1 00:00:00,166 --> 00:00:01,250 あとで話そう 2 00:00:01,750 --> 00:00:02,708 マークは? 3 00:00:03,791 --> 00:00:05,166 正体は知ってた 4 00:00:05,333 --> 00:00:06,666 飛んでいって 5 00:00:07,000 --> 00:00:07,833 やあ イブ 6 00:00:07,958 --> 00:00:09,458 あなたを助ける 7 00:00:10,291 --> 00:00:12,791 作ってたのは新しい体か 8 00:00:13,666 --> 00:00:15,333 マークは知ってるのか? 9 00:00:15,458 --> 00:00:16,875 邪魔をするな 10 00:00:17,000 --> 00:00:19,125 マークの母よ 息子は? 11 00:00:19,250 --> 00:00:20,541 何事ですか? 12 00:00:21,166 --> 00:00:24,041 オムニマンはどこだ? 13 00:00:25,375 --> 00:00:27,500 人殺し! 裏切ったな 14 00:00:27,916 --> 00:00:29,291 墓に戻れ 15 00:00:31,666 --> 00:00:32,666 父さん? 16 00:00:49,583 --> 00:00:50,500 マーク 17 00:00:51,708 --> 00:00:52,916 聞いてくれ 18 00:01:01,125 --> 00:01:01,916 ウソだ! 19 00:01:04,791 --> 00:01:08,625 誰かに操られてるんだ どうすればいい? 20 00:01:08,750 --> 00:01:09,458 マーク 21 00:01:10,208 --> 00:01:12,125 父さんから出ていけ 22 00:01:12,375 --> 00:01:14,333 クソ… 出ていけ! 23 00:01:14,458 --> 00:01:15,125 やめろ 24 00:01:17,958 --> 00:01:21,625 私だよ 操られてなどいない 25 00:01:27,416 --> 00:01:30,750 こんな風に明かす気は なかったが― 26 00:01:31,250 --> 00:01:33,875 本当の私の話をしよう 27 00:01:34,750 --> 00:01:39,458 ビルトラムは お前に話したような星ではない 28 00:01:39,583 --> 00:01:42,250 我々は完璧な文明を作った 29 00:01:42,375 --> 00:01:47,125 強固な信念と精神力で 作り上げた社会だ 30 00:01:48,000 --> 00:01:51,375 能力を最大限に伸ばすために 31 00:01:51,500 --> 00:01:55,500 弱い者たちは 排除せねばならなかった 32 00:01:55,625 --> 00:01:58,958 それは長く険しい道のりだった 33 00:02:00,708 --> 00:02:03,541 人口の半分を失ったが 34 00:02:03,666 --> 00:02:07,750 残された者たちの力は すべてを圧倒した 35 00:02:08,125 --> 00:02:13,375 私が生まれる頃には ビルトラムは銀河最大の帝国に 36 00:02:14,458 --> 00:02:17,541 そして他の星の制覇を開始 37 00:02:18,250 --> 00:02:24,125 成長した私も大義を信じて 過酷な戦隊に加わった 38 00:02:24,333 --> 00:02:28,625 抵抗する種族もいたが 我々には敵わず 39 00:02:28,875 --> 00:02:31,833 幾千の惑星が陥落した 40 00:02:31,958 --> 00:02:37,208 しかし支配域が広がると 戦隊が手薄になっていく 41 00:02:37,333 --> 00:02:40,958 より効率的な 征服手段が求められ 42 00:02:41,166 --> 00:02:46,791 精鋭たちが各々1つの惑星の 弱体化を担うことになった 43 00:02:47,083 --> 00:02:49,958 私はその精鋭の一人だ 44 00:02:53,291 --> 00:02:57,083 地球へ来た目的は 妻にも言えなかった 45 00:03:00,083 --> 00:03:02,583 それも今日で終わりだ 46 00:03:02,791 --> 00:03:07,458 私と一緒に地球征服の 準備を始めよう 47 00:03:12,458 --> 00:03:14,375 すばらしいことだ 48 00:03:14,625 --> 00:03:19,458 ようやく使命を果たし 本当の自分になれる 49 00:03:20,333 --> 00:03:21,833 ウソだったのか 50 00:03:21,958 --> 00:03:27,291 能力が覚醒し見極めがつくまで 真実は明かせない 51 00:03:28,750 --> 00:03:30,083 見極めって? 52 00:03:30,208 --> 00:03:32,541 本当にビルトラム星人か 53 00:03:32,666 --> 00:03:36,041 もし地球人なら征服するだけ? 54 00:03:36,333 --> 00:03:38,666 そんなはずないよ 55 00:03:38,791 --> 00:03:42,791 父さんは僕や母さんを 愛してるだろ 56 00:03:46,083 --> 00:03:49,833 我々の寿命が どのくらいあると思う? 57 00:03:50,208 --> 00:03:53,416 年を重ねるほど 老化は遅くなる 58 00:03:53,541 --> 00:03:56,000 ビルトラム星人のDNAは 強力で 59 00:03:56,125 --> 00:04:01,583 お前も純血の者と同様に 数千年は生きるだろう 60 00:04:01,708 --> 00:04:04,166 どういうことか分かるか? 