1 00:00:02,001 --> 00:00:03,713 (前情提要) 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,966 -长官 这到底是… -达米恩暗血 恶魔侦探 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,176 就说我们在地狱见吧 4 00:00:09,260 --> 00:00:11,679 有一个更糟糕的地方正等着你 5 00:00:11,929 --> 00:00:17,601 我有办法让您重夺王位 一个有着巨大力量的地表居住者 6 00:00:17,685 --> 00:00:21,397 向卡祸鞠躬! 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,607 你们俩都是女人? 8 00:00:23,691 --> 00:00:26,819 为了阻止乌贼犬 我不得不除掉若斯 9 00:00:26,902 --> 00:00:28,487 你要去哪? 10 00:00:28,571 --> 00:00:29,822 去接我儿子 11 00:00:29,905 --> 00:00:32,450 我卖掉我的房子 你卖掉你的 12 00:00:32,533 --> 00:00:33,868 你考虑一晚 13 00:00:33,951 --> 00:00:36,996 我的能力 现在不止是造成伤害 14 00:00:37,079 --> 00:00:40,541 你别动我的家人 15 00:00:40,624 --> 00:00:43,127 拜托住手 16 00:00:43,419 --> 00:00:44,545 一切还好吗? 17 00:00:50,050 --> 00:00:52,636 (裁缝铺) 18 00:00:59,268 --> 00:01:01,854 你倒是不请自来了? 19 00:01:03,355 --> 00:01:05,441 怎么了 孩子? 20 00:01:09,695 --> 00:01:12,740 亚特 我…我做了件很糟糕的事 21 00:01:13,491 --> 00:01:15,326 好吧 22 00:01:17,495 --> 00:01:18,412 我只是… 23 00:01:19,955 --> 00:01:21,164 我当时别无选择 24 00:01:21,248 --> 00:01:24,251 至少我觉得没有 但我不知道这还重不重要 25 00:01:25,169 --> 00:01:26,170 我… 26 00:01:27,545 --> 00:01:28,839 我杀了人 27 00:01:29,715 --> 00:01:32,468 他被乌贼犬寄生了 而且会扩散 可是 28 00:01:33,426 --> 00:01:34,637 他是无辜的 29 00:01:35,221 --> 00:01:36,680 这不是他的错 30 00:01:36,764 --> 00:01:39,642 天啊 马克 31 00:01:41,477 --> 00:01:42,937 这还不是最糟的 32 00:01:43,813 --> 00:01:45,648 我差点又犯了一次 33 00:01:45,731 --> 00:01:50,194 我当时根本没多想 手就掐住那人的脖子 34 00:01:50,277 --> 00:01:54,740 我那么想杀了他 因为他让我弟弟陷入危险 35 00:01:55,574 --> 00:01:57,660 但你没有 36 00:01:57,743 --> 00:02:00,120 是的 只是因为奥利弗拦住了我 37 00:02:01,330 --> 00:02:04,083 他看我的眼神像不认识我一样 他… 38 00:02:04,166 --> 00:02:05,459 他很害怕 39 00:02:06,544 --> 00:02:10,005 我变成了他 亚特 我终于还是变成了父亲那样 40 00:02:11,382 --> 00:02:15,010 得等你留下更多死亡和破坏事迹 41 00:02:15,094 --> 00:02:17,513 才能说像你父亲 马克 42 00:02:19,807 --> 00:02:21,392 我应该把这个还给你 43 00:02:21,475 --> 00:02:23,060 我不配再穿它了 44 00:02:26,063 --> 00:02:29,191 你知道谁从没来这儿 担心自己会不会犯错吗? 45 00:02:31,986 --> 00:02:33,737 正是他 46 00:02:33,821 --> 00:02:37,658 你现在痛苦自责 正说明你不是他 47 00:02:37,741 --> 00:02:39,577 也永远不会是 48 00:02:39,660 --> 00:02:41,453 我越界了 亚特 49 00:02:44,915 --> 00:02:47,918 如果我被寄生 即将伤害许多人 50 00:02:48,002 --> 00:02:51,922 而唯一的阻止方法是 你知道的… 51 00:02:52,464 --> 00:02:56,093 那我到了天堂大门前都会感谢你 52 00:02:56,802 --> 00:02:58,053 那道界线依然存在 53 00:03:00,347 --> 00:03:02,308 你以为自己变坏了 54 00:03:02,391 --> 00:03:06,395 但在我看来 你仍然是几年前 55 00:03:06,478 --> 00:03:08,856 那个进来这里 一心想让世界变好的少年 56 00:03:09,315 --> 00:03:12,818 只是这个世界 并没有像你想的那样配合 57 00:03:12,902 --> 00:03:15,821 你觉得自己再也无法穿那身战衣了? 58 00:03:15,905 --> 00:03:17,281 那就别穿 59 00:03:18,407 --> 00:03:22,328 我无法让时光倒流 抹去你做过的事 60 00:03:23,078 --> 00:03:25,748 但当你准备好找回初心 61 00:03:25,831 --> 00:03:27,791 记起自己只是个竭尽全力的少年时 62 00:03:27,875 --> 00:03:31,629 至少 我能让你外表看起来还是那样 63 00:03:32,838 --> 00:03:35,883 我预感我们还会需要这套配色 64 00:03:35,966 --> 00:03:37,760 所以前阵子就顺手做了一套 65 00:03:39,595 --> 00:03:40,512 谢了 亚特 66 00:03:41,513 --> 00:03:42,680 我是真心的 67 00:03:43,390 --> 00:03:44,850 但这改变不了我… 68 00:03:47,353 --> 00:03:48,187 对不起 69 00:03:48,646 --> 00:03:49,813 嘿 伊芙 70 00:03:50,356 --> 00:03:52,316 不 没事 我能出任务 71 00:03:53,525 --> 00:03:54,526 在哪儿? 72 00:04:11,001 --> 00:04:13,921 邪祟不能被释放 73 00:04:17,216 --> 00:04:20,970 下界的统治到此为止 74 00:04:23,555 --> 00:04:28,727 此地的火焰燃烧得无可匹敌 75 00:04:28,811 --> 00:04:32,398 亿万年来 你们的躯体都在 76 00:04:32,481 --> 00:04:35,484 那狂怒的漩涡中经受淬炼 77 00:04:35,859 --> 00:04:41,490 但这不过是我体内风暴的一丝低语 78 00:04:41,865 --> 00:04:44,827 你们一族生于火焰 79 00:04:44,909 --> 00:04:47,788 而我族即是火焰本身 80 00:04:47,871 --> 00:04:51,332 来啊 再次面对我 81 00:04:51,417 --> 00:04:52,835 让你们的身躯 82 00:04:52,918 --> 00:04:58,882 在沃卡尼卡不屈的意志前粉碎 83 00:04:59,550 --> 00:05:04,596 让那些无法被点燃的人再次燃烧 84 00:05:04,972 --> 00:05:07,057 我炽热的利爪 85 00:05:07,141 --> 00:05:13,105 将品尝你们鲜血带来的短暂慰藉 86 00:05:33,751 --> 00:05:38,756 该等一等 再试一次召唤法术 87 00:05:40,424 --> 00:05:44,344 你是想等那泼妇把星球劈成两半吗? 