1
00:00:07,049 --> 00:00:09,551
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:01:32,884 --> 00:01:36,388
HILL HOUSE
3
00:01:36,471 --> 00:01:43,186
MALAM PERTAMA
4
00:02:25,479 --> 00:02:26,897
Ssst...
5
00:02:27,606 --> 00:02:28,607
Tak apa, sayang.
6
00:02:29,316 --> 00:02:30,150
Tak apa.
7
00:02:30,442 --> 00:02:31,943
Itu cuma mimpi buruk.
8
00:02:32,778 --> 00:02:33,987
Aku terjaga.
9
00:02:34,696 --> 00:02:35,947
Dia disana.
10
00:02:36,615 --> 00:02:39,868
Dia menjerit sangat keras
hingga telingaku sakit.
11
00:02:39,951 --> 00:02:41,912
Mungkin Theo becanda.
/ Tidak.
12
00:02:41,995 --> 00:02:43,538
Bukan Theo.
13
00:02:45,123 --> 00:02:46,208
Itu...
14
00:02:47,167 --> 00:02:48,126
Seperti...
15
00:02:48,877 --> 00:02:51,088
Wanita berleher bengkok.
16
00:02:53,048 --> 00:02:54,675
Kalau Itu baru lagi.
17
00:02:54,758 --> 00:02:56,176
Dia sudah pergi bukan?
18
00:02:56,635 --> 00:02:57,469
Ya.
19
00:02:58,345 --> 00:02:59,596
Jika dia kembali,
20
00:03:00,180 --> 00:03:01,932
Kau cari kami, ya?
21
00:03:02,015 --> 00:03:04,017
Ya, dan kita akan takuti dia.
22
00:03:04,267 --> 00:03:05,686
Janji?
23
00:03:06,645 --> 00:03:08,021
Malam ini saja.
24
00:03:09,189 --> 00:03:10,607
Kau tak rindu saudaramu?
25
00:03:10,982 --> 00:03:11,983
MALAM BERIKUTNYA
26
00:03:12,150 --> 00:03:13,735
Aku lebih baik tidur sini.
27
00:03:15,070 --> 00:03:17,030
Jika dia kembali lagi.
28
00:03:21,993 --> 00:03:23,453
Baik, malam ini saja.
29
00:03:25,580 --> 00:03:27,332
Aku bersama dia sebentar.
30
00:03:29,084 --> 00:03:30,085
Selamat malam.
31
00:03:32,170 --> 00:03:33,171
Nyonya muda.
32
00:03:34,214 --> 00:03:35,132
Selamat malam.
33
00:03:37,050 --> 00:03:39,219
Hei, bisa ambilkan selimutnya?
/ Ya.
34
00:03:39,302 --> 00:03:40,345
Terima kasih.
35
00:03:44,641 --> 00:03:46,143
Kau merasa lebih baik?
36
00:03:47,894 --> 00:03:50,021
Katakan apa yang di dalam liontinmu.
37
00:03:50,814 --> 00:03:52,774
Kau tahu apa di dalamnya.
38
00:03:53,692 --> 00:03:54,568
Aku.
39
00:03:55,318 --> 00:03:56,153
Kamu.
40
00:03:57,612 --> 00:03:58,780
Kalian berdua.
41
00:03:59,364 --> 00:04:00,198
'Kan?
42
00:04:01,491 --> 00:04:03,702
Bolehkah aku punya seperti itu nanti?
43
00:04:04,244 --> 00:04:05,954
Kau boleh pegang malam ini.
44
00:04:06,037 --> 00:04:08,540
saat kau lebih besar,
aku akan berikan ini.
45
00:04:08,790 --> 00:04:10,250
Seperti itu?
46
00:04:10,959 --> 00:04:11,960
Seperti ini.
47
00:04:12,586 --> 00:04:13,837
Saat kau lebih besar.
48
00:04:14,671 --> 00:04:15,505
Setuju?
49
00:05:53,979 --> 00:05:58,692
Tidak, tidak, tidak....
50
00:05:59,276 --> 00:06:00,151
Aku membeku.
51
00:06:01,194 --> 00:06:02,571
Aku tak bisa bicara.
52
00:06:03,613 --> 00:06:05,323
Atau gerakkan kaki dan tangan
53
00:06:06,908 --> 00:06:10,412
Biasanya aku mulai panik
dan napasku cepat dan berat.
54
00:06:10,996 --> 00:06:13,707
Jantungku rasanya berdetak
keras di dadaku.
55
00:06:15,083 --> 00:06:15,917
Baiklah,
56
00:06:16,209 --> 00:06:17,919
dan berapa lama berlangsung?
57
00:06:18,003 --> 00:06:19,713
Sampai kau bisa gerak lagi?
58
00:06:19,796 --> 00:06:21,423
Mungkin satu atau dua menit
59
00:06:23,216 --> 00:06:25,635
Tapi terkadang rasanya seperti berjam-jam
60
00:06:28,221 --> 00:06:30,473
Kau bilang kejadian pertama...?
61
00:06:30,557 --> 00:06:32,225
Saat aku berumur enam tahun.
62
00:06:32,350 --> 00:06:34,978
Apa kau pernah lihat
sesuatu selama masa ini?
63
00:06:36,187 --> 00:06:37,063
Seperti apa?
64
00:06:38,106 --> 00:06:40,775
Terkadang orang bilang
mereka melihat sesuatu.
65
00:06:41,067 --> 00:06:42,986
Aku tahu ini terdengar aneh.
66
00:06:43,320 --> 00:06:44,404
Tidak sama sekali.
67
00:06:44,487 --> 00:06:47,198
Lumpuh tidur sebenarnya
hal umum dari kau kira,
68
00:06:47,407 --> 00:06:49,409
Tapi sama sekali tak berbahaya.
69
00:06:50,285 --> 00:06:52,746
Mudah bagi
pakar tidur katakan, bukan?
70
00:06:56,207 --> 00:06:58,919
Jadi, kau tak pernah mencari
pengobatan
71
00:06:59,002 --> 00:07:00,629
atau cari tipe tidur lain?
72
00:07:00,712 --> 00:07:01,546
Tidak.
73
00:07:01,630 --> 00:07:03,590
Aku sudah cari di Google. Aku..
74
00:07:03,798 --> 00:07:06,259
Aku kaget tahu
sesuatu harus diselesaikan.
75
00:07:06,343 --> 00:07:07,260
Baiklah.
76
00:07:08,511 --> 00:07:10,347
Jadi, saat malam,
77
00:07:10,430 --> 00:07:13,016
kau menggilir
tahapan tidur yang berbeda.
78
00:07:14,017 --> 00:07:17,562
Di tahap terdalam, otakmu
menidurkan otot.
79
00:07:17,646 --> 00:07:20,357
Untuk menghentikanmu
bergerak di luar mimpimu.
80
00:07:20,774 --> 00:07:23,735
Beberapa orang keluar lebih cepat
dari tahap itu.
81
00:07:23,818 --> 00:07:26,738
Otakmu bangun sebelum
menyalakan ototnya lagi.
82
00:07:27,948 --> 00:07:30,325
Hanya perlu semenit
buat ototmu menyusul.
83
00:07:34,120 --> 00:07:36,539
Soal hal-hal yang terkadang aku lihat...
84
00:07:36,706 --> 00:07:39,918
Lucunya, hal yang suka dilaporkan
orang-orang.
85
00:07:40,001 --> 00:07:41,127
Bayangan orang.
86
00:07:41,461 --> 00:07:42,420
Binatang.
87
00:07:42,796 --> 00:07:44,589
Almarhum tercinta.
88
00:07:44,673 --> 00:07:46,508
Halusinasi sebenarnya
hal umum
89
00:07:46,591 --> 00:07:50,303
karena batasan yang mengganggu
antara mimpimu
90
00:07:50,387 --> 00:07:52,013
dan saat terjagamu.
91
00:07:52,806 --> 00:07:54,933
Jadi mimpimu mungkin terbawa.
92
00:07:55,850 --> 00:07:57,102
"Tumpahan sedikit."
93
00:07:58,144 --> 00:07:59,104
Apa itu?
94
00:08:02,107 --> 00:08:02,941
Jadi...
95
00:08:03,984 --> 00:08:05,110
apa sekarang,
96
00:08:05,610 --> 00:08:06,444
Dr. Vance?
97
00:08:06,528 --> 00:08:07,612
Aku bukan dokter,
98
00:08:07,696 --> 00:08:09,823
Aku hanya seorang pakar tidur .
99
00:08:11,616 --> 00:08:12,492
Baiklah.
100
00:08:12,909 --> 00:08:14,035
Lalu, apa sekarang,
101
00:08:14,119 --> 00:08:16,246
Tuan Teknisi Tidur?
102
00:08:16,454 --> 00:08:18,331
Pakar.
/ Pakar.
103
00:08:18,415 --> 00:08:19,249
Ya.
104
00:08:19,332 --> 00:08:21,626
Panggil saja aku Arthur .
105
00:08:22,293 --> 00:08:23,837
Jadi sekarang apa, Arthur?
106
00:08:25,088 --> 00:08:27,716
Pertama,
kita atur jadwal untuk tes tidurmu,
107
00:08:28,466 --> 00:08:32,262
kita skemakan gelombang otak,
detak jantung dan napas saat tidur,
108
00:08:32,345 --> 00:08:35,640
kita akan pakai informasinya
untuk buat rencana pelarian.
