1 00:00:00,083 --> 00:00:01,166 பின்னர் பேசுவோம். 2 00:00:01,250 --> 00:00:02,666 மார்க் எங்க, டெபி? 3 00:00:03,750 --> 00:00:05,250 நீ சூப்பர் ஹீரோனு தெரியும். 4 00:00:05,333 --> 00:00:06,625 பறந்து போ, பறக்கும் பயலே. 5 00:00:07,208 --> 00:00:09,416 -ஹே, ஈவ். -இன்று உனக்கு உதவ போறேன். 6 00:00:10,250 --> 00:00:12,625 புது உடம்பை உருவாக்கியது உனக்காக தான். 7 00:00:13,583 --> 00:00:15,416 அப்பா கொலையாளினு தெரியுமா? 8 00:00:15,500 --> 00:00:16,833 இதுல தலையிடாத, செசில். 9 00:00:16,916 --> 00:00:19,083 இது மார்கோட அம்மா. அவனோட பேசணும்! 10 00:00:19,166 --> 00:00:20,500 என்ன நடக்குது? 11 00:00:21,250 --> 00:00:24,250 ஆம்னி மேன் எங்கே? எங்கே அவன்? 12 00:00:25,250 --> 00:00:27,458 கொலைகாரா! எங்களை துரோகிச்சே! 13 00:00:27,958 --> 00:00:29,750 நீ இறந்தே இருந்திருக்கணும். 14 00:00:31,541 --> 00:00:32,708 அப்பா? 15 00:00:49,708 --> 00:00:50,666 மார்க்... 16 00:00:51,666 --> 00:00:52,833 நாம பேச வேண்டியிருக்கு. 17 00:01:01,416 --> 00:01:02,708 இல்ல! 18 00:01:04,583 --> 00:01:06,500 உங்களை யாரோ கட்டுப்படுத்தறாங்க. 19 00:01:06,583 --> 00:01:09,416 -எப்படி நிறுத்தறதுனு சொல்லுங்கப்பா. -மார்க்... 20 00:01:10,208 --> 00:01:11,750 எங்கப்பாவை விடு! 21 00:01:12,250 --> 00:01:15,083 -அவரை... அவரை விடு! -நிறுத்து. 22 00:01:18,083 --> 00:01:21,333 நான் தான் மார்க். இது நான் தான். 23 00:01:27,250 --> 00:01:29,125 இப்படி செய்ய எனக்கு விருப்பமில்ல, 24 00:01:29,208 --> 00:01:30,708 ஆனா எனக்கு வேற வழியில்ல. 25 00:01:31,166 --> 00:01:34,125 எங்கிருந்து வர்றேங்கறதை சொல்லும் நேரம் வந்திருச்சு. 26 00:01:34,833 --> 00:01:36,291 வில்ட்றம்லருந்து வர்றேன், 27 00:01:36,375 --> 00:01:39,416 ஆனா உன்கிட்ட சொன்ன மாதிரியான கிரகம் அது இல்லை. 28 00:01:39,500 --> 00:01:42,333 கச்சிதமான நாகரீகத்தை உருவாக்கினோம், 29 00:01:42,416 --> 00:01:46,916 ஆனா அதை அடைய எங்களுக்கு பலம், உறுதி, தைரியம் தேவைப்பட்டுச்சு. 30 00:01:47,833 --> 00:01:51,375 எங்க மக்கள் முழு திறனை அடைய, 31 00:01:51,458 --> 00:01:55,625 பலவீனமானவங்களை சமூகத்துல இருந்து நீக்க வேண்டியதாச்சு. 32 00:01:55,708 --> 00:01:59,083 ரொம்ப கடினமான நீண்ட செயல்முறை. 33 00:02:00,750 --> 00:02:03,750 அது முடியறப்ப எங்க மக்கள் தொகை பாதியா குறைஞ்சுது, 34 00:02:03,833 --> 00:02:07,375 ஆனா அந்த சாம்பல்ல இருந்து வெளிப்பட்டது எதிர்க்க முடியாதது. 35 00:02:08,083 --> 00:02:09,500 நான் பிறந்த போது, 36 00:02:09,583 --> 00:02:13,666 நம்ம அண்டத்துல வில்ட்றம் ஏற்கனவே மாபெரும் பேரரசா இருந்துது. 37 00:02:14,500 --> 00:02:17,500 அது ஒரே சாம்ராஜியமா அண்டத்துல இருக்க முடிவு செய்தோம். 38 00:02:18,291 --> 00:02:20,625 ஓரளவு வயசானவுடன் போர் முயற்சில சேர்ந்தேன். 39 00:02:20,708 --> 00:02:24,083 கஷ்டமா இருந்தது, ஆனா எங்க நோக்கத்தை நம்பினேன். 40 00:02:24,166 --> 00:02:28,583 சில இனங்கள் எதிர்த்தாலும், ரொம்ப நாள் அவங்களால நீடிக்க முடியலை. 41 00:02:29,083 --> 00:02:32,000 எங்க பேரரசு பல ஆயிர கிரகங்களை கைப்பற்றுச்சு. 42 00:02:32,083 --> 00:02:35,375 ஆனா, எங்க ஆட்சி வளர, எங்க படைகள் சிதறி பரவ தேவைப்பட்டதால 43 00:02:35,458 --> 00:02:37,166 விரிவாக்கம் நிறுத்தப்பட்டது. 44 00:02:37,250 --> 00:02:40,916 கிரகங்களை கைப்பற்ற இப்போ சிறந்த, திறமையான வழி தேவைப்பட்டது. 45 00:02:41,000 --> 00:02:46,750 எங்க நம்பகமான அதிகாரிகளுக்கு, ஒவ்வொரு கிரகம் பலவீனமாக்க அளிக்கப்பட்டது. 46 00:02:47,333 --> 00:02:49,791 அந்த அதிர்ஷ்டசாலிகள்ல நானும் ஒருத்தன். 47 00:02:53,291 --> 00:02:56,833 உங்கம்மா கிட்ட என் நோக்கத்தை சொல்ல முடியல... 48 00:03:00,166 --> 00:03:02,208 ஆனா இப்ப அந்த காலம் முடிஞ்சுது... 49 00:03:02,875 --> 00:03:07,416 இப்போ பூமியை வில்ட்றம் பேரரசோட இணைக்க தயாராக்கணும். 50 00:03:12,541 --> 00:03:14,333 மார்க், இது நல்ல செய்தி. 51 00:03:14,416 --> 00:03:17,125 என்ன செய்யணுமோ கடைசியா அதை செய்யலாம். 52 00:03:17,208 --> 00:03:19,125 நாம யாரோ அவங்களா இருக்கலாம். 53 00:03:20,416 --> 00:03:22,000 என்கிட்ட பொய் சொன்னீங்க. 54 00:03:22,083 --> 00:03:23,750 உனக்கு உண்மை தெரியக் கூடாது. 55 00:03:23,833 --> 00:03:27,250 உனக்கு திறன் வரும் வரை. உறுதியா தெரியும் வரை முடியாது. 56 00:03:28,833 --> 00:03:30,083 எதை உறுதி செய்யும் வரை? 57 00:03:30,166 --> 00:03:32,333 நீ வில்ட்றமைட்னு உறுதியா தெரியுறவரை. 58 00:03:32,916 --> 00:03:36,000 அப்படி இல்லனா, கைப்பற்ற நான் வெறும் இன்னொரு மனுஷனா? 59 00:03:36,083 --> 00:03:38,666 இல்ல. இதுல அர்த்தம் இல்ல. 60 00:03:38,750 --> 00:03:39,958 என்னை நேசிக்கறீங்க. 61 00:03:40,458 --> 00:03:42,666 அம்மாவை நேசிக்கறீங்க. எனக்கு தெரியும்! 62 00:03:46,166 --> 00:03:49,333 நாம எவ்வளவு காலம் வாழ்வோம்னு உனக்கு தெரியுமா? 63 00:03:49,916 --> 00:03:53,416 வயசு ஏற, நாம வயசாவது குறையும். 