1 00:00:51,356 --> 00:00:56,356 Subtitle Malay: MRGUJAK 2 00:02:42,729 --> 00:02:45,053 Hubungi aku jika perlukan sesuatu. 3 00:02:45,324 --> 00:02:47,295 Terbaik. Terima kasih, Roberto. 4 00:02:50,612 --> 00:02:53,103 sedikit hadiah kecil untuk sambutan kembali. 5 00:03:45,481 --> 00:03:47,684 Kau sungguh membuatku tergila-gila. 6 00:04:39,338 --> 00:04:40,739 Hello, Sayang. / Hai! 7 00:04:40,838 --> 00:04:43,494 Semuanya okay di rumah? / Aku sibuk. 8 00:04:43,628 --> 00:04:46,103 Tapi saya hampir selesaikan menu perhubungan. 9 00:04:46,394 --> 00:04:51,430 Tapi aku kurang pasti antara bunga labu atau lada mousse. 10 00:04:51,783 --> 00:04:54,979 Mungkin tartar salmon lebih sesuai sebagai hidangan utama. 11 00:04:55,013 --> 00:04:57,710 Ya, itu keseimbangan yang nipis. 12 00:04:57,789 --> 00:04:59,558 Tak perlu terburu-buru, Sayang. 13 00:05:17,540 --> 00:05:20,977 Semua lebih sederhana andai anak-anak tiada di sana. 14 00:05:26,816 --> 00:05:29,220 Dan andainya kemaluanmu tak indah. 15 00:05:31,888 --> 00:05:36,490 Mana kemaluan kecil kesukaanku itu? 16 00:05:36,492 --> 00:05:39,394 Sedikit lembab, kemaluan seksi. 17 00:05:39,396 --> 00:05:42,800 Seperti alien kecil yang berasal dari planet lain. 18 00:06:01,006 --> 00:06:11,006 Kunjungi KRU ACADEMY KOLEJ SAMPAH DI MALAYSIA 19 00:07:14,256 --> 00:07:15,326 Richard! 20 00:07:21,932 --> 00:07:24,031 kenapa semua ini? 21 00:07:26,162 --> 00:07:27,435 Kenapa kamu semua kemari? 22 00:07:27,606 --> 00:07:29,735 Senang bertemu kau. 23 00:07:29,978 --> 00:07:32,740 kemaluan kami sampai tebal kalau boleh datang sehari lebih awal. 24 00:07:32,844 --> 00:07:34,906 Perjalanan yang memenatkan! 25 00:07:34,940 --> 00:07:39,231 Helikopter sedang diperbaiki. Dua jam kami terhuyung-hayang. 26 00:07:51,227 --> 00:07:53,464 Kenalkan, ini Jennifer. 27 00:07:54,530 --> 00:07:56,266 Hanya kawan. 28 00:07:57,634 --> 00:08:02,372 Dia datang dua hari sebelum... 29 00:08:03,973 --> 00:08:06,240 Lupakan saja. Ini Stan dan Dimitri, kawanku. 30 00:08:06,242 --> 00:08:07,475 Hai. 31 00:08:07,477 --> 00:08:08,545 Hai. / Hai. 32 00:08:14,283 --> 00:08:16,149 Aku pergi dulu. 33 00:08:16,151 --> 00:08:18,054 Aku hendak mandi. 34 00:08:28,116 --> 00:08:30,067 Elizabeth dan anak-anak baik-baik saja? 35 00:08:31,136 --> 00:08:32,844 Wanita itu sudah pergi esok. 36 00:08:33,654 --> 00:08:35,659 Mereka tidak boleh berjumpa. 37 00:08:35,807 --> 00:08:37,664 Aku tunggu di kolam renang! 38 00:09:54,284 --> 00:09:56,517 Aku akan terbang jauh secepat mungkin. 39 00:09:56,519 --> 00:09:57,654 Bagitahu dimana tempatnya. 40 00:09:58,088 --> 00:10:01,188 Aku tempah tiket kapal terbang sekarang juga. 41 00:10:04,394 --> 00:10:05,529 Ke L.A. 42 00:10:07,130 --> 00:10:09,596 Di sana segalanya amat mustahil. 43 00:10:09,598 --> 00:10:12,667 Segalanya berjalan lebih cepat. 44 00:10:12,669 --> 00:10:15,472 Dan kau boleh terkenal dalam waktu singkat. 45 00:10:15,474 --> 00:10:16,474 Stan! 46 00:10:16,549 --> 00:10:18,522 Ada panggil untuk kau! Dari Hélène! 47 00:10:19,277 --> 00:10:21,402 Abaikan saja. Aku akan menceraikannya! 48 00:10:24,580 --> 00:10:26,550 Terkenal seperti apa? 49 00:10:27,717 --> 00:10:29,119 Entahlah. 