1 00:00:07,717 --> 00:00:10,177 [Bryant] You will once again teach this world 2 00:00:10,261 --> 00:00:12,513 what it means to truly suffer. 3 00:00:12,596 --> 00:00:14,056 [Allen] I've heard rumors of a Viltrumite prison 4 00:00:14,140 --> 00:00:15,641 somewhere in space. 5 00:00:15,725 --> 00:00:17,351 Maybe they took him there. 6 00:00:17,435 --> 00:00:19,937 - Where are you even going? - Home. 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,231 [Mauler 1] Let me guess, you can open portals 8 00:00:22,314 --> 00:00:23,482 between dimensions. 9 00:00:23,566 --> 00:00:26,152 Invincible, you don't understand! 10 00:00:26,986 --> 00:00:28,070 [shouts] 11 00:00:29,280 --> 00:00:32,575 I need to make him pay! 12 00:00:32,658 --> 00:00:34,034 My name is Anissa, 13 00:00:34,118 --> 00:00:36,078 and I'm an agent of the Viltrum Empire. 14 00:00:36,162 --> 00:00:38,831 Killing you is not my task. 15 00:00:38,914 --> 00:00:40,416 [Amber] I can't live in your world. 16 00:00:41,500 --> 00:00:43,169 I'm sorry. 17 00:00:43,252 --> 00:00:45,171 Me, too. 18 00:00:45,254 --> 00:00:46,422 Hi, Mom. 19 00:00:46,505 --> 00:00:49,842 Hello, Mark. When are you coming home? 20 00:00:52,094 --> 00:00:54,638 [alarm blaring] 21 00:00:56,682 --> 00:00:57,641 [man grunting] 22 00:01:07,109 --> 00:01:08,944 [grunting] 23 00:01:10,780 --> 00:01:12,948 [grunting] 24 00:01:42,228 --> 00:01:45,481 They didn't tell you who I was, did they? 25 00:01:46,857 --> 00:01:47,942 [Kregg] Enough. 26 00:01:50,735 --> 00:01:52,613 Kregg. 27 00:01:54,573 --> 00:01:57,033 You came all the way out here for me? 28 00:01:57,116 --> 00:01:59,453 Impressive. 29 00:02:00,871 --> 00:02:03,207 You know I wouldn't miss this. 30 00:02:03,290 --> 00:02:05,209 You flatter me. 31 00:02:05,292 --> 00:02:07,670 It seems you've passed inspection. 32 00:02:07,753 --> 00:02:11,382 Finally fit for your execution. 33 00:02:11,465 --> 00:02:13,592 [♪ Fatboy Slim: "Weapon of Choice"] 34 00:02:14,802 --> 00:02:16,095 Congratulations. 35 00:02:19,098 --> 00:02:20,683 [panting] 36 00:02:28,315 --> 00:02:29,650 ♪ Don't be shocked ♪ 37 00:02:29,733 --> 00:02:31,360 ♪ By the tone of my voice ♪ 38 00:02:31,443 --> 00:02:32,862 Oh, God. Oh, God. 39 00:02:32,945 --> 00:02:33,737 This is-- 40 00:02:33,821 --> 00:02:35,281 Oh, this is gonna kill me. 41 00:02:35,364 --> 00:02:36,991 [gags] Christ. 42 00:02:38,200 --> 00:02:40,119 Come on. You got this. 43 00:02:40,202 --> 00:02:41,704 You got this, Taylor. 44 00:02:41,787 --> 00:02:43,706 Keep this up... 45 00:02:43,789 --> 00:02:46,083 you're gonna-- you're gonna feel... 46 00:02:46,166 --> 00:02:47,543 [pants] 47 00:02:47,626 --> 00:02:49,420 You'll feel... 48 00:02:52,089 --> 00:02:53,173 You'll feel... 49 00:02:53,257 --> 00:02:55,259 ♪ ♪ 50 00:02:58,929 --> 00:03:00,139 ...like a million bucks. 51 00:03:00,222 --> 00:03:03,183 [Angstrom Levy] That's... far enough. 52 00:03:04,226 --> 00:03:05,269 There's a chance you could kill me 53 00:03:05,352 --> 00:03:07,688 before I snap her neck. I'm not sure. 54 00:03:07,771 --> 00:03:09,982 You could try if you like. 55 00:03:10,065 --> 00:03:12,276 Do you want to take that risk? 56 00:03:12,359 --> 00:03:14,737 Is the Mark Grayson of this dimension 57 00:03:14,820 --> 00:03:16,822 a risk taker? 58 00:03:19,700 --> 00:03:21,243 [chuckles] 59 00:03:21,327 --> 00:03:22,828 It would appear not. 60 00:03:22,912 --> 00:03:25,623 Noted for future reference. 61 00:03:25,706 --> 00:03:27,249 Oh, and before I forget... 62 00:03:27,333 --> 00:03:28,626 [feedback squeals] 63 00:03:28,709 --> 00:03:30,419 ...I'm blocking all signals 64 00:03:30,502 --> 00:03:32,546 within these four walls. 65 00:03:32,630 --> 00:03:34,548 I wouldn't want us to be... 66 00:03:34,632 --> 00:03:35,841 interrupted. 67 00:03:35,925 --> 00:03:38,135 Who are you and what do you want? 68 00:03:38,218 --> 00:03:39,970 He made me call you. 69 00:03:40,054 --> 00:03:42,222 He said he'd hurt us if we didn't. Mark-- 70 00:03:42,305 --> 00:03:44,725 He was talking to me. 71 00:03:44,808 --> 00:03:46,727 Let them go. Now. 72 00:03:47,561 --> 00:03:49,563 Did you know your identity is public 73 00:03:49,647 --> 00:03:51,815 in almost half of the realities you exist in? 74 00:03:51,899 --> 00:03:53,484 So careless. 75 00:03:53,567 --> 00:03:55,569 I don't know why you're here, 76 00:03:55,653 --> 00:03:57,446 but I'm warning you-- 77 00:03:57,529 --> 00:04:01,033 You-- You really don't remember who I am. 78 00:04:01,116 --> 00:04:03,118 Let me help. 79 00:04:03,202 --> 00:04:05,079 When we met before, 80 00:04:05,162 --> 00:04:07,873 you hadn't done this to me. 81 00:04:09,667 --> 00:04:12,169 Oh, God. You're that guy. 82 00:04:12,252 --> 00:04:15,673 "That guy"? That's all you remember of me? 83 00:04:15,756 --> 00:04:17,632 That I was that guy? 84 00:04:18,716 --> 00:04:21,470 I am Angstrom Levy, 85 00:04:21,553 --> 00:04:23,597 and you made me into a monster. 86 00:04:23,681 --> 00:04:25,557 I didn't do anything to you. 87 00:04:25,641 --> 00:04:27,643 Your machine blew up. 88 00:04:28,936 --> 00:04:30,813 You did this! 89 00:04:30,896 --> 00:04:33,732 - [Oliver wailing] - I was gonna save the world. 90 00:04:33,816 --> 00:04:34,900 All of them! 91 00:04:34,984 --> 00:04:36,819 You need help. Let me just-- 92 00:04:36,902 --> 00:04:38,779 I had help! 93 00:04:39,989 --> 00:04:42,282 I had the best doctors in a dozen dimensions. 94 00:04:42,366 --> 00:04:45,536 They saved my life, rebuilt my body. 95 00:04:45,619 --> 00:04:49,456 But even they couldn't fix this! 96 00:04:49,540 --> 00:04:52,167 So now, I'll always have a reminder 97 00:04:52,251 --> 00:04:53,877 of you and what you did. 98 00:04:53,961 --> 00:04:55,295 [Oliver wailing] 99 00:04:58,716 --> 00:05:02,011 Oh, I agree. Come get me. 100 00:05:06,265 --> 00:05:07,558 [cries] 101 00:05:13,397 --> 00:05:14,481 [shouts] 102 00:05:19,945 --> 00:05:21,280 [groans] 103 00:05:24,742 --> 00:05:26,452 What the hell? 104 00:05:29,913 --> 00:05:31,248 Oh, shit. 105 00:05:31,331 --> 00:05:33,000 [sniffs] 106 00:05:34,752 --> 00:05:36,336 [shouts] 107 00:05:37,713 --> 00:05:40,215 My word! How is this possible? 