1 00:00:32,032 --> 00:00:33,032 گرفتمش 2 00:00:33,659 --> 00:00:34,659 بازش کن 3 00:00:35,577 --> 00:00:37,409 آقای دادلی میگه این شاه کلید ـه 4 00:00:37,496 --> 00:00:40,159 پس احتمالاً هر دری که تو عمارت هست رو باز می‌کنه 5 00:00:40,332 --> 00:00:41,948 فکر می‌کنی چی داخلش ـه؟ 6 00:00:42,042 --> 00:00:45,331 اگه یه دستگاه پشمک ساز باشه، چی؟ 7 00:00:45,420 --> 00:00:46,661 اونطوری که عالی میشه 8 00:00:46,755 --> 00:00:47,791 یا یه کره اسب؟ 9 00:00:47,881 --> 00:00:49,042 کره اسب نه 10 00:00:55,013 --> 00:00:56,129 کار نمی‌کنه 11 00:00:56,265 --> 00:00:59,133 ممکنه یه کره اسبم باشه یه چیزی تکون خورد 12 00:00:59,643 --> 00:01:01,430 زیر در یه سایه دیدم 13 00:01:04,982 --> 00:01:05,982 آهای؟ 14 00:01:07,109 --> 00:01:09,476 اگه یه کره اسب اونجا باشه، مُرده 15 00:01:18,287 --> 00:01:19,903 اون کلید لعنتی کجاست؟ 16 00:01:19,997 --> 00:01:21,954 اونطوری نگو - تو هم همینو میگی - 17 00:01:29,339 --> 00:01:31,171 منم می‌خوام ببینم چی داخلش ـه 18 00:01:35,387 --> 00:01:37,504 بابایی بازم کلید میخوایم 19 00:01:37,681 --> 00:01:39,422 !ضروری ـه 20 00:01:45,397 --> 00:01:46,683 اصلاً هم بامزه نیستی، لوک 21 00:03:00,097 --> 00:03:01,097 تو عمارت‌ام 22 00:03:06,728 --> 00:03:10,688 فکر کردم تو عمارت‌ام و با تعجب به همان فکر واماندم 23 00:03:11,692 --> 00:03:12,728 تو عمارت‌ام 24 00:03:13,694 --> 00:03:14,694 تو عمارت‌ام 25 00:03:18,907 --> 00:03:20,114 سلام - سلام - 26 00:03:21,034 --> 00:03:22,034 چطور گذشت؟ 27 00:03:22,119 --> 00:03:24,281 عالی بود، کلی سلام رسوند 28 00:03:24,371 --> 00:03:25,782 پسراش خیلی بزرگ ـن 29 00:03:26,248 --> 00:03:27,455 یادت رفته 30 00:03:27,582 --> 00:03:28,582 می‌خواستم آشپزی کنم 31 00:03:28,667 --> 00:03:31,330 می‌دونم، اما اون سیب زمینی سرخ کرده می‌خواد 32 00:03:31,461 --> 00:03:34,044 فقط سیب زمینی سرخ کرده هیچی نمی‌خواد جز سیب زمینی سرخ کرده 33 00:03:36,299 --> 00:03:37,299 کتاب نوشتنت چطور پیش میره؟ 34 00:03:38,093 --> 00:03:40,426 آروم، واقعاً آروم 35 00:03:40,929 --> 00:03:44,093 از وقتی رفتم چه‌قدر نوشتی؟ - ...دو 36 00:03:44,266 --> 00:03:45,266 صفحه 37 00:03:45,392 --> 00:03:46,392 آخ 38 00:03:46,476 --> 00:03:49,560 همیشه می‌گفتم، نمی‌خوام پیگیر "عمارت هیل" باشم 39 00:03:49,646 --> 00:03:51,888 ... فکر کنم به همین دلیل که 40 00:03:51,982 --> 00:03:52,982 بخور 41 00:03:53,191 --> 00:03:54,669 این بهترین درمان برای بن بست نویسنده ست 42 00:03:54,693 --> 00:03:56,935 از این کلمه استفاده نکن 43 00:03:57,028 --> 00:03:58,769 فقط سیب زمینی سرخ کرده هیچی جز سیب زمینی سرخ کرده 44 00:04:00,741 --> 00:04:01,857 یه چیزی واسم بخون 45 00:04:09,458 --> 00:04:12,701 مسلما مکان‌هایی وجود دارند" ... که به خود فضایی از 46 00:04:12,794 --> 00:04:15,912 تقدس و خوبی را می‌بخشند 47 00:04:17,174 --> 00:04:19,962 ... همچنین می‌توان گفت که بعضی از عمارت‌ها 48 00:04:20,051 --> 00:04:21,258 "بد زاده هستند 49 00:04:22,387 --> 00:04:23,387 بد زاده؟ 50 00:04:23,472 --> 00:04:24,713 بیش از حد سنگین بود؟ 51 00:04:24,848 --> 00:04:26,840 بستگی داره ، تا کجا پیش رفتی؟ 52 00:04:28,977 --> 00:04:31,811 من و بابا تازه رسیدیم به عمارت 53 00:04:32,022 --> 00:04:34,639 و می‌فهمیم که لوک بنزین خریده ... و 54 00:04:34,775 --> 00:04:35,775 عزیزم 55 00:04:35,859 --> 00:04:37,316 داریم میریم داخل عمارت 56 00:04:38,487 --> 00:04:41,446 می‌دونی مجبور نیستی اینارو بنویسی؟ خودت گفتی 57 00:04:41,531 --> 00:04:44,774 هیچوقت متشرش نمیکنی - البته - 58 00:04:44,868 --> 00:04:47,201 ببینمش، واقعاً ببینمش 59 00:04:48,830 --> 00:04:50,241 بیا 60 00:04:53,835 --> 00:04:55,918 حسش می‌کنی؟ 61 00:04:57,380 --> 00:04:59,246 یه دختر کوچولو اینجاست 62 00:05:00,050 --> 00:05:02,133 که آمادس تا به این خونواده بپیونده 63 00:05:02,385 --> 00:05:04,877 یه روزی راجع به پدربزرگش می‌پرسه 64 00:05:04,971 --> 00:05:06,382 و راجع به عموش لوک 65 00:05:07,349 --> 00:05:09,011 و اتفاقی که تو اون عمارت افتاد 66 00:05:10,060 --> 00:05:13,019 می‌خواد که همه‌ی داستان‌ها و شایعات رو بشنوه 67 00:05:13,104 --> 00:05:15,187 ... درست مثل بچگیات، اما 68 00:05:16,149 --> 00:05:17,515 به صدای کی احتیاج داشتی؟ 69 00:05:19,236 --> 00:05:22,229 کدوم داستان رو بییشتر دوست داشتی بشنوی ؟ 70 00:05:23,532 --> 00:05:25,444 باید اینارو از دهن خودت بشنوه 71 00:05:27,911 --> 00:05:29,618 بخاطر النور کوچولو 72 00:05:43,677 --> 00:05:47,091 این عمارت که به نظر میامد خود را در قالب 73 00:05:47,347 --> 00:05:49,760 دور تسلسل قدرتمند خود 74 00:05:49,850 --> 00:05:51,591 در زیر دستان سازندگانش درآورده بود 75 00:05:53,478 --> 00:05:58,394 پیشانی عظیم خود را بدون اعتنایی به بشریت رو به آسمان گرفته بود 76 00:05:59,943 --> 00:06:02,026 عمارتی بی‌رحم بود 77 00:06:03,363 --> 00:06:04,899 برای زندگی کردن ساخته نشده بود 78 00:06:06,366 --> 00:06:09,279 ... جای مناسبی برای آدم‌ها یا عشق 79 00:06:09,619 --> 00:06:10,619 یا امید نبود 80 00:06:28,805 --> 00:06:30,467 بوش رو حس می‌کنی؟ - آره - 81 00:06:31,349 --> 00:06:32,349 بنزین 82 00:06:34,978 --> 00:06:35,978 آره 83 00:06:36,563 --> 00:06:37,563 ،اگه اینجا باشه 84 00:06:38,565 --> 00:06:40,227 فکر کنم بدونم کجا میشه پیداش کرد 85 00:06:42,569 --> 00:06:43,569 بابا 86 00:06:44,571 --> 00:06:47,109 چیزی نیست بیا 87 00:07:00,378 --> 00:07:03,746 88 00:07:22,776 --> 00:07:23,776 منو ببین 89 00:07:32,202 --> 00:07:33,202 ترس 90 00:07:35,288 --> 00:07:36,288 منو ببین 91 00:07:37,791 --> 00:07:39,703 ترس رهایی از منطق ـه 92 00:07:40,835 --> 00:07:43,794 صرف‌نظر شدن از الگوهای منطقی 93 00:07:45,048 --> 00:07:47,210 یا تسلیم ـش می‌شیم یا باهاش می‌جنگیم 94 00:07:48,301 --> 00:07:49,963 اما نمی‌تونیم تو نصف راه به نتیجه برسیم 95 00:08:08,905 --> 00:08:09,941 خیلی‌خب 96 00:08:12,409 --> 00:08:13,525 تو عمارتم 97 00:08:15,078 --> 00:08:16,660 به گمونم تو عمارت ـم 98 00:08:17,414 --> 00:08:19,371 و با تعجب به همان فکر واماندم 99 00:08:20,375 --> 00:08:21,375 تو عمارتم 100 00:08:22,419 --> 00:08:23,419 تو عمارتم 101 00:08:24,879 --> 00:08:25,915 حالا برو بالا 102 00:08:26,506 --> 00:08:28,498 !لوک! لوک 103 00:08:28,883 --> 00:08:29,883 بابا 104 00:08:30,093 --> 00:08:31,487 اون در همیشه قفل بوده 105 00:08:31,511 --> 00:08:32,511 آره 106 00:08:32,595 --> 00:08:33,927 فقط وقتی می‌خواد قفل ـه 107 00:08:34,055 --> 00:08:36,092 در رو بشکن آخه چطور بازش کنیم؟ 108 00:08:36,182 --> 00:08:37,889 اما من همه چی رو امتحان می‌کنم 109 00:08:39,936 --> 00:08:41,427 ... شاید با دوتامون 110 00:08:42,355 --> 00:08:43,355 بابا 111 00:08:44,065 --> 00:08:45,351 !استیو، وایسا 112 00:08:50,488 --> 00:08:51,488 خوبی؟ 113 00:08:51,990 --> 00:08:53,697 آره، فقط باید یکم استراحت کنم 114 00:08:54,743 --> 00:08:56,154 چرا نمیری بخوابی؟ 115 00:08:56,578 --> 00:08:59,286 برو یکم بخواب عمارت هیل فردا هم سر جاش ـه 116 00:09:00,957 --> 00:09:03,370 می‌دونم سخته الان خیلی سخته 117 00:09:03,460 --> 00:09:05,668 چرا نمی‌ذاریش کنار 118 00:09:06,087 --> 00:09:09,046 ،بیا تو تخت و بیخیال جایی شو که به ارواح تعلق داره 119 00:09:09,132 --> 00:09:11,465 مشکل این نیست که 120 00:09:14,345 --> 00:09:15,461 تا کجا پیش رفتی؟ 121 00:09:16,973 --> 00:09:19,511 خب رفـ ... رفتیم داخل عمارت 122 00:09:21,269 --> 00:09:22,931 بعدش رفتیم به اتاق قرمز 123 00:09:24,314 --> 00:09:25,314 ... بعدش 124 00:09:25,482 --> 00:09:27,724 ،در باز شد و لوک رو دیدم ... و 125 00:09:27,901 --> 00:09:28,901 لوک مُرده بود 126 00:09:33,448 --> 00:09:34,529 نه 127 00:09:34,657 --> 00:09:36,740 اون ... زنده رو کف اتاق افتاده بود 128 00:09:36,910 --> 00:09:39,152 بعدش در بسته شد 129 00:09:39,662 --> 00:09:40,778 و 130 00:09:43,458 --> 00:09:44,494 و بعدش اون مُرد 131 00:09:47,087 --> 00:09:48,294 باید اینو بگی 132 00:09:48,880 --> 00:09:50,917 بالاخره باید بگی، استیو 133 00:09:51,132 --> 00:09:53,374 مشکل همین ـه - می‌دونم - 134 00:09:53,468 --> 00:09:55,960 ... در بسته شد و بعدش من 135 00:09:57,263 --> 00:09:59,801 نمی‌تونم بگم چی شد 136 00:10:00,642 --> 00:10:02,929 هنوز خیلی زود ـه چرا نمیای تو رختخوابت؟ 