61 00:04:04,583 --> 00:04:09,541 外見が30歳になる頃には 愛する人は皆 死んでる 62 00:04:10,125 --> 00:04:13,875 そんなつらい思いは させたくない 63 00:04:15,041 --> 00:04:17,958 ここはお前の星じゃない 64 00:04:18,208 --> 00:04:22,166 だが我々なら 戦争や飢餓をなくし 65 00:04:22,291 --> 00:04:26,625 ずっと進んだ医療技術で 地球人を救える 66 00:04:29,125 --> 00:04:33,750 今までだって この星を破滅から救ってきた 67 00:04:34,041 --> 00:04:38,125 あとは彼らを 帝国に迎え入れるだけだ 68 00:04:39,416 --> 00:04:46,000 お前の母親を愛してはいるが どちらかと言えばペットに近い 69 00:04:46,166 --> 00:04:46,958 ペット? 70 00:04:47,083 --> 00:04:48,625 これが唯一の道だ 71 00:04:48,750 --> 00:04:49,625 触るな 72 00:04:49,750 --> 00:04:50,625 落ち着け 73 00:04:50,750 --> 00:04:53,375 無理だ こんなのイカれてる 74 00:04:53,583 --> 00:04:58,958 見知らぬ異星人のために 友達を奴隷にしろって? 75 00:04:59,083 --> 00:05:01,708 僕の人生は地球にある 76 00:05:01,833 --> 00:05:03,875 ビルトラム星人の使命が… 77 00:05:04,000 --> 00:05:07,833 そんなの知るか 百万年の命も関係ない 78 00:05:07,958 --> 00:05:10,416 僕は地球を守り抜く 79 00:05:10,541 --> 00:05:15,958 お前は何も分かってない 邪魔立てはさせないぞ 80 00:05:16,750 --> 00:05:18,208 覚悟は決めた 81 00:05:23,416 --> 00:05:24,625 仕方ない 82 00:05:33,000 --> 00:05:35,625 私を止められると思うか? 83 00:05:58,458 --> 00:06:02,000 軌道を分析して先回りしろ 84 00:06:03,083 --> 00:06:04,750 デビー 申し訳ない 85 00:06:04,875 --> 00:06:07,791 2人の殺し合いを止めて 86 00:06:08,375 --> 00:06:12,250 長官 シカゴの南東 約30キロ地点です 87 00:06:12,375 --> 00:06:15,208 間に合うぞ 戦闘機を出せ 88 00:06:15,333 --> 00:06:16,666 無意味では? 89 00:06:17,166 --> 00:06:20,916 確かに微力だが 気はそらせるだろう 90 00:06:21,041 --> 00:06:23,666 マークの役に立つかも 91 00:06:24,666 --> 00:06:28,708 マジかよ どうする? 俺たちも出動するか? 92 00:06:28,833 --> 00:06:30,791 太刀打ちできないわ 93 00:06:30,916 --> 00:06:34,250 セシルの命に従い 待機するんだ 94 00:06:34,375 --> 00:06:37,041 僕らの手には負えない 95 00:06:37,166 --> 00:06:41,708 ロボットの… ルディの言うとおり待機しよう 96 00:06:42,541 --> 00:06:45,666 イブ よかった 無事だったのか 97 00:06:45,791 --> 00:06:48,625 ええ マークはどうなった? 98 00:06:48,750 --> 00:06:51,666 オムニマンに ボコボコにされてる 99 00:06:51,791 --> 00:06:55,083 マークが 名前負けしてたらダメだ 100 00:06:55,208 --> 00:06:58,541 無敵にならないと 父親は倒せない 101 00:06:58,625 --> 00:07:02,583 インビンシブル ~無敵のヒーロー~ 102 00:07:14,416 --> 00:07:17,375 もうやめよう 今なら間に合う 103 00:07:17,541 --> 00:07:18,416 手遅れだ 104 00:07:23,958 --> 00:07:26,291 標的を確認 攻撃準備 105 00:07:36,000 --> 00:07:38,166 またセシルの猿知恵だ 106 00:07:40,083 --> 00:07:43,416 あれでは 我々の足元にも及ばない 107 00:07:43,583 --> 00:07:46,416 2人が離れたら集中砲火だ 108 00:07:46,583 --> 00:07:47,416 了解 109 00:07:48,625 --> 00:07:53,333 彼らは哀れむべきもので 尊ぶものではない 110 00:07:58,875 --> 00:08:00,291 今だ 撃て! 111 00:08:06,458 --> 00:08:07,250 直撃です 112 00:08:08,250 --> 00:08:10,708 オムニマンに命中しました 113 00:08:38,791 --> 00:08:39,583 大丈夫だ 114 00:08:39,708 --> 00:08:40,708 パラシュートが! 