1 00:00:29,296 --> 00:00:31,130 [electronic static] 2 00:00:40,775 --> 00:00:43,675 [light dramatic music] 3 00:00:48,616 --> 00:00:50,349 [Theo on phone] Hello, it's Theo. 4 00:00:55,322 --> 00:00:58,190 [voice glitches] Was at about half noon and then it 5 00:00:58,192 --> 00:01:00,392 all sort of 6 00:01:01,162 --> 00:01:04,229 merged into one and I got a bit confused, 7 00:01:04,231 --> 00:01:07,199 and I'm lost and I can't find her. 8 00:01:08,769 --> 00:01:10,269 But don't look for me. 9 00:01:12,273 --> 00:01:15,374 If you're actually listening, then, uh, they'll know. 10 00:01:16,577 --> 00:01:19,178 [man] Ooh, I hear cats, I hear cats meowing. 11 00:01:19,180 --> 00:01:21,447 [people laughing] 12 00:01:21,449 --> 00:01:22,848 [Theo] Oh, I love you, too. 13 00:01:22,850 --> 00:01:25,384 All right, one more, one more, one more. 14 00:01:25,386 --> 00:01:26,685 Who's it going to be? 15 00:01:28,556 --> 00:01:30,389 [Angus] Hey, hey, Todd. 16 00:01:30,391 --> 00:01:32,391 Todd, I need to ask you a question, mate. 17 00:01:33,327 --> 00:01:35,360 -About, yeah, -[man] All right. 18 00:01:35,362 --> 00:01:36,795 [indistinct chatter] 19 00:01:36,797 --> 00:01:38,230 [woman] No, no, no, it's a different one. 20 00:01:38,232 --> 00:01:39,398 [laughing] 21 00:01:39,400 --> 00:01:40,732 -Give us a song. -Yes! 22 00:01:40,734 --> 00:01:42,101 -Let's sing about it. -Speech! 23 00:01:44,171 --> 00:01:44,803 [Theo] I know. 24 00:01:44,804 --> 00:01:45,436 -[Theo] ¶ Rachel ¶ -[piano playing] 25 00:01:45,439 --> 00:01:47,272 -[woman] Oh, no! -[laughter] 26 00:01:47,274 --> 00:01:49,374 [laughing] ¶ Oh, Rachel ¶ 27 00:01:49,376 --> 00:01:51,844 ¶ We are so very grateful ¶ 28 00:01:51,846 --> 00:01:54,113 -¶ That you're here at all ¶ -[Rachel] Wait, why? 29 00:01:54,115 --> 00:01:55,614 [Theo] ¶ Because your optimist... ¶ 30 00:01:55,616 --> 00:01:58,117 -[Rachel] I'm not! -[woman] Yeah, you are. 31 00:01:58,119 --> 00:01:59,785 ¶ You must be pregnant ¶ 32 00:01:59,787 --> 00:02:02,254 -[Rachel] What? -¶ 'Cause you never put out ¶ 33 00:02:02,256 --> 00:02:04,556 ¶ So it can't be that ¶ 34 00:02:04,558 --> 00:02:06,758 It's true, it's so true. 35 00:02:06,760 --> 00:02:09,428 Lord knows I've tried. Catalina Island, 2012. 36 00:02:09,430 --> 00:02:11,597 [all laughing] 37 00:02:11,599 --> 00:02:14,166 I believe someone who has had a-- [chuckling] No. 38 00:02:14,168 --> 00:02:16,835 Someone who's had a little more success, uh, was Angus. 39 00:02:16,837 --> 00:02:18,270 -[man] Theo! -[Angus] Okay. 40 00:02:18,272 --> 00:02:20,873 You're going a bit far, mate. You're going a bit far. 41 00:02:20,874 --> 00:02:23,475 -¶ Angus, oh, Angus ¶ -[man laughing] 42 00:02:23,477 --> 00:02:25,811 ¶ Horseshoes for breakfast ¶ 43 00:02:26,380 --> 00:02:31,383 ¶ Tough as old boots With the laces undone ¶ 44 00:02:32,853 --> 00:02:35,487 ¶ Soft as a razor ¶ 45 00:02:35,923 --> 00:02:38,824 ¶ That's never been used ¶ 46 00:02:38,826 --> 00:02:42,828 -¶ To shave the beard which... ¶ -[Angus] Move on to someone else! 47 00:02:42,830 --> 00:02:47,799 -[mock crying] Oh... -¶ ...wipes those tears ¶ 48 00:02:49,436 --> 00:02:50,602 ¶ Away ¶ 49 00:02:51,872 --> 00:02:53,272 [whispering] I love you. 50 00:02:53,274 --> 00:02:54,806 Oh, my best buddy. 51 00:02:54,808 --> 00:02:56,909 -Oh, God. -[applause] 52 00:02:56,911 --> 00:02:59,411 -[cheering] -All right, all right, all right, all right, all right. 53 00:02:59,413 --> 00:03:01,446 Who's next. Who's next, who's it going to be? 54 00:03:01,448 --> 00:03:03,815 -[Angus] Oh, all right, all right. -So many to choose from. 55 00:03:03,817 --> 00:03:05,684 So many beautiful young faces. 56 00:03:05,686 --> 00:03:07,352 Todd's trying to get away. 57 00:03:07,354 --> 00:03:08,787 -[woman] Todd. -Don't worry. 58 00:03:08,789 --> 00:03:10,656 Todd, I'm not going to do you, don't worry. 59 00:03:11,258 --> 00:03:12,824 You're too damn handsome. Ah! 60 00:03:14,862 --> 00:03:16,361 ¶ Hannah ¶ 61 00:03:16,363 --> 00:03:17,930 [all] Ooh! 62 00:03:17,932 --> 00:03:20,732 ¶ You drive us bananas ¶ 63 00:03:20,734 --> 00:03:23,268 [laughing] Had to go American for that. 64 00:03:23,270 --> 00:03:25,637 ¶ There's something Lurking there ¶ 65 00:03:25,639 --> 00:03:29,274 ¶ Behind those big, green eyes ¶ 66 00:03:30,744 --> 00:03:32,678 ¶ Is it a lobster? ¶ 67 00:03:32,680 --> 00:03:33,912 ¶ Or a kettle? ¶ 68 00:03:34,615 --> 00:03:37,583 ¶ Or a sponge made of metal? ¶ 69 00:03:37,585 --> 00:03:41,286 -[Angus] God. -¶ It's a mystery ¶ 70 00:03:41,722 --> 00:03:45,390 ¶ Perhaps a tragedy ¶ 71 00:03:46,260 --> 00:03:47,859 ¶ It's a riddle ¶ 72 00:03:47,861 --> 00:03:49,494 ¶ It's a puzzle ¶ 73 00:03:49,496 --> 00:03:51,997 ¶ It's a maze. ¶ 74 00:03:52,533 --> 00:03:53,999 -Woo! -[applause] 75 00:03:54,001 --> 00:03:56,001 [Angus] Very nice, very nice. 76 00:03:57,671 --> 00:03:58,971 Come up and sit with me. 77 00:03:59,473 --> 00:04:01,406 -Come on, come on. -No, come on, please. 78 00:04:01,408 --> 00:04:02,407 Please stop him. 79 00:04:02,409 --> 00:04:04,843 -We don't know what he's going to do. -[Angus] Come on! 80 00:04:04,845 --> 00:04:08,480 -Yeah! -Come on, yes, yes! 81 00:04:08,482 --> 00:04:10,549 [applause] 82 00:04:10,551 --> 00:04:13,452 Yes, here she comes! 83 00:04:13,454 --> 00:04:15,921 [Hannah] Whoa, look at your tattoos, what do they mean? 84 00:04:15,923 --> 00:04:18,257 Uh, that is a secret society. 85 00:04:18,259 --> 00:04:20,525 -What? -[Angus] There is no secret society. 86 00:04:20,527 --> 00:04:22,728 There is no secret society, doesn't exist. 87 00:04:22,730 --> 00:04:25,530 What? Oh, oh. [chuckling] 88 00:04:25,966 --> 00:04:28,600 Really, come on, how do I get in on it? 89 00:04:28,602 --> 00:04:30,502 Well, you have to sing a song. 90 00:04:32,273 --> 00:04:34,373 [Rachel] Don't force her if she doesn't want to. 91 00:04:34,375 --> 00:04:36,041 Oh, come on. 92 00:04:36,043 --> 00:04:37,743 We're all friends here. 93 00:04:37,745 --> 00:04:38,910 You couldn't possibly embarrass yourself more 94 00:04:38,912 --> 00:04:40,412 than I do every now and again. 95 00:04:40,414 --> 00:04:41,880 -[Angus] That's true. -Thank you. 96 00:04:42,583 --> 00:04:43,749 What do you know? 97 00:04:44,685 --> 00:04:49,288 Um... uh, do you know Daniel Johnston, 98 00:04:49,290 --> 00:04:50,956 "True Love Will Find You in the End?" 99 00:04:51,892 --> 00:04:53,025 That's a great song. 100 00:05:06,006 --> 00:05:11,310 ¶ True love will find You in the end ¶ 101 00:05:14,848 --> 00:05:19,351 ¶ You'll find out just Who is your friend ¶ 102 00:05:22,690 --> 00:05:26,625 ¶ Don't be sad I know you will ¶ 103 00:05:30,364 --> 00:05:33,332 ¶ But don't give up until ¶ 104 00:05:33,934 --> 00:05:38,470 ¶ True love will find You in the end ¶ 105 00:05:42,543 --> 00:05:46,678 ¶ Don't be sad I know you will ¶ 106 00:05:50,451 --> 00:05:53,085 ¶ But don't give up until ¶ 107 00:05:54,021 --> 00:05:58,790 ¶ True love will find You in the end ¶ 108 00:05:59,960 --> 00:06:02,094 [all applauding and cheering] 109 00:06:03,831 --> 00:06:05,831 [Theo] Wow, huh? 110 00:06:05,833 --> 00:06:06,898 That was fantastic. 111 00:06:07,468 --> 00:06:08,734 Muah! You're beautiful. 112 00:06:09,636 --> 00:06:11,803 Wow, Hannah, everybody! Hannah Banana! 113 00:06:11,805 --> 00:06:13,438 Well done, well done. 114 00:06:13,440 --> 00:06:15,140 Yes, stole the show. 115 00:06:15,142 --> 00:06:16,808 -[man] Yeah! -[whooping] 116 00:06:16,810 --> 00:06:18,677 [woman] I'm never coming over again [chuckling] 117 00:06:18,679 --> 00:06:20,545 [indistinct chatter] 118 00:06:20,547 --> 00:06:22,614 -[light dramatic music] -[electronic static] 119 00:06:26,820 --> 00:06:28,754 [phone ringing] 120 00:06:29,723 --> 00:06:32,057 Bartlett, Downing and Brown, how may I direct your call? 121 00:06:33,060 --> 00:06:34,459 Yes, transferring. 122 00:06:36,697 --> 00:06:38,630 Bartlett, Downing and Brown, how may I direct your call? 123 00:06:38,632 --> 00:06:40,732 Bartlett, Browning and Down, 124 00:06:40,734 --> 00:06:42,434 how may I direct your call? 125 00:06:43,170 --> 00:06:44,669 Bartlett, Downing and Brown, 126 00:06:44,671 --> 00:06:46,037 how may I direct your call? 127 00:06:48,075 --> 00:06:49,474 Can I put you on hold? 128 00:06:50,844 --> 00:06:52,611 [people chattering on phone] 129 00:07:08,195 --> 00:07:09,861 [thudding] 130 00:07:13,567 --> 00:07:15,200 [phone ringing] 131 00:07:26,213 --> 00:07:27,446 Ow! 132 00:07:31,819 --> 00:07:34,619 Bartlett, Downing and Brown, how may I direct your call? 133 00:07:34,621 --> 00:07:37,589 [man on phone] Hello, could you direct me to whoever's in charge? 134 00:07:38,091 --> 00:07:40,525 You mean, the, the manager? 135 00:07:40,527 --> 00:07:42,694 This is the society calling. 136 00:07:45,065 --> 00:07:47,466 -Is this you, Theo? -[chuckling] 137 00:07:48,101 --> 00:07:49,868 You have such a pretty voice. 138 00:07:49,870 --> 00:07:51,570 It shouldn't be wasted on answering phones. 139 00:07:53,740 --> 00:07:56,675 Am I being recruited? Like in the CIA. 140 00:07:57,077 --> 00:07:59,845 What, those jokers? No, no, no, this is much more important. 141 00:07:59,847 --> 00:08:02,147 This has to do with the fate of the world. 142 00:08:02,883 --> 00:08:05,684 Wow. Where do I report? 143 00:08:05,986 --> 00:08:08,954 Uh, why don't you come by my studio when you're done with work? 144 00:08:08,956 --> 00:08:11,223 -How's that? -Mm-hmm. 145 00:08:11,225 --> 00:08:12,624 Cheers. 146 00:08:16,864 --> 00:08:18,163 [soft chuckle] 147 00:08:23,504 --> 00:08:24,836 [knocking on door] 148 00:08:25,973 --> 00:08:28,206 -Hello, you came. -Hi, I did. 149 00:08:28,208 --> 00:08:30,208 -I'm so pleased. -Mm-hmm, thanks. 150 00:08:30,210 --> 00:08:32,944 Sorry to call you at work, I just knew that you would, uh, 151 00:08:32,946 --> 00:08:34,713 -pick up the phone. -No, it was nice. 152 00:08:34,715 --> 00:08:36,681 -It was refreshing. -Uh, do you want a cup of tea 153 00:08:36,683 --> 00:08:40,185 -or anything or coffee or-- -No, I think I'm okay, wow. 154 00:08:40,187 --> 00:08:43,054 Cool, right? This is my little Aladdin's cave of, 155 00:08:43,056 --> 00:08:45,524 uh, musical treasures. 156 00:08:45,526 --> 00:08:48,727 -This is amazing. -It's just stuff 157 00:08:48,729 --> 00:08:50,929 I've kind of accumulated over the years, really. 158 00:08:50,931 --> 00:08:54,799 -Yeah, I'm sure. -This, this is the most recent acquisition. 159 00:08:54,801 --> 00:08:56,535 This is a upright 160 00:08:56,537 --> 00:08:58,737 that I got from the fire sale after, 161 00:08:58,739 --> 00:09:01,039 um, Spector went to prison. 162 00:09:01,041 --> 00:09:02,707 -[Hannah gasps] -Yeah, so it belonged to him. 163 00:09:02,709 --> 00:09:03,875 -No. -Yeah. 164 00:09:04,545 --> 00:09:06,978 And, uh, what else? Oh, this is a, 165 00:09:06,980 --> 00:09:09,714 this was Chaka Khan's. [chuckling] 166 00:09:09,716 --> 00:09:11,116 -Oh, yeah? -Yeah. 167 00:09:12,052 --> 00:09:15,887 And, uh, that's my first Wurlitzer. 168 00:09:15,889 --> 00:09:18,323 That, the e.p. there, give it a little tinkle. 169 00:09:18,325 --> 00:09:21,693 [electronic piano riffing] 170 00:09:23,830 --> 00:09:26,731 -[laughing] So cool. -That's so cool. 171 00:09:26,733 --> 00:09:30,101 So what was, um, that society you were telling me about? 172 00:09:31,171 --> 00:09:33,071 It's just something I made up, it's just a silly thing. 173 00:09:33,073 --> 00:09:34,806 -Oh. -I know. Well, I have a pin, though. 174 00:09:34,808 --> 00:09:36,041 I made badges and everything. 175 00:09:36,610 --> 00:09:38,109 -Yeah. -So, it's kind of real, then. 176 00:09:38,111 --> 00:09:40,612 Yeah, and you're now a fully, fully paid up-- 177 00:09:40,614 --> 00:09:42,814 -Full-fledged member. -Hona-- honorary member. 178 00:09:42,816 --> 00:09:45,183 -You don't have to pay the subs. -I can't get-- 179 00:09:45,185 --> 00:09:46,985 -Here, give me your coat. -Thanks. 180 00:09:46,987 --> 00:09:49,321 Make yourself at home, and have, have a play. 181 00:09:49,323 --> 00:09:53,291 -Yeah, God, it's all here. -Absolutely. 182 00:10:03,804 --> 00:10:06,204 ¶ My bed is empty ¶ 183 00:10:06,940 --> 00:10:09,040 ¶ My sheets are cold ¶ 184 00:10:09,810 --> 00:10:11,810 ¶ And now you left me ¶ 185 00:10:12,279 --> 00:10:14,045 ¶ I'm all alone ¶ 186 00:10:15,015 --> 00:10:17,215 ¶ Sentimental ¶ 187 00:10:17,851 --> 00:10:19,918 ¶ I know you're not ¶ 188 00:10:20,621 --> 00:10:22,687 ¶ And cold hearts ¶ 189 00:10:23,357 --> 00:10:24,856 ¶ You forgot ¶ 190 00:10:24,858 --> 00:10:27,292 That's pretty, is that you? 191 00:10:29,396 --> 00:10:32,163 Yeah, I wrote it when I was a teenager, actually. 192 00:10:37,204 --> 00:10:39,738 There's a very good voice in there knocking to get out, you know? 193 00:10:39,740 --> 00:10:42,774 -I could hear it at Rachel's. -[Hannah] What do you mean, though? 194 00:10:42,776 --> 00:10:45,110 Well, you were sitting on it a little bit, weren't you? 195 00:10:49,816 --> 00:10:51,116 You're sort of-- You're holding it back. 196 00:10:51,117 --> 00:10:52,417 I, I've been on antidepressants since I was, like, 22, so it just, 197 00:10:52,419 --> 00:10:54,986 just shuts that part of me off, makes me a bit numb, 198 00:10:56,123 --> 00:10:57,222 you know? 199 00:10:57,224 --> 00:11:00,358 Sounds good when it's up here. I like it like this. 200 00:11:01,061 --> 00:11:03,895 [electronic piano riffing] 201 00:11:05,432 --> 00:11:07,098 Where'd you get these scars? 