50 00:10:30,285 --> 00:10:32,356 Hanya untuk terkenal? 51 00:10:33,790 --> 00:10:36,260 Hanya orang buta yang tidak mengenalimu. 52 00:10:45,702 --> 00:10:47,804 Sial. Jangan ambil. / Apa itu? 53 00:10:49,905 --> 00:10:51,141 Peyote. 54 00:10:52,574 --> 00:10:55,743 Narkotik lokal yang sangat kuat. Barang ini... 55 00:10:55,745 --> 00:10:57,512 ...boleh membuat gila satu group bola sepak. 56 00:10:57,514 --> 00:10:58,515 Itu untukku! 57 00:11:00,150 --> 00:11:02,716 Untuk malam ini! / Hei. 58 00:11:02,718 --> 00:11:06,155 Ini ditambah senjata pasti akan berhujung dengan kecelakaan, bodoh. 59 00:11:07,924 --> 00:11:11,192 Beberapa tahun lalu, seorang lelaki Polandia mengambilnya terlalu banyak. 60 00:11:11,194 --> 00:11:14,461 Dia menggergaji kakinya sendiri tanpa merasakan apa-apa. 61 00:11:14,463 --> 00:11:16,764 Darahnya mengalir keluar habis dari tubuhnya. 62 00:11:18,800 --> 00:11:21,504 Ambil ini, Cantik. Amalkan di tempat tersembunyi. 63 00:11:52,401 --> 00:11:54,237 Masalah datang. 64 00:12:10,953 --> 00:12:12,655 Ya! 65 00:12:22,732 --> 00:12:25,434 Tidak. 66 00:13:00,388 --> 00:13:01,968 Ayuh, Stan! 67 00:13:08,078 --> 00:13:09,637 Lihat itu! 68 00:13:41,362 --> 00:13:43,401 Sekarang giliran aku. 69 00:13:43,435 --> 00:13:45,153 Tidak! tolonglah! 70 00:13:45,566 --> 00:13:47,395 Permainan sudah berakhir. 71 00:13:47,429 --> 00:13:48,719 Kita baru saja bermula untuk berseronok! 72 00:13:48,743 --> 00:13:49,976 Sampai esok. 73 00:14:36,531 --> 00:14:38,834 Hei! Itu dia. 74 00:14:41,904 --> 00:14:43,974 Sebentar. 75 00:14:47,843 --> 00:14:49,478 Sudah aman. 76 00:15:04,394 --> 00:15:08,028 Richard pergi memberi pasport kami pada penjaga . 77 00:15:08,030 --> 00:15:09,833 Itu memerlukan waktu sepanjang pagi. 78 00:15:13,835 --> 00:15:16,637 Dan Dimitri sedang mabuk berat. 79 00:15:16,639 --> 00:15:19,810 Yang juga akan memakan waktu sepanjang pagi. 80 00:15:22,044 --> 00:15:23,380 Jadi... 81 00:15:24,447 --> 00:15:25,849 ...hanya kita berdua. 82 00:16:11,928 --> 00:16:14,628 Aku hendak kemas barangku. 83 00:16:14,630 --> 00:16:16,066 Aku tidak mahu ketinggalan kapal terbang. 84 00:16:56,738 --> 00:16:59,539 Maaf, aku tak bermaksud takutkan kau. 85 00:16:59,541 --> 00:17:02,144 Tidak apa-apa. Aku hanya terkejut saja. 86 00:17:05,615 --> 00:17:08,652 Hei,ini adalah bilik tidur yang bagus. 87 00:17:11,988 --> 00:17:13,023 Benar. 88 00:17:16,559 --> 00:17:20,059 Sangat sayang kan... 89 00:17:20,061 --> 00:17:24,067 ...kita tidak boleh berkenalan dengan lebih lama 90 00:17:29,070 --> 00:17:30,674 hubungilah aku kalau kau boleh 91 00:17:32,675 --> 00:17:33,809 Kita boleh melakukan... 92 00:17:35,578 --> 00:17:36,913 ...satu atau dua hal. 93 00:17:37,980 --> 00:17:38,982 Bersama. 94 00:17:43,552 --> 00:17:46,522 Aku tidak yakin punya waktu kerana bekerja. 95 00:17:46,722 --> 00:17:49,593 Ouh Kerja. 96 00:17:49,959 --> 00:17:53,730 Kau terlalu cepat menjadi seorang politik. 97 00:18:02,637 --> 00:18:04,941 Apa yang tidak kau suka dari aku? 98 00:18:10,146 --> 00:18:11,711 Tidak ada apa-apa. 99 00:18:11,713 --> 00:18:13,849 Aku hanya hendak tahu sahaja 100 00:18:14,951 --> 00:18:16,520 Katakan padaku. 