108 00:05:40,299 --> 00:05:42,259 It's just the damnedest thing. 109 00:05:42,342 --> 00:05:44,219 If I wasn't looking right at it... 110 00:05:44,303 --> 00:05:46,764 I thought sapiens were extinct. 111 00:05:46,847 --> 00:05:48,390 I was but a hatchling 112 00:05:48,474 --> 00:05:51,060 when I last tasted their succulent flesh. 113 00:05:51,143 --> 00:05:53,562 Ooh, I want a taste. 114 00:05:53,645 --> 00:05:55,481 We can share. 115 00:05:55,564 --> 00:05:57,483 [growls] I smelled it first. It's mine. 116 00:05:57,566 --> 00:06:00,444 Stay back. No one's eating me. 117 00:06:00,527 --> 00:06:03,739 [gasps] Egads, it speaks. 118 00:06:03,822 --> 00:06:06,617 I've never heard tell of a talking sapien. 119 00:06:06,700 --> 00:06:08,494 I don't care if it sings. 120 00:06:08,577 --> 00:06:10,454 I only care how it tastes. 121 00:06:10,537 --> 00:06:11,747 [roars] 122 00:06:11,830 --> 00:06:12,831 Back, you brute. 123 00:06:12,915 --> 00:06:15,793 If it talks, it thinks. 124 00:06:15,876 --> 00:06:17,419 Hey! 125 00:06:17,503 --> 00:06:20,214 [gasps] It flies, too. 126 00:06:20,297 --> 00:06:22,216 Its wings must be invisible. 127 00:06:22,299 --> 00:06:23,342 More to eat. 128 00:06:24,384 --> 00:06:26,220 I want my taste. 129 00:06:26,303 --> 00:06:28,388 [grunting] 130 00:06:31,225 --> 00:06:32,768 [Angstrom Levy] Welcome back. 131 00:06:33,977 --> 00:06:36,230 I like your brother's color. 132 00:06:36,313 --> 00:06:37,231 Oh... 133 00:06:37,314 --> 00:06:38,899 [Angstrom Levy] So unique. 134 00:06:38,982 --> 00:06:41,193 It'll give him something to talk about at parties. 135 00:06:41,276 --> 00:06:44,071 If he lives to attend one. 136 00:06:44,154 --> 00:06:47,783 You know, I haven't encountered him in any other reality yet. 137 00:06:47,866 --> 00:06:50,034 Isn't that interesting? 138 00:06:50,119 --> 00:06:52,955 If you hurt him, I swear, I'll-- 139 00:06:53,038 --> 00:06:55,832 You'll what? Kill me? 140 00:06:55,916 --> 00:06:57,709 Of course you would. 141 00:06:57,793 --> 00:06:59,461 But don't worry. 142 00:06:59,545 --> 00:07:02,172 I have no intention of hurting your brother 143 00:07:02,256 --> 00:07:03,757 or your mother. 144 00:07:04,758 --> 00:07:06,844 No. 145 00:07:06,927 --> 00:07:09,596 Your little family is safe. 146 00:07:09,680 --> 00:07:14,143 As long as I don't determine that the only way to hurt you, 147 00:07:14,226 --> 00:07:15,310 - is to hurt them. - [Oliver wails] 148 00:07:15,394 --> 00:07:17,187 So do them a favor 149 00:07:17,271 --> 00:07:18,313 and die. 150 00:07:18,397 --> 00:07:20,107 - Oliver! - No! 151 00:07:22,442 --> 00:07:24,361 [Oliver cries] 152 00:07:24,444 --> 00:07:25,737 [shouts] 153 00:07:28,615 --> 00:07:31,869 [grunting] 154 00:07:33,370 --> 00:07:35,038 [laughs] 155 00:07:38,667 --> 00:07:39,918 [groaning] 156 00:07:41,587 --> 00:07:43,338 [grunting] 157 00:07:48,385 --> 00:07:49,887 [laughs] 158 00:07:51,430 --> 00:07:53,182 [chuckling] Whoa! Talk about your bad luck, 159 00:07:53,265 --> 00:07:55,183 - Prof Ock. - [Mark] Oh, shit. 160 00:07:55,267 --> 00:07:56,602 Are you okay? I didn't mean to-- 161 00:07:56,685 --> 00:07:57,603 Hey, thanks, pal. 162 00:07:57,686 --> 00:07:59,605 Let's get this guy webbed up. 163 00:07:59,688 --> 00:08:01,148 What? No. Are you-- 164 00:08:01,231 --> 00:08:02,566 Wait, are you trying to hurt this old man? 165 00:08:02,649 --> 00:08:04,026 [groans] 166 00:08:04,109 --> 00:08:05,736 Look, I saw the portal. 167 00:08:05,819 --> 00:08:07,529 I know you're from another dimension. 168 00:08:07,613 --> 00:08:09,489 I've got way too much experience with that. 169 00:08:09,573 --> 00:08:11,200 Especially lately. 170 00:08:11,283 --> 00:08:13,869 So, uh, trust me, I'm the good guy here 171 00:08:13,952 --> 00:08:15,913 and Mr. Mechanical Arms is not. 172 00:08:15,996 --> 00:08:18,165 Look, you got glowing red eyes, man. 173 00:08:18,248 --> 00:08:20,209 How am I supposed to-- [shouts] 174 00:08:20,292 --> 00:08:22,085 Eh, told you. 175 00:08:25,881 --> 00:08:27,758 [Oliver whimpers] 176 00:08:27,841 --> 00:08:28,967 You're okay, Oliver. 177 00:08:29,051 --> 00:08:30,886 - It's gonna be okay. - There's no way 178 00:08:30,969 --> 00:08:32,261 to know that for sure. 179 00:08:32,346 --> 00:08:35,432 What kind of mother lies to her son like that? 180 00:08:35,515 --> 00:08:37,643 [Debbie] You said you wouldn't hurt us. 181 00:08:37,726 --> 00:08:39,852 No, I said you were safe. 182 00:08:39,937 --> 00:08:43,023 As long as your son suffers and dies like he deserves to. 183 00:08:43,106 --> 00:08:44,691 And speaking of... 184 00:08:52,324 --> 00:08:54,076 Don't. 185 00:08:54,159 --> 00:08:56,912 One wrong move and they fall. 186 00:08:58,705 --> 00:09:00,874 I've got a dimension all picked out 187 00:09:00,958 --> 00:09:06,046 where the ground is eight stories lower than it is here. 188 00:09:13,345 --> 00:09:16,181 You're not gonna hurt them. 189 00:09:16,265 --> 00:09:18,433 And you're not gonna hurt me. 190 00:09:18,517 --> 00:09:21,186 I don't know what game you're playing, 191 00:09:21,270 --> 00:09:23,981 but... you're not a killer. 192 00:09:24,064 --> 00:09:27,109 I'm sorry I didn't remember you, 193 00:09:27,192 --> 00:09:29,611 but I remember that night. 194 00:09:29,695 --> 00:09:32,406 You were trying to save me. 195 00:09:32,489 --> 00:09:34,491 Maybe the accident changed you, 196 00:09:34,574 --> 00:09:36,785 but you were a good person 197 00:09:36,868 --> 00:09:39,037 trying to do a good thing. 198 00:09:39,121 --> 00:09:41,331 Trying to save you? 199 00:09:43,000 --> 00:09:47,087 After all the pain and suffering you've caused? 200 00:09:47,170 --> 00:09:49,298 The lives you've taken? 201 00:09:49,381 --> 00:09:50,507 Never! 202 00:09:51,967 --> 00:09:53,427 - [grunts] - [shouts] 203 00:09:57,472 --> 00:09:58,598 No. 204 00:09:58,682 --> 00:10:00,726 No. No, no, no. 205 00:10:00,809 --> 00:10:02,311 No-no-no-no-no-no-no. 206 00:10:02,394 --> 00:10:05,772 Wouldn't save him. Not me. Not ever. 207 00:10:05,856 --> 00:10:07,149 Couldn't. 208 00:10:07,232 --> 00:10:08,608 Wouldn't! 209 00:10:10,277 --> 00:10:12,362 [all grunting] 210 00:10:15,115 --> 00:10:19,786 I won't build my utopia with blood. 