115 00:08:40,833 --> 00:08:42,041 必要ないよ 116 00:08:57,916 --> 00:08:59,250 助かった 117 00:08:59,875 --> 00:09:02,500 ありがとう 死ぬかと思った 118 00:09:03,625 --> 00:09:04,708 殺しかけた 119 00:09:04,833 --> 00:09:08,833 だがお前が救った 無駄な労力を使って 120 00:09:09,708 --> 00:09:10,708 やめろ! 121 00:09:12,333 --> 00:09:13,500 残りは? 122 00:09:17,625 --> 00:09:18,583 後ろにいる 123 00:09:34,083 --> 00:09:35,333 殺すなんて 124 00:09:35,458 --> 00:09:38,541 今か50年後か 死ぬなら同じだ 125 00:09:40,791 --> 00:09:44,041 同じなわけない 人生を奪った 126 00:09:44,166 --> 00:09:48,416 あいつの死で動揺したのか? 傷ついたのか? 127 00:09:48,541 --> 00:09:49,958 これはどうだ? 128 00:11:01,583 --> 00:11:02,541 グレッチェン! 129 00:11:02,666 --> 00:11:03,791 ママ! 130 00:11:11,333 --> 00:11:13,000 大丈夫 つかまって 131 00:11:13,375 --> 00:11:14,250 じっとして 132 00:11:15,708 --> 00:11:17,166 怖がらないで 133 00:11:18,000 --> 00:11:18,833 ママ! 134 00:11:22,208 --> 00:11:23,416 ダメだ 135 00:12:04,708 --> 00:12:06,375 なぜこんなことを? 136 00:12:06,666 --> 00:12:11,458 定めを受け入れず 抵抗するお前が悪い 137 00:12:12,083 --> 00:12:15,500 あと何人死ぬかも お前次第だぞ 138 00:12:17,375 --> 00:12:21,375 はかない命には 何の価値もないんだ 139 00:12:21,666 --> 00:12:25,250 本当はお前にも 分かっているはず 140 00:12:25,375 --> 00:12:30,250 人間がちっぽけで つまらないものだってこと? 141 00:12:30,791 --> 00:12:32,500 母さんの命も? 142 00:12:32,750 --> 00:12:34,833 大局的に見れば― 143 00:12:35,958 --> 00:12:36,958 無価値だ 144 00:12:37,291 --> 00:12:38,250 デビー 145 00:12:38,375 --> 00:12:42,541 なぜそんなひどいことが 言えるの? 146 00:12:44,250 --> 00:12:45,625 ウソをつくな! 147 00:12:54,250 --> 00:12:58,125 私は初めて お前に真実を話してる 148 00:13:05,625 --> 00:13:08,750 みんなを助けないと 149 00:13:08,875 --> 00:13:09,666 ダメだ 150 00:13:12,375 --> 00:13:14,791 これで学ぶといい 151 00:13:56,166 --> 00:13:57,375 ひどい 152 00:13:59,875 --> 00:14:03,625 この連中は無益な存在だ 153 00:14:04,125 --> 00:14:06,458 我々に比べれば原始人 154 00:14:09,375 --> 00:14:10,375 違う 155 00:14:10,833 --> 00:14:16,166 父さんは時に命を懸けて 人々を救ってきた 156 00:14:16,291 --> 00:14:21,458 地球に来て変わったんだ だって幸せだっただろ 157 00:14:21,625 --> 00:14:24,458 ああ しばらくは幸せだった 158 00:14:24,708 --> 00:14:26,750 だが私はビルトラム星人 159 00:14:26,875 --> 00:14:31,208 こんな劣った文明に 尽くす義理はない 160 00:14:52,916 --> 00:14:54,416 放せよ 161 00:14:56,541 --> 00:14:58,083 何度言えば分かる? 162 00:14:58,208 --> 00:15:02,541 ここで過ごした時間は 私の人生では一瞬だ 163 00:15:02,750 --> 00:15:04,500 お前は私を知らない 164 00:15:05,208 --> 00:15:08,791 この惑星を焼き尽くすぞ 165 00:15:08,916 --> 00:15:13,041 下等生物と暮らすのは 飽き飽きだ 166 00:15:18,833 --> 00:15:19,833 頼むよ 167 00:15:40,500 --> 00:15:43,583 人間として育てたのが 間違いだ 168 00:15:43,708 --> 00:15:46,750 もっと教え導くべきだった 169 00:15:46,875 --> 00:15:52,500 ヤワで気楽に育って ビルトラムらしいのは血液だけ 170 00:15:52,625 --> 00:15:56,833 本当の教育を今から始めよう 171 00:16:03,083 --> 00:16:04,875 マークが大変よ 172 00:16:09,166 --> 00:16:12,958 出動しよう 少なくとも市民の命は救える 173 00:16:13,125 --> 00:16:15,458 セシルは待機しろと 174 00:16:15,583 --> 00:16:17,166 そんなの無視よ 175 00:16:21,041 --> 00:16:23,875 もうロボットじゃないでしょ 176 00:17:27,625 --> 00:17:28,708 まだやるか? 