64 00:03:53,500 --> 00:03:56,166 வில்ட்றமைட் டிஎன்ஏ அவ்வளவு பரிசுத்தமானது, 65 00:03:56,250 --> 00:03:57,833 நீ கிட்டத்தட்ட அசல் ரத்தம். 66 00:03:57,916 --> 00:04:01,750 ஆயிரக்கணக்கான வருஷங்களுக்கு உயிர் வாழுவே. 67 00:04:01,833 --> 00:04:03,916 அதன் அர்த்தம் உனக்கு புரியுமா? 68 00:04:04,416 --> 00:04:09,125 நீ நேசிக்கும் அத்தனை பேரும் உன் 30 வயசு தோற்றத்துக்கு முன்பே இழந்துருவே. 69 00:04:10,333 --> 00:04:13,500 உனக்காக அதை நான் விரும்ப மாட்டேன். 70 00:04:15,083 --> 00:04:17,541 இது உன் உலகம் இல்ல. அவங்களுது. 71 00:04:18,083 --> 00:04:21,000 ஆனா அவங்களுக்கு உதவலாம். போரை நிறுத்தலாம். 72 00:04:21,083 --> 00:04:22,333 பசியை அகற்றலாம். 73 00:04:22,416 --> 00:04:26,333 அவங்க பல நூற்றாண்டுக்கு பின் பெறும் மருத்துவ வசதியை இப்பவே தரலாம். 74 00:04:28,833 --> 00:04:30,500 அதை ஏற்கனவே செய்றோம். 75 00:04:30,583 --> 00:04:33,958 நாம இருவரும் இல்லனா எப்பவோ கிரகம் எரிஞ்சு சாம்பலாயிருக்கும். 76 00:04:34,041 --> 00:04:38,208 நாம செய்ய வேண்டியதெல்லாம் பூமியை நம்ம சாம்ராஜியத்துக்குள் வரவேற்பது. 77 00:04:39,291 --> 00:04:41,875 உங்கம்மாவை நிச்சயம் நேசிக்கறேன், 78 00:04:41,958 --> 00:04:45,958 ஒரு செல்லப்பிராணி மாதிரி. 79 00:04:46,041 --> 00:04:48,375 -செல்லப்பிராணியா? -இதான் ஒரே வழி, மார்க். 80 00:04:48,458 --> 00:04:50,666 -என்னை தொடாதீங்க! -அமைதியாகு. 81 00:04:50,750 --> 00:04:53,333 அமைதியாக முடியாது! இது பைத்தியக்காரத்தனம். 82 00:04:53,416 --> 00:04:55,416 இப்ப என்ன நடக்கும்னு நினைக்கறீங்க? 83 00:04:55,500 --> 00:04:58,916 தெரியாத ஏலியன்களுக்காக என் நண்பர்களை சிறைப் பிடிப்பேனா? 84 00:04:59,000 --> 00:05:01,750 இது என் வாழ்க்கை! இவங்க என் மக்கள்! 85 00:05:01,833 --> 00:05:05,583 -நமக்கு கடமை இருக்கு வில்ட்றம்க்கு- -வில்ட்றம் என் கவலையில்ல. 86 00:05:05,666 --> 00:05:07,833 கோடி ஆண்டுகள் வாழ்ந்தாலும் கவலையில்ல. 87 00:05:07,916 --> 00:05:10,458 இது என் வீடு, இதை அழிக்க உங்களை விடமாட்டேன்! 88 00:05:10,541 --> 00:05:12,250 என்ன பேசணும்னு தெரியாம பேசறே. 89 00:05:12,333 --> 00:05:15,916 அதுல உன்னை தலையிட விட முடியாது. 90 00:05:16,791 --> 00:05:18,833 நல்லா தெரிஞ்சு தான் பேசறேன். 91 00:05:23,416 --> 00:05:24,541 அப்படியே ஆகட்டும். 92 00:05:32,916 --> 00:05:35,583 என்னை தடுக்க முடியும்னு நிஜமா நினைக்கறியா? 93 00:05:58,375 --> 00:05:59,541 அவங்க பாதையை பாருங்க. 94 00:05:59,625 --> 00:06:02,625 அவங்க போகும் இடம் முன்பே எனக்கு தெரியணும். 95 00:06:03,083 --> 00:06:04,958 நீங்க இதை கேக்கறதுக்காக வருந்தறேன். 96 00:06:05,041 --> 00:06:07,708 ஒருத்தரை ஒருத்தர் கொல்வாங்க. அதை நிறுத்துங்க. 97 00:06:08,458 --> 00:06:09,666 கண்டுபிடிச்சிட்டோம். 98 00:06:09,750 --> 00:06:12,416 ஷிகாகோக்கு 20 மைல் தென்கிழக்கில் வேகம் குறையுது. 99 00:06:12,500 --> 00:06:15,250 ஷிகாகோ? வரம்புல இருக்காங்க. ஜெட்களை அனுப்புங்க. 100 00:06:15,333 --> 00:06:16,625 அவங்களால என்ன முடியும்? 101 00:06:17,208 --> 00:06:20,875 நோலனை தாக்கிய பின், இது பெரிசில்ல. வெறும் திசைதிருப்பம் தான். 102 00:06:20,958 --> 00:06:23,791 இது பையனுக்கு யோசிக்க ஒரு சந்தர்ப்பம் அளிக்கும். 103 00:06:24,708 --> 00:06:25,916 அட பாவமே! 104 00:06:26,541 --> 00:06:28,875 சரி, என்ன பண்ணுவோம்? நாம அங்கே போகணுமா? 105 00:06:28,958 --> 00:06:30,916 போய்? அவங்களை பிடிக்க முடியாதே. 106 00:06:31,000 --> 00:06:34,333 இல்ல. நாம செசிலின் உத்தரவுக்காக இங்கே காத்திருப்போம். 107 00:06:34,416 --> 00:06:37,083 இந்த போர் நம்ம திறன்களுக்கும் அப்பாற்பட்டது. 108 00:06:37,166 --> 00:06:39,875 ரோபாட்... ரூடி சொல்றது சரி. 109 00:06:39,958 --> 00:06:41,416 உதவும் வாய்ப்பு வரும். 110 00:06:42,625 --> 00:06:45,625 ஈவ்! நல்ல வேளை, நீ நல்லாருக்கே. 111 00:06:45,708 --> 00:06:48,625 நல்லாருக்கேன். மார்க், ஆம்னி மேனுக்கு இடையே என்னாச்சு? 112 00:06:48,708 --> 00:06:51,708 ஆம்னி மேன் அவனை புரட்டி போடறார். உலகமே குழம்பிருக்கு. 113 00:06:51,791 --> 00:06:55,250 மார்க் அவன் பேருக்கு தகுந்தது போலிருக்க விரும்பறேன். 114 00:06:55,333 --> 00:06:58,541 அவன் அப்பாவை எதிர்த்து, பிழைக்க, இப்படி இருக்கணும்... 115 00:06:58,625 --> 00:07:02,541 இன்வின்சிபிள் 116 00:07:14,458 --> 00:07:17,333 இதை பண்ணாதீங்க! இப்ப கூட தாமதமில்ல. 117 00:07:17,416 --> 00:07:18,250 தாமதம் தான். 118 00:07:23,958 --> 00:07:26,250 இலக்கு சிக்கியது. செயல்படுத்தப் படுது. 119 00:07:36,291 --> 00:07:38,125 செசில் நேரத்தை வீணடிக்கறான். 120 00:07:40,291 --> 00:07:43,375 நம்ம சக்தில ஒரு பின்னம் பிரதிபலிக்க அவங்களோட தேவைய பாரு. 121 00:07:43,458 --> 00:07:46,375 அவங்க பிரிஞ்சவுடனே அவரை சரமாரியா தாக்குங்க. 122 00:07:46,458 --> 00:07:47,375 அப்படியே. 123 00:07:48,541 --> 00:07:50,500 அவங்களுக்காக இரங்கறது சரி, மார்க், 124 00:07:50,583 --> 00:07:52,958 ஆனா உன் இனத்துக்கு மேல மதிப்பளிப்பது தப்பு. 125 00:07:58,875 --> 00:08:00,375 இப்போ, இப்போ, இப்போ! 