211 00:10:19,870 --> 00:10:21,079 [shouts] 212 00:10:24,249 --> 00:10:25,417 [groans] 213 00:10:26,585 --> 00:10:28,045 Justice. 214 00:10:28,128 --> 00:10:30,213 Justice will come for you. 215 00:10:30,297 --> 00:10:33,383 For all the friends we've lost to your senseless cruelty, 216 00:10:33,467 --> 00:10:35,844 for all the families you've torn apart. 217 00:10:35,927 --> 00:10:38,138 - You will reap what you-- - [Nolan] Let's do this, Mark. 218 00:10:38,221 --> 00:10:41,099 I missed lunch because of that riot in Bangkok. 219 00:10:41,183 --> 00:10:43,018 Yep. Way ahead of you. 220 00:10:43,101 --> 00:10:44,144 [groans] 221 00:10:47,981 --> 00:10:51,401 Daddy, I miss Mommy. 222 00:10:52,527 --> 00:10:54,696 Me too, man. 223 00:10:56,281 --> 00:10:58,158 [distant rumbling] 224 00:10:58,241 --> 00:11:00,160 [pup whimpers] 225 00:11:00,243 --> 00:11:02,704 Chainsaw's scared. 226 00:11:02,788 --> 00:11:04,748 Well, you tell Chainsaw... 227 00:11:04,831 --> 00:11:06,166 [crashing growing louder] 228 00:11:06,249 --> 00:11:08,168 ...everything's gonna be-- 229 00:11:11,505 --> 00:11:15,509 Oh, poor Angstrom. [chuckles] 230 00:11:15,592 --> 00:11:17,761 You actually thought you could hide from me? 231 00:11:17,844 --> 00:11:20,430 My God. 232 00:11:20,514 --> 00:11:21,807 Look at you. 233 00:11:21,890 --> 00:11:23,183 Pathetic. 234 00:11:23,266 --> 00:11:25,143 You're making me feel bad, man. 235 00:11:25,227 --> 00:11:27,062 I'll tell you what... 236 00:11:30,565 --> 00:11:32,401 ...I'll kill the boy quickly. 237 00:11:32,484 --> 00:11:34,236 No! 238 00:11:34,319 --> 00:11:36,154 [distorted shouting] 239 00:11:38,407 --> 00:11:39,991 No! 240 00:11:40,075 --> 00:11:42,411 [groans] 241 00:11:43,787 --> 00:11:45,205 [cries] 242 00:11:45,288 --> 00:11:48,165 [shouts] 243 00:11:48,250 --> 00:11:50,669 - [alarms blaring] - [people screaming] 244 00:12:05,725 --> 00:12:07,686 [high-pitched ringing] 245 00:12:12,816 --> 00:12:14,818 [moans] 246 00:12:26,037 --> 00:12:27,706 [officer strains] 247 00:12:31,751 --> 00:12:33,712 ♪ ♪ 248 00:12:37,549 --> 00:12:38,758 [gasps] 249 00:12:44,973 --> 00:12:46,099 [Debbie sobbing] 250 00:13:01,490 --> 00:13:03,992 He's a murderer! 251 00:13:05,035 --> 00:13:06,453 A monster! 252 00:13:07,370 --> 00:13:11,333 I would never save him. Never. 253 00:13:11,416 --> 00:13:14,503 He deserves to die. Right now! 254 00:13:15,545 --> 00:13:17,255 [grunting] 255 00:13:18,757 --> 00:13:21,218 - [gasps] - [gasps] 256 00:13:21,301 --> 00:13:22,886 It's over. 257 00:13:22,969 --> 00:13:26,223 It'll never be over until I've made you pay 258 00:13:26,306 --> 00:13:28,058 for everything you've done. 259 00:13:28,141 --> 00:13:31,394 I am done playing your game. 260 00:13:31,478 --> 00:13:34,314 - [Oliver crying] - Are they? 261 00:13:34,397 --> 00:13:36,942 [crying] 262 00:13:41,238 --> 00:13:43,949 You want to kill me? Fine. 263 00:13:44,032 --> 00:13:47,160 Let them go and you can take your best shot, all right? 264 00:13:47,244 --> 00:13:48,787 I won't even fight back. 265 00:13:48,870 --> 00:13:50,455 Oh, Mark... 266 00:13:50,539 --> 00:13:55,126 I appreciate the offer, but what would be the fun in that? 267 00:13:55,210 --> 00:13:58,880 I am not flying through any more of your stupid portals. 268 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 You can't hurt me with that-- 269 00:14:03,927 --> 00:14:04,886 [Debbie whimpers] 270 00:14:04,970 --> 00:14:06,763 [Mark grunts] 271 00:14:11,851 --> 00:14:12,811 [gasps] 272 00:14:12,894 --> 00:14:15,438 Just as stupid in every dimension. 273 00:14:17,774 --> 00:14:20,902 Ah! [grunting] 274 00:14:29,035 --> 00:14:32,122 Ah, shit! 275 00:14:43,925 --> 00:14:45,760 [raspy voice] Meat. 276 00:14:45,844 --> 00:14:47,345 [gasps] 277 00:14:47,429 --> 00:14:48,597 Meat. 278 00:14:50,473 --> 00:14:51,474 Meat. 279 00:14:53,810 --> 00:14:54,978 Meat. 280 00:14:55,061 --> 00:14:57,439 - Meat. - Meat. 281 00:14:57,522 --> 00:15:01,109 - Meat. - Meat. Meat. 282 00:15:01,192 --> 00:15:02,819 [Angstrom Levy] Your son 283 00:15:02,902 --> 00:15:06,239 is more resilient than I anticipated. 284 00:15:06,323 --> 00:15:09,618 Maybe I should leave him somewhere time runs quicker. 285 00:15:09,701 --> 00:15:11,244 You know, in all my research, 286 00:15:11,328 --> 00:15:13,204 I didn't learn how long his kind can go 287 00:15:13,288 --> 00:15:15,040 without food. 288 00:15:15,123 --> 00:15:16,583 [groans] 289 00:15:16,666 --> 00:15:18,960 ♪ ♪ 290 00:15:19,044 --> 00:15:20,045 - [Debbie shouts] - Ah! 291 00:15:21,671 --> 00:15:23,006 [groans] 292 00:15:23,089 --> 00:15:25,342 - Not very smart. - [snaps fingers] 293 00:15:27,719 --> 00:15:28,720 Mom! 294 00:15:29,846 --> 00:15:32,349 - [Oliver whimpers] - [groans, chuckles] 295 00:15:35,518 --> 00:15:36,519 Ah! 296 00:15:38,271 --> 00:15:41,149 Stop this. Please. 297 00:15:41,232 --> 00:15:43,777 You think you're innocent in all this? 298 00:15:43,860 --> 00:15:47,697 In so many other dimensions, you join your husband and son 299 00:15:47,781 --> 00:15:50,659 when they slaughter millions and make the earth burn. 300 00:15:52,827 --> 00:15:55,080 You're a traitor to your own kind. 301 00:15:55,163 --> 00:15:59,000 Your family's legacy is blood. 302 00:16:00,043 --> 00:16:02,504 No. Not me. 303 00:16:02,587 --> 00:16:05,256 I raised the boy who defied his father 304 00:16:05,340 --> 00:16:07,342 and saved this planet. 305 00:16:07,425 --> 00:16:11,554 From what you say, these worlds are extremely different. 306 00:16:11,638 --> 00:16:15,308 I know the son I raised and he's no killer. 307 00:16:15,392 --> 00:16:17,977 You sure about that? 308 00:16:18,061 --> 00:16:20,855 You make it sound like this is the one world 309 00:16:20,939 --> 00:16:24,109 where Mark is good and you're the one who's bad. 310 00:16:24,192 --> 00:16:25,235 What? 311 00:16:25,318 --> 00:16:27,904 Oh, that's why you're so angry. 312 00:16:27,987 --> 00:16:29,948 Because you turned out rotten here, 313 00:16:30,031 --> 00:16:32,909 - and Mark is the hero for once! - [growls] 314 00:16:32,992 --> 00:16:35,203 You don't know anything! 