177 00:17:29,958 --> 00:17:31,125 止めてやる 178 00:17:31,250 --> 00:17:32,708 やってみろ 179 00:17:36,708 --> 00:17:38,333 反抗しても無駄だ 180 00:17:38,458 --> 00:17:42,583 帝国の支配で 地球はずっと進化できる 181 00:17:44,083 --> 00:17:45,958 もし抵抗したら? 182 00:17:46,083 --> 00:17:49,750 それを止めるために 我々がいる 183 00:17:49,875 --> 00:17:53,125 抵抗は愚かで 無意味だと示すんだ 184 00:17:53,250 --> 00:17:58,125 偉大な帝国に加わらないなら 死あるのみと 185 00:17:58,833 --> 00:18:00,458 そんなことさせない 186 00:18:03,583 --> 00:18:06,416 地球のために死ぬんだな? 187 00:18:06,541 --> 00:18:08,583 17年など一瞬だ 188 00:18:08,958 --> 00:18:10,666 いつでもやり直せる 189 00:18:11,166 --> 00:18:12,541 別の子を作って 190 00:18:27,541 --> 00:18:28,708 いいぞ! 191 00:18:37,333 --> 00:18:38,666 どうしたの? 192 00:18:38,791 --> 00:18:42,458 見るなら 上空からのほうがいい 193 00:18:42,583 --> 00:18:44,125 ダメでしょ 194 00:18:44,250 --> 00:18:47,875 不審者みたいに立ってないで 座って 195 00:18:48,000 --> 00:18:52,958 これを見てる間に もっと有意義なことができる 196 00:18:53,083 --> 00:18:54,208 頑張れ マーク! 197 00:18:54,875 --> 00:18:56,208 見逃さないで 198 00:19:00,583 --> 00:19:01,666 ほら マークよ 199 00:19:02,125 --> 00:19:05,083 私とあなたの息子 200 00:19:05,208 --> 00:19:09,375 マークが幸せなら 私たちも幸せになる 201 00:19:09,583 --> 00:19:14,791 あの楽しそうな顔を見れば 同じ気持ちになるでしょ? 202 00:19:15,875 --> 00:19:16,625 2ストライク 203 00:19:16,750 --> 00:19:19,750 子供時代の喜びは特別なの 204 00:19:19,958 --> 00:19:23,125 大人になると 現実がのしかかる 205 00:19:32,208 --> 00:19:33,833 すごいわ マーク 206 00:19:33,958 --> 00:19:40,666 でも子供が人生の喜びや意味を 思い出させてくれる 207 00:19:42,333 --> 00:19:44,458 これが人間らしさよ 208 00:19:50,083 --> 00:19:52,500 いけ マーク! 突っ走れ 209 00:19:55,041 --> 00:19:55,833 いいぞ 210 00:19:55,958 --> 00:19:56,875 頑張って 211 00:19:57,291 --> 00:19:58,583 あと少しだ 212 00:19:59,791 --> 00:20:00,541 いける 213 00:20:00,666 --> 00:20:01,958 その調子 214 00:20:04,208 --> 00:20:05,000 セーフ! 215 00:20:06,750 --> 00:20:07,916 やった! 216 00:20:09,583 --> 00:20:11,375 父さん 見てた? 217 00:20:11,500 --> 00:20:13,125 すごかったわ 218 00:20:15,333 --> 00:20:18,750 ああ ちゃんと見てたよ 219 00:20:29,541 --> 00:20:30,375 クソ 220 00:20:55,375 --> 00:20:57,583 なぜ抵抗するんだ 221 00:20:57,708 --> 00:21:01,041 皆が死んでいくのを 見たいのか 222 00:21:01,166 --> 00:21:02,125 考えろ マーク 223 00:21:02,250 --> 00:21:06,875 弱く無用な地球人の誰より お前は長く生きる 224 00:21:07,000 --> 00:21:12,125 この星はボロボロに崩れ 吹き飛んでしまう 225 00:21:12,291 --> 00:21:17,041 お前が知るすべてが 消え去っていくんだぞ 226 00:21:20,583 --> 00:21:24,875 500年後のお前に 何が残っていると思う? 