137 00:10:03,019 --> 00:10:05,477 یکم بخواب - نه لی منظورم اینه که - 138 00:10:05,563 --> 00:10:09,227 نمی‌تونم اتفاقی که بعد از بسته شدن در افتاد رو به زبون بیارم 139 00:10:12,278 --> 00:10:13,985 یادم نمیاد 140 00:10:16,157 --> 00:10:18,114 چطوری از عمارت بیرون اومدم 141 00:10:21,162 --> 00:10:23,825 برگشتن به کالیفرنیا رو یادم نمیاد 142 00:10:25,125 --> 00:10:26,491 ... آشتی کردن خودمون رو 143 00:10:28,294 --> 00:10:29,375 یادم نمیاد 144 00:10:31,548 --> 00:10:33,710 یا اینکه فهمیدم تو حامله‌ای 145 00:10:37,804 --> 00:10:40,137 معلومه که یادت نمیاد 146 00:10:40,890 --> 00:10:42,631 چون هنوز ننوشتیش 147 00:10:44,561 --> 00:10:47,224 منظورم اینه‌که، قبل از اینکه بنویسی همه‌چی واقعی بود؟ 148 00:10:47,689 --> 00:10:50,009 ،چیزایی که راجع بهشون می‌نویسی واقعی ـن این آدما واقعی ـن 149 00:10:50,066 --> 00:10:52,103 ،این احساسات واقعی ـن ،این درد واقعی ـه 150 00:10:52,193 --> 00:10:54,025 اما واسه تو نه، درسته؟ 151 00:10:54,779 --> 00:10:57,362 نه تا وقتی که بررسی و هضمش کنی 152 00:10:57,448 --> 00:10:59,690 و رو تکه کاغذ پیادش کنی 153 00:10:59,784 --> 00:11:02,902 و حتی بعد از اون هم در بهترین حالت یه تقلید کمرنگ هست 154 00:11:03,037 --> 00:11:07,031 زندگی بقیه رو در نطر بگیر عشق و از دست دادن و درد 155 00:11:07,542 --> 00:11:08,908 تو هضمش کردی، استیو 156 00:11:09,878 --> 00:11:11,244 تو یه هضم کننده‌ای 157 00:11:11,880 --> 00:11:13,712 ،هضمش کردی و پیادش کردی 158 00:11:13,882 --> 00:11:16,124 ،بعدش فقط برات واقعی ـه 159 00:11:17,218 --> 00:11:20,507 زندگی آدمای عادی پوست و خون گوشت و استخونه ـه 160 00:11:20,597 --> 00:11:22,680 اما مال تو عزیزم، نه 161 00:11:22,765 --> 00:11:24,677 زندگی تو ساختگی ـه 162 00:11:24,767 --> 00:11:27,601 یه انگل ساختگی هستی 163 00:11:27,854 --> 00:11:30,437 به ظاهر ساختگی، نه عزیزم؟ 164 00:11:30,857 --> 00:11:33,440 خب معلومه که یادت نمیاد چطوری ازدواج کردیم 165 00:11:33,526 --> 00:11:36,360 ،چطوری بچه‌ار شدیم چون واقعاً ندیدیشون 166 00:11:36,446 --> 00:11:39,405 مگه نه؟ هنوز ننوشتیش 167 00:11:40,450 --> 00:11:43,693 اگه رو راست باشیم، همیشه بازیگرای داستانت رو حمایت می‌کردم 168 00:11:43,786 --> 00:11:46,199 بهت غذا می‌دادم، بهت می‌دادم قبض‌ها رو پرداخت می‌کردم 169 00:11:46,289 --> 00:11:50,033 وقتی سرت تو رمانی بود که نه کسی می‌خونتش نه کسی چاپش می‌کنه 170 00:11:50,126 --> 00:11:52,834 اما بهت پول دادم تا بنویسیش، نه؟ 171 00:11:53,254 --> 00:11:55,166 من قبض رویاهات رو پرداخت کردم 172 00:11:55,256 --> 00:11:57,964 و از مال خودم گذشتم و اینم حتی کافی نبود 173 00:11:58,051 --> 00:12:00,134 به من دروغ نگو عزیزم، من واقعی نبودم 174 00:12:00,637 --> 00:12:03,880 اگه واقعی بودم، هیچوقت از اتاق بیرون نمی‌اومدی 175 00:12:03,973 --> 00:12:07,216 ،اما واقعی نبودم و تو این کارو کردی ... و حالا هم این یکی 176 00:12:08,937 --> 00:12:09,937 ... این 177 00:12:10,813 --> 00:12:11,974 کوچولو 178 00:12:14,150 --> 00:12:15,812 اونم واقعی نخواهد بود 179 00:12:16,653 --> 00:12:18,315 اوه 180 00:12:18,655 --> 00:12:19,691 لگد می‌زنه 181 00:12:19,781 --> 00:12:21,113 گرسنش ـه 182 00:12:21,783 --> 00:12:23,649 باید شبیه پدرش باشه 183 00:12:25,411 --> 00:12:27,494 اگه باشه، عشقم 184 00:12:27,580 --> 00:12:30,197 اگه از داخل من رو بخوره 185 00:12:30,583 --> 00:12:32,745 مثل تاول می‌ترکم 186 00:12:34,003 --> 00:12:35,835 عقلت رو از دست دادی؟ 187 00:12:38,466 --> 00:12:40,082 درست مثل مادرت؟ 188 00:12:40,969 --> 00:12:41,969 استیو 189 00:12:54,857 --> 00:12:55,857 لوک 190 00:12:57,026 --> 00:12:58,938 لوک، خدایا 191 00:12:59,028 --> 00:13:00,028 یا خدا 192 00:13:00,571 --> 00:13:02,233 نه نه نه 193 00:13:02,907 --> 00:13:03,907 لوک 194 00:13:11,165 --> 00:13:12,165 یالا 195 00:13:46,242 --> 00:13:47,242 مامان 196 00:14:14,479 --> 00:14:16,812 نمی‌تونستم کمکش کنم 197 00:14:18,232 --> 00:14:21,566 ببین، گوش‌کن . می‌دونم گند زدم، باشه؟ 198 00:14:21,652 --> 00:14:24,190 اما من ... مواد رو نزدم، نزدم 199 00:14:24,280 --> 00:14:26,363 دارم یخ می‌زنم 200 00:14:26,449 --> 00:14:30,238 دست و پام خیلی سفت شده ... من 201 00:14:32,038 --> 00:14:33,529 به ... یه تخت احتیاج دارم 202 00:14:33,623 --> 00:14:35,956 ،مثل یه مبل روی زمین کوفتی می‌خوابم 203 00:14:36,084 --> 00:14:37,950 فقط همین ... خواهش ‌می‌کنم 204 00:14:39,504 --> 00:14:42,713 لطفاً، لطفاً، لطفاً بذار برگردم، لطفاً 205 00:14:53,101 --> 00:14:54,101 هی 206 00:15:00,149 --> 00:15:01,185 نظرت چیه؟ 207 00:15:02,485 --> 00:15:04,977 بهترین جا واسه پاک شدن ـه 208 00:15:06,322 --> 00:15:09,565 قبلاً پولش رو دادیم حتی سرویس هم دارن، لوک 209 00:15:13,162 --> 00:15:16,075 می‌دونی، همه‌ی آدما همیشه تو کل زندگیم رهام کردن 210 00:15:16,958 --> 00:15:19,041 اما تو نه لوک، تو نه 211 00:15:19,919 --> 00:15:20,955 تو نجاتم دادی 212 00:15:21,379 --> 00:15:23,291 اما من که ... نجاتت ندادم 213 00:15:25,675 --> 00:15:26,791 ... منظورم اینه‌که تو 214 00:15:28,177 --> 00:15:30,510 پول رو برداشتی و فرار کردی 215 00:15:30,805 --> 00:15:33,047 هیچوقت پیدات نکردم - نه - 216 00:15:33,766 --> 00:15:34,882 نه، میومدم اینجا 217 00:15:35,685 --> 00:15:37,017 این هتل رو گیر آوردم 218 00:15:37,353 --> 00:15:39,515 و تو رو پشت باجه‌ی تلفن پیدا کردم یادته؟ 219 00:15:41,190 --> 00:15:42,190 آره 220 00:15:49,615 --> 00:15:52,198 چرا دنبالم اومدی؟ 221 00:15:52,326 --> 00:15:54,613 هیچوقت حقیقت رو بهم نگفتی 222 00:15:57,874 --> 00:15:59,911 فکر می‌کنم این یعنی: تو ازم خوشت میاد 223 00:16:00,001 --> 00:16:01,001 یکم 224 00:16:03,796 --> 00:16:05,128 یه چیزی واسه خودمون دارم 225 00:16:11,762 --> 00:16:14,470 برای آخرین، قبل از اینکه پاک بشیم حالت رو خوب کن 226 00:16:14,557 --> 00:16:16,844 نه، من 90 روزه پاکم 227 00:16:16,934 --> 00:16:18,300 راستش 92 روزه 228 00:16:18,394 --> 00:16:19,851 آره، اما این که پاک بودن نیست 229 00:16:22,231 --> 00:16:24,644 میتونی ۱۲ قدمیش کنی ،و ژتون ـت رو بدست بیاری 230 00:16:24,734 --> 00:16:27,477 ،اما هیچوقت پاک نمیشی ،هیچوقت واقعاً پاک نمیشی 231 00:16:27,904 --> 00:16:30,521 چون یه روز بازم به دستت آمپول تزریق می‌کنی 232 00:16:31,157 --> 00:16:32,898 تو یه قراری با آمپول‌ها داری 233 00:16:33,618 --> 00:16:34,654 انتظارشو داشتی 234 00:16:35,995 --> 00:16:37,987 نه، این ... درست نیست 235 00:16:38,080 --> 00:16:39,537 می‌دونم داری به چی فکر می‌کنی 236 00:16:40,458 --> 00:16:43,041 فکر می‌کنی با پولت چی‌کار کردم 237 00:16:44,086 --> 00:16:45,827 منظورم پول استیو ـه، بذار رو راست باشم 238 00:16:46,297 --> 00:16:49,506 فکر میکنی که توی یه کوچه به خودم تزریقش کردم 239 00:16:49,592 --> 00:16:50,924 و شایدم اونجا مُردم 240 00:16:52,094 --> 00:16:53,881 تو استفراغ و شاش 241 00:16:54,430 --> 00:16:57,969 و موش‌های خیابونی الان دارن گازم می‌گیرن 242 00:16:58,601 --> 00:17:00,012 ... دندون‌های زرد کوچولوشون 243 00:17:01,312 --> 00:17:02,894 ... سیاهیِ چشم‌های قشنگم رو 244 00:17:05,024 --> 00:17:06,890 دریدن، مگه‌نه؟ 245 00:17:10,738 --> 00:17:11,774 خوبه، عجب حالی میده 246 00:17:16,160 --> 00:17:17,367 با من بیا، لوک 247 00:17:19,121 --> 00:17:20,121 نه 248 00:17:23,209 --> 00:17:24,290 نمیام 249 00:17:25,419 --> 00:17:27,035 عزیزم، قبلاً این کار رو کردی 250 00:17:36,472 --> 00:17:37,633 حق با گوردون بود 251 00:17:41,060 --> 00:17:43,268 اگه یکم به کاغذ دیواری‌ها نگاه کنی 252 00:17:44,438 --> 00:17:45,974 می‌تونی اون دختر کوچولو رو ببینی 253 00:17:47,900 --> 00:17:51,644 همون دختریه که چشماش ذوب شده 254 00:17:58,244 --> 00:18:01,703 !لوک! لوک 255 00:18:03,833 --> 00:18:05,620 همش رو امتحان کردم 256 00:18:06,544 --> 00:18:08,661 ... شاید با دوتامون - !پدر - 257 00:18:10,673 --> 00:18:12,193 استیو، وایسا 258 00:18:38,659 --> 00:18:39,659 لوک 259 00:18:42,997 --> 00:18:43,997 بابا؟ 260 00:18:49,253 --> 00:18:50,253 این بالا 261 00:18:55,176 --> 00:18:56,176 بابا 262 00:18:56,385 --> 00:18:57,592 این بالا! عجله‌کن 263 00:19:00,931 --> 00:19:01,967 بابا 264 00:19:17,531 --> 00:19:18,531 این بالا! عجله‌کن 265 00:19:19,116 --> 00:19:20,152 این بالا! عجله‌کن 266 00:19:20,910 --> 00:19:22,742 !خدای من، شرلی 267 00:19:36,842 --> 00:19:38,208 این واسه توئه 268 00:19:42,598 --> 00:19:43,805 من که این رو سفارش ندادم 269 00:19:49,230 --> 00:19:50,391 اوه 270 00:19:53,109 --> 00:19:55,146 ... ازش تشکر کن، اما من 271 00:20:00,408 --> 00:20:01,819 می‌خوای خالیش کنم؟ 272 00:20:03,744 --> 00:20:04,744 ،یه چیزی رو بهت بگم که 273 00:20:04,829 --> 00:20:08,664 این عجیب‌ترین چیزیِ که تو منوی ساعت خوش دارین؟ 