1
00:01:10,770 --> 00:01:17,140
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
2
00:01:17,770 --> 00:01:24,140
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:01:24,770 --> 00:01:30,140
مـــترجم : محیا
Mahya14
4
00:01:31,530 --> 00:01:33,200
ببخشید طول کشید
5
00:01:36,740 --> 00:01:38,410
گفتی شکر یا خامه میخوری؟
6
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
آره
7
00:01:40,290 --> 00:01:41,870
لعنتی. فراموششون کردم
8
00:01:42,330 --> 00:01:45,420
میرم میارمشون. شرمنده -
لازم نیست این کارو بکنی -
9
00:01:45,500 --> 00:01:46,750
نه بابا مشکلی نیست
10
00:01:47,250 --> 00:01:48,260
لباس ها خوبن؟
11
00:01:49,260 --> 00:01:50,840
شرمنده، فقط همینا توی دست و بالمون بود
12
00:01:51,590 --> 00:01:54,680
لباسای خودت هم اگه خونی باشن
مجبوریم برشون داریم
13
00:01:55,390 --> 00:01:56,390
درک میکنی دیگه
14
00:01:58,310 --> 00:02:00,310
این کارا چقدر دیگه طول میکشه؟
15
00:02:01,180 --> 00:02:03,060
فقط باید چندتا چیزو بررسی کنیم
16
00:02:03,900 --> 00:02:06,190
و من میخوام دوباره اظهاریهی اولیهت رو نگاه کنم
17
00:02:06,690 --> 00:02:09,320
بازم ازت ممنونم که داوطلبانه این کارو میکنی
18
00:02:10,440 --> 00:02:12,400
باید برگردم پیش بچه هام
19
00:02:12,570 --> 00:02:14,570
حال بچه هات خوبه، همین الان ازشون خبر گرفتم
20
00:02:14,910 --> 00:02:16,410
اونا با خاله جانتشونن
21
00:02:17,410 --> 00:02:19,410
میدونی که میتونی هر وقت بخوای، اینجا رو ترک کنی
22
00:02:19,790 --> 00:02:21,910
اینو بهت گفتم، درسته؟ اینو میدونی
23
00:02:22,870 --> 00:02:24,056
بله -
...فقط اینکه -
24
00:02:24,080 --> 00:02:26,710
راستشو بخوای، رفتنت خیلی وجه خوبی نداره
25
00:02:27,500 --> 00:02:29,880
من میخوام مطمئن بشم که وقتی
...از اینجا میری بیرون
26
00:02:29,960 --> 00:02:31,300
...هر وقت که بری بیرون
27
00:02:31,380 --> 00:02:33,880
بدون اینکه بوی مظنون بودن روت مونده باشه
اینجا رو ترک میکنی
28
00:02:33,970 --> 00:02:34,970
درک میکنی دیگه
29
00:02:35,470 --> 00:02:36,470
بله
30
00:02:36,760 --> 00:02:38,180
جوری که نشه ازت ایراد گرفت
31
00:02:38,640 --> 00:02:40,100
هردومون همینو میخوایم، درسته؟
32
00:02:40,220 --> 00:02:41,220
البته
33
00:02:41,310 --> 00:02:43,350
فقط باید یه چندباری ماجرا رو بررسی کنیم
34
00:02:43,440 --> 00:02:46,610
مخصوصا، دوست دارم درمورد حرفی که
توی خونه زدی صحبت کنیم
35
00:02:46,690 --> 00:02:47,560
اون حرفا چی؟
36
00:02:47,650 --> 00:02:49,770
یه چیزایی به افسرها گفته بودی
37
00:02:49,860 --> 00:02:52,900
کل شب بیدار بودم
احتمالا حرفای احمقانهای زدم
38
00:02:53,320 --> 00:02:55,910
.البته، من درک میکنم
هممون درک میکنیم
39
00:02:57,120 --> 00:02:58,410
من بازداشت نیستم؟
40
00:02:58,740 --> 00:03:00,870
اوه نه. بازداشت نیستی
41
00:03:01,410 --> 00:03:02,410
...افراد من
42
00:03:03,120 --> 00:03:04,500
...الان توی خونهان
43
00:03:04,580 --> 00:03:06,500
...و افراد من دارن با اونا حرف میزنن
44
00:03:07,460 --> 00:03:09,750
اسمشون چیه؟ همون زوج خوش برخورد؟
45
00:03:10,000 --> 00:03:12,210
فکر کنم خانواده دادلی؟
46
00:03:13,380 --> 00:03:16,930
...و همسرت الان پیش پزشک قانونیه و
47
00:03:17,720 --> 00:03:18,720
اوضاع داغونه
48
00:03:20,010 --> 00:03:22,270
باید باهات صادق باشم هیو، اوضاع داغونه
49
00:03:22,350 --> 00:03:23,390
واقعا داغون
50
00:03:24,600 --> 00:03:27,480
...بچههات نصفه شب از تخت خواب بیرون کشیده شدن
51
00:03:27,560 --> 00:03:29,040
و البته که ما داریم باهاشون حرف میزنیم
52
00:03:30,150 --> 00:03:31,820
تو میدونی چقدر داغونه، نه؟
53
00:03:33,490 --> 00:03:37,030
درمورد اون جسد دیگه حرف نزدیم -
اون ربطی به ما نداشت -
54
00:03:37,110 --> 00:03:39,910
البته که نداشت، ولی میتونی همینجا مساله رو درست کنی
55
00:03:40,910 --> 00:03:42,490
تو دوست داری اوضاع رو درست کنی
56
00:03:42,790 --> 00:03:44,580
توی درست کردن وسایل استادی
57
00:03:44,660 --> 00:03:46,870
همش همینو درموردت میشنوم
این درسته؟
58
00:03:47,460 --> 00:03:48,830
دیگه خیلی مطمئن نیستم
59
00:03:49,000 --> 00:03:52,590
اگه بری یا وکیل بگیری، یه دفعه
دیگه نمیتونیم قضیه رو درست کنیم
60
00:03:53,920 --> 00:03:55,760
...این وضع داغون شروع میکنه به پخش شدن
61
00:03:55,840 --> 00:03:58,390
تا وقتی که از هردوی ما بزرگتر بشه
62
00:04:00,010 --> 00:04:01,010
پس تو میمونی
63
00:04:01,680 --> 00:04:02,810
و با هم حرف میزنیم
64
00:04:02,890 --> 00:04:03,890
باشه؟
65
00:04:04,270 --> 00:04:06,480
درمورد خونه حرف بزن
درمورد اولیویا حرف بزن
66
00:04:08,100 --> 00:04:09,940
درمورد اتفاقی که دیشب افتاد حرف بزن
67
00:04:12,610 --> 00:04:13,610
خوبه
68
00:04:15,070 --> 00:04:17,610
منم سریع میرم و برات خامه و شکر میارم
69
00:04:17,700 --> 00:04:18,950
لازمش ندارم
70
00:04:19,030 --> 00:04:21,660
میتونیم الان حرف بزنیم و قال قضیه رو بکنیم -
سرجات منتظر بمون -
71
00:04:23,580 --> 00:04:24,580
مشکلی نیست
72
00:04:27,660 --> 00:04:28,660
مشکلی نیست
73
00:04:45,470 --> 00:04:47,060
چرا؟ ایرادش چیه؟
74
00:04:48,980 --> 00:04:51,270
خب میدونی، این کرایهایه
75
00:04:52,690 --> 00:04:54,070
گزینههای زیادی برای انتخاب نداشتم
76
00:04:54,860 --> 00:04:55,860
آره
77
00:04:56,570 --> 00:04:57,690
این یکی چطوره؟
78
00:04:59,650 --> 00:05:00,650
آره
79
00:05:01,610 --> 00:05:02,610
80
00:05:03,120 --> 00:05:04,120
این یکی
81
00:05:05,790 --> 00:05:06,790
هوم؟
82
00:05:07,910 --> 00:05:10,500
...آره؟ خیلی خب
83
00:05:13,460 --> 00:05:14,460
آره
84
00:05:15,340 --> 00:05:16,380
آره، خوبه
85
00:05:17,920 --> 00:05:18,970
حق با توئه
86
00:05:19,510 --> 00:05:20,510
این یکی بهتره
87
00:05:31,640 --> 00:05:32,640
هوم؟
88
00:05:39,900 --> 00:05:42,740
من اینو دو روز پیش سفارش دادم. گل شیپوری
89
00:05:42,820 --> 00:05:45,740
،بهم قول گل شیپوری دادین
پس برام گل شیپوری میارین
90
00:05:46,330 --> 00:05:48,200
تو واقعا بابابزرگ مایی؟
91
00:05:48,290 --> 00:05:49,200
درسته
92
00:05:49,290 --> 00:05:51,160
چطوریه که هیچوقت ندیدیمت؟
93
00:05:51,250 --> 00:05:54,250
سفارش اونا برام مهم نیست، دارم درمورد
سفارش خودم حرف میزنم
94
00:05:54,380 --> 00:05:55,710
...ببینین، شما
95
00:05:55,790 --> 00:05:59,460
...شما به قدر کافی با من کار کردین که -
راستش من چند وقت پیش جیدن رو دیدم -
96
00:06:00,340 --> 00:06:02,380
یادم نمیاد همو دیده باشیم
97
00:06:02,470 --> 00:06:04,680
خب تو، خیلی کوچولو بودی
98
00:06:05,800 --> 00:06:09,430
چطوریه که من هیچوقت ندیدمت؟ -
ریچل؟ گوش نمیدی چی میگم -
99
00:06:10,980 --> 00:06:12,060
...این
100
00:06:13,310 --> 00:06:15,940
کجا بودی؟
صبحانه رو از دست دادی
101
00:06:18,480 --> 00:06:21,400
کوین توی راهه
عیبی نداره، چهار دسته گل میبریم
102
00:06:21,740 --> 00:06:24,490
بهتره وقتی میرسه چهاردسته گل
...شیپوری براش آماده باشه
103
00:06:24,570 --> 00:06:27,410
وگرنه میتونین فکر دوباره کارکردن با مارو
از سرتون بیرون کنین
104
00:06:29,540 --> 00:06:31,080
جیدن، الی، برین لباس بپوشین
105
00:06:31,160 --> 00:06:33,120
...هنوز غذام تموم -
لباس بپوشین -
106
00:06:35,960 --> 00:06:39,460
میشه لطفا با هم صحبت کنیم؟ -
اورت مارو پیچوند -
107
00:06:40,000 --> 00:06:43,590