227 00:21:27,625 --> 00:21:31,291 父さんだよ 僕には父さんがいる 228 00:21:48,083 --> 00:21:48,875 父さん? 229 00:22:38,666 --> 00:22:44,333 夕刻を過ぎ暗くなってきた シカゴの現場です 230 00:22:44,833 --> 00:22:46,625 世界は一変しました 231 00:22:46,833 --> 00:22:52,041 オムニマンとインビンシブルの 戦いに巻き込まれたのです 232 00:22:52,500 --> 00:22:56,916 わずか数分で 壊滅的な被害を及ぼした後 233 00:22:57,041 --> 00:22:59,791 2人は飛び去りました 234 00:23:00,458 --> 00:23:04,750 言葉では言い表せないほどの 惨状と苦痛― 235 00:23:05,416 --> 00:23:07,750 喪失が広がっています 236 00:23:08,291 --> 00:23:11,833 こんな光景は 見たこともありません 237 00:23:13,291 --> 00:23:16,916 誰もが同じ疑問を抱いています 238 00:23:17,458 --> 00:23:23,666 “我々をあらゆる脅威から 守ってくれるはずの存在が” 239 00:23:24,083 --> 00:23:26,666 “なぜ脅威になったのか?” 240 00:23:27,791 --> 00:23:33,333 答えの見つからないまま 人々は共に歩むしかありません 241 00:23:36,250 --> 00:23:40,541 当局によると がれきの撤去だけで数週間 242 00:23:40,666 --> 00:23:43,333 再建はその後になります 243 00:23:43,333 --> 00:23:43,583 “シカゴの被害 犠牲者 数千人か” 244 00:23:43,583 --> 00:23:46,583 “シカゴの被害 犠牲者 数千人か” この惨劇の人的被害は 245 00:23:46,583 --> 00:23:46,916 この惨劇の人的被害は 246 00:23:47,041 --> 00:23:49,000 計り知れません 247 00:23:50,291 --> 00:23:54,916 幸いここにはガーディアンズと アトム・イブがいます 248 00:23:55,125 --> 00:23:59,583 オムニマンとインビンシブルは 行方不明のまま 249 00:23:59,791 --> 00:24:03,625 真相はいずれ 究明されるでしょう 250 00:24:04,041 --> 00:24:09,166 ただ今は危険が去ったことに 感謝するだけです 251 00:24:34,125 --> 00:24:37,083 無理しないで 大丈夫よ 252 00:24:37,291 --> 00:24:40,666 安心して もうすべて終わった 253 00:24:46,750 --> 00:24:48,375 さあ 飲んで 254 00:24:52,875 --> 00:24:54,291 よく頑張ったわね 255 00:25:00,208 --> 00:25:01,625 ゆっくり休んで 256 00:25:13,125 --> 00:25:14,083 デビー 257 00:25:15,250 --> 00:25:16,083 すまない 258 00:25:16,833 --> 00:25:17,875 平気よ 259 00:25:19,000 --> 00:25:24,458 ただ私はその… 助けが必要なら言ってくれ 260 00:25:24,625 --> 00:25:27,583 先立つものがあれば君も… 261 00:25:27,708 --> 00:25:29,000 はっきり言って 262 00:25:30,166 --> 00:25:34,250 オムニマンの正体を 明かすことはない 263 00:25:34,375 --> 00:25:39,208 ノーランは向かいの家の ガス爆発で死んだことに 264 00:25:39,833 --> 00:25:46,166 そして彼の旅行記は 突然の死で売上が伸びるから 265 00:25:46,416 --> 00:25:48,416 金の心配は要らない 266 00:25:49,000 --> 00:25:51,708 ニュースを見て驚かないでくれ 267 00:25:51,833 --> 00:25:56,166 君たちが日常に戻れるよう 代役で葬儀をした 268 00:25:56,291 --> 00:25:57,333 日常? 269 00:25:57,458 --> 00:26:01,416 いや すまない そんなつもりでは… 270 00:26:01,541 --> 00:26:05,250 ごめんなさい 配慮には感謝してる 271 00:26:05,375 --> 00:26:06,291 ああ 272 00:26:07,916 --> 00:26:10,750 私はノーランを見誤った 273 00:26:11,750 --> 00:26:15,375 償わなくては自分を許せない 274 00:26:23,416 --> 00:26:24,500 疲れた 275 00:27:00,708 --> 00:27:02,416 我々にはまだ早い 276 00:27:05,000 --> 00:27:06,291 本気か? 277 00:27:16,833 --> 00:27:18,416 邪魔するな 278 00:27:21,500 --> 00:27:23,000 やめるんだ 279 00:27:33,708 --> 00:27:35,458 チームらしくなった 280 00:28:06,541 --> 00:28:08,666 “アメリカ合衆国 国防総省” 281 00:29:57,125 --> 00:29:59,125 ウィリアム 282 00:29:59,250 --> 00:30:01,416 ああ イブか 283 00:30:04,333 --> 00:30:06,041 マークから連絡は? 284 00:30:06,333 --> 00:30:10,500 親父さんとの一件を ニュースで見てから… 285 00:30:10,916 --> 00:30:12,125 しまった 286 00:30:12,250 --> 00:30:14,041 正体を知ってるの? 287 00:30:14,333 --> 00:30:18,291 君も知ってたのか バラしたかと思った 288 00:30:23,166 --> 00:30:24,625 マークは無事かな? 