88 00:05:44,428 --> 00:05:47,848 真没想到你会是个懦夫 哥哥 89 00:05:49,391 --> 00:05:51,894 不是懦弱 便是智慧 90 00:05:51,977 --> 00:05:55,105 往往太迟才明白是哪一种 91 00:05:56,190 --> 00:05:58,692 让我们一同见证吧 92 00:06:14,875 --> 00:06:18,629 为什么你们不能 像同族其他人一样置身事外? 93 00:06:18,712 --> 00:06:22,007 为什么你们非要如此为难自己? 94 00:06:22,091 --> 00:06:25,260 我的岩浆兽无穷无尽 95 00:06:25,344 --> 00:06:29,014 我只需吐露一个念头 就能召来更多 96 00:06:30,099 --> 00:06:31,975 地狱王座属于我 97 00:06:32,058 --> 00:06:35,729 挑战我的统治就等于迎接毁灭 98 00:06:37,439 --> 00:06:41,110 插手你无法理解的事 99 00:06:42,236 --> 00:06:48,158 在火焰与火焰的战争中 胜者是燃烧更炽烈的那一方 100 00:06:48,242 --> 00:06:51,870 看着我燃烧吧 101 00:06:54,164 --> 00:06:55,499 击败她 102 00:06:57,459 --> 00:06:58,418 打啊! 103 00:07:01,547 --> 00:07:04,424 这就是你们全部的力量? 104 00:07:04,508 --> 00:07:09,221 我的力量可与这领域最深的深渊匹敌 105 00:07:26,029 --> 00:07:26,947 上啊 106 00:07:49,344 --> 00:07:54,892 达米恩 你总是功败垂成 107 00:07:57,060 --> 00:07:59,479 我还没败 108 00:08:00,105 --> 00:08:02,608 恐怕你败局已定 109 00:08:09,948 --> 00:08:11,116 达米恩! 110 00:08:16,163 --> 00:08:19,499 你在乎你哥哥?真可惜 111 00:08:20,876 --> 00:08:23,670 可惜你的命只能终结一次 112 00:08:35,265 --> 00:08:36,600 伤得重吗? 113 00:08:38,477 --> 00:08:41,730 父亲当年下手更狠 114 00:08:44,441 --> 00:08:48,820 看来你们的军队并非无穷无尽 115 00:08:48,904 --> 00:08:54,576 他们很快会淹没这洞窟 将你们化为灰烬 116 00:08:54,660 --> 00:08:58,247 只会嘴上说说 真可悲 117 00:09:00,207 --> 00:09:02,042 你们会见识到我… 118 00:09:22,437 --> 00:09:24,856 你们以为你们能… 119 00:09:25,857 --> 00:09:27,067 区区小伤… 120 00:09:27,609 --> 00:09:29,236 没有任何东西能… 121 00:09:48,672 --> 00:09:53,218 只会嘴上说说?我几乎一个字都没说 122 00:10:10,193 --> 00:10:11,695 多米娜… 123 00:10:26,543 --> 00:10:27,669 不! 124 00:10:31,256 --> 00:10:32,549 不 125 00:10:34,509 --> 00:10:37,679 现在只剩你一个了 126 00:10:39,056 --> 00:10:42,351 还以为我们有机会 127 00:10:43,685 --> 00:10:46,021 你多蠢啊 128 00:10:46,646 --> 00:10:50,609 告诉他你多么无能 129 00:10:51,318 --> 00:10:56,323 我没兴趣第三次碾碎巨兽 130 00:10:56,406 --> 00:10:59,242 事实上 告诉撒旦 131 00:10:59,326 --> 00:11:02,746 现在我才是巨兽 132 00:11:02,829 --> 00:11:04,247 他… 133 00:11:04,623 --> 00:11:07,459 他什么都不是 134 00:11:19,888 --> 00:11:23,058 多米娜 真抱歉 135 00:12:08,228 --> 00:12:11,064 我在此 暗血 136 00:12:12,649 --> 00:12:15,402 无需召唤 137 00:12:16,236 --> 00:12:21,450 我已听见你战斗的喧嚣 与雷霆传至圣所深处 138 00:12:22,617 --> 00:12:25,162 我早知你战败了 139 00:12:25,620 --> 00:12:30,667 对不起 大人 我们的力量不够 140 00:12:30,750 --> 00:12:33,753 有太多遗憾 141 00:12:33,837 --> 00:12:37,382 我的耐心有限 暗血 142 00:12:37,466 --> 00:12:43,180 局势愈发严峻 而你的计划只带来了失败 143 00:12:48,477 --> 00:12:52,481 我的饥渴已然满足 暗血 144 00:12:52,564 --> 00:12:55,066 这些残渣配不上我 145 00:12:56,109 --> 00:12:59,362 我明白局势严峻 146 00:12:59,446 --> 00:13:04,367 但你也不必如此刻薄 147 00:13:04,451 --> 00:13:09,247 抱歉 是的 我会复活他们 148 00:13:09,331 --> 00:13:14,169 这需要时间 因为我的力量已经衰减 149 00:13:14,252 --> 00:13:15,545 但一定能完成 150 00:13:16,213 --> 00:13:18,924 感谢您 巨兽 151 00:13:19,007 --> 00:13:23,803 我感激暗血氏族的忠诚 152 00:13:23,887 --> 00:13:28,350 以我现在的状态 这份忠诚并不值得 153 00:13:31,603 --> 00:13:35,398 你们的坚持令我敬佩 154 00:13:35,482 --> 00:13:40,529 尽管你们早已为背叛付出了十倍代价 155 00:13:44,950 --> 00:13:48,870 你妹妹的怒火真是美妙 156 00:13:49,329 --> 00:13:51,748 别担心 多米娜 157 00:13:51,831 --> 00:13:56,461 你很快就会再有一次机会 帮我重返王座 158 00:13:56,545 --> 00:13:57,879 不 159 00:13:58,630 --> 00:14:01,007 你说什么? 160 00:14:02,050 --> 00:14:04,928 重蹈覆辙毫无意义 161 00:14:05,011 --> 00:14:09,933 下次 沃卡尼卡 