126 00:08:06,375 --> 00:08:07,208 நேரடி தாக்குதல். 127 00:08:08,250 --> 00:08:10,583 திரும்ப, ஆம்னி மேனை நேரடியா தாக்குங்க. 128 00:08:38,791 --> 00:08:40,375 -புரிஞ்சுது. -பாராஷூட் இயங்கல! 129 00:08:40,458 --> 00:08:41,625 தேவை இருக்காது. 130 00:08:58,625 --> 00:09:00,958 நண்பா. நன்றி. 131 00:09:01,041 --> 00:09:02,750 பிழைப்பேன்னு நினைக்கல. 132 00:09:03,750 --> 00:09:06,500 -அவரை கொன்னுருப்பீங்க! -பதிலா காப்பாத்திட்டீங்க. 133 00:09:06,583 --> 00:09:08,708 இவ்வளவு முயற்சி எதுக்கு? 134 00:09:09,833 --> 00:09:11,000 வேண்டாம்! 135 00:09:12,166 --> 00:09:13,666 எங்க அந்த இன்னொண்ணு? 136 00:09:17,416 --> 00:09:18,541 பின்னால இருக்காரு. 137 00:09:34,083 --> 00:09:35,333 அவரை கொன்னீங்க! 138 00:09:35,416 --> 00:09:38,500 இப்பவோ 50 வருஷத்துக்கு பின்னோ, என்ன வித்தியாசம்? 139 00:09:40,833 --> 00:09:41,875 என்ன வித்தியாசமா? 140 00:09:42,708 --> 00:09:44,041 வாழ்ந்திருப்பாரே! 141 00:09:44,125 --> 00:09:47,125 அந்த ஆள் உயிர் போனது உன்னை கலங்க வெக்குதா? 142 00:09:47,208 --> 00:09:48,375 அது வலிக்குதா? 143 00:09:48,458 --> 00:09:50,583 இதை எப்படி சமாளிக்கறேனு பார்க்கலாம்? 144 00:11:01,583 --> 00:11:03,750 -கிரெட்சென்! -அம்மா! 145 00:11:11,625 --> 00:11:12,916 பிடிச்சிருக்கேன். 146 00:11:13,333 --> 00:11:14,208 நகராதே! 147 00:11:15,708 --> 00:11:17,125 பயந்துக்காதே, சரியா? 148 00:11:17,875 --> 00:11:18,791 அம்மா! 149 00:11:22,041 --> 00:11:23,416 இல்ல! இல்ல! 150 00:12:04,750 --> 00:12:06,333 நீங்க எப்படி இதை செய்யலாம்? 151 00:12:06,416 --> 00:12:07,875 தப்பு உன்னுது தான். 152 00:12:07,958 --> 00:12:11,416 தடுக்க முடியாததை எதிர்த்த உன் பிடிவாதம் அவங்களை பலி வாங்குச்சு. 153 00:12:12,166 --> 00:12:14,333 இன்னும் எத்தனை பேர் சாகணும், மார்க்? 154 00:12:14,416 --> 00:12:15,458 அது உன் கைல. 155 00:12:17,208 --> 00:12:21,125 அந்த நிலையற்ற சின்ன வாழ்க்கைய வெச்சுகிட்டு என்ன செய்வாங்க? 156 00:12:21,625 --> 00:12:25,541 நான் சொல்றதை கேளு. உன் மனசுல, நான் சொல்றது சரினு உனக்கே தெரியும். 157 00:12:25,625 --> 00:12:26,875 சரியா? 158 00:12:26,958 --> 00:12:29,916 மனித வாழ்க்கை எவ்வளவு பரிதாபமானது, அர்த்தமற்றுதுனு? 159 00:12:30,791 --> 00:12:32,458 அம்மாவோட வாழ்க்கை பயனற்றதா? 160 00:12:32,541 --> 00:12:34,875 பெரிய அளவுல பார்க்கும் போது... 161 00:12:36,083 --> 00:12:37,041 -ஆமா. -இல்ல! 162 00:12:37,125 --> 00:12:38,125 டெபி... 163 00:12:38,208 --> 00:12:40,333 எப்படி உங்களால இப்படி பேச முடியுது? 164 00:12:40,416 --> 00:12:42,500 எப்படி அம்மாவை அப்படி சொல்லுவீங்க? 165 00:12:44,250 --> 00:12:45,375 பொய்யர்! 166 00:12:54,000 --> 00:12:58,416 உன் வாழ்க்கைல முதல் முறையா நான் உண்மைய சொல்லிருக்கேன். 167 00:13:07,375 --> 00:13:09,041 நான் அவங்களை காப்பாத்தணும். 168 00:13:09,125 --> 00:13:10,375 இல்ல. 169 00:13:12,375 --> 00:13:14,875 இந்த முறை, நீ கத்துப்பே. 170 00:13:56,166 --> 00:13:57,500 கடவுளே. 171 00:13:59,916 --> 00:14:03,250 இந்த மக்கள் அர்த்தமற்றவங்க. 172 00:14:04,333 --> 00:14:06,416 நாம இல்லனா அவனுங்க காட்டான்கள். 173 00:14:09,458 --> 00:14:10,333 தவறு! 174 00:14:10,916 --> 00:14:13,416 நீங்க மக்களை காப்பாத்தறதை பார்த்திருக்கேன். 175 00:14:13,500 --> 00:14:16,250 அவங்களை காப்பாத்த கிட்டத்தட்ட செத்திருக்கீங்க. 176 00:14:16,333 --> 00:14:18,833 பூமிக்கு வர்றப்ப வில்ட்றமைட்டா இருந்திருப்பீங்க, 177 00:14:18,916 --> 00:14:21,416 ஆனா மாறினீங்க! மகிழ்ச்சியா இருந்தீங்க! 178 00:14:21,500 --> 00:14:24,416 நிச்சயமா, மகிழ்ச்சியாருந்தேன். கொஞ்ச காலத்துக்கு. 179 00:14:24,500 --> 00:14:26,750 ஆனா நான் வில்ட்றமோட விசுவாசி, 180 00:14:26,833 --> 00:14:31,166 நாகரீகம்னு சொல்லிக்கும் இந்த பரிதாபத்துக்கு இல்ல. 181 00:14:52,875 --> 00:14:54,250 என்னை விடுங்க! 182 00:14:56,625 --> 00:14:58,041 கேக்க மாட்டேங்கறே, மார்க். 183 00:14:58,125 --> 00:15:02,625 என் வாழ்நாள்ல இங்கிருந்த காலம் வெறும் புள்ளி தான். 184 00:15:02,708 --> 00:15:04,625 உனக்கு என்னை தெரியாது. 185 00:15:05,250 --> 00:15:08,541 இன்னொரு நிமிஷம் இந்த பிராணிகளுக்கு நடுவுல 186 00:15:09,041 --> 00:15:13,000 இருக்கும் முன்னால இந்த கிரகத்தை எரிச்சிடுவேன். 187 00:15:18,916 --> 00:15:20,166 ப்ளீஸ். 188 00:15:40,500 --> 00:15:43,583 உன்னை மனுஷனா வளர்த்தது என் தப்பு. 189 00:15:43,666 --> 00:15:46,750 உன்னை நல்லா தயார் பண்ணிருக்கணும். சொல்லி தந்திருக்கணும். 190 00:15:46,833 --> 00:15:49,541 உன் வாழ்க்கை மென்மையா, கஷ்டம் தெரியாம இருந்தது. 191 00:15:49,625 --> 00:15:52,500 ரத்தத்துல தான் நீ வில்ட்றமைட். 192 00:15:52,583 --> 00:15:56,666 உன் உண்மையான பாடம் இப்ப தான் ஆரம்பிக்குது. 193 00:16:03,000 --> 00:16:04,541 ஐயோ கடவுளே, மார்க். 