:45,580 ගෝෂ්, ඔබට ඇහුම්කන් දීම හරිම අමුතුයි මගේ නම යමින්. 1396 02:02:48,040 --> 02:02:51,460 සෑම දෙයක්ම හොඳින් සිදුවුවහොත්, කරුණාකර දැරිය නැවත උතුරට යවන්න. 1397 02:02:52,590 --> 02:02:54,090 ඇගේ පවුලේ අය ඇය එනතුරු බලා සිටිය යුතුය. 1398 02:02:55,220 --> 02:02:56,760 සැබවින්ම මම කරන්නම්. 1399 02:02:57,590 --> 02:03:01,100 ඔබත් ඔබේ පවුලට හොඳ විය යුතුයි. ඔබේ හිටපු බිරිඳ සමඟ සමාදාන වන්න. 1400 02:03:01,640 --> 02:03:04,430 - ඇය ඉතා හොඳ පුද්ගලයෙක් වගේ. -මම එය දන්නවා. 1401 02:03:05,430 --> 02:03:07,270 හේයි, ඔයාට කාර් එකේ තියෙන දේවල් අමතක උනා. 1402 02:03:08,560 --> 02:03:09,650 චියෝල්-යූ. 1403 02:03:10,610 --> 02:03:11,520 ඔව්. 1404 02:03:12,360 --> 02:03:13,270 ඒ දේවල් ... 1405 02:03:15,150 --> 02:03:16,780 සියල්ල හොඳින් සිදුවුවහොත් ... 1406 02:03:18,860 --> 02:03:19,740 සහ... 1407 02:03:22,120 --> 02:03:23,870 ගමන් කිරීමට අවසර තිබේ නම් කොරියා දෙක අතර. 1408 02:03:24,910 --> 02:03:25,870 කරුණාකර ඒවා යවන්න ... 1409 02:03:28,210 --> 02:03:29,830 මෙම ලිපිනයට. 1410 02:03:33,920 --> 02:03:36,760 21-3 චොලිමා පියොංසොං උතුරු පියොන්ගන් ජි-හයි කැන්ග් සහ ඉන්-යෙොන් ඊම් 1411 02:03:37,510 --> 02:03:39,010 සුදුමැලි රෝස එක මගේ දුවටයි, 1412 02:03:39,090 --> 02:03:40,640 නාවික හමුදාව මගේ බිරිඳ වෙනුවෙන්. 1413 02:03:48,480 --> 02:03:50,310 හැමදේටම ස්තූතියි, චියොල්-යූ. 1414 02:04:13,710 --> 02:04:15,000 චෙයෝල්-උතුරෙන්! 1415 02:04:17,380 --> 02:04:18,380 ආයුබෝවන්. 1416 02:04:20,300 --> 02:04:21,340 ඔයා ගැන ප්රවේසම් වන්න. 1417 02:04:30,520 --> 02:04:31,600 මට කණගාටුයි. 1418 02:05:20,530 --> 02:05:22,900 -ඔයා ඊම් සහෝදරයාද? -ඔව්. 1419 02:05:24,660 --> 02:05:26,200 ඔබ එය ආරක්ෂිතව ආපසු ලබා දීම ගැන මට සතුටුයි. 1420 02:06:26,760 --> 02:06:27,720 මේ මොහොතේ, 1421 02:06:27,800 --> 02:06:31,930 RGB හි ප්‍රධාන අධ්‍යක්ෂ ටේ-හැන් රි, උතුරු කොරියාවේ සැබෑ බලය දරන්නා ය. 1422 02:06:32,020 --> 02:06:35,020 ඔහු සහ ඔහුගේ මිනිසුන් ගැන අපි සැක කරනවා සෑම දෙයක්ම මෙහෙයවිය යුතුයි 1423 02:06:35,100 --> 02:06:37,100 කොහේ හරි රහසිගත භූගත බංකරයක, 1424 02:06:37,190 --> 02:06:39,560 නමුත් නිශ්චිත ස්ථානය නොදනී මෙම මොහොතේ දී. 