202 00:11:07,968 --> 00:11:11,336 -And here? -Uh, yeah. 203 00:11:11,338 --> 00:11:14,005 I drove into a tree when I was at my lowest. 204 00:11:14,274 --> 00:11:16,041 So I think it's better to feel numb than feel what 205 00:11:16,043 --> 00:11:17,275 I'm feeling, you know? 206 00:11:17,844 --> 00:11:20,011 Stay level, yeah. 207 00:11:22,049 --> 00:11:23,882 I just don't-- I, I hate medication. 208 00:11:25,385 --> 00:11:27,686 Um, yeah, always have. 209 00:11:27,688 --> 00:11:29,087 Can I ask you a personal question? 210 00:11:29,690 --> 00:11:31,322 -Shoot. -And delve deep? 211 00:11:31,324 --> 00:11:33,391 -Mm. -Do you ever, ever consider coming off it? 212 00:11:34,361 --> 00:11:36,461 'Cause, I mean, that was a while ago, presumably. 213 00:11:36,463 --> 00:11:38,263 You might be, you might be different now. 214 00:11:40,333 --> 00:11:43,068 -No, no. -No? 215 00:11:45,772 --> 00:11:46,971 Why do you ask me? 216 00:11:47,374 --> 00:11:49,007 I just think it's a shame 217 00:11:49,009 --> 00:11:50,809 to live life with a sort of, 218 00:11:50,811 --> 00:11:52,711 you know, with a filter over it, is all. 219 00:11:54,081 --> 00:11:55,046 Yeah. 220 00:11:58,251 --> 00:11:59,417 Yeah. 221 00:11:59,419 --> 00:12:04,289 Sometimes I feel like I'm stuck in glue and I might not move again. 222 00:12:06,026 --> 00:12:07,358 Like an octopus with no legs. 223 00:12:07,360 --> 00:12:08,827 [laughing] Yeah. 224 00:12:08,829 --> 00:12:10,762 Or a sloth that's sleeping. 225 00:12:10,764 --> 00:12:12,197 [both laughing] 226 00:12:12,199 --> 00:12:13,798 -Hey! -Boom! 227 00:12:13,800 --> 00:12:15,100 We should record some of your old songs. 228 00:12:15,102 --> 00:12:18,403 -What, really? -Yes, really! 229 00:12:18,405 --> 00:12:20,171 I think you've got something, I really do, you know, 230 00:12:20,173 --> 00:12:22,440 and I think I'm pretty good at seeing that in people. 231 00:12:23,076 --> 00:12:24,142 Okay. [chuckling] 232 00:12:25,479 --> 00:12:27,512 All right, let's just have a little, uh, warm-up, 233 00:12:27,514 --> 00:12:29,147 shall we? Get things flowing. 234 00:12:29,149 --> 00:12:31,182 Yeah, you want me to do some jumping jacks? 235 00:12:31,184 --> 00:12:32,751 You could do your jumping jacks if you like. 236 00:12:32,753 --> 00:12:34,385 People do strange things in there. 237 00:12:39,159 --> 00:12:42,127 [Theo over headphones] Okay, come in, come in, are you receiving me, over? 238 00:12:42,129 --> 00:12:45,797 Yeah, receiving you loud and clear. 239 00:12:47,033 --> 00:12:50,969 Small aircraft requesting permission to land, 240 00:12:50,971 --> 00:12:52,203 please. [chuckling] 241 00:12:52,205 --> 00:12:53,505 Permission denied, I'm afraid. 242 00:12:53,507 --> 00:12:55,140 What, denied? 243 00:12:55,909 --> 00:12:57,509 Yeah. I'm afraid I would like you 244 00:12:57,511 --> 00:12:59,911 to float around in space for a little bit. 245 00:12:59,913 --> 00:13:02,313 No, don't let go. 246 00:13:02,315 --> 00:13:04,449 I would be drifting out of orbit. 247 00:13:04,951 --> 00:13:06,551 Oh, I like that, let's do that. 248 00:13:06,553 --> 00:13:08,186 -Do what? -That thing 249 00:13:08,188 --> 00:13:10,855 you just said about orbit, let's sing that. 250 00:13:12,392 --> 00:13:14,793 -There's no music. -You're the music. 251 00:13:14,795 --> 00:13:18,797 Just, uh, take the line and, and sing it. 252 00:13:25,572 --> 00:13:29,007 ¶ Don't let go ¶ 253 00:13:30,076 --> 00:13:33,211 ¶ I'm drifting out of orbit ¶ 254 00:13:33,213 --> 00:13:34,412 [Theo] No! 255 00:13:35,048 --> 00:13:36,514 I'm not f-- There's no feeling. 256 00:13:37,217 --> 00:13:38,850 I don't know what you want me to do. 257 00:13:38,852 --> 00:13:40,518 -I feel stupid, -Shout it, whisper it, 258 00:13:40,520 --> 00:13:43,855 I, I honestly don't care, just feel it. 259 00:13:43,857 --> 00:13:45,590 -Don't... -Don't be facetious. 260 00:13:45,592 --> 00:13:47,859 -...let go. -All right, look. 261 00:13:47,861 --> 00:13:51,029 Go, go, go, go. 262 00:13:52,566 --> 00:13:53,998 [door closes] 263 00:13:55,602 --> 00:13:58,970 Uh, now it's really scary in here. 264 00:13:58,972 --> 00:14:01,039 [Theo] I'm glad, it's supposed to be scary. 265 00:14:01,041 --> 00:14:03,208 Think about what you're saying, this is 266 00:14:03,210 --> 00:14:06,211 fucking space, you're in space, floating away. 267 00:14:06,980 --> 00:14:09,180 You're into the abyss. 268 00:14:11,852 --> 00:14:12,617 Yeah. 269 00:14:22,162 --> 00:14:23,261 All right, all right, all right. 270 00:14:23,263 --> 00:14:24,596 Look, look, look, look, look. 271 00:14:25,365 --> 00:14:27,398 Sing it to me. I'm right here, so sing it to me. 272 00:14:29,870 --> 00:14:32,303 ¶ Don't let go ¶ 273 00:14:33,240 --> 00:14:36,007 ¶ I'm drifting out of orbit ¶ 274 00:14:36,009 --> 00:14:38,543 I'm the g-- I'm the one that can stop you. 275 00:14:39,980 --> 00:14:41,980 And I'm right here, so sing it to me. 276 00:14:41,982 --> 00:14:42,981 Like you mean it. 277 00:14:45,986 --> 00:14:48,453 ¶ Don't let go ¶ 278 00:14:49,589 --> 00:14:54,592 ¶ I'm drifting out of orbit ¶ 279 00:14:54,594 --> 00:14:55,627 Again, again. 280 00:14:59,499 --> 00:15:02,400 ¶ Don't let go ¶ 281 00:15:04,104 --> 00:15:09,173 ¶ I'm drifting out of orbit ¶ 282 00:15:30,597 --> 00:15:31,996 In your own time. 283 00:15:34,601 --> 00:15:38,236 ¶ Don't let go ¶ 284 00:15:39,673 --> 00:15:45,443 ¶ I'm drifting out of orbit ¶ 285 00:15:46,146 --> 00:15:48,980 [light dramatic music] 286 00:15:52,352 --> 00:15:54,152 -[Theo] Boom. -[chuckling] 287 00:16:00,226 --> 00:16:01,726 I feel dizzy. [laughing] 288 00:16:01,728 --> 00:16:04,028 This is your, this is your track up here. 289 00:16:04,030 --> 00:16:05,330 My track, it's our track. 290 00:16:05,332 --> 00:16:06,965 -Our track. -Yeah. 291 00:16:06,967 --> 00:16:09,500 Okay, and then your vocal track 292 00:16:09,502 --> 00:16:10,735 is this lovely pink one. 293 00:16:10,737 --> 00:16:13,004 I think it can get bouncier. 294 00:16:13,006 --> 00:16:15,039 I have to, often, do a lot of messing around. 295 00:16:15,041 --> 00:16:16,441 [Theo mumbling] 296 00:16:16,443 --> 00:16:20,078 This is really, really clean. 297 00:16:20,080 --> 00:16:22,080 Uh, I don't know about this one. 298 00:16:22,082 --> 00:16:26,284 -What are you-- Ah! What are you doing? -[laughing] 299 00:16:26,286 --> 00:16:28,419 You're going to throw up all over my main mixing desk. [chuckling] 300 00:16:28,421 --> 00:16:30,621 Oh, it's going to be super rock and roll! 301 00:16:30,623 --> 00:16:32,623 [chuckling] 302 00:16:32,625 --> 00:16:34,993 [slow pop music] 303 00:16:39,532 --> 00:16:41,332 -¶ Out of orbit ¶ -Cool, right? 304 00:16:41,334 --> 00:16:42,600 -Yeah. -Yeah. 305 00:16:42,602 --> 00:16:44,435 Cut off a little bit of your-- 306 00:16:44,437 --> 00:16:46,037 Off the top of your vocals, 307 00:16:46,039 --> 00:16:48,439 just a couple of the effects. [mumbling] 308 00:16:48,441 --> 00:16:50,708 Special delivery from Kwan-Ting. 309 00:16:50,710 --> 00:16:52,243 -[Hannah] Oh, yeah? -[Theo] Yeah. 310 00:16:52,245 --> 00:16:56,614 -Thank you. -Do you see that... [indistinct chattering] 311 00:16:59,686 --> 00:17:02,186 [laughing] 312 00:17:02,188 --> 00:17:03,554 Where are our fortune cookies? 313 00:17:03,556 --> 00:17:04,722 That's a good call. 314 00:17:07,360 --> 00:17:10,261 -No! -They forgot them. 315 00:17:10,263 --> 00:17:13,464 -Our fortunes are lost. -We'll never know what our fortune will be now. 316 00:17:13,466 --> 00:17:17,535 So, bearing in mind, you'll get a vinyl release for the record, 317 00:17:17,537 --> 00:17:20,104 what about your, your cover art, your, 318 00:17:20,106 --> 00:17:21,706 your debut album cover art? 319 00:17:27,547 --> 00:17:28,579 Maybe... 320 00:17:29,682 --> 00:17:31,182 black and white? 321 00:17:32,652 --> 00:17:35,820 -With just one thing in color? -Mm-hmm. 322 00:17:41,194 --> 00:17:43,761 ¶ I am just a vessel ¶ 323 00:17:43,763 --> 00:17:49,067 ¶ Don't you ever forget it ¶ 324 00:17:51,237 --> 00:17:53,704 ¶ The politics of living ¶ 325 00:18:02,315 --> 00:18:07,418 ¶ Don't you ever forget it ¶ 326 00:18:09,389 --> 00:18:12,623 ¶ The politics of living ¶ 327 00:18:36,349 --> 00:18:38,883 [Darron] Anything Theo Ross sends I make sure to listen to. 328 00:18:39,886 --> 00:18:42,753 I think we can do something great with your songs. 329 00:18:42,755 --> 00:18:45,356 Maybe give them to one of our major artists. 330 00:18:46,693 --> 00:18:48,759 -Oh, uh-- -You know, most writers who come in here, 331 00:18:48,761 --> 00:18:50,495 they're never going to see the stage. 332 00:18:50,497 --> 00:18:52,296 All right? This is a huge opportunity. 333 00:18:52,298 --> 00:18:54,465 I've got a line of songwriters down the hall 334 00:18:54,467 --> 00:18:55,867 trying to write for Dana Lee. 335 00:18:56,503 --> 00:18:58,136 This is where the money's at. 336 00:19:00,340 --> 00:19:01,472 Right. 337 00:19:04,144 --> 00:19:06,677 I mean, I can use that kind of money. [chuckling] 338 00:19:06,679 --> 00:19:08,713 Great, let me introduce you guys. 339 00:19:09,649 --> 00:19:12,316 -Right now? Um. -[phone beeping] 340 00:19:12,318 --> 00:19:13,484 -Yeah. -She's here? 341 00:19:13,486 --> 00:19:15,453 Can you send her in, thanks. 342 00:19:15,455 --> 00:19:17,722 [background pop music] 343 00:19:19,726 --> 00:19:24,929 Hi, [gasping] I love your stuff. 344 00:19:24,931 --> 00:19:26,831 It's so good. 345 00:19:28,635 --> 00:19:32,537 Wow, I... love those nails. 346 00:19:32,539 --> 00:19:34,805 -Oh, my God. -Oh, they're not nails. 347 00:19:34,807 --> 00:19:36,440 -They're claws. -[Darron] Mm. 348 00:19:36,442 --> 00:19:37,775 -Right, Darron? -Right. 349 00:19:37,777 --> 00:19:39,477 -Darron knows. -Yeah. 350 00:19:39,479 --> 00:19:43,581 [laughing] Anyway, I thought, this girl, 351 00:19:43,583 --> 00:19:46,684 she must've been kicked around, because it feels to me 352 00:19:46,686 --> 00:19:49,187 -like you know my damage. -[Darron] Yeah. 353 00:19:49,189 --> 00:19:51,556 Uh, I'm sorry to hear about your damage. 354 00:19:51,558 --> 00:19:53,858 [Dana] Look at her, look at her, look at this face. 355 00:19:53,860 --> 00:19:55,693 -[Darron] I know. I know. -Look at us, look at us. 356 00:19:55,695 --> 00:19:57,328 -I told you. -Look, we could be sisters, right? 357 00:19:57,330 --> 00:19:58,629 -Easy. -Yeah! 358 00:19:58,631 --> 00:20:00,698 -Aw! Aw! -Perfect. 359 00:20:00,700 --> 00:20:02,900 -Who's who? -Of course. Just opposite sides of the same coin. 360 00:20:02,902 --> 00:20:05,836 -Oh, I call heads. -Take them, I will take the tails. 361 00:20:05,838 --> 00:20:08,573 Darron, I love her. I love her, I want her. 362 00:20:08,575 --> 00:20:09,907 -Can I have her? -She's yours. 363 00:20:09,909 --> 00:20:11,242 -Please. -Anything you want. 364 00:20:11,244 --> 00:20:12,810 -Great. -She loves you. 365 00:20:12,812 --> 00:20:14,812 It's great. You know, when a singer finds a writer 366 00:20:14,814 --> 00:20:17,415 they think sounds like them, they hang on for life. 367 00:20:17,817 --> 00:20:19,283 So, have as much ready as you can 368 00:20:19,285 --> 00:20:21,719 going in, and say hi to Theo for me. 369 00:20:21,721 --> 00:20:24,789 Oh, I actually haven't been able to get a hold of him lately. 370 00:20:24,791 --> 00:20:27,692 You haven't? Uh-oh. 371 00:20:30,863 --> 00:20:32,530 I was coming to find you, 372 00:20:32,532 --> 00:20:34,332 because I wanted to tell you the good news. 373 00:20:35,001 --> 00:20:37,969 Darron wants me to write for Dana Lee. 374 00:20:42,408 --> 00:20:43,441 How cool. 375 00:20:49,515 --> 00:20:51,816 Thought you might be a little more excited than that. 376 00:20:52,652 --> 00:20:54,452 You're not singing though, are you? 377 00:20:57,490 --> 00:21:00,591 It's, it's still a big opportunity though. 378 00:21:07,800 --> 00:21:08,866 Where's your car? 379 00:21:08,868 --> 00:21:10,434 Why don't I drive you to it? 380 00:21:12,639 --> 00:21:14,372 -Theo? -Yes, love? 381 00:21:15,041 --> 00:21:16,574 Where's your car parked? 382 00:21:16,909 --> 00:21:20,311 I'm having trouble recalling that at this juncture. 383 00:21:20,780 --> 00:21:23,314 What juncture, what? 384 00:21:23,316 --> 00:21:25,616 I mean, I don't know where I've parked it. 385 00:21:27,920 --> 00:21:29,453 What is going on with you? 386 00:21:30,490 --> 00:21:32,423 -[car beeping] -[groans] Fucking hell! 387 00:21:32,425 --> 00:21:34,625 Hey, what is-- 388 00:21:34,627 --> 00:21:36,827 -Are you on something? -No, no. 389 00:21:39,365 --> 00:21:40,331 Hey. 390 00:21:44,337 --> 00:21:45,153 Are you sure you're okay? 391 00:21:45,154 --> 00:21:45,970 -Do you want me to drive you home? -Yes, please. 392 00:21:45,972 --> 00:21:47,438 -Yeah? -Yes. 393 00:21:54,847 --> 00:21:57,081 -Are you sure it's the right key? -Yeah, it's the right key. 394 00:21:57,083 --> 00:21:59,083 It's the right key. It's definitely the right key. 395 00:22:01,888 --> 00:22:03,921 So, what, is the, is the lock broken? 