可能会让我们彻底灰飞烟灭 162 00:14:10,016 --> 00:14:14,145 不如再试一次召唤仪式 163 00:14:14,229 --> 00:14:16,898 那仪式从未成功过 164 00:14:16,982 --> 00:14:20,277 而正面迎战她也同样失败 165 00:14:21,236 --> 00:14:23,196 你的仪式有缺陷 166 00:14:23,280 --> 00:14:25,865 不 没有缺陷 167 00:14:26,616 --> 00:14:30,745 还留着护卫队现场的血迹 168 00:14:30,829 --> 00:14:33,415 此前担心 169 00:14:33,498 --> 00:14:37,002 如果扩大咒语范围 170 00:14:37,085 --> 00:14:39,629 不知道会召来何物 171 00:14:39,713 --> 00:14:42,632 但现在别无选择 172 00:16:31,700 --> 00:16:33,368 这…这是什么? 173 00:16:35,078 --> 00:16:37,872 不是全能侠 174 00:16:37,956 --> 00:16:41,167 是他的儿子 继承了他的血脉 175 00:16:43,294 --> 00:16:44,504 达米恩暗血? 176 00:16:45,130 --> 00:16:47,424 等等 什么?我们在哪儿? 177 00:16:47,507 --> 00:16:52,429 下界 你们族人称之为地狱的地方 178 00:16:52,512 --> 00:16:54,931 我在地狱?不 179 00:16:55,432 --> 00:16:56,391 不可能 180 00:16:57,100 --> 00:17:03,273 是我召唤了你 需要你的帮助 事关重大 181 00:17:03,356 --> 00:17:05,775 是啊 我刚才正忙着呢 182 00:17:07,068 --> 00:17:10,238 无敌少侠? 183 00:17:13,241 --> 00:17:14,909 你对他做了什么? 184 00:17:14,992 --> 00:17:19,497 你觉得我会驱逐 我唯一可用的宿主吗? 185 00:17:19,580 --> 00:17:21,207 我觉得你快输了 186 00:17:21,290 --> 00:17:25,252 我永恒存在! 187 00:17:26,546 --> 00:17:30,508 但我再也无法忍受这墓穴囚笼 188 00:17:31,092 --> 00:17:33,094 等等?你想干什么? 189 00:17:33,178 --> 00:17:38,767 合适的宿主已经让我等待太久 190 00:17:38,850 --> 00:17:43,104 我必须自降身份 191 00:17:43,188 --> 00:17:46,858 勉强接受一个女性 192 00:17:47,525 --> 00:17:49,152 等一下 我以为… 193 00:17:49,819 --> 00:17:52,739 你是说你随时可以附身女性躯体 194 00:17:52,822 --> 00:17:57,660 只是之前不愿意?该死 195 00:18:14,219 --> 00:18:18,640 这感觉还不赖 196 00:18:21,309 --> 00:18:23,102 一点也不赖 197 00:18:30,652 --> 00:18:32,362 她怎么… 198 00:18:33,947 --> 00:18:36,074 是那个男人把她带到这里的 199 00:18:37,116 --> 00:18:38,451 可恶 200 00:18:40,119 --> 00:18:42,330 要是这具身体也有那种力量就好了… 201 00:18:42,413 --> 00:18:44,290 《无敌少侠》 202 00:18:44,374 --> 00:18:46,626 参见撒旦 203 00:18:47,293 --> 00:18:49,337 撒旦 这位是… 204 00:18:49,420 --> 00:18:53,341 《无敌少侠》 205 00:18:54,050 --> 00:18:54,926 那是… 206 00:18:55,009 --> 00:18:56,469 那是撒旦? 207 00:18:56,553 --> 00:18:58,054 -是的 但… -好吧 208 00:19:00,014 --> 00:19:00,974 不! 209 00:19:01,057 --> 00:19:03,768 放开黑暗领主! 210 00:19:05,854 --> 00:19:10,733 等等 你召唤我来地狱 不是为了打撒旦? 211 00:19:10,817 --> 00:19:12,360 不是 212 00:19:12,443 --> 00:19:15,947 容我解释 213 00:19:17,949 --> 00:19:18,867 抱歉 214 00:19:21,661 --> 00:19:23,204 拜托 215 00:19:23,288 --> 00:19:27,959 这种程度的暴力对我族而言只是前戏 216 00:19:29,210 --> 00:19:30,795 兄弟 真恶心 217 00:19:31,963 --> 00:19:34,299 外面谈 现在 218 00:19:41,472 --> 00:19:44,809 所以地狱真的存在? 219 00:19:45,768 --> 00:19:49,230 地狱、恶魔、撒旦 220 00:19:49,314 --> 00:19:51,316 全都真实存在 221 00:19:51,399 --> 00:19:53,943 但与你们的认知不同 222 00:19:54,569 --> 00:19:56,321 请坐 223 00:19:57,780 --> 00:20:00,950 西塞尔说你调查我父亲后回到了这里 224 00:20:01,034 --> 00:20:02,160 但我没想到他是… 225 00:20:02,243 --> 00:20:06,831 西塞尔把我驱逐到地狱 好隐藏你父亲的真相 226 00:20:06,915 --> 00:20:09,417 这次召唤你来也是同样的原理 227 00:20:09,500 --> 00:20:11,044 只是逆向操作 228 00:20:11,127 --> 00:20:13,588 你把我驱逐到地狱了? 229 00:20:14,213 --> 00:20:15,214 天啊… 230 00:20:15,715 --> 00:20:19,427 下界爆发了权力斗争 231 00:20:19,510 --> 00:20:22,764 沃卡尼卡 岩浆兽的统治者 232 00:20:22,847 --> 00:20:25,767 从撒旦手中夺走了地狱王座 233 00:20:25,850 --> 00:20:30,521 如今统治下界 必须击败她 234 00:20:30,605 --> 00:20:32,398 什么?你想让我… 235 00:20:32,482 --> 00:20:35,276 听着 我目前状态不好 236 00:20:35,360 --> 00:20:39,447 而且我不能为恶魔效力 237 00:20:39,530 --> 00:20:42,659 恶魔不是反派吗?无意冒犯 238 00:20:42,742 --> 00:20:47,830 别让地表居民的迷信蒙蔽判断 239 00:20:47,914 --> 00:20:50,500 撒旦并不邪恶 240 00:20:50,583 --> 00:20:53,628 你们的世界并未受撒旦威胁 241 00:20:53,711 --> 00:20:57,507 你们的世界因撒旦而存在 242 00:20:58,007 --> 00:21:00,843 好吧 什么意思? 243 00:21:01,260 --> 00:21:05,848 地表居民生活在第六纪元 244 00:21:05,932 --> 00:21:08,851 对前五个纪元一无所知 245 00:21:09,310 --> 00:21:14,440 你想必注意到了那些巨型怪物 残存的巨兽吧? 