نصف گلهای مارو داد به یکی دیگه
باید بری چهار دسته گل بگیری
108
00:06:44,260 --> 00:06:46,180
باشه یه دقیقه دیگه میرم، ولی میشه لطفا...؟
109
00:06:46,260 --> 00:06:47,720
همین الانش هم راه افتادی
110
00:06:47,970 --> 00:06:50,970
باید دوش بگیرم و لباسامو عوض کنم
...با خودم هیچکدوم از
111
00:06:51,060 --> 00:06:52,060
باشه
112
00:06:54,850 --> 00:06:56,100
...من
113
00:06:58,770 --> 00:07:01,360
من امروز شوهرتو توی هتل دیدم
114
00:07:01,440 --> 00:07:03,490
داشت صبحانهی مجانی برمیداشت
115
00:07:05,200 --> 00:07:08,070
میدونم از دستش ناراحتی چون
...پول استیو رو گرفت
116
00:07:08,160 --> 00:07:10,870
...ولی اون فقط داشت از تو محافظت میکرد و از کارتون
117
00:07:10,950 --> 00:07:13,460
مراسم ساعت 10 شروع میشه. الان هشت و نیمه
118
00:07:13,910 --> 00:07:15,040
هنوز مراسم رو شروع نکردیم
(از خونه برو بیرون)
119
00:07:16,540 --> 00:07:18,630
اگه میخوای برای کسی سخنرانی کنی، برای تئو سخنرانی کن
120
00:07:23,840 --> 00:07:25,510
موندم این ویژگیش به کی رفته
121
00:07:26,800 --> 00:07:29,350
منم به خلوتِ خودم نیاز داشتم، ولی نه مثل شرل
122
00:07:30,890 --> 00:07:33,270
...از وقتی سه سالش بود، شرلی نیاز داشت به
123
00:07:33,520 --> 00:07:34,810
خلوتِ شرلی
124
00:07:36,520 --> 00:07:38,350
باهاش صبور باش
125
00:07:39,690 --> 00:07:40,900
مخصوصا امروز
126
00:07:41,110 --> 00:07:42,730
فقط باهاش صبور باش
127
00:07:49,160 --> 00:07:50,240
عجب وضعی
128
00:07:50,700 --> 00:07:52,040
اوه عجب وضعی
129
00:07:52,370 --> 00:07:54,700
هیچوقت ندیده بودم طوفان انقدر خرابکاری کنه
130
00:07:56,040 --> 00:07:57,460
واقعا با شماها کاری نداشت؟
131
00:07:57,920 --> 00:07:59,380
فقط یه ذره بارون اومد
132
00:08:01,290 --> 00:08:03,960
خونهی شما چقدر، ده دقیقه تا اینجا پیاده روی داره؟
133
00:08:04,050 --> 00:08:05,130
یکم بیشتر
134
00:08:07,300 --> 00:08:09,050
حتی کل ملک رو نگرفته بوده
135
00:08:10,800 --> 00:08:12,760
... شاید یکی از اون میکرو
136
00:08:13,520 --> 00:08:14,520
سلام رفیق
137
00:08:15,810 --> 00:08:17,690
شاید یکی از اون میکروطوفانهاست
138
00:08:17,770 --> 00:08:19,400
تاحالا اسمشونو شنیدی؟
139
00:08:19,480 --> 00:08:23,070
یه جریان هوای نزولیه، مثل گردباده
ولی کاملا توی یه محل متمرکز میشه
140
00:08:23,400 --> 00:08:25,320
شاید عرضش کلا 3 کیلومتر بشه
141
00:08:25,690 --> 00:08:28,990
یکی از خطرناک ترین طوفان ها
ولی فقط به یه منطقهی خیلی کوچیک برخورد میکنه
142
00:08:29,910 --> 00:08:32,030
بابا؟ -
فکر کنم باید همین باشه -
143
00:08:32,780 --> 00:08:35,450
منظورم اینه که به نظر میاد
فقط به همین خونه زده
144
00:08:35,910 --> 00:08:36,910
بابا؟
145
00:08:37,120 --> 00:08:38,410
دیوار نرم به نظر میاد
146
00:08:39,460 --> 00:08:40,540
چی؟
147
00:08:41,080 --> 00:08:42,080
می بینی؟
148
00:08:50,010 --> 00:08:51,550
لعنتی
149
00:08:56,810 --> 00:08:57,810
روش علامت بزن
150
00:09:03,400 --> 00:09:05,570
محاله که همهی اینا نتیجهی یه طوفان باشه
151
00:09:05,650 --> 00:09:06,780
نه، محاله
152
00:09:07,400 --> 00:09:09,570
به احتمال زیاد لوله ترکیده
153
00:09:09,650 --> 00:09:11,740
نباید اینطور باشه. واقعا نباید اینطور باشه
154
00:09:11,860 --> 00:09:13,410
...منظورم اینه که، ما حواسمون به همهی
155
00:09:17,500 --> 00:09:18,870
اگه هم از لوله باشه، عیبی نداره
156
00:09:23,630 --> 00:09:24,630
میتونم درستش کنم
157
00:09:33,720 --> 00:09:34,720
این بوی چیه؟
158
00:09:35,810 --> 00:09:37,850
بوی دیوارهای مخروبه
159
00:09:38,470 --> 00:09:39,310
کپک
160
00:09:39,390 --> 00:09:40,480
هردوش یکیه
161
00:09:41,770 --> 00:09:42,770
امکان نداره
162
00:09:42,980 --> 00:09:46,020
طوفان همین دیشب بود
امکان نداره تا این پایین هم گرفته باشه
163
00:09:46,110 --> 00:09:47,230
امکان نداره این پایین هم اینطوری باشه
164
00:09:47,690 --> 00:09:49,320
لطفا این پایین هم نگرفته باش
165
00:09:53,320 --> 00:09:54,570
معنیش چیه؟
166
00:09:55,780 --> 00:09:59,160
یعنی از سه طبقه بالاتر، آب جاری شده اینجا
167
00:09:59,830 --> 00:10:01,460
این واقعا بده
168
00:10:01,960 --> 00:10:03,710
...مادر جن
169
00:10:05,500 --> 00:10:06,540
جادر منده
170
00:10:07,210 --> 00:10:08,210
شوخیت گرفته بابا؟
171
00:10:18,470 --> 00:10:19,470
آره
172
00:10:20,890 --> 00:10:23,440
نه نه نه نه نه نه
173
00:10:36,990 --> 00:10:38,910
استیوی، چرا نمیری طبقه بالا؟
174
00:10:39,490 --> 00:10:40,540
میخوام کمک کنم
175
00:10:40,910 --> 00:10:43,210
این کپک سیاهه، اینجا نفس کشیدن خطرناکه
176
00:10:43,330 --> 00:10:44,670
پس الان راه بیفت
177
00:11:03,560 --> 00:11:04,560
صداشو میشنوی؟
178
00:11:19,580 --> 00:11:20,790
شاید موش باشن
179
00:11:21,540 --> 00:11:23,370
ممکنه همون اتفاقی باشه که برای لولهها افتاده
180
00:11:24,000 --> 00:11:27,500
وقتی موش ها خیلی تشنه بشن، تقریبا
هرچیزی رو میجون
181
00:11:40,850 --> 00:11:42,180
این میتونه نابودمون کنه
182
00:11:44,680 --> 00:11:45,680
میتونه
183
00:11:58,160 --> 00:11:59,160
سلام
184
00:11:59,280 --> 00:12:01,870
...یکم زود رسیدم برای
185
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
خودت میدونی
186
00:12:04,750 --> 00:12:07,120
...و شرلی نمیخواد کسی هنوز بیاد توی خونه
187
00:12:07,210 --> 00:12:08,540
پس فکر کردم یه سلامی بکنم
188
00:12:08,620 --> 00:12:10,880
آره شرط میبندم شرل الان اعصاب درست حسابی نداره
189
00:12:13,210 --> 00:12:14,260
میتونم بیام تو؟
190
00:12:23,260 --> 00:12:25,350
اون زمانی که لوک اینجا زندگی میکرد رو یادمه
191
00:12:28,690 --> 00:12:31,190
واقعا امیدوار بودم که اون قضیه نتیجه بده
192
00:12:32,230 --> 00:12:34,280
...فکر میکردم اگه کسی بتونه، میدونی
193
00:12:35,610 --> 00:12:36,610
...فقط
194
00:12:36,940 --> 00:12:39,070
لوک رو توی مسیر درست نگه داره، اون خواهرته
195
00:12:39,160 --> 00:12:40,160
196
00:12:40,660 --> 00:12:42,990
ولی الان خیلی بهتر به نظر میرسه
197
00:12:43,450 --> 00:12:44,450
آره؟ اینطور نیست؟
198
00:12:44,910 --> 00:12:46,080
فکر کنم آره
199
00:12:48,410 --> 00:12:50,790
...از اون طرف، خودت -
خیلی ممنون بابا -
200
00:12:50,880 --> 00:12:53,250
...نه فقط اینکه ظاهرت یکم
201
00:12:54,000 --> 00:12:55,550
...یکم
202
00:12:56,260 --> 00:12:58,880
من فقط... میدونی، من صبحهای زیادی
...از خواب بیدار شدم
203
00:12:58,970 --> 00:13:00,760
...و خودم هم همین قیافه رو داشتم، من فقط
204
00:13:00,840 --> 00:13:02,550
من دیشب گند زدم بابا
205
00:13:04,260 --> 00:13:05,310
...یعنی واقعا
206
00:13:07,140 --> 00:13:08,770
گند زدم
207
00:13:10,230 --> 00:13:11,600
حتی با استانداردهایی که خانوادهی کرین
توی گند زدن دارن
208
00:13:12,810 --> 00:13:14,480
...اگه تا آخر امروز زنده بمونم
209
00:13:14,570 --> 00:13:17,530
باید همهی وسایلمو جمع کنم
و یه جای جدید برای زندگی پیدا کنم
210
00:13:19,820 --> 00:13:21,450
...و فکر نکنم شرلی
211
00:13:22,110 --> 00:13:23,830
دوباره باهام حرف بزنه
212
00:13:30,790 --> 00:13:31,790
متاسفم
213
00:13:32,880 --> 00:13:35,090
باید بیشتر تلاش میکردم رابطمو باهات بهتر کنم
214
00:13:37,590 --> 00:13:38,590
تو سعیتو کردی
215
00:13:39,300 --> 00:13:40,510
تا حدی که ازت برمیومد
216