274 00:20:08,749 --> 00:20:10,661 مثل چیزی که هیشکی سفارشش نمیده 275 00:20:36,944 --> 00:20:40,733 خب من دارم اونجا کار خودم رو می‌کنم که ... یهو 276 00:20:40,823 --> 00:20:42,735 باید اون نوشیدنی که واسم خریدی رو جبران می‌کردم 277 00:20:43,492 --> 00:20:45,449 ... واسه همین یه بشقاب 278 00:20:45,536 --> 00:20:48,370 بال سرخ شده‌ی بدون استخون کارائیبی واسم فرستادی 279 00:20:48,456 --> 00:20:51,949 همین حقمه اگه نتونم از ده یاردی یه حلقه رو ببینم 280 00:20:52,585 --> 00:20:53,871 امکان نداره این ده یارد باشه 281 00:20:54,879 --> 00:20:56,211 متاسفم 282 00:20:56,297 --> 00:20:58,337 تو اولین نفر توی این مراسم هستی که 283 00:20:58,382 --> 00:21:01,216 که بنظر نمیرسه همچنین واسه خریدن یه تابوت هم وامده باشه 284 00:21:01,302 --> 00:21:04,136 آره دیگه مث خانواده ی آدامز ( اسم یه فیلم ) 285 00:21:04,221 --> 00:21:07,805 هیچوقت در موردش فکر نکردم اما تو یه نوشیدنی واسه کسی می‌فرستی 286 00:21:07,892 --> 00:21:10,509 بدون رضایتش - از نظر اجتماعی قابل قبول ـه - 287 00:21:10,603 --> 00:21:13,516 ... اما تو واسه یه نفر پیش غذا می‌فرستی - بدون رضایتش - 288 00:21:13,606 --> 00:21:16,098 آره واقعا عجیبه، واقعاً 289 00:21:16,233 --> 00:21:17,233 احساس میکنم خیلی آَشغالم 290 00:21:17,610 --> 00:21:18,976 یه آَشغال تمام عیار 291 00:21:20,738 --> 00:21:23,025 شرمنده، فقط سعی می‌کنم با نمک باشم 292 00:21:23,449 --> 00:21:25,156 گمونم یه دقیقه شد 293 00:21:25,367 --> 00:21:27,700 می‌تونونم اینجا بشینم بخورم؟ 294 00:21:28,454 --> 00:21:30,390 نباید بخوریشون - معلومه، آره - 295 00:21:30,414 --> 00:21:32,531 دست نخورده میذارمش، قسم به درگاه خدا! 296 00:21:32,625 --> 00:21:35,083 میتونیم گپ بزنیم، راجع به تکنیک مومیایی کردن 297 00:21:35,336 --> 00:21:37,202 این گردهمایی ها رو برای همین گذاشتن، درسته؟ 298 00:21:37,296 --> 00:21:38,707 نه واسه چیزای خنده‌دار 299 00:21:39,548 --> 00:21:40,868 فقط واسه تکنیک مومیایی کردن 300 00:21:43,677 --> 00:21:44,884 باشه 301 00:21:44,970 --> 00:21:48,759 راستش متصدی بار گفت اینا زیادم بد نیستن 302 00:21:49,642 --> 00:21:50,758 خودش گفت 303 00:21:59,777 --> 00:22:01,797 فکر کنم قضیه افتتاح خانه تدفین خودمون هم همینه 304 00:22:01,821 --> 00:22:03,357 هیچوقت بهت چیزی نمیگن 305 00:22:03,447 --> 00:22:06,690 مثل خرید یه خونه نیست به هیچ وجه 306 00:22:06,784 --> 00:22:09,242 من که دو سال نخوابیدم 307 00:22:09,328 --> 00:22:10,944 قبلاً هم مال من بوده 308 00:22:11,872 --> 00:22:13,033 واقعاً 309 00:22:13,123 --> 00:22:15,115 آخرین تماس رو نشنیدم 310 00:22:15,209 --> 00:22:16,495 منم همینطور 311 00:22:18,879 --> 00:22:19,879 خب گمونم خودشه 312 00:22:21,382 --> 00:22:22,839 به قولت عمل کردی 313 00:22:23,467 --> 00:22:24,548 همیشه همینطوره 314 00:22:24,969 --> 00:22:27,052 چه با ادب 315 00:22:27,137 --> 00:22:29,049 به ندرت با ادبم 316 00:22:29,139 --> 00:22:31,927 ... تو اون یادداشت - نه - 317 00:22:32,017 --> 00:22:34,225 اینکارو نکن - ... نه، دارم میگم 318 00:22:34,311 --> 00:22:36,039 ... از وقتی آخرین تماسش رو رد کردیم داری انجامش میدی که - 319 00:22:36,063 --> 00:22:38,225 اگه نوشیدنی می‌خوای، من انواع 320 00:22:38,315 --> 00:22:40,477 نوشیدنی های مارتینی زو تو اتاقم دارم 321 00:22:48,742 --> 00:22:51,075 تا آخرش کارم خوب بود 322 00:22:51,161 --> 00:22:53,278 آره، تو یه خط زمین فوتبال 323 00:22:54,206 --> 00:22:55,868 مثل یه مرد - نمی‌تونم کمکی کنم - 324 00:22:56,000 --> 00:22:57,411 شصت میلیون سال طول میکشه تا 325 00:22:57,501 --> 00:22:59,993 تا یه موجود گوشت خوارِ دوپا که جلوت وایساده رو پرورش بدیم 326 00:23:03,716 --> 00:23:04,716 به هر حال ممنونم 327 00:23:04,842 --> 00:23:08,006 ،ملاقات باهات خوب بود ، از گپ ـمون لذت بردم 328 00:23:08,095 --> 00:23:09,586 اما باید بگم شبت بخیر 329 00:23:34,330 --> 00:23:35,866 فکر می‌کنم همون چیزی نبود گه تو گفتی 330 00:23:37,041 --> 00:23:38,452 به حلقم نگاه کردی 331 00:23:38,542 --> 00:23:40,829 و بعدش من چیزایی راجع به موجود گوشت خوار دوپا حرف زدم 332 00:23:40,920 --> 00:23:41,920 ... تو گفتی 333 00:23:43,756 --> 00:23:45,918 ببریم ببینیم چه نوع مارتینی تو خونت هست 334 00:23:47,259 --> 00:23:50,343 ما از سالن خارج شدیم ، از لابی رد شدیم، توی آسانسوریم 335 00:23:50,429 --> 00:23:52,295 و مارتینی هم دستته، نه؟ 336 00:23:53,557 --> 00:23:56,015 جیدِن اونموقع چند سالش بود؟ شش؟ 337 00:23:57,311 --> 00:23:58,472 ... آلی هم 338 00:23:58,562 --> 00:24:01,020 دو 339 00:24:02,107 --> 00:24:04,064 سالها باید تر و خشکش میکردی و قبض میدادی 340 00:24:04,151 --> 00:24:06,768 و تو هم تازه پروانه کسب خریده بودی و همونم مخارجش بالا بود 341 00:24:07,237 --> 00:24:08,273 ... زندگی هم 342 00:24:08,364 --> 00:24:10,401 پر سر و صدا بود - گرسنه هم بود - 343 00:24:10,783 --> 00:24:12,524 خیلی گرسنه بود و جیغ میزد 344 00:24:13,243 --> 00:24:15,576 قبض ها سر به فلک می‌کشیدن بچه‌ها داد می‌زدن 345 00:24:15,704 --> 00:24:19,038 ... و شوهرتم تمرکزش رو از دست داده، نه؟ 346 00:24:20,250 --> 00:24:24,210 و تو واسه اولین بار این همه وقت از خونه دور بودی 347 00:24:24,296 --> 00:24:25,412 بس کن 348 00:24:25,798 --> 00:24:29,587 349 00:24:31,387 --> 00:24:33,587 درست قبل از اینکه جواب بدی به حلقه‌ی ازدواجم نگاه کردی 350 00:24:34,473 --> 00:24:37,181 حال بهم زن بود، ازدواج کردی ... و به زور 351 00:24:37,267 --> 00:24:38,267 دروغ نگو 352 00:24:40,270 --> 00:24:41,602 این حلقه قرارداد رو بست 353 00:24:41,689 --> 00:24:43,555 بخاطر حلقه باهام تا طبقه‌ی بالا رفتی 354 00:24:43,649 --> 00:24:44,935 ... چون حلقه یعنی 355 00:24:47,236 --> 00:24:49,398 هم مثل من چیزایی رو از دست دادی 356 00:24:49,488 --> 00:24:52,652 این یعنی آمارمو در آوردی خانوم هاریس 357 00:24:54,827 --> 00:24:56,534 منو نمی‌شناسی 358 00:24:56,620 --> 00:24:59,078 خب کل قضیه همین بود فقط خوش بگذرون 359 00:24:59,164 --> 00:25:01,326 ،مردم همیشه این خصلت رو دارن اما تو نداری 360 00:25:01,458 --> 00:25:04,872 منظورم اینه‌‍که، کل قضیه این بود که تو این خصلت رو نداری 361 00:25:04,962 --> 00:25:08,626 اما خدا، اون می‌تونه حدس بزنه که تو اون حالت چقدر خوب بودی 362 00:25:08,716 --> 00:25:12,426 لباس پوشیدی و با پرواز اومدی خونه و انگاری هیچ اتفاقی نیوفتاده 363 00:25:12,511 --> 00:25:14,047 باهاش فرار کردی 364 00:25:14,138 --> 00:25:15,424 من همسر خوبی‌ام 365 00:25:16,640 --> 00:25:18,472 مادر ... خوبی ام 366 00:25:19,518 --> 00:25:20,518 آدم خوبی‌ام 367 00:25:21,186 --> 00:25:22,643 هیچوقت دیگه اینکارو نمی‌کنی 368 00:25:23,147 --> 00:25:24,513 هیچوقت 369 00:25:25,315 --> 00:25:26,931 اما دیگه هیچوقت بهش نمیگی، مگه‌نه؟ 370 00:25:27,860 --> 00:25:29,021 کون لقت 371 00:25:29,111 --> 00:25:31,569 ،حتی بعدش ... از دست تئو و کوین عصبی میشی 372 00:25:31,655 --> 00:25:34,318 تک تک کارای لذت بخشی که تو اون هتل انجام دادیم 373 00:25:34,408 --> 00:25:36,445 از دست تئو و کوین عصبانی شدی 374 00:25:36,535 --> 00:25:37,571 کس ننت 375 00:25:37,661 --> 00:25:39,823 خیلی هم درستکار 376 00:25:41,999 --> 00:25:43,831 نمی‌خوای بهش نگاه کنی، نه؟ 377 00:25:45,419 --> 00:25:46,705 این کارو کردی 378 00:25:48,422 --> 00:25:50,316 ،این کارو کردی و دوسش داشتی و تصمیم گرفتی بهش نگاه نکنی 379 00:25:50,340 --> 00:25:52,172 همین و بس 380 00:25:54,470 --> 00:25:56,132 شرلی هیچوقت نمی‌خواد نگاه کنه 381 00:25:57,723 --> 00:25:59,180 اما شرلی باید نگاه کنه 382 00:26:11,028 --> 00:26:12,269 همه‌چی روبراهه؟ 383 00:26:14,114 --> 00:26:16,527 فکر کنم فقط یکم دست‌پاچه شده 384 00:26:18,952 --> 00:26:20,568 اون چیزی می‌دونه که بیش‌تر مردم نمی‌دونن 385 00:26:22,498 --> 00:26:25,832 به محض اینکه یکی بمیره همه‌چی رو یاد می‌گیرن 386 00:26:27,127 --> 00:26:29,961 هر چیز مخفی رو 387 00:26:32,049 --> 00:26:33,049 ،و وقتی من بمیرم 388 00:26:33,926 --> 00:26:35,838 تو اتاق هتل بیدار می‌شم 389 00:26:35,928 --> 00:26:39,046 و باید تک تک کارهایی رو که کرده رو تماشا کنم 390 00:26:40,224 --> 00:26:43,968 و این قضیه اون رو بدجور می‌ترسونه امیدواره که اول خودش بمیره 391 00:26:47,648 --> 00:26:48,684 خیلی‌خب 392 00:26:50,234 --> 00:26:51,234 بیا 393 00:26:52,236 --> 00:26:53,236 با من بیا 394 00:26:55,322 --> 00:26:56,322 چیزی نیست 395 00:26:57,574 --> 00:26:58,574 درستش کردم 396 00:27:00,244 --> 00:27:02,657 اندام ها و مردمک‌های چشمش رو پاره کردم 397 00:27:02,746 --> 00:27:05,705 خون و آت و آشغالشو بیرون کشیدم 398 00:27:05,791 --> 00:27:07,908 و سوراخ چشماش رو بستم تا خونش نریزه 399 00:27:08,752 --> 00:27:11,210 و دهنش رو هم دوختم تا نتونه جیغ بزنه 400 00:27:12,214 --> 00:27:15,332 و صورت و دستاش رو رنگ زدم 401 00:27:16,760 --> 00:27:19,252 پلک‌هاش رو هم میخ‌کوبی کردم تا نتونه خیره بشه 402 00:27:20,013 --> 00:27:23,677 و گل‌ها رو خوشبو کردم و جوری قرار دادم که انگار داره خواب می‌بینه 403 00:27:23,767 --> 00:27:27,636 و حالا اون درست و زیبا شده 404 00:27:30,524 --> 00:27:34,313 اما درونش اون ترسناکه 405 00:27:35,070 --> 00:27:37,938 ،غسلش دادیم و رنگش کردیم اما هنوز داره میمیره و 406 00:27:38,782 --> 00:27:39,782 می‌پوسه 407 00:27:40,075 --> 00:27:41,236 و نابود میشه 408 00:27:42,953 --> 00:27:44,615 اما زیباست 409 00:27:46,957 --> 00:27:47,957 نه؟ 