396 00:22:04,791 --> 00:22:05,790 No. 397 00:22:08,328 --> 00:22:10,795 It's Rudy. It's my landlord. He's changed it on me. 398 00:22:13,633 --> 00:22:14,999 Why would he change the lock? 399 00:22:15,001 --> 00:22:16,634 He's so grouchy. 400 00:22:18,404 --> 00:22:20,938 -Come on, we should go. -Theo, are you being evicted? 401 00:22:25,378 --> 00:22:27,678 [radio static] 402 00:22:48,468 --> 00:22:50,000 [voices glitching] 403 00:22:58,711 --> 00:23:00,411 If you listen really carefully... 404 00:23:03,516 --> 00:23:05,449 you can hear their transmissions. 405 00:23:09,756 --> 00:23:11,122 -Okay. -Shh! 406 00:23:13,459 --> 00:23:14,525 Um. 407 00:23:15,027 --> 00:23:16,160 It's, it's there. 408 00:23:16,162 --> 00:23:17,728 It's just, just, just underneath. 409 00:23:19,999 --> 00:23:21,465 It's underneath. 410 00:23:23,970 --> 00:23:25,903 Just stay here, okay? 411 00:23:26,973 --> 00:23:28,506 I'm going to be right back. 412 00:23:35,548 --> 00:23:36,814 -Hey. -Hi. 413 00:23:36,816 --> 00:23:37,882 How's it going? 414 00:23:37,884 --> 00:23:39,450 Um, it's okay. 415 00:23:39,852 --> 00:23:42,820 Uh, I, I actually, I have Theo here with me. 416 00:23:42,822 --> 00:23:46,824 -Oh, cool, where is he? -He, um, he's just in the car. 417 00:23:48,161 --> 00:23:50,928 Um, he's acting really funny. 418 00:23:50,930 --> 00:23:54,965 -Funny like how? -Um... I don't know. 419 00:23:54,967 --> 00:23:57,968 He's, uh, he's being weird. 420 00:23:58,604 --> 00:24:01,539 He's, he's just not making any sense or anything. 421 00:24:01,541 --> 00:24:03,140 [sighing] Oh, God, not again. 422 00:24:03,876 --> 00:24:04,975 What does that mean? 423 00:24:06,212 --> 00:24:07,178 Come inside. 424 00:24:08,915 --> 00:24:10,648 [Hannah] What happened? 425 00:24:10,650 --> 00:24:12,750 Well, back when he was touring with the band, 426 00:24:12,752 --> 00:24:14,185 they were doing a lot of drugs. 427 00:24:14,854 --> 00:24:16,887 I mean, they were completely bonkers. 428 00:24:16,889 --> 00:24:18,823 One of the craziest bands of the '90s. 429 00:24:19,459 --> 00:24:21,759 And one time he got dosed with something bad, 430 00:24:21,761 --> 00:24:23,928 some bad acid or something. 431 00:24:24,530 --> 00:24:26,630 And it triggered something in him, a schizophrenic break, 432 00:24:26,632 --> 00:24:28,232 and he was never the same, 433 00:24:29,068 --> 00:24:31,902 in and out of mental hospitals for years. 434 00:24:31,904 --> 00:24:33,871 His medication actually handles it really well, 435 00:24:34,474 --> 00:24:35,873 like, he's lucky like that. 436 00:24:37,109 --> 00:24:39,143 But sometimes he stops taking it. 437 00:24:43,049 --> 00:24:45,049 [Hannah] He didn't tell me he had a mental illness. 438 00:24:54,494 --> 00:24:55,860 [radio static] 439 00:24:57,563 --> 00:24:58,662 Hey, Theo. 440 00:25:00,900 --> 00:25:02,600 Hey, chippy chops, what's up? 441 00:25:04,704 --> 00:25:05,903 Are you feeling okay? 442 00:25:06,806 --> 00:25:09,139 A little off maybe, or... 443 00:25:10,743 --> 00:25:13,143 -anything? -I'm fine, I'm fine. 444 00:25:13,145 --> 00:25:15,513 I think I've really got something here, listen. 445 00:25:19,652 --> 00:25:22,219 Um, it's static. 446 00:25:23,022 --> 00:25:26,857 No, underneath the static. They communicate on these channels. 447 00:25:26,859 --> 00:25:30,160 And they can also send other signals over the radio waves 448 00:25:30,162 --> 00:25:32,062 in frequencies you don't even hear. 449 00:25:34,600 --> 00:25:37,167 -I can't, I can't hear it. -Well, listen, listen, listen, listen, listen, listen. 450 00:25:37,169 --> 00:25:38,302 -Theo, come on. -Listen. 451 00:25:38,304 --> 00:25:39,937 Theo, please, 452 00:25:39,939 --> 00:25:41,772 Can you turn that down? It's really loud! 453 00:25:41,774 --> 00:25:43,607 -Please turn it down. -[Rachel] Hey, Theo! 454 00:25:43,609 --> 00:25:44,875 -Theo. -[Rachel] Theo! 455 00:25:45,645 --> 00:25:47,244 I have your sister on the phone. 456 00:25:48,881 --> 00:25:53,117 -Theo? [indistinct chatter] -I don't want to talk to her! 457 00:25:53,119 --> 00:25:54,752 What the fuck! 458 00:25:56,923 --> 00:25:59,657 I told you, I don't want to talk to her, all right? 459 00:25:59,659 --> 00:26:01,659 Jesus Christ. You need to relax. 460 00:26:01,661 --> 00:26:04,228 If I say I don't want to talk to her then I don't want to talk to her. 461 00:26:04,230 --> 00:26:06,697 Okay, okay, Theo, you don't have to. 462 00:26:06,699 --> 00:26:08,299 -God. -Liv, I'll call you back later, okay? 463 00:26:08,301 --> 00:26:10,000 You need to just chill. 464 00:26:10,002 --> 00:26:11,902 [Hannah] Theo, come on, we're trying to help you. 465 00:26:12,605 --> 00:26:13,871 Well, you're not. 466 00:26:14,574 --> 00:26:16,907 [Rachel] Okay, Theo, how can we help? 467 00:26:16,909 --> 00:26:18,976 Tell us, Theo! 468 00:26:23,950 --> 00:26:26,216 -They keep calling about the car. -Who does? 469 00:26:26,218 --> 00:26:28,852 The leasing company keep calling about the car. 470 00:26:28,854 --> 00:26:31,021 They said if I don't make a payment they're going to take it back. 471 00:26:31,023 --> 00:26:33,357 -[Hannah] But you lost your car. -No, I didn't lose it. 472 00:26:33,359 --> 00:26:36,360 I forgot where I parked it, didn't I? Different. 473 00:26:36,362 --> 00:26:39,029 Okay, well, where were you when you were last with it? 474 00:26:42,768 --> 00:26:44,268 I was shopping in Beverly Hills. 475 00:26:44,270 --> 00:26:46,604 Okay, well, let's retrace your steps. 476 00:26:46,606 --> 00:26:48,205 -[Hannah] Yeah. -Give me the keys, 477 00:26:48,207 --> 00:26:49,907 -I'll drive. -[Hannah] Okay. 478 00:26:54,313 --> 00:26:57,214 [Rachel] Come on, Theo. Theo! 479 00:26:57,216 --> 00:26:58,849 -What? -Come on, we'll take you back to your car. 480 00:26:58,851 --> 00:27:00,784 -No. -Why? 481 00:27:00,786 --> 00:27:02,987 Because, I'm not going with her. 482 00:27:02,989 --> 00:27:05,289 What, why not with me? 483 00:27:07,994 --> 00:27:09,259 She's wearing that sweater. 484 00:27:10,196 --> 00:27:12,730 What is-- What's wrong with it? 485 00:27:12,732 --> 00:27:15,966 It's yellow, isn't it? Fuck! [chuckling] 486 00:27:17,336 --> 00:27:19,870 [Angus chuckles] Oh, God. 487 00:27:19,872 --> 00:27:21,171 [Angus sighs] 488 00:27:23,376 --> 00:27:24,808 What is it this time? 489 00:27:25,678 --> 00:27:27,745 He was talking about being watched. 490 00:27:27,747 --> 00:27:29,680 Oh, well, we all know that's true. 491 00:27:29,682 --> 00:27:32,416 I mean, our phones are listening to us all the time. 492 00:27:34,253 --> 00:27:35,819 Does he know about this? 493 00:27:35,821 --> 00:27:39,657 I told him we were having a party, 'cause he loves parties. 494 00:27:39,659 --> 00:27:41,325 -Hello, everyone. -Hey. 495 00:27:41,327 --> 00:27:43,694 -[all] Hi. -[Todd] Can we get something to drink? 496 00:27:43,696 --> 00:27:45,796 [Rachel] Uh, we're having an intervention. 497 00:27:45,798 --> 00:27:48,932 -[Jake] Oh, that's cool. -[Todd] Wait, it's not for me, is it? 498 00:27:48,934 --> 00:27:51,869 Uh, I know I drink a lot, but it's not a problem. 499 00:27:51,871 --> 00:27:54,071 -I promise you guys, it's not an issue. -[Todd] Hey, guys. 500 00:27:54,073 --> 00:27:56,073 -Hey. -Where is he? 501 00:27:56,075 --> 00:27:57,207 He's just out here. 502 00:27:57,910 --> 00:27:59,343 [Todd] What happened? 503 00:27:59,345 --> 00:28:01,712 [Hannah] He stopped taking his medication. 504 00:28:04,884 --> 00:28:06,684 He took the mushrooms on Halloween. 505 00:28:08,120 --> 00:28:09,053 Did you give those to him? 506 00:28:09,055 --> 00:28:10,454 No, absolutely not. 507 00:28:12,058 --> 00:28:14,992 -He asked, I-- -You should know better. 508 00:28:14,994 --> 00:28:17,194 But I don't know his deal. 509 00:28:17,196 --> 00:28:18,962 Is that, is that what set him off? 510 00:28:18,964 --> 00:28:21,265 [Rachel] See, this is so frustrating. 511 00:28:21,267 --> 00:28:23,000 We've been through this so many times with him 512 00:28:23,002 --> 00:28:25,102 and he still messes with his medication. 513 00:28:25,971 --> 00:28:28,872 I mean, who does psychedelics on anti-psychotics. 514 00:28:28,874 --> 00:28:31,141 [Frankie] Sometimes they do it to self-medicate. 515 00:28:31,143 --> 00:28:32,976 It's hard to tell what comes first. 516 00:28:32,978 --> 00:28:34,411 [Angus] He's definitely got a problem with the booze, 517 00:28:34,413 --> 00:28:36,880 but that is not the issue at hand. 518 00:28:37,750 --> 00:28:39,249 His dad was a wine merchant. 519 00:28:39,752 --> 00:28:41,318 I thought he was a vicar. 520 00:28:41,320 --> 00:28:43,220 He was, he turned to God to save his liver. 521 00:28:44,090 --> 00:28:45,422 He was always the life of the party 522 00:28:45,424 --> 00:28:47,357 when I first started Night of Noise. 523 00:28:51,397 --> 00:28:53,430 It's his sense of humor that saves him. 524 00:28:54,934 --> 00:28:58,736 He's so funny. You know, he says the same things when he's normal. 525 00:28:59,405 --> 00:29:02,506 It's just when he's off his meds he actually means all of it. 526 00:29:05,344 --> 00:29:06,844 He's calmer now. 527 00:29:09,782 --> 00:29:11,448 He took a double dose of his medication 528 00:29:11,450 --> 00:29:13,050 and it seems to have worked. 529 00:29:13,853 --> 00:29:15,185 His family said they're going to send some more 530 00:29:15,187 --> 00:29:16,386 over from England. 531 00:29:17,089 --> 00:29:18,756 And then if he takes them regularly 532 00:29:18,758 --> 00:29:20,524 for a couple of weeks he should straighten out. 533 00:29:23,028 --> 00:29:25,362 We just need someone to watch him. 534 00:29:25,364 --> 00:29:26,764 Well, here we go. 535 00:29:28,167 --> 00:29:31,535 Listen, Theo is one of my best friends. 536 00:29:32,104 --> 00:29:36,006 Now I've done this for him two times already. 537 00:29:36,008 --> 00:29:38,909 I was managing the tour when he had his first break. 538 00:29:38,911 --> 00:29:42,980 It was the scariest fucking thing I have ever witnessed. 539 00:29:42,982 --> 00:29:46,049 His last slip, he was stayed on my couch for the entire time. 540 00:29:46,051 --> 00:29:47,985 He nearly gave me a nervous breakdown. 541 00:29:48,287 --> 00:29:49,553 But we're getting older. 542 00:29:50,089 --> 00:29:51,455 My girlfriend just moved in, 543 00:29:51,457 --> 00:29:52,923 I can't put this on her. 544 00:29:52,925 --> 00:29:54,258 I'm sorry, no. 545 00:29:54,260 --> 00:29:56,527 It's someone else's turn for once. 546 00:29:56,529 --> 00:29:58,095 All right, you guys, hey, I'm sorry, 547 00:29:58,097 --> 00:29:59,997 but I couldn't handle that right now. 548 00:30:00,399 --> 00:30:02,199 Understandably. 549 00:30:02,201 --> 00:30:04,234 We leave for tour for a week. 550 00:30:04,236 --> 00:30:08,205 -[Jake] Yeah. -[Rachel] I just rent a room here. 551 00:30:08,207 --> 00:30:10,407 Okay, well, what about his family, huh? 552 00:30:10,409 --> 00:30:11,909 -[Rachel] Well... -Can they do it? 553 00:30:11,911 --> 00:30:13,277 ...there's his dad, but he won't go to him 554 00:30:13,279 --> 00:30:14,478 when he's like this. 555 00:30:15,147 --> 00:30:16,847 It's just up to us, I'm afraid. 556 00:30:22,188 --> 00:30:23,153 Hey, you. 557 00:30:24,824 --> 00:30:26,223 Hey, chippy chops. 558 00:30:26,859 --> 00:30:29,827 -What's up? -I don't know. 559 00:30:29,829 --> 00:30:32,596 -Just selling my soul. -[laughing] Don't say that. 560 00:30:32,598 --> 00:30:35,265 I'm sorry, don't say that. Look, I just, come here. 561 00:30:35,267 --> 00:30:37,334 I, I just don't see you 562 00:30:37,336 --> 00:30:40,170 as just being like a cog in a big machine. 563 00:30:40,172 --> 00:30:43,507 You know, I know, I know there's more to you than that, you know? 564 00:30:43,509 --> 00:30:45,943 But if this is what you want to do, 565 00:30:45,945 --> 00:30:49,279 it's a huge break. You know, so don't worry about me, for God's sake. 566 00:30:50,182 --> 00:30:52,482 Yeah, well, you're the only reason I'm getting a huge break. 567 00:30:52,484 --> 00:30:54,952 [chuckling] I just need to rest. 568 00:30:54,954 --> 00:30:56,987 -You know, I'm pretty tired. -Yeah. 569 00:30:57,923 --> 00:31:00,290 [sighing] I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 570 00:31:00,292 --> 00:31:02,025 I know, I know I'm a huge pain. 571 00:31:04,129 --> 00:31:05,462 Look at your eyes. 572 00:31:08,133 --> 00:31:09,900 You look like you're doing better. 573 00:31:09,902 --> 00:31:11,368 [chuckling] 574 00:31:14,006 --> 00:31:16,206 Aside from crashing out of my life 575 00:31:16,208 --> 00:31:18,575 and having to rebuild everything from scratch. 576 00:31:19,545 --> 00:31:21,945 You've already done so much though. 577 00:31:23,616 --> 00:31:25,349 I don't have anything to show for it. 578 00:31:26,986 --> 00:31:28,352 I got a flat-lining career. 579 00:31:30,489 --> 00:31:32,055 I got no family. 580 00:31:32,057 --> 00:31:34,124 [light dramatic music] 581 00:31:34,126 --> 00:31:35,392 Who'd want to be with me? 582 00:31:38,998 --> 00:31:40,097 That's not true. 583 00:31:41,033 --> 00:31:43,166 It is true. It is very true. 584 00:31:43,569 --> 00:31:44,635 I scare people. 