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
...و من
217
00:13:43,090 --> 00:13:44,720
من باید باهات مدارا میکردم
218
00:13:48,020 --> 00:13:49,020
مردم گند میزنن
219
00:13:51,140 --> 00:13:52,140
...فکر میکنم آدم واقعا
220
00:13:52,690 --> 00:13:54,520
...معنیشو نمیفهمه، واقعا نمیفهمه
221
00:13:55,980 --> 00:13:57,150
تاوقتی که خودش گند بزنه
222
00:13:59,400 --> 00:14:00,950
یه گند اساسی
223
00:14:06,660 --> 00:14:09,040
این که ربطی به پول استیو نداره، داره؟
224
00:14:16,500 --> 00:14:17,500
باید دوش بگیرم
225
00:14:17,750 --> 00:14:18,750
226
00:14:19,010 --> 00:14:20,670
...آره، اوم -
میتونی بمونی -
227
00:14:21,630 --> 00:14:22,630
بشین
228
00:14:22,880 --> 00:14:23,880
از قهوهت لذت ببر
229
00:14:32,440 --> 00:14:33,810
انتظار همچین رفتاری رو نداشتم
230
00:14:35,310 --> 00:14:36,650
بالاخره باید از یه جایی شروع کرد
231
00:14:38,400 --> 00:14:39,400
شروع خوبیه
232
00:14:41,490 --> 00:14:43,030
تو همیشه توی این کار مهارت داشتی
233
00:14:43,610 --> 00:14:45,110
ارزیابی آسیب
234
00:14:46,820 --> 00:14:48,620
کجاست؟ کجاست که آسیب دیده؟
235
00:14:48,740 --> 00:14:51,120
...راهروی طبقه دوم، پشت دیوار کتابخونه
236
00:14:51,410 --> 00:14:53,580
بزرگترین اتاق -
شوخی میکنی -
237
00:14:56,420 --> 00:14:57,500
طبقه پایین
238
00:14:58,920 --> 00:15:00,840
...اتاق نشیمن، کتابخونه
239
00:15:00,920 --> 00:15:03,630
،و بعدشم تجمع آب توی زیرزمین
...یه رشتههایی هست
240
00:15:03,720 --> 00:15:07,510
رشتههای کپک که از یه جایی توی
طبقهی سوم پخش شدن
241
00:15:07,600 --> 00:15:09,350
همه جا رو گرفته -
با عقل جور درنمیاد -
242
00:15:09,430 --> 00:15:11,220
...لولههای آب اصلا -
میدونم -
243
00:15:11,520 --> 00:15:13,600
...منظورم اینه که، منبع آبی به ذهنم نمیرسه که
244
00:15:13,680 --> 00:15:16,150
بتونه پخش شدن آب اون پایین رو توضیح بده
245
00:15:16,400 --> 00:15:18,560
همهی پولهامون از دست میره
246
00:15:18,650 --> 00:15:20,860
نقشه های این خونه افتضاحن
247
00:15:20,940 --> 00:15:24,200
.چهارتا نقشه دارم که هیچکدومشون مثل هم نیستن
این خونه شیزوفرنی داره
248
00:15:24,280 --> 00:15:27,450
بعضیاز نقشهها فقط خطهای خرچنگ قورباغهان
و گزارشهای کاری هم افتضاحن
249
00:15:27,530 --> 00:15:30,120
اگه این خونه با کپک فاسد بشه
نمیتونم بعدا بفروشمش
250
00:15:30,200 --> 00:15:33,000
...و اگه تا دوماه دیگه نتونم بفروشمش
251
00:15:33,080 --> 00:15:35,790
همینجا گیر میکنیم -
...میدونم. میدونم. من -
252
00:15:36,670 --> 00:15:40,130
این نقشههارو ترکیب میکنم
... و یه نقشهی اصلی میسازم
253
00:15:40,420 --> 00:15:43,010
یه چیزی میکشم که محل اصلی
...لولهگذاری هارو نشون بده
254
00:15:43,920 --> 00:15:46,090
و بعدش میفهمیم که واقعا
چقدر وضعمون خرابه
255
00:15:46,180 --> 00:15:50,050
عجیبه. نمیتونم نشتی شناسایی کنم
و آب هم پیدا نمیکنم
256
00:15:50,260 --> 00:15:51,600
حداقل اینم یه اطلاعاتیه برای خودش
257
00:15:51,680 --> 00:15:53,310
یه جایی داره رطوبت پس میده
258
00:15:53,390 --> 00:15:55,070
با توجه به پخش شدنش، یه جایی طبقهی بالاست
259
00:15:55,100 --> 00:15:56,810
واقعا همه جا رو گشتین؟
260
00:15:57,190 --> 00:16:00,270
همه جا به جز یه اتاق
یه اتاقی هست که کلیدشو نداریم
261
00:16:01,520 --> 00:16:03,320
به جز یه اتاق، همه جا رو چک کردم
262
00:16:03,400 --> 00:16:04,940
احتمالا مقصر اصلی همون اتاقه
263
00:16:05,030 --> 00:16:07,610
برامون سوال شده بود موشهان که
از لوله رد شدن؟
264
00:16:08,160 --> 00:16:10,120
باید یه عالمه موش باشه، چون لولههاتون هم زیاده
265
00:16:10,660 --> 00:16:13,200
من که مدفوع موش نمی بینیم
شما واقعا موش دیدین؟
266
00:16:13,540 --> 00:16:16,250
خب اینجا مدام صدای خراشیدن میاد
267
00:16:19,080 --> 00:16:21,500
البته که الان ساکته
268
00:16:22,000 --> 00:16:25,420
،دیوارهای آسیبدیده رو از بقیه جدا میکنیم
...پنکه میاریم تا همه چی رو خشک کنه
269
00:16:25,510 --> 00:16:27,130
...بهشون تایامولد میزنیم، جنس قویایه
270
00:16:27,220 --> 00:16:30,180
وقتی نشتی رو پیدا کردین، می تونیم ببینیم
چقدر اوضاعتون ناجوره
271
00:16:31,300 --> 00:16:35,680
بودجهم محدوده پس شاید بتونین هزینهی
کرایه کردن پنکه رو بهم بگین
272
00:16:36,480 --> 00:16:38,190
برای یه آدم تنها کار سنگینیه
273
00:16:38,270 --> 00:16:39,350
خب، من کمک دست دارم
274
00:16:40,020 --> 00:16:41,730
نظرت چیه استیو؟ -
آره -
275
00:16:42,020 --> 00:16:43,190
آره، کمک میکنم
276
00:16:43,270 --> 00:16:44,980
برای یه بچه کار سختیه
277
00:16:45,280 --> 00:16:46,440
اوه، اون بچه نیست
278
00:17:05,210 --> 00:17:06,420
اینو نگو
279
00:17:07,840 --> 00:17:08,880
چی؟
280
00:17:10,180 --> 00:17:12,300
که آرزو داری کاش اون الگوهای بهتری
برای زندگیش داشت
281
00:17:13,300 --> 00:17:15,260
ازدواج بهتری برای اینکه ازش تقلید کنه
282
00:17:15,600 --> 00:17:17,060
ما محکم و قوی بودیم، عزیزم
283
00:17:17,730 --> 00:17:18,730
آره بودیم
284
00:17:19,020 --> 00:17:21,060
اون روزهای آخر، حساب نیستن
285
00:17:21,770 --> 00:17:22,770
اون آدما، ما نبودیم
286
00:17:25,320 --> 00:17:26,320
287
00:17:27,780 --> 00:17:28,780
288
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
لی
289
00:17:37,160 --> 00:17:38,160
همه چی مرتبه؟
290
00:17:38,950 --> 00:17:40,540
آره، آره، خوبه
291
00:17:40,620 --> 00:17:41,920
تو اوضاعت چطوره؟
292
00:17:43,460 --> 00:17:45,090
...اوه میدونی
293
00:18:07,110 --> 00:18:08,110
سلام
294
00:18:09,150 --> 00:18:10,240
سلام -
سلام -
295
00:18:12,570 --> 00:18:13,570
حالت چطوره؟
296
00:18:15,490 --> 00:18:16,660
خودت میدونی
297
00:18:19,080 --> 00:18:22,620
دیشب فرصتش پیش نیومد بهت بگم
چقدر بهت افتخار میکنم
298
00:18:22,870 --> 00:18:23,870
نود روز
299
00:18:24,460 --> 00:18:25,460
ممنون
300
00:18:28,130 --> 00:18:30,300
اون نمیخواد امروز خودش موضوع اصلی باشه
301
00:18:31,090 --> 00:18:32,420
عیبی نداره که فقط بشینی
302
00:18:33,590 --> 00:18:34,640
که فقط پیشش باشی
303
00:18:35,590 --> 00:18:36,800
لازم نیست حرف بزنی
304
00:18:41,730 --> 00:18:42,890
...آدمای
305
00:18:43,230 --> 00:18:44,770
آدمای زیادی اینجان
306
00:18:46,150 --> 00:18:47,480
خوبه -
هوم -
307
00:18:48,270 --> 00:18:49,980
آدمای زیادی دوستش داشتن
308
00:18:53,110 --> 00:18:54,610
آره
309
00:19:06,540 --> 00:19:07,540
سلام پسرا
310
00:19:14,380 --> 00:19:15,930
آبجو و آبمیوه ی گوجه فرنگی
311
00:19:17,640 --> 00:19:18,510
چی؟
312
00:19:18,600 --> 00:19:19,760
برای خماری
313
00:19:19,850 --> 00:19:22,220
آبجو و آب گوجه فرنگی رو قاطی کن و بخور
314
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
نتیجه میده؟
315
00:19:27,100 --> 00:19:29,110
خب نه به خوبی یه ذره مواد
316
00:19:30,820 --> 00:19:33,610
پس داری میگی بهترین راهکار برای رفع خماری، هروئین کشیدنه؟
317
00:19:35,400 --> 00:19:36,950
خیلی بهتر از راههای دیگهست
318
00:19:44,790 --> 00:19:46,290
شوخیت گرفته؟
319
00:19:49,540 --> 00:19:50,750
اینجا چی کار میکنی؟
320
00:19:52,210 --> 00:19:54,630
...آگهی ترحیم رو دیدم و میخواستم اینجا باشم
321
00:19:54,720 --> 00:19:56,510
دقیقا به چه کاری فکر کردی؟
322
00:19:57,050 --> 00:19:59,430
خب تو بهم نگفتی که خواهرت مرده
323