101 00:18:16,719 --> 00:18:19,088 Apa yang tidak kau suka dari aku? 102 00:18:26,896 --> 00:18:30,567 Kau bukan jenis pilihanku. Hanya itu. 103 00:18:34,069 --> 00:18:35,972 Kenapa aku bukan pilihan kau? 104 00:18:44,046 --> 00:18:45,248 Kau... 105 00:18:51,052 --> 00:18:52,222 Kau terlalu pendek. 106 00:18:56,157 --> 00:18:57,758 Aku suka ;e;aki yang lebih tinggi. Hanya itu. 107 00:18:57,760 --> 00:18:59,729 Itu dia! 108 00:19:11,640 --> 00:19:14,810 Dan tinggiku belum bertambah sejak semalam, ya? 109 00:19:22,885 --> 00:19:26,987 Aku hanya bertanya kau soalan yang senang. 110 00:19:26,989 --> 00:19:30,124 Bahkan untuk otak kecil kau,... 111 00:19:30,126 --> 00:19:32,095 ...harusnya tidak terlalu susah untuk memahaminya. 112 00:19:32,994 --> 00:19:34,330 Jadi, aku tanya sekali lagi. 113 00:19:36,065 --> 00:19:38,201 Apakah tinggiku... 114 00:19:39,734 --> 00:19:40,837 ...bertambah... 115 00:19:42,137 --> 00:19:43,706 ...sejak semalam? 116 00:19:46,876 --> 00:19:48,345 Tidak. 117 00:19:49,211 --> 00:19:52,048 Tapi semalam kau seperti suka pada aku. 118 00:19:53,115 --> 00:19:58,117 Tidak, aku hanya... / Saat kita joget bersama semalam. 119 00:19:58,119 --> 00:20:00,788 Semuanya sangat jelas. 120 00:20:00,790 --> 00:20:06,960 Kau datang seperti kucing kepanasan. Menggosokkan badan kau ke badan aku. 121 00:20:06,962 --> 00:20:08,632 Membuatku terangsang. 122 00:20:09,932 --> 00:20:13,369 Dan terlalu cepat aku bukan jenis pilihan kau? 123 00:20:14,470 --> 00:20:16,903 terlalu mudah. 124 00:20:16,905 --> 00:20:20,173 Semalam aku terlalu pendek. 125 00:20:23,145 --> 00:20:25,248 semalam kau sangat menginginkannya. 126 00:20:28,084 --> 00:20:30,220 Dan kini kau rupanya... 127 00:20:31,453 --> 00:20:33,053 Hentikan. 128 00:20:33,055 --> 00:20:34,821 Richard boleh kembali bila masa saja. 129 00:20:34,823 --> 00:20:37,793 Richard. 130 00:20:51,083 --> 00:20:52,984 Tidak lihat kami sedang sibuk? 131 00:20:56,547 --> 00:20:59,810 Kalau kau juga nak, marilah ke sini. Kalau tidak, pergilah. 132 00:22:47,282 --> 00:22:49,410 Semuanya ada di sini. 133 00:23:11,015 --> 00:23:12,338 Dengar. 134 00:23:12,383 --> 00:23:14,202 Ada sedikit masalah dengan Jen. 135 00:23:19,555 --> 00:23:20,824 Hei. 136 00:23:22,892 --> 00:23:24,460 Hubungi helikopter. 137 00:23:25,527 --> 00:23:27,160 Hubungi helikopter. Aku ingin balik. 138 00:23:27,162 --> 00:23:30,396 Hei, tenang. 139 00:23:30,398 --> 00:23:32,999 Biar aku uruskan semuanya. 140 00:23:33,001 --> 00:23:34,103 Jangan risau 141 00:24:04,066 --> 00:24:06,035 Berapa lama aku tertidur? 142 00:24:08,103 --> 00:24:10,206 Helikopternya sudah sampai? 143 00:24:12,675 --> 00:24:16,111 Semua baik-baik saja. Semua sudah kusiapkan.. 144 00:24:18,414 --> 00:24:21,117 Aku sudah mencarikan kau pekerjaan yang bagus. 145 00:24:22,384 --> 00:24:23,519 Di Kanada. 146 00:24:26,454 --> 00:24:28,457 Sama dengan Los Angeles. 147 00:24:33,127 --> 00:24:35,394 Itu total wang yang aku kirim ke akaun kau. 148 00:24:35,396 --> 00:24:37,200 Pakai saja sesuka hati . 149 00:24:39,534 --> 00:24:42,437 Jen, ini kesempatan kau untuk mengubah nasib kau. 150 00:24:43,405 --> 00:24:44,604 Untuk mewujudkan impian kau. 151 00:24