246 00:21:15,108 --> 00:21:17,235 它们不是辐射变异的产物? 247 00:21:17,694 --> 00:21:19,988 它们来自第二纪元 248 00:21:20,071 --> 00:21:22,615 幸好它们比第一纪元的 249 00:21:22,699 --> 00:21:26,202 古老怪兽弱小得多 250 00:21:26,744 --> 00:21:30,957 撒旦与恶魔属于第五纪元 251 00:21:31,040 --> 00:21:34,877 我们不提第三纪元 252 00:21:35,461 --> 00:21:38,131 行吧 你还跳过了第四纪元 253 00:21:38,798 --> 00:21:42,176 我本来是为了营造戏剧效果 254 00:21:42,719 --> 00:21:46,097 第四纪元是混沌时期 255 00:21:47,265 --> 00:21:51,769 数百万年间 邪祟统治整个星球 256 00:21:51,853 --> 00:21:54,022 地上与地下皆是如此 257 00:21:54,605 --> 00:21:58,276 它们是污秽的生物 永远感觉饥渴 258 00:21:58,359 --> 00:22:03,197 无法被杀死 不知为何 它们存活到了第五纪元 259 00:22:04,032 --> 00:22:07,452 我们与它们的战争持续了亿万年 260 00:22:07,535 --> 00:22:10,496 险些毁灭星球 261 00:22:12,874 --> 00:22:15,918 恶魔将邪祟驱赶至此 262 00:22:16,002 --> 00:22:17,253 下界 263 00:22:17,879 --> 00:22:22,717 将它们囚禁 用折磨削弱它们 264 00:22:24,135 --> 00:22:27,221 为此牺牲了无数生命 265 00:22:27,764 --> 00:22:30,349 没有恶魔的牺牲 266 00:22:30,433 --> 00:22:34,437 人类永远无法进化、成长 267 00:22:34,520 --> 00:22:39,192 不会有城市 不会有语言 也不会有你 268 00:22:40,735 --> 00:22:44,363 撒旦率领恶魔对抗邪祟 269 00:22:44,447 --> 00:22:47,492 让其他生命得以和平生存 270 00:22:47,575 --> 00:22:51,954 你的族类欠他一切 271 00:22:55,333 --> 00:22:57,168 那谢谢了 272 00:22:57,251 --> 00:23:02,298 我们的牺牲并非完全无私 273 00:23:02,381 --> 00:23:07,303 无尽的折磨本就是我们擅长的事 274 00:23:07,386 --> 00:23:10,598 所以这地方是在地球深处? 275 00:23:11,099 --> 00:23:12,558 是的 276 00:23:12,642 --> 00:23:16,562 那如果我想离开 直接往上飞就行? 277 00:23:18,231 --> 00:23:23,945 你多半会在到达地表之前力竭 可能会死 278 00:23:24,695 --> 00:23:25,571 也许吧 279 00:23:26,614 --> 00:23:29,450 沃卡尼卡憎恨人类 280 00:23:29,534 --> 00:23:34,914 她计划释放所有邪祟 送往地表 281 00:23:34,997 --> 00:23:37,625 那将是世界的终结 282 00:23:37,708 --> 00:23:41,420 众多生灵 若非全部 都会死亡 283 00:23:41,879 --> 00:23:44,215 还有其他英雄能帮忙 284 00:23:44,799 --> 00:23:46,884 其他英雄不在此地 285 00:23:47,301 --> 00:23:50,930 不 你不明白 我不是… 286 00:23:51,013 --> 00:23:53,474 我不是合适人选 送我回去吧 287 00:23:53,558 --> 00:23:59,355 如果不阻止沃卡尼卡和邪祟 你将无家可归 288 00:23:59,438 --> 00:24:01,232 我只会让事情更糟 289 00:24:01,315 --> 00:24:04,026 情况已经糟到不能再糟了 290 00:24:04,485 --> 00:24:06,737 停!哦 我的…停下…就… 291 00:24:06,821 --> 00:24:09,365 你在把我说的话反过来用在我身上 我是认真的 292 00:24:09,448 --> 00:24:13,161 情况同样非常严重 293 00:24:15,454 --> 00:24:16,956 抱歉 294 00:24:17,373 --> 00:24:22,545 我不是想敷衍 只是在陈述事实 295 00:24:23,171 --> 00:24:25,548 没有其他选择 296 00:24:29,302 --> 00:24:31,512 如果我帮你 你会送我回家吗? 297 00:24:31,596 --> 00:24:32,597 会 298 00:24:33,055 --> 00:24:35,725 我不会伤害任何人 好吗? 299 00:24:37,685 --> 00:24:40,771 伤害的事交给我们 300 00:24:42,023 --> 00:24:43,482 你们需要我做什么? 301 00:24:43,566 --> 00:24:47,528 我会复活暗血氏族 302 00:24:47,612 --> 00:24:53,034 你去取回能恢复我力量的东西 303 00:24:55,286 --> 00:24:59,332 邪祟、沃卡尼卡和岩浆兽 304 00:24:59,415 --> 00:25:03,169 驱散了恶魔 终结了酷刑 305 00:25:03,794 --> 00:25:08,216 邪祟暂时被下界的火焰阻挡 306 00:25:08,966 --> 00:25:13,179 但一旦恢复 很快会逃脱 307 00:25:13,262 --> 00:25:17,600 威胁上下两界所有生命 308 00:25:18,935 --> 00:25:20,269 那儿 309 00:25:32,907 --> 00:25:34,116 我们要下去那儿? 310 00:25:34,200 --> 00:25:36,786 撒旦的熔岩王冠 311 00:25:36,869 --> 00:25:40,748 由痛苦铸成 是力量的源泉 312 00:25:40,831 --> 00:25:43,918 被沃卡尼卡抛入了无底深渊 313 00:25:44,001 --> 00:25:48,005 下界无人有能力取回 314 00:25:48,089 --> 00:25:51,133 这才召唤你来 315 00:25:51,217 --> 00:25:54,220 本来期待的是全能侠 316 00:25:56,597 --> 00:25:58,724 看来你的咒语分不清我们俩 317 00:26:04,897 --> 00:26:08,025 我父亲死了 或者说很可能死了 318 00:26:08,109 --> 00:26:10,569 维特鲁姆人判了他死刑 319 00:26:12,029 --> 00:26:17,785 不知道该表示哀悼还是祝贺 320 00:26:17,868 --> 00:26:19,787 你为什么觉得他会帮你? 