585 00:31:47,206 --> 00:31:48,572 You don't scare me. 586 00:31:54,446 --> 00:31:55,512 I don't? 587 00:31:57,016 --> 00:31:58,148 Mm-mm. 588 00:32:07,126 --> 00:32:11,228 Earlier, by the car, I was scared. 589 00:32:13,532 --> 00:32:15,365 I was really scared for you. 590 00:32:18,437 --> 00:32:19,670 But you don't scare me. 591 00:32:51,337 --> 00:32:56,707 Okay, uh, so, you can take the couch if you want. 592 00:32:57,476 --> 00:33:00,744 Um, or we can both sleep in my bed. 593 00:33:01,547 --> 00:33:03,480 Oh, no, you're okay. I'll just stay on the couch. 594 00:33:03,482 --> 00:33:06,383 It's fine. It's probably better anyway, 'cause I snore, so. 595 00:33:06,385 --> 00:33:09,619 [chuckling] Oh, okay, cool. 596 00:33:09,621 --> 00:33:13,623 Well, um, I need to do some work. 597 00:33:14,393 --> 00:33:17,194 So, why don't you just make yourself comfortable. 598 00:33:18,030 --> 00:33:20,664 -Thanks, love. -Yeah, of course. 599 00:33:22,501 --> 00:33:24,134 Okay. 600 00:33:28,040 --> 00:33:29,406 Do you have any fly pie? 601 00:33:30,342 --> 00:33:35,045 What? No, that's gross. 602 00:33:35,047 --> 00:33:36,513 My mom used to make it. 603 00:33:36,515 --> 00:33:38,548 Really, you like real flies? 604 00:33:41,353 --> 00:33:43,537 -That's disgusting. -No, raisins. 605 00:33:43,538 --> 00:33:45,722 I thought the flies were like-- Oh, no, I meant, uh, the raisins were like flies. 606 00:33:45,724 --> 00:33:47,424 Oh, yeah, I could see that. 607 00:33:49,228 --> 00:33:50,594 [chuckling] 608 00:33:55,768 --> 00:33:57,134 What are you-- 609 00:34:00,239 --> 00:34:02,472 -Are you counting my blinks? -No. 610 00:34:06,712 --> 00:34:09,146 Um... what about-- 611 00:34:09,148 --> 00:34:11,615 You want to watch some TV, maybe? 612 00:34:13,252 --> 00:34:18,355 I can... uh, find whatever you want. 613 00:34:21,126 --> 00:34:23,560 Yeah? Okay. 614 00:34:44,583 --> 00:34:46,083 Okay. 615 00:34:50,189 --> 00:34:53,090 -[sighs] -[distant lawnmower] 616 00:35:04,336 --> 00:35:06,570 I think it's time to take another pill. 617 00:35:08,707 --> 00:35:10,273 No, I don't want to. 618 00:35:17,783 --> 00:35:19,382 No, Theo, you won't. 619 00:35:20,185 --> 00:35:22,385 That-- No, come on. 620 00:35:23,255 --> 00:35:25,122 -You have to take this. -No, I don't want to. 621 00:35:25,124 --> 00:35:26,656 -I told you. -Please, Theo, I-- 622 00:35:26,658 --> 00:35:28,258 It's, it's important to me. 623 00:35:28,260 --> 00:35:31,361 Well, you're on Toliset. 624 00:35:31,763 --> 00:35:33,830 All right? That is the worst one. 625 00:35:34,666 --> 00:35:36,233 That sucks time. 626 00:35:36,668 --> 00:35:38,735 Okay, but it, it does work for you. 627 00:35:38,737 --> 00:35:41,571 You just have to take it consistently and it's going to help you. 628 00:35:41,573 --> 00:35:43,640 I don't agree and I'm not going to take it. 629 00:35:43,642 --> 00:35:45,308 It, it's, it-- 630 00:35:45,310 --> 00:35:46,810 You don't have to agree, it's just true. 631 00:35:46,812 --> 00:35:48,912 -It's going to help you. -I'm not taking it. 632 00:35:48,914 --> 00:35:50,914 -Please, Theo. -You can't make me. 633 00:35:57,389 --> 00:35:58,722 It's true, I can't. 634 00:35:58,724 --> 00:36:02,159 All right. Well, I got a session booked with a band, so. 635 00:36:02,161 --> 00:36:03,793 No, you need to relax. 636 00:36:03,795 --> 00:36:06,463 -Well, they've got the studio booked. -Just, I-- 637 00:36:06,465 --> 00:36:08,265 Theo, I don't think you're in the right state to go 638 00:36:08,267 --> 00:36:09,533 and do something like that. 639 00:36:09,535 --> 00:36:11,168 -I think-- -I really need the money. 640 00:36:13,172 --> 00:36:14,838 Damn. Okay, wait. 641 00:36:16,175 --> 00:36:18,308 -I'll, I'll-- We can go. I'll take you. -Great. 642 00:36:18,310 --> 00:36:20,410 But I need you to take one of these first. 643 00:36:20,412 --> 00:36:22,279 No, I'm not taking it. 644 00:36:22,281 --> 00:36:23,747 Fine, then we're not going. 645 00:36:24,583 --> 00:36:27,450 You-- All right, look, you-- [chuckling nervously] 646 00:36:27,452 --> 00:36:29,686 I'll take, I'll take, I'll take the pill and then-- 647 00:36:29,688 --> 00:36:31,688 Okay, give me the pill. 648 00:36:32,891 --> 00:36:34,424 All right. [clears throat] 649 00:36:37,696 --> 00:36:38,795 Uh-huh. 650 00:36:40,232 --> 00:36:41,331 Can we go now? 651 00:36:43,502 --> 00:36:45,569 I'm sorry, I'm, I'm, I'm sorry, God. 652 00:36:46,638 --> 00:36:48,572 -[chuckling] -It's okay. 653 00:36:48,574 --> 00:36:50,674 It just gets a bit, uh, you know. 654 00:36:50,676 --> 00:36:51,808 All right. 655 00:36:54,580 --> 00:36:56,546 Slam the door behind you. 656 00:37:03,422 --> 00:37:04,955 -No, it's not. -It's an abbreviation. 657 00:37:04,957 --> 00:37:06,856 -You can add the letters. -Abbreviations are-- 658 00:37:06,858 --> 00:37:08,892 Hello, chaps. Hello, chaps. Oi, oi, saveloy. 659 00:37:08,894 --> 00:37:12,462 -Sorry I'm late. I was, uh-- -Hey. 660 00:37:12,464 --> 00:37:14,631 -Lost track of time. Thank you, Jake. -Hey, Derek, 661 00:37:14,633 --> 00:37:16,399 can you hold on a second, please? 662 00:37:16,401 --> 00:37:18,635 -[Derek] Yeah, yeah, sorry. Hey. -Thank you. 663 00:37:20,272 --> 00:37:22,772 -You sure this is an okay idea? -Yeah, it's fine. 664 00:37:22,774 --> 00:37:25,609 Just don't let them know about his condition, 665 00:37:25,611 --> 00:37:28,545 -'cause we don't want it getting around. -Got it, yeah, well, if he-- 666 00:37:28,547 --> 00:37:31,248 We won't mention anything. He's going to stay in here the whole time, so. 667 00:37:31,250 --> 00:37:33,016 -Thank you. -All righty, Toddy. 668 00:37:33,685 --> 00:37:34,884 [clears throat] 669 00:37:35,821 --> 00:37:37,387 Okay, where were we? 670 00:37:37,990 --> 00:37:40,023 Hey, Theo, what's up, dude? 671 00:37:42,361 --> 00:37:43,760 Okay, you guys ready to give it a go? 672 00:37:44,563 --> 00:37:46,930 -Uh, yeah, yeah, so. -Okay. 673 00:37:48,367 --> 00:37:50,734 [pop music] 674 00:38:07,753 --> 00:38:12,856 ¶ I've seen you in the crowd ¶ 675 00:38:13,659 --> 00:38:15,659 ¶ You told me you-- ¶ 676 00:38:15,661 --> 00:38:17,727 Uh, hey, Derek, that's great. 677 00:38:17,729 --> 00:38:20,463 Now, um, can you sing more like a squeaky duck? 678 00:38:22,634 --> 00:38:23,800 What? 679 00:38:27,773 --> 00:38:29,739 Uh, Theo wants to know if, uh, 680 00:38:29,741 --> 00:38:31,508 you could sing a little higher. 681 00:38:31,510 --> 00:38:34,644 And, uh, maybe, uh, from the back of your throat. 682 00:38:37,649 --> 00:38:38,632 From his molars. 683 00:38:38,633 --> 00:38:39,616 From his, tell him, from his molars. 684 00:38:40,786 --> 00:38:42,619 Can you sing from your molars? 685 00:38:42,621 --> 00:38:44,321 -My mo-- molars? -Yes. 686 00:38:44,756 --> 00:38:46,956 -Your back teeth. -Your back teeth. 687 00:38:48,093 --> 00:38:49,926 Yeah, okay, yeah. I, uh, 688 00:38:49,928 --> 00:38:52,028 -yeah, got it. -Thank you. 689 00:38:54,866 --> 00:38:56,866 [pop music] 690 00:38:59,104 --> 00:39:04,574 ¶ I tried to track you down ¶ 691 00:39:05,077 --> 00:39:08,878 ¶ But I don't know this town ¶ 692 00:39:08,880 --> 00:39:14,551 ¶ And now it's too dark to see ¶ 693 00:39:15,854 --> 00:39:21,458 ¶ You let me fade away ¶ 694 00:39:21,827 --> 00:39:23,126 ¶ Had me stay-- ¶ 695 00:39:23,128 --> 00:39:24,794 [timed clicking] 696 00:39:24,796 --> 00:39:26,529 -124. -Yeah, that's good. 697 00:39:26,531 --> 00:39:28,465 -Now you're hot. -110. 698 00:39:28,467 --> 00:39:30,066 Close, a little south. 699 00:39:30,068 --> 00:39:32,602 -115, 114? -Dude. 700 00:39:32,604 --> 00:39:33,703 -112. -Yeah! 701 00:39:33,705 --> 00:39:35,605 Yeah, dude, I love 112. 702 00:39:35,607 --> 00:39:38,141 Yeah, 112 is a hot, hot temp. 703 00:39:38,143 --> 00:39:39,709 -Hey! -Guys. 704 00:39:39,711 --> 00:39:41,811 Uh, can we hear, can we hear something? 705 00:39:41,813 --> 00:39:44,547 Uh, Theo needs to concentrate. 706 00:39:44,549 --> 00:39:47,751 -So... -Okay, yeah, cool. 707 00:39:47,753 --> 00:39:49,452 Sure. Yeah. 708 00:39:51,923 --> 00:39:53,423 Well, this is-- 709 00:39:53,425 --> 00:39:55,425 ¶ The way ¶ 710 00:39:55,994 --> 00:40:01,398 ¶ Can you stay awake So you can see me ¶ 711 00:40:02,701 --> 00:40:07,170 ¶ You wreck me in a day ¶ 712 00:40:07,172 --> 00:40:08,805 Maybe the insanity 713 00:40:09,508 --> 00:40:13,076 makes more neural connectivity pathways 714 00:40:13,078 --> 00:40:14,778 in his brain or something. 715 00:40:15,680 --> 00:40:19,649 Yeah, I mean, maybe he should stay off his medication. 716 00:40:19,651 --> 00:40:20,850 Don't say that. 717 00:40:21,820 --> 00:40:23,119 [Jake] You know it's true. 718 00:40:23,121 --> 00:40:26,122 No. No, it isn't true, necessarily. 719 00:40:26,124 --> 00:40:28,925 ¶ Let you be around ¶ 720 00:40:35,567 --> 00:40:39,736 ¶ You let me fade awa-- ¶ 721 00:40:42,974 --> 00:40:47,076 ¶ Awake so you can see me ¶ 722 00:40:48,013 --> 00:40:53,950 ¶ You wreck me in a day ¶ 723 00:40:53,952 --> 00:40:56,953 ¶ Can you stay awake ¶ 724 00:40:56,955 --> 00:41:01,758 ¶ So you could See me on your pace ¶ 725 00:41:01,760 --> 00:41:03,126 [whispering] It sounds so good. 726 00:41:09,034 --> 00:41:14,537 ¶ I let you be around ¶ 727 00:41:15,173 --> 00:41:17,941 -¶ Here with-- ¶ -[Hannah chuckling] 728 00:41:19,644 --> 00:41:24,747 ¶ When it gets too dark to see ¶ 729 00:41:26,017 --> 00:41:31,120 ¶ You let me fade away ¶ 730 00:41:31,957 --> 00:41:33,189 ¶ Can you stay... ¶ 731 00:41:33,191 --> 00:41:36,025 Whoa, hey, this sounds really good. 732 00:41:39,664 --> 00:41:40,763 Yeah. 733 00:41:42,801 --> 00:41:44,701 [sounds whirring] 734 00:41:44,703 --> 00:41:50,006 ¶ Can you stay awake So you can see me ¶ 735 00:41:50,909 --> 00:41:52,642 [loud whirring sound] 736 00:41:57,949 --> 00:42:00,550 [Todd] Um, uh, Theo, I-- 737 00:42:00,552 --> 00:42:02,819 I think it was a, a little better before. 738 00:42:02,821 --> 00:42:05,655 The way it was before. It was, it was a bit dialed back, 739 00:42:05,657 --> 00:42:07,824 -Why don't we just. -Yeah, I mean, it's kind of, 740 00:42:07,826 --> 00:42:11,561 sort of like not sounding like spasm, you know? 741 00:42:12,664 --> 00:42:14,964 -[music stops] -Yeah, well, that's a, that's a good thing. 742 00:42:16,201 --> 00:42:19,269 -What? -Well, you're complete shit. 743 00:42:19,271 --> 00:42:20,270 [Hannah] Oh. 744 00:42:20,272 --> 00:42:22,972 -Fuck you. -[Todd] Whoa, whoa, whoa. Okay, Theo. 745 00:42:22,974 --> 00:42:25,308 -What, what is that? -He, he didn't mean that. 746 00:42:25,310 --> 00:42:28,311 No, I-- No, I did mean it. I did, I meant it more than I've ever meant anything. 747 00:42:28,313 --> 00:42:31,548 Well, if you don't like our music, why are you working on our record, man? 748 00:42:31,550 --> 00:42:34,851 Well, I need the money. And I, I thought I could possibly 749 00:42:34,853 --> 00:42:36,886 just squeeze an ounce of inspiration 750 00:42:36,888 --> 00:42:39,088 out of your sort of derivative whack-off song. 751 00:42:39,090 --> 00:42:41,257 -What the fuck, man! -Derek, Derek, Derek, Derek. 752 00:42:41,259 --> 00:42:43,226 -Relax. I'm sorry. He's, he's, uh-- -He's what? 753 00:42:43,228 --> 00:42:45,228 -He's a little-- -He's an artist. 754 00:42:45,230 --> 00:42:47,664 -He's an asshole. -No, he's not, he's not a-- 755 00:42:47,666 --> 00:42:49,032 -Where's Rudy? Rudy! -What? 756 00:42:49,034 --> 00:42:50,900 -No, no. -Rudy, come in here. 757 00:42:50,902 --> 00:42:53,636 -This is fucking ridiculous, man. Rudy! -Relax. Relax. 758 00:42:53,638 --> 00:42:55,772 -This guy's an asshole. -No, he's not. He's not an asshole. 759 00:42:55,774 --> 00:42:57,206 -Yeah, he is. -Hi, Rudy. 760 00:42:57,208 --> 00:42:59,742 -He just called our music shit. -Hi, Rudy. 761 00:43:00,645 --> 00:43:01,811 Is that true? 762 00:43:03,281 --> 00:43:05,214 Yeah, they suck. [stuttering] 763 00:43:05,216 --> 00:43:07,750 -Fuck. -Wow, wow. 764 00:43:07,752 --> 00:43:10,053 You're not even supposed to be in here. You've been evicted. 765 00:43:10,689 --> 00:43:13,923 Theo's been late on his rent and there's all these charges on the bank account. 766 00:43:15,160 --> 00:43:16,993 Have you been using company money? 767 00:43:20,599 --> 00:43:22,999 Theo, where'd you get all those watches? 768 00:43:27,205 --> 00:43:29,973 -[Hannah] Oh, my God. -[Rudy] Theo, give me the card. 769 00:43:31,776 --> 00:43:33,910 -[Todd] Oi! Oh. Whoa. -Close your eyes. Blink backwards. 770 00:43:33,912 --> 00:43:35,812 -You can't follow me down the tube, it's too slippery. -Theo? 771 00:43:35,814 --> 00:43:37,714 -No, I have to go. -Chill, chill. 772 00:43:37,716 --> 00:43:38,948 I have to find the princess of time. 773 00:43:38,950 --> 00:43:40,283 [Todd] There you go, all right. 774 00:43:40,285 --> 00:43:46,122 -Awesome. -Wait, just, somebody tell me what the fuck just happened. 775 00:43:56,801 --> 00:43:58,635 [phone ringing] 776 00:44:06,411 --> 00:44:07,811 [Frankie on phone] Hey, Hannah. 777 00:44:07,812 --> 00:44:09,212 We found a place out in Alhambra that can take him. 778 00:44:09,981 --> 00:44:14,050 It's not great, but just until he's stabilized. 