194 00:16:09,083 --> 00:16:12,916 தயாராகுங்க. சண்டைய நிறுத்த முடியாட்டியும், உயிர்களை காப்பாத்தலாம். 195 00:16:13,000 --> 00:16:15,583 செசில் இங்கிருக்க உத்தரவு போட்டிருந்தாரே. 196 00:16:15,666 --> 00:16:17,333 எங்களுக்கு கவலையில்லை. 197 00:16:21,125 --> 00:16:23,375 இனியும் நீ ரோபாட் இல்ல, நினைவிருக்கா? 198 00:17:27,708 --> 00:17:28,666 போதுமா? 199 00:17:28,750 --> 00:17:31,166 உங்களை தடுப்பேன். 200 00:17:31,250 --> 00:17:32,625 நீ தயார்னா நான் தயார். 201 00:17:36,750 --> 00:17:38,541 அர்த்தமே இல்லாம இதை செய்றே. 202 00:17:38,625 --> 00:17:42,541 பேரரசோட ஒரு பகுதியா எர்த் இருப்பது, முன்ன விட சிறப்பா தான் ஆக்கும். 203 00:17:44,083 --> 00:17:46,000 அதை அவங்க எதிர்த்தா? 204 00:17:46,083 --> 00:17:48,000 அதுக்காக தான் நாம இங்கிருக்கோம். 205 00:17:48,083 --> 00:17:49,916 அவங்க எதிர்க்காம பார்த்துக்க. 206 00:17:50,000 --> 00:17:53,250 அது தப்பு, அர்த்தமற்றதுனு அவங்களுக்கு எடுத்து காட்ட. 207 00:17:53,333 --> 00:17:58,083 வல்லமையானுதுல ஒரு பகுதியா அவங்க இருக்கலாம். இல்ல சாகலாம். 208 00:17:58,875 --> 00:18:00,416 அதுக்கு விட மாட்டேன். 209 00:18:03,583 --> 00:18:05,916 இந்த கிரகத்துக்காக சாக விருப்பமோ? 210 00:18:06,000 --> 00:18:08,416 நல்லது! இன்னொரு 17 வருஷம் தானே? 211 00:18:09,000 --> 00:18:10,458 திரும்ப ஆரம்பிக்க முடியும். 212 00:18:11,041 --> 00:18:12,333 குழந்தை பெத்துக்கறேன். 213 00:18:37,291 --> 00:18:38,416 என்ன பண்றே? 214 00:18:38,791 --> 00:18:42,583 இதை பார்த்து தான் ஆகணும்னா, நான் மேலிருந்து நல்லா பார்ப்பேன். 215 00:18:42,666 --> 00:18:44,250 முடியாதுனு உனக்கே தெரியும். 216 00:18:44,333 --> 00:18:47,833 விசித்திரமா இப்படி நிக்கறதே மோசம். வந்து உக்காரு. 217 00:18:47,916 --> 00:18:50,291 இது எல்லாரோட நேரத்தையும் வீணாக்குது. 218 00:18:50,375 --> 00:18:52,916 இந்த நேரத்துல, எத்தனையோ செய்திருப்பேன். 219 00:18:53,000 --> 00:18:54,250 அப்படிதான், மார்க்! 220 00:18:54,791 --> 00:18:56,166 இதை தவற விடுவே! 221 00:19:00,416 --> 00:19:01,833 -மார்கை பாரு. -ஸ்ட்ரைக் ஒன்! 222 00:19:01,916 --> 00:19:04,500 நீயும் நானும், அவனை உருவாக்கிருக்கோம். 223 00:19:05,333 --> 00:19:06,500 அவன் நம்முடையவன். 224 00:19:06,583 --> 00:19:09,333 அவனுக்கு சந்தோஷம்னா, நமக்கும் சந்தோஷம். 225 00:19:09,416 --> 00:19:11,333 அவன் முகத்தை பார்த்தியா? 226 00:19:12,000 --> 00:19:14,750 பார்த்துட்டு எப்படி அதை உணராம இருக்க முடியும்? 227 00:19:15,958 --> 00:19:17,791 -ஸ்ட்ரைக் டூ! -நமக்கு வயசானா, 228 00:19:17,875 --> 00:19:19,833 அதை உணர்றது கஷ்டம். 229 00:19:19,916 --> 00:19:23,083 உலக வாழ்க்கையோட பாரம் நம்மை அழுத்தும். 230 00:19:32,208 --> 00:19:33,875 அருமை, கண்ணா! 231 00:19:33,958 --> 00:19:37,250 ஆனா குழந்தைங்க, வாழ்க்கைல சந்தோஷத்தை நினைவு படுத்துவாங்க. 232 00:19:37,333 --> 00:19:40,625 அது நமக்கு வாழ்க்கைய காட்டி, சுவாரசியத்தை திருப்ப தரும். 233 00:19:42,333 --> 00:19:43,916 அது தான் மனிதத்தன்மை. 234 00:19:50,083 --> 00:19:53,375 அப்படித் தான்! ஓடு, மார்க்! ஓடு! 235 00:19:54,958 --> 00:19:56,875 -ஓடு மார்க்! -ஓடு! 236 00:19:56,958 --> 00:19:58,875 ஓடு மார்க், ஓடு! 237 00:19:59,791 --> 00:20:02,041 -வாடா கண்ணா, உன்னால முடியும்! -ஓடு, மார்க்! 238 00:20:04,208 --> 00:20:05,666 சேஃப்! 239 00:20:09,666 --> 00:20:11,458 பார்த்தீங்களாப்பா? பார்த்தீங்களா? 240 00:20:11,541 --> 00:20:13,083 அபாரம்! 241 00:20:15,333 --> 00:20:18,291 ஆமா. ஆமா, பார்த்தேன். 242 00:20:29,333 --> 00:20:30,333 அட ச்சே! 243 00:20:55,416 --> 00:20:57,625 ஏன் இதை பண்ண வெச்சே? 244 00:20:57,708 --> 00:21:01,208 உன்னை சுத்தி மத்தவங்க சாகறதை பார்க்க தானே சண்டை போடறே! 245 00:21:01,291 --> 00:21:07,000 யோசி, மார்க்! கிரகத்துல எல்லா மென்மையான, சாதாரண உயிர்கள் அழிஞ்ச போதும் நீ இருப்பே. 246 00:21:07,083 --> 00:21:12,083 இந்த உலகம் நொறுங்கி, தூசா பறந்து போறதை பார்க்க நீ இருப்பே! 247 00:21:12,166 --> 00:21:17,000 உனக்கு தெரிஞ்ச ஒவ்வொண்ணும், ஒவ்வொருத்தரும் சேந்துருவாங்க! 248 00:21:20,666 --> 00:21:24,833 ஐநூறு வருஷங்களுக்கு அப்பறம் உனக்கு என்ன இருக்கும்? 249 00:21:27,625 --> 00:21:28,916 நீங்க, அப்பா. 250 00:21:29,625 --> 00:21:31,166 எனக்கு நீங்க இருப்பீங்க. 251 00:21:48,083 --> 00:21:49,416 அப்பா? 252 00:22:38,666 --> 00:22:41,541 மத்திய ஷிகாகோ நகர காட்சி இது 253 00:22:41,625 --> 00:22:46,250 இந்நாள் இருள் சூழ, உலகமே மாறியது. 254 00:22:46,833 --> 00:22:52,000 ஆம்னி மேனும், இன்வின்சிபிளும், பயங்கர போரின் ஊடே இங்கு தரை இறங்கினர். 255 00:22:52,625 --> 00:22:55,166 என் பின்னால் நீங்க பார்க்கும் சேதம் 256 00:22:55,250 --> 00:22:59,833 ஒரு சில நிமிடங்களுக்கு பின் வேறு இடத்தில அவர்கள் போரை தொடரும் முன் நடந்தது. 257 00:23:00,583 --> 00:23:04,125 என்னால் விளக்க முடியவில்லை, இந்த பேரழிவு, வேதனை, 258 00:23:06,375 --> 00:23:07,541 மற்றும் இழப்பை. 