289 00:30:25,416 --> 00:30:26,458 分からない 290 00:30:35,541 --> 00:30:38,416 君は本当によくやった 291 00:30:41,500 --> 00:30:44,041 夢かもと思ってたよ 292 00:30:44,583 --> 00:30:48,291 夢ならいい 君は2週間 意識混濁してた 293 00:30:48,625 --> 00:30:52,791 だが治療は済んだし じき退院できるだろう 294 00:30:53,583 --> 00:30:56,541 父さんはどこへ飛んでいった? 295 00:30:57,208 --> 00:30:59,541 今は休め あとで話そう 296 00:30:59,666 --> 00:31:00,791 待ってくれ 297 00:31:01,791 --> 00:31:02,833 セシル 298 00:31:04,750 --> 00:31:06,333 何があったか教えて 299 00:31:06,458 --> 00:31:07,416 君次第だ 300 00:31:07,541 --> 00:31:08,291 何が? 301 00:31:08,458 --> 00:31:10,458 ヒーローを続けたいか? 302 00:31:11,875 --> 00:31:13,000 分からない 303 00:31:14,083 --> 00:31:15,166 ついてこい 304 00:31:19,458 --> 00:31:23,791 デビーはノーランの言葉を 全部聞いていた 305 00:31:23,958 --> 00:31:26,208 だから説明は不要だ 306 00:31:26,333 --> 00:31:28,708 なぜ そんなことを? 307 00:31:28,833 --> 00:31:32,000 彼女には 真実を知る権利がある 308 00:31:32,583 --> 00:31:37,541 犯人だと気づいたが 事情があると信じていたんだ 309 00:31:37,791 --> 00:31:39,000 私もな 310 00:31:41,333 --> 00:31:43,375 すべてを知るべきだろ 311 00:31:44,833 --> 00:31:46,083 そうかもね 312 00:31:47,000 --> 00:31:48,416 ここはどこ? 313 00:31:48,541 --> 00:31:49,833 ああ すまない 314 00:31:49,958 --> 00:31:51,041 ライトを 315 00:32:08,625 --> 00:32:09,791 すごい 316 00:32:10,333 --> 00:32:12,250 十分だ 消せ 317 00:32:14,625 --> 00:32:17,666 どういうこと? 皆はどこへ? 318 00:32:17,791 --> 00:32:21,000 アメリカ人が飲む水道水には 319 00:32:21,125 --> 00:32:25,250 ある種の光を 不可視にする物質が入ってる 320 00:32:25,541 --> 00:32:27,250 その光を使った部屋だ 321 00:32:27,416 --> 00:32:29,125 見えないだけ? 322 00:32:29,250 --> 00:32:34,458 君や普通のアメリカ人には この部屋は見えない 323 00:32:34,708 --> 00:32:36,833 我々がよく使う技術さ 324 00:32:36,958 --> 00:32:37,708 すげえ 325 00:32:38,666 --> 00:32:43,041 ノーランが太陽系から 出ていくのは確認した 326 00:32:43,291 --> 00:32:47,000 そのまま遥か彼方へ 行ったんだろう 327 00:32:47,916 --> 00:32:51,750 つまりオムニマンの 代わりが要る 328 00:32:54,500 --> 00:32:57,083 いや 今はまだ無理だ 329 00:32:58,083 --> 00:33:02,416 君の父親ほどの能力の持ち主は 他にいない 330 00:33:03,000 --> 00:33:05,458 ガーディアンズだけでは… 331 00:33:05,583 --> 00:33:10,083 それは分かるけど 今は考えられないよ 332 00:33:10,375 --> 00:33:14,666 話を急ぎすぎた まずは君たちを家に送ろう 333 00:33:21,083 --> 00:33:24,166 家は直し 学校と職場には話した 334 00:33:24,333 --> 00:33:27,833 行かないだろうが ノーランの墓もある 335 00:33:28,250 --> 00:33:31,375 何か必要なら連絡をくれ 336 00:33:31,500 --> 00:33:32,708 ありがとう 337 00:33:37,791 --> 00:33:39,000 このほうが楽だ 338 00:33:39,541 --> 00:33:41,875 少し横になるわ 339 00:33:43,000 --> 00:33:44,083 ああ 分かった 340 00:33:57,583 --> 00:33:59,875 やっとパワーが覚醒した 341 00:34:02,375 --> 00:34:05,583 それはよかった 明日から訓練だ 342 00:34:06,166 --> 00:34:11,250 ヒーローになりたければ どんな時も気を抜くな 343 00:34:12,083 --> 00:34:13,125 父さん 344 00:34:13,750 --> 00:34:15,500 まだ肋骨が 345 00:34:17,000 --> 00:34:20,416 怖いんだ 向いてなかったら? 