315 00:16:35,286 --> 00:16:36,996 [groans] 316 00:16:37,080 --> 00:16:38,498 [crying] 317 00:16:38,581 --> 00:16:40,917 Oliver! 318 00:16:41,000 --> 00:16:46,423 I'm... not... the villain! 319 00:16:46,506 --> 00:16:48,174 [screaming] 320 00:16:48,258 --> 00:16:51,720 I'm trying to save the world. 321 00:16:51,803 --> 00:16:54,097 Your son is the monster! 322 00:16:54,180 --> 00:16:57,600 [groaning] O-Oliver... 323 00:16:57,684 --> 00:17:00,353 it's... it's... 324 00:17:00,437 --> 00:17:03,523 It's okay. It's okay. I'm... 325 00:17:03,606 --> 00:17:05,023 I'm-I'm okay. 326 00:17:05,108 --> 00:17:07,777 [Angstrom Levy] Your attack accomplished nothing. 327 00:17:07,861 --> 00:17:09,612 [Debbie] I'm okay. 328 00:17:09,695 --> 00:17:14,659 - [Oliver wailing] - I'm going to make your son hurt. 329 00:17:14,742 --> 00:17:19,705 I'm gonna make you hurt. 330 00:17:19,789 --> 00:17:25,127 I'm even gonna make this child hurt... 331 00:17:25,211 --> 00:17:27,213 [groaning] 332 00:17:28,256 --> 00:17:30,717 So I-I... he opens another portal 333 00:17:30,800 --> 00:17:34,012 as soon as I come out with no gap in between them, 334 00:17:34,095 --> 00:17:37,348 so it's just a tunnel to somewhere else. 335 00:17:37,432 --> 00:17:40,560 In some dimensions, time is all weird, too, 336 00:17:40,643 --> 00:17:42,854 so I don't even know how long it's been. 337 00:17:44,856 --> 00:17:48,026 I have no idea what he's done to my mom or my brother. 338 00:17:48,109 --> 00:17:50,737 - [cavemen shout] - [groans] 339 00:17:50,820 --> 00:17:52,822 [growling] 340 00:17:54,783 --> 00:18:00,205 How did you get here? Where did you come from? 341 00:18:00,288 --> 00:18:04,793 No, I mean, you're a man who dresses like a bat 342 00:18:04,876 --> 00:18:07,170 and your name is...? 343 00:18:07,253 --> 00:18:11,424 Well, I mean, like, don't you think that's kind of lazy? 344 00:18:12,717 --> 00:18:14,761 [groaning] 345 00:18:14,844 --> 00:18:18,223 I told you I wasn't in the mood. 346 00:18:36,616 --> 00:18:37,617 [exclaims] 347 00:18:39,118 --> 00:18:40,078 [growls] 348 00:18:40,161 --> 00:18:42,872 - This is over! - [Debbie] Mark... 349 00:18:42,956 --> 00:18:44,290 Mom... 350 00:18:48,503 --> 00:18:49,796 [screaming] 351 00:18:51,714 --> 00:18:54,384 [straining] 352 00:18:54,467 --> 00:18:56,302 [breathing heavily] 353 00:18:56,386 --> 00:18:58,388 What did you do to her? 354 00:18:58,471 --> 00:19:01,099 - [sinister laughter] - [bones cracking] 355 00:19:01,182 --> 00:19:03,935 Remember those doctors I told you about? 356 00:19:04,018 --> 00:19:06,646 The ones who rebuilt my body? 357 00:19:09,983 --> 00:19:12,360 They also improved it. 358 00:19:16,865 --> 00:19:20,702 Why do you think I sent you across the multiverse? Huh? 359 00:19:21,703 --> 00:19:24,581 Why do you think I was softening you up? 360 00:19:27,250 --> 00:19:30,587 I don't want you to die in some random dimension. 361 00:19:33,006 --> 00:19:34,465 Ah! 362 00:19:34,549 --> 00:19:36,551 ♪ ♪ 363 00:19:38,636 --> 00:19:40,930 I want to do it myself! 364 00:19:41,014 --> 00:19:43,933 [shouting] 365 00:19:50,148 --> 00:19:51,357 [groans] 366 00:19:52,859 --> 00:19:56,446 Did you think anything less than killing you with my bare hands 367 00:19:56,529 --> 00:19:58,323 would satisfy me? 368 00:19:58,406 --> 00:20:00,408 [choking] 369 00:20:07,999 --> 00:20:09,959 [laughs] 370 00:20:10,043 --> 00:20:12,921 No. 371 00:20:13,004 --> 00:20:16,674 This doesn't end until you and your family are dead. 372 00:20:16,758 --> 00:20:20,595 Stop threatening my family! 373 00:20:23,681 --> 00:20:25,600 Ah! 374 00:20:25,683 --> 00:20:28,061 You have no idea what I've been through... 375 00:20:30,146 --> 00:20:32,649 ...how much I've been holding back... 376 00:20:48,206 --> 00:20:51,834 I'll never let anyone ever... 377 00:20:53,378 --> 00:20:56,172 [grunting] 378 00:20:56,255 --> 00:20:58,007 ...ever... 379 00:20:59,759 --> 00:21:02,053 ...hurt my family... 380 00:21:02,136 --> 00:21:03,846 [shouts] 381 00:21:08,351 --> 00:21:11,479 [panting] 382 00:21:25,159 --> 00:21:26,369 ...again. 383 00:21:34,961 --> 00:21:36,963 ♪ ♪ 384 00:21:46,848 --> 00:21:48,850 [gags] 385 00:22:02,196 --> 00:22:04,073 [shouts] 386 00:22:04,949 --> 00:22:06,951 [sobbing] 387 00:22:08,494 --> 00:22:10,413 I thought you were... 388 00:22:11,998 --> 00:22:13,624 I thought... 389 00:22:19,422 --> 00:22:21,758 I thought you were stronger. 390 00:22:41,903 --> 00:22:44,614 - [indistinct radio chatter] - [babbles] 391 00:22:50,161 --> 00:22:52,789 [officer] All clear. One injured woman and child. 392 00:22:52,872 --> 00:22:55,750 Ma'am, are you okay? 393 00:22:57,126 --> 00:23:01,005 Oliver? Oliver? 394 00:23:01,089 --> 00:23:02,507 - Oh... - [Oliver coos] 395 00:23:02,590 --> 00:23:04,717 Oh, thank God. 396 00:23:06,552 --> 00:23:07,678 Debbie... 397 00:23:08,679 --> 00:23:11,057 Jesus Christ. What happened? 398 00:23:11,140 --> 00:23:13,184 [Debbie] Cecil... 399 00:23:13,267 --> 00:23:15,144 Where's Mark? 400 00:23:15,228 --> 00:23:16,479 I don't know. 401 00:23:16,562 --> 00:23:19,190 But let's-let's get you somewhere safe first. 402 00:23:19,273 --> 00:23:20,441 You. 403 00:23:20,525 --> 00:23:22,318 Get the medics in here. 404 00:23:22,401 --> 00:23:24,070 Now! 405 00:23:26,114 --> 00:23:29,575 [Mark panting] 406 00:23:29,659 --> 00:23:31,577 Oh, God. 407 00:23:32,954 --> 00:23:34,997 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 408 00:23:37,416 --> 00:23:39,585 I had to. I didn't have a choice. 409 00:23:39,669 --> 00:23:42,046 I had to kill him. He tried to kill me. 410 00:23:42,130 --> 00:23:44,465 He was gonna kill my mom and my brother. 411 00:23:46,134 --> 00:23:47,969 He made me do it. 412 00:23:49,137 --> 00:23:50,471 It was an accident... 413 00:23:50,555 --> 00:23:52,473 but he made me do it. 414 00:23:55,476 --> 00:23:58,187 I didn't want to kill him. I didn't. 415 00:23:58,271 --> 00:24:01,607 I had to. I had no other choice. 416 00:24:05,194 --> 00:24:06,195 [gasps] 417 00:24:14,495 --> 00:24:15,955 I lost control. 418 00:24:17,540 --> 00:24:19,083 I wanted to kill him. 419 00:24:21,794 --> 00:24:23,421 What does that make me? 420 00:24:25,840 --> 00:24:27,341 I thought he was stronger. 