410 00:28:15,485 --> 00:28:16,521 شرلی 411 00:28:23,327 --> 00:28:24,363 چه غلطی می‌کنی؟ 412 00:28:24,953 --> 00:28:25,953 به کمک نیاز داریم 413 00:28:26,330 --> 00:28:27,491 واقعی نیست 414 00:28:27,873 --> 00:28:29,489 رویاست - واقعیه - 415 00:28:30,751 --> 00:28:31,751 داره می‌میره 416 00:28:33,587 --> 00:28:34,623 !بجنب، لوک 417 00:28:35,881 --> 00:28:36,881 لوک 418 00:28:37,466 --> 00:28:38,466 بجنب 419 00:28:46,433 --> 00:28:48,425 یه چیزی بهم بگو که فقط من می‌دونم 420 00:28:48,810 --> 00:28:49,810 لوک 421 00:28:49,978 --> 00:28:51,094 وقتی بچه بودم 422 00:28:53,023 --> 00:28:54,980 ،وقتی بچه بودم ... چون به سقف گلخونه 423 00:28:55,067 --> 00:28:57,434 سنگ انداخته بودم بهم درکونی زد 424 00:28:59,863 --> 00:29:01,525 اولین باری بود که این‌کار رو می‌کرد 425 00:29:03,075 --> 00:29:04,235 طراحیش کرده بود، می‌دونی، 426 00:29:04,284 --> 00:29:06,276 آمادش کرده بود تا به یه مشتری نشونش بده 427 00:29:06,370 --> 00:29:08,282 ... منم چون سنگ انداختم 428 00:29:10,791 --> 00:29:12,874 واسه اولین بار توعمرم، کتکم زد 429 00:29:14,419 --> 00:29:15,455 فقط یه بار 430 00:29:15,545 --> 00:29:18,003 ،تنها کاری بود که می‌تونست بکنه دیگه این کارو نکرد 431 00:29:20,008 --> 00:29:23,251 اما یه سنگ ساده از شیشه‌ها رد شد چیزای زیادی راجع به 432 00:29:23,345 --> 00:29:24,345 مادرم رو بهم یاد داد 433 00:29:26,056 --> 00:29:27,137 به اونم یاد داد 434 00:29:28,517 --> 00:29:31,476 خیلی راجع بهش فکر می‌کردم درکونی رو به یاد می‌آوردم 435 00:29:32,396 --> 00:29:35,935 اما اتفاق‌های دوست داشتی رو هم به یاد می‌آوردم 436 00:29:39,653 --> 00:29:41,861 بعد از اینکه خیلی جدی بهش فکر کردم 437 00:29:43,407 --> 00:29:44,648 رفتم و دوباره اینکارو کردم 438 00:29:55,210 --> 00:29:56,621 اون چی شد؟ 439 00:30:01,258 --> 00:30:05,218 ...من نمیتونم به یاد بیارم 440 00:30:05,304 --> 00:30:07,170 ... یه دلیلی داره 441 00:30:09,099 --> 00:30:10,099 یادم نمیاد 442 00:30:22,321 --> 00:30:23,528 هیچی احساس نمی‌کنم 443 00:30:24,781 --> 00:30:26,818 چیزی نیست، ولش کن - ... نه، من 444 00:30:28,076 --> 00:30:30,033 هیچ‌چیز دیگه‌ای رو حس نمی‌کنم 445 00:30:31,872 --> 00:30:33,238 چون تو عادی هستی 446 00:30:35,959 --> 00:30:37,951 یه چیزی بهم بگو که فقط من می‌دونم 447 00:30:39,046 --> 00:30:40,582 همش داری اینو میگی 448 00:30:41,131 --> 00:30:42,292 هممون میگیم 449 00:30:43,300 --> 00:30:46,509 یه چیزی بهم بگو که فقط من می‌دونم 450 00:30:46,595 --> 00:30:48,336 یا اینکه منو با چی به یاد میاری 451 00:30:49,306 --> 00:30:50,306 کجا ها بودی ؟ 452 00:30:50,390 --> 00:30:53,349 حتی چیزایی که کمترین اهمیت رو هم داشتن هیچوقت مال من نبودن 453 00:30:54,061 --> 00:30:55,142 میتونی کمک کنی ؟ 454 00:30:56,021 --> 00:30:57,137 کردم 455 00:30:58,648 --> 00:31:01,186 دختری توی دیوار آجری توی دستش گرفته 456 00:31:01,276 --> 00:31:02,858 که کسی نتونه بره تو 457 00:31:04,488 --> 00:31:05,729 فعلا فقط همین 458 00:31:06,698 --> 00:31:08,155 باید بیدار بشی 459 00:31:15,082 --> 00:31:16,323 چیه؟ 460 00:31:17,793 --> 00:31:19,034 خواهرم 461 00:31:20,379 --> 00:31:21,460 خب ؟ 462 00:31:22,255 --> 00:31:23,496 تو دردسر افتاده 463 00:31:25,300 --> 00:31:26,836 حالش خوب میشه 464 00:31:28,720 --> 00:31:30,256 وایسا وایسا 465 00:31:30,764 --> 00:31:32,346 چرا ؟ - این کار درست نیست - 466 00:31:38,772 --> 00:31:39,979 هیچی 467 00:31:40,482 --> 00:31:42,599 فقط یه لمس ساده س 468 00:31:43,318 --> 00:31:45,355 فقط من و تو 469 00:31:46,321 --> 00:31:47,528 میبینی ؟ 470 00:31:49,950 --> 00:31:51,066 تو عادی هستی 471 00:31:52,577 --> 00:31:53,909 این کار عادیه 472 00:31:54,788 --> 00:31:56,825 من کلی احساس کردم 473 00:31:56,915 --> 00:31:59,407 بعد یهو هیچی احساس نکنم ؟ 474 00:31:59,501 --> 00:32:01,788 و بعد یهو هیچی یادم نمیمونه 475 00:32:04,089 --> 00:32:05,546 قبلاً چی حس می‌کردی؟ 476 00:32:06,466 --> 00:32:07,707 ... من 477 00:32:08,385 --> 00:32:09,385 ترس رو حس می‌کردم 478 00:32:10,804 --> 00:32:11,804 ... و 479 00:32:12,514 --> 00:32:13,514 و احساس گناه رو 480 00:32:15,684 --> 00:32:18,301 ترس و احساس گناه خواهر ـم 481 00:32:22,482 --> 00:32:23,893 یه زمان مردی رو می‌شناختم 482 00:32:24,317 --> 00:32:25,808 این دو خواهر رو به خوبی می‌شناخت 483 00:32:27,028 --> 00:32:29,236 ،وقتی خواب بود پلک‌هاش رو بوسیدن 484 00:32:29,322 --> 00:32:32,360 هر روز صبح یکم بیش‌تر عصبی میشد 485 00:32:33,743 --> 00:32:36,281 ،واسه همین یه دیوار ساخت تا همشو بیرون نگه‌داره 486 00:32:37,038 --> 00:32:38,870 اما این دوتا خواهر 487 00:32:39,499 --> 00:32:40,910 اون تو باهاش بودن 488 00:32:41,960 --> 00:32:42,960 حتی اونجا 489 00:32:46,506 --> 00:32:48,919 ترس و گناه 490 00:32:49,551 --> 00:32:51,668 اون مرد احمق فکر می‌کرد دیوارش اونارو بیرون نگه‌می‌داره 491 00:32:51,761 --> 00:32:54,674 ... اما یه اتاقم واسه مرد 492 00:32:56,641 --> 00:32:57,641 و اونا کافی بود 493 00:33:01,396 --> 00:33:03,479 خب پشت دیوار گیر افتاده بود 494 00:33:04,524 --> 00:33:06,356 ترس و احساس گناه 495 00:33:07,194 --> 00:33:11,108 صداش از بین رفت چنگ می‌نداخت و ناله می‌کرد 496 00:33:11,656 --> 00:33:14,364 و انگشتاش روی آجرهای خودش تیکه تیکه شدن 497 00:33:14,451 --> 00:33:17,114 ... تا اینکه صدای چنگ انداختناش مثل 498 00:33:17,996 --> 00:33:19,453 موش توی دیوار شده بود 499 00:33:23,001 --> 00:33:24,617 احساس کوتاهی می‌کرد 500 00:33:26,630 --> 00:33:27,996 خیلی کوتاه 501 00:33:30,759 --> 00:33:31,920 اما این رویای اون بود 502 00:33:32,886 --> 00:33:35,253 و وقتی بیدار شد، بلند بود 503 00:33:37,265 --> 00:33:38,472 خیلی بلند 504 00:33:41,144 --> 00:33:42,476 واسه همیشه 505 00:33:46,358 --> 00:33:47,519 وایسا 506 00:33:48,902 --> 00:33:50,859 ترس و احساس گناه خواهرن، تئودورا 507 00:33:51,696 --> 00:33:53,983 ،اما وقتی بیدار بشی ولت می‌کنن 508 00:33:55,033 --> 00:33:56,033 واسه همیشه 509 00:33:58,036 --> 00:33:59,823 صبر کن 510 00:34:00,997 --> 00:34:01,997 فقط ازم لذت ببر 511 00:34:03,500 --> 00:34:04,536 وست دارم 512 00:34:05,168 --> 00:34:06,454 این عشقه 513 00:34:09,130 --> 00:34:10,130 نه 514 00:34:10,215 --> 00:34:12,172 نه نه 515 00:34:12,300 --> 00:34:13,300 نه 516 00:34:13,385 --> 00:34:14,385 تئو 517 00:34:28,900 --> 00:34:30,357 نفس نمی‌کشه 518 00:34:32,904 --> 00:34:34,270 خدای من 519 00:34:34,364 --> 00:34:35,524 وایسا، وایسا، وایسا 520 00:34:37,534 --> 00:34:38,534 یالا 521 00:34:42,038 --> 00:34:43,324 برو، برو - نبضش رو چک کن - 522 00:34:43,415 --> 00:34:45,407 نه، نه، نه، نه، نه 523 00:34:46,251 --> 00:34:47,833 نمی‌تونم حسش کنم 524 00:34:47,919 --> 00:34:49,581 چطور جرات می‌کنی، لوک 525 00:34:49,671 --> 00:34:51,458 !چطور جرات می‌کنی لعنتی - 526 00:35:43,266 --> 00:35:46,509 عزیز دلم 527 00:35:48,605 --> 00:35:49,605 بیداری 528 00:35:50,273 --> 00:35:52,731 دلم خیلی واست تنگ شده بود 529 00:35:55,153 --> 00:35:56,940 مامان 530 00:36:02,494 --> 00:36:04,201 کجاییم ؟ 