109
00:08:35,765 --> 00:08:36,891
Rencana pelarian?
110
00:08:36,975 --> 00:08:39,769
Serangkaian tindakan kau bisa
panggil saat mimpi
111
00:08:39,853 --> 00:08:41,187
membantumu lewatinya.
112
00:08:41,271 --> 00:08:44,983
Tidak akan menghentikan proses,
tapi bisa singkirkan paniknya.
113
00:08:46,192 --> 00:08:47,027
Kau tak apa?
114
00:08:48,987 --> 00:08:49,988
Ya, aku...
115
00:08:51,906 --> 00:08:54,909
Dokter terakhir aku datangi,
dokter praktisi umumku,
116
00:08:55,410 --> 00:08:57,037
dia bukan seorang ahli.
117
00:08:59,080 --> 00:09:02,292
Dia hanya sarankan untuk tak
menonton TV sebelum tidur.
118
00:09:02,375 --> 00:09:03,251
Ini...
119
00:09:03,334 --> 00:09:05,253
Ini menyenangkan untuk didengar.
120
00:09:06,254 --> 00:09:07,464
Kau minum kopi?
121
00:09:09,716 --> 00:09:10,675
Ya, aku...
122
00:09:12,052 --> 00:09:12,927
maksudmu...
123
00:09:13,595 --> 00:09:16,181
Kau bertanya jika aku mau ambil kopi?
124
00:09:17,182 --> 00:09:20,310
Ini untuk bagian sejarah kesehatan
yang ada di datamu.
125
00:09:22,062 --> 00:09:23,480
Maaf.
126
00:09:23,563 --> 00:09:25,899
Tak perlu.
/ Maaf, aku salah paham.
127
00:09:25,982 --> 00:09:30,028
Rencanaku menunggu sampai selesai
kunjunganmu untuk ajak minum kopi.
128
00:09:30,904 --> 00:09:32,572
Tapi karena kau katakan...
129
00:09:33,323 --> 00:09:34,199
Ya.
130
00:09:34,783 --> 00:09:35,617
Baiklah.
131
00:10:06,815 --> 00:10:09,484
Pernah ada tawaran yang
lebih baik di hidupmu?
132
00:10:09,651 --> 00:10:10,985
Satu dengan semuanya?
133
00:10:12,612 --> 00:10:13,446
Sepuluh!
134
00:10:14,114 --> 00:10:15,115
Sembilan!
135
00:10:15,240 --> 00:10:16,074
Delapan!
136
00:10:16,324 --> 00:10:17,283
Tujuh!
137
00:10:17,700 --> 00:10:19,577
Enam! Lima!
138
00:10:19,953 --> 00:10:21,663
Empat! Tiga!
139
00:10:21,996 --> 00:10:24,124
Dua! Satu!
140
00:10:24,582 --> 00:10:26,084
Selamat Tahun Baru!
141
00:10:58,408 --> 00:10:59,284
Ya!
142
00:11:29,355 --> 00:11:30,190
Hei.
143
00:11:30,273 --> 00:11:32,650
Kau tak pernah lagi alami ini cukup lama
144
00:11:35,653 --> 00:11:36,487
Hei.
145
00:11:36,905 --> 00:11:37,780
Kau bisa.
146
00:11:39,532 --> 00:11:40,533
Ingat rencananya.
147
00:11:40,617 --> 00:11:41,451
Mengerti?
148
00:11:42,160 --> 00:11:43,953
Atur napasmu.
149
00:11:46,039 --> 00:11:46,873
Ya.
150
00:11:48,416 --> 00:11:49,584
Lalu kepal tinjumu.
151
00:11:52,879 --> 00:11:53,713
Ya.
152
00:11:54,631 --> 00:11:56,049
Aku akan nyalakan lampu.
153
00:11:56,257 --> 00:11:57,550
Baiklah? Aku di sini.
154
00:12:00,178 --> 00:12:01,054
Ya.
155
00:12:04,515 --> 00:12:05,683
Betul.
156
00:12:12,315 --> 00:12:13,233
Kepal tinjumu.
157
00:12:14,484 --> 00:12:15,318
Bagus.
158
00:12:20,240 --> 00:12:21,824
Ya? Ya.
159
00:12:23,326 --> 00:12:24,202
Kau berhasil.
160
00:13:28,308 --> 00:13:30,935
Perhatikan. Setiap detik sekarang.
/ Baiklah.
161
00:13:39,610 --> 00:13:40,820
Dia menunggu lama.
162
00:13:40,903 --> 00:13:43,364
Tidak, tiap detik. maka akan jelas.
163
00:13:47,785 --> 00:13:48,619
Itu dia.
164
00:13:53,499 --> 00:13:55,710
Sepuluh menit.
Hampir sepuluh menit.
165
00:13:55,793 --> 00:13:57,378
Sepuluh menit dan 30 tahun
166
00:13:59,881 --> 00:14:01,716
Hei, kau sudah sepakat soal rumahnya?
167
00:14:01,966 --> 00:14:02,800
Minggu depan.
168
00:14:03,801 --> 00:14:06,054
Arthur belum kerja di UCLA
sampai Juni,
169
00:14:06,137 --> 00:14:08,389
jadi kami habiskan waktu
dengan kalian.
170
00:14:08,473 --> 00:14:09,724
Luar biasa.
/ Ya.
171
00:14:10,516 --> 00:14:12,977
Luke bilang mungkin dia pindah
ke sana juga
172
00:14:14,312 --> 00:14:15,980
Dia ikuti kau ke barat, ya?
173
00:14:16,064 --> 00:14:17,357
Ya, ini soal kembar.
174
00:14:20,318 --> 00:14:22,070
Aku tak akan terlalu harap.
175
00:14:22,153 --> 00:14:22,987
Maksudku...
176
00:14:23,321 --> 00:14:26,324
Siapa tahu jika dia akan
berada dalam suatu perkara?
177
00:14:27,200 --> 00:14:28,368
Aku harap dia tahu.
178
00:14:29,911 --> 00:14:31,412
Aku harap ia ada di sini.
179
00:14:33,206 --> 00:14:34,332
Kau akan suka LA.
180
00:14:34,665 --> 00:14:35,792
Oh ya?
/ Oh ya.
181
00:14:35,875 --> 00:14:38,419
Kau bisa ski dan berselancar
di hari yang sama.
182
00:14:38,503 --> 00:14:40,088
Kenapa?
/ Aku tak tahu.
183
00:14:40,171 --> 00:14:43,383
Aku tak tahu kenapa kau mau lakukan itu,
tapi kau bisa.
184
00:14:44,008 --> 00:14:47,178
Kau pun tak perlu kikis es
di kaca depan mobil lagi.
185
00:14:47,261 --> 00:14:48,513
Itu menyenangkan.
186
00:14:48,679 --> 00:14:50,098
Sungguh menyenangkan.
187
00:14:50,598 --> 00:14:51,766
Itu yang terbaik.
188
00:15:04,404 --> 00:15:05,613
Apa yang kau lihat?
189
00:15:06,030 --> 00:15:07,031
Tak ada.
190
00:15:08,199 --> 00:15:09,158
Bukan siapapun.
191
00:15:09,909 --> 00:15:11,911
Mungkin kebanyakan minum sampanye.
192
00:15:14,956 --> 00:15:16,332
Kau berhak ini, Nellie.
193
00:15:16,416 --> 00:15:17,291
Terima kasih.
194
00:15:17,917 --> 00:15:18,751
Maksudku,
195
00:15:19,043 --> 00:15:20,128
Eleanor Vance.
196
00:15:20,211 --> 00:15:21,045
Oh, ya.
197
00:15:22,088 --> 00:15:24,590
Aku harus terbiasa dengan itu,
tapi kusuka.
198
00:15:25,341 --> 00:15:26,175
Sempurna.
199
00:15:41,983 --> 00:15:43,734
LOS ANGELES
200
00:15:43,818 --> 00:15:48,656
DELAPAN BULAN KEMUDIAN
201
00:16:04,797 --> 00:16:05,631
Woa.
202
00:16:07,550 --> 00:16:08,718
Sudah lama sekali.
203
00:16:10,553 --> 00:16:11,471
Sayang.
204
00:16:11,888 --> 00:16:12,722
Hei.
205
00:16:13,306 --> 00:16:14,182
Sst.
206
00:16:15,475 --> 00:16:16,350
Santai.
207
00:16:25,568 --> 00:16:26,944
Aku akan nyalakan lampu
208
00:17:33,052 --> 00:17:34,637
Tidak!
209
00:17:42,061 --> 00:17:43,104
Arthur!
210
00:17:44,689 --> 00:17:45,565
Dia meninggal.
211
00:17:46,607 --> 00:17:48,651
Dia tewas dan wanitaitu kembali.
212
00:17:50,528 --> 00:17:51,654
Sudah berapa lama?
213
00:17:51,988 --> 00:17:53,823
Sejak kau lihat dia?
214
00:17:55,366 --> 00:17:56,867
Hampir dua tahun.
215
00:17:57,326 --> 00:17:58,578
Sebenarnya aku tak...
216
00:17:59,912 --> 00:18:01,080
lihat dia sejak...
217
00:18:04,917 --> 00:18:06,460
sejak aku bertemu Arthur.