321 00:26:19,870 --> 00:26:21,998 他可不是你的铁杆粉丝 322 00:26:22,081 --> 00:26:27,670 本想说服他为拯救星球而行动 323 00:26:27,753 --> 00:26:30,381 即便他是那种人 324 00:26:32,091 --> 00:26:36,304 那我们到底要怎么 到无底深渊的底部? 325 00:26:36,387 --> 00:26:42,184 并非真的无底 只是非常深 326 00:26:42,268 --> 00:26:44,353 那你们为什么不自己爬下去拿? 327 00:26:44,437 --> 00:26:46,272 我们又不是傻子 328 00:26:46,355 --> 00:26:49,859 下方有强大的生物守护王冠 329 00:26:49,942 --> 00:26:50,901 果然如此 330 00:26:52,737 --> 00:26:54,405 那就速战速决吧 331 00:26:57,825 --> 00:26:58,701 好的 332 00:27:10,129 --> 00:27:13,841 省点力气 让重力帮忙 333 00:27:13,924 --> 00:27:16,093 在达到底部前 接住我就行 334 00:27:18,387 --> 00:27:21,932 行 虽然这也不怎么费力 但可以这么办 335 00:27:24,643 --> 00:27:25,811 这样确实更省事 336 00:27:28,189 --> 00:27:30,900 嘿 要是真有地狱 那是不是也有天堂? 337 00:27:31,442 --> 00:27:33,861 据我们所知 并不存在天堂 338 00:27:33,944 --> 00:27:38,032 世界并没有人类以为的那种平衡 339 00:27:38,115 --> 00:27:42,578 没人记录善行与恶行 340 00:27:45,206 --> 00:27:47,500 你觉得这是坏消息? 341 00:27:47,583 --> 00:27:49,335 换个角度想 342 00:27:49,418 --> 00:27:55,049 如果世界真正被引向善的一方 那就不需要平衡了 343 00:27:55,132 --> 00:28:01,013 把地球变成天堂 而不是天上的幻想之地 344 00:28:03,474 --> 00:28:06,394 我曾多次与你父亲共事 345 00:28:06,477 --> 00:28:11,857 全能侠从不提问 只会动手 346 00:28:12,608 --> 00:28:16,779 无敌少侠 你身上有侦探的一面 347 00:28:17,655 --> 00:28:19,532 或者我只是最近经历了一些事 348 00:28:19,615 --> 00:28:21,450 而这里真的把我搞得有点… 349 00:28:22,284 --> 00:28:24,912 嘿 什么…为什么? 你为什么总是那样? 350 00:28:24,995 --> 00:28:26,163 哪样? 351 00:28:26,956 --> 00:28:27,832 那样 352 00:28:28,791 --> 00:28:29,625 什么? 353 00:28:30,376 --> 00:28:32,503 就那样!就是那个头盔 354 00:28:32,586 --> 00:28:34,338 你每次说话 头盔就缩下去 355 00:28:34,422 --> 00:28:36,006 说完又合上 356 00:28:36,465 --> 00:28:39,009 摘掉头盔说话更清楚 357 00:28:39,510 --> 00:28:42,596 你觉得戴着头盔 我就听不见你说话了吗? 358 00:28:42,680 --> 00:28:44,265 这不重要 359 00:28:44,348 --> 00:28:47,685 好吧 行 但为什么? 360 00:28:48,144 --> 00:28:49,311 什么为什么? 361 00:28:51,105 --> 00:28:54,275 为什么头盔要设计成那样? 看起来挺复杂的 362 00:28:54,358 --> 00:28:56,235 为什么不装个麦克风之类的? 363 00:28:56,986 --> 00:28:58,279 不是我设计的 364 00:28:58,362 --> 00:29:01,991 好吧 但设计的人 肯定想过这个问题吧? 365 00:29:02,074 --> 00:29:03,993 而且什么情况 366 00:29:04,076 --> 00:29:07,997 需要这么快地频繁摘戴头盔?偷袭? 367 00:29:08,080 --> 00:29:11,792 我们一族自时间伊始便如此武装 368 00:29:12,334 --> 00:29:16,672 或许这项技术只是对你来说很神秘 369 00:29:16,755 --> 00:29:19,383 那这是什么东西 恶魔纳米机器人? 370 00:29:19,467 --> 00:29:21,218 这比实心头盔好在哪儿? 371 00:29:21,302 --> 00:29:24,346 你完全可以把它们取下来拿在手里 372 00:29:26,557 --> 00:29:27,975 看起来很酷 373 00:29:28,058 --> 00:29:32,229 你们整个社会都致力于 折磨威胁地球的邪恶生物 374 00:29:32,313 --> 00:29:34,440 而你却在乎酷不酷? 375 00:29:35,024 --> 00:29:37,526 总得找点乐子 376 00:29:37,610 --> 00:29:39,236 行吧 你说了算 377 00:29:39,320 --> 00:29:42,406 我就是想不通 最初是谁发明了收缩式头盔 378 00:29:42,490 --> 00:29:43,449 这太诡异了 379 00:29:43,532 --> 00:29:46,660 到底是为了解决什么问题 才搞出这个方案的? 380 00:29:47,912 --> 00:29:50,998 快到底了 请接住我 381 00:29:54,502 --> 00:29:56,212 好吧 确实 挺酷的 382 00:30:01,717 --> 00:30:02,968 我什么都没看见 383 00:30:03,719 --> 00:30:05,262 王冠 384 00:30:12,645 --> 00:30:14,939 你之前说有什么东西在守着它 385 00:30:15,481 --> 00:30:19,693 刻耳柏洛斯曾是下界入口的守卫 386 00:30:19,777 --> 00:30:24,240 它未能阻止沃卡尼卡 后被放逐至此 387 00:30:25,449 --> 00:30:27,117 也许它在打盹 388 00:30:27,660 --> 00:30:29,495 快点 我们赶紧… 389 00:30:37,461 --> 00:30:38,504 你还好吗? 390 00:30:39,338 --> 00:30:40,506 不好 391 00:30:48,722 --> 00:30:51,433 我觉得我能应付这个 但你… 392 00:30:52,518 --> 00:30:54,812 -别担心 我会再次接住你的 -什么? 393 00:31:33,809 --> 00:31:35,644 无敌少侠? 394 00:31:37,187 --> 00:31:38,063 无敌少侠! 395 00:31:44,153 --> 00:31:45,529 无敌少侠… 396 00:31:46,030 --> 00:31:47,031 接住你了! 397 00:31:47,114 --> 00:31:49,950 看看这个 没看起来那么烫手 398 00:31:50,034 --> 00:31:53,495 别再这么干了 399 00:31:53,579 --> 00:31:57,082 说实话 我一点也不想 再经历这种事了 一次都不想 400 00:32:03,464 --> 00:32:05,257 听到可怕的声音了吗? 