00:19:59,930 --> 00:20:01,760
...میخواستم هواتو داشته باشم و اگه میدونستم
324
00:20:01,850 --> 00:20:04,270
اگه میخواستم بدونی، خودم بهت میگفتم
325
00:20:06,100 --> 00:20:07,520
...ببین، مسالهای نیست، من
326
00:20:09,020 --> 00:20:10,020
متاسفم
327
00:20:12,900 --> 00:20:14,070
لعنت به امروز
328
00:20:20,070 --> 00:20:21,070
سلام
329
00:20:28,500 --> 00:20:30,880
حدس میزنم اتفاقات عروسی به گوشت رسیده
330
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
...میدونی
331
00:20:33,000 --> 00:20:35,670
نلی وقتی داشت برام تعریف میکرد حسابی میخندید
332
00:20:36,470 --> 00:20:38,470
اوه آره. ما خبر داشتیم
333
00:20:40,010 --> 00:20:41,180
...مامانت
334
00:20:42,390 --> 00:20:44,930
...آره اون... حدس زده بود
335
00:20:46,810 --> 00:20:48,310
وقتی که تئو حدودا ۸ سالش بود
336
00:20:50,350 --> 00:20:51,350
آره
337
00:20:51,770 --> 00:20:53,110
هاه -
آره -
338
00:20:58,700 --> 00:21:00,030
پسر نازنینم
339
00:21:05,700 --> 00:21:06,750
اوناهاشش
340
00:21:08,620 --> 00:21:10,710
چه بلایی سرت اومده؟ -
افتادم زمین -
341
00:21:10,790 --> 00:21:12,210
سلام -
سلام -
342
00:21:12,750 --> 00:21:14,170
تو میدونستی اون میاد
343
00:21:14,340 --> 00:21:15,340
344
00:21:16,800 --> 00:21:17,800
آره
345
00:21:20,010 --> 00:21:21,720
خیلی سخته
346
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
آره
347
00:21:26,430 --> 00:21:27,430
هیو
348
00:21:27,980 --> 00:21:28,980
جانت
349
00:21:36,690 --> 00:21:38,190
متاسفم که الان اینجاییم
350
00:21:40,070 --> 00:21:41,610
خیلی متاسفم
351
00:21:42,820 --> 00:21:43,820
...منظورم اینه که
352
00:21:44,280 --> 00:21:46,370
هیچ کدوممون نباید اینجا باشیم
353
00:21:46,450 --> 00:21:47,830
میفهمم منظورت چیه
354
00:21:50,410 --> 00:21:51,410
خب
355
00:22:11,600 --> 00:22:14,060
...قراره روی کل این قسمت چادر بزنیم
356
00:22:14,150 --> 00:22:15,810
بعدش پنکههارو میبریم توش
357
00:22:20,190 --> 00:22:21,190
صداشو میشنوی؟
358
00:22:21,990 --> 00:22:22,990
آره
359
00:22:37,750 --> 00:22:40,590
یارو کپک شناسه بهم گفت
هیچ موشی این پایین نیست
360
00:22:40,710 --> 00:22:42,340
عجب کاربلدی بوده، آره؟
361
00:22:42,800 --> 00:22:45,180
یکم استریکناین به لیست خرید اضافه میکنم
362
00:22:45,640 --> 00:22:46,640
استریکناین؟
363
00:22:47,300 --> 00:22:48,430
یه جور مرگ موشه
364
00:22:48,890 --> 00:22:50,220
اینجا رو نگاه کن
365
00:22:50,770 --> 00:22:52,730
مردان کرین، سخت مشغول کار
366
00:22:53,190 --> 00:22:54,440
برات یه هدیه دارم
367
00:22:55,900 --> 00:22:57,940
نقشهی اصلی؟ -
نقشهی اصلی -
368
00:22:58,020 --> 00:22:59,020
حق با من بود؟
369
00:22:59,900 --> 00:23:02,240
...میدونی استیو، بابات فکر میکنه این همه آب
370
00:23:02,320 --> 00:23:04,360
از اتاق قرمز طبقه بالا میاد
371
00:23:06,120 --> 00:23:07,490
خب الان باید چی کار کنیم؟
372
00:23:08,160 --> 00:23:10,660
پلاستیک میزنیم و بعدم هواشو تخلیه میکنم
373
00:23:11,250 --> 00:23:13,080
تخلیهی هوا؟ چقدر حرفهای -
چی؟ -
374
00:23:13,160 --> 00:23:14,540
اون پایین مراقب باش
375
00:23:15,830 --> 00:23:16,830
کارت خوب بود، عزیزم
376
00:23:31,060 --> 00:23:34,350
قصیدهی "دوردست" نوشتهی جیمز ویتکامب رایلی
377
00:23:35,980 --> 00:23:39,860
نمیتوانم بگویم و نمیگویم که او مرده
378
00:23:42,070 --> 00:23:43,190
او فقط جایی در دوردست است
379
00:23:45,320 --> 00:23:46,660
با یک لبخند بشاش روی چهرهش
380
00:23:47,610 --> 00:23:49,070
و دستی که تکان میدهد
381
00:23:49,580 --> 00:23:51,870
او درون سرزمین ناشناخته سرگردان شده
382
00:23:53,160 --> 00:23:56,750
،و مارا با رویاپردازیهایمان تنها گذاشته
...که این چقدر باید منصفانه باشد
383
00:23:56,830 --> 00:23:58,380
از زمانی که او آنجا در تعلل است
384
00:23:59,420 --> 00:24:01,550
و تو، ای تو
385
00:24:01,710 --> 00:24:04,840
که اشتیاقی رام نشدنی
برای قدمهای دیرینه
386
00:24:05,510 --> 00:24:06,930
و بازگشت شادمانه داری
387
00:24:07,550 --> 00:24:09,090
فکر کن که اون در حرکت است
388
00:24:09,890 --> 00:24:12,850
در عشق آنجا همانقدر محبوب است
که در اینجا بود
389
00:24:14,430 --> 00:24:16,890
:میگویم که به اون همانند قبل فکر کن
390
00:24:19,020 --> 00:24:20,020
او نمرده
391
00:24:20,650 --> 00:24:21,940
...فقط رفته به جایی دوردست
392
00:24:28,200 --> 00:24:30,070
...اگه کسی میخواد چند کلمه حرف بزنه
393
00:24:43,250 --> 00:24:44,250
394
00:24:50,680 --> 00:24:51,680
...من
395
00:24:53,100 --> 00:24:55,140
من ۹۰ ثانیه زودتر از نل به دنیا اومدم
396
00:24:56,390 --> 00:24:57,390
...و
397
00:24:58,980 --> 00:25:00,560
...من از این استفاده میکردم تا
398
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
...میدونین، اگه دعوامون میشد یا
399
00:25:05,110 --> 00:25:09,070
...اگه یه چیزی میخواستم، میگفتم من بزرگترم
400
00:25:09,910 --> 00:25:11,320
اون مجبور بود کاری که میگفتم انجام بده
401
00:25:12,950 --> 00:25:14,540
...و
402
00:25:15,370 --> 00:25:17,450
و میذاشت از این کارم قسر در برم
403
00:25:18,710 --> 00:25:20,920
حتی با اینکه میدونست دارم کار مزخرفی میکنم
404
00:25:25,840 --> 00:25:28,130
...آخرین باری که دیدمش، اون
405
00:25:33,640 --> 00:25:35,220
داشت منو میبرد مرکز بازپروری
406
00:25:36,890 --> 00:25:39,180
خب اون... اون منو رسوند
407
00:25:40,890 --> 00:25:41,980
...و اون
408
00:25:44,110 --> 00:25:45,770
....بهم نگاه کرد و گفت
409
00:25:47,320 --> 00:25:50,570
"برو اونجا و برادرمو برگردون"
410
00:25:53,200 --> 00:25:55,700
"برادرمو برگردون"
411
00:25:57,240 --> 00:25:58,330
شیردختر
412
00:25:59,710 --> 00:26:01,670
...من نود ثانیه زودتر از نل به دنیا اومده بودم
413
00:26:03,380 --> 00:26:05,420
ولی اون همیشه خواهر بزرگترم بود
414
00:26:24,900 --> 00:26:27,980
اگه بتونی یه بار دیگه دنبال
...کلید اتاق قرمز طبقهی بالا بگردی
415
00:26:28,070 --> 00:26:29,230
واقعا کمکم میکنه
416
00:26:30,400 --> 00:26:33,240
تقریبا همهی احتمالات دیگه برای
منبع آب رو حذف کردم
417
00:26:33,320 --> 00:26:37,030
نمیدونم اونجا چیه که داره انقدر
آب از دست میده، ولی باید نگاه کنم
418
00:26:39,620 --> 00:26:40,620
این چیه؟
419
00:26:41,200 --> 00:26:42,370
...اوه، این
420
00:26:45,000 --> 00:26:46,210
دقیق نمیدونم
421
00:26:48,500 --> 00:26:49,630
خانم خونه اینو کشیده؟
422
00:26:50,210 --> 00:26:51,210
آره
423
00:26:53,340 --> 00:26:54,340
...مطمئنم که این
424
00:26:55,300 --> 00:26:57,050
نه مطمئن نیستم، باید ازش بپرسم
425
00:27:03,890 --> 00:27:04,980
...میدونی، آم
426
00:27:06,520 --> 00:27:08,070
...احتمالا درجایگاهی نیستم که دخالت کنم
427
00:27:10,280 --> 00:27:13,150
ولی شاید بهتر باشه
یه مدت از خونه دور بشه
428
00:27:13,740 --> 00:27:15,070
یه مدت از خونه دور بشه؟
429
00:27:15,740 --> 00:27:16,740
آره
430
00:27:17,990 --> 00:27:19,490
فکر کنم حق با توئه
431
00:27:20,870 --> 00:27:22,540
احتمالا در جایگاهی نیستی که دخالت کنی
432
00:27:30,500 --> 00:27:32,760
میدونی، مادرم توی این خونه کار میکرد
433
00:27:34,380 --> 00:27:35,760
کارمند آشپزخونه بود
434
00:27:37,430 --> 00:27:38,890
درواقع من اینجا به دنیا اومدم
435
00:27:40,010 --> 00:27:41,010
واقعا؟