218
00:18:07,753 --> 00:18:09,589
Aku mulai lihat dia
219
00:18:10,298 --> 00:18:11,549
Sejak kecil.
220
00:18:12,383 --> 00:18:15,678
Sejak tinggal di rumah bibi,
aku sering lihat lagi.
221
00:18:16,387 --> 00:18:19,223
Lalu ia masuk ke kehidupanku
dan wanita itu pergi
222
00:18:22,101 --> 00:18:23,519
Lalu membunuh dia.
223
00:18:24,604 --> 00:18:28,190
Kita bicarakan ini sebelumnya.
Arthur mati karena aneurisma.
224
00:18:28,441 --> 00:18:29,275
Aku tahu.
225
00:18:29,358 --> 00:18:33,613
Jika kau tahu, harusnya kau juga tahu
jika itu kejadian tragis acak.
226
00:18:33,696 --> 00:18:35,531
Aku tahu itu seperti aneurisma.
227
00:18:35,906 --> 00:18:38,326
Wajar mencari sesuatu
untuk disalahkan.
228
00:18:38,409 --> 00:18:39,952
Aku tahu salahkan apa.
229
00:18:40,703 --> 00:18:41,829
Rumah Hill.
230
00:18:42,496 --> 00:18:43,372
Rumah Hill.
231
00:18:45,499 --> 00:18:46,375
Betul.
232
00:18:47,418 --> 00:18:49,128
Jangan khawatir Dr. Montague.
233
00:18:50,504 --> 00:18:53,049
Aku tak berharap kau untuk percaya padaku
234
00:18:57,803 --> 00:19:00,473
Rambutmu berantakan, Tuan Bristles.
235
00:19:02,308 --> 00:19:04,560
Mungkin aku bisa temukan sikat
untukmu.
236
00:19:27,917 --> 00:19:30,419
Ny. Dudley, lihat yang kutemukan.
237
00:19:32,588 --> 00:19:33,547
Ya ampun.
238
00:19:34,590 --> 00:19:36,300
Perlengkapan teh yang cantik.
239
00:19:36,509 --> 00:19:37,510
Boleh kusimpan?
240
00:19:38,219 --> 00:19:39,261
Mari kita lihat.
241
00:19:39,679 --> 00:19:40,971
Di mana kau temukan?
242
00:19:41,055 --> 00:19:42,348
Di ruang mainan.
243
00:19:42,640 --> 00:19:43,474
Di mana?
244
00:19:44,225 --> 00:19:45,434
Lihat yang satu ini.
245
00:19:46,185 --> 00:19:47,353
Bintang.
246
00:19:48,312 --> 00:19:49,730
Gelas bintang.
247
00:19:50,398 --> 00:19:51,273
Aku akan.
248
00:19:52,900 --> 00:19:54,026
Ini cantik.
249
00:19:55,611 --> 00:19:56,529
Kau tahu...
250
00:19:57,196 --> 00:20:00,991
Kukira aku tahu
ini milik siapa.
251
00:20:03,327 --> 00:20:04,495
Jacqueline.
252
00:20:04,954 --> 00:20:06,664
Gelas bintang Jacqueline.
253
00:20:07,248 --> 00:20:08,416
Ini dia.
254
00:20:08,874 --> 00:20:10,751
Jacqueline?
/ Jacqueline Hill.
255
00:20:11,419 --> 00:20:13,462
Ibunya pemilik rumah ini,
Ny. Hill.
256
00:20:14,213 --> 00:20:16,048
Ini sebenarnya kamar dia.
257
00:20:16,132 --> 00:20:17,675
Namanya Hazel.
258
00:20:18,509 --> 00:20:20,094
Itu dia saat masih muda.
259
00:20:20,386 --> 00:20:22,513
Kau tahu dia?
/ Aku tahu.
260
00:20:22,596 --> 00:20:24,640
Aku merawatnya saat dia tua.
261
00:20:24,724 --> 00:20:26,225
Dia tinggal di ranjang itu
262
00:20:26,308 --> 00:20:29,353
Dia banyak meracau sebelum wafat.
263
00:20:29,437 --> 00:20:32,857
Salah satunya yaitu jika
Jacqueline perlu gelas bintangya.
264
00:20:32,940 --> 00:20:35,317
Aku tak paham saat itu,
tapi sekarang ya.
265
00:20:35,693 --> 00:20:37,361
Jadi boleh kusimpan?
266
00:20:38,112 --> 00:20:41,031
Ya, menurutku tak apa
kau simpan peralatan tehnya.
267
00:20:41,198 --> 00:20:42,867
Selama orang tuamu setuju.
268
00:20:43,159 --> 00:20:45,244
Aku cuma minum dari yang satu ini.
269
00:20:45,661 --> 00:20:46,871
Untuk apa saja.
270
00:20:46,954 --> 00:20:50,541
Untuk jus, atau susu,
atau apapun yang ibu punya.
271
00:20:51,083 --> 00:20:52,793
Kecuali Ibu bilang tidak.
272
00:20:53,711 --> 00:20:55,463
Aku memecahkan gelas sekali.
273
00:20:55,546 --> 00:20:58,174
Aku tak seharusnya punya
barang yang rapuh.
274
00:20:58,257 --> 00:21:00,301
Dan ini nampaknya rapuh.
275
00:21:00,843 --> 00:21:01,761
Tidak, sayang.
276
00:21:02,470 --> 00:21:03,929
Pakai gelas bintangmu.
277
00:21:04,513 --> 00:21:06,640
Pertahankan gelas bintang
sepasangmu.
278
00:21:07,558 --> 00:21:09,643
Saat kau dijebak
seperti yang lain,
279
00:21:09,727 --> 00:21:12,271
Kau tak akan lihat gelas bintang ini lagi.
280
00:21:14,398 --> 00:21:16,025
Tapi kau harus cuci dulu
281
00:21:16,108 --> 00:21:17,234
Ini sangat berdebu.
282
00:21:24,950 --> 00:21:25,785
Nellie.
283
00:21:26,285 --> 00:21:27,119
Ibu,
284
00:21:27,703 --> 00:21:28,954
lihat yang kutemukan.
285
00:21:29,038 --> 00:21:31,457
Boleh kita berpesta teh?
/ Jangan sekarang.
286
00:21:31,999 --> 00:21:35,127
Nona muda.
/ Kumohon, kumohon, kumohon?
287
00:21:35,544 --> 00:21:36,378
Tidak.
288
00:21:36,462 --> 00:21:38,464
Ikut aku, sekarang.
289
00:21:39,548 --> 00:21:40,382
NELL
290
00:21:40,466 --> 00:21:43,677
Kita ada pekerjaan yang sangat penting.
291
00:21:44,804 --> 00:21:46,806
Yaitu merawat rumah ini.
292
00:21:47,807 --> 00:21:48,849
Memperbaikinya.
293
00:21:50,184 --> 00:21:51,811
Kita merawat rumah ini,
294
00:21:51,894 --> 00:21:53,354
dia merawat kita.
295
00:21:54,313 --> 00:21:56,857
Jadi kenapa kau lakukan itu?
/ Aku tidak.
296
00:21:57,107 --> 00:22:00,611
Aku melihat kau main kapur kemarin.
/ Di teras.
297
00:22:00,694 --> 00:22:02,530
Aku tak akan mencoret dinding.
298
00:22:03,531 --> 00:22:04,365
Ada apa?
299
00:22:04,448 --> 00:22:06,325
Mau katakan ke kakakmu soal perbuatanmu?
300
00:22:06,408 --> 00:22:07,576
Aku tidak!
301
00:22:07,660 --> 00:22:08,953
Dia bilang tidak.
302
00:22:13,791 --> 00:22:14,875
Kau tak apa?
303
00:22:15,042 --> 00:22:15,918
Tidak.
304
00:22:16,919 --> 00:22:19,171
Kepalaku sakit
305
00:22:19,255 --> 00:22:21,257
dan putriku mengotori...
306
00:22:24,009 --> 00:22:24,844
Kau tahu?
307
00:22:25,886 --> 00:22:27,972
Kau bantu dia bersihkan, Theo.
308
00:22:28,097 --> 00:22:29,765
Dan aku harap sudah selesai
309
00:22:30,015 --> 00:22:31,225
sebelum aku kembali.
310
00:22:36,105 --> 00:22:37,731
Suasana hatinya lagi buruk.
311
00:22:38,482 --> 00:22:39,733
Aku tak lakukan.
312
00:22:40,609 --> 00:22:41,569
Aku bersumpah.
313
00:23:03,173 --> 00:23:04,133
Tidak.
314
00:23:05,509 --> 00:23:06,427
Kau tidak.
315
00:23:07,511 --> 00:23:08,679
Kau bisa tahu?
316
00:23:10,014 --> 00:23:11,181
Dengan tanganmu?
317
00:23:17,104 --> 00:23:19,064
Aku tak tahu kenapa jadi masalah.
318
00:23:19,398 --> 00:23:22,234
Lagipula mereka akan
lepaskan kertas dinding ini.
319
00:23:34,330 --> 00:23:41,295
PULANGLAH NELL
320
00:24:06,028 --> 00:24:08,238
Hei.
/ Hei. Terima kasih jemput aku.
321
00:24:08,322 --> 00:24:09,531
Bagaimana keadaanmu?