259 00:23:08,416 --> 00:23:11,708 இது நான் இதுவரை பார்த்திராத ஒன்று. 260 00:23:13,291 --> 00:23:16,541 அனைவரும் கேட்கும் ஒரே கேள்வி இது தான். 261 00:23:17,500 --> 00:23:20,666 நம் பாதுகாப்புக்கு வாக்குறுதி அளித்து, 262 00:23:20,750 --> 00:23:23,833 அபாயத்திலிருந்து காப்பதாக கூறிய ஒருவர் எப்படி, 263 00:23:23,916 --> 00:23:26,375 அவரே அபாயம் ஆனார்? 264 00:23:27,833 --> 00:23:33,375 அதற்கு பதில்கள் இல்லாவிடினும், ஒருவருக்கு ஒருவர் ஆறுதலாய் மீள கைகொடுப்போம். 265 00:23:36,208 --> 00:23:39,000 நகரத் திட்டமிடுபவர்கள் மதிப்பீடு படி 266 00:23:39,083 --> 00:23:43,250 இப்பகுதியை சுத்தப்படுத்தி மறுகட்டமைப்பை தொடங்க பல வாரங்களாகலாம். 267 00:23:43,333 --> 00:23:49,083 இழந்த உயிர்கள்... இழந்த உயிர்களின் எண்ணிக்கை கணக்கிட முடியாதது. 268 00:23:50,375 --> 00:23:54,666 நல்லவேளையாக, பூகோள பாதுகாவலர்களும், ஆட்டம் ஈவும் இங்கிருக்கின்றனர். 269 00:23:55,166 --> 00:23:59,375 ஆம்னி மேன், இன்வின்சிபிள் இருக்கும் இடமே நேற்றிலிருந்து தென்படவில்லை. 270 00:23:59,916 --> 00:24:03,291 நாளடைவில், இந்த தாக்குதலை பற்றிய விவரங்கள் தெரியலாம், 271 00:24:03,916 --> 00:24:09,000 ஆனால் தற்போதைக்கு, ஆபத்தை கடந்து விட்டதற்காக நன்றியோடு இருக்கலாம். 272 00:24:33,000 --> 00:24:35,166 -அம்மா- -பேச முயற்சிக்காதே. 273 00:24:35,750 --> 00:24:37,000 நல்லாயிடுவே. 274 00:24:37,083 --> 00:24:38,500 இப்ப பிரச்சினையில்ல. 275 00:24:39,083 --> 00:24:40,541 எல்லாம் முடிஞ்சுது. 276 00:24:46,500 --> 00:24:48,166 இந்தா. குடி. 277 00:24:52,958 --> 00:24:54,250 உன்னால பெருமை படறேன். 278 00:25:00,291 --> 00:25:01,750 உன்னை ஓய்வெடுக்க விடறேன். 279 00:25:13,125 --> 00:25:14,333 டெபி? 280 00:25:14,958 --> 00:25:16,041 மன்னிச்சுக்கோங்க. 281 00:25:16,916 --> 00:25:18,166 பரவாயில்ல. 282 00:25:18,875 --> 00:25:21,083 பாருங்க, எனக்கு... 283 00:25:21,708 --> 00:25:24,208 பாருங்க, இது அதிகமா தோணுச்சுனா, சொல்லுங்க. 284 00:25:24,291 --> 00:25:27,875 நானா இருந்தா, விஷயங்கள் கவனிக்க பட்டதுக்காக நிம்மதியா இருப்பேன். 285 00:25:27,958 --> 00:25:28,958 சும்மா சொல்லுங்க. 286 00:25:30,166 --> 00:25:32,791 ஆம்னி மேனின் ரகசிய அடையாளத்தை காக்கவும், 287 00:25:32,875 --> 00:25:34,208 உங்க பாதுகாப்புக்காக 288 00:25:34,291 --> 00:25:36,375 நோலன் க்ரேசன் அதிகார பூர்வமா இறந்தார் 289 00:25:36,458 --> 00:25:39,625 நேரெதிர் வீட்ல நடந்த வாயு கசிவு வெடி விபத்துல. 290 00:25:39,708 --> 00:25:42,291 நோலனோட பயண புத்தகங்கள் எப்பவுமே நல்லா வித்தது, 291 00:25:42,375 --> 00:25:46,125 ஆனாலும் அவர் இறப்புக்கு பின்ன, இன்னும் அதிகமா விற்பனை ஆகும். 292 00:25:46,208 --> 00:25:48,291 அது உங்களுக்கு தாராள பண வசதி தரும். 293 00:25:48,791 --> 00:25:51,666 உங்களை, மார்கை செய்தில பார்த்தா பதட்டமாகாதீங்க. 294 00:25:51,750 --> 00:25:53,250 சடங்குக்கு ஆட்கள் அனுப்பினோம் 295 00:25:53,333 --> 00:25:56,125 மார்க் குணமானதும் இயல்பு வாழ்க்கைக்கு திரும்பலாம். 296 00:25:56,208 --> 00:25:57,291 இயல்பா? 297 00:25:57,375 --> 00:26:00,041 பாருங்க, மன்னிச்சுக்கோங்க. அப்படி சொல்லல... 298 00:26:01,083 --> 00:26:04,625 -என்ன சொன்னேனா- -இல்ல. மன்னிங்க. அன்பா செய்றீங்க. 299 00:26:04,708 --> 00:26:06,083 -நன்றி. -சரி. 300 00:26:07,916 --> 00:26:10,833 நோலன் என் முன்னே எல்லாம் செய்தும், நான் கவனிக்கல. 301 00:26:11,875 --> 00:26:15,583 இதை சரி பண்ணலனா, என்னையே என்னால மன்னிக்க முடியாது. 302 00:26:23,625 --> 00:26:24,833 அப்பாடா. 303 00:27:00,750 --> 00:27:02,250 அதுக்கு நாம தகுதி பெறல. 304 00:27:05,000 --> 00:27:06,291 நிஜமாவா? 305 00:27:16,625 --> 00:27:18,166 தொலைங்க. 306 00:27:21,333 --> 00:27:22,416 நிறுத்துனு சொன்னேன்! 307 00:27:33,750 --> 00:27:35,416 இப்பதான் அணியா இருக்கோம். 308 00:28:06,583 --> 00:28:08,625 யுனைடெட் ஸ்டேட்ஸ் பென்டகன் பார்க்கிங் பின்புறம் 309 00:29:58,666 --> 00:29:59,666 ஹே, வில்லியம். 310 00:30:00,208 --> 00:30:01,166 ஹே, ஈவ். 311 00:30:04,166 --> 00:30:06,000 மார்க் கூப்பிட்டானா? 312 00:30:06,083 --> 00:30:09,166 செய்தில, அப்பா, பையன் சம்பவத்துக்கு பின், எதுவுமில்ல. 313 00:30:09,250 --> 00:30:11,000 கவலையா இருக்கு... 314 00:30:11,083 --> 00:30:12,166 அய்யய்யோ! 315 00:30:12,250 --> 00:30:14,000 அவன் இன்வின்சிபிள்னு தெரியுமா? 316 00:30:14,083 --> 00:30:16,375 அய்யோ. உனக்கும் தெரியுமா? 317 00:30:16,458 --> 00:30:18,250 நல்லவேளை! உளறியதா நினைச்சேன். 318 00:30:22,916 --> 00:30:24,583 தேறிருப்பான்னு தோணுதா? 319 00:30:25,416 --> 00:30:26,416 தெரியல. 320 00:30:35,541 --> 00:30:38,208 அங்கே நீ செய்தது அபாரம், தம்பி. 321 00:30:41,333 --> 00:30:44,000 அது கனவா இருக்குமோனு நினைச்சேன். 322 00:30:44,708 --> 00:30:45,916 இருந்தா நல்லாருக்கும். 323 00:30:46,000 --> 00:30:48,250 இரண்டு வாரமா உனக்கு நினைவு வந்து தப்புது. 