1425 02:06:40,320 --> 02:06:41,860 මහා ඩීපීආර්කේ 1426 02:06:41,940 --> 02:06:44,570 උතුරු කොරියානු ජාතික චියොල්-යූ ඊම් 1427 02:06:45,650 --> 02:06:47,320 අංක එක මෙහි ගෙනාවා 1428 02:06:48,450 --> 02:06:51,030 කෙසොං කාලය තුළ කාර්මික සංකීර්ණ සිද්ධිය 1429 02:06:51,200 --> 02:06:53,200 අපෙන් උදව් ඉල්ලා සිටියේය. 1430 02:06:53,750 --> 02:06:55,870 ඔහු නැවත උතුරට ගොස් ඇත 1431 02:06:57,170 --> 02:06:58,460 තායි-හාන් කිරි හමුවීමට, 1432 02:06:59,380 --> 02:07:03,210 අපි දාන්නම් ඔහු මත ස්ථාන ෙසොයා ගැනීෙම් උපකරණයක්. 1433 02:07:04,170 --> 02:07:07,260 අපි දැන් ඔහුගේ ස්ථානය සජීවීව නිරීක්ෂණය කරමු. 1434 02:07:08,090 --> 02:07:09,430 හොඳයි, ඊම් සහෝදරයා. 1435 02:07:10,720 --> 02:07:12,310 ප්‍රධාන කිරි ඔබ එනතුරු බලා සිටී. 1436 02:07:19,600 --> 02:07:20,810 මම අණ කරනවා 1437 02:07:20,900 --> 02:07:23,360 ජනරජයේ වඩාත් ප්‍රභූ හමුදා. 1438 02:07:24,230 --> 02:07:28,610 අද අපි නැවත එක්සත් ජනපදයට යමු සහ ඔවුන්ගේ සගයන් 1439 02:07:29,110 --> 02:07:34,240 සියලු සතුරු ක්‍රියාවන් සඳහා ඔවුන් දශක ගණනාවක් තිස්සේ අපට කර ඇත. 1440 02:07:34,950 --> 02:07:36,750 මිනිත්තු හිපයකින්, 1441 02:07:37,080 --> 02:07:43,750 අපේ න්‍යෂ්ටික බෝම්බ පුපුරා යයි දකුණු කොරියාව හරහා අපව ආඩම්බරයට පත් කරන්න. 1442 02:07:44,340 --> 02:07:47,470 ඔවුන්ගේ සියලු ආදරණීය ඇමරිකානු නිෂ්පාදිත ආයුධ 1443 02:07:47,550 --> 02:07:50,930 අපද්‍රව්‍ය බවට පත් වේ. 1444 02:07:51,260 --> 02:07:53,180 සහෝදරවරුනි, අපි සැබවින්ම ආඩම්බර විය යුතුයි ... 1445 02:07:54,100 --> 02:07:56,720 ඔයා දන්නවද අපේ මිනිස්සු කීදෙනෙක්ද කියලා ඒ රොකට්ටුවෙන් මැරෙයිද? 1446 02:07:57,230 --> 02:08:00,600 අපේ හමුදාව අපේ ජනතාව ආරක්ෂා කළ යුතුයි. ඔබ ඔවුන්ව මරන්නේ කෙසේද? 1447 02:08:02,610 --> 02:08:04,400 ඔබ ඔබේ කබාය හරවා තිබේද? 1448 02:08:04,480 --> 02:08:06,440 ඇයි ඔබ අපේ නායකයා පාවා දුන්නේ? 1449 02:08:06,530 --> 02:08:08,490 කවුද පාවා දුන්නේ? 1450 02:08:08,570 --> 02:08:13,410 ඔහු ජෙනරාල්වරුන් 100 කට අධික සංඛ්‍යාවක් uted ාතනය කළේය ඔහු සිම වැරැද්දක් කළේ නැහැ. 