401 00:32:06,925 --> 00:32:08,594 没 我应该听到吗? 402 00:32:10,471 --> 00:32:14,433 哀嚎已经停止 邪祟几乎恢复了 403 00:32:14,516 --> 00:32:18,520 他们逃脱只是时间问题 必须快点 404 00:32:25,944 --> 00:32:27,154 我们把你的王冠拿回来了 405 00:32:27,237 --> 00:32:28,238 不! 406 00:32:37,539 --> 00:32:40,709 王冠很脆弱 407 00:32:40,793 --> 00:32:44,588 你说它是“由痛苦铸成的” 听起来哪里脆弱了? 408 00:32:45,089 --> 00:32:48,258 地表之民 感谢你 409 00:32:48,342 --> 00:32:51,720 归还本就属于我的东西 410 00:32:52,554 --> 00:32:54,390 亿万年前 411 00:32:54,473 --> 00:32:58,936 我从混沌时代的灰烬中崛起 412 00:32:59,019 --> 00:33:01,939 登上地狱王座 413 00:33:02,439 --> 00:33:06,318 我锻造了这顶熔岩王冠 414 00:33:06,402 --> 00:33:11,198 并将败者的灵魂注入其中 415 00:33:11,281 --> 00:33:15,452 他们的力量在我体内奔涌 416 00:33:15,536 --> 00:33:19,373 我开创了下界 417 00:33:19,456 --> 00:33:22,793 前所未有的和平纪元 418 00:33:24,211 --> 00:33:27,131 在我统治的千万年间 419 00:33:27,715 --> 00:33:32,344 每一口利齿都享尽血肉 420 00:33:32,428 --> 00:33:36,557 我族日益丰腴满足 421 00:33:37,391 --> 00:33:39,560 却也日渐衰弱 422 00:33:40,644 --> 00:33:42,271 对邪祟的折磨 423 00:33:42,354 --> 00:33:47,067 无法让我们准备好迎接战争 424 00:33:47,484 --> 00:33:51,613 我们必须唤醒远古的记忆 425 00:33:52,740 --> 00:33:57,578 肌肉的撕裂 骨骼的粉碎 426 00:33:57,661 --> 00:34:00,539 统治的荣耀 427 00:34:01,039 --> 00:34:06,211 我们必须以力量撼动洞窟 428 00:34:06,295 --> 00:34:11,007 直至猎物在被我们踏碎的颚骨间 429 00:34:11,091 --> 00:34:15,721 乞求仁慈 430 00:34:20,350 --> 00:34:23,437 太爽了 宝贝! 431 00:34:24,563 --> 00:34:29,443 我看起来庞大 我看起来凶悍 432 00:34:30,610 --> 00:34:33,112 我看起来炽热 好 433 00:34:33,197 --> 00:34:37,826 好样的 434 00:34:37,909 --> 00:34:41,746 我回来了 435 00:34:42,873 --> 00:34:44,666 吾主 436 00:34:50,880 --> 00:34:53,132 我不会向撒旦跪拜 437 00:35:00,808 --> 00:35:03,143 和你想象的不一样? 438 00:35:03,227 --> 00:35:04,311 确实不同 439 00:35:05,312 --> 00:35:10,776 地表世界将地狱编成睡前故事 只为约束人类行善 440 00:35:10,859 --> 00:35:14,321 但人类本就向善 441 00:35:15,823 --> 00:35:17,074 我不知道 442 00:35:17,157 --> 00:35:18,659 你知道 443 00:35:18,742 --> 00:35:19,993 我知道什么? 444 00:35:20,077 --> 00:35:21,829 你心知肚明 445 00:35:21,912 --> 00:35:24,790 否则 为什么要成为英雄? 446 00:35:24,873 --> 00:35:29,127 如果他人不值得帮助 你又为什么要助人? 447 00:35:33,507 --> 00:35:35,884 是在说你自己吗? 448 00:35:35,968 --> 00:35:38,887 我帮你们拿到了王冠 快送我回去 449 00:35:40,848 --> 00:35:43,642 行善之路 本就艰难 450 00:35:43,725 --> 00:35:47,271 有时必须在两恶之中取其轻 451 00:35:47,354 --> 00:35:50,983 恶魔折磨邪祟 世界得以平安 452 00:35:51,066 --> 00:35:54,987 恶魔停止折磨 众生全都灭亡 453 00:35:55,070 --> 00:35:57,990 不 这是歪理 454 00:35:58,073 --> 00:36:01,660 总有不靠折磨或杀戮的其他办法 455 00:36:03,871 --> 00:36:05,122 或许吧 456 00:36:05,205 --> 00:36:09,167 但我们尚未找到 而世界等不起 457 00:36:12,045 --> 00:36:14,673 还需要你再帮一次 458 00:36:14,756 --> 00:36:20,053 击败沃卡尼卡 解放恶魔 阻止邪祟 459 00:36:21,805 --> 00:36:23,348 求你了 460 00:36:32,941 --> 00:36:34,735 时候到了 461 00:36:36,361 --> 00:36:40,741 暗血氏族 我的妹妹在哪儿? 462 00:36:52,002 --> 00:36:53,211 多米娜… 463 00:36:57,466 --> 00:37:00,427 别动 保存体力 464 00:37:00,510 --> 00:37:04,348 没我可不能开战 465 00:37:04,431 --> 00:37:05,390 必须开战 466 00:37:05,474 --> 00:37:10,103 邪祟几乎已经恢复 时间不多了 467 00:37:10,812 --> 00:37:12,689 那就带上它 468 00:37:21,198 --> 00:37:24,826 不 它现在属于你了 469 00:37:24,910 --> 00:37:27,579 我甚至不确定自己能不能举起它 470 00:37:28,163 --> 00:37:29,498 拜托了 471 00:37:29,581 --> 00:37:33,710 你足够强大 才能逃出下界 472 00:37:33,794 --> 00:37:36,046 你是我们之中最强的 473 00:37:36,630 --> 00:37:41,134 如果只剩血肉与白骨 它对我又有什么用? 474 00:37:43,053 --> 00:37:46,515 父亲希望由你来继承它 475 00:37:47,474 --> 00:37:50,560 巨兽圣典在呼唤你 476 00:37:57,985 --> 00:38:00,278 我相信你 哥哥 477 00:38:00,654 --> 00:38:03,365 狠狠踢那贱人的屁股 478 00:38:08,036 --> 00:38:09,746 你们的时间快到了 479 00:38:10,247 --> 00:38:13,166 你们将吞噬人类 480 00:38:13,250 --> 00:38:16,920 抹平地表世界 481 00:38:17,379 --> 00:38:19,881 而我与我的岩浆兽 482 00:38:19,965 --> 00:38:24,219 将统治取而代之的炽热国度 483 00:38:24,302 --> 00:38:28,181 就是这样 对 崛起吧 484 00:38:28,765 --> 00:38:34,479 崛起并夺回你们 在这个世界应有的位置 485 00:38:34,563 --> 00:38:39,985 夺回这些恶魔长久以来剥夺的一切! 