324 00:30:48,333 --> 00:30:50,750 ஆனா எங்காளுங்க உன்னை அருமையா தேத்தினாங்க. 325 00:30:50,833 --> 00:30:52,750 ஓரிரு நாள்ல உன்னை அனுப்பிடுவோம். 326 00:30:53,666 --> 00:30:56,500 எங்கப்பா பறந்து போறதை பார்த்தேனே. எங்க போனாரு. 327 00:30:57,291 --> 00:30:59,500 ஓய்வெடு தம்பி. அப்பறம் பேசுவோம். 328 00:30:59,583 --> 00:31:01,083 ஹே. இருங்க. 329 00:31:01,625 --> 00:31:02,458 இருங்க! 330 00:31:04,708 --> 00:31:07,500 -நடந்ததை சொல்ல மாட்டீங்களா? -நிலமையை பொறுத்து. 331 00:31:07,583 --> 00:31:10,416 -என்ன நிலைமை? -நீ ஹீரோவா இருப்பதை பொறுத்து. 332 00:31:11,916 --> 00:31:13,083 எனக்கு தெரியல. 333 00:31:14,000 --> 00:31:15,250 என்னோட வா. 334 00:31:19,500 --> 00:31:20,875 உனக்கு சொல்ல நினைச்சேன் 335 00:31:20,958 --> 00:31:23,750 உங்கப்பா சொன்னதை எல்லாம் உங்கம்மா கேட்டுட்டாங்க. 336 00:31:23,833 --> 00:31:26,333 அந்த கஷ்டத்தை நீ சொல்ல வேண்டியதில்ல. 337 00:31:26,416 --> 00:31:28,750 கேட்டுட்டாங்களா? எப்படி நீங்க விடலாம்? 338 00:31:28,833 --> 00:31:31,333 அவங்களுக்கு உண்மை தெரிய உரிமை இருப்பதா தோணலயா? 339 00:31:31,708 --> 00:31:34,541 -ஆமா, ஆனா- -அவர் பாதுகாவலரை கொன்னது தெரிஞ்சுது, 340 00:31:34,625 --> 00:31:37,708 அதுக்கு நியாயமான காரணம் இருக்கும்னு உங்கம்மா நம்பினாங்க. 341 00:31:37,791 --> 00:31:39,000 நானும் நம்பினேன். 342 00:31:41,291 --> 00:31:44,000 உங்கப்பாவை பத்தி அவங்களுக்கு தெரியறது நல்லது. 343 00:31:44,791 --> 00:31:46,083 நீங்க சொல்றது சரி. 344 00:31:47,125 --> 00:31:48,916 ஒரு நிமிஷம், எங்கிருக்கோம்? 345 00:31:49,000 --> 00:31:50,708 சாரி, லைட்ஸ். 346 00:32:10,458 --> 00:32:11,916 போதும். லைட்ஸ். 347 00:32:14,708 --> 00:32:17,833 என்னாச்சு இப்போ? அதெல்லாம் எங்க போச்சு? 348 00:32:17,916 --> 00:32:21,125 அமெரிக்காவுக்கு வசதியா கிடைக்கும் குடிநீர்ல 349 00:32:21,208 --> 00:32:25,416 ஒளியோட அதிர்வெண்களை காணும் திறனுள்ள ஒரு இரசாயனம் சேர்த்த பட்டிருக்கு. 350 00:32:25,500 --> 00:32:29,208 -அதே அதிர்வெண்கள் இங்க பயன்படுத்தப்பட்டது. -கண்ணுக்கு தெரியாதா? 351 00:32:29,291 --> 00:32:31,541 உனக்கோ, மத்த அமெரிக்கர்களுக்கோ 352 00:32:31,625 --> 00:32:34,416 இந்த அறைல இருப்பதை பார்க்கற திறனில்லை. 353 00:32:34,500 --> 00:32:36,708 ஆச்சரியப்படும்படி அடிக்கடி உபயோகிப்போம். 354 00:32:36,791 --> 00:32:37,666 நல்லது. 355 00:32:38,708 --> 00:32:40,166 உன் கேள்விக்கு பதில், 356 00:32:40,250 --> 00:32:43,208 உங்கப்பா சூரிய மண்டலத்தை தாண்டும் வரை கண்காணிச்சோம். 357 00:32:43,291 --> 00:32:47,208 பாதையை மாத்தாததால எங்கயோ ரொம்ப தூரம் போறார். 358 00:32:47,916 --> 00:32:51,375 அப்படினா, நமக்கு ஒரு மாற்று தேவை. 359 00:32:54,625 --> 00:32:56,708 இல்ல. இப்போ இல்ல. இன்னும் தயாரில்ல. 360 00:32:58,125 --> 00:33:00,583 உங்கப்பா நிறைய விருப்பத் தேர்வுகளை தரல. 361 00:33:00,666 --> 00:33:02,166 நீ இல்லாத பட்சத்துல... 362 00:33:02,708 --> 00:33:05,750 பூகோள பாதுகாவலர்களை தவிர தேர்வு எதுவும் நமக்கில்ல. 363 00:33:05,833 --> 00:33:07,916 தெரியும். மன்னிச்சிடுங்க. 364 00:33:08,000 --> 00:33:10,041 இது... தாங்க முடியல. 365 00:33:10,125 --> 00:33:12,333 இப்ப இதை பத்தி நான் பேசிருக்க கூடாது. 366 00:33:12,416 --> 00:33:14,625 நீங்க முதல்ல வீட்டுக்கு போகணும். 367 00:33:21,125 --> 00:33:24,125 வீட்டை சரி பண்ணோம். ஸ்கூல்ல, டெபி வேலைல பேசிட்டோம். 368 00:33:24,208 --> 00:33:26,416 இடுகாட்டில், கல்லறை கூட இருக்கு, 369 00:33:26,500 --> 00:33:28,375 நீ போய் பார்க்கணும்னு இல்ல. 370 00:33:28,458 --> 00:33:31,541 தேவைனா என்கிட்ட தொடர்பு கொள்ள உங்களுக்கு தெரியும். 371 00:33:31,625 --> 00:33:32,875 நன்றி செசில். 372 00:33:37,875 --> 00:33:39,125 இப்ப பரவாயில்ல. 373 00:33:39,625 --> 00:33:41,708 கொஞ்ச நேரம் படுத்துக்க போறேன். 374 00:33:43,083 --> 00:33:44,375 சரிம்மா. 375 00:33:57,666 --> 00:34:00,166 ஒருவழியா யாருக்கு திறன்கள் வருதுனு யூகி! 376 00:34:02,458 --> 00:34:05,250 அபாரம், கண்ணா. அபாரம்! 377 00:34:06,125 --> 00:34:08,875 நான் செய்றதை நீயும் செய்ய நினைச்சா, 378 00:34:08,958 --> 00:34:11,375 எதுக்கும் தயாரா இருக்கணும். 379 00:34:11,958 --> 00:34:13,333 அப்பா! 380 00:34:13,875 --> 00:34:15,833 ஆ! விலாக்கள்! 381 00:34:17,083 --> 00:34:18,375 பயமா இருக்கு, அப்பா. 382 00:34:18,458 --> 00:34:20,250 என்னால இதை செய்ய முடியாட்டி? 383 00:34:20,333 --> 00:34:23,541 உனக்கும் எனக்கும் இது நீண்ட பயணத்தின் தொடக்கம். 384 00:34:23,625 --> 00:34:26,541 வழியில், நீ சிலது செய்ய வேண்டியிருக்கும், 385 00:34:26,625 --> 00:34:30,541 பிடிக்காதவைகளும், செய்ய முடியாதுனு நினைப்பவைகளையும் கூட. 386 00:34:30,625 --> 00:34:31,625 நீ வில்ட்றமைட். 387 00:34:33,458 --> 00:34:38,833 சாதாரண மனுஷனுக்கு இல்லாத பொறுப்பு உன்கிட்ட இருக்கு. 388 00:34:40,125 --> 00:34:41,500 நீங்க பண்றதை பண்ணணும். 