1451 02:08:13,740 --> 02:08:14,780 අපි තමයි 1452 02:08:14,870 --> 02:08:17,330 ඔහු විසින් පාවා දුන් අය! 1453 02:08:17,410 --> 02:08:22,670 අපි මේ රට හැදුවා මේ අවුරුදු ගණනාව පුරාම එය ආරක්ෂා කර ඇත. 1454 02:08:22,750 --> 02:08:27,210 අපි බොහෝ අවස්ථාවන් නිර්මාණය කර ඇත්තෙමු දකුණු කොරියාව නිදහස් කිරීමට, 1455 02:08:27,300 --> 02:08:32,470 අපි න්‍යෂ්ටික අවි පවා හැදුවා, නමුත් ඔහු ඒවා පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ! 1456 02:08:35,180 --> 02:08:37,600 මම දකුණේ කළ මිතුරෙක් මට මේක කිව්වා. 1457 02:08:39,520 --> 02:08:43,230 “බෙදුණු ජාතියක ජනතාව වැඩියෙන් දුක් විඳිනවා භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරන අයගෙන් 1458 02:08:43,310 --> 02:08:46,110 ඔවුන්ගේ වාසි සඳහා බෙදීම බෙදීමට වඩා. ” 1459 02:08:48,650 --> 02:08:51,820 දුක් වේදනා මම දුටුවෙමි කෙසොං හි මගේම දෑසින්. 1460 02:08:54,120 --> 02:08:58,330 මට මුළු රටටම ඉඩ දෙන්න බැහැ ඒ වගේ දුක් විඳින්න. 1461 02:08:59,870 --> 02:09:02,500 ඉලක්කගත ස්ථානය: උතුරු කොරියාව සහ පාලන මධ්‍යස්ථානය 1462 02:09:02,580 --> 02:09:07,750 අවශ්‍ය වේ 1463 02:09:09,460 --> 02:09:12,010 මෙම ස්ථානයට බෝම්බ දමනු ඇත, එබැවින් වහාම පිටතට යන්න! 1464 02:09:26,360 --> 02:09:27,650 කරුණාකර අපට ඉදිරියට යන්න දෙන්න ... 1465 02:09:29,230 --> 02:09:30,190 වැඩ වර්ජනය කරන්න. 1466 02:10:15,700 --> 02:10:16,610 ප්රවේසම් වන්න... 1467 02:10:19,030 --> 02:10:20,290 හැමෝම. 1468 02:11:05,790 --> 02:11:07,500 මගේ සෙසු පුරවැසියන්. 1469 02:11:07,750 --> 02:11:13,590 සි විටෙකත් නොතිබිය යුතු යැයි මම විශ්වාස කරමි මෙම අර්ධද්වීපයේ තවත් යුද්ධයක්. 1470 02:11:13,670 --> 02:11:17,510 මම ක්‍රියාශීලීව සොයමි උතුරු කොරියාව සමඟ සාම සාකච්ඡා. 1471 02:11:17,590 --> 02:11:18,510 අන්තර්-කොරියානු ප්‍රවාහන කාර්යාලය 1472 02:11:18,590 --> 02:11:23,770 අපි එක රටක්, අපි නැවත එක් විය යුතුයි. 1473 02:11:24,600 --> 02:11:26,020 එය එකම මාර්ගය වනු ඇත 1474 02:11:26,310 --> 02:11:29,520 සියලු ඛේදවාචකයන්ගෙන් අපට සුවය ලැබිය හැකිය එය පසුගිය අවුරුදු 100 තුළ සිදුවී ඇත 1475 02:11:29,600 --> 02:11:32,230 ලෝක සාමයට දායක වන්න. 1476 02:11:32,320 --> 02:11:35,360 සාදරයෙන් පිළිගනිමු කොරියාවේ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී මහජන ජනරජය. 1477 02:11:39,860 --> 02:11:40,990 ඔහු ඇතුළේ බලාගෙන ඉන්නවා. 1478 02:11:44,540 --> 02:11:46,410 පැමිණීම ගැන ස්තූතියි ක්වාක් මහතා. 1479 02:11:46,500 --> 02:11:49,330 කොහොමද අපේ නායකයා? ඔහු ගොඩක් හොඳ වෙලා. 