531 00:36:04,871 --> 00:36:07,989 خونه‌ایم، عشقم 532 00:36:09,084 --> 00:36:10,746 پسر عزیزم 533 00:36:11,419 --> 00:36:14,912 وقتی یه دختر کوچولو هم‌سن تو بودم 534 00:36:15,674 --> 00:36:18,007 داشتم کنار مادربزرگت ماشین می‌روندم 535 00:36:19,177 --> 00:36:24,718 و از کنار عمارت زیبا با جنگل و گل‌های رز رد شدیم 536 00:36:25,558 --> 00:36:27,720 ... عاشق اون عمارت 537 00:36:28,395 --> 00:36:31,012 و خونه‌هاش شدم 538 00:36:31,856 --> 00:36:33,848 گمونم بتونم واسه همیشه اونجا زندگی کنم 539 00:36:34,275 --> 00:36:36,688 هیشکی منو اونجا پیدا نمی‌کنه 540 00:36:37,195 --> 00:36:39,528 پشت همه ی اون گلای رز 541 00:36:39,614 --> 00:36:43,528 و واسه اطمینان خاطر کنار جاده زیتون میکارم 542 00:36:44,661 --> 00:36:46,903 عصرهای سرد آتیش روشن می‌کنم 543 00:36:46,996 --> 00:36:49,989 و کیک برشته‌ی سیب کنار شومینه خودم 544 00:36:51,000 --> 00:36:55,119 گربه های سفید نگهداری میکنم و پارچه های سفید میدوزم 545 00:36:55,213 --> 00:36:57,455 بعضی وقتا هم از خونه میام بیرون 546 00:36:57,549 --> 00:37:01,543 که برم مغازه و دارچین و چای و نخ بخرم 547 00:37:02,846 --> 00:37:05,759 آدما میان سراغم تا آیندشون رو بهشون بگم 548 00:37:06,391 --> 00:37:09,384 و معجون عشق رو واسه دخترهای غمگین درست می‌کنم 549 00:37:10,437 --> 00:37:11,437 ... یه رابین 550 00:37:12,731 --> 00:37:13,731 خواهم داشت 551 00:37:14,899 --> 00:37:16,060 یه رابین خواهم داشت 552 00:37:17,694 --> 00:37:20,277 می‌خواستم اسمت رو رابین بذارم 553 00:37:22,115 --> 00:37:23,697 حتی پدرت هم موافق بود 554 00:37:24,200 --> 00:37:25,611 رابین کرین 555 00:37:27,829 --> 00:37:30,071 ... اما وقتی واسه اولین بار نگاهت کردم 556 00:37:31,750 --> 00:37:33,207 لوک بودی 557 00:37:33,668 --> 00:37:35,000 فقط لوک 558 00:37:36,671 --> 00:37:37,671 اوه 559 00:37:38,256 --> 00:37:40,088 داشت یادم می‌رفت 560 00:37:47,849 --> 00:37:49,260 کلاه گنده‌ت 561 00:37:52,103 --> 00:37:53,139 ... نه، من 562 00:37:53,938 --> 00:37:54,938 نه نه 563 00:37:55,565 --> 00:37:57,397 مهمونی چای خوری داشتیم 564 00:37:57,484 --> 00:38:00,898 با کلاه گنده‌ت ... و لیوان ستاره‌ها و 565 00:38:01,905 --> 00:38:04,363 خیلی خوشحالیم که بالاخره اینجایی 566 00:38:04,657 --> 00:38:05,657 برو 567 00:38:08,036 --> 00:38:09,993 چرا از برادرت خواستی بره؟ 568 00:38:10,079 --> 00:38:11,445 تازه اومده 569 00:38:12,957 --> 00:38:13,957 بفرما بشین 570 00:38:14,250 --> 00:38:15,250 نه 571 00:38:16,753 --> 00:38:18,585 از دیدن داداشت خوشحال نیستی ؟ 572 00:38:20,465 --> 00:38:21,465 من مُردم؟ 573 00:38:24,552 --> 00:38:25,668 نه 574 00:38:26,888 --> 00:38:28,004 بیداری 575 00:38:28,306 --> 00:38:30,013 معذرت می‌خوام، عزیزم 576 00:38:30,850 --> 00:38:32,557 داشتی کابوس می‌دیدی 577 00:38:32,977 --> 00:38:35,560 وقتی میبینی بچت داره کابوس میبینه 578 00:38:35,647 --> 00:38:37,434 حسی که بهت دست میده 579 00:38:37,524 --> 00:38:39,106 دوست داری جای بچت باشی 580 00:38:39,192 --> 00:38:44,404 کابوس رو از چشماش در بیاری و بره توی وجود خودت 581 00:38:44,489 --> 00:38:47,573 جای اینکه توی ذهن و وجود بچت مثل تار عنکبوت تار گرفتار بشه 582 00:38:47,659 --> 00:38:50,072 و تو با تمام وجود قبولش میکنی 583 00:38:50,495 --> 00:38:54,660 تو بدن و ذهنت رو پذیرای اون کابوس میکنی 584 00:38:54,749 --> 00:38:59,744 تمام ناراحتی و مریضی رو میگیری حتی اگه از درون تو رو بخوره 585 00:38:59,838 --> 00:39:01,704 اگه بخوای بچت احساسش نکنه 586 00:39:01,798 --> 00:39:05,508 میدونی میگن خدا عشقه 587 00:39:06,427 --> 00:39:07,543 ولی نمیتونه باشه 588 00:39:07,637 --> 00:39:12,598 چون هر کی بذاره بچش 589 00:39:14,060 --> 00:39:16,677 حتی ذره ای آزار و اذیت بشه 590 00:39:17,188 --> 00:39:19,100 نه اون چیزی از عشق نمیدونه 591 00:39:19,858 --> 00:39:22,020 خدا هیچی از مادر بودن نمیدونه 592 00:39:26,364 --> 00:39:28,981 معــ ... معذرت می‌خوام، مامان 593 00:39:29,367 --> 00:39:31,700 نه، از من عذر خواهی نکن 594 00:39:32,537 --> 00:39:35,200 تقصیر تو نبود، هیچوقت 595 00:39:35,748 --> 00:39:37,660 تو بی نقص بودی 596 00:39:37,750 --> 00:39:39,537 ولی من نه 597 00:39:39,669 --> 00:39:41,877 نیـــ ... نیستم - بودی - 598 00:39:42,380 --> 00:39:43,380 و هستی 599 00:39:43,756 --> 00:39:44,963 این دنیای ماست، عشقم 600 00:39:45,049 --> 00:39:48,213 اینطوری نیستی و نبودی و نخواهی بود 601 00:39:48,303 --> 00:39:49,544 باید مثل تو بهش غذا می‌دادن 602 00:39:52,765 --> 00:39:54,256 بشین 603 00:39:54,559 --> 00:39:55,559 نه 604 00:39:57,937 --> 00:40:01,647 برادرت یه کابوس داشته خانم جوان 605 00:40:01,733 --> 00:40:03,190 درست مثل تو 606 00:40:03,484 --> 00:40:04,545 نمیخوای بیدار بشه ؟ 607 00:40:04,569 --> 00:40:05,569 برو 608 00:40:05,737 --> 00:40:07,273 چرا ... داری مدام تکرارش می‌کنی؟ 609 00:40:07,655 --> 00:40:09,146 ... عزیزم، عزیزم 610 00:40:09,741 --> 00:40:11,903 فقط به من نگاه کن، به من نگاه کن 611 00:40:13,202 --> 00:40:14,363 این یه نعمته 612 00:40:14,913 --> 00:40:15,949 برا هممون 613 00:40:16,539 --> 00:40:19,498 ... نه اگه مُرده باشم، من 614 00:40:19,584 --> 00:40:21,075 اما میخوای اینجا باشی 615 00:40:21,169 --> 00:40:23,206 نه، نمیــ ... نمی‌خوام - آره، می‌خوای اینجا باشی - 616 00:40:24,255 --> 00:40:26,793 داشتی در می‌زدی 617 00:40:27,508 --> 00:40:29,591 برای سال‌ها و سال‌ها و سال‌ها 618 00:40:29,677 --> 00:40:30,884 می‌تونستیم صدات رو بشنویم 619 00:40:31,137 --> 00:40:33,299 همیشه محکم در می‌زدی 620 00:40:33,389 --> 00:40:35,005 و بالاخره اینجایی 621 00:40:35,934 --> 00:40:37,175 لطفاً - نه - 622 00:40:37,268 --> 00:40:39,351 نه، باید برم ... باید برم 623 00:40:39,896 --> 00:40:40,896 لطفاً 624 00:40:47,028 --> 00:40:48,028 یا خدا 625 00:40:49,530 --> 00:40:51,362 لوک، هی صدامو می‌شنوی؟ 626 00:40:51,449 --> 00:40:54,066 نبضش خیلی داره ضعیف می‌زنه - باید ببریمش بیمارستان - 627 00:40:54,160 --> 00:40:55,304 فکر کردم مُردی، مرد 628 00:40:55,328 --> 00:40:56,409 فکر کردم مُردی 629 00:40:56,496 --> 00:40:57,577 اون نجات ـم داد 630 00:40:59,207 --> 00:41:00,994 تو ... الان بیدار شدی 631 00:41:01,417 --> 00:41:02,603 نه - مُردی بودی - 632 00:41:02,627 --> 00:41:04,789 اون نجات ـم داد 633 00:41:09,676 --> 00:41:11,338 حالا یکم احساس پاک‌تری می‌کنم 634 00:41:14,263 --> 00:41:15,263 بودیم 635 00:41:15,974 --> 00:41:17,806 نل؟ - هممون - 636 00:41:18,351 --> 00:41:21,435 چیزی رو تغییر نمی‌ده 637 00:41:22,230 --> 00:41:23,437 ازت می‌خوام درکش کنی 638 00:41:24,649 --> 00:41:26,311 ... نل - بقیه ش پولک شادیه - 639 00:41:26,401 --> 00:41:27,401 هی 640 00:41:27,568 --> 00:41:29,730 بیش‌تر مواقع، اما ازش خبر نداریم 641 00:41:30,863 --> 00:41:31,863 هممون 642 00:41:32,073 --> 00:41:33,073 نلی ؟ 643 00:41:33,241 --> 00:41:35,699 نه، یه قلب نه 644 00:41:36,160 --> 00:41:37,492 نل؟ - یه شکم - 645 00:41:38,454 --> 00:41:39,454 نل؟ 646 00:41:39,789 --> 00:41:40,789 بودیم 647 00:41:41,499 --> 00:41:44,333 هممون - فک نکنم صدامونو بشنوه - 648 00:41:45,586 --> 00:41:47,703 بیش‌تر مواقع، اما ازش خبر نداریم 649 00:41:48,881 --> 00:41:51,464 خیلی‌خب، باید لوک رو از اینجا ببریم 650 00:41:51,551 --> 00:41:54,464 ... باید ببریمش بیمارستــ 651 00:41:54,554 --> 00:41:55,920 نمیفهمم 652 00:41:56,389 --> 00:41:58,301 تمام مدت سعی کردیم وارد اتاق شیم 653 00:41:58,391 --> 00:42:00,178 و حالا نمی‌تونیم بیرون بریم 654 00:42:00,727 --> 00:42:02,559 حس می‌کنم قبلاً اینجا بودم 655 00:42:03,062 --> 00:42:04,062 بودیم 656 00:42:06,232 --> 00:42:07,232 هممون 657 00:42:08,985 --> 00:42:10,897 بیش‌تر مواقع، اما ازش خبر نداریم 658 00:42:12,822 --> 00:42:13,822 هممون 659 00:42:17,994 --> 00:42:19,360 حالا یکم احساس پاک‌تری می‌کنم 660 00:42:21,372 --> 00:42:22,954 همه‌چیز خارج از نظم بود 661 00:42:23,583 --> 00:42:24,583 یعنی زمان 662 00:42:26,878 --> 00:42:31,043 خیلی وقت بود که فکر می‌کردم ... زمان مثل یک خطیِ که 663 00:42:32,508 --> 00:42:34,670 لحظه هامون رو به یه دومینو تبدیل می‌کنه 664 00:42:34,761 --> 00:42:35,842 ... و دومینو ها 665 00:42:36,971 --> 00:42:39,588 افتادن رو هم 666 00:42:39,682 --> 00:42:41,048 و رفتن 667 00:42:41,142 --> 00:42:44,681 فقط چند روز طول می‌کشه که یکی یکی به هم برخورد کنن 668 00:42:45,229 --> 00:42:47,516 ... یه خط دراز بین 669 00:42:49,859 --> 00:42:50,859 شروع و پایان 670 00:42:52,987 --> 00:42:54,774 اما اشتباه می‌کردم 671 00:42:56,365 --> 00:42:57,731 اصلاً اینطوری نیست 672 00:42:59,368 --> 00:43:03,203 لحظه‌‌هامون مثل بارون به اطرافمون میفتن 673 00:43:03,790 --> 00:43:05,873 یا برف 674 00:43:08,753 --> 00:43:10,619 یا پولک شادی 675 00:43:13,382 --> 00:43:14,543 حق با تو بود 676 00:43:15,676 --> 00:43:17,087 ما تو این اتاق بودیم 677 00:43:18,096 --> 00:43:19,883 بیش‌تر مواقع، اما خبر نداشتیم 678 00:43:21,390 --> 00:43:22,390 هممون 679 00:43:24,977 --> 00:43:26,058 ... مامان می‌گه 680 00:43:28,898 --> 00:43:31,311 ... این عمارت مثل یه بدنه 681 00:43:32,652 --> 00:43:33,893 ... و تمام عمارت‌ها 682 00:43:35,696 --> 00:43:36,812 چشم دارن 683 00:43:38,783 --> 00:43:39,783 و استخوون 684 00:43:41,202 --> 00:43:42,238 و پوست 685 00:43:45,540 --> 00:43:46,656 و صورت 686 00:43:52,672 --> 00:43:54,880 این اتاق مثل قلب این عمارته 687 00:43:57,677 --> 00:43:59,293 نه، یه قلب نه، یه معده 688 00:44:04,559 --> 00:44:06,391 اینجا استودیو رقصت بود، تئو 689 00:44:09,230 --> 00:44:10,391 اتاق بازی من بود 690 00:44:11,691 --> 00:44:13,808 اتاق مطالعه واسه مامان بود 691 00:44:15,361 --> 00:44:16,977 اتاق بازی واسه استیو 692 00:44:17,405 --> 00:44:19,237 اتاق خونوادگی واسه شرلی 693 00:44:19,699 --> 00:44:20,699 یه خونه‌ی درختی [در بالای درخت] 694 00:44:20,825 --> 00:44:23,033 "به چه زبونی بهت بگم، "دخترا اجازه ندارن؟" 