389 00:34:42,583 --> 00:34:44,000 உங்களை போலவே இருக்கணும்! 390 00:34:44,750 --> 00:34:45,708 இருப்பே, கண்ணா. 391 00:34:47,166 --> 00:34:48,541 நிச்சயம் இருப்பே. 392 00:34:57,833 --> 00:34:59,083 அம்மா! 393 00:34:59,166 --> 00:35:01,208 சாப்பிட ஏதாவது ஆர்டர் பண்ண போறேன். 394 00:35:03,791 --> 00:35:05,291 பீட்ஸா வாங்கலாமா? 395 00:35:22,666 --> 00:35:24,000 மார்க்! 396 00:35:28,750 --> 00:35:30,500 இதன் அர்த்தம்... 397 00:35:30,583 --> 00:35:32,791 அதாவது, உனக்கு விருப்பமிருந்தா. 398 00:35:32,875 --> 00:35:34,583 ஆனா அது பத்தி... 399 00:35:34,666 --> 00:35:37,083 பொய் சொன்னது என் ஒருத்தி கிட்ட மட்டுமில்ல. 400 00:35:37,166 --> 00:35:38,250 ஆம்னி மேன் என்- 401 00:35:38,333 --> 00:35:41,750 வாயு கசிவு விபத்துல உங்கப்பா இறந்ததா சொன்னாங்க. 402 00:35:41,833 --> 00:35:43,916 அதை கண்டுபிடிப்பது சிரமமில்ல. 403 00:35:44,416 --> 00:35:48,166 துப்பறிவாளர் ஆம்பர், எத்தனை கஷ்டமான கேஸ் வந்தாலும் உதவ தயார். 404 00:35:50,750 --> 00:35:51,791 நீ... 405 00:35:53,416 --> 00:35:56,583 நீ நலமாயில்லனு தெரியும், அது பத்தி ஏதாவது பேசணுமா? 406 00:35:56,666 --> 00:35:58,958 ஆமா. பேசணும் தான். 407 00:36:03,708 --> 00:36:06,500 மார்க்! ஓ, நண்பா, நீ நலமானதை பார்க்க சந்தோஷம். 408 00:36:06,583 --> 00:36:10,875 அதாவது, உனக்கும், ஆம்னி மேனுக்கும் இடையே நடந்ததை டிவில பார்த்த பின்... 409 00:36:11,458 --> 00:36:12,916 ஹே, ஆம்பர். 410 00:36:14,833 --> 00:36:17,375 -என் அப்பாவை பத்தி தெரியுமாம். -ஓ, சரி. 411 00:36:17,458 --> 00:36:18,500 தெரியுமா? 412 00:36:18,583 --> 00:36:20,708 பசங்களா உங்களுக்கு... 413 00:36:22,166 --> 00:36:23,375 வெளிய போவோம். 414 00:36:33,250 --> 00:36:35,666 நாங்க இன்னும் திறக்கலை. எப்படி நீங்க... 415 00:36:36,375 --> 00:36:37,791 டெபி! 416 00:36:41,000 --> 00:36:42,458 எப்படி தாங்கிகிட்டீங்க? 417 00:36:43,916 --> 00:36:46,375 கண்டுக்க வேண்டாம். முட்டாள் தனமான கேள்வி. 418 00:36:46,458 --> 00:36:48,291 உங்களுக்கு என்ன செய்யட்டும்? 419 00:36:50,583 --> 00:36:55,708 நோலன் பூகோள பாதுகாவலர்களை கொன்னிருபாரோனு பல நாள் யோசிச்சேன், 420 00:36:55,791 --> 00:36:57,708 ஏன் அப்படி செய்திருப்பாருனு, 421 00:36:58,458 --> 00:37:02,125 நான், நான்... அதுக்கப்பறம் நடக்க கூடியதை நினைச்சே பார்க்கல. 422 00:37:03,375 --> 00:37:06,208 என்னையும் மார்கையும் அது எங்க கொண்டு விடும்னு. 423 00:37:07,416 --> 00:37:09,958 நோலன் சொன்ன, செய்த எல்லாத்துக்கு பின்னும், 424 00:37:12,125 --> 00:37:13,625 இன்னும் நம்ப முடியல. 425 00:37:14,708 --> 00:37:17,791 நாங்க சேர்ந்த வாழ்ந்த காலம் ஒரு பொய்னு நம்ப முடியல. 426 00:37:20,375 --> 00:37:21,833 அவர் திரும்பி வர ஆசை. 427 00:37:25,125 --> 00:37:26,333 நானும் தான். 428 00:37:31,041 --> 00:37:32,291 அதை கொஞ்சம் ஊத்துங்க. 429 00:37:32,916 --> 00:37:35,208 என்கிட்ட ஒரே கிளாஸ் தானிருக்கு. 430 00:37:36,041 --> 00:37:38,041 பரவாயில்ல. ஊத்துங்க. 431 00:37:41,416 --> 00:37:42,958 உங்கம்மா பரவாயில்லயா? 432 00:37:43,041 --> 00:37:44,958 நினைக்கிற மாதிரியே மோசம் தான். 433 00:37:45,041 --> 00:37:47,041 மார்க், ரொம்ப வருத்தப்படறேன். 434 00:37:47,625 --> 00:37:49,166 என்ன சொல்றதுனு தெரியல. 435 00:37:49,250 --> 00:37:52,250 எனக்குள்ள வெறுமையா இருப்பது போல தோணுது. 436 00:37:52,833 --> 00:37:54,166 எதுவும் நிஜம்னு தோணல. 437 00:37:54,250 --> 00:37:55,833 இங்க அதை பேச வேண்டாம். 438 00:37:55,916 --> 00:37:57,708 இல்ல. பரவாயில்ல. 439 00:37:57,791 --> 00:37:59,541 வீட்டை விட்டு வெளிய வர தோணுச்சு. 440 00:37:59,625 --> 00:38:02,208 ஆனா வேற ஏதாவது பேசலாமா? 441 00:38:02,291 --> 00:38:07,125 முயற்சி பண்ணலாம், ஆனா இதைத் தான் உலகமே பேசுது. 442 00:38:08,750 --> 00:38:11,291 சரி. சாரி. வேற தலைப்பு. 443 00:38:17,208 --> 00:38:18,791 இருங்க. ஹலோ? 444 00:38:18,875 --> 00:38:21,041 நீ எனக்கு தேவை. இப்போவே. சீக்கிரம். 445 00:38:22,083 --> 00:38:23,625 சாரி, இதோ வந்துடறேன். 446 00:38:26,125 --> 00:38:27,041 என்ன அது? 447 00:38:27,125 --> 00:38:29,958 உனக்கு இதை செய்ய விருப்பமில்லனு சொன்னே, 448 00:38:30,041 --> 00:38:32,416 ஆனா யாரோ விண்ல எர்த்தை பார்த்து வர்றாங்க. 449 00:38:32,500 --> 00:38:34,958 யாருனு கண்டுபிடிக்க முயற்சிக்கறோம், ஆனா... 450 00:38:40,416 --> 00:38:44,666 மார்க், ஆம்னி மேனை தெரிஞ்சுகிட்டீங்க, என்னை பத்தியும் தெரிஞ்சுக்கோங்க. 451 00:38:44,750 --> 00:38:48,375 ஒரே ஸ்கூலுக்கு போறது தெரியும் முன் மார்கை காஸ்ட்யூம்ல பார்த்தேன். 452 00:38:48,458 --> 00:38:50,166 நான்... 453 00:38:50,250 --> 00:38:51,708 சரி, நான் ஆட்டம் ஈவ். 454 00:38:51,791 --> 00:38:54,375 என்ன? அட கடவுளே! இப்போ தெரியுது. 455 00:38:54,458 --> 00:38:56,458 நீ உன்னை இரட்டிப்பு ஆக்கலாமில்ல! 456 00:38:56,541 --> 00:38:59,583 அது டூப்ளி-கேட். நான் பிங்க் வண்ண ஆள். 