346 00:34:20,541 --> 00:34:23,833 これは長い旅の始まりだ 347 00:34:23,958 --> 00:34:26,541 時には望まないことや― 348 00:34:26,666 --> 00:34:30,416 無理そうなことも やらねばならん 349 00:34:30,625 --> 00:34:32,166 お前はビルトラム星人だ 350 00:34:33,208 --> 00:34:39,166 普通の人間にはない責任が 我々にはある 351 00:34:40,125 --> 00:34:41,916 同じ仕事がしたい 352 00:34:42,625 --> 00:34:44,708 父さんみたいになりたい 353 00:34:44,875 --> 00:34:45,750 なれるとも 354 00:34:47,750 --> 00:34:48,583 必ずな 355 00:34:57,750 --> 00:35:01,083 母さん 夕食に何か頼むけど 356 00:35:04,000 --> 00:35:05,375 ピザでいい? 357 00:35:22,583 --> 00:35:23,625 マーク 358 00:35:29,000 --> 00:35:30,416 これって… 359 00:35:30,541 --> 00:35:32,750 ええ あなたがいいなら 360 00:35:32,875 --> 00:35:34,625 でも僕は… 361 00:35:34,875 --> 00:35:37,125 あなたもウソの被害者 362 00:35:37,250 --> 00:35:38,208 オムニマンが… 363 00:35:38,333 --> 00:35:44,041 ガス爆発で亡くなった お父さんだとすぐ分かった 364 00:35:44,625 --> 00:35:48,458 今後は名探偵アンバーが 協力してあげる 365 00:35:50,958 --> 00:35:52,125 ねえ… 366 00:35:53,291 --> 00:35:56,625 まだつらいと思うけど 話したい? 367 00:35:56,875 --> 00:35:59,250 ああ そうだね 368 00:36:03,625 --> 00:36:06,541 マーク 無事でよかった! 369 00:36:06,916 --> 00:36:10,625 テレビでお前とオムニ… 370 00:36:11,375 --> 00:36:13,875 やあ アンバー ええと… 371 00:36:14,750 --> 00:36:15,958 もう知ってる 372 00:36:16,083 --> 00:36:17,250 そうなの 373 00:36:17,375 --> 00:36:18,416 そっちも? 374 00:36:18,541 --> 00:36:21,041 今からみんなで― 375 00:36:22,083 --> 00:36:23,125 食事に行こう 376 00:36:33,166 --> 00:36:35,583 閉店だ どうやって中に… 377 00:36:36,750 --> 00:36:37,750 デビー 378 00:36:40,875 --> 00:36:42,666 大丈夫なのか? 379 00:36:43,750 --> 00:36:48,458 バカな質問だった 今日はどうした? 380 00:36:50,500 --> 00:36:53,083 ずっと考えていたの 381 00:36:53,208 --> 00:36:57,666 ノーランが犯人なのか なぜ殺したのか 382 00:36:58,333 --> 00:37:02,416 でもその後のことは 考えてなかった 383 00:37:03,250 --> 00:37:06,250 私とマークがどうなるか 384 00:37:07,333 --> 00:37:10,291 ノーランの言動を 見たあとでも― 385 00:37:12,083 --> 00:37:13,750 まだ信じられない 386 00:37:14,625 --> 00:37:18,083 2人の時間が 偽りだったなんて 387 00:37:20,375 --> 00:37:21,875 戻ってきてほしい 388 00:37:25,041 --> 00:37:26,458 俺もだ 389 00:37:31,083 --> 00:37:32,333 1杯 飲ませて 390 00:37:32,833 --> 00:37:35,208 これしかグラスがない 391 00:37:35,916 --> 00:37:38,416 構わないから注いで 392 00:37:41,458 --> 00:37:42,958 お母さんの様子は? 393 00:37:43,125 --> 00:37:44,875 想像どおりさ 394 00:37:45,000 --> 00:37:47,041 本当につらいよね 395 00:37:47,541 --> 00:37:49,125 何て言えばいいのか 396 00:37:49,250 --> 00:37:54,041 心に穴が開いたみたいで 現実とは思えない 397 00:37:54,166 --> 00:37:55,750 家に帰る? 398 00:37:55,875 --> 00:37:59,333 いいんだ 外に出たかったから 399 00:37:59,458 --> 00:38:02,250 でも何か別の話をしよう 400 00:38:02,375 --> 00:38:07,125 努力はするけど 世界中がこの話でもちきりだ 401 00:38:08,666 --> 00:38:12,375 ごめん 新しい話題ね そうだな… 402 00:38:17,166 --> 00:38:18,250 待って 403 00:38:18,750 --> 00:38:21,458 今すぐ来てくれ 緊急事態だ 404 00:38:22,000 --> 00:38:23,708 ごめん すぐ戻る 405 00:38:26,291 --> 00:38:27,083 何事? 406 00:38:27,208 --> 00:38:32,333 君の気持ちは聞いたが 宇宙から何かが飛んできてる 407 00:38:32,458 --> 00:38:35,000 まだ正体は不明だが… 408 00:38:40,375 --> 00:38:44,541 マークの正体を知ったなら 私の話もするね 409 00:38:44,666 --> 00:38:48,333 同じ高校だと知る前に 会ってたの 410 00:38:48,458 --> 00:38:51,625 私は… アトム・イブだから 411 00:38:51,750 --> 00:38:56,125 マジで? そうだったのか 分身を作るんだろ? 