436
00:27:41,390 --> 00:27:42,390
آره
437
00:27:42,430 --> 00:27:46,310
وقتی بچه بودم، صاحبخونه مارو برای زندگی فرستاد به کلبه ای که توی حاشیه ی ملک بود
438
00:27:47,520 --> 00:27:48,730
من اونجا بزرگ شدم
439
00:27:49,860 --> 00:27:52,900
...آخرش اونجا رو از خانم هیل خریدیم و هنوز اونجا ساکنیم
440
00:27:55,860 --> 00:27:56,910
...ولی مادرم
441
00:27:58,120 --> 00:27:59,990
اون هیچوقت از عمارت هیل خوشش نمیومد
442
00:28:02,200 --> 00:28:04,830
...بعضی وقتا بعد از یه شیفت طولانی
443
00:28:04,910 --> 00:28:06,080
...یا یه شیفت شبانه
444
00:28:06,790 --> 00:28:07,960
...میومد خونه
445
00:28:09,170 --> 00:28:10,170
...و اون
446
00:28:12,250 --> 00:28:14,420
میشه گفت، از هم پاشیده بود
447
00:28:16,050 --> 00:28:17,050
از هم پاشیده بود؟
448
00:28:17,720 --> 00:28:19,800
با خودش حرف میزد و این چیزا
449
00:28:22,180 --> 00:28:25,770
آخراش، شبها پابرهنه توی جنگل میچرخید
450
00:28:26,890 --> 00:28:29,440
...و قسم میخورم میتونستم صداش رو از بیرون بشنوم که
451
00:28:30,310 --> 00:28:32,860
...مثل یه بچه مدرسهایِ عاشق کرکر میخندید
452
00:28:33,780 --> 00:28:35,240
...اون بیرون توی سرما
453
00:28:35,900 --> 00:28:38,780
با صدای آروم حرف میزد، مثل صحبت با خواستگارش
454
00:28:41,910 --> 00:28:44,580
و گاهی هم همون بیرون میخوابید
...پس آره
455
00:28:45,370 --> 00:28:46,370
از هم پاشیده بود
456
00:28:48,670 --> 00:28:49,670
که اینطور
457
00:28:50,500 --> 00:28:52,250
...خب مامانم مرد و
458
00:28:54,090 --> 00:28:57,970
من کلارا رو وقتی دیدم که استخدام شد برای خانم هیل کار کنه
459
00:29:00,390 --> 00:29:02,510
حتی توی زمینهای کار ازدواج کردیم
460
00:29:03,930 --> 00:29:04,930
...ولی، عه
461
00:29:05,310 --> 00:29:07,680
کلارا زمان زیادی رو اینجا سپری کرد
462
00:29:08,770 --> 00:29:11,060
مخصوصا وقتی هیزل مریض شد
463
00:29:11,520 --> 00:29:12,940
یعنی، شیفت هاش دوبرابر شد
464
00:29:13,570 --> 00:29:15,360
گاهی وقتا حتی بیشتر هم وایمیستاد
465
00:29:18,400 --> 00:29:19,400
...خب
466
00:29:19,700 --> 00:29:20,860
کلارا حامله شد
467
00:29:22,030 --> 00:29:24,160
اولین موهبت واقعی که داشتیم
468
00:29:26,450 --> 00:29:27,450
...ولی
469
00:29:29,370 --> 00:29:31,290
...خانم هیل مجبورش کرد به کار ادامه بده
470
00:29:31,630 --> 00:29:33,000
حتی با وجود اینکه بچه توی راه بود
471
00:29:34,960 --> 00:29:36,800
...میدونی، کلارا شکایتی نکرد
472
00:29:37,420 --> 00:29:39,420
چون اون یه زن قویه
473
00:29:41,090 --> 00:29:42,550
یه زن محکم
474
00:29:45,510 --> 00:29:47,770
و اونم همینکارو کرد
وقت استراحت نگرفت
475
00:29:48,890 --> 00:29:49,890
...و
476
00:29:50,600 --> 00:29:52,940
...روز زایمان رسید، دکتر رسید و
477
00:29:54,690 --> 00:29:56,150
دختر کوچولوی من مرده به دنیا اومد
478
00:29:57,570 --> 00:29:59,030
من خیلی متاسفم
479
00:30:00,820 --> 00:30:03,200
...دوران تاریکی بود، اولین بچهم بود و
480
00:30:05,700 --> 00:30:07,160
...اون هیچوقت حتی نتونست
481
00:30:11,080 --> 00:30:12,210
...بگذریم، ما
482
00:30:13,210 --> 00:30:15,670
...دعا کردیم، واگذارش کردیم به خدا و
483
00:30:17,920 --> 00:30:19,800
اون سریع برگشت سر کارش
484
00:30:19,880 --> 00:30:20,880
...منظورم اینه که اون
485
00:30:22,010 --> 00:30:23,840
هیچوقت اهل این نبود که ذهنشو مدت طولانی
...درگیر اتفاقات بد کنه ولی
486
00:30:24,890 --> 00:30:28,270
فضل خدا، یه ماه نشده برگشت سر کار
487
00:30:30,140 --> 00:30:32,060
اما یه کابوسهایی میدید
488
00:30:33,190 --> 00:30:35,480
...منظورم اینه که کلارا زن شجاعیه
489
00:30:36,020 --> 00:30:37,360
...و این کابوس ها
490
00:30:37,440 --> 00:30:39,150
...توی یه گوشه گیرش انداخته بودن
491
00:30:39,440 --> 00:30:42,200
انقدر بد میلرزید که فکر میکردم
از شدت حمله میمیره
492
00:30:42,740 --> 00:30:43,950
خدایا، متاسفم
493
00:30:45,120 --> 00:30:46,120
...بعدش یه شب
494
00:30:47,080 --> 00:30:49,120
داشت بزرگترین اتاق طبقه بالا رو تمیز میکرد
495
00:30:49,200 --> 00:30:52,330
.این ماجرا مال قبل از مرگ هیزله
داشت اتاق هیزل رو تمیز میکرد
496
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
...و
497
00:30:56,210 --> 00:30:58,670
صدای... گریه ی یه بچه رو میشنوه
498
00:30:59,800 --> 00:31:01,300
توی اتاق های دیگه هم می شنوش
499
00:31:01,800 --> 00:31:04,470
و میره همینطور میگرده و میگرده
500
00:31:06,010 --> 00:31:08,720
و من فکر کردم کلا عقل از سرش پریده
501
00:31:10,520 --> 00:31:12,060
...ولی اون صدا انقدر کلارا رو بهم ریخته بود
502
00:31:12,560 --> 00:31:14,060
که دوان دوان اومد خونه
503
00:31:14,690 --> 00:31:16,650
از توی جنگل، بدون نور
504
00:31:17,060 --> 00:31:20,150
شاخههای درختها صورتشو داغون کرده بودن
505
00:31:26,200 --> 00:31:28,580
...پس یه شب همراه اون برگشتم اینجا
506
00:31:32,450 --> 00:31:35,040
...غافلگیر شدم، ولی منم صدا رو میشنیدم و من
507
00:31:37,330 --> 00:31:39,250
من... میدونستم
508
00:31:39,670 --> 00:31:40,960
...نمیدونم از کجا
509
00:31:42,420 --> 00:31:44,090
...ولی به اندازهی سنت توماس مطمئن بودم
510
00:31:44,170 --> 00:31:46,760
همهی شک و تردیدم از بین رفت
511
00:31:47,840 --> 00:31:49,140
و من میدونستم
512
00:31:49,800 --> 00:31:51,600
...اون صدای اولین
513
00:31:51,890 --> 00:31:53,640
گریه ی دخترکوچولوم بود
514
00:31:54,180 --> 00:31:56,140
اون...اون گریه ی اول
515
00:31:56,230 --> 00:31:57,770
...گریه ای که هیچوقت نتونست
516
00:32:03,610 --> 00:32:04,610
..خب
517
00:32:05,530 --> 00:32:07,410
برایهمین بعد از تاریک شدن هوا دیگه اینجا نیومدیم
518
00:32:08,490 --> 00:32:10,580
...به خانم هیل گفتم میتونی اخراجمون کنی
519
00:32:11,280 --> 00:32:13,700
...ولی همین که شام رو سرو کنیم، از اینجا میریم
520
00:32:13,790 --> 00:32:15,790
صبح هم برمیگردیم تا ظرفهارو بشوریم
521
00:32:16,790 --> 00:32:19,670
حتی یه دقیقه از شب هم توی خونه نمیمونیم
522
00:32:21,420 --> 00:32:23,550
اولش فقط خرافات بود
523
00:32:25,010 --> 00:32:26,090
ولی مساله اینجاست
524
00:32:26,970 --> 00:32:28,010
نتیجه داد
525
00:32:29,300 --> 00:32:30,640
...دیگه کابوسی درکار نبود
526
00:32:31,300 --> 00:32:32,560
...دیگه گریه زاری درکار نبود
527
00:32:33,010 --> 00:32:34,770
...دیگه کسی از هم نپاشیده بود
528
00:32:36,020 --> 00:32:38,480
به همین شیوه ادامه دادیم و الان وضع بهتره
529
00:32:39,270 --> 00:32:40,270
...پس
530
00:32:41,400 --> 00:32:42,400
...آره
531
00:32:42,480 --> 00:32:43,900
من توی جایگاهی نیستم که دخالت کنم
532
00:32:45,900 --> 00:32:49,070
....ولی اگه دیدی خانمت از هم پاشیده
533
00:32:50,700 --> 00:32:54,120
...اونوقت آره شاید یک مدت دوری
534
00:32:54,490 --> 00:32:55,660
شمارو به نتیجه برسونه
535
00:32:56,500 --> 00:32:58,040
منظورم دوری از خونهست
536
00:33:00,210 --> 00:33:01,580
و یکم دعا هم جواب میده
537
00:33:02,210 --> 00:33:03,210
به احتمال زیاد
538
00:33:04,670 --> 00:33:06,970
...خب ما خیلی اهل دعاکردن نیستیم ولی
539
00:33:09,300 --> 00:33:10,340
منظورتو فهمیدم
540
00:33:11,800 --> 00:33:13,260
فکر کنم هر آدمی طرز فکر خودشو داره
541
00:33:59,600 --> 00:34:01,060
شماها اینجا سوار بشین
542
00:34:05,520 --> 00:34:06,860
خیلی خب، سوار شو