779 00:44:14,052 --> 00:44:17,086 [relaxing music on radio] 780 00:44:33,338 --> 00:44:35,672 [Hannah] I'm going to come visit you a lot, Theo. 781 00:44:36,274 --> 00:44:38,408 [Angus] Hannah, can you please direct me? 782 00:44:39,811 --> 00:44:43,012 -This, this exit here. -Oh, I see it. 783 00:44:43,014 --> 00:44:44,947 I don't want to go to the fucking hospital! 784 00:44:45,283 --> 00:44:47,884 I don't want to go! You just want to lock me up and turn me into 785 00:44:47,886 --> 00:44:50,086 -a time generating vegetable! -Calm him down! Calm him down! 786 00:44:50,088 --> 00:44:52,355 -Theo, Theo, please stop! -Get off me you slut! 787 00:44:53,358 --> 00:44:55,024 We all know you're not pregnant. 788 00:44:55,860 --> 00:44:57,994 Someone stuck a fucking bomb up you. 789 00:44:57,996 --> 00:45:00,730 They should take you to a field and detonate you somewhere. 790 00:45:00,732 --> 00:45:03,933 -Jesus Christ, hey! Get the fucking-- Get the wheel! -Hey, hey! 791 00:45:03,935 --> 00:45:07,036 Get him off! Help me get the fucking wheel! 792 00:45:07,038 --> 00:45:08,838 Get him off me! Get him the f-- 793 00:45:08,840 --> 00:45:11,474 -Get the wheel! -You're kidnapping me! 794 00:45:12,043 --> 00:45:13,976 Theo, let go! 795 00:45:13,978 --> 00:45:16,179 For fuck's sake! We're going to crash! 796 00:45:16,181 --> 00:45:18,915 God, you're going to fucking kill us! 797 00:45:18,917 --> 00:45:22,285 Is that what you fucking want? You could've killed us all. 798 00:45:22,287 --> 00:45:24,721 You're taking me somewhere against my will. 799 00:45:24,723 --> 00:45:28,391 -Theo, fucking calm down. -What the fuck was that? 800 00:45:28,393 --> 00:45:29,959 -What the fuck was that? -Let's pull over. 801 00:45:29,961 --> 00:45:31,494 -Can we pull over? -[Angus] All right. 802 00:45:43,475 --> 00:45:45,341 Hey, Frankie. 803 00:45:45,910 --> 00:45:48,745 -Hey, are you okay? -What a fucking monster. 804 00:45:48,747 --> 00:45:51,080 I know, that was, that was awful. 805 00:45:51,082 --> 00:45:53,249 -That was not-- -No, I'm not, I'm not helping him. 806 00:45:54,152 --> 00:45:57,320 Come on, we just got to get him there. I mean, clearly he needs to be there. 807 00:45:57,322 --> 00:46:00,423 No way! I'm not getting back in the car with him, Hannah. 808 00:46:01,126 --> 00:46:03,760 We cannot leave you on the side of the road like this. 809 00:46:03,762 --> 00:46:05,828 He's got this fucked up thing going on. 810 00:46:07,265 --> 00:46:10,767 Look, I don't care if you leave me, he's dangerous. 811 00:46:12,904 --> 00:46:13,870 He's scared. 812 00:46:15,540 --> 00:46:16,873 Hannah. 813 00:46:18,209 --> 00:46:19,509 Where'd you go, Theo? 814 00:46:19,511 --> 00:46:23,780 The Theo I know would never say anything like that. 815 00:46:32,190 --> 00:46:34,357 [man on phone] Don't be nervous. Dana Lee is a person 816 00:46:34,359 --> 00:46:37,426 just like anyone else. She's the one who's probably nervous. 817 00:46:37,428 --> 00:46:39,829 [chuckling] Yeah, I'm sure. 818 00:46:39,831 --> 00:46:41,430 Just have as much fun as you can going in and, 819 00:46:41,432 --> 00:46:42,999 and see what happens. 820 00:46:44,502 --> 00:46:47,470 Okay, sure, yeah, I'll just let it flow. 821 00:46:48,339 --> 00:46:49,806 Okay, call me after. 822 00:46:50,542 --> 00:46:53,176 Okay, yeah, I'll do that, thank you. 823 00:47:21,973 --> 00:47:24,073 [pills rattling] 824 00:47:40,358 --> 00:47:43,092 [light dramatic music] 825 00:48:29,274 --> 00:48:31,274 [door bell buzzing] 826 00:48:34,479 --> 00:48:36,979 Here you go, Theo's just down the hall. 827 00:48:37,415 --> 00:48:38,648 -Thank you. -Mm-hmm. 828 00:48:40,652 --> 00:48:43,486 [light dramatic music] 829 00:48:57,135 --> 00:49:00,303 [indistinct chatter] 830 00:49:11,616 --> 00:49:12,949 Hey. 831 00:49:34,539 --> 00:49:39,308 Oh, God, being here makes me feel unstable. 832 00:49:44,382 --> 00:49:49,085 So, um, if you agree to go back to your family in London, 833 00:49:49,087 --> 00:49:50,486 we can get you out of here. 834 00:49:52,190 --> 00:49:53,556 No, I can't go back to London. 835 00:49:54,225 --> 00:49:57,493 Why not, Theo, why? 836 00:49:57,495 --> 00:50:00,696 What, because you don't like it? Tough. 837 00:50:01,532 --> 00:50:04,000 You only have to bear it for a little while. 838 00:50:05,069 --> 00:50:06,635 You really like this better? 839 00:50:06,637 --> 00:50:08,771 I can't go back to London 840 00:50:08,773 --> 00:50:11,173 because London is a place in my past. 841 00:50:11,175 --> 00:50:13,075 I can't go back to the past. 842 00:50:13,077 --> 00:50:14,744 If I travel, I'll make a ripple. 843 00:50:16,047 --> 00:50:17,413 -[chuckling] -A ripple? 844 00:50:17,415 --> 00:50:18,581 Yeah. 845 00:50:21,019 --> 00:50:22,785 Explain that, please. 846 00:50:29,027 --> 00:50:32,661 In space time, if I, then-- 847 00:50:32,663 --> 00:50:34,330 If I-- If there's a ripple, 848 00:50:34,332 --> 00:50:36,699 the feather will feel it and they'll find me. 849 00:50:40,104 --> 00:50:42,371 If you go back to London, 850 00:50:42,373 --> 00:50:44,306 you won't be going back into your past 851 00:50:44,308 --> 00:50:46,308 because you would be going there now. 852 00:50:46,310 --> 00:50:49,278 So it would just be a geographical distance, that's it. 853 00:50:52,583 --> 00:50:53,616 You don't get it. 854 00:50:55,386 --> 00:50:56,485 I don't. 855 00:51:00,525 --> 00:51:05,795 I can't go, I can't leave because I can't leave my wife. 856 00:51:06,431 --> 00:51:07,596 What wife? 857 00:51:07,598 --> 00:51:10,633 They won't, they won't let us be together yet. 858 00:51:10,635 --> 00:51:12,334 Her father, her, 859 00:51:12,336 --> 00:51:16,405 her, her father is time of the little things. 860 00:51:16,407 --> 00:51:18,374 She is the princess of time. 861 00:51:18,376 --> 00:51:20,309 I am time of the sea mammals. 862 00:51:20,678 --> 00:51:23,446 It's not ea-- I, I-- It's not easy to explain, I can't just-- 863 00:51:23,448 --> 00:51:25,848 Theo, no one is after you. 864 00:51:25,850 --> 00:51:27,650 No one is trying to kill you. 865 00:51:27,652 --> 00:51:28,851 It is all in your head. 866 00:51:28,853 --> 00:51:30,519 Can you not see that? 867 00:51:31,789 --> 00:51:33,722 Your head is playing tricks on you. 868 00:51:34,659 --> 00:51:35,858 You have schizophrenia. 869 00:51:38,096 --> 00:51:42,565 You're so smart, Theo. You are one of the smartest people that I know. 870 00:51:42,567 --> 00:51:44,467 Can't you see that that's what's happening here? 871 00:51:44,469 --> 00:51:49,605 You can outsmart this, I know you can, I know. 872 00:51:51,476 --> 00:51:53,309 [chuckling] 873 00:51:55,513 --> 00:51:57,480 You're a tricky little minx, aren't you? 874 00:51:58,816 --> 00:52:00,349 Theo, please. 875 00:52:01,385 --> 00:52:02,685 That is the truth. 876 00:52:02,687 --> 00:52:05,654 Look at me, that is the truth. 877 00:52:09,861 --> 00:52:13,129 Hey, what is your, what is your gut telling you? 878 00:52:14,298 --> 00:52:15,865 You have to trust that feeling. 879 00:52:16,601 --> 00:52:21,770 Please listen, please, Theo. Please let me help you. 880 00:52:26,177 --> 00:52:27,209 Okay. 881 00:52:28,479 --> 00:52:31,914 Okay, if you want to help me get me out of here. 882 00:52:31,916 --> 00:52:36,152 Yes, you just have to agree to go to London. 883 00:52:36,154 --> 00:52:38,420 No, no, no, I absolutely-- 884 00:52:38,422 --> 00:52:40,456 I am not going back to London! 885 00:52:42,527 --> 00:52:43,492 Okay. 886 00:52:47,932 --> 00:52:49,231 -Okay. -[Hannah] I tried. 887 00:52:49,233 --> 00:52:51,534 [Theo] Okay, goodbye. 888 00:53:00,278 --> 00:53:02,611 So, Mr. Ross will be leaving here with you today? 889 00:53:03,514 --> 00:53:05,748 Uh, no, no, he isn't. 890 00:53:05,750 --> 00:53:07,783 We have it down here that he is. 891 00:53:07,785 --> 00:53:09,585 What do you mean? 892 00:53:09,587 --> 00:53:11,220 He's on a 5150. 893 00:53:11,222 --> 00:53:12,588 We can only keep them for three days, 894 00:53:12,590 --> 00:53:14,423 then we have to release him. 895 00:53:14,425 --> 00:53:16,492 Uh, no one else is scheduled to pick him up? 896 00:53:16,494 --> 00:53:20,229 No, no, no, you can't release him. 897 00:53:20,965 --> 00:53:23,933 -He's really not well. -We can't commit anyone 898 00:53:23,935 --> 00:53:26,235 unless they willfully commit themselves. 899 00:53:28,439 --> 00:53:30,272 He's paranoid. 900 00:53:30,675 --> 00:53:32,374 I mean, he thinks that everyone around him 901 00:53:34,345 --> 00:53:35,611 is trying to kill him. 902 00:53:35,612 --> 00:53:36,878 He's not going to willfully commit himself, is he? 903 00:53:37,448 --> 00:53:38,981 Can I speak to a doctor, please? 904 00:53:45,990 --> 00:53:46,956 Fuck. 905 00:53:53,497 --> 00:53:56,498 Hi, hi, thank you, um, 906 00:53:57,735 --> 00:54:00,369 listen, you can't release my friend today. 907 00:54:00,805 --> 00:54:02,338 He's really not well. 908 00:54:02,340 --> 00:54:05,574 And he needs to be on his medication for at least 14 days 909 00:54:05,576 --> 00:54:07,543 before it actually starts kicking in. 910 00:54:08,312 --> 00:54:10,946 Okay, we can only put him on a 5250 under three conditions, 911 00:54:10,948 --> 00:54:12,615 if he presents as a danger to himself, 912 00:54:12,617 --> 00:54:14,016 he presents as a danger to others 913 00:54:14,018 --> 00:54:15,884 or he presents as gravely disabled. 914 00:54:16,420 --> 00:54:17,987 -Look, Theo's sick. -Uh-huh. 915 00:54:17,989 --> 00:54:19,922 He's just not sick enough for us to force him to stay. 916 00:54:20,958 --> 00:54:23,592 Well, can you give him another evaluation? 917 00:54:24,428 --> 00:54:26,395 -[doctor] We don't do second evaluations. -What? 918 00:54:26,397 --> 00:54:28,764 Then, I mean, what is it that you're doing here? 919 00:54:29,667 --> 00:54:32,801 Um, okay, I know that you're just doing your job 920 00:54:32,803 --> 00:54:34,670 and that this is the protocol, 921 00:54:34,672 --> 00:54:37,706 but this is how you can actually help somebody to get better. 922 00:54:37,708 --> 00:54:41,610 Right? Please give him a second evaluation. 923 00:54:43,648 --> 00:54:45,814 [doctor] Okay, do you know where you are? 924 00:54:45,816 --> 00:54:49,885 [Theo] Uh, I'm at the, the Elysium Psychiatric Facility in Los Angeles. 925 00:54:49,887 --> 00:54:51,587 [doctor] Okay, have you had any thoughts 926 00:54:51,589 --> 00:54:53,756 of suicide or homicide since you've been here? 927 00:54:53,758 --> 00:54:55,758 -No. -No? 928 00:54:57,495 --> 00:55:00,329 Okay, and when did these symptoms first start? 929 00:55:01,532 --> 00:55:03,699 Uh, probably about two weeks ago. 930 00:55:03,701 --> 00:55:06,635 I was, um, working a ton 931 00:55:06,637 --> 00:55:10,472 and I was producing two albums at once, under a lot of stress. 932 00:55:10,474 --> 00:55:13,075 And, uh, I was having real difficulty sleeping. 933 00:55:13,077 --> 00:55:15,544 -Ah. -And, um, 934 00:55:15,546 --> 00:55:17,513 I think I was dehydrated as well. 935 00:55:17,848 --> 00:55:20,649 You know, sleep deprivation can make you feel a little funny. 936 00:55:21,752 --> 00:55:25,087 No, hey! No, he, he sees assassins. 937 00:55:25,089 --> 00:55:28,524 No, he, he told me that people are after him 938 00:55:28,526 --> 00:55:31,460 and that they want to take his watches and they want to wipe out time. 939 00:55:31,462 --> 00:55:34,496 -That is what you said to me. -I know, and it must have sounded very loopy. 940 00:55:34,498 --> 00:55:35,964 -I get it, but my friends-- -No, no! 941 00:55:35,966 --> 00:55:37,700 -My, my friends are worried. -Theo, that's-- 942 00:55:37,702 --> 00:55:39,835 -He's not telling you the truth! -I have delicate nerves. 943 00:55:39,837 --> 00:55:41,403 -You're lying! -I always have. 944 00:55:41,405 --> 00:55:43,072 Oh, my God, you liar! 945 00:56:02,593 --> 00:56:09,631 I spy with my little eye something white and fluffy. 946 00:56:15,506 --> 00:56:17,973 -A cloud. -Yes! Oh, you're good at this, 947 00:56:17,975 --> 00:56:20,943 I shouldn't have even started playing this with you. 948 00:56:20,945 --> 00:56:22,511 Uh, do you want to have a go? 949 00:56:22,880 --> 00:56:24,847 Okay, I'm going to, I'm going to go again. 950 00:56:25,416 --> 00:56:26,749 And then see how you feel. 951 00:56:27,685 --> 00:56:31,854 I spy with my little eye a rock. 952 00:56:31,856 --> 00:56:33,822 A big floating rock. 953 00:56:44,502 --> 00:56:45,501 The Moon? 954 00:56:45,503 --> 00:56:47,503 -You got it! -Mm-hmm. 955 00:56:47,505 --> 00:56:49,638 It really is just a big rock, you know. 956 00:56:49,640 --> 00:56:52,074 -Sure is. -Come on, then, you go. 957 00:56:52,076 --> 00:56:53,942 -I don't want to. -Come on, please. 958 00:56:53,944 --> 00:56:56,578 It'll make everything-- I spy is like-- It just solves-- 959 00:56:56,580 --> 00:56:58,814 Okay, I spy with my little eye 960 00:56:59,850 --> 00:57:01,683 something beginning with an orgy. 961 00:57:02,052 --> 00:57:03,552 Bugger, what? 962 00:57:03,554 --> 00:57:05,154 Yeah, over there. 963 00:57:05,856 --> 00:57:07,689 That field of flowers. 964 00:57:07,691 --> 00:57:09,191 -[Theo] Ah. -[Hannah] They're sex organs. 