486 00:38:40,068 --> 00:38:42,112 嘿 硫磺喷子! 487 00:38:42,195 --> 00:38:46,033 我已经受够你的屁话了 女人! 488 00:38:48,702 --> 00:38:51,747 终于准备好赴死了? 489 00:39:02,549 --> 00:39:04,468 带撒旦去沃卡尼卡那里! 490 00:39:04,551 --> 00:39:07,554 她一倒下 其他的也会跟着倒下! 491 00:39:21,860 --> 00:39:25,113 又多了一件可以肢解的新玩具 492 00:39:25,197 --> 00:39:29,242 我很期待品尝你鲜血的味道 493 00:39:39,753 --> 00:39:42,255 我来开路 剩下的交给你们 494 00:40:41,857 --> 00:40:45,360 一切结束了 投降吧 495 00:40:45,443 --> 00:40:48,321 我还以为你是聪明的那个 496 00:41:11,428 --> 00:41:16,391 用家族传承的武器 来终结你的家族再合适不过 497 00:41:22,480 --> 00:41:23,940 无所谓 498 00:41:52,886 --> 00:41:54,638 可怜的达米恩 499 00:41:54,930 --> 00:41:57,891 我之前只是在戏弄你 500 00:41:57,974 --> 00:42:02,646 给你希望 就是为了 让你最终把黑暗领主带到我面前 501 00:42:02,729 --> 00:42:06,983 你以为我让你和你的氏族活着 只是为了好玩吗? 502 00:42:07,651 --> 00:42:10,820 现在 撒旦本人就在我手中 503 00:42:11,279 --> 00:42:14,658 这是你最后一次冒险了 侦探 504 00:42:15,325 --> 00:42:16,660 但别担心 505 00:42:16,743 --> 00:42:19,955 你们死亡之后 还会有数百万人死去 506 00:42:20,038 --> 00:42:23,625 邪祟将清除地球上的所有地表生物 507 00:42:23,708 --> 00:42:26,920 为我的统治做准备 508 00:42:27,003 --> 00:42:28,964 我不能让你这么做 509 00:42:32,217 --> 00:42:34,177 那你打算怎么阻止… 510 00:42:50,902 --> 00:42:53,613 她本来就要杀了你 然后杀光所有人 511 00:42:53,697 --> 00:42:56,658 就算护卫队员或其他人最终能阻止她 512 00:42:56,741 --> 00:42:58,535 仍然会有人死去 513 00:42:58,618 --> 00:43:01,121 是的 谢谢你 514 00:43:02,706 --> 00:43:03,581 无敌少侠! 515 00:43:18,596 --> 00:43:21,599 有办法能阻止她反反复复站起来吗? 516 00:43:22,726 --> 00:43:25,312 这里没有胜利可言 517 00:43:25,395 --> 00:43:28,982 你只是延缓了不可避免的结局 518 00:43:31,192 --> 00:43:36,114 我不会忘记这件事的 地表之民 519 00:43:44,372 --> 00:43:45,415 我也不会 520 00:43:52,589 --> 00:43:55,717 比预期顺利得多 521 00:43:55,800 --> 00:43:58,970 如果她再回来 那就再次召唤我 522 00:43:59,721 --> 00:44:02,223 至少这次我没再毁掉战衣 523 00:44:04,893 --> 00:44:08,104 邪祟!它们已经崛起! 524 00:44:08,646 --> 00:44:11,107 退后 我会… 525 00:44:13,276 --> 00:44:14,194 交给你了 526 00:44:26,164 --> 00:44:27,374 就差一点 527 00:44:31,378 --> 00:44:32,462 去吧 528 00:44:32,545 --> 00:44:33,922 召集你们的同族 529 00:44:34,381 --> 00:44:38,426 在邪祟逃脱之前 让他们继续折磨 530 00:44:38,510 --> 00:44:41,930 如果想保全这个世界 我们的工作就不能停 531 00:44:48,478 --> 00:44:51,398 我永远感激你 无敌少侠 532 00:44:51,981 --> 00:44:54,776 你比我见过的任何人类都强大得多 533 00:44:55,151 --> 00:44:56,986 我不完全是人类 534 00:44:57,070 --> 00:45:00,990 我父亲是维特鲁姆人 来自另一颗星球的外星种族 535 00:45:01,574 --> 00:45:04,035 来自另一颗星球的外星种族 536 00:45:04,619 --> 00:45:07,872 谁会相信这种事真的可能呢? 537 00:45:14,254 --> 00:45:17,632 我都忘了我有多爱这些声音 538 00:45:20,176 --> 00:45:22,345 干得漂亮 哥哥 539 00:45:22,429 --> 00:45:26,641 只剩送无敌少侠回家了 540 00:45:26,724 --> 00:45:29,018 不止无敌少侠 541 00:45:29,519 --> 00:45:32,188 你早已还清债务 甚至付出更多 542 00:45:32,272 --> 00:45:34,691 你不属于这里 达米恩 543 00:45:35,150 --> 00:45:40,113 我们族类在地表有眼线并非坏事 544 00:45:40,196 --> 00:45:43,616 谁知道第七纪元何时会来呢 545 00:45:45,034 --> 00:45:48,580 不知该说什么好 546 00:45:50,248 --> 00:45:53,334 我们欠你一次 达米恩暗血 547 00:45:54,085 --> 00:45:56,004 别让我们失望 548 00:45:57,172 --> 00:45:59,466 遵命 大人 549 00:46:06,639 --> 00:46:08,725 天啊! 550 00:46:08,808 --> 00:46:11,978 这会是史上 最惊艳的超能力超级宝宝! 551 00:46:12,061 --> 00:46:13,605 恭喜! 552 00:46:16,941 --> 00:46:18,443 或者不该恭喜 553 00:46:18,526 --> 00:46:21,613 不 威廉 这不是我想要的 554 00:46:22,155 --> 00:46:25,867 我根本没准备好要个…孩子 555 00:46:27,660 --> 00:46:28,620 天啊 556 00:46:30,830 --> 00:46:33,416 这是我第一次把这句话说出口 557 00:46:35,543 --> 00:46:38,129 我会陪着你 无论你需要什么 558 00:46:38,588 --> 00:46:39,631 谢谢 559 00:46:40,757 --> 00:46:43,468 你告诉马克了吗? 