543
00:34:13,700 --> 00:34:14,700
با ما بیا
544
00:34:15,280 --> 00:34:16,990
اونجا می بینمتون -
!شرل -
545
00:34:30,090 --> 00:34:31,090
با ما میای؟
546
00:34:34,890 --> 00:34:36,010
اونجا می بینمت
547
00:34:36,100 --> 00:34:38,770
جا زیاد داریم -
چندتا کار دارم که باید انجام بدم -
548
00:34:38,850 --> 00:34:40,100
اونجا می بینمت
549
00:34:40,180 --> 00:34:41,430
خدای من، شرل
550
00:34:41,810 --> 00:34:42,810
امروز؟
551
00:34:44,190 --> 00:34:45,310
امروزم دست برنداشتی؟
552
00:34:45,400 --> 00:34:47,230
همیشه همه چیز درمورد تو نیست، استیو
553
00:34:57,160 --> 00:34:58,160
لعنتی
554
00:34:59,200 --> 00:35:00,200
برسونمت؟
555
00:35:03,670 --> 00:35:04,670
مراسم قشنگی بود
556
00:35:07,340 --> 00:35:08,340
557
00:35:09,750 --> 00:35:11,260
کی میدونست لوک میتونه همچین کاری بکنه
558
00:35:11,970 --> 00:35:12,970
نگو
559
00:35:22,180 --> 00:35:24,940
میدونی، امروز صبح داشتم با تئو حرف میزدم
560
00:35:25,900 --> 00:35:27,020
واقعا؟
561
00:35:27,110 --> 00:35:28,110
...و
562
00:35:28,860 --> 00:35:31,820
...بعد از گوش کردن به حرفایی که امروز
563
00:35:32,240 --> 00:35:34,320
...درمورد نلی زدی و حرفایی که برادرت گفت
564
00:35:34,400 --> 00:35:35,410
نگو
565
00:35:35,490 --> 00:35:37,490
...تو مشکل داری، هممون مشکل داریم
566
00:35:37,570 --> 00:35:40,330
...ولی اگه از امروز یه درس بشه گرفت
567
00:35:40,700 --> 00:35:43,790
اینه که آخرش، شماها فقط همدیگه رو دارین
568
00:35:43,870 --> 00:35:45,670
تئو بهت گفت چی کار کرده؟
569
00:35:46,580 --> 00:35:47,580
نه
570
00:35:48,500 --> 00:35:49,500
نگو
571
00:35:53,590 --> 00:35:56,890
ولی میدونی، ما هممون گند میزنیم
...و میتونیم از دست همدیگه ناراحت باشیم
572
00:35:56,970 --> 00:36:00,260
...ولی یه روز، بیدار میشی و اونوقت دیگه خیلی دیر شده
573
00:36:00,350 --> 00:36:02,270
توی کار من دخالت نکن
574
00:36:03,810 --> 00:36:04,810
بفرما
575
00:36:05,810 --> 00:36:06,850
...دستتو گذاشتی
576
00:36:06,940 --> 00:36:08,150
درست توی پنکه
577
00:36:12,610 --> 00:36:13,820
پنکهی لعنتی
578
00:36:15,820 --> 00:36:17,070
می بینی استیو؟
579
00:36:17,990 --> 00:36:20,030
نذاشتم اون یارو قارچ شناسه
...همهی کارهارو انجام بده
580
00:36:20,120 --> 00:36:21,870
برای همین بهم پنکههای بنجل داد
581
00:36:22,790 --> 00:36:25,790
این یکی کلا داغونه
مجبورم بازش کنم
582
00:36:28,080 --> 00:36:30,000
استیو، میتونی اونجا از برق بکشیش؟
583
00:36:32,300 --> 00:36:35,170
آچار فرانسه رو بهم بده، باید توی
اون جعبه باشه
584
00:36:51,610 --> 00:36:53,780
!آخ! یا عیسی مسیح
585
00:36:55,400 --> 00:36:56,950
!لعنتی -
بابا؟ -
586
00:37:01,200 --> 00:37:04,200
...بهت گفتم از برق -
!از برق کشیدمش -
587
00:37:04,290 --> 00:37:06,450
!کشیدمش! این کارو کردم -
!لعنتی -
588
00:37:06,540 --> 00:37:08,120
عیبی نداره. عیبی نداره
589
00:37:08,210 --> 00:37:09,870
از برق کشیدمش -
عیبی نداره -
590
00:37:09,960 --> 00:37:11,250
یه حادثه بود
591
00:37:11,670 --> 00:37:12,670
!لعنتی
592
00:37:15,090 --> 00:37:16,090
خیلی خب
593
00:37:17,010 --> 00:37:18,010
گوش کن رفیق
594
00:37:18,090 --> 00:37:21,390
چرا نمیری طبقه بالا بازی کنی؟
الان خودم حواسم بهش هست
595
00:37:21,470 --> 00:37:22,680
میخوام کمک کنم
596
00:37:23,510 --> 00:37:25,770
لازم نیست. به قدر کافی کمک کردی
597
00:37:30,190 --> 00:37:31,350
خیلی خب کثافت
598
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
لعنتی
599
00:37:52,460 --> 00:37:54,670
لعنت... به تو
600
00:38:02,550 --> 00:38:03,550
!لعنتی
601
00:38:06,180 --> 00:38:07,270
602
00:38:16,320 --> 00:38:17,320
!لعنت بهت
603
00:38:58,520 --> 00:39:01,900
دخترکوچولوم. نه
604
00:39:03,030 --> 00:39:04,160
اون واقعا نلی رو بزرگ کرد
605
00:39:04,240 --> 00:39:05,990
...خب باشه، بازم این کارا
606
00:39:10,290 --> 00:39:11,660
بجنب. بلند شو
607
00:39:27,760 --> 00:39:29,060
خیلی متاسفم
608
00:39:32,640 --> 00:39:34,100
خیلی متاسفم نلی
609
00:39:45,530 --> 00:39:46,530
این کارو نکن
610
00:39:49,910 --> 00:39:50,990
بمون
611
00:39:51,370 --> 00:39:52,370
خواهش میکنم
612
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
بمون
613
00:39:55,960 --> 00:39:56,960
!لوک
614
00:39:59,920 --> 00:40:01,170
اونو ...؟
615
00:40:01,380 --> 00:40:03,260
اونو دیدی؟
616
00:40:04,130 --> 00:40:05,130
نه
617
00:40:05,760 --> 00:40:07,720
اون...مامان بود
مامان و نلی بودن
618
00:40:07,970 --> 00:40:08,970
بس کن
619
00:40:09,930 --> 00:40:11,930
من دیدمشون -
نه ندیدی. به من نگاه کن -
620
00:40:13,270 --> 00:40:14,890
ندیدیشون چون اونا مردن
621
00:40:16,640 --> 00:40:19,810
آدما چیزای غیرعادی میبینن، لوک
من همه چیزو درموردش میدونم. درموردش مینویسم
622
00:40:21,110 --> 00:40:24,150
،لعنتی، خودمم این هفته از این چیزا دیدم
ولی اینا واقعی نیستن، واقعی نیستن
623
00:40:24,650 --> 00:40:26,110
...اونا -
...اگه اینو نفهمی -
624
00:40:26,200 --> 00:40:28,030
...اگه خودتو جمع و جور نکنی
625
00:40:28,110 --> 00:40:30,990
...همونطور که نل و مامان خودشون رو جمع وجور نکردن
626
00:40:31,080 --> 00:40:33,330
آخر و عاقبتت مثل اونا میشه، فهمیدی؟
627
00:40:34,410 --> 00:40:35,870
چون این توی ژن های ماست
628
00:40:37,290 --> 00:40:39,290
این... این یه بیماریه
629
00:40:41,090 --> 00:40:42,630
پس باید گوش به زنگ باشی
630
00:40:43,170 --> 00:40:44,260
خودتو جمع و جور کن
631
00:40:44,670 --> 00:40:46,920
و انقدر مثل یه دیوونه ی روانی حرف نزن
632
00:40:47,300 --> 00:40:49,510
نمیخوام تو رو هم دفن کنم، می فهمی؟
633
00:40:49,590 --> 00:40:50,890
باشه -
باشه -
634
00:40:52,850 --> 00:40:54,100
دیگه داریم میرسیم به آخرش
635
00:40:55,100 --> 00:40:56,350
دیگه داری میرسی به آخرش
636
00:40:56,480 --> 00:40:57,560
حالت خوبه؟
637
00:41:00,190 --> 00:41:01,730
آره آره. خوبم
638
00:41:28,090 --> 00:41:29,090
لیو؟
639
00:41:40,730 --> 00:41:41,730
لیو؟
640
00:41:50,910 --> 00:41:51,910
!لیو
641
00:41:55,450 --> 00:41:56,450
هیو؟
642
00:41:58,160 --> 00:41:59,160
هیو؟
643
00:42:03,460 --> 00:42:04,460
اوه
644
00:42:05,960 --> 00:42:08,130
لیو، چه مرگته؟
645
00:42:09,010 --> 00:42:10,260
...معذرت میخوام، من
646
00:42:10,970 --> 00:42:14,050
خواب... خواب وحشتناکی دیدم
647
00:42:14,140 --> 00:42:15,140
این که معلومه
648
00:42:15,390 --> 00:42:17,310
متاسفم. خیلی متاسفم
649
00:42:17,390 --> 00:42:19,560
...حتی نمیدونم -
تو چت شده؟ -
650
00:42:20,020 --> 00:42:20,850
هیچی
651
00:42:20,940 --> 00:42:23,270
یه پیچ گوشتی لعنتی گذاشته بودی بیخ گلوم
652
00:42:23,350 --> 00:42:24,650
نه، نذاشته بودم
653
00:42:25,230 --> 00:42:26,400
باید باهم حرف بزنیم
654
00:42:27,190 --> 00:42:28,780
...باید یه کاری... تو
655
00:42:29,320 --> 00:42:32,410
نمیدونم باید چی کار کنیم
...ولی باید یه کاری بکنیم. تو
656
00:42:32,490 --> 00:42:33,490
چی؟
657
00:42:34,660 --> 00:42:35,660
من چیم؟
658
00:42:42,420 --> 00:42:43,580
...من نمی
659
00:42:44,330 --> 00:42:45,330
این چیه؟
660
00:42:45,540 --> 00:42:47,380
نقشهی اصلی که تو کشیدی
661
00:42:48,840 --> 00:42:50,210
نه، نیست
662
00:42:50,670 --> 00:42:51,670