965 00:57:09,193 --> 00:57:11,860 -Did you know that? -[laughing] Yeah. 966 00:57:11,862 --> 00:57:13,996 -Horny flowers. -Yeah, I suppose they are. 967 00:57:13,998 --> 00:57:16,965 -Mm. -[laughing] That's a good one. 968 00:57:16,967 --> 00:57:21,737 Uh, okay, I spy with my little eye, uh, waves. 969 00:57:21,739 --> 00:57:22,704 Where? 970 00:57:23,741 --> 00:57:26,642 We're, like, not near an ocean at all. 971 00:57:30,014 --> 00:57:32,848 Oh, wires. 972 00:57:33,617 --> 00:57:35,684 No, no, no, no, no, ju-- No, everywhere. 973 00:57:36,620 --> 00:57:39,054 -Like radio waves? -Yes! 974 00:57:39,056 --> 00:57:42,124 Radio waves, everywhere. All sorts of radio waves. 975 00:57:42,126 --> 00:57:45,961 Big, small, soft, hard, mean, nice. 976 00:57:45,963 --> 00:57:47,529 God, I wish I could feel that. 977 00:57:47,531 --> 00:57:49,631 You can, you can. Already, you can. 978 00:57:49,633 --> 00:57:51,667 Just don't be afraid of it. 979 00:57:51,669 --> 00:57:54,236 We're, we're so kind of, uh, 980 00:57:54,238 --> 00:57:57,072 comfortable with just using our names for everything, you know? 981 00:57:57,074 --> 00:57:59,208 It's like, as soon as you name something, 982 00:57:59,210 --> 00:58:01,009 then it's just locked. 983 00:58:01,011 --> 00:58:02,845 Oh, you know, that's a chair. 984 00:58:02,847 --> 00:58:04,780 He's cool. She's a Carol. 985 00:58:04,782 --> 00:58:06,215 -[laughing] -[chuckling] Do you know what I mean? 986 00:58:06,217 --> 00:58:09,218 It's like, [chuckling] we've constructed, like, 987 00:58:09,220 --> 00:58:11,186 a whole made-up world, 988 00:58:11,188 --> 00:58:14,122 and it stops us from seeing everything how it really is. 989 00:58:14,124 --> 00:58:16,959 [light dramatic music] 990 00:58:16,961 --> 00:58:19,828 Yeah, you, you might be right about that. 991 00:58:19,830 --> 00:58:21,063 [Theo] Yeah, yeah. 992 00:58:23,000 --> 00:58:24,533 But your theories don't 993 00:58:25,703 --> 00:58:27,669 quite add up, Theo. 994 00:58:28,038 --> 00:58:29,771 No, I-- Yeah. I know, I know, I know. 995 00:58:29,773 --> 00:58:31,874 I admit, I do admit there are holes 996 00:58:31,876 --> 00:58:36,778 but I am so, so very close. I am so close. 997 00:58:36,780 --> 00:58:38,814 [Rachel on phone] I mean, why on earth would they release him? 998 00:58:38,816 --> 00:58:41,183 -Are they morons? -[chuckling] Obviously. 999 00:58:41,752 --> 00:58:44,520 I don't know, 'cause the state doesn't want to pay for him. 1000 00:58:45,089 --> 00:58:47,089 And Theo doesn't have insurance. 1001 00:58:47,091 --> 00:58:48,624 The system is fucked here. 1002 00:58:48,626 --> 00:58:50,092 It's completely broken. 1003 00:58:50,094 --> 00:58:51,960 And in England it's different. 1004 00:58:51,962 --> 00:58:54,813 I mean, there he has health care, for one, and they could keep him 1005 00:58:54,814 --> 00:58:57,665 in the hospital and the medication actually works. 1006 00:58:58,202 --> 00:59:02,204 Right, we need to get him back to London. 1007 00:59:04,942 --> 00:59:06,608 Oh, my God, wait, he's running away. 1008 00:59:06,610 --> 00:59:08,677 -What? -No, right now, he just-- 1009 00:59:08,679 --> 00:59:10,312 He ran away, Theo! 1010 00:59:12,683 --> 00:59:14,550 [voice glitching] Hannah, I can't hear you. 1011 00:59:15,185 --> 00:59:16,852 Wait, Hannah, what happened to Theo? 1012 00:59:16,854 --> 00:59:18,620 You're breaking up. 1013 00:59:22,026 --> 00:59:24,693 [static oscillating] 1014 00:59:25,629 --> 00:59:27,296 -Hannah-- -[static] 1015 00:59:28,299 --> 00:59:30,032 Hannah, are you there? 1016 00:59:32,970 --> 00:59:36,238 Must be the waves, shit. 1017 01:00:04,868 --> 01:00:06,134 Anybody home? 1018 01:00:12,076 --> 01:00:13,041 Yeah. [chuckling] 1019 01:00:13,043 --> 01:00:15,344 Sorry, oh, wow, 1020 01:00:15,346 --> 01:00:18,647 I'm like, really out of it. 1021 01:00:18,649 --> 01:00:21,316 -Are you sick? -No, I'm not sick. 1022 01:00:21,318 --> 01:00:22,317 It's not that. 1023 01:00:23,153 --> 01:00:26,688 Oh, yeah, well, I get it. 1024 01:00:26,690 --> 01:00:28,824 Me too, I'm so wrecked. 1025 01:00:28,826 --> 01:00:30,359 I'm so wrecked. 1026 01:00:30,361 --> 01:00:33,395 -I was so high last night. -[Darron] Hmm. 1027 01:00:33,397 --> 01:00:37,633 I was totally tripping. I like, I had to call 912. 1028 01:00:37,635 --> 01:00:38,800 [chuckling] 1029 01:00:40,237 --> 01:00:41,903 What's 912? 1030 01:00:41,905 --> 01:00:45,207 It's like 911 except for 1031 01:00:45,209 --> 01:00:48,176 when you're, like, so high that you're just freaking out 1032 01:00:48,178 --> 01:00:49,978 and you just need someone to be like, 1033 01:00:49,980 --> 01:00:52,047 "It's all right, man." 1034 01:00:52,049 --> 01:00:54,783 -[Darron chuckles] -"Not everybody hates you. 1035 01:00:54,785 --> 01:00:58,787 Drink water, sit in a chair. 1036 01:00:58,789 --> 01:01:00,822 You don't have a brain tumor." 1037 01:01:00,824 --> 01:01:02,124 [Darron] "Your face isn't melting." 1038 01:01:02,126 --> 01:01:03,892 [Dana] "Your face isn't melting." 1039 01:01:03,894 --> 01:01:06,862 -[Darron] "You're not crazy." -"You're not crazy." 1040 01:01:06,864 --> 01:01:07,996 -"Definitely." -"This is going to end. 1041 01:01:07,998 --> 01:01:09,364 You might feel crazy right now, 1042 01:01:09,366 --> 01:01:11,199 but you're going to come out of it." 1043 01:01:11,969 --> 01:01:15,070 ¶ I'm so high ¶ 1044 01:01:15,072 --> 01:01:20,976 ¶ I don't know if I'll ever not be high again ¶ 1045 01:01:20,978 --> 01:01:23,111 -You know? -[Darron] All right, all right. I'm not mad at it. 1046 01:01:23,113 --> 01:01:27,015 [Dana] Or maybe like, yeah, like, like: ¶ I-I don't know ¶ 1047 01:01:27,017 --> 01:01:30,686 -God, I get my best ideas when I feel like this. -¶ Antenna tower ¶ 1048 01:01:30,688 --> 01:01:32,320 -¶ I hear ¶ -[Darron] That's why you're a star, sweetheart. 1049 01:01:32,322 --> 01:01:35,123 -[Dana] That's right. -¶ The call ¶ 1050 01:01:35,125 --> 01:01:37,225 [Darron] It's your special gift. 1051 01:01:38,362 --> 01:01:43,832 [playing keyboard] 1052 01:01:43,834 --> 01:01:47,002 ¶ Exhaling waves ¶ 1053 01:01:47,004 --> 01:01:50,939 ¶ Goodbyes for days ¶ 1054 01:01:50,941 --> 01:01:52,808 -That's nice. -[Hannah humming] 1055 01:01:52,810 --> 01:01:53,975 I like that. 1056 01:01:53,977 --> 01:01:56,878 ¶ I could see one more ¶ 1057 01:01:56,880 --> 01:01:59,381 ¶ One more day ¶ 1058 01:01:59,983 --> 01:02:02,484 -¶ If I could see you ¶ -[Dana] Hmm, I feel that. 1059 01:02:02,486 --> 01:02:06,488 -That is a vibe. -¶ One more, one more day ¶ 1060 01:02:07,324 --> 01:02:09,791 ¶ I would ¶ 1061 01:02:10,961 --> 01:02:14,963 ¶ I would take these lungs ¶ 1062 01:02:14,965 --> 01:02:18,800 ¶ Breathe each other in ¶ 1063 01:02:20,037 --> 01:02:21,503 ¶ Because ¶ 1064 01:02:22,005 --> 01:02:25,307 ¶ If I could see for One more, one more day... ¶ 1065 01:02:25,309 --> 01:02:27,275 [Hannah] She's singing it so differently. 1066 01:02:28,045 --> 01:02:30,812 Your way's too clever, honey. It ain't easy money. 1067 01:02:30,814 --> 01:02:33,515 ¶ For one more, one more day ¶ 1068 01:02:33,517 --> 01:02:38,153 ¶ I'd take these lungs Breathe each other in because ¶ 1069 01:02:38,155 --> 01:02:40,055 ¶ I know it's not the end... ¶ 1070 01:02:40,057 --> 01:02:42,524 [phone buzzing] 1071 01:02:44,228 --> 01:02:45,827 Oh, shit. 1072 01:02:45,829 --> 01:02:48,914 -Hey, Frankie. -[Frankie on phone] Well, apparently Theo's at 1073 01:02:48,915 --> 01:02:52,000 -a house party in the Del. I don't know what to do. -Are you kidding me? 1074 01:02:52,002 --> 01:02:53,902 I can't get a hold of anyone else. 1075 01:02:53,904 --> 01:02:58,406 -Of course he's at a party. -He's going to take you down the rabbit hole, Hannah. 1076 01:02:59,176 --> 01:03:01,777 ¶ You move forward I move backwards ¶ 1077 01:03:01,779 --> 01:03:05,914 ¶ And together We make nothing at all ¶ 1078 01:03:09,086 --> 01:03:11,553 ¶ Everybody knows ¶ 1079 01:03:11,555 --> 01:03:15,023 ¶ How your garden's Growing tonight ¶ 1080 01:03:18,896 --> 01:03:21,263 ¶ What's this Tender fascination ¶ 1081 01:03:21,265 --> 01:03:25,100 ¶ And the boredom Emulation of love ¶ 1082 01:03:29,006 --> 01:03:31,306 ¶ Stories to take home ¶ 1083 01:03:31,308 --> 01:03:34,376 ¶ We had your garden Growing just right ¶ 1084 01:03:34,378 --> 01:03:36,878 [Theo chattering in the distance] 1085 01:03:38,248 --> 01:03:40,048 [party music] 1086 01:03:40,050 --> 01:03:42,384 ¶ You do it for me ¶ 1087 01:03:42,386 --> 01:03:44,953 ¶ You do it with quickness ¶ 1088 01:03:44,955 --> 01:03:47,122 ¶ A man of the hour ¶ 1089 01:03:47,124 --> 01:03:49,891 ¶ As God is my witness ¶ 1090 01:03:49,893 --> 01:03:52,127 ¶ Me and my song ¶ 1091 01:03:52,129 --> 01:03:57,899 ¶ We'll do it alone ¶ 1092 01:03:59,536 --> 01:04:01,837 ¶ You do it for me ¶ 1093 01:04:01,839 --> 01:04:04,239 ¶ You do it for money ¶ 1094 01:04:04,241 --> 01:04:06,508 ¶ A man of the hour ¶ 1095 01:04:06,510 --> 01:04:09,277 ¶ It aches in my belly ¶ 1096 01:04:09,279 --> 01:04:11,446 ¶ Me and my song ¶ 1097 01:04:11,448 --> 01:04:18,019 ¶ We'll do it alone ¶ 1098 01:04:25,395 --> 01:04:26,628 [Theo] Do you feel that? 1099 01:04:28,365 --> 01:04:30,198 [woman] No, wait. 1100 01:04:31,134 --> 01:04:32,534 I think I feel something. 1101 01:04:33,437 --> 01:04:35,136 I just sped my heart rate up. 1102 01:04:35,138 --> 01:04:38,573 -[Hannah] Hi, Theo, hi. -Hey. 1103 01:04:38,575 --> 01:04:41,943 Um... what are you doing? 1104 01:04:42,946 --> 01:04:46,314 We are experimenting with our frequencies. 1105 01:04:46,316 --> 01:04:47,449 [chuckling] 1106 01:04:48,151 --> 01:04:49,584 Try it again. 1107 01:04:49,586 --> 01:04:52,520 Okay, okay. [breathes deeply] 1108 01:04:54,524 --> 01:04:57,525 Give me a minute. I think I can make this work. 1109 01:04:57,527 --> 01:05:00,495 Um, I really don't think that you should be partying right now-- 1110 01:05:00,497 --> 01:05:02,931 Shh! I'm trying to concentrate. 1111 01:05:03,967 --> 01:05:05,133 Okay. 1112 01:05:07,337 --> 01:05:10,472 This, this, this is, this is all wrong, right? 1113 01:05:10,474 --> 01:05:11,973 This is, this isn't happening. 1114 01:05:11,975 --> 01:05:14,442 -It's not right. -Her vibe is way off. 1115 01:05:14,444 --> 01:05:16,978 Yeah, your vibe is off. 1116 01:05:19,416 --> 01:05:22,450 You got some harsh shit you're packing there, little miss. 1117 01:05:24,388 --> 01:05:25,987 You need to trim your frills 1118 01:05:25,989 --> 01:05:27,656 or you're going to get cancer. 1119 01:05:27,658 --> 01:05:30,492 Yeah, don't hold in stress. 1120 01:05:30,494 --> 01:05:34,162 Yeah, act out your impulses. [chuckling] 1121 01:05:37,567 --> 01:05:40,001 Theo, um, I, uh, thought that you said 1122 01:05:40,003 --> 01:05:41,469 that you needed to relax right now. 1123 01:05:42,406 --> 01:05:43,705 This is relaxing. 1124 01:05:44,274 --> 01:05:46,441 This is exactly where I should be right now. 1125 01:05:47,344 --> 01:05:48,376 And you. 1126 01:05:49,713 --> 01:05:51,646 You girls are in perfect time. 1127 01:05:53,216 --> 01:05:56,051 [whispering] You guys, let's go to outer space. 1128 01:05:56,520 --> 01:05:58,186 -Yes. -Yeah. 1129 01:05:58,188 --> 01:06:00,221 -[Hannah] What? -[chuckling] 1130 01:06:00,223 --> 01:06:02,490 [Theo] She said, "Let's go to outer space." 1131 01:06:03,293 --> 01:06:06,161 -No, no, no, no, no! -This is going to be weird. 1132 01:06:06,163 --> 01:06:08,129 [Theo] Come on, no! 1133 01:06:09,099 --> 01:06:11,099 -Yeah! Yeah! -What is that? 1134 01:06:11,101 --> 01:06:13,401 [laughing] That's mushrooms! 1135 01:06:13,403 --> 01:06:15,704 -No, Theo, come on. No, I-- -Yes! 1136 01:06:15,706 --> 01:06:18,373 [Theo] It's a brill-- It's a great idea. 1137 01:06:18,375 --> 01:06:20,575 -It's a great idea, stop. -Don't you-- 1138 01:06:20,577 --> 01:06:22,077 -No, Theo! -[women laughing] 1139 01:06:22,079 --> 01:06:23,345 Tuck in, chirpy chops. 1140 01:06:24,448 --> 01:06:27,716 -[Theo whooping] -[laughing] 1141 01:06:29,586 --> 01:06:31,619 -[woman] Feel it! -[Theo] Whoa! 1142 01:06:31,621 --> 01:06:33,421 [Cheyenne] Off to the wild side. 1143 01:06:33,423 --> 01:06:36,424 -[Theo] It's so warm! -[Cheyenne] You can do it. 1144 01:06:36,426 --> 01:06:37,625 I believe in you. 1145 01:06:37,627 --> 01:06:39,627 [light dramatic music] 1146 01:06:42,632 --> 01:06:45,367 [whooping] Yeah! 1147 01:06:45,369 --> 01:06:47,302 Yeah! 1148 01:07:52,202 --> 01:07:54,736 [Hannah] Oh, man, can you see the ghosts? 1149 01:07:56,106 --> 01:07:58,239 [Theo] Ghosts are ripples. 1150 01:07:58,241 --> 01:08:03,344 When we pass, we imprint ourselves on the atoms around us. 1151 01:08:03,713 --> 01:08:08,249 And ghosts are memories that electrons have. 1152 01:08:10,353 --> 01:08:12,687 Mm, that makes sense to me. 1153 01:08:12,689 --> 01:08:15,090 But sometimes, what you bring with you 1154 01:08:16,193 --> 01:08:17,292 triggers the ripple. 1155 01:08:18,295 --> 01:08:20,228 But I don't want to bring... 