421 00:24:27,425 --> 00:24:29,844 He told me he was stronger! 422 00:24:33,431 --> 00:24:36,434 I wanted to kill him, but I didn't know if I could. 423 00:24:38,936 --> 00:24:40,062 [groaning] 424 00:24:40,146 --> 00:24:42,315 Oh, God... 425 00:24:45,735 --> 00:24:47,570 Where am I? 426 00:24:48,905 --> 00:24:50,865 ♪ ♪ 427 00:24:52,283 --> 00:24:53,993 [exhales softly] 428 00:24:55,203 --> 00:24:56,579 [gasps] 429 00:24:56,662 --> 00:24:59,332 He took me here and I killed him. I'm stuck here. 430 00:24:59,415 --> 00:25:02,460 I'm stuck forever. 431 00:25:02,543 --> 00:25:04,212 I can't get home now. 432 00:25:05,546 --> 00:25:07,798 I'm gonna die here. 433 00:25:07,882 --> 00:25:12,011 [sobbing, laughing] 434 00:25:17,016 --> 00:25:18,768 Angstrom Levy. 435 00:25:18,851 --> 00:25:20,144 [laughs] 436 00:25:20,228 --> 00:25:21,812 [moans] 437 00:25:25,191 --> 00:25:27,109 I kind of won. 438 00:25:27,193 --> 00:25:28,569 [chuckles] 439 00:25:33,241 --> 00:25:35,993 [wind whistling] 440 00:25:39,872 --> 00:25:42,458 - [thudding] - [Nolan grunting] 441 00:25:42,541 --> 00:25:44,460 [grunting] 442 00:25:47,088 --> 00:25:51,342 The council states that in order for a Viltrumite to be executed, 443 00:25:51,425 --> 00:25:54,053 he must be whole and intact, 444 00:25:54,136 --> 00:25:57,598 worthy to stand and face the end of his life at full strength. 445 00:25:57,682 --> 00:25:59,475 [groans] 446 00:25:59,558 --> 00:26:02,770 But they say nothing of bruises. 447 00:26:03,813 --> 00:26:06,440 Return him to his cell. 448 00:26:06,524 --> 00:26:08,359 [Viltrumite] Yes, General Kregg. 449 00:26:10,361 --> 00:26:11,612 Wait. 450 00:26:12,780 --> 00:26:15,992 Sir. Please. 451 00:26:16,075 --> 00:26:18,661 I've looked up to you since I was a child. 452 00:26:18,744 --> 00:26:21,122 - Don't make me hurt you. - [grunts] 453 00:26:22,957 --> 00:26:24,250 [exhales] 454 00:26:24,333 --> 00:26:27,336 - [grunts] - [neck cracking] 455 00:26:27,420 --> 00:26:28,587 [sighs] 456 00:26:28,671 --> 00:26:31,757 I merely wanted to stand. 457 00:26:31,841 --> 00:26:34,593 I'll walk out of here on my own. 458 00:26:36,887 --> 00:26:39,265 Don't try anything. 459 00:26:39,348 --> 00:26:42,351 I accepted my fate long ago. 460 00:26:43,644 --> 00:26:45,813 - Move, scum. - [grunts] 461 00:26:45,896 --> 00:26:48,941 Hey. Just cut me some slack. 462 00:26:49,025 --> 00:26:50,776 Geez. 463 00:26:50,860 --> 00:26:53,029 Holy crap. 464 00:26:53,112 --> 00:26:54,155 The plan worked. 465 00:26:54,238 --> 00:26:55,239 [Nolan] What? 466 00:26:56,282 --> 00:26:58,200 - Remember me? - Yes. 467 00:26:58,284 --> 00:27:00,328 Why are you here? 468 00:27:00,411 --> 00:27:01,620 [grunts] 469 00:27:01,704 --> 00:27:03,914 Face front, Unopan. 470 00:27:03,998 --> 00:27:06,584 [Allen] For you, man, I'm here for you. 471 00:27:06,667 --> 00:27:08,169 Talk soon. 472 00:27:10,588 --> 00:27:12,590 [wind whistling] 473 00:27:14,675 --> 00:27:16,260 [Mark sighs] 474 00:27:16,344 --> 00:27:17,762 Nothing. 475 00:27:21,307 --> 00:27:23,726 As far as the eye can see. 476 00:27:23,809 --> 00:27:25,394 Nothing. 477 00:27:25,478 --> 00:27:26,896 [sighs] 478 00:27:30,983 --> 00:27:32,651 [sighs] 479 00:27:34,362 --> 00:27:37,490 You've really done it this time, Mark Grayson. 480 00:27:39,158 --> 00:27:41,118 [sighs] 481 00:27:41,202 --> 00:27:44,997 Just keep on ignoring the fact that you killed someone. 482 00:27:45,081 --> 00:27:47,917 That's helping you keep it together. 483 00:27:48,000 --> 00:27:49,543 Although I don't think talking to yourself 484 00:27:49,627 --> 00:27:51,462 is the best thing right now, 485 00:27:51,545 --> 00:27:53,798 but it's not like you got anyone else to talk to, right? 486 00:27:53,881 --> 00:27:55,633 So, inside your head, outside your head, 487 00:27:55,716 --> 00:27:57,843 what's the difference? 488 00:27:59,345 --> 00:28:01,555 [sighs] There's got to be a way home. 489 00:28:01,639 --> 00:28:03,265 There has to be. 490 00:28:03,349 --> 00:28:06,560 Somewhere on this planet, 491 00:28:06,644 --> 00:28:09,271 there's got to be something. 492 00:28:10,815 --> 00:28:13,943 Maybe something on Angstrom's b... 493 00:28:14,026 --> 00:28:17,071 Maybe his body could somehow still... 494 00:28:17,154 --> 00:28:18,697 - [whirring] - Huh? 495 00:28:28,499 --> 00:28:29,583 Whoa. 496 00:28:31,794 --> 00:28:33,838 Mark... 497 00:28:34,839 --> 00:28:36,298 You look terrible. 498 00:28:41,846 --> 00:28:43,764 Eve, is that you? 499 00:28:43,848 --> 00:28:45,933 Yes, just... 500 00:28:46,016 --> 00:28:49,728 not the me you know, not anymore at least. 501 00:28:49,812 --> 00:28:53,816 Uh, I'm... I'm sorry, I don't understand. 502 00:28:53,899 --> 00:28:56,610 I-I did something horrible. 503 00:28:57,611 --> 00:28:59,488 [Robot] We know. 504 00:28:59,572 --> 00:29:01,991 The only logical reason for you to be stuck in this dimension 505 00:29:02,074 --> 00:29:04,034 would be if you injured or killed Angstrom Levy 506 00:29:04,118 --> 00:29:05,411 during your fight. 507 00:29:05,494 --> 00:29:07,204 We knew this long ago. 508 00:29:07,288 --> 00:29:09,582 I just... 509 00:29:09,665 --> 00:29:11,167 It just happened. 510 00:29:11,250 --> 00:29:12,877 Maybe for you. 511 00:29:12,960 --> 00:29:15,379 For us, it was 20 years ago. 512 00:29:15,463 --> 00:29:17,465 [Robot] It took us that long to find this dimension. 513 00:29:17,548 --> 00:29:19,091 Luckily, by that time, 514 00:29:19,175 --> 00:29:20,509 there were four working time machines 515 00:29:20,593 --> 00:29:22,428 in Guardian custody. 516 00:29:22,511 --> 00:29:24,472 The world we come from, 517 00:29:24,555 --> 00:29:28,100 the world where you've been missing all these years, it's... 518 00:29:28,184 --> 00:29:30,019 not good. 519 00:29:30,102 --> 00:29:32,062 We've already said too much. 520 00:29:32,146 --> 00:29:35,107 Any more and we could disrupt the time stream. 521 00:29:35,191 --> 00:29:37,818 Mark, I'm opening a portal that will send you home. 522 00:29:37,902 --> 00:29:39,153 [whirring] 523 00:29:44,742 --> 00:29:47,411 Oh, thanks. [chuckles] 524 00:29:47,495 --> 00:29:50,581 I-I don't know if I would've survived here. 525 00:29:50,664 --> 00:29:52,166 [Robot] You did. 526 00:29:52,249 --> 00:29:54,960 But wouldn't like what you had become. 