322
00:24:09,615 --> 00:24:12,409
Aku baik. Kita pergi ke...?
/ Jalan ketujuh.
323
00:24:12,493 --> 00:24:15,579
Jalan saja seperti kau pergi ke stadion.
/ Baiklah.
324
00:24:23,712 --> 00:24:24,880
Aku bangga padamu.
325
00:24:25,464 --> 00:24:27,549
Ya, aku pemenang sejati.
326
00:24:28,425 --> 00:24:30,010
Ini tempat baik?
/ Oh ya
327
00:24:30,094 --> 00:24:31,720
Ini istana.
328
00:24:31,804 --> 00:24:32,763
Belok kiri sini.
329
00:24:32,846 --> 00:24:34,640
Perkemahan musim panas buat pecandu.
330
00:24:35,599 --> 00:24:36,809
Aku bangga padamu.
331
00:24:37,101 --> 00:24:40,187
Tak soal di mana kau lakukan,
selama kau mau berubah.
332
00:24:40,270 --> 00:24:42,398
Akan selalu membuatku bangga padamu.
333
00:24:43,315 --> 00:24:44,274
Apa kabarmu?
334
00:24:45,484 --> 00:24:46,610
Aku?
/ Ya.
335
00:24:47,486 --> 00:24:48,445
Apa kabarmu?
336
00:24:48,988 --> 00:24:50,114
Aku baik.
337
00:24:50,489 --> 00:24:51,448
Ya?
/ Ya.
338
00:24:52,700 --> 00:24:55,953
Ya, sangat sulit
sejak Arthur, kau tahu.
339
00:24:56,662 --> 00:24:59,999
Aku kesulitan tidur di rumah itu
tanpa dia, jadi...
340
00:25:00,082 --> 00:25:00,958
Ya.
341
00:25:01,041 --> 00:25:01,917
Maksudku
342
00:25:02,167 --> 00:25:03,711
Ya, hanya saja telah...
343
00:25:03,794 --> 00:25:06,588
Bisakah kau belok kanan
dan berhenti, tolong?
344
00:25:13,512 --> 00:25:16,849
Aku hanya ada satu permintaan.
345
00:25:17,766 --> 00:25:19,768
Kenapa kita...
/ Lihat orang itu?
346
00:25:20,310 --> 00:25:22,229
Pria bertopi putih di sana?
347
00:25:23,814 --> 00:25:24,648
Ya.
348
00:25:25,149 --> 00:25:26,108
Lihat...
349
00:25:27,943 --> 00:25:29,319
Baiklah, jadi begini...
350
00:25:30,195 --> 00:25:32,781
Aku harus sakau sebelum aku masuk.
351
00:25:33,657 --> 00:25:35,159
Aku tak yakin mengerti.
352
00:25:35,242 --> 00:25:37,953
Itu menolong, kau tahu,
kau sakau...
353
00:25:39,246 --> 00:25:40,330
Terakhir kali,
354
00:25:40,873 --> 00:25:44,752
Kau seperti harus lewati gerbang dan
keluarkan dari sistemmu,
355
00:25:44,835 --> 00:25:48,005
maksudku, sakau
untuk terakhir kali.
356
00:25:48,088 --> 00:25:50,466
Itu membantu, sangat membantu.
357
00:25:50,966 --> 00:25:52,009
Baiklah.
358
00:25:53,177 --> 00:25:55,304
Tadinya aku mau
kau berhenti di sini.
359
00:25:55,387 --> 00:25:58,515
dan aku akan turun
dan urus semua, tapi...
360
00:25:59,391 --> 00:26:01,602
Kau lihat pria bertopi putih itu?
361
00:26:01,685 --> 00:26:03,812
Jadi, aku berhutang padanya,
362
00:26:03,896 --> 00:26:07,441
dan jika dia lihat aku
dan aku tak punya cukup uang,
363
00:26:07,524 --> 00:26:08,484
dia...
364
00:26:10,027 --> 00:26:11,403
tak akan jual padaku.
365
00:26:12,321 --> 00:26:14,656
Tapi dia tak kenal dirimu.
366
00:26:15,949 --> 00:26:18,243
Jadi...
/ Jadi kau mau aku...
367
00:26:18,327 --> 00:26:21,080
Nellie, cuma sedikit...
/ Aku beli heroin?
368
00:26:21,163 --> 00:26:24,124
Jangan bilang seperti...
/ Lalu antar ke rehab?
369
00:26:24,208 --> 00:26:26,460
Cuma hal kecil, Nellie.
370
00:26:27,002 --> 00:26:29,713
Aku bayar kembali
secepatnya setelah aku keluar
371
00:26:30,005 --> 00:26:32,257
Rehab akan berhasil, aku janji padamu.
372
00:26:33,050 --> 00:26:36,553
Begini, aku lelah dengan masalah ini.
mengerti? Sudah cukup.
373
00:26:36,637 --> 00:26:38,305
Aku akan kerjakan saat ini.
374
00:26:38,388 --> 00:26:39,264
Mengerti.
375
00:26:39,348 --> 00:26:41,642
Aku bisa bohongi Steve
dan Shirl.
376
00:26:41,725 --> 00:26:43,769
dan Theo jika harus, tapi tidak...
377
00:26:44,061 --> 00:26:45,312
denganmu, Nellie.
378
00:26:45,771 --> 00:26:47,064
Tak pernah denganmu.
379
00:26:49,691 --> 00:26:50,567
Lihat aku.
380
00:26:54,238 --> 00:26:55,948
Hanya kau dan aku.
381
00:26:57,407 --> 00:26:58,867
Itu saja. Ini dia.
382
00:26:58,951 --> 00:27:00,786
Aku akan lakukan. Aku hanya...
383
00:27:03,205 --> 00:27:05,332
Aku hanya perlu...
384
00:27:06,083 --> 00:27:08,252
merasa sakau terakhir kali
hanya...
385
00:27:09,086 --> 00:27:11,630
untuk dorong aku keluar dari semua ini,
lalu sudah.
386
00:27:11,713 --> 00:27:12,589
Itu saja.
387
00:27:13,340 --> 00:27:14,883
Kau percaya padaku, bukan?
388
00:27:15,801 --> 00:27:17,052
Aku percaya padamu.
389
00:27:17,136 --> 00:27:20,097
Aku selalu, selalu percaya padamu.
Saat...
390
00:27:20,472 --> 00:27:24,101
Saat kita masih kecil,
lalu saat kau melihat...
391
00:27:24,184 --> 00:27:27,354
saat kau bilang kau telah melihat,
Aku percaya padamu.
392
00:27:27,855 --> 00:27:29,273
Percaya padaku sekarang.
393
00:27:35,320 --> 00:27:36,822
Berapa harganya?
394
00:27:36,905 --> 00:27:37,906
Dua puluh dollar.
395
00:27:38,407 --> 00:27:40,576
Satu kantong. Cuma itu kau perlu.
396
00:27:40,659 --> 00:27:43,579
Kau tahu, aku selalu percaya padamu,
kau tahu itu?
397
00:27:43,662 --> 00:27:44,830
Aku mengerti.
398
00:27:45,706 --> 00:27:48,959
Aku juga alami masa sulit,
dan tak ada yang mau lihat...
399
00:27:49,042 --> 00:27:50,586
Aku mau melihatnya. Baik?
400
00:27:50,669 --> 00:27:51,879
Aku mau melihatnya.
401
00:27:52,254 --> 00:27:53,130
Aku mengerti.
402
00:27:53,255 --> 00:27:54,089
Jadi,
403
00:27:54,298 --> 00:27:56,341
Kau bantu aku sakau,
404
00:27:57,551 --> 00:27:59,553
lalu kau bisa ceritakan soal itu.
405
00:28:00,721 --> 00:28:01,555
Baik?
406
00:28:03,807 --> 00:28:05,017
Baik.
/ Baik?
407
00:28:05,601 --> 00:28:06,435
Baik.
408
00:28:06,518 --> 00:28:07,352
Ya.
409
00:28:12,649 --> 00:28:13,734
Aku akan kembali.
410
00:28:24,411 --> 00:28:25,370
Sial.
411
00:28:48,268 --> 00:28:50,270
Terima kasih.
/ Dari mulutnya.
412
00:28:50,354 --> 00:28:52,064
Ya, itu yang mereka lakukan.
413
00:29:24,429 --> 00:29:26,181
Kau masih koleksi kancing?
414
00:29:29,977 --> 00:29:30,811
Apa?
415
00:29:31,228 --> 00:29:34,273
Aku akan lihat jika bisa kutemukan
untukmu di rehab.
416
00:29:43,240 --> 00:29:44,199
Maaf.
417
00:29:44,908 --> 00:29:48,620
Kita semua terkadang hanya perlu
sedikit bantuan, bukan, Nellie?
418
00:29:49,663 --> 00:29:50,664
Nellie.
419
00:30:07,306 --> 00:30:09,308
Aku menjengguk abangku bulan lalu.
420
00:30:09,641 --> 00:30:14,146
Sebuah tempat tersedia di pusat kota
dan perlu seseorang untuk mengantar dia.
421
00:30:15,188 --> 00:30:16,064
Kau antar dia?
422
00:30:17,774 --> 00:30:18,608
Ya.
423
00:30:20,485 --> 00:30:21,361
Bulan lalu?