1156 01:08:22,232 --> 01:08:26,201 I don't want to bring anything with me, I try not to. 1157 01:08:28,371 --> 01:08:32,540 You know... I can hear voices, too. 1158 01:08:32,542 --> 01:08:33,708 Theo, I hear-- 1159 01:08:35,212 --> 01:08:38,780 And they're really harsh and critical and mean. 1160 01:08:39,449 --> 01:08:42,851 And then, I can't even hear my own voice, you know? 1161 01:08:42,853 --> 01:08:47,288 And, and it becomes so loud. 1162 01:08:48,692 --> 01:08:51,793 And then it's, it's this, this void. 1163 01:08:54,498 --> 01:08:59,200 Well, the only way to stop them is just let them out. 1164 01:09:00,237 --> 01:09:02,170 You know, just ride the wave. 1165 01:09:02,806 --> 01:09:04,472 To the shore, it's not so bad. 1166 01:09:05,375 --> 01:09:06,341 I don't know. 1167 01:09:07,878 --> 01:09:09,377 I don't want to do that. 1168 01:09:10,213 --> 01:09:11,579 I don't want to feel that. 1169 01:09:11,581 --> 01:09:13,314 Yeah, stop thinking. 1170 01:09:14,584 --> 01:09:16,451 What are you feeling? 1171 01:09:19,556 --> 01:09:20,688 There we go. 1172 01:09:21,391 --> 01:09:23,291 That's it, that's it, that's right. 1173 01:09:23,293 --> 01:09:24,726 -[Hannah crying] -That's right. 1174 01:09:26,396 --> 01:09:28,763 As soon as you let yourself feel, 1175 01:09:28,765 --> 01:09:31,299 then the real you can just be. 1176 01:09:31,835 --> 01:09:33,835 Without your head getting in the way. 1177 01:09:36,406 --> 01:09:37,539 Yeah? 1178 01:09:38,341 --> 01:09:41,676 And that's beautiful, feel. 1179 01:09:43,813 --> 01:09:45,780 If you can put that into your work, then you're going to 1180 01:09:45,782 --> 01:09:47,549 come up with something really great. 1181 01:09:48,685 --> 01:09:49,717 Okay? 1182 01:09:50,353 --> 01:09:51,519 [crying] Yeah. 1183 01:09:53,690 --> 01:09:55,323 It's the only way. 1184 01:09:59,296 --> 01:10:00,295 [Theo] Just feel. 1185 01:10:05,635 --> 01:10:08,269 [rock music] 1186 01:10:47,010 --> 01:10:48,676 [Theo whooping] 1187 01:10:57,854 --> 01:11:00,388 Watcher's watching among us. 1188 01:11:00,857 --> 01:11:03,024 What are you looking for, son? 1189 01:11:03,827 --> 01:11:05,660 Bring your own gold. 1190 01:11:05,662 --> 01:11:06,961 Your own nebula. 1191 01:11:10,000 --> 01:11:12,400 All right, that's it! I'm not going to run anymore! 1192 01:11:12,402 --> 01:11:14,269 -All right, what do you want? -[man] What's this guy doing? 1193 01:11:14,271 --> 01:11:16,571 Is it this, is it this? Why don't you fucking take it? 1194 01:11:16,573 --> 01:11:18,740 Hey, hey, Theo, Theo! 1195 01:11:18,742 --> 01:11:20,942 -[man] That's not cool, man. -Theo, what is happening? 1196 01:11:20,944 --> 01:11:22,910 [man] Easy, easy. 1197 01:11:27,550 --> 01:11:29,751 -What? -[whispering] There's something out there. 1198 01:11:30,587 --> 01:11:31,719 Come on, let's go. 1199 01:11:31,721 --> 01:11:34,355 Mm-mm, mm-mm, no. 1200 01:11:34,724 --> 01:11:35,957 -Theo. -No. 1201 01:11:40,697 --> 01:11:41,929 You know what that is? 1202 01:11:44,401 --> 01:11:47,435 [Hannah] Yeah, the observatory. 1203 01:11:50,307 --> 01:11:51,839 It's so much more than that. 1204 01:11:55,512 --> 01:11:56,544 Hey. 1205 01:12:01,418 --> 01:12:02,483 Shit. 1206 01:12:07,724 --> 01:12:10,625 Theo. Wait. 1207 01:12:16,366 --> 01:12:18,399 Theo, where are we going? 1208 01:12:22,906 --> 01:12:24,906 Theo, Theo! 1209 01:12:24,908 --> 01:12:26,774 That's trespassing! 1210 01:12:26,776 --> 01:12:28,343 [dog barking] 1211 01:12:28,345 --> 01:12:30,011 Oh, my God, shit. 1212 01:12:31,648 --> 01:12:32,914 Wait. 1213 01:12:33,616 --> 01:12:34,716 Shit. 1214 01:12:36,353 --> 01:12:37,652 [Hannah grunts] 1215 01:12:39,356 --> 01:12:40,388 Goddamn it. 1216 01:12:56,439 --> 01:12:57,405 Theo. 1217 01:13:02,379 --> 01:13:04,479 [dogs barking] 1218 01:13:05,548 --> 01:13:06,581 Theo. 1219 01:13:10,587 --> 01:13:12,787 [helicopter whirring] 1220 01:13:18,828 --> 01:13:20,795 [officer on speakerphone] LAPD, stop. 1221 01:13:20,797 --> 01:13:22,663 Put your hands in the air. 1222 01:13:22,665 --> 01:13:24,632 -Oh, my God. -Stop, this is the police. 1223 01:13:24,634 --> 01:13:26,467 Come out with your hands in the air. 1224 01:13:26,469 --> 01:13:28,870 Repeat, come out with your hands in the air. 1225 01:13:28,872 --> 01:13:30,104 [Hannah whimpering] 1226 01:13:30,106 --> 01:13:32,106 [inaudible chatter on speakerphone] 1227 01:13:37,914 --> 01:13:40,047 No, it's just a misunderstanding, okay? 1228 01:13:40,049 --> 01:13:43,584 We were not breaking and entering. I was just chasing after my friend. 1229 01:13:43,586 --> 01:13:46,020 -Look, we were not breaking and entering anywhere. -I recognize you. 1230 01:13:46,022 --> 01:13:48,156 You're like the Nazi I met in Auschwitz. 1231 01:13:48,158 --> 01:13:49,757 Get your fucking hands off! 1232 01:13:49,759 --> 01:13:51,092 Fuck you! [grunting] 1233 01:13:51,094 --> 01:13:53,494 -Oh, my God! -[officer grunting] 1234 01:13:53,496 --> 01:13:54,896 No, no, no, no, no, no! 1235 01:13:54,898 --> 01:13:56,998 Please don't shoot! Please do not shoot him! 1236 01:13:57,000 --> 01:13:58,900 -[Theo shouting] -Do not shoot him! 1237 01:13:58,902 --> 01:14:00,701 Hey, no, no, he's mentally ill! 1238 01:14:00,703 --> 01:14:03,905 -[officer] Hands on the ground! -Please, oh, my God! 1239 01:14:03,907 --> 01:14:06,641 Uh, I have the papers in my purse! 1240 01:14:06,643 --> 01:14:09,877 You can get the papers out of my purse! Please, please. 1241 01:14:09,879 --> 01:14:13,915 He's just been diagnosed as a chronic paranoid schizophrenic, okay? 1242 01:14:13,917 --> 01:14:15,483 [crying] Oh, my God. 1243 01:14:16,653 --> 01:14:18,586 -Oh, my God. -[Theo grunting] Oh, God! 1244 01:14:18,588 --> 01:14:20,788 It would be the worst place for him. 1245 01:14:20,790 --> 01:14:22,490 What the fuck! Get off me! 1246 01:14:22,492 --> 01:14:24,559 Get your fucking hands off me! 1247 01:14:24,561 --> 01:14:25,860 [crying] No, no, oh, my God. 1248 01:14:27,997 --> 01:14:31,165 No, no, please, please. 1249 01:14:31,968 --> 01:14:34,135 -6815, we're detaining-- -Oh, my God, he's just been diagnosed 1250 01:14:34,137 --> 01:14:36,904 as a paranoid schizophrenic, okay? 1251 01:14:37,474 --> 01:14:39,640 Don't arrest him, please don't arrest him. 1252 01:14:39,642 --> 01:14:42,477 -He, he cannot go to jail. -We can take him to the hospital, 1253 01:14:42,479 --> 01:14:44,479 but it's dangerous for him to be out here on the streets. 1254 01:14:44,481 --> 01:14:46,981 [crying] I know, I know, I-- but-- 1255 01:14:47,550 --> 01:14:49,550 Please, will you tell a doctor that? 1256 01:14:49,986 --> 01:14:52,086 -[indistinct radio chatter] -If that'll help, ma'am. 1257 01:14:52,889 --> 01:14:54,922 [crying] Oh, my God, thank you. 1258 01:14:54,924 --> 01:14:57,191 -[Theo groaning] -[crying] Fuck. 1259 01:15:07,737 --> 01:15:10,037 [Angus] Jesus Christ. He looks terrible. 1260 01:15:10,640 --> 01:15:11,772 [Hannah] I know. 1261 01:15:12,976 --> 01:15:14,175 [Angus] God, mate. 1262 01:15:14,844 --> 01:15:16,544 [muffled voices] 1263 01:15:17,714 --> 01:15:18,746 [Hannah] God. 1264 01:15:18,748 --> 01:15:21,616 [doctor] Have you been feeling strange at all lately? 1265 01:15:21,618 --> 01:15:23,284 [Hannah] He's so charming. 1266 01:15:24,020 --> 01:15:25,086 I mean... 1267 01:15:26,656 --> 01:15:28,189 These doctors, they just-- 1268 01:15:30,260 --> 01:15:31,626 [Angus] God. 1269 01:15:33,530 --> 01:15:36,931 [Angus] Here we go again. I tell you, these doctors, they just don't care. 1270 01:15:36,933 --> 01:15:39,534 They just want him in and out of here as quickly as they can. 1271 01:15:39,536 --> 01:15:41,903 [doctor] Adrenal fatigue can be quite draining. 1272 01:15:41,905 --> 01:15:43,237 [sighing] 1273 01:15:44,173 --> 01:15:45,706 Any thoughts of suicide? 1274 01:15:45,708 --> 01:15:50,711 Uh, only if you can die from embarrassment. [chuckling] 1275 01:15:53,149 --> 01:15:55,049 -[Angus] What, is he drawing something? -[Hannah] Damn it. 1276 01:15:55,051 --> 01:15:56,651 [Angus] What's he doing? 1277 01:15:56,653 --> 01:15:58,085 What is he doing? 1278 01:16:08,064 --> 01:16:09,730 [light dramatic music] 1279 01:16:09,732 --> 01:16:11,766 [Theo] That's the symbol for the society. 1280 01:16:12,802 --> 01:16:14,235 How do you know about that? 1281 01:16:15,004 --> 01:16:16,237 Are you a member? 1282 01:16:16,773 --> 01:16:19,607 'Cause I, I haven't seen you before. 1283 01:16:21,077 --> 01:16:22,843 [whispering] And we need to debrief you. 1284 01:16:27,350 --> 01:16:29,350 Those feather pricks have been trying to stop me 1285 01:16:29,352 --> 01:16:31,152 from erasing all the negative energy 1286 01:16:31,154 --> 01:16:32,887 that's accumulated in the world, 1287 01:16:32,889 --> 01:16:34,989 from all the terrible events throughout history. 1288 01:16:36,192 --> 01:16:38,292 We've gone ahead and admitted him to a 5250. 1289 01:16:38,294 --> 01:16:39,894 [both sighing] 1290 01:16:39,896 --> 01:16:42,863 -[Hannah excitedly crying] -[Angus laughing] 1291 01:16:45,702 --> 01:16:47,602 -How, how did you know... -Thank you very much. 1292 01:16:47,604 --> 01:16:49,904 -...to do that? -We use the LEAP method here. 1293 01:16:49,906 --> 01:16:52,273 There's listen, empathize, agree and partner. 1294 01:16:52,275 --> 01:16:56,811 It rebuilds trust, and eventually they trust you enough to listen to your advice. 1295 01:16:56,813 --> 01:17:00,982 Oh, so, you just, you, you go along with him? [chuckling] 1296 01:17:00,984 --> 01:17:03,317 It's clear that he can become violent when under stress, 1297 01:17:03,319 --> 01:17:05,319 and his police record indicates 1298 01:17:05,321 --> 01:17:07,221 that he has a restraining order out on him. 1299 01:17:07,223 --> 01:17:10,324 -What? -By a, a... 1300 01:17:11,928 --> 01:17:15,630 -a Wendi Sotto. -Oh, Christ, yeah. [sighing] 1301 01:17:15,632 --> 01:17:17,665 That's the girl Theo was seeing. 1302 01:17:17,667 --> 01:17:20,668 Whenever he has these slips, he becomes obsessed with her, 1303 01:17:20,670 --> 01:17:22,670 thinks she's the princess of time. 1304 01:17:22,672 --> 01:17:25,806 -She's a real person? -Yeah, yeah, she is. 1305 01:17:25,808 --> 01:17:27,108 I didn't know that. 1306 01:17:28,344 --> 01:17:30,878 -Hey. -I thought you were different, Hannah. 1307 01:17:33,716 --> 01:17:35,216 You're just the same as everybody else. 1308 01:17:38,988 --> 01:17:40,921 [single note on piano] 1309 01:17:46,829 --> 01:17:48,796 Come on, I want my next hit. 1310 01:17:51,901 --> 01:17:54,301 [single note on piano] 1311 01:18:04,447 --> 01:18:08,182 -[guitar riffing] -[single note on piano] 1312 01:18:10,219 --> 01:18:11,986 Is this a fucking joke? 1313 01:18:15,191 --> 01:18:17,458 [single note on piano] 1314 01:18:18,361 --> 01:18:21,128 [phone ringing] 1315 01:18:21,731 --> 01:18:23,164 [Hannah sighing] 1316 01:18:26,903 --> 01:18:28,353 So. 1317 01:18:28,354 --> 01:18:29,804 -Hey, Rachel. -[Rachel on phone] Theo's out again. 1318 01:18:30,740 --> 01:18:33,307 -What? -He called that girl, Micah. 1319 01:18:33,309 --> 01:18:35,910 [Hannah] Micah, the girl from the party? 1320 01:18:35,912 --> 01:18:38,713 Yeah, he told her he was being locked away, 1321 01:18:38,715 --> 01:18:41,048 and she contested the 5250. 1322 01:18:41,050 --> 01:18:43,417 [sighing] Rudy's not going to let him in. 1323 01:18:44,020 --> 01:18:46,854 -I don't know where he's going to go. -Okay, I'll be right there. 1324 01:18:46,856 --> 01:18:47,955 I'll see you soon. 1325 01:18:47,957 --> 01:18:52,760 -I, uh, I have to go. -What fucking bullshit is this? 1326 01:18:53,229 --> 01:18:55,396 -It's an emergency that-- -I don't care what it is. 1327 01:18:55,398 --> 01:18:56,864 I'm a professional. 1328 01:18:56,866 --> 01:18:58,766 I only work with professionals. 1329 01:18:58,768 --> 01:19:00,067 This is my time. 1330 01:19:00,069 --> 01:19:01,435 My time is very valuable. 1331 01:19:01,437 --> 01:19:04,472 My minutes are literally worth millions. 1332 01:19:04,474 --> 01:19:06,907 So I don't know who you think you are, 1333 01:19:06,909 --> 01:19:08,809 but you are a nobody. 1334 01:19:08,811 --> 01:19:10,244 Do you have any idea who I am 1335 01:19:10,246 --> 01:19:12,012 and the opportunity that I am giving you? 1336 01:19:12,014 --> 01:19:14,815 Yes, I have seen all of your albums credits. 1337 01:19:14,817 --> 01:19:17,184 Dana Lee has 20 different songwriters, 1338 01:19:17,186 --> 01:19:19,954 an army of session musicians and a team of suits. 1339 01:19:22,291 --> 01:19:24,759 Good luck with the new album. 1340 01:19:24,761 --> 01:19:26,160 [door slams] 1341 01:19:26,162 --> 01:19:28,462 [light dramatic music] 1342 01:21:59,081 --> 01:22:04,184 -[distant coughing] -[indistinct chatter] 1343 01:22:24,674 --> 01:22:26,040 [Hannah] Theo? 1344 01:22:28,110 --> 01:22:29,944 -[man coughing] -Hey. 1345 01:22:34,016 --> 01:22:36,116 I'm really sorry that we did that to you. 1346 01:22:37,386 --> 01:22:40,554 We just, we wanted you to be somewhere safe, you know? 1347 01:22:48,998 --> 01:22:51,332 Theo, I really don't want you to be here. 1348 01:22:55,204 --> 01:22:57,338 I don't know if you'll ever come back from here. 1349 01:23:04,013 --> 01:23:05,479 Please don't give up. 1350 01:23:08,417 --> 01:23:10,651 [crying] Don't let go yet. 1351 01:23:12,355 --> 01:23:14,088 I know that you're in there. 