527 00:30:11,769 --> 00:30:13,395 Mark, wait. 528 00:30:14,688 --> 00:30:16,690 I love you, Mark. 529 00:30:16,774 --> 00:30:19,485 I have for a very long time and when you disappeared, 530 00:30:19,568 --> 00:30:23,322 I was devastated. I... I... 531 00:30:23,405 --> 00:30:25,824 I should have told you. 532 00:30:27,326 --> 00:30:29,787 Eve, I-- 533 00:30:29,870 --> 00:30:31,830 No, don't tell me. 534 00:30:31,914 --> 00:30:33,415 Tell her. 535 00:30:33,499 --> 00:30:37,044 Tell her you love her. 536 00:30:37,127 --> 00:30:38,629 Or tell her you don't love her. 537 00:30:38,712 --> 00:30:41,298 Just tell her something, tell her... 538 00:30:41,382 --> 00:30:44,093 something so that she can go on with her life. 539 00:30:45,261 --> 00:30:46,887 Now go. 540 00:30:59,400 --> 00:31:00,859 [sighs] 541 00:31:00,943 --> 00:31:02,903 I suppose you weren't paying attention 542 00:31:02,987 --> 00:31:05,614 when we discussed not damaging the time stream. 543 00:31:05,698 --> 00:31:07,575 Shut up, Rex. 544 00:31:08,576 --> 00:31:10,411 - [siren whoops] - [indistinct chatter] 545 00:31:18,168 --> 00:31:19,920 [Mark] Oh, God. [grunts] 546 00:31:20,004 --> 00:31:22,715 [Cecil] [choppy] Mark, can... can you hear me? 547 00:31:25,676 --> 00:31:27,636 She's doing good, and all she's done is ask 548 00:31:27,720 --> 00:31:28,721 about you. 549 00:31:28,804 --> 00:31:32,433 - What about Oliver? - Not a scratch on the kid. 550 00:31:34,560 --> 00:31:36,520 I'll give you some time. 551 00:31:36,604 --> 00:31:39,398 Thanks, Cecil. I appreciate everything. 552 00:31:39,481 --> 00:31:41,108 Always. 553 00:31:46,071 --> 00:31:48,073 [monitors beeping steadily] 554 00:31:54,830 --> 00:31:57,249 Oh, God. 555 00:31:59,043 --> 00:32:00,544 Mom. 556 00:32:02,671 --> 00:32:05,174 I'm okay, Mark. 557 00:32:08,093 --> 00:32:09,720 Is it... 558 00:32:11,221 --> 00:32:12,598 Is it over? 559 00:32:12,681 --> 00:32:13,849 [quietly sobbing] 560 00:32:13,932 --> 00:32:15,601 [sighs] 561 00:32:15,684 --> 00:32:17,436 Oh, Mark. 562 00:32:19,772 --> 00:32:21,732 [sobbing] 563 00:32:27,071 --> 00:32:28,947 [whoosh] 564 00:32:31,075 --> 00:32:32,409 If you're looking for some alone time, 565 00:32:32,493 --> 00:32:36,080 this isn't the most secluded place in the world, kid. 566 00:32:40,167 --> 00:32:43,587 You didn't have a choice. Don't beat yourself up over it. 567 00:32:45,214 --> 00:32:47,174 You're not your dad, Mark. 568 00:32:47,257 --> 00:32:48,967 You weren't there. 569 00:32:50,177 --> 00:32:51,595 I lost it. 570 00:32:52,638 --> 00:32:54,890 I just lost it. 571 00:32:54,973 --> 00:32:57,559 I crossed the line, Cecil, and... 572 00:32:57,643 --> 00:32:59,937 and I... [sobs] 573 00:33:01,313 --> 00:33:02,356 [Cecil] You didn't cross the line, 574 00:33:02,439 --> 00:33:03,941 you kept your mom and your brother safe. 575 00:33:04,024 --> 00:33:05,275 End of story. 576 00:33:05,359 --> 00:33:07,778 - I don't know, Cecil, I... - Stop. 577 00:33:07,861 --> 00:33:10,906 Mark, look at me. 578 00:33:12,408 --> 00:33:14,535 If the bad guys are dead and the good guys are alive, 579 00:33:14,618 --> 00:33:16,370 that's a good day. 580 00:33:16,453 --> 00:33:18,747 How do you know the difference? 581 00:33:18,831 --> 00:33:20,374 Well, the bad guys are usually the ones 582 00:33:20,457 --> 00:33:23,127 who break people's arms. 583 00:33:23,210 --> 00:33:25,879 Go home, get some rest. 584 00:33:27,464 --> 00:33:29,508 You're not him. 585 00:33:33,971 --> 00:33:35,806 You weren't there. 586 00:33:46,525 --> 00:33:48,569 Need any help? 587 00:33:48,652 --> 00:33:50,529 Making a sandwich? 588 00:33:51,572 --> 00:33:54,158 I'm sorry, I-I was just... 589 00:33:54,241 --> 00:33:56,034 - Can we talk? - Make it fast. 590 00:33:56,118 --> 00:33:58,036 My bread's getting soggy. 591 00:33:58,120 --> 00:34:00,164 Amanda, 592 00:34:00,247 --> 00:34:01,874 I'm still learning to navigate the world 593 00:34:01,957 --> 00:34:04,209 of in-person interactions. 594 00:34:04,293 --> 00:34:06,211 Well, it shows. 595 00:34:06,295 --> 00:34:09,297 And for that, I apologize. 596 00:34:09,380 --> 00:34:12,676 But your transformations are a problem. 597 00:34:12,760 --> 00:34:15,179 You've expressed that yourself. 598 00:34:15,262 --> 00:34:18,139 And I fix problems. 599 00:34:18,223 --> 00:34:19,850 It's what I'm good at. 600 00:34:19,933 --> 00:34:22,268 It's who I am. 601 00:34:22,351 --> 00:34:23,728 I care for you. 602 00:34:23,812 --> 00:34:26,482 So I wanted to fix your problem. 603 00:34:27,524 --> 00:34:32,196 I'm sorry if, along the way, I became a problem myself. 604 00:34:32,279 --> 00:34:34,156 As apologies go, uh... 605 00:34:35,364 --> 00:34:36,824 ...that's not a bad one. 606 00:34:37,909 --> 00:34:39,661 Okay, I get it. 607 00:34:39,745 --> 00:34:41,371 I get that fixing stuff is your thing. 608 00:34:41,455 --> 00:34:44,792 And I get that you want to help. Just talk to me first, 609 00:34:44,875 --> 00:34:46,585 like a person. 610 00:34:46,668 --> 00:34:50,422 Not a broken gadget or a computer or whatever. 611 00:34:50,505 --> 00:34:52,841 And not just about what's wrong with me. 612 00:34:52,925 --> 00:34:56,428 Most days, I'd rather talk about literally anything else. 613 00:34:56,512 --> 00:34:58,931 I think I understand. 614 00:35:00,015 --> 00:35:01,475 But, hey, 615 00:35:01,558 --> 00:35:03,852 if you do figure out how to stop me from getting younger, 616 00:35:03,936 --> 00:35:06,188 I'd appreciate it. 617 00:35:06,271 --> 00:35:07,815 Understood. 618 00:35:08,899 --> 00:35:11,610 So, uh... you want me to talk 619 00:35:11,693 --> 00:35:14,488 about other stuff as well? 620 00:35:14,571 --> 00:35:16,615 Yeah, you weirdo. 621 00:35:16,698 --> 00:35:19,827 Like maybe ask me out on another date sometime. 622 00:35:19,910 --> 00:35:21,286 Oh. 623 00:35:21,370 --> 00:35:22,579 Uh... 624 00:35:22,663 --> 00:35:25,582 W-Would you like t-to...? 625 00:35:25,666 --> 00:35:27,084 Yes. 626 00:35:30,128 --> 00:35:32,130 [wind howling] 627 00:35:38,303 --> 00:35:40,639 [fire crackling] 628 00:35:53,902 --> 00:35:55,571 [Kate] Immortal? 