412 00:38:56,416 --> 00:38:59,625 それはデュプリ・ケイト 私はピンクのスーツ 413 00:39:00,666 --> 00:39:03,708 あれね なるほど 414 00:39:21,125 --> 00:39:22,083 (インビンシブル) 415 00:39:22,208 --> 00:39:24,083 (なんだ あんたか) 416 00:39:24,208 --> 00:39:28,083 (間に合ってよかった 警告に来たんだ) 417 00:39:28,250 --> 00:39:29,250 (何を?) 418 00:39:29,375 --> 00:39:35,125 (間違えて地球に行ったと 惑星連合に伝えたら大騒ぎに) 419 00:39:35,250 --> 00:39:38,833 (地球は立入禁止だ ビルトラム星人がいる) 420 00:39:39,666 --> 00:39:41,333 (ああ それね) 421 00:39:41,458 --> 00:39:44,083 (え? 知ってるのか?) 422 00:39:44,500 --> 00:39:45,791 (まあね) 423 00:39:45,916 --> 00:39:47,291 (どういうことだ?) 424 00:39:47,416 --> 00:39:49,791 (座って 話せば長くなる) 425 00:39:52,875 --> 00:39:57,833 (お前はビルトラム星人だが 帝国に従わず) 426 00:39:57,958 --> 00:40:02,041 (対決した親父さんは 飛び去った?) 427 00:40:02,166 --> 00:40:04,458 (ただ去るなんて変だ) 428 00:40:04,708 --> 00:40:07,875 (でもとにかく飛び去った) 429 00:40:08,000 --> 00:40:13,958 (ビルトラム星人は残虐で 容赦ない連中なんだ) 430 00:40:14,500 --> 00:40:20,041 (俺の星は抵抗したから 奴らに吹き飛ばされた) 431 00:40:20,833 --> 00:40:23,625 (ひどいな 気の毒に) 432 00:40:23,750 --> 00:40:28,416 (いや そもそも俺が 指示を確認してれば) 433 00:40:28,541 --> 00:40:32,875 (地球が危ないと お前に警告できた) 434 00:40:33,541 --> 00:40:38,208 (聞いてたら父さんに話してた それでどうなる?) 435 00:40:38,750 --> 00:40:42,625 (お前の気持ちは 想像もできないよ) 436 00:40:42,750 --> 00:40:47,416 (うちの種族は星を失い 繁殖地で存続したから) 437 00:40:47,541 --> 00:40:48,875 (父親を知らない) 438 00:40:49,250 --> 00:40:52,208 (今はそれがうらやましい) 439 00:40:52,500 --> 00:40:57,791 (惑星連合に話そう 勢力争いが広がってるんだ) 440 00:40:57,916 --> 00:40:58,958 (勢力争い?) 441 00:40:59,291 --> 00:41:04,125 (ビルトラム帝国に対抗して 連合軍を集めてる) 442 00:41:04,958 --> 00:41:09,333 (だが狙った星を手放すなんて 初めて聞いた) 443 00:41:09,458 --> 00:41:12,541 (絶対にあり得ないことだ) 444 00:41:13,333 --> 00:41:15,875 (突破口になるかもしれない) 445 00:41:17,333 --> 00:41:20,458 (僕にできることがあれば 言って) 446 00:41:20,833 --> 00:41:22,125 (なんで笑顔?) 447 00:41:22,500 --> 00:41:27,083 (自分の経験は 大ごとだと思ってたけど) 448 00:41:27,333 --> 00:41:33,291 (もっとスケールの大きな話の 小さな一部だと分かって) 449 00:41:33,791 --> 00:41:36,000 (何とかできる気がした) 450 00:41:36,583 --> 00:41:39,833 (雨を差して悪いが… “水”だっけ?) 451 00:41:39,958 --> 00:41:43,791 (ビルトラム星人は 必ずまた来るぞ) 452 00:41:43,916 --> 00:41:48,291 (奴らが狙った星を 諦めるはずがない) 453 00:41:48,416 --> 00:41:49,583 (覚悟しておく) 454 00:41:49,708 --> 00:41:52,625 (頑張れよ それまで何をする?) 455 00:43:04,166 --> 00:43:06,041 (高校卒業かな) 456 00:43:06,625 --> 00:43:09,916 (ああ それはいい考えだ) 457 00:43:11,541 --> 00:43:12,708 (高校って何だ?) 458 00:44:20,666 --> 00:44:22,666 日本語字幕 岩見 章代