1352 01:23:14,090 --> 01:23:15,589 [sniffling] I know that-- 1353 01:23:24,433 --> 01:23:26,667 [sobbing] 1354 01:23:53,262 --> 01:23:55,763 [gentle music] 1355 01:24:01,437 --> 01:24:06,540 ¶ True love will find you In the end ¶ 1356 01:24:09,812 --> 01:24:15,115 ¶ You'll find out just Who was your friend ¶ 1357 01:24:18,454 --> 01:24:22,523 ¶ Don't be sad I know you will ¶ 1358 01:24:26,362 --> 01:24:29,430 ¶ But don't give up until ¶ 1359 01:24:30,332 --> 01:24:34,701 ¶ True love will find you In the end ¶ 1360 01:24:38,641 --> 01:24:43,744 ¶ This is a promise With a catch ¶ 1361 01:24:47,349 --> 01:24:52,119 ¶ Only if you're looking Can it find you ¶ 1362 01:24:55,257 --> 01:25:00,360 ¶ 'Cause true love Is searching, too ¶ 1363 01:25:03,699 --> 01:25:06,533 ¶ But how can it recognize you ¶ 1364 01:25:06,535 --> 01:25:11,105 ¶ Unless you step out into The light, the light ¶ 1365 01:25:12,441 --> 01:25:16,443 ¶ Don't be sad I know you will ¶ 1366 01:25:20,483 --> 01:25:23,517 ¶ But don't give up until ¶ 1367 01:25:24,453 --> 01:25:29,223 ¶ True love will find you In the end ¶ 1368 01:25:29,225 --> 01:25:31,158 [sobbing] 1369 01:25:38,234 --> 01:25:41,568 -[horns honking] -[man] No for dosing! We're not going ahead! 1370 01:25:41,570 --> 01:25:44,271 Look, look at the sun! 1371 01:25:44,273 --> 01:25:46,340 It ain't moved in an hour! 1372 01:25:47,176 --> 01:25:50,844 Well, neither are you, you're stuck! 1373 01:25:50,846 --> 01:25:52,646 You're in bondage! 1374 01:25:52,648 --> 01:25:55,516 Father Time don't want you in bondage! 1375 01:25:56,185 --> 01:25:57,518 Time is frozen! 1376 01:25:58,387 --> 01:26:02,422 Look, do you see the sun moving? 1377 01:26:02,424 --> 01:26:05,225 Time is stolen by Satan! 1378 01:26:05,928 --> 01:26:07,728 Satan has stolen time, 1379 01:26:07,730 --> 01:26:08,829 look at the sun. 1380 01:26:09,632 --> 01:26:11,365 It's not moving. 1381 01:26:11,367 --> 01:26:14,768 You must stop, look at the sun, it's frozen. 1382 01:26:14,770 --> 01:26:17,404 Look, girl, we're stuck. 1383 01:26:18,207 --> 01:26:19,673 We're stuck in time. 1384 01:26:20,242 --> 01:26:23,343 The, the hands are turning on the clocks. 1385 01:26:24,613 --> 01:26:26,547 But time's not moving. 1386 01:26:27,917 --> 01:26:28,916 We're frozen! 1387 01:26:30,519 --> 01:26:34,955 Time has been put on the Devil's track 1388 01:26:35,591 --> 01:26:37,724 'cause time has been stolen. 1389 01:26:37,726 --> 01:26:40,427 [gentle music] 1390 01:27:02,451 --> 01:27:04,785 -[knocking on door] -Hello? 1391 01:27:06,722 --> 01:27:08,222 Hey, Wendi. 1392 01:27:11,560 --> 01:27:13,427 My name's Hannah. 1393 01:27:14,830 --> 01:27:16,463 I'm a friend of Theo's. 1394 01:27:23,939 --> 01:27:25,739 He's obsessed with me. 1395 01:27:27,476 --> 01:27:29,443 You're the princess of time. 1396 01:27:30,279 --> 01:27:33,647 [scoffs] You guys got to stop saying that. 1397 01:27:34,416 --> 01:27:35,916 Okay, sorry. 1398 01:27:38,587 --> 01:27:42,556 Somehow, I got wrapped up in his illusions. 1399 01:27:43,826 --> 01:27:46,326 He started coming to the store. 1400 01:27:47,363 --> 01:27:48,996 I had to hide in the changing room 1401 01:27:48,998 --> 01:27:50,897 while my employees talked to him. 1402 01:27:51,967 --> 01:27:54,768 But he would just straight come to the one I was in. 1403 01:27:56,305 --> 01:27:59,573 It's just like, he knows. 1404 01:28:05,047 --> 01:28:07,814 Sometimes I think he's actually tapped into something. 1405 01:28:08,851 --> 01:28:12,286 Well, I wish he would leave me out of it. 1406 01:28:14,623 --> 01:28:16,490 He is a person who is suffering. 1407 01:28:19,428 --> 01:28:20,727 He's my friend. 1408 01:28:24,433 --> 01:28:25,632 You can help. 1409 01:28:28,337 --> 01:28:30,337 [gentle music] 1410 01:28:41,950 --> 01:28:44,584 [Theo] When we're together, we're happy. 1411 01:28:44,953 --> 01:28:47,421 Time stretches out. 1412 01:28:47,423 --> 01:28:51,725 You feel that, right? We, we create time. 1413 01:28:51,727 --> 01:28:56,063 What we feel makes the shape of reality 1414 01:28:56,065 --> 01:28:58,065 and, and everything else possible. 1415 01:29:03,372 --> 01:29:04,538 I love you, Wendi. 1416 01:29:06,375 --> 01:29:09,543 What, what's between us, what we feel, 1417 01:29:09,912 --> 01:29:11,745 our love could save the world. 1418 01:29:12,047 --> 01:29:14,481 It's the only thing that could make everything all right. 1419 01:29:19,955 --> 01:29:21,621 It all makes sense now. 1420 01:29:23,592 --> 01:29:25,125 You two belong together. 1421 01:29:28,697 --> 01:29:34,067 Wendi, you are the princess of time. 1422 01:29:37,506 --> 01:29:42,976 And Theo, you're the time generating mammals of the sea. 1423 01:29:44,079 --> 01:29:46,980 You can travel in time, together. 1424 01:29:48,016 --> 01:29:52,152 And Theo, he would travel anywhere to protect you. 1425 01:29:52,921 --> 01:29:55,589 He would travel anywhere for you, right? 1426 01:29:56,492 --> 01:29:59,493 Right, Theo, I've been offered this job in London. 1427 01:30:01,530 --> 01:30:02,896 Would you want to come with me? 1428 01:30:05,868 --> 01:30:09,403 [Theo] Uh, sure. I was going to go anyway. 1429 01:30:10,038 --> 01:30:12,906 -[Wendi] Okay. [chuckling] -[Theo chuckling] 1430 01:30:18,414 --> 01:30:21,047 [light dramatic music] 1431 01:30:30,025 --> 01:30:32,092 [phone ringing] 1432 01:30:33,095 --> 01:30:35,695 [overlapping chatter] 1433 01:30:40,502 --> 01:30:43,537 [man on phone] Oh, hello, this is, this is Stewart. 1434 01:30:43,539 --> 01:30:46,540 I, uh, I went to Heathrow. He wasn't there. 1435 01:30:46,542 --> 01:30:48,575 I went right to the gate, he, 1436 01:30:48,577 --> 01:30:50,444 -he must have slipped by me somehow. -[phone rings] 1437 01:30:50,446 --> 01:30:52,979 [Wendi] Um, Hang on, it's him. 1438 01:30:54,850 --> 01:30:56,950 Theo, where are you? 1439 01:30:59,588 --> 01:31:01,054 That's my question for you. 1440 01:31:03,659 --> 01:31:05,692 I'm not in London, Theo. 1441 01:31:06,562 --> 01:31:10,197 I'm in Paris, I'm going to be here through the weekend. 1442 01:31:14,136 --> 01:31:17,938 Why don't you stay in London and check yourself into a facility? 1443 01:31:17,940 --> 01:31:19,172 I'll meet you there. 1444 01:31:20,008 --> 01:31:21,775 Like you were going to meet me here? 1445 01:31:21,777 --> 01:31:24,044 [Wendi] I'll be okay, I'll come to you there. 1446 01:31:25,781 --> 01:31:27,948 Theo, please. 1447 01:31:28,784 --> 01:31:30,917 Please do this for me. 1448 01:31:31,854 --> 01:31:35,589 The only way we can be together is if 1449 01:31:36,058 --> 01:31:38,191 you go into the hospital. 1450 01:31:39,761 --> 01:31:43,497 And we can generate time from there. 1451 01:31:43,499 --> 01:31:44,664 You're lying to me. 1452 01:31:49,204 --> 01:31:52,672 [crying] You broke my fucking heart. 1453 01:31:57,779 --> 01:31:59,613 You and me, we could've done it, you know, 1454 01:31:59,615 --> 01:32:02,916 we, we could've stopped the world from crumbling apart 1455 01:32:02,918 --> 01:32:05,886 and, and stopped all the bad men from ruling 1456 01:32:05,888 --> 01:32:09,556 and taking everything and everybody hating and killing each other. 1457 01:32:10,526 --> 01:32:13,093 You and me could've done it, but we fucking didn't. 1458 01:32:17,099 --> 01:32:18,932 And now that chance is gone. 1459 01:32:20,235 --> 01:32:22,536 It's fucking gone, 1460 01:32:22,538 --> 01:32:24,104 time is speeding up, 1461 01:32:24,106 --> 01:32:26,740 and, and we're just racing towards the end, 1462 01:32:26,742 --> 01:32:28,808 and it's just going to get worse. 1463 01:32:29,578 --> 01:32:32,178 Until the planet dies. [crying] 1464 01:32:33,815 --> 01:32:36,583 [crying] And all the animals and all the beauty 1465 01:32:36,585 --> 01:32:38,151 and all the life is just gone. 1466 01:32:39,888 --> 01:32:43,657 God, it's just going to be over. 1467 01:32:45,227 --> 01:32:48,128 I don't even know why I'm trying to stay alive anymore. 1468 01:32:50,065 --> 01:32:52,098 [crying] Theo, Theo. Oh. 1469 01:32:52,100 --> 01:32:54,668 I don't want to be around to see that. 1470 01:32:54,670 --> 01:32:56,970 -[crying] Oh, my-- -[phone disconnecting] 1471 01:32:56,972 --> 01:32:59,806 [light dramatic music] 1472 01:33:03,745 --> 01:33:07,747 [TV Reporter] ...In western China. The death toll is now to be 400,000. 1473 01:33:08,684 --> 01:33:11,952 [indistinct TV chatter] 1474 01:33:37,646 --> 01:33:39,079 [crying] What. 1475 01:33:40,749 --> 01:33:42,649 What have we, what have we done? 1476 01:33:43,018 --> 01:33:45,285 [light dramatic music] 1477 01:34:24,059 --> 01:34:26,292 [distant sirens wailing] 1478 01:34:26,294 --> 01:34:27,761 [knocking on door] 1479 01:34:31,800 --> 01:34:34,300 [rain splattering] 1480 01:34:38,073 --> 01:34:39,372 Hello, Theo. 1481 01:34:43,245 --> 01:34:44,911 It's good to see you, son. 1482 01:34:47,115 --> 01:34:48,782 You're looking well. 1483 01:34:52,220 --> 01:34:54,154 I'm sorry Dad, um... 1484 01:34:57,125 --> 01:34:59,225 We're totally screwed from this time on. 1485 01:35:03,131 --> 01:35:04,864 [crying] 1486 01:35:11,707 --> 01:35:14,441 [radio static] 1487 01:35:35,464 --> 01:35:38,198 [hip-hop music on car radio] 1488 01:35:40,135 --> 01:35:43,203 [jovial orchestral music on car radio] 1489 01:35:45,107 --> 01:35:47,807 [blues music on car radio] 1490 01:35:51,213 --> 01:35:54,214 [jovial orchestral music on car radio] 1491 01:35:55,150 --> 01:35:57,984 [indie rock music on car radio] 1492 01:35:59,821 --> 01:36:02,088 [overlapping radio chatter] 1493 01:36:26,214 --> 01:36:29,916 [man 1] Hey, did you put the 421 in channel four or channel five? 1494 01:36:29,918 --> 01:36:32,352 [man 2] Uh, it's in four, I got the 58 in five. 1495 01:36:32,354 --> 01:36:33,520 [man 1] All right, tight. 1496 01:36:35,423 --> 01:36:37,157 Dude, you got to come out to the show next time. 1497 01:36:37,159 --> 01:36:38,992 -[man 2] I know, man. -[man 1] Johnny absolutely 1498 01:36:38,994 --> 01:36:40,160 shreds on bass. 1499 01:36:54,209 --> 01:36:57,811 [producer over headphones] Hey, man, can you roll 300 off the Neve on channel two? 1500 01:36:57,813 --> 01:36:59,078 Yeah, we don't need it. 1501 01:36:59,080 --> 01:37:02,849 And there's phantom running to it, right? Great. 1502 01:37:04,886 --> 01:37:08,054 -Hey, Hannah, you good? -Yeah. 1503 01:37:08,056 --> 01:37:09,155 [producer] Good. 1504 01:37:21,069 --> 01:37:22,969 Do you think we can turn off the lights? 1505 01:37:28,610 --> 01:37:35,615 ¶ Antenna tower I hear the call ¶ 1506 01:37:41,923 --> 01:37:45,191 ¶ Exhaling waves ¶ 1507 01:37:45,193 --> 01:37:49,095 ¶ Goodbyes for days ¶ 1508 01:37:53,301 --> 01:38:00,006 ¶ But I made my way Through your atmosphere ¶ 1509 01:38:00,008 --> 01:38:02,642 ¶ Will you let me? ¶ 1510 01:38:04,112 --> 01:38:06,479 ¶ Let me ¶ 1511 01:38:06,481 --> 01:38:09,616 ¶ Going to come to you ¶ 1512 01:38:09,618 --> 01:38:13,086 ¶ With a thinner skin ¶ 1513 01:38:13,088 --> 01:38:15,989 ¶ Will you let me? ¶ 1514 01:38:20,629 --> 01:38:27,066 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1515 01:38:27,435 --> 01:38:33,940 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1516 01:38:33,942 --> 01:38:40,313 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1517 01:38:40,315 --> 01:38:43,650 ¶ I would take these lungs ¶ 1518 01:38:43,652 --> 01:38:48,388 ¶ Breathe each Other in because ¶ 1519 01:38:48,390 --> 01:38:53,459 ¶ I know it's not The end of this ¶ 1520 01:38:54,129 --> 01:39:00,066 ¶ The end of this The end of this ¶ 1521 01:39:00,068 --> 01:39:02,101 ¶ And I know ¶ 1522 01:39:02,103 --> 01:39:06,673 ¶ I know it's not The end of this ¶ 1523 01:39:07,375 --> 01:39:10,143 ¶ The end of this ¶ 1524 01:39:10,545 --> 01:39:13,546 ¶ The end of this ¶ 1525 01:39:15,317 --> 01:39:22,121 ¶ Mixed signals of The unresolved ¶ 1526 01:39:28,530 --> 01:39:31,664 ¶ Communal haze ¶ 1527 01:39:31,666 --> 01:39:36,269 ¶ Goodbyes for days ¶ 1528 01:39:39,741 --> 01:39:46,546 ¶ But I wade my way Through your atmosphere ¶ 1529 01:39:46,548 --> 01:39:49,182 ¶ Will you let me? ¶ 1530 01:39:50,685 --> 01:39:52,452 ¶ Let me ¶ 1531 01:39:53,254 --> 01:39:59,759 ¶ Going to come to you With a thinner skin ¶ 1532 01:39:59,761 --> 01:40:02,628 ¶ Will you let me? ¶ 1533 01:40:07,469 --> 01:40:14,007 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1534 01:40:14,009 --> 01:40:20,513 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1535 01:40:20,515 --> 01:40:27,053 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1536 01:40:27,055 --> 01:40:30,323 ¶ I would take these lungs ¶ 1537 01:40:30,325 --> 01:40:35,161 ¶ Breathe each Other in because ¶ 1538 01:40:35,163 --> 01:40:40,266 ¶ I know it's not The end of this ¶ 1539 01:40:40,602 --> 01:40:46,606 ¶ The end of this The end of this ¶ 1540 01:40:46,608 --> 01:40:48,441 ¶ And I know ¶ 1541 01:40:48,443 --> 01:40:53,279 ¶ I know it's not The end of this ¶ 1542 01:40:53,815 --> 01:40:59,819 ¶ The end of this The end of this ¶ 1543 01:41:27,215 --> 01:41:32,085 ¶ Goodnight, not goodbye ¶ 1544 01:41:34,089 --> 01:41:38,257 ¶ Goodnight, not goodbye ¶ 1545 01:41:40,728 --> 01:41:45,164 ¶ Goodnight, not goodbye ¶ 1546 01:41:47,402 --> 01:41:51,704 ¶ Goodnight, not goodbye ¶ 1547 01:41:57,479 --> 01:42:02,548 [light dramatic music]