424
00:30:22,070 --> 00:30:22,904
Betul.
425
00:30:24,656 --> 00:30:28,076
Ada alasan khusus
kenapa kau tak bilang ini
426
00:30:28,160 --> 00:30:30,662
di tiap sesi kita yang lainnya
setelah itu?
427
00:30:33,457 --> 00:30:34,750
Bagaimana keadannya?
428
00:30:36,084 --> 00:30:37,085
Baik, sebenarnya.
429
00:30:37,586 --> 00:30:39,963
Kau sudah bicara lagi dengannya?
430
00:30:41,381 --> 00:30:42,215
Tidak.
431
00:30:43,508 --> 00:30:44,926
Dua hari awal dia masuk,
432
00:30:45,010 --> 00:30:47,971
aku merasa seperti terkena flu
terburuk di hidupku.
433
00:30:48,722 --> 00:30:51,224
Hari keempat, aku mulai merasa lebih baik.
434
00:30:51,558 --> 00:30:54,436
Aku tidak merasa sakit atau
yang semacamnya.
435
00:30:56,938 --> 00:30:59,316
Kau mungkin tak percaya
soal kembar, ya?
436
00:30:59,399 --> 00:31:03,612
Aku percaya berbagi empati yang unik
ada diantara saudara kembar, tentu.
437
00:31:04,071 --> 00:31:04,905
Kalau begitu,
438
00:31:06,114 --> 00:31:09,993
rasa empatiku membuatku
merasa pusing untuk beberapa hari awal,
439
00:31:10,077 --> 00:31:10,952
tapi kemudian,
440
00:31:11,411 --> 00:31:12,662
aku kira dia membaik.
441
00:31:13,121 --> 00:31:15,957
Bagaimana pengobatan ini
bekerja untukmu?
442
00:31:16,249 --> 00:31:17,876
Ada...masalah?
443
00:31:18,919 --> 00:31:19,753
Tak ada.
444
00:31:20,212 --> 00:31:21,421
Bekerja dengan baik.
445
00:31:23,423 --> 00:31:24,341
Kau yakin?
446
00:31:26,510 --> 00:31:28,011
Pertanyaan macam apa itu?
447
00:31:28,095 --> 00:31:30,764
Maksudku, kejadian ini membuatmu
sangat sedih.
448
00:31:32,015 --> 00:31:34,184
Ada yang lain lagi untuk cerita ini?
449
00:31:35,519 --> 00:31:38,146
Dia perlu bantuanku dan aku bantu
dia dan...
450
00:31:38,480 --> 00:31:39,356
itu saja.
451
00:31:39,648 --> 00:31:41,358
Tunggu, kau buat apa?
452
00:31:41,441 --> 00:31:42,943
Dia perlu sakau.
453
00:31:44,820 --> 00:31:46,279
Kuharap kau meneleponku.
454
00:31:46,363 --> 00:31:48,949
Bukan itu caranya menolong seorang
pecandu.
455
00:31:52,244 --> 00:31:53,328
Hanya hal kecil
456
00:31:53,703 --> 00:31:54,746
dan dia baik.
457
00:31:54,996 --> 00:31:56,331
Bisa kita sudahi saja?
458
00:32:00,001 --> 00:32:01,336
Jadi kita kita keluar?
459
00:32:01,420 --> 00:32:03,797
Aku senang melihat pantai...
/ Belum.
460
00:32:05,799 --> 00:32:06,883
Bisakah kau...
461
00:32:08,510 --> 00:32:09,469
Katamu kau akan.
462
00:32:09,553 --> 00:32:12,639
Tolong, kau tahu aku tak suka...
/ Katamu kau akan.
463
00:32:20,689 --> 00:32:21,523
Di mana?
464
00:32:22,107 --> 00:32:22,941
Bantalnya.
465
00:32:26,194 --> 00:32:27,696
Yang mana?
/ Yang itu.
466
00:32:41,835 --> 00:32:42,711
Ada lagi?
467
00:32:46,089 --> 00:32:46,965
Tidak.
468
00:32:49,301 --> 00:32:50,302
Maafkan aku.
469
00:32:54,681 --> 00:32:55,515
Di sini.
470
00:32:59,436 --> 00:33:00,270
Theo.
471
00:33:02,063 --> 00:33:02,981
Baik, baik.
472
00:33:12,532 --> 00:33:13,658
Di sini dia tewas.
473
00:33:19,456 --> 00:33:20,874
Nellie, aku tak mau...
474
00:33:21,500 --> 00:33:23,126
Kau bilang akan.
/ Hei!
475
00:33:23,210 --> 00:33:24,753
Sial! Nellie!
476
00:33:25,670 --> 00:33:28,048
Ada lagi?
/ Tuhan, tidak! Oke?
477
00:33:28,131 --> 00:33:29,549
Kau tak merasa apapun?
478
00:33:29,633 --> 00:33:32,135
Maksudku, aku rasa
kadang dia ada di sini.
479
00:33:32,219 --> 00:33:35,096
Aku sungguh merasa prihatin.
480
00:33:35,180 --> 00:33:36,932
Itu yang kurasakan.
481
00:33:37,015 --> 00:33:40,310
Aku cuma mau tahu dia masih di sini.
/ Dia tak ada.
482
00:33:41,102 --> 00:33:42,562
Itu sangat menyebalkan.
483
00:33:44,064 --> 00:33:45,190
Aku tahu itu.
484
00:33:45,732 --> 00:33:47,692
Maafkan aku, tapi kau tak bisa...
485
00:33:49,736 --> 00:33:51,571
Kau tak bisa hidup seperti ini.
486
00:33:53,573 --> 00:33:56,076
Tuhan, kapan terakhir kali kau sadar?
487
00:33:56,993 --> 00:33:58,745
Aku datang menengok adikku.
488
00:33:58,828 --> 00:34:01,039
Kukira kita akan ke museum,
ke pantai,
489
00:34:01,122 --> 00:34:02,832
Kukira akan mabuk dan nangis,
490
00:34:02,916 --> 00:34:04,918
tapi tak kira
aku bakal seperti pelayan.
491
00:34:05,001 --> 00:34:06,044
Maafkan aku!
492
00:34:06,503 --> 00:34:08,922
Apa yang dokter baru ini
perbuat kepadamu?
493
00:34:09,005 --> 00:34:09,839
Maafkan aku.
494
00:34:09,923 --> 00:34:12,884
Kau lebih buruk sekarang
daripada empat bulan lalu.
495
00:34:13,134 --> 00:34:16,096
Dukun baru ini beri obat baru?
/ Dia bukan dukun.
496
00:34:16,304 --> 00:34:17,847
Aku tak terkesan padanya,
497
00:34:17,931 --> 00:34:20,058
dan aku tahu apa yang aku katakan.
498
00:34:20,141 --> 00:34:21,142
Ya Tuhan.
499
00:34:22,519 --> 00:34:25,814
Sejujurnya, Nell, kuharap kau
pikirkan balik ke timur.
500
00:34:25,897 --> 00:34:28,233
Kau sendiri di sini.
/ Aku ada Steven.
501
00:34:28,316 --> 00:34:30,277
Saat ia tak sedang tur bukunya.
502
00:34:30,402 --> 00:34:31,236
Dan...
503
00:34:31,319 --> 00:34:33,655
Aku di sini buat Luke,
saat dia keluar.
504
00:34:33,738 --> 00:34:36,199
Biar dia punya tempat berpesta?
/ Dia di rehab.
505
00:34:36,283 --> 00:34:38,535
Dia membuatmu membelikannya heroin
506
00:34:38,618 --> 00:34:39,911
saat akan masuk.
507
00:34:42,455 --> 00:34:44,791
Shirley tahu apa yang dibuatnya padamu?
508
00:34:47,377 --> 00:34:49,504
Seperti kau ambil uang
dari keluarga?
509
00:34:50,422 --> 00:34:52,674
Mau bahas apa Shirley
tahu dan tidak?
510
00:34:52,757 --> 00:34:54,092
Apa maksudnya itu?
511
00:34:54,175 --> 00:34:55,343
Kukira tidak.
512
00:34:56,761 --> 00:34:59,180
Mungkin dia tak ijinkanmu
menumpang lagi.
513
00:34:59,556 --> 00:35:00,599
Nellie.
514
00:35:01,182 --> 00:35:02,350
Aku menolongmu,
515
00:35:02,892 --> 00:35:05,854
tapi aku juga punya batas...
/ Hanya dengan kita.
516
00:35:05,979 --> 00:35:08,607
Ya, tak pernah untuk dirimu sendiri.
517
00:35:09,649 --> 00:35:12,861
Kau tak peduli siapapun
lebih dari dirimu sendiri,
518
00:35:12,944 --> 00:35:13,945
itu menyedihkan
519
00:35:14,779 --> 00:35:17,032
Jangan kuliahiku soal
kedewasaan, Theo!
520
00:35:17,157 --> 00:35:18,992
Jangan di rumah tamu Shirley!
521
00:35:41,389 --> 00:35:42,349
Itu luar biasa.
522
00:35:43,266 --> 00:35:45,268
Narapidana, penjaga, pengunjung.
523
00:35:47,103 --> 00:35:51,900
Mereka punya banyak cerita untuk ditulis,
lebih dari yang bisa aku tulis di buku.