560 00:46:44,511 --> 00:46:45,595 还没有 561 00:46:45,929 --> 00:46:48,681 你可能应该告诉他 对吧? 562 00:46:48,765 --> 00:46:50,266 我知道 我只是… 563 00:46:50,975 --> 00:46:52,977 我还没找到合适的时机 564 00:46:53,686 --> 00:46:56,147 那显然你们两个并不是… 565 00:46:56,231 --> 00:46:58,483 不 天哪 不是 566 00:46:58,566 --> 00:47:00,568 我们没打算要孩子 我… 567 00:47:01,736 --> 00:47:04,280 孩子就这么来了 我们做了防护措施的 568 00:47:04,989 --> 00:47:06,783 马克是超级英雄 569 00:47:07,200 --> 00:47:10,495 我在想那是不是意味着他的 你知道的 也特别强? 570 00:47:12,372 --> 00:47:15,083 但现在重点不是他 571 00:47:15,166 --> 00:47:17,710 我以后是想要孩子的 572 00:47:18,378 --> 00:47:21,798 我觉得我是想要的 但不是现在 573 00:47:22,966 --> 00:47:24,551 我还没准备好 至少… 574 00:47:25,552 --> 00:47:27,428 至少我觉得我还没准备好 575 00:47:28,555 --> 00:47:30,640 你听起来有点犹豫 576 00:47:31,849 --> 00:47:34,727 我不知道 577 00:47:36,229 --> 00:47:37,772 我爱马克 但是… 578 00:47:40,400 --> 00:47:41,818 那就去跟他说 579 00:47:42,944 --> 00:47:45,863 看在老天的份上 去跟他说 别跟我说 580 00:47:46,990 --> 00:47:49,784 抱歉 我会支持你的 宝贝 581 00:48:05,842 --> 00:48:07,802 为你高兴 孩子 582 00:48:40,585 --> 00:48:42,462 想必你们注意到了 583 00:48:42,545 --> 00:48:46,049 过去六个月 我和保罗走得非常近 584 00:48:46,132 --> 00:48:47,842 我们看到你们亲热了 585 00:48:47,925 --> 00:48:49,719 奥利弗 别打岔 586 00:48:50,386 --> 00:48:51,804 我们聊了很多 587 00:48:51,888 --> 00:48:56,017 而且我们都想把这段关系 推进到下一个阶段 所以… 588 00:48:56,100 --> 00:48:57,935 我们打算一起买房 589 00:48:58,645 --> 00:48:59,812 然后把这栋卖掉 590 00:48:59,896 --> 00:49:01,564 你要卖房子? 591 00:49:01,648 --> 00:49:04,651 你不能卖房子 妈妈 那我住哪儿? 592 00:49:04,734 --> 00:49:06,778 你们两个都会跟我们住 593 00:49:07,320 --> 00:49:08,446 只要你们愿意 594 00:49:08,946 --> 00:49:11,991 我不想跟保罗住 他很无聊 595 00:49:12,075 --> 00:49:13,201 奥利弗! 596 00:49:13,284 --> 00:49:14,452 但人很好 597 00:49:15,495 --> 00:49:16,537 但还是很无聊 598 00:49:16,621 --> 00:49:20,041 什么时候的事?你已经挂牌了吗? 599 00:49:20,124 --> 00:49:24,420 没有 当然没有 我想先告诉你们两个 600 00:49:26,089 --> 00:49:28,257 我现在真的不敢相信 601 00:49:32,011 --> 00:49:33,346 对不起 602 00:49:33,429 --> 00:49:35,515 如果这能让你开心 你就该去做 603 00:49:36,099 --> 00:49:40,687 保罗是个很好的人 而且我… 我很高兴你能和他一起向前走 604 00:49:42,021 --> 00:49:42,980 谢谢你 605 00:49:43,856 --> 00:49:45,525 新房间我先选 606 00:49:52,240 --> 00:49:53,366 马克? 607 00:49:53,449 --> 00:49:55,410 你妈妈说你在这儿 608 00:49:56,244 --> 00:49:58,705 喂?地球呼叫马克 609 00:49:59,247 --> 00:50:02,375 抱歉 我在想事 610 00:50:03,710 --> 00:50:04,877 想什么? 611 00:50:04,961 --> 00:50:08,339 我妈要卖房子 然后搬去和保罗一起住 612 00:50:10,133 --> 00:50:11,259 还有 地狱是真的 613 00:50:11,342 --> 00:50:12,301 什么? 614 00:50:12,927 --> 00:50:14,721 也不完全是 615 00:50:15,221 --> 00:50:17,515 好像叫“下界”之类的 616 00:50:17,598 --> 00:50:19,684 有个撒旦 还有折磨人的恶魔 617 00:50:19,767 --> 00:50:21,394 但他们其实不算是人 618 00:50:21,477 --> 00:50:24,272 而且严格来说算是好事 619 00:50:25,148 --> 00:50:26,983 总之和听起来一样诡异 620 00:50:27,859 --> 00:50:29,026 你还好吗? 621 00:50:30,611 --> 00:50:33,865 我…不太好 622 00:50:35,658 --> 00:50:37,201 我不太好 623 00:50:38,077 --> 00:50:41,080 但也许我正在慢慢好起来 624 00:50:44,375 --> 00:50:46,794 这事永远都不会有合适的时机 但… 625 00:50:49,505 --> 00:50:50,590 马克? 626 00:50:51,215 --> 00:50:53,092 我的天 627 00:50:56,637 --> 00:50:58,055 天啊 628 00:50:59,140 --> 00:51:02,351 对不起 马克 没有别的办法了 我们需要你 629 00:51:03,436 --> 00:51:06,397 战争时刻已经来临 630 00:51:35,885 --> 00:51:37,428 暗血 631 00:51:41,849 --> 00:51:46,395 沃卡尼卡曾安于 盘踞在这颗星球的深处亿万年 632 00:51:46,479 --> 00:51:52,068 如今却想对地表发动战争?为什么? 633 00:51:53,361 --> 00:51:55,154 对力量的渴求? 634 00:51:55,571 --> 00:51:57,615 不止如此 635 00:51:58,241 --> 00:52:01,536 人类正在做的某件事激怒了她 636 00:52:01,953 --> 00:52:04,539 查清楚原因 然后向我汇报 637 00:52:05,748 --> 00:52:09,627 我感觉我这身焦灼的躯壳 638 00:52:09,710 --> 00:52:14,882 或许需要再次感受阳光的轻柔暖意了 639 00:52:23,641 --> 00:52:25,935 我就怕会这样 640 00:53:21,324 --> 00:53:23,326 字幕翻译:匡思颖 641 00:53:23,409 --> 00:53:25,411 创意监督 罗婷婷