چرا، هست
663
00:42:52,800 --> 00:42:54,550
نمی دونستم این چیه
664
00:42:59,140 --> 00:43:00,310
به نظر آشنا میومد
665
00:43:06,400 --> 00:43:08,730
صدبار از یه شکل استفاده کردی
666
00:43:11,940 --> 00:43:12,950
بارها و بارها
667
00:43:18,700 --> 00:43:20,450
این نقشهی خونهی ماست
668
00:43:21,410 --> 00:43:23,790
...خونهی ابدیمون. تو فقط
669
00:43:25,000 --> 00:43:27,250
دوباره و دوباره طرحشو کشیدی
670
00:43:27,340 --> 00:43:28,880
ولی من... نکشیدم
671
00:43:28,960 --> 00:43:30,340
چرا کشیدی -
نکشیدم -
672
00:43:36,180 --> 00:43:37,180
...این
673
00:43:37,800 --> 00:43:38,800
مسخرهست
674
00:43:41,810 --> 00:43:43,310
شاید باید یه مدت به خودت استراحت بدی
675
00:43:45,310 --> 00:43:46,520
یکم تجدید قوا کنی
676
00:43:48,940 --> 00:43:49,940
...میتونم
677
00:43:51,070 --> 00:43:53,860
فکر کنم میتونم از جانت بپرسم
که میخواد برم دیدنش یا نه
678
00:43:55,780 --> 00:43:57,620
فقط برای چند روز
679
00:43:57,700 --> 00:43:59,030
ممکنه خوب باشه
680
00:43:59,280 --> 00:44:01,040
فقط چند روز -
ولی چطوری؟ -
681
00:44:02,500 --> 00:44:05,210
...باید به کارای خونه و بچهها برسی
682
00:44:05,290 --> 00:44:06,290
از عهدهش برمیام
683
00:44:09,250 --> 00:44:11,840
...من فقط ازت میخوام که -
دیوونه نباشم؟ -
684
00:44:12,760 --> 00:44:13,880
من همچین حرفی نزدم
685
00:44:19,890 --> 00:44:23,310
فقط فکر میکنم سردردهای
میگرنم رو دستکم گرفتم، میدونی؟
686
00:44:24,230 --> 00:44:26,310
شب ها اصلا نمیخوابم
687
00:44:27,900 --> 00:44:29,440
این رویاهای همیشگی
688
00:44:29,900 --> 00:44:30,900
میدونم
689
00:44:31,820 --> 00:44:32,860
تو فقط خسته ای
690
00:44:34,320 --> 00:44:37,110
فقط همهچی خیلی یهویی ریخت روی سرم
691
00:44:37,660 --> 00:44:39,070
...ولی
692
00:44:41,370 --> 00:44:42,370
درستش میکنم
693
00:44:46,160 --> 00:44:47,160
قول میدم
694
00:45:27,330 --> 00:45:28,410
تقریبا تموم شد
695
00:45:29,960 --> 00:45:30,960
کارت خوب بود
696
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
نوشیدنیتو تموم کن
697
00:45:34,040 --> 00:45:35,380
خداحافظی کن
698
00:45:36,550 --> 00:45:39,970
اگه تو نخوای، احتمالا تا سال ها لازم نیست ببینمشون
699
00:45:45,220 --> 00:45:47,520
ولی تو اینو میخوای، مگه نه؟
700
00:46:02,410 --> 00:46:03,410
هی
701
00:46:03,530 --> 00:46:04,530
702
00:46:06,370 --> 00:46:07,450
اوضاعت چطوره؟
703
00:46:08,160 --> 00:46:10,460
میدونی، من... آره من خوبم
704
00:46:10,540 --> 00:46:11,540
705
00:46:12,210 --> 00:46:13,210
...من
706
00:46:17,000 --> 00:46:18,170
...حرفایی که تو و استیو
707
00:46:18,800 --> 00:46:21,300
سر قبر میزدین رو شنیدم
708
00:46:21,380 --> 00:46:23,180
...میدونی
709
00:46:23,970 --> 00:46:26,810
خجالت آور بود -
نه -
710
00:46:28,020 --> 00:46:29,020
...میدونی
711
00:46:30,390 --> 00:46:32,940
من هر روز مادرتو می بینم
712
00:46:33,900 --> 00:46:35,820
می بینم. از همون روزی که مرده می بینمش
713
00:46:35,900 --> 00:46:37,780
خب این خیلی دیوونگیه
714
00:46:37,860 --> 00:46:40,070
خب برای من یه شیوهی غلبه به درده
715
00:46:40,150 --> 00:46:43,030
و غافلگیر میشی که بدونی
...خیلی از کسانی که همسرانشون مردن
716
00:46:43,110 --> 00:46:46,950
این کارو میکنن. عزیزانشون رو توی ذهنشون
...بازسازی میکنن، و
717
00:46:47,870 --> 00:46:49,200
این هیچجاش خجالتآور نیست
718
00:46:49,290 --> 00:46:51,910
درواقع مشاورم میگه که
...این کاملا عادیه
719
00:46:52,000 --> 00:46:53,750
خب برات خوشحال شدم، بابا
720
00:46:54,920 --> 00:46:55,920
...ولی
721
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
معنیش این نیست همیشه قضیه همینطوریه
722
00:47:00,510 --> 00:47:01,510
باشه؟
723
00:47:02,590 --> 00:47:03,970
چون مردم واقعا چیزای غیرعادی میبینن
724
00:47:05,140 --> 00:47:09,180
...و...میدونم دیوونگی به نظر میاد ولی
725
00:47:09,270 --> 00:47:11,560
ولی لازم نیست حس کنی دیوونه ای
...چون گاهی اوقات
726
00:47:11,640 --> 00:47:15,150
پسرهای بالغ فرق بین واقعیت و تخیل رو میفهمن
727
00:47:16,270 --> 00:47:17,440
اینطور نیست، بابا؟
728
00:47:20,530 --> 00:47:21,530
729
00:47:22,320 --> 00:47:23,570
...من، آ، گوش کن
730
00:47:29,330 --> 00:47:30,330
...من
731
00:47:30,950 --> 00:47:32,250
خیلی بهت افتخار میکنم
732
00:47:33,290 --> 00:47:34,790
و داری خیلی خوب پیش میری
733
00:47:36,710 --> 00:47:38,790
هی، همین طور ادامه بده
734
00:47:39,170 --> 00:47:40,630
باشه؟ فقط همینطور ادامه بده
735
00:47:45,720 --> 00:47:47,220
خوشحالم که اینجایی، بابا
736
00:48:46,490 --> 00:48:48,160
شما کثافتهای کوچولو
737
00:48:48,860 --> 00:48:50,450
شما کثافتهای کوچولو دیگه مُردین
738
00:48:52,870 --> 00:48:53,990
کاملا مُردین
739
00:49:57,430 --> 00:49:58,480
پناه بر خدا
740
00:49:59,270 --> 00:50:01,100
بچه هارو طبقه ی بالا نگه میدارم
741
00:50:02,060 --> 00:50:03,690
حواست باشه اینو نبینن
742
00:50:15,620 --> 00:50:19,200
خب آقای کرین، فکر کنم شما الان
یکی از قدیمیترین پروندههای حل نشدهمون رو حل کردین
743
00:50:19,580 --> 00:50:20,910
واقعا؟
744
00:50:21,870 --> 00:50:24,210
ویلیام هیل از سال 1948 گم شده
745
00:50:25,090 --> 00:50:26,960
پروندهش دست اداره حل نشده موند
746
00:50:28,300 --> 00:50:31,010
بیوهش تا سالها کارگاههای خصوصی
رو میفرستاد که دنبالش بگردن
747
00:50:31,680 --> 00:50:34,010
جلل الخالق که یارو تموم مدت اینجا بوده
748
00:50:35,100 --> 00:50:37,560
چطوری...؟
منظورم اینه چطوری رسیده اونجا؟
749
00:50:37,640 --> 00:50:40,850
انگار دور خودش دیوار ساخته
ابزار همراهش بود
750
00:50:41,020 --> 00:50:42,850
...و پسر، اون خراشها
751
00:50:44,020 --> 00:50:45,860
فکر کنم تجدید نظر کرده بوده
752
00:50:46,820 --> 00:50:47,820
...آره، اون
753
00:50:48,070 --> 00:50:50,150
اون سعی داشت با خراشیدن دیوار راهشو به بیرون باز کنه؟
754
00:50:50,240 --> 00:50:53,700
خبر خوب اینه که توی ماساچوست
...لازم نیست
755
00:50:53,780 --> 00:50:56,450
به خریدارای احتمالی بگین که توی
ملک مرگی رخ داده
756
00:50:59,450 --> 00:51:00,450
...اوه
757
00:51:02,080 --> 00:51:03,540
شب خوبی داشته باشین
758
00:51:11,050 --> 00:51:12,420
میدونی، باید اینو بپرسم
759
00:51:13,180 --> 00:51:15,300
...میدونی، مردم اطراف شهر
760
00:51:15,390 --> 00:51:17,390
همیشه درمورد اینجا حرف میزدن
761
00:51:19,180 --> 00:51:20,180
واقعا اینطوریه؟
762
00:51:21,100 --> 00:51:22,100
چطوری؟
763
00:51:22,730 --> 00:51:23,730
شبحزده
764
00:51:24,350 --> 00:51:25,480
!اوه
765
00:51:26,900 --> 00:51:28,730
میدونی، آره
766
00:51:29,650 --> 00:51:31,860
حداقل یکی دوتا از بچههام این فکرو میکنن
767
00:51:37,120 --> 00:51:38,120
آره
768
00:51:39,240 --> 00:51:40,540
از آشناییت خوشحال شدم
769
00:51:41,160 --> 00:51:42,410
من همینطور
770
00:52:13,110 --> 00:52:14,860
خب
771
00:52:16,110 --> 00:52:17,280
عجب روزی بود
772
00:52:17,910 --> 00:52:18,910
آره
773
00:52:20,700 --> 00:52:23,370
گوش کن، من با پرواز صبح زود
...از اینجا میرم
774
00:52:23,450 --> 00:52:24,830
پس احتمالا نمیبینمت
775
00:52:24,910 --> 00:52:26,830
همه چیز برای پرواز آمادهست؟ -
آره -
776
00:52:26,920 --> 00:52:27,920
...من
777