524
00:35:52,233 --> 00:35:55,445
Bisikan di dalam sel,
pintu sel tyang terkunci,
525
00:35:55,779 --> 00:35:57,030
figur hantu.
526
00:35:58,114 --> 00:36:00,742
Bahkan suara instrumen musik
dan mesin jahit.
527
00:36:02,869 --> 00:36:05,664
Aku harap dapat masukkan semuanya.
528
00:36:05,789 --> 00:36:07,040
Ada pertanyaan lain?
529
00:36:07,707 --> 00:36:08,583
Ya.
530
00:36:08,875 --> 00:36:12,087
Apa kau atau saudarimu
pernah ke Rumah Hill sejak 1992?
531
00:36:12,545 --> 00:36:14,923
Aku senang kalian hadir di
baca buku ini,
532
00:36:15,048 --> 00:36:17,175
tapi aku di sini
bahas soal Alcatraz.
533
00:36:17,258 --> 00:36:18,093
Ya.
534
00:36:18,176 --> 00:36:20,470
Apa kau tetap komunikasi
dengan ayahmu?
535
00:36:20,595 --> 00:36:24,099
Sekali lagi, aku tak akan jawab
pertanyaan soal keluargaku.
536
00:36:25,767 --> 00:36:27,852
Jadi ada yang punya
pertanyaan lain,
537
00:36:28,395 --> 00:36:30,271
tak terkait dengan Rumah Hill?
538
00:36:31,606 --> 00:36:33,191
Aku ada pertanyaan.
539
00:36:35,610 --> 00:36:37,487
Ya Tuhan, itu Nell Crain.
540
00:36:37,570 --> 00:36:39,114
Aku ada pertanyaan, Steve.
541
00:36:39,406 --> 00:36:40,240
Nell.
542
00:36:40,615 --> 00:36:41,908
Aku tak tahu kau...
543
00:36:42,283 --> 00:36:43,493
Senang kau di sini.
544
00:36:43,576 --> 00:36:45,662
Mengapa kau terus membohongi
orang-orang ini?
545
00:36:47,330 --> 00:36:48,164
Apa?
546
00:36:48,248 --> 00:36:51,876
Kenapa kau kenakan mereka biaya
30 dollar?
547
00:36:52,293 --> 00:36:56,464
untuk duduk di sini dan dengar kau
bicara hal-hal yang kau tak percaya.
548
00:36:56,548 --> 00:36:58,425
Kita bisa bahas
setelah acara.
549
00:36:58,508 --> 00:36:59,384
Tidak.
550
00:37:00,009 --> 00:37:01,636
Aku ingin jawaban sekarang.
551
00:37:01,720 --> 00:37:03,972
Maafkan aku soal ini semuanya.
552
00:37:04,097 --> 00:37:06,599
Keluargaku sama seperti keluarga lainnya.
553
00:37:06,683 --> 00:37:09,477
Kita tidak selalu setuju semua
/ Memang tidak.
554
00:37:11,187 --> 00:37:12,814
Seperti keluarga lain.
555
00:37:13,690 --> 00:37:14,649
Kita berbeda.
556
00:37:15,150 --> 00:37:16,985
Oleh tempat kami dibesarkan.
557
00:37:17,610 --> 00:37:22,031
Sekarang, kau berdiri di sana dan bahas
soal hantu dan roh.
558
00:37:23,116 --> 00:37:27,245
Kau jual tiket untuk itu,
tapi kau tak percaya pada apapun.
559
00:37:27,704 --> 00:37:29,539
Nell...
/ Dan katamu aku gila,
560
00:37:29,622 --> 00:37:33,084
Ibu juga gila,
dan Luke gila
561
00:37:33,168 --> 00:37:34,502
dan kita semua gila,
562
00:37:34,586 --> 00:37:36,421
lalu kau paparkan cerita kami.
563
00:37:36,880 --> 00:37:39,549
Ceritaku, cerita sama
yang kau bilang padaku
564
00:37:39,632 --> 00:37:41,968
hanya mimpi atau delusi.
565
00:37:42,093 --> 00:37:43,511
Kita bisa bahas nanti...
566
00:37:43,595 --> 00:37:45,555
Seharusnya kau jadi abangku.
567
00:37:47,182 --> 00:37:49,184
Seharusnya kau lindungi aku.
568
00:37:50,351 --> 00:37:54,522
Tapi kau ucapkan hal terkejam padaku
saat aku coba bilang padamu.
569
00:37:55,899 --> 00:37:57,025
Lalu kau buat
570
00:37:57,484 --> 00:37:59,736
begitu banyak uang.
571
00:37:59,819 --> 00:38:01,863
Nell.
/ Aku cuma bertanya kenapa.
572
00:38:05,533 --> 00:38:08,286
Aku tak meminta apapun darimu, tak pernah.
573
00:38:09,913 --> 00:38:10,830
Hanya ini saja.
574
00:38:13,166 --> 00:38:14,918
Aku hanya ingin tahu kenapa.
575
00:38:18,129 --> 00:38:19,464
Ada apa, Nell?
576
00:38:19,547 --> 00:38:20,882
Itu pertanyaan pantas.
577
00:38:21,508 --> 00:38:22,842
Ini pekerjaanku.
578
00:38:23,384 --> 00:38:25,512
Di tempat ini, anggap ini kantorku.
579
00:38:25,595 --> 00:38:27,305
Aku sedang kerja sekarang.
580
00:38:27,639 --> 00:38:30,183
Kau tak masuk ke sini
untuk permalukan aku.
581
00:38:30,266 --> 00:38:31,768
Aku permalukan?
/ Tuhan.
582
00:38:31,851 --> 00:38:33,311
Sudah baca tulisanmu soal kita?
583
00:38:33,394 --> 00:38:35,563
Kau punya enam tahun
ajukan keluhan.
584
00:38:35,647 --> 00:38:37,649
Kenapa kau lakukan ini sekarang?
585
00:38:37,899 --> 00:38:38,733
Kenapa?
586
00:38:39,984 --> 00:38:42,111
Kau berhenti berobat?
/ Tidak.
587
00:38:42,904 --> 00:38:43,738
Omong kosong.
588
00:38:44,280 --> 00:38:46,366
Aku sudah lihat semua fasemu.
589
00:38:46,449 --> 00:38:49,035
Tahap Kristen, tahap Zaman Baru,
590
00:38:49,118 --> 00:38:52,455
tahap kristal, tahap antidepresan.
591
00:38:52,539 --> 00:38:54,541
Kau tak boleh
hancurkan hidup kita.
592
00:38:54,666 --> 00:38:57,877
karena kau dalam proses transisi
pengobatan baru, Nell.
593
00:39:00,880 --> 00:39:02,882
Ini bukan waktunya atau tempatnya.
594
00:39:07,387 --> 00:39:09,430
Aku berkonfrontasi dengan abangku.
595
00:39:09,681 --> 00:39:11,516
Seperti yang kau bilang padaku.
596
00:39:12,100 --> 00:39:14,519
Aku tak yakin memakai
kata "konfrontasi"
597
00:39:14,602 --> 00:39:16,020
Aku pergi ke Ojai
598
00:39:16,312 --> 00:39:17,564
dan aku panggil dia,
599
00:39:17,939 --> 00:39:19,774
di depan semua penggemarnya.
600
00:39:20,441 --> 00:39:21,734
Kau harus lihat dia.
601
00:39:21,818 --> 00:39:23,820
Menurutmu itu konstruktif?
602
00:39:26,990 --> 00:39:27,949
Terasa enak.
603
00:39:31,619 --> 00:39:32,704
Aku mau...
604
00:39:34,497 --> 00:39:35,957
Aku mau tanya sesuatu
605
00:39:36,040 --> 00:39:39,460
dan aku mau kau jujur padaku.
/ Ya, aku minum obatku.
606
00:39:40,962 --> 00:39:43,006
Aku bicara untuk diriku sendiri.
607
00:39:43,673 --> 00:39:45,633
Untuk pertama kalinya untuk...
608
00:39:47,093 --> 00:39:47,927
selamanya.
609
00:39:48,011 --> 00:39:50,471
Kau yakin telah minum
obatmu?
610
00:39:53,474 --> 00:39:57,061
Sebab kau tahu, ini bukan soal
konfrontasi dengan Steven
611
00:39:57,270 --> 00:39:58,438
atau saudarimu.
612
00:39:58,688 --> 00:40:01,733
Masalahnya adalah kau belum
menghadapi masa lalumu.
613
00:40:03,276 --> 00:40:07,405
Tiap saat kita bicara soal
ibumu atau masa kecilmu
614
00:40:07,822 --> 00:40:10,325
atau gejalamu atau Arthur,
615
00:40:10,700 --> 00:40:13,119
selalu kembali ke satu hal.
616
00:40:13,912 --> 00:40:14,871
Rumah itu.
617
00:40:15,413 --> 00:40:17,165
Ada alasan khusus untuk itu.
618
00:40:17,248 --> 00:40:18,666
Bagaimana sebuah rumah,
619
00:40:18,750 --> 00:40:22,295
yang hanya kumpulan bata, kayu dan kaca
620
00:40:23,504 --> 00:40:26,049
punya kuasa sebesar itu
terhadap seseorang?
621
00:40:27,592 --> 00:40:28,801
Kau tak di sana.
622
00:40:28,885 --> 00:40:29,928
Ya, itu benar.