695 00:44:23,786 --> 00:44:25,948 اما اینجا همیشه "اتاق قرمز" بود 696 00:44:26,289 --> 00:44:27,621 چاییت رو چطوری میخوری ؟ 697 00:44:27,707 --> 00:44:31,701 اشخاص مختلفی رو در خودش جای داده بود تا ما ساکت و آروم باشیم 698 00:44:33,671 --> 00:44:35,162 وقتی هضم شه 699 00:44:37,967 --> 00:44:41,335 من مثل یه موجود کوچیک هستم که کلش توسط یه هیولا بلعیده شده 700 00:44:42,471 --> 00:44:45,885 و اون هیولا ورجه وورجه های کوچولوی من رو توی شکمش احساس میکنه 701 00:44:55,151 --> 00:44:56,483 باید زنده بمونی 702 00:44:59,530 --> 00:45:03,069 نمیـــ ... نمی‌دونم بدون تو چطور این کارو بکنم 703 00:45:03,242 --> 00:45:04,653 یه راز رو یاد گرفتم 704 00:45:06,454 --> 00:45:07,740 بدون منی وجود نداره 705 00:45:09,040 --> 00:45:10,372 من نمی‌رم 706 00:45:12,585 --> 00:45:15,578 من به صورت چندین تیکه در اومدم 707 00:45:16,505 --> 00:45:18,497 و روی زندگیت پاشیده شدم، مثل یه 708 00:45:19,383 --> 00:45:20,544 برف تازه 709 00:45:24,180 --> 00:45:26,422 چیزای زیادی هستن که می‌خوام به همتون بگم 710 00:45:28,017 --> 00:45:29,929 از اینکه آخرین بار از دستت عصبی شدم معذرت می‌خوام 711 00:45:30,561 --> 00:45:31,722 آخرین بار نبود 712 00:45:33,606 --> 00:45:34,722 شرمنده 713 00:45:35,524 --> 00:45:36,856 ... معذرت می‌خوام که 714 00:45:38,027 --> 00:45:39,027 به تلفن جواب ندادم 715 00:45:40,071 --> 00:45:41,071 اما تو که جواب دادی 716 00:45:42,365 --> 00:45:43,697 بارها 717 00:45:45,201 --> 00:45:47,989 ،معذرت می‌خوام که به حرفات گوش نکردم ... معذرت می‌خوام که 718 00:45:48,079 --> 00:45:50,241 چیزی رو تغییر نمی‌داد 719 00:45:50,581 --> 00:45:51,822 ازت می‌خوام اینو بدونی 720 00:45:54,001 --> 00:45:55,913 بخشش گرمه 721 00:45:57,088 --> 00:45:58,579 مثل یه قطره اشک روی گونه 722 00:46:00,591 --> 00:46:02,298 ... وقتی زیر بارون می‌شینی 723 00:46:03,177 --> 00:46:04,713 به اون و من فکر کن 724 00:46:05,513 --> 00:46:06,549 هوم؟ 725 00:46:07,556 --> 00:46:09,138 کاملاً دوستتون داشتم 726 00:46:11,269 --> 00:46:12,805 شماها هم منو دوست داشتین 727 00:46:13,604 --> 00:46:14,604 همین 728 00:46:16,857 --> 00:46:18,314 بقیه ش پولک شادیه 729 00:47:12,747 --> 00:47:14,830 اولی دوشیزه گراتن جوان بود 730 00:47:15,291 --> 00:47:16,953 سعی کرد بهش اجازه ورود نده 731 00:47:17,585 --> 00:47:19,451 کارد ذرت رو بهش فرو کرد 732 00:47:20,004 --> 00:47:21,586 اینجوری جنایاتش شروع شد 733 00:47:22,131 --> 00:47:23,872 بعدی مادربزرگ گراتن بود 734 00:47:24,175 --> 00:47:26,212 خیلی پیر و خرفت و خاکستری 735 00:47:26,802 --> 00:47:28,418 اون از ضاربش تغذیه کرد 736 00:47:29,388 --> 00:47:31,095 تا وقتی که قدرتش رو بدست آورد 737 00:47:31,766 --> 00:47:33,723 بعدیش پدر بزرگ گراتن بود 738 00:47:34,310 --> 00:47:35,972 در کنار آتش نشسته 739 00:47:36,479 --> 00:47:38,641 اومد پشت سرش 740 00:47:39,482 --> 00:47:41,724 و با سیم خفش کرد 741 00:47:43,152 --> 00:47:45,109 آخریشم بچه گراتن بود 742 00:47:45,488 --> 00:47:47,070 که تو تخت خواب تاشو ـش بود 743 00:47:47,698 --> 00:47:50,031 اون رو هم با دنده های گاو توی اجاق سرخ کرد 744 00:47:50,201 --> 00:47:52,158 تا وقتی که بچهه مُرد 745 00:47:52,703 --> 00:47:54,695 ... بعدش آب تنباکو رو سر طلاییش 746 00:47:55,331 --> 00:47:57,914 تُف کرد 747 00:47:58,167 --> 00:47:59,248 برو کنار 748 00:48:10,262 --> 00:48:12,879 خیلی بانکمه، لیو 749 00:48:13,265 --> 00:48:14,265 گم شو 750 00:48:14,975 --> 00:48:17,137 یه دختر رو بخاطر تنهاییش ببخش 751 00:48:19,271 --> 00:48:21,604 هیچی غم‌انگیز تر از یک بستر سرد نیست 752 00:48:22,483 --> 00:48:25,226 اما همه‌ی اون بستر های عروسی سرد میشن 753 00:48:28,989 --> 00:48:30,321 مگه نه، عزیزم؟ 754 00:48:45,172 --> 00:48:48,961 "سفرها در ملاقات عشاق تمام می‌شوند" 755 00:48:53,806 --> 00:48:56,765 من یک شب کامل، اما بدون خواب رو گذروندم 756 00:48:58,269 --> 00:49:01,433 دروغ گفتم و خودم رو احمق جلوه دادم 757 00:49:02,440 --> 00:49:05,353 و همه هوا طعم شراب میده 758 00:49:07,236 --> 00:49:08,852 هممون خونه‌ایم 759 00:49:10,614 --> 00:49:12,230 خیلی تغییر کردی 760 00:49:19,790 --> 00:49:21,497 بخاطر قلبم 761 00:49:22,334 --> 00:49:24,451 چند وقته اینجایی؟ 762 00:49:24,545 --> 00:49:26,332 بیش‌تر از اون چیزی که فکر می‌کردم 763 00:49:26,922 --> 00:49:29,960 تو رو اینطوری دیدن در اینجا خیلی سخته 764 00:49:30,301 --> 00:49:32,293 ... اما هنوز 765 00:49:34,096 --> 00:49:36,088 تو رو با خودم دارم - نه عشقم - 766 00:49:36,682 --> 00:49:39,140 اون من نبودم تو بودی 767 00:49:40,561 --> 00:49:41,802 این همه مدت 768 00:49:42,646 --> 00:49:43,853 چی‌کار می‌کردی؟ 769 00:49:48,527 --> 00:49:49,563 ...من 770 00:49:50,196 --> 00:49:51,528 یه در رو نگه می‌داشتم 771 00:49:55,784 --> 00:49:58,492 در رو بسته نگه می‌داشتم 772 00:50:00,247 --> 00:50:03,115 پشتم بهش بود 773 00:50:03,501 --> 00:50:05,959 و دستام باز شده بودن 774 00:50:06,045 --> 00:50:08,287 چون می‌دونستم هیولاها اونورن 775 00:50:08,380 --> 00:50:10,212 چیزی رو که از خونوادمون باقی مونده رو می‌خواستنy. 776 00:50:10,508 --> 00:50:12,716 محکم نگهش داشته بودم 777 00:50:12,843 --> 00:50:16,211 و دیگه دستی برای نگه داشتن بچه هام برام نمونده بود 778 00:50:16,972 --> 00:50:18,679 به‌هرحال هیولاها ازش رد شدن 779 00:50:18,766 --> 00:50:20,348 هیولاها این کارو می‌کنن 780 00:50:21,477 --> 00:50:22,968 اما ابنجا نه - نه - 781 00:50:23,062 --> 00:50:24,394 مخصوصاً اینجا 782 00:50:25,272 --> 00:50:27,138 او ... اون بیرونن 783 00:50:27,233 --> 00:50:28,565 تو جنگل 784 00:50:28,651 --> 00:50:32,395 اون بیرونن و ما هم اینجاییم و جای بچه‌ها بالاخره امنه 785 00:50:32,863 --> 00:50:34,320 اما نه، نه 786 00:50:35,699 --> 00:50:36,815 اون جا ... نیستن 787 00:50:37,785 --> 00:50:38,821 دارن میمیرن 788 00:50:38,953 --> 00:50:39,953 دارن بیدار می‌شن 789 00:50:40,829 --> 00:50:43,162 اونارو ازم دور نگه‌داشتی 790 00:50:43,999 --> 00:50:45,365 تا جاشون امن باشه 791 00:50:46,043 --> 00:50:47,830 از حقیقت دورشون کردی 792 00:50:48,879 --> 00:50:50,086 تا جات امن باشه 793 00:50:50,673 --> 00:50:52,414 تــ ... تصویری از توئن 794 00:50:55,427 --> 00:50:56,427 ... من بیدار شدم 795 00:50:57,763 --> 00:50:59,299 ،پایین این پله‌ها 796 00:51:00,474 --> 00:51:01,931 و شروع به راه رفتن کردم 797 00:51:03,769 --> 00:51:04,930 بدون هیچ سردردی [اشاره به خوب شدن میگرن] 798 00:51:05,396 --> 00:51:08,980 نه درد، نه روز، نه شب نه الان، نه بعد 799 00:51:10,526 --> 00:51:12,734 وقتی داشتم راه می‌رفتم خواب می‌دیدم 800 00:51:14,613 --> 00:51:15,729 خواب تو رو 801 00:51:16,156 --> 00:51:18,614 خواب تو وخنده‌های بچه‌ها رو 802 00:51:19,118 --> 00:51:20,484 ... بعدش یادم اومد 803 00:51:21,704 --> 00:51:23,491 که تو اونارو ازم دوری کردی 804 00:51:23,956 --> 00:51:27,540 بهشون آسیب زدی، هیو 805 00:51:28,043 --> 00:51:30,035 و زجر کشیدن - آره - 806 00:51:30,462 --> 00:51:31,498 همشون 807 00:51:32,840 --> 00:51:35,298 حتی اگه افسرده و معتاد 808 00:51:35,426 --> 00:51:38,043 یا غمگین، یا آره حتی مُرده باشن 809 00:51:38,429 --> 00:51:40,716 باید حواسمون بهشون باشه چون ما پدر و مادر اوناییم 810 00:51:41,599 --> 00:51:44,057 و این قراری که یاد بذاریم 811 00:51:44,435 --> 00:51:47,018 اون زندگی هر چی باشه، ما تحملش میکنیم 812 00:51:47,146 --> 00:51:49,513 وحشتناکه - اینطور نیست - 813 00:51:49,690 --> 00:51:52,398 دخترمون رو دیدم که تو عروسیش داشت می‌رقصید 814 00:51:52,484 --> 00:51:54,692 خنده‌ش مثل نور بود 815 00:51:54,778 --> 00:51:56,861 و در چهره‌ی هرکس منعکس می‌شد 816 00:51:56,947 --> 00:51:58,734 و اون نور رو شناختم 817 00:51:59,783 --> 00:52:02,116 چون مال ما بود، ماین کارو کردیم 818 00:52:02,244 --> 00:52:04,361 ما همدیگه رو به خوبی