00:52:29,420 --> 00:52:33,340
من بعدا توی هتلم
...اگه خواستی یه نوشیدنی بخوری
778
00:52:33,420 --> 00:52:35,800
خب منم اول صبح پرواز دارم -
آره درسته -
779
00:52:37,010 --> 00:52:38,010
فهمیدم
780
00:52:38,090 --> 00:52:39,090
...گوش کن
781
00:52:41,560 --> 00:52:42,560
...استیو
782
00:52:44,060 --> 00:52:45,060
چیه؟
783
00:52:48,350 --> 00:52:51,690
متاسفم که حرفی نزدم، و متاسفم که گوش هم ندادم
784
00:52:52,480 --> 00:52:54,150
و متاسفم که اونجا نبودم
785
00:52:55,240 --> 00:52:56,950
کل زندگیم حسرتش رو میخورم
786
00:52:58,240 --> 00:52:59,660
...خیلی خیلی متاسفم
787
00:53:00,780 --> 00:53:02,030
که نتونستم درستش کنم
788
00:53:03,790 --> 00:53:04,790
چیه؟
789
00:53:08,250 --> 00:53:09,330
به سلامت برسی
790
00:53:09,710 --> 00:53:10,710
تو هم همینطور
791
00:53:12,090 --> 00:53:13,090
لعنتی
792
00:53:14,710 --> 00:53:15,550
حالت خوبه؟
793
00:53:15,630 --> 00:53:17,050
...آره، نمیتونم
794
00:53:17,590 --> 00:53:21,390
نمیتونم کارت اعتباریمو پیدا کنم و
مسئول تدارکات باید پولشو بگیره
795
00:53:22,300 --> 00:53:23,350
تو ماشینمو یدک کشیدی؟
796
00:53:24,350 --> 00:53:26,180
مراسم تموم شده، تئودورا
797
00:53:26,270 --> 00:53:29,060
تا جاییکه به تو مربوطه، اینجا بستهست -
ببخشید -
798
00:53:29,140 --> 00:53:30,310
ماشینم نیست
799
00:53:30,600 --> 00:53:31,770
منظورت چیه؟
800
00:53:31,860 --> 00:53:33,980
منظورم اینه که ماشینم نیست -
نیست؟ -
801
00:53:34,070 --> 00:53:36,360
مثل همیشه بیرون خونه م بود و الان نیست
802
00:53:36,440 --> 00:53:39,360
احتمالا یه جای دیگه پارکش کردی -
میدونم ماشینمو کجا پارک کردم -
803
00:53:39,450 --> 00:53:42,570
کیف پولم اینجا نیست. همین جا بود -
تو دیدیش -
804
00:53:42,870 --> 00:53:46,160
کدوم گوریه؟
کوین کیف پول لعنتیمو برداشته؟
805
00:53:46,250 --> 00:53:47,960
تو اونو دیدی ولی نمیخواستی باور کنی
806
00:53:48,040 --> 00:53:48,870
...شرلی
807
00:53:48,960 --> 00:53:50,460
مطمئنم همین طرفاست
808
00:53:50,870 --> 00:53:52,580
کوین جای آشپزخونهست -
...بچهها -
809
00:53:52,670 --> 00:53:54,500
کارت منو میخوای؟
میتونم من حساب کنم
810
00:53:54,590 --> 00:53:56,920
مساله این نیست
کیفم درست اینجا بود
811
00:53:57,010 --> 00:53:58,420
میدونستی که یه جای کار میلنگه
812
00:53:59,050 --> 00:54:00,550
یه جای کارش میلنگید
813
00:54:00,880 --> 00:54:02,390
کسی لوک رو دیده؟
814
00:54:08,100 --> 00:54:08,930
اوه نه
815
00:54:09,020 --> 00:54:10,850
سکوت کردنت از اون محافظت نمیکنه
816
00:54:12,100 --> 00:54:13,100
آره
817
00:54:14,940 --> 00:54:15,940
آره
818
00:54:17,990 --> 00:54:18,990
...اون
819
00:54:20,200 --> 00:54:21,200
درست اونجا بود
820
00:54:22,160 --> 00:54:23,450
...داشت نگاه میکرد به
821
00:54:24,620 --> 00:54:25,620
...و بعدش اون
822
00:54:26,120 --> 00:54:29,540
میخواست سیگار بکشه، تقریبا یک ساعت قبل رفت بیرون
823
00:54:30,160 --> 00:54:31,500
خب برگشت؟
824
00:54:31,580 --> 00:54:33,750
نمیدونم. نمیدونم
825
00:54:33,830 --> 00:54:34,960
!لعنتی
826
00:54:35,340 --> 00:54:38,170
حتی یه روزم نمیتونه دووم بیاره؟ -
یه ساعت -
827
00:54:38,710 --> 00:54:40,720
احتمالا تاالان دیگه یه سوزن کرده توی دستش
828
00:54:40,800 --> 00:54:41,930
ما که مطمئن نیستیم
829
00:54:43,140 --> 00:54:44,550
بیرون رو چک میکنم
830
00:54:48,890 --> 00:54:49,890
اون چیه؟
831
00:55:25,220 --> 00:55:26,350
اوه خدایا
832
00:55:27,300 --> 00:55:28,140
اوه
833
00:55:28,260 --> 00:55:30,270
اوه نه، شرلی قراره یکی رو بکشه
834
00:55:30,350 --> 00:55:32,640
...اون... مساله ای نیست. میتونم
835
00:55:33,060 --> 00:55:34,140
...من
836
00:55:57,290 --> 00:55:59,800
!جلوشو بگیر! جلوشو بگیر
837
00:56:08,470 --> 00:56:09,970
صدای جیغ چی بود؟
838
00:56:13,930 --> 00:56:14,940
اوه خدایا
839
00:56:17,060 --> 00:56:18,110
نه
840
00:56:25,820 --> 00:56:27,070
کار کیه؟
841
00:56:29,530 --> 00:56:30,700
...اینطوری نبود
842
00:56:31,280 --> 00:56:32,280
...اینطوری بود
843
00:56:33,290 --> 00:56:35,290
...اینطوری بود وقتی ما... وقتی ما
844
00:56:35,370 --> 00:56:37,080
میتونم...میتونم درستش کنم
845
00:56:37,710 --> 00:56:40,130
میتونم...میتونم درستش کنم
میتونم درستش کنم. آره
846
00:56:41,210 --> 00:56:42,800
تو این مساله رو درست نمیکنی
847
00:56:43,510 --> 00:56:46,050
...دارم بهت تمام فرصتهای ممکن رو میدم و تو
848
00:56:48,430 --> 00:56:50,800
نمیدونم چرا بهم کمک نمیکنی، هیو -
دارم کمکت میکنم -
849
00:56:50,890 --> 00:56:52,640
...یهریز داری میگی که تو بهش صدمه نزدی
850
00:56:52,720 --> 00:56:54,720
ولی اگه بهت بگم خودکشی کرده
اونوقت خیلی ناراحت میشی
851
00:56:54,810 --> 00:56:55,930
خیلی خستهام
852
00:56:56,020 --> 00:56:59,560
و دوبار، تا الان دوبار گفتی که
خونه اونو کشته
853
00:56:59,980 --> 00:57:00,980
میدونم چی گفتم
854
00:57:01,060 --> 00:57:03,376
...پس یا داری خودکشی زنتو انکار میکنی
855
00:57:03,400 --> 00:57:05,756
یا هم داری یه چیز بدتر از اونو انکار میکنی -
من بهش دست هم نزدم -
856
00:57:05,780 --> 00:57:08,160
نمیدونم چرا درمورد این سه ساعت
بهم اطلاعات نمیدی
857
00:57:08,240 --> 00:57:10,160
...این سه ساعت میتونن خیلی کمکت کنن
858
00:57:10,240 --> 00:57:11,950
و تو حرفی نمیزنی. درک نمیکنم
859
00:57:12,030 --> 00:57:13,080
بهت گفتم
860
00:57:13,160 --> 00:57:14,660
...اون سه ساعتی که صبر کردی
861
00:57:14,740 --> 00:57:17,080
...فاصله ی بعد از کشف جسدش و قبل از زنگ زدن به ما
862
00:57:17,160 --> 00:57:19,420
توی اون سه ساعت چه اتفاقی افتاد، هیو؟
863
00:57:20,210 --> 00:57:21,460
توی شوک بودم
864
00:57:22,090 --> 00:57:23,090
عزا گرفته بودم
865
00:57:24,000 --> 00:57:27,800
سه ساعت بهمون زنگ نزدی چون ماتم گرفته بودی؟
866
00:57:27,880 --> 00:57:28,880
درسته
867
00:57:30,470 --> 00:57:32,236
اول که میگی زنت رفته خارج شهر
868
00:57:32,260 --> 00:57:34,850
فکر کردم رفته -
که پیش خواهرش باشه -
869
00:57:35,220 --> 00:57:37,770
...ولی ما با جانت حرف زدیم و اون هیچوقت -
میدونم -
870
00:57:38,690 --> 00:57:40,610
چیزی هست که بخوای به حرفات اضافه کنی؟ -
نه واقعا -
871
00:57:40,650 --> 00:57:43,150
فکر کردم از شهر رفته بیرون، ولی نرفته بود. همین و بس
872
00:57:43,730 --> 00:57:45,150
حتما دچار سوتفاهم شده بودم
873
00:57:45,230 --> 00:57:46,870
...دخترت شرلی گفته که تورو بیدار کرده بوده
874
00:57:46,940 --> 00:57:48,940
چون از دیدن مامان توی آشپزخونه غافلگیر شده بود
875
00:57:48,990 --> 00:57:49,820
درسته
876
00:57:49,910 --> 00:57:52,370
...بعدش گفته که تو دویدی طبقه بالا، سمت
877
00:57:53,580 --> 00:57:54,740
اتاق قرمز
878
00:57:58,790 --> 00:57:59,990
خب اونجا چی دیدی؟
879
00:58:01,000 --> 00:58:02,580
وقتی رفتی به اتاق قرمز؟
880
00:58:04,920 --> 00:58:05,920
هیچی
881
00:58:06,340 --> 00:58:08,840
...درش از وقتی اومدیم اینجا قفل بوده، پس
882
00:58:10,300 --> 00:58:11,300
هیچی نبود
883
00:58:13,300 --> 00:58:14,300
هیچی
884
00:58:15,300 --> 00:58:21,300
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
885
00:58:22,300 --> 00:58:28,300
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
886
00:58:28,300 --> 00:58:34,300
مـــترجم : محیا
Mahya14