623
00:40:30,511 --> 00:40:33,848
Begitu juga engkau
dalam waktu yang sangat lama.
624
00:40:33,932 --> 00:40:37,727
Kupikir jika kau melihatnya
hari ini setelah sekian tahun,
625
00:40:37,810 --> 00:40:41,314
kosong di tengah hutan,
kau akan temukan itu bukan monster.
626
00:40:41,773 --> 00:40:43,316
Hanya sebuah rumah biasa.
627
00:40:43,983 --> 00:40:45,401
Tumpukan reyot.
628
00:40:45,860 --> 00:40:49,280
Maksudku, tak ada yang tinggal di sana,
26 tahun katamu?
629
00:40:49,614 --> 00:40:50,990
Itu hanya bangunan.
630
00:40:51,115 --> 00:40:52,742
Mungkin dikotori dengan...
631
00:40:53,493 --> 00:40:55,244
coretan dan kotoran.
632
00:40:57,205 --> 00:40:59,874
Aku...
/ Apa yang akan Arthur katakan padamu
633
00:41:00,124 --> 00:41:02,418
jika ia bisa bicara denganmu sekarang?
634
00:41:03,294 --> 00:41:05,964
Apa menurutmu yang ia mau
untuk sisa hidupmu?
635
00:41:36,119 --> 00:41:38,329
TERBANG DARI LOS ANGELES, CA
636
00:41:38,413 --> 00:41:40,540
TERBANG KE BOSTON, MA
637
00:41:41,666 --> 00:41:46,796
MASSACHUSETTS
638
00:42:45,563 --> 00:42:47,356
Apa yang kita lakukan di sini?
639
00:42:48,316 --> 00:42:50,234
Apa kita akan kembali untuk Ibu?
640
00:42:50,902 --> 00:42:51,736
Belum.
641
00:42:59,744 --> 00:43:00,620
Masuklah.
642
00:43:07,418 --> 00:43:09,170
Mengapa kita tinggalkan Ibu?
643
00:43:09,545 --> 00:43:10,463
Tak apa.
644
00:43:11,047 --> 00:43:12,465
Semuanya baik-baik saja.
645
00:43:12,673 --> 00:43:15,802
Aku cuma mau kalian menginap
di sini untuk sementara.
646
00:43:16,511 --> 00:43:17,345
Aku harus...
647
00:43:18,012 --> 00:43:20,848
Aku harus kembali ke rumah
dan jemput Ibu.
648
00:43:21,557 --> 00:43:22,517
Kau pergi?
649
00:43:22,600 --> 00:43:24,268
Aku akan kembali. Aku janji.
650
00:43:24,852 --> 00:43:27,647
Stevie, aku mau kau
bertanggung-jawab, mengerti?
651
00:43:27,814 --> 00:43:29,690
Ibu kenapa?
/ Seperti terluka.
652
00:43:29,774 --> 00:43:30,608
Kapan?
653
00:43:30,691 --> 00:43:32,151
Aku bawa ia kembali,
654
00:43:32,235 --> 00:43:34,070
tapi aku harus pergi sekarang.
655
00:43:34,821 --> 00:43:37,740
Sekarang, aku mau kalian jaga diri
satu sama lain.
656
00:43:37,824 --> 00:43:39,867
Bisa kalian lakukan itu untukku?
657
00:43:41,786 --> 00:43:43,287
Kemari.
658
00:43:46,124 --> 00:43:47,041
Baiklah.
659
00:43:53,005 --> 00:43:54,632
Kunci pintu dari dalam.
660
00:44:00,388 --> 00:44:01,764
Apa yang telah terjadi?
661
00:44:02,056 --> 00:44:02,890
Aku tak tahu.
662
00:44:02,974 --> 00:44:04,976
Kau terakhir keluar.
Kau lihat apa?
663
00:44:05,059 --> 00:44:06,310
Ayah bangunkan aku,
664
00:44:06,978 --> 00:44:07,979
menggendongku.
665
00:44:08,062 --> 00:44:09,564
Aku tak yakin...
/ Theo.
666
00:44:09,647 --> 00:44:11,023
Kau lihat sesuatu?
667
00:44:13,776 --> 00:44:15,611
Aku tak tahu apa yang kulihat.
668
00:44:15,862 --> 00:44:18,364
Apa maksudmu,
Ibu terlihat terluka?
669
00:44:18,906 --> 00:44:20,449
Dia jatuh di lantai.
670
00:44:20,533 --> 00:44:21,409
Dimana?
671
00:44:22,702 --> 00:44:24,203
Kami ada di Ruang Merah.
672
00:44:25,079 --> 00:44:25,913
Apa?
673
00:44:26,080 --> 00:44:28,833
Kami ada di Ruang Merah
berpesta teh
674
00:44:28,916 --> 00:44:30,751
bersama Abigail dan Ibu.
675
00:44:30,877 --> 00:44:32,837
Bagaimana? Ruang Merah terkunci.
676
00:44:34,797 --> 00:44:36,465
Itu bukan Ibu.
677
00:45:29,518 --> 00:45:31,354
Satu, dua,
678
00:45:31,896 --> 00:45:33,856
tiga, empat,
679
00:45:34,106 --> 00:45:35,816
lima, enam,
680
00:45:36,108 --> 00:45:36,984
tujuh.
681
00:47:18,711 --> 00:47:19,587
Ayo.
682
00:47:23,466 --> 00:47:24,759
Apa kau temukan Ibu?
683
00:47:30,389 --> 00:47:31,349
Aku temukan dia.
684
00:47:34,977 --> 00:47:36,270
Apa dia baikbaik saj?
685
00:47:38,397 --> 00:47:39,899
Dia sudah baik-baik saja.
686
00:47:48,783 --> 00:47:49,867
Ini cuma cat.
687
00:47:52,286 --> 00:47:55,039
Kau harus tidur.
Kau lewati malam yang berat.
688
00:47:55,206 --> 00:47:56,999
Aku menunggumu.
689
00:47:57,666 --> 00:47:59,752
Aku tak tahu jika kau akan kembali.
690
00:48:16,018 --> 00:48:18,270
Tak apa, sayang. Aku panggil mereka.
691
00:48:20,523 --> 00:48:21,482
Kenapa?
692
00:48:24,485 --> 00:48:25,903
Tunggu sebentar, manis.
693
00:48:41,085 --> 00:48:42,336
Ada apa?
694
00:48:43,003 --> 00:48:46,090
Aku harus pergi dengan mereka
dan jawab pertanyaan,
695
00:48:46,173 --> 00:48:48,801
tapi satu dari mereka ada di sini
sama kalian
696
00:48:48,884 --> 00:48:50,845
hingga bibi Jane tiba.
/ Apa?
697
00:48:50,928 --> 00:48:52,555
Dia ke sini nanti.
/ Nanti?
698
00:48:52,638 --> 00:48:54,181
Berapa lama nanti?
699
00:48:54,265 --> 00:48:56,100
Tak akan lama.
/ Tidak.
700
00:48:56,183 --> 00:48:58,477
Kau bilang akan kembali sebelum,
701
00:48:58,561 --> 00:49:00,354
dan itu adalah waktu terlama.
702
00:49:00,604 --> 00:49:02,731
Bibi Janet kalian terbang ke sini...
703
00:49:02,898 --> 00:49:05,651
Dia akan di sini nanti tak lebih
dari jam dua.
704
00:49:06,569 --> 00:49:07,653
Lihat, jadi...
705
00:49:08,404 --> 00:49:10,865
saat jarum pendek di angka dua
dan...
706
00:49:11,782 --> 00:49:13,451
jarum panjang di angka 12,
707
00:49:14,118 --> 00:49:15,995
dia sudah ada di sini, oke?
708
00:49:17,204 --> 00:49:18,247
Jam dua.
709
00:49:21,000 --> 00:49:22,251
Kau pegang ini,
710
00:49:23,169 --> 00:49:24,420
dan aku coba untuk...
711
00:49:25,796 --> 00:49:28,757
Aku coba untuk kembali ke sini secepatnya.
Baik?
712
00:49:29,425 --> 00:49:30,926
Baik, Ayah.
713
00:49:43,105 --> 00:49:43,981
Siap.
714
00:49:45,441 --> 00:49:46,400
Terima kasih.
715
00:50:09,256 --> 00:50:10,174
Sial.
716
00:50:22,811 --> 00:50:23,687
STEVEN
717
00:50:24,980 --> 00:50:29,068
Apa kabar saudara dan saudarimu?
Aku penasaran, sejak buku itu.
718
00:50:29,193 --> 00:50:30,736
Bagaimana mereka saat ini?
719
00:50:31,070 --> 00:50:31,904
NELL
720
00:50:31,987 --> 00:50:35,199
Kau tahu siapa yang kuharap menulis buku?
Ayahmu.
721
00:50:38,077 --> 00:50:38,953
SHIRLEY
722
00:50:41,413 --> 00:50:42,373
Maafkan aku.
723
00:50:44,083 --> 00:50:44,917
Jadi,
724
00:50:45,793 --> 00:50:48,337
maksudmu kau lebih suka
untuk tak memandang?
725
00:50:48,712 --> 00:50:49,588
Ini Nell.
726
00:50:50,589 --> 00:50:52,174
Aku perlu kau telepon aku.