دوست داریم 819 00:52:04,455 --> 00:52:06,822 که این دوست داشتن تو دنیا پخش میشه 820 00:52:06,957 --> 00:52:09,745 و ستاره‌ای جدید رو خلق می‌کنه 821 00:52:10,961 --> 00:52:13,920 ستاره‌ها مُردن 822 00:52:15,090 --> 00:52:17,423 آسمان شب پر از ستاره‌های مُرده‌ست 823 00:52:18,052 --> 00:52:19,918 منفجر شدن و مُردن 824 00:52:20,179 --> 00:52:22,887 و اگه می‌تونستی با دست بزرگ بهشون برسی 825 00:52:22,973 --> 00:52:27,092 و بکشیشون پایین درست قبل اینکه منفجر بشن از پسش بر میومدی 826 00:52:27,269 --> 00:52:28,269 آره، همینطوره 827 00:52:28,354 --> 00:52:29,470 دیگه جامون امنه 828 00:52:30,564 --> 00:52:33,682 اینجا خونه‌ی ابدی ماست 829 00:52:33,817 --> 00:52:35,274 همیشه بوده 830 00:52:35,527 --> 00:52:38,645 هیچ‌چیز بدی دیگه دستش به ما نمی‌رسه 831 00:52:38,739 --> 00:52:40,321 یا هیچ‌چیز خوبی 832 00:52:42,409 --> 00:52:43,570 در رو باز کن 833 00:52:43,994 --> 00:52:45,826 می‌دونم می‌تونی در رو باز کنی 834 00:52:46,830 --> 00:52:50,494 می‌دونم عاشق آدمای اون اتاقی بیش‌تر از هر چیزی 835 00:52:50,584 --> 00:52:52,541 دیگه نمیذارم ازم دورشون کنی 836 00:52:53,379 --> 00:52:54,415 می‌میرن 837 00:52:54,546 --> 00:52:56,754 لیو، اگه اونجا بمونن می‌میرن الانشم دارن می‌میرن 838 00:52:56,840 --> 00:52:58,126 بچه‌های ما دارن می‌میرن 839 00:52:59,760 --> 00:53:00,760 ولشون کن 840 00:53:01,053 --> 00:53:03,761 تو همیشه گفته بودی که وظیفه ما این بوده که اونا رو برای روندن قایق زندگی آماده کنیم 841 00:53:03,847 --> 00:53:05,447 این یه خواب بود - خارج از دنیا - 842 00:53:05,474 --> 00:53:07,261 یه خواب - داخل دنیا - 843 00:53:07,518 --> 00:53:08,518 ولشون کن 844 00:53:08,644 --> 00:53:10,886 بازم تنها میشم 845 00:53:15,776 --> 00:53:18,018 اگه بخاطر اون بچه‌های تو اتاق نبود 846 00:53:18,112 --> 00:53:20,695 باهات می‌خوابیدم [اون خوابو نمیگه، منحرفا ] 847 00:53:21,115 --> 00:53:22,526 ... دنبالت میومدم 848 00:53:24,660 --> 00:53:26,276 درست به درون تاریکی 849 00:53:27,746 --> 00:53:29,078 ... اما اون بچه‌ها، لیو 850 00:53:32,584 --> 00:53:35,372 اما اون بچه‌های تو اتاق 851 00:53:36,380 --> 00:53:38,963 ... اگه الان در رو باز کنی 852 00:53:40,926 --> 00:53:44,545 بهت قول می‌دم تا ابد باهات باشم 853 00:53:46,181 --> 00:53:47,297 در رو باز کن 854 00:53:48,892 --> 00:53:49,892 لطفا 855 00:53:50,102 --> 00:53:51,934 بذار درستش کنم 856 00:53:56,567 --> 00:53:57,567 ... سفرها تموم شدن 857 00:53:58,485 --> 00:54:00,727 در ملاقات عشاق 858 00:54:03,449 --> 00:54:06,613 ،روی ساعتم حک‌ـش کرده بودی 859 00:54:06,744 --> 00:54:07,744 یادته؟ 860 00:54:08,036 --> 00:54:09,243 اما اشتباه میکردم 861 00:54:10,414 --> 00:54:11,871 یه راز بود، نه؟ 862 00:54:11,957 --> 00:54:14,700 سفرها تمام نشدن 863 00:54:16,044 --> 00:54:17,330 نه اگه عاشق یکی باشی 864 00:54:17,921 --> 00:54:19,037 اصلاً تموم نمیشن 865 00:54:20,758 --> 00:54:22,215 شگفت انگیز نیست؟ 866 00:54:25,137 --> 00:54:26,503 ... روزی روزگاری 867 00:54:27,389 --> 00:54:29,972 دنیا فقط یه بازی بود 868 00:54:31,852 --> 00:54:32,888 ... و تنها 869 00:54:33,854 --> 00:54:35,311 ... و تنها چیزی که 870 00:54:36,190 --> 00:54:37,190 ... ما پنج نفر داشتیم 871 00:54:37,274 --> 00:54:38,594 نه، نه، نه با من بمون 872 00:54:38,734 --> 00:54:41,397 تنها چیزی داشتیم ... بازی بود 873 00:54:41,987 --> 00:54:43,569 لوک، لوک، لوک 874 00:54:43,655 --> 00:54:45,817 ... با من بمون، بیدار بمون، بیــ 875 00:54:53,749 --> 00:54:54,865 ماشین رو روشن می‌کنم 876 00:54:54,958 --> 00:54:56,665 نفس می‌کشه؟ - آره - 877 00:54:57,336 --> 00:54:58,372 دست بجنبون 878 00:55:12,935 --> 00:55:15,097 بیمارستان "سیکرد هارتس" نزدیکتره - من میتونم راه رو پیدا کنم - 879 00:55:15,187 --> 00:55:16,769 شما ها با ما میاین یا ...؟ 880 00:55:16,855 --> 00:55:17,855 برو 881 00:55:18,357 --> 00:55:20,599 چندتا کار دیگه هست که من و برادرت باید انجامش بدیم 882 00:55:20,692 --> 00:55:22,132 اونجا می‌بینیمت؟ - چی؟ - 883 00:55:22,194 --> 00:55:24,026 تو بیمارستان می‌بینمتون 884 00:55:45,175 --> 00:55:47,462 شاید بهتر بود چیزی بهشون نمی‌گفتی 885 00:55:51,557 --> 00:55:54,846 بابا من چی دیدم ؟ 886 00:56:33,640 --> 00:56:34,640 الیویا؟ 887 00:56:39,062 --> 00:56:40,062 لیو؟ 888 00:57:22,731 --> 00:57:25,644 چی شده؟ 889 00:57:28,904 --> 00:57:29,904 چرا اومدی اینجا؟ 890 00:57:29,988 --> 00:57:31,069 دیدی ؟ 891 00:57:32,783 --> 00:57:33,864 چی شده؟ 892 00:57:34,409 --> 00:57:38,119 نمیدونم 893 00:57:39,706 --> 00:57:42,870 ... ما دنبال 894 00:57:51,468 --> 00:57:54,586 یا خدا - میتونم درمانش کنم - 895 00:57:57,474 --> 00:57:58,474 میتونم درمانش کنم 896 00:58:06,149 --> 00:58:07,149 هیو 897 00:58:07,317 --> 00:58:10,276 میتونم درمانش کنم - ولش کن - 898 00:58:10,904 --> 00:58:12,691 نه میتونم درمانش کنم 899 00:58:13,782 --> 00:58:14,943 تو ... نمی‌تونی 900 00:58:23,667 --> 00:58:24,999 چرا این اتفاق داره میفته؟ 901 00:58:27,337 --> 00:58:28,953 تو دیگه چرا اومدی اینجا؟ 902 00:58:29,047 --> 00:58:32,085 باید واست کمک بیاریم باید پلیس خبر کنیم 903 00:58:32,175 --> 00:58:33,416 چرا اومدی اینجا؟ 904 00:58:34,469 --> 00:58:38,634 دخترمون امشب از دریچه فرار کرده ... فکر کردیم شاید 905 00:58:42,519 --> 00:58:43,600 906 00:58:46,314 --> 00:58:47,314 نه 907 00:58:47,399 --> 00:58:50,233 ... نه، نه، نه 908 00:58:50,318 --> 00:58:53,777 ... نه، نه، نه 909 00:58:55,240 --> 00:58:56,401 نه 910 00:58:57,200 --> 00:58:58,532 هر دوتا بچه‌شون 911 00:58:59,536 --> 00:59:00,777 همه‌ی بچه‌هاشون 912 00:59:04,875 --> 00:59:06,411 رو تختش نبود 913 00:59:08,420 --> 00:59:09,420 نمیدونستم 914 00:59:10,839 --> 00:59:11,875 نمیدونستم 915 00:59:12,257 --> 00:59:13,257 مامان؟ 916 00:59:21,224 --> 00:59:22,224 ابی؟ 917 00:59:23,560 --> 00:59:24,560 ابی؟ 918 00:59:29,274 --> 00:59:30,936 ابی، ابی 919 00:59:31,610 --> 00:59:32,610 چی شده؟ 920 00:59:33,195 --> 00:59:34,436 کی اذیتت کرده دختر عزیزم؟ 921 00:59:52,631 --> 00:59:53,631 عزیزم ؟ 922 00:59:56,384 --> 00:59:58,626 دارم یه خواب خیلی عجیب می‌بینم 923 01:00:16,154 --> 01:00:17,941 می‌سوزونمش 924 01:00:21,660 --> 01:00:23,697 این عمارت رو با خاک یکسان می‌کنم 925 01:00:27,999 --> 01:00:29,115 تمومش کن 926 01:00:30,585 --> 01:00:34,420 مطمئن‌شو هر اتاق، هر دیوار هر تکه کوچیک، قربانی میشن 927 01:00:35,966 --> 01:00:38,174 این خونه رو با هیل هاش (صاحبان اصلی) اونقدر بسوزون تا خاکستر بشه 928 01:00:40,387 --> 01:00:41,673 بعدش من روی خاکش نمک میپاشم [نفرین میکنم] 929 01:00:43,390 --> 01:00:44,390 این کارو نمی‌کنی 930 01:00:46,184 --> 01:00:47,766 هاروس، نمی‌تونه 931 01:00:49,938 --> 01:00:51,224 اون هنوز اینجاست 932 01:00:56,403 --> 01:00:59,146 من ... جنازشو می‌برم تو جنگل 933 01:00:59,239 --> 01:01:00,239 ... من 934 01:01:01,283 --> 01:01:03,991 تو کلبه‌ی باغی که دوست داشت دفن می‌کنم 935 01:01:07,664 --> 01:01:08,700 و وقتی دفن شد 936 01:01:09,791 --> 01:01:12,204 و تموم شد، ما چیزی نمی‌گیم 937 01:01:13,879 --> 01:01:16,747 فهمیدی، هیو؟ هیچی نمی‌گیم 938 01:01:18,049 --> 01:01:20,507 تو کل عمرش به زور خونه مارو ترک کرد 939 01:01:21,386 --> 01:01:23,753 از دنیا دورش نگه‌داشتیم تا جاش امن باشه 940 01:01:25,765 --> 01:01:28,428 ... و ما تنها کسایی هستیم که حتی می‌دونه 941 01:01:29,936 --> 01:01:31,017 براش عزاداری بکنیم 942 01:01:34,566 --> 01:01:36,649 هیچی راجع به الیویا نمیگیم 943 01:01:38,904 --> 01:01:40,440 نمی‌گیم 944 01:01:42,949 --> 01:01:44,030 اون نبود 945 01:01:44,576 --> 01:01:45,576 می‌دونیم 946 01:01:45,702 --> 01:01:49,537 آره، می‌دونیم امشب، اینجا چه اتفاقی افتاد 947 01:01:50,707 --> 01:01:51,823 ،و بچه‌هات 948 01:01:52,751 --> 01:01:55,289 نباید چیز دیگه‌ای بشنون 949 01:01:55,879 --> 01:01:58,872 یا مادرشون رو به هیچ صورتی 950 01:01:58,965 --> 01:02:00,752 بجز همون شکلی که تو واقعا به یاد داشتی، به خاطر بسپرن 951 01:02:02,969 --> 01:02:04,710 و می‌تونیم بخاطر تو ازش حمایت کنیم 952 01:02:07,140 --> 01:02:08,140 ... اگه 953 01:02:10,268 --> 01:02:11,268 اگه چی؟ 