629 00:35:55,654 --> 00:35:57,114 [gasps] 630 00:35:57,197 --> 00:35:59,783 I'm sorry I never told you. 631 00:35:59,867 --> 00:36:01,618 Kate. 632 00:36:01,702 --> 00:36:03,620 I never told anyone. 633 00:36:04,830 --> 00:36:07,165 I always kept hidden. 634 00:36:08,166 --> 00:36:09,543 And lived through a copy. 635 00:36:09,626 --> 00:36:11,962 Just in case. [chuckles] 636 00:36:13,463 --> 00:36:15,966 I was so tired of dying. 637 00:36:16,049 --> 00:36:18,260 I was gonna walk away. 638 00:36:19,261 --> 00:36:21,597 Become someone else. 639 00:36:21,680 --> 00:36:23,098 But I couldn't. 640 00:36:23,181 --> 00:36:24,683 Because of you. 641 00:36:33,025 --> 00:36:35,819 - I'm sorry I didn't tell you sooner. - It's okay. 642 00:36:36,945 --> 00:36:38,614 Everything's okay. 643 00:36:47,706 --> 00:36:49,124 [Jane] Finally. 644 00:36:50,334 --> 00:36:51,960 [exhales] 645 00:36:57,674 --> 00:36:59,384 You got this? 646 00:36:59,468 --> 00:37:00,928 Uh... [chuckles] 647 00:37:01,011 --> 00:37:02,638 I can lift a truck. 648 00:37:02,721 --> 00:37:05,849 Well, you know, a small one at least. 649 00:37:05,933 --> 00:37:08,226 Who'd you get your powers from, anyway? 650 00:37:08,310 --> 00:37:10,187 Grandma, on my mom's side. 651 00:37:10,270 --> 00:37:12,564 Yeah, not a lot of opportunity back then for women like us 652 00:37:12,648 --> 00:37:15,484 if you weren't willing to wear a bathing suit 24-7. 653 00:37:15,567 --> 00:37:18,195 [grunting] 654 00:37:24,743 --> 00:37:26,495 Go. 655 00:37:28,705 --> 00:37:30,582 [grunts] 656 00:37:31,291 --> 00:37:32,709 - Shit. - Whoa. 657 00:37:34,711 --> 00:37:35,712 [grunts] 658 00:37:37,297 --> 00:37:40,425 Come on. We'll find another way out. 659 00:37:56,483 --> 00:37:57,734 [gasps] 660 00:37:57,818 --> 00:38:00,153 Is that him? 661 00:38:07,119 --> 00:38:09,454 Oh, Dad. 662 00:38:10,998 --> 00:38:12,040 Huh? 663 00:38:14,084 --> 00:38:16,294 [panting] Huh? 664 00:38:18,880 --> 00:38:20,966 [ghostly chanting] 665 00:38:22,718 --> 00:38:25,637 Who will succumb to my influence? 666 00:38:25,721 --> 00:38:30,225 Bow to Ka-Hor. 667 00:38:30,308 --> 00:38:31,643 [gasps] 668 00:38:32,686 --> 00:38:35,564 Wait. You're both female? 669 00:38:36,815 --> 00:38:38,191 And? 670 00:38:38,275 --> 00:38:41,611 I must inhabit a living male host 671 00:38:41,695 --> 00:38:44,614 to escape the curse of this tomb. 672 00:38:44,698 --> 00:38:46,783 That's sexist. 673 00:38:46,867 --> 00:38:47,868 Huh? 674 00:38:47,951 --> 00:38:49,286 Uh... 675 00:38:56,710 --> 00:38:57,878 [screams] 676 00:38:57,961 --> 00:39:00,088 [grunting] 677 00:39:00,172 --> 00:39:02,799 [screams] 678 00:39:02,883 --> 00:39:05,177 I'm strong enough, and I can do this. 679 00:39:05,260 --> 00:39:07,888 It's all I ever wanted for as long as I can remember. 680 00:39:09,431 --> 00:39:11,600 I want to do what you do. 681 00:39:11,683 --> 00:39:14,227 I want to be just like you. 682 00:39:14,311 --> 00:39:16,855 [♪ Michael Kiwanuka: "Final Days"] 683 00:39:16,938 --> 00:39:19,316 You will be, son. 684 00:39:19,399 --> 00:39:20,692 You will. 685 00:39:20,776 --> 00:39:23,820 [screaming] 686 00:39:23,904 --> 00:39:27,449 You'll outlast every fragile insignificant being 687 00:39:27,532 --> 00:39:29,117 on this planet. 688 00:39:29,201 --> 00:39:34,081 You'll live to see this world crumble to dust and blow away. 689 00:39:34,164 --> 00:39:38,710 Everyone and everything you know will be gone. 690 00:39:38,794 --> 00:39:41,755 [screaming] 691 00:39:45,801 --> 00:39:48,261 You know who else said that to me? 692 00:39:48,345 --> 00:39:49,930 I'm not my dad. 693 00:39:50,972 --> 00:39:53,141 I'm not my dad! 694 00:39:54,351 --> 00:39:56,478 [screaming] 695 00:39:58,230 --> 00:39:59,856 [screaming] 696 00:39:59,940 --> 00:40:01,650 [Kregg] Your father will be executed, 697 00:40:01,733 --> 00:40:04,569 and you will return to Earth. 698 00:40:04,653 --> 00:40:08,532 You will assume his mission and prepare the planet for our rule. 699 00:40:15,205 --> 00:40:16,623 [grunts] 700 00:40:20,544 --> 00:40:21,837 [sighs] 701 00:40:22,879 --> 00:40:24,422 [sighs] 702 00:40:24,506 --> 00:40:25,966 [grunts] 703 00:40:29,427 --> 00:40:31,138 [gasps] 704 00:40:33,932 --> 00:40:36,726 [grunts] 705 00:40:36,810 --> 00:40:38,645 [sighs] 706 00:40:41,148 --> 00:40:43,650 ♪ Final days on the planet ♪ 707 00:40:43,733 --> 00:40:46,194 ♪ Here we are ♪ 708 00:40:46,278 --> 00:40:48,697 ♪ On the ground ♪ 709 00:40:48,780 --> 00:40:50,323 ♪ Every day ♪ 710 00:40:50,407 --> 00:40:53,243 ♪ Automatic ♪ 711 00:40:53,326 --> 00:40:55,162 ♪ Here we are ♪ 712 00:40:55,245 --> 00:40:59,207 ♪ Going round and round and round ♪♪ 713 00:41:17,058 --> 00:41:19,060 ♪ ♪ 714 00:41:38,788 --> 00:41:41,124 Gas leak blew up the house across the street last year. 715 00:41:41,208 --> 00:41:42,500 Now your place? 716 00:41:42,584 --> 00:41:46,880 Ah, man, I got to get my place checked out. Yikes. 717 00:41:46,963 --> 00:41:50,008 Yeah. Can never be too safe. 718 00:41:55,847 --> 00:41:58,141 Good to be home, right, Oliver? 719 00:42:22,666 --> 00:42:24,793 [sighs] 720 00:42:26,044 --> 00:42:28,588 April, can you get Oliver ready for bed? 721 00:42:28,672 --> 00:42:30,090 Of course. 722 00:42:30,173 --> 00:42:31,424 - Come on, buddy. - [coos] 723 00:42:31,508 --> 00:42:34,302 Let's go brush those teeth. 724 00:42:38,598 --> 00:42:41,393 Mom, you okay? 725 00:42:41,476 --> 00:42:43,311 What? Oh. 726 00:42:43,395 --> 00:42:47,065 I'll... I'll be fine. 727 00:42:47,148 --> 00:42:48,733 We should get dinner going. 728 00:42:48,817 --> 00:42:51,194 You've got class tomorrow, right? 729 00:42:57,784 --> 00:42:59,160 Mark? 730 00:43:05,166 --> 00:43:07,043 [window slides open] 731 00:43:07,127 --> 00:43:09,462 I was coming to say good night, but... 732 00:43:09,546 --> 00:43:12,590 you're not gonna be sleeping any time soon, I see. 733 00:43:12,674 --> 00:43:16,386 Sorry. Got a lot on my mind. 734 00:43:18,680 --> 00:43:20,348 [sighs] 735 00:43:20,432 --> 00:43:22,183 Same. 736 00:43:26,438 --> 00:43:29,899 Things are gonna be different now, aren't they? 737 00:43:29,983 --> 00:43:32,110 I was starting to feel like we were getting close 738 00:43:32,193 --> 00:43:34,612 to some version of normal. 