457 00:39:00,791 --> 00:39:03,291 ஓ, ஆமா. சரிதான். 458 00:39:21,125 --> 00:39:22,375 இன்வின்சிபிள்! 459 00:39:22,458 --> 00:39:24,125 ஓ, நீ தானா? 460 00:39:24,208 --> 00:39:26,500 ஓ, நல்ல வேளை! தாமதமாச்சோனு நினைச்சேன்! 461 00:39:27,083 --> 00:39:29,166 -உன்னை எச்சரிக்கணும்! -எச்சரிக்கையா? 462 00:39:29,250 --> 00:39:31,375 கோள்கள் கூட்டணிக்கு போனேன், 463 00:39:31,458 --> 00:39:33,958 உராத்துக்கு பதிலா எர்த்க்கு போனதை சொல்ல, 464 00:39:34,041 --> 00:39:36,583 கோவிச்சுகிட்டாங்க! எர்த் எல்லைக்கு அப்பாற்பட்டது. 465 00:39:36,666 --> 00:39:38,791 உங்க கிரகத்துல ஒரு வில்ட்றமைட் வாழறான். 466 00:39:39,708 --> 00:39:41,375 ஓ, அதுவா. 467 00:39:41,458 --> 00:39:44,083 இரு, இரு. என்ன? உனக்கு முன்னாடியே தெரியுமா? 468 00:39:45,083 --> 00:39:46,833 -ஆமா. -எனக்கு புரியல! 469 00:39:47,500 --> 00:39:49,750 உட்கார். இது கொஞ்ச நேரமாகும். 470 00:39:52,916 --> 00:39:55,666 அப்போ, நீ வில்ட்றமைட்? 471 00:39:55,750 --> 00:39:58,041 ஆனா அவங்களுக்கு வேலை செய்றதில்ல? 472 00:39:58,125 --> 00:40:02,083 உங்கப்பா, கிரகத்தை கையகப்படுத்த பார்த்தார், ஆனா இப்ப போயிட்டார். 473 00:40:02,166 --> 00:40:04,416 போயிட்டாரா? விசித்திரம்பா. 474 00:40:04,500 --> 00:40:08,166 எங்களுக்கு தெரிஞ்ச வரை, எங்கப்பா போயாச்சு. 475 00:40:08,250 --> 00:40:10,583 ஒரு வில்ட்றமைட்டுக்கு அது ரொம்ப விசித்திரம். 476 00:40:10,666 --> 00:40:14,250 அவங்க எளிதில் கைவிட மாட்டாங்க. விடாப்பிடியானவங்க. 477 00:40:14,333 --> 00:40:17,541 மக்கள் எதிர்த்தப்போ, எங்க உலகத்தையே அழிச்சிட்டாங்க. 478 00:40:17,625 --> 00:40:20,000 கிரகத்தை இழக்கறோம்னு, அதை சிதறடிச்சாங்க. 479 00:40:20,875 --> 00:40:23,666 அட கடவுளே. வருத்தப்படறேன். 480 00:40:23,750 --> 00:40:26,708 படாதே. நான் தான் உன்கிட்ட மன்னிப்பு கேக்கணும். 481 00:40:26,791 --> 00:40:28,625 உத்தரவை ஒழுங்கா பார்த்திருந்தா, 482 00:40:28,708 --> 00:40:31,916 எர்த் வில்ட்றமால் கையகப்படும் தகவலை பார்த்திருப்பேன். 483 00:40:32,000 --> 00:40:33,166 எச்சரித்திருப்பேன். 484 00:40:33,250 --> 00:40:36,333 அதை அப்படியே என் அப்பாகிட்ட சொல்லி இருப்பேன். 485 00:40:36,416 --> 00:40:38,166 என்ன ஆயிருக்குமோ யார் கண்டா? 486 00:40:38,750 --> 00:40:40,791 உன் வேதனையை கற்பனை கூட பண்ண முடியல. 487 00:40:40,875 --> 00:40:43,833 நிஜமா. புரிஞ்சுக்க முடியல. என் உலகம் போன பின்னால, 488 00:40:43,916 --> 00:40:47,583 மக்கள் அழியாம தடுக்க இனப்பெருக்க முகாம்களை உருவாக்கினோம். 489 00:40:47,666 --> 00:40:49,333 என் அப்பாவை சந்திச்சதே இல்ல. 490 00:40:49,416 --> 00:40:52,166 கடைசி சில தினங்களுக்கு பின், பொறாமையா இருக்கு. 491 00:40:52,250 --> 00:40:55,041 கோள்கள் கூட்டணி உங்களை பத்தி தெரிய விரும்புவாங்க. 492 00:40:55,125 --> 00:40:57,958 ஒரு அதிகார போராட்டம் ஆழ் விண்வெளில உருவாகுது. 493 00:40:58,041 --> 00:40:58,916 என்ன மாதிரி? 494 00:40:59,000 --> 00:41:01,250 கூட்டணி, உலகங்களை ஒன்றிணைக்க முயலுது 495 00:41:01,333 --> 00:41:03,000 வில்ட்றமைட் பேரரசை தடுக்க. 496 00:41:03,083 --> 00:41:04,250 விஷயம் என்னனா, 497 00:41:05,041 --> 00:41:09,250 எந்த வில்ட்றமைட்டும் பதவியை விட்டுட்டு போனதா யாரும் கேள்விப்பட்டதில்ல. 498 00:41:09,333 --> 00:41:10,791 விசித்திரமா இருக்கு. 499 00:41:10,875 --> 00:41:12,458 அது நடக்காது. 500 00:41:13,208 --> 00:41:15,833 இது நாம எதிர்பார்க்கும் அனுகூலமா இருக்கலாம். 501 00:41:17,416 --> 00:41:20,416 நிச்சயம். என்ன உதவியானாலும் என்கிட்ட சொல்லு. 502 00:41:20,500 --> 00:41:22,083 ஏன் சிரிக்கிறேனு புரியல. 503 00:41:22,166 --> 00:41:25,041 நான் பட்ட எல்லாத்தையும் யோசிச்சு பார்க்கறேன். 504 00:41:25,583 --> 00:41:27,500 எவ்வளவு பெருசா தோணுது. 505 00:41:27,583 --> 00:41:30,458 அது ஒரு பகுதியோட சின்ன புள்ளிங்கற உண்மை 506 00:41:30,541 --> 00:41:33,708 இதை சமாளிக்க தெம்பு தருது. 507 00:41:33,791 --> 00:41:35,583 தெரியல, ஆனாலும் உதவுது. 508 00:41:36,750 --> 00:41:40,041 உன் ஏமாற்றத்துக்கு வருந்தறேன்... எர்த்ல நடக்கறது தானே? 509 00:41:40,125 --> 00:41:42,166 உங்கப்பா போனதை கண்டுபிடி ச் சாங்கனா, 510 00:41:42,250 --> 00:41:44,375 வில்ட்றமைட்கள் உங்களை தேடி வருவாங்க. 511 00:41:44,458 --> 00:41:48,375 ஒரு கிரகத்து மேல கண்ணு வெச்சா, சண்டை இல்லாம விட்டு தர மாட்டாங்க. 512 00:41:48,458 --> 00:41:49,708 தயாரா இருப்பேன். 513 00:41:49,791 --> 00:41:52,583 அப்படியே நம்பறேன். அதுவரை என்ன திட்டம்? 514 00:43:04,250 --> 00:43:05,916 உயர் பள்ளி முடிக்க போறேன். 515 00:43:07,333 --> 00:43:09,458 நல்லது. கேக்க நல்லாயிருக்கு. 516 00:43:11,500 --> 00:43:12,708 உயர் பள்ளினா என்ன? 517 00:44:18,541 --> 00:44:20,541 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு கல்பனா ரகுராமன் 518 00:44:20,625 --> 00:44:22,625 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் பி. கே. சுந்தர்