954 01:02:12,854 --> 01:02:14,516 اگه این عمارت رو نگه‌دارشتی 955 01:02:15,106 --> 01:02:16,106 ما رو توش راه بده 956 01:02:17,692 --> 01:02:19,149 بقیه رو دور نگه دار 957 01:02:20,070 --> 01:02:22,938 ،نذار کسی گیرش بیاره هیچوقت 958 01:02:23,615 --> 01:02:24,651 بذار خالی بمونه 959 01:02:27,035 --> 01:02:28,242 اما اینجا ولش کن 960 01:02:30,288 --> 01:02:31,449 تا بتونم ببینمش 961 01:02:33,917 --> 01:02:35,124 ،این عمارت 962 01:02:35,543 --> 01:02:39,127 این خونه کلی چیزای گران‌بها داره 963 01:02:39,798 --> 01:02:41,664 و همشون مال تو نیستن 964 01:02:43,134 --> 01:02:44,375 خطرناکه 965 01:02:46,554 --> 01:02:47,554 واسه هردوتون 966 01:02:47,681 --> 01:02:50,298 مهم نیست اینجا جاییه که اون الان هست 967 01:02:50,976 --> 01:02:52,092 من مادرشم 968 01:02:52,394 --> 01:02:54,010 ولش نمی‌کنم به امون خدا 969 01:02:56,398 --> 01:02:58,355 ولش نمی‌کنم 970 01:03:00,986 --> 01:03:01,986 لطفاً، هیو 971 01:03:08,702 --> 01:03:09,702 لطفا 972 01:04:00,378 --> 01:04:02,040 ای کاش بهم می‌گفتی 973 01:04:06,092 --> 01:04:08,254 به خواهرات نگفتی که چی دیدی 974 01:04:09,095 --> 01:04:10,095 چرا؟ 975 01:04:12,265 --> 01:04:14,928 یه سری چیزا رو نمیشه گفت 976 01:04:16,061 --> 01:04:17,142 ... اونا رو زنده می‌کنی 977 01:04:18,063 --> 01:04:19,063 یا نه 978 01:04:19,689 --> 01:04:21,146 اما به اونا نمیشه گفت 979 01:04:24,194 --> 01:04:25,194 متاسفم 980 01:04:26,112 --> 01:04:27,112 نه 981 01:04:29,074 --> 01:04:30,155 من متاسفم بابا 982 01:04:32,160 --> 01:04:33,901 همه‌ی اینا دیگه ما توئه 983 01:04:36,581 --> 01:04:37,617 عمارت 984 01:04:39,667 --> 01:04:40,667 قول 985 01:04:44,714 --> 01:04:45,875 می‌خوام اینو بدونی 986 01:04:46,883 --> 01:04:47,883 تو 987 01:04:48,426 --> 01:04:49,758 خواهرات 988 01:04:50,595 --> 01:04:51,595 و برادرت 989 01:04:53,181 --> 01:04:54,797 ... بهترین بخشِ 990 01:04:55,892 --> 01:04:56,892 ... بخشِ 991 01:04:59,270 --> 01:05:02,684 هیچ‌وقت به هیچی افتخار نکردم 992 01:05:04,943 --> 01:05:06,525 هیچی، هرگز 993 01:05:12,075 --> 01:05:13,282 مراقب همدیگه باشین 994 01:05:14,119 --> 01:05:15,781 بابا؟ 995 01:05:15,870 --> 01:05:17,430 و با همدیگه مهربون باشین 996 01:05:19,457 --> 01:05:20,538 ... اگه چیز دیگه‌ای نبود 997 01:05:21,918 --> 01:05:22,918 مهربون باشین 998 01:05:25,922 --> 01:05:29,165 خیلی خوش شانس بودم که پدرتون بودم 999 01:06:58,306 --> 01:06:59,306 خونه 1000 01:07:02,477 --> 01:07:03,934 گمونم تو عمارتم 1001 01:07:05,563 --> 01:07:07,555 و با تعجب به همان فکر واماندم 1002 01:07:09,609 --> 01:07:10,609 تو عمارتم 1003 01:07:11,736 --> 01:07:12,943 تو عمارتم 1004 01:07:14,864 --> 01:07:15,864 حالا برو بالا 1005 01:07:19,994 --> 01:07:23,362 اشتباهات زیادی کردم راجع به خیلی چیزا 1006 01:07:26,626 --> 01:07:29,164 از وقتی بچه بودم با ارواح زندگی کردم 1007 01:07:30,922 --> 01:07:33,209 قبل از اینکه بدونم اونجان 1008 01:07:34,175 --> 01:07:36,883 ارواح گناهکارن، ارواح مخفی ـن 1009 01:07:36,970 --> 01:07:39,132 ارواح، همون پشیمانی و شکست هستن 1010 01:07:42,308 --> 01:07:43,344 ... اما بیش‌تر مواقع 1011 01:07:45,186 --> 01:07:47,269 بیش‌تر مواقع روح یه آرزو ـه 1012 01:07:51,359 --> 01:07:53,521 مثل ازدواج یه آرزو ـه 1013 01:07:57,907 --> 01:08:01,617 یه ازدواج می‌تونه مثل عمارت باشه و یه ازدواج می‌تونه تسخیر شده باشه 1014 01:08:01,703 --> 01:08:03,239 و اجازه دادم تا این اتفاق واسمون بیوفته 1015 01:08:03,371 --> 01:08:05,738 خیلی معذرت می‌خوام، لی 1016 01:08:06,082 --> 01:08:07,082 منو می‌ترسونی 1017 01:08:09,043 --> 01:08:11,126 یه چیزی هست که باید بهت بگم 1018 01:08:13,464 --> 01:08:14,625 و میگم 1019 01:08:15,883 --> 01:08:19,376 اما ازت می‌خوام وقتی که دارم این کارو میکنم بیاد بیاری، که عاشقتم 1020 01:08:20,388 --> 01:08:21,388 ... عزیزم 1021 01:08:22,015 --> 01:08:23,015 رفیق 1022 01:08:24,183 --> 01:08:25,219 بهترین رفیق من 1023 01:08:26,603 --> 01:08:29,141 ازت می‌خوام عاشقم بشی 1024 01:08:30,523 --> 01:08:34,642 ،واسه چند دقیقه آتی سخته و شایدم سخت‌تر بشه 1025 01:08:35,445 --> 01:08:36,902 ،که تو همیشه دوستم داشتی 1026 01:08:37,488 --> 01:08:40,276 اما می‌دونم مشکلی نداره چون ما اینجورییم 1027 01:08:41,659 --> 01:08:42,659 پس 1028 01:08:43,995 --> 01:08:47,363 میرم جلوتر و ازت می‌خوام دستام رو بگیری 1029 01:08:48,875 --> 01:08:49,956 وقتی سقوط می‌کنم 1030 01:08:54,005 --> 01:08:55,005 خب؟ 1031 01:08:59,260 --> 01:09:00,260 باشه 1032 01:09:07,060 --> 01:09:08,060 ... چند سال پیش 1033 01:09:09,395 --> 01:09:11,352 ... شش سال پیش 1034 01:09:12,523 --> 01:09:14,765 من به اون کنفرانس توی شیکاگو رفتم 1035 01:09:16,486 --> 01:09:18,523 ... ای کاش 1036 01:09:18,613 --> 01:09:19,979 من بیش‌تر دوست داشتم 1037 01:09:21,616 --> 01:09:24,233 و به خودت اجازه بده تا من رو بدون تغییر قیافه ببینی 1038 01:09:25,370 --> 01:09:27,111 کاش شوهر خوبی می‌بودم 1039 01:09:29,082 --> 01:09:30,789 کاش پسر خوبی می‌بودم 1040 01:09:31,542 --> 01:09:33,659 کاش برادر خوبی می‌بودم 1041 01:09:33,753 --> 01:09:35,415 این عمارت 1042 01:09:35,505 --> 01:09:36,746 چی داری میگی، استیو؟ 1043 01:09:36,839 --> 01:09:38,580 اون راز هارو نگه میداره 1044 01:09:38,675 --> 01:09:41,167 دارم میگم یه دیوار دورِ بخشِ بزرگی از زندگیم ساختم 1045 01:09:41,260 --> 01:09:42,876 و پشت اون دیوار قایم شدم 1046 01:09:43,012 --> 01:09:46,505 فکر می‌کردم با دیوار جامون امنه اما این کارو نکرد 1047 01:09:47,725 --> 01:09:50,058 دیوارها هرگز این کار رو نمی‌کنن 1048 01:09:50,186 --> 01:09:51,302 اینا چی؟ 1049 01:09:52,105 --> 01:09:53,105 آشغال ـن 1050 01:09:55,858 --> 01:09:58,396 محض احتیاط 1051 01:09:59,654 --> 01:10:01,737 باید برم 1052 01:10:03,950 --> 01:10:09,992 من میرم اگه تو ازم بخوای 1053 01:10:11,624 --> 01:10:14,412 ...من میمونم 1054 01:10:14,585 --> 01:10:16,793 فکر کنم کامیون پر شد همشو بار زدیم؟ 1055 01:10:17,171 --> 01:10:18,252 آره، حاضرم 1056 01:10:19,382 --> 01:10:24,502 اگه برم شرمسار میرم 1057 01:10:25,096 --> 01:10:27,463 بذار عطشم منو ببره اونجا 1058 01:10:27,557 --> 01:10:30,721 ،و همش ... احساس گناه و غم و 1059 01:10:30,810 --> 01:10:34,474 و رازها و دیوارها و ارواح بودن ... الان 1060 01:10:35,189 --> 01:10:36,555 ... تنها آرزوم اینه‌که 1061 01:10:39,777 --> 01:10:42,144 تنها آرزوم اینه‌که بیام خونه 1062 01:10:43,030 --> 01:10:44,896 این عمارت 1063 01:10:45,658 --> 01:10:46,658 لطفا 1064 01:10:46,743 --> 01:10:48,735 1065 01:10:49,871 --> 01:10:52,488 1066 01:10:52,582 --> 01:10:54,448 فقط می‌خوام درستش کنم 1067 01:10:54,542 --> 01:10:55,582 1068 01:10:57,962 --> 01:11:01,046 1069 01:11:01,466 --> 01:11:04,174 1070 01:11:05,511 --> 01:11:07,343 1071 01:11:07,472 --> 01:11:08,508 ترس 1072 01:11:09,015 --> 01:11:10,881 1073 01:11:10,975 --> 01:11:13,718 ترس رهایی از منطق ـه 1074 01:11:13,811 --> 01:11:16,849 صرف‌نظر شدن از الگوهای منطقی 1075 01:11:16,981 --> 01:11:19,769 1076 01:11:21,277 --> 01:11:22,563 1077 01:11:22,653 --> 01:11:23,933 رسیدیم 1078 01:11:25,281 --> 01:11:28,149 رسیدیم کلارا 1079 01:11:29,744 --> 01:11:30,744 موفق شدیم 1080 01:11:30,828 --> 01:11:33,115 1081 01:11:34,791 --> 01:11:37,499 1082 01:11:37,585 --> 01:11:40,123 اما بیش‌تر به نظر میاد، عشق ـه 1083 01:11:44,467 --> 01:11:50,555 1084 01:11:52,767 --> 01:11:57,432 1085 01:11:57,522 --> 01:12:00,185 1086 01:12:00,316 --> 01:12:02,854 1087 01:12:02,944 --> 01:12:05,812 1088 01:12:05,947 --> 01:12:08,610 1089 01:12:08,783 --> 01:12:11,150 یا تسلیم ـش می‌شیم یا باهاش می‌جنگیم 1090 01:12:12,245 --> 01:12:13,861 اما نمی‌تونیم تو نصف راه به نتیجه برسیم 1091 01:12:17,416 --> 01:12:21,376 ،بدون اون نمی‌تونیم مدت زیادی 1092 01:12:21,504 --> 01:12:24,247 تحت شرایط واقعیت مطلق سالم العقل بمانیم 1093 01:12:26,551 --> 01:12:29,043 ،عمارت هیل ... معقول نیست 1094 01:12:29,637 --> 01:12:32,425 بر فراز تپه‌ها می‌ایستد و تاریکی را درونش حفظ می‌کند 1095 01:12:34,475 --> 01:12:38,310 صد سالِ که ایستاده و شایدم صد سال هم بایسته 1096 01:12:38,729 --> 01:12:44,316 1097 01:12:44,402 --> 01:12:45,483 ... داخلش 1098 01:12:46,112 --> 01:12:47,819 ... دیوار ها برپا 1099 01:12:49,031 --> 01:12:50,317 ... آجرها بانظم کنار هم 1100 01:12:51,409 --> 01:12:52,616 ... کف زمین‌ها محکم 1101 01:12:54,620 --> 01:12:56,361 و در ها بسته خواهند ماند 1102 01:13:00,001 --> 01:13:01,537 ... و سکوت 1103 01:13:01,627 --> 01:13:04,665 بر سراسر چوب و سنگ عمارت هیل برقرار می‌شود 1104 01:13:05,756 --> 01:13:10,046 1105 01:13:10,136 --> 01:13:11,968 ... و کسانی که در آنجا قدم می‌زنند 1106 01:13:14,265 --> 01:13:15,506 باهم قدم می‌زنند