739 00:43:34,696 --> 00:43:36,489 But now... 740 00:43:43,538 --> 00:43:46,458 - I'm quitting college. - [gasps] Mark. 741 00:43:46,541 --> 00:43:49,669 It doesn't make sense. I'm missing all my classes, 742 00:43:49,753 --> 00:43:52,422 and the more I think about it, what's the point? 743 00:43:52,505 --> 00:43:54,591 Am I gonna be a dentist? 744 00:43:54,674 --> 00:43:58,219 A lawyer? A-a coder? Why would I do any of that? 745 00:43:58,303 --> 00:44:01,723 I know things have been tough, but this... 746 00:44:01,806 --> 00:44:03,808 this is your future you're talking about. 747 00:44:03,892 --> 00:44:05,560 You can't just quit college. 748 00:44:05,643 --> 00:44:06,853 [sighs] 749 00:44:07,896 --> 00:44:09,898 With everything I can do, 750 00:44:09,981 --> 00:44:12,525 tell me why I need to go to college. 751 00:44:12,609 --> 00:44:15,403 [sighs] College does a lot more 752 00:44:15,487 --> 00:44:17,072 - than just prepare you for a j... -[sighs] 753 00:44:17,155 --> 00:44:18,073 Mark? 754 00:44:18,156 --> 00:44:21,076 [gasps] I can't. 755 00:44:21,159 --> 00:44:23,078 I just can't. 756 00:44:23,161 --> 00:44:25,872 The things I can do... 757 00:44:25,955 --> 00:44:29,292 It's too much. I can't do it. 758 00:44:31,002 --> 00:44:32,712 I have to get better. 759 00:44:32,796 --> 00:44:35,256 I have to learn how... 760 00:44:35,340 --> 00:44:37,634 to control myself. 761 00:44:39,052 --> 00:44:41,429 It's important. 762 00:44:42,764 --> 00:44:45,141 It's the most important thing I can do. 763 00:44:45,225 --> 00:44:46,476 [crying] 764 00:44:46,559 --> 00:44:50,063 I have to get better. I have to be better. 765 00:44:51,815 --> 00:44:53,149 Do you understand? 766 00:44:53,233 --> 00:44:54,150 Mark... 767 00:44:54,234 --> 00:44:56,236 Do you? 768 00:44:56,319 --> 00:44:58,321 I do. 769 00:45:02,033 --> 00:45:03,952 I really do. 770 00:45:19,342 --> 00:45:22,137 - Oh, my God. Mark. - [sighs] 771 00:45:30,895 --> 00:45:34,691 Cecil told us all about what happened with that psychopath. 772 00:45:34,774 --> 00:45:36,484 Is your mom okay? 773 00:45:36,568 --> 00:45:39,154 She's okay. She's a lot stronger than she looks. 774 00:45:39,237 --> 00:45:42,449 Yeah, I bet. How are you, though? 775 00:45:44,325 --> 00:45:45,452 [sighs] 776 00:45:45,535 --> 00:45:48,455 Uh, I don't really want to talk about it. 777 00:45:50,832 --> 00:45:52,584 Yeah, sure. 778 00:45:52,667 --> 00:45:55,170 But you know I'm always here for you. 779 00:45:55,253 --> 00:45:59,048 If you ever need a shoulder, I... I've got two. 780 00:45:59,132 --> 00:46:01,968 Yeah. [chuckles] I know. 781 00:46:11,352 --> 00:46:13,980 There's something else I want to talk to you about. 782 00:46:14,063 --> 00:46:15,523 Okay. 783 00:46:18,818 --> 00:46:20,320 [grunts] 784 00:46:30,663 --> 00:46:31,748 [sighs] 785 00:46:33,124 --> 00:46:35,168 It's nothing. I'm sorry. 786 00:46:36,628 --> 00:46:38,546 [clears throat] 787 00:46:38,630 --> 00:46:39,839 Sure. 788 00:46:41,257 --> 00:46:42,258 [sighs] 789 00:46:43,384 --> 00:46:45,595 I'm sorry, Mark. 790 00:46:45,678 --> 00:46:47,722 It's not fair. 791 00:46:47,805 --> 00:46:50,266 You don't deserve this. 792 00:46:52,227 --> 00:46:55,188 You don't deserve this. 793 00:47:16,459 --> 00:47:17,961 [footfalls approaching] 794 00:47:28,513 --> 00:47:29,597 [Allen] Hey. 795 00:47:30,723 --> 00:47:33,017 Yo. Nolan. 796 00:47:33,101 --> 00:47:35,228 You there? 797 00:47:35,311 --> 00:47:37,063 [Nolan] I'm here, alien. 798 00:47:37,146 --> 00:47:39,566 [Allen] Oh, come on, man. It's Allen. 799 00:47:39,649 --> 00:47:41,734 Don't be like that. 800 00:47:41,818 --> 00:47:44,612 I heard about what you did on Thraxa. 801 00:47:44,696 --> 00:47:46,698 We are on the same side now. 802 00:47:46,781 --> 00:47:48,616 [Nolan] No, we're not. 803 00:47:48,700 --> 00:47:51,494 [Allen] You turned against the Empire. 804 00:47:51,578 --> 00:47:53,162 Mark told me all about it. 805 00:47:53,246 --> 00:47:55,081 [Nolan] What? You saw Mark? 806 00:47:55,164 --> 00:47:57,125 [Allen] Yes, on Earth. I came to enlist him 807 00:47:57,208 --> 00:47:59,752 in the Coalition's fight against your old pals, 808 00:47:59,836 --> 00:48:01,588 but it seems you beat me to it. 809 00:48:01,671 --> 00:48:05,300 [Nolan] Leave him out of this. This isn't his fight. 810 00:48:05,383 --> 00:48:07,677 Let the boy have a moment of peace. 811 00:48:09,387 --> 00:48:12,390 Let me pay for what I did. 812 00:48:12,473 --> 00:48:14,767 [Allen] Yeah, don't worry, that's gonna happen. 813 00:48:14,851 --> 00:48:16,561 I've heard the chatter in here. 814 00:48:16,644 --> 00:48:18,605 They're gonna execute you, bro. 815 00:48:18,688 --> 00:48:20,523 [Nolan] They are. Yes. 816 00:48:20,607 --> 00:48:23,776 [Allen] Most people would be more worried about that. 817 00:48:24,819 --> 00:48:29,490 [Nolan] I'm not a Viltrumite anymore. Not really. 818 00:48:29,574 --> 00:48:33,911 I feel shame and regret for my actions. 819 00:48:33,995 --> 00:48:39,626 I see the suffering of lesser beings, and it... 820 00:48:39,709 --> 00:48:43,630 upsets me... deeply. 821 00:48:43,713 --> 00:48:46,132 [Allen] You say that like it's a bad thing. 822 00:48:46,215 --> 00:48:48,968 [Nolan] What I did on Earth... 823 00:48:49,052 --> 00:48:53,973 The pain and destruction I caused was immeasurable. 824 00:48:55,600 --> 00:48:58,311 What I did to those people... 825 00:49:00,730 --> 00:49:02,649 What I did to my son. 826 00:49:03,650 --> 00:49:06,069 [Allen] Yeah, and your people are doing that 827 00:49:06,152 --> 00:49:09,364 on a thousand different planets right now. 828 00:49:09,447 --> 00:49:11,449 But you can help us stop them. 829 00:49:14,369 --> 00:49:16,537 [Nolan] I deserve death. 830 00:49:16,621 --> 00:49:18,122 [Allen] Oh, God. 831 00:49:19,791 --> 00:49:21,334 [Nolan] And yet... 832 00:49:22,585 --> 00:49:25,505 [Allen] What? What is it? 833 00:49:27,256 --> 00:49:28,883 I think... 834 00:49:30,343 --> 00:49:32,595 ...I miss my wife.