727
00:50:53,300 --> 00:50:55,427
Susah untuk mengerti,
semuanya...
728
00:50:56,303 --> 00:50:58,847
berputar dan sulit untuk dijelaskan,
tapi...
729
00:51:03,394 --> 00:51:04,687
Aku cemas soal Luke.
730
00:51:06,313 --> 00:51:07,982
Kau sudah bicara dengannya?
731
00:51:09,984 --> 00:51:10,818
Telelpon aku.
732
00:52:52,544 --> 00:52:55,005
Ini Steve. Maaf aku tak angkat teleponmu.
733
00:52:55,172 --> 00:52:57,508
Aku bicara ke Shirley
kau cemaskan Luke
734
00:52:57,591 --> 00:53:00,135
tapi aku hubungi pusat rehab
dan dia baik.
735
00:53:00,219 --> 00:53:03,681
Bahkan ia dapat chip 90 harinya,
jika kau bisa percaya itu.
736
00:53:06,016 --> 00:53:09,019
aku ada waktu kira-kira besok
jika kau perlu bicara.
737
00:53:10,521 --> 00:53:12,231
Aku harap kau baik, Nellie.
738
00:53:12,940 --> 00:53:14,316
Aku serius soal itu.
739
00:53:40,759 --> 00:53:42,344
Baik, baik.
740
00:53:44,596 --> 00:53:47,099
Berapa lama kau akan lupakan ini, Nellie?
741
00:53:48,642 --> 00:53:49,560
Baiklah.
742
00:53:53,605 --> 00:53:55,733
Kau seharusnya tidak tidur seharian.
743
00:53:58,527 --> 00:54:01,280
Tak ada yang salah dengan
pergi di malam hari.
744
00:54:02,197 --> 00:54:03,991
Hanya bangunan reyot di hutan.
745
00:56:00,190 --> 00:56:01,024
Nell?
746
00:56:02,192 --> 00:56:03,151
Ayah.
747
00:56:04,236 --> 00:56:06,405
Sayang, kau tak apa?
Jam berapa ini?
748
00:56:08,282 --> 00:56:10,284
Kau ingat Wanita Berleher Bengkok?
749
00:56:16,164 --> 00:56:16,999
Ya.
750
00:56:18,292 --> 00:56:19,293
Dia kembali.
751
00:56:20,586 --> 00:56:21,420
Baiklah.
752
00:56:22,713 --> 00:56:24,381
Nell, kau di mana?
753
00:56:25,257 --> 00:56:26,174
Aku di rumah.
754
00:56:27,509 --> 00:56:28,343
Di ranjang.
755
00:56:28,719 --> 00:56:31,138
Aku mau kau pergi ke Steve dan Leigh.
756
00:56:31,638 --> 00:56:33,765
Aku akan menyetir ke Orlando
757
00:56:34,516 --> 00:56:35,684
dan terbang ke LA.
758
00:56:35,767 --> 00:56:39,021
Kau adalah orang terdekat Steve,
jadi pergilah ke dia.
759
00:56:40,731 --> 00:56:43,442
Mengerti?
Aku akan melihatmu besok.
760
00:56:45,152 --> 00:56:46,028
Baiklah.
761
00:56:48,113 --> 00:56:49,364
Aku cinta kau, Ayah.
762
00:56:49,615 --> 00:56:50,908
kau baik-baik saja?
763
00:56:57,122 --> 00:56:57,998
Aku baik.
764
00:56:59,124 --> 00:57:00,542
Maaf aku membangunkanmu.
765
00:57:02,210 --> 00:57:03,420
Selamat malam, Ayah.
766
00:57:35,285 --> 00:57:38,664
Satu, dua, tiga, empat,
767
00:57:39,247 --> 00:57:42,709
lima, enam, tujuh, delapan,
768
00:57:43,168 --> 00:57:44,795
sembilan, sepuluh,
769
00:57:45,045 --> 00:57:47,839
sebelas, dua belas, tiga belas,
770
00:57:48,298 --> 00:57:50,592
empat belas, lima belas, enam belas...
771
00:57:50,676 --> 00:57:51,802
Dari mana saja kau?
772
00:57:52,010 --> 00:57:54,012
...delapan belas, sembilan belas
773
00:57:54,096 --> 00:57:55,263
Aku datang.
774
00:57:58,684 --> 00:58:00,185
Kemana dia pergi, Nellie?
775
00:58:06,400 --> 00:58:07,359
Oh, kau di situ.
776
00:58:08,193 --> 00:58:09,277
Darimana saja kau?
777
00:58:10,696 --> 00:58:12,114
Sudah hampir jam tidur.
778
00:58:13,031 --> 00:58:14,908
Kami akan mengadakan pesta teh.
779
00:58:17,202 --> 00:58:18,578
Baiklah, kalau begitu.
780
00:58:18,996 --> 00:58:20,872
Nellie, ibumu mencarimu.
781
00:58:21,331 --> 00:58:22,249
Ibu?
782
00:58:23,041 --> 00:58:24,543
Shirley, di mana ibumu?
783
00:58:25,127 --> 00:58:26,003
Ayolah.
784
00:58:28,088 --> 00:58:29,089
Dia di sana.
785
00:58:53,697 --> 00:58:54,614
Ibu.
786
00:58:59,995 --> 00:59:01,329
Oh, bagus.
787
00:59:01,663 --> 00:59:02,539
Kau di sini.
788
00:59:06,293 --> 00:59:07,961
Tapi kau belum berpakaian.
789
00:59:13,008 --> 00:59:13,967
Maaf.
790
00:59:14,968 --> 00:59:16,261
SELAMAT PULANG NELL
791
00:59:16,344 --> 00:59:17,220
Aku tidak...
792
00:59:17,596 --> 00:59:19,097
Aku tak tulis itu.
793
00:59:22,059 --> 00:59:22,893
Aku tahu.
794
00:59:26,313 --> 00:59:27,147
Kami tahu.
795
00:59:28,440 --> 00:59:31,151
Aku tahu kau tidak, manis.
796
00:59:32,903 --> 00:59:33,987
Kami selalu tahu.
797
00:59:35,155 --> 00:59:36,823
Kami selalu percaya padamu.
798
00:59:40,202 --> 00:59:42,412
Sekarang ganti pakaian untuk tidur.
799
00:59:43,705 --> 00:59:47,417
Aku punya sesuatu untuk kau pakai.
Laci tengah lemari pakaianku.
800
01:00:46,309 --> 01:00:47,602
Kau terlihat cantik.
801
01:00:52,816 --> 01:00:53,650
Begitu...
802
01:00:54,192 --> 01:00:55,569
Begitu juga kau, Mama.
803
01:00:57,320 --> 01:00:58,280
Ya ampun.
804
01:00:58,613 --> 01:00:59,990
Kita harus ke bawah.
805
01:01:00,907 --> 01:01:01,741
Ke bawah?
806
01:01:02,659 --> 01:01:03,618
Tentu.
807
01:01:03,910 --> 01:01:06,371
Kita tak boleh terlambat untuk resepsi.
808
01:01:13,211 --> 01:01:14,379
Kau ditunggu.
809
01:01:26,725 --> 01:01:27,684
Wow.
810
01:01:27,809 --> 01:01:29,269
Kau terlihat mempesona.
811
01:01:30,061 --> 01:01:32,439
Maafkan aku untuk semua yang kukatakan.
812
01:01:33,481 --> 01:01:35,817
Aku seharusnya selalu percaya padamu.
813
01:01:36,318 --> 01:01:37,319
Soal semuanya.
814
01:01:41,114 --> 01:01:43,241
Maafkan aku jika kita bertengkar.
815
01:01:43,658 --> 01:01:44,492
Tak apa.
816
01:01:45,911 --> 01:01:46,953
Kau memang benar.
817
01:01:51,416 --> 01:01:53,376
Aku bangga padamu, kancing.
818
01:02:03,303 --> 01:02:05,972
Terima kasih sudah percaya padaku, Nellie.
819
01:02:06,431 --> 01:02:07,515
Tipuanya berhasil.
820
01:02:08,266 --> 01:02:11,102
Aku bersih dan sadar, terima kasih untuk
kalian.
821
01:02:20,987 --> 01:02:22,030
Hai, cantik.
822
01:02:24,449 --> 01:02:25,367
Hai.
823
01:02:39,297 --> 01:02:40,340
Aku rindu padamu.
824
01:02:42,384 --> 01:02:43,385
Sangat rindu.
825
01:02:44,219 --> 01:02:46,263
Aku merindukanmu.
826
01:02:46,930 --> 01:02:47,764
Aku tahu.
827
01:04:54,474 --> 01:04:55,308
Halo.
828
01:05:04,901 --> 01:05:05,735
Ikutlah.
829
01:05:05,985 --> 01:05:07,612
Kita akan adakan pesta teh.
830
01:06:18,308 --> 01:06:19,184
Nellie.
831
01:06:34,199 --> 01:06:35,492
Ini milikmu sekarang.
832
01:07:07,148 --> 01:07:07,982
Ibu?
833
01:07:09,150 --> 01:07:10,193
Tak apa, sayang.
834
01:07:20,912 --> 01:07:21,746
Ibu.
835
01:07:29,879 --> 01:07:31,881
Waktunya bangun, sayang.
836
01:08:12,630 --> 01:08:15,091
Tidak, tidak, tidak...