1480 02:11:49,830 --> 02:11:52,590 එවිට ඔහු ඉක්මනින් ආපසු යා යුතුය. 1481 02:11:54,670 --> 02:11:58,050 මට විශ්වාසයි ඔහු ඉක්මනින්ම සුවය ලබයි කියලා සාමය සහතික කළ හැකි නම් 1482 02:11:58,590 --> 02:12:00,180 උතුර සහ දකුණ අතර. 1483 02:12:07,520 --> 02:12:08,940 මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද? 1484 02:12:09,020 --> 02:12:11,350 ඔබට දකුණු කොරියාවෙන් ආගන්තුකයෙක් සිටී. 1485 02:12:16,480 --> 02:12:17,360 හෙලෝ. 1486 02:12:21,110 --> 02:12:23,200 ඔබ ගමන් කරනවාද? 1487 02:12:23,780 --> 02:12:28,040 ඔව්, මම වැඩ කරන්නම් කියුබාවේ තානාපති කාර්යාලයේදී. 1488 02:12:33,250 --> 02:12:34,840 ඔබ ඉන්-යොං විය යුතුය. 1489 02:12:38,010 --> 02:12:39,970 ඉන්-යොං, එළියට ඇවිත් ආයුබෝවන් යන්න. 1490 02:12:44,680 --> 02:12:46,640 හෙලෝ. 1491 02:12:59,400 --> 02:13:02,160 මම ඔබේ තාත්තාගේ මිතුරා. 1492 02:13:04,120 --> 02:13:05,200 අපට එකම නමක් ඇත. 1493 02:13:06,490 --> 02:13:07,330 මමත් චියොල්-යූ. 1494 02:13:07,620 --> 02:13:10,040 මගේ නම චියොල්-ක්වාක්. 1495 02:13:11,920 --> 02:13:15,710 මෙහි. ඒවා ඔබ සහ ඔබේ මව වෙනුවෙන්. 1496 02:13:17,420 --> 02:13:18,710 ඔයාගේ තාත්තා එයාලව එව්වා. 1497 02:13:18,800 --> 02:13:20,090 මගේ තාත්තා ඒවා යැව්වා? 1498 02:13:24,090 --> 02:13:27,010 ඔව්, ඔබේ තාත්තා. 1499 02:13:41,110 --> 02:13:42,360 හැමදේටම ස්තූතියි. 1500 02:13:42,950 --> 02:13:44,610 මම සෙ-යොං ජියොන්ග්, එක්සත් ඇමති. 1501 02:13:44,700 --> 02:13:47,330 මම ප්‍රිමියර් -හයොන් පාර්ක්. 1502 02:13:56,880 --> 02:13:58,500 සාමය සහතික කරනවාද? 1503 02:13:58,590 --> 02:14:00,420 අපට එය සහතික කළ හැක්කේ කෙසේද? 1504 02:14:02,090 --> 02:14:05,680 ඔබගේ න්‍යෂ්ටික අවිවලින් අඩක් අපට දෙන්න. 1505 02:14:07,600 --> 02:14:12,560 එය කොරියා දෙකේම අවසානය සහතික කරනු ඇත අපි යුද්ධයට ගියොත්, 1506 02:14:13,690 --> 02:14:17,770 අපි සාම යුගයකට පිවිසෙමු එය වළක්වා ගැනීම සඳහා. 1507 02:14:24,820 --> 02:14:26,740 ඔව්, අපි ඒවා ලබා ගත්තා. 1508 02:14:28,780 --> 02:14:29,620 ඔහුව නැවත මෙරටට ගෙන්වා ගන්න. 1509 02:16:23,940 --> 02:16:28,280 වානේ වැස්ස 1510 02:16:28,360 --> 02:16:32,870 වානේ වැස්ස 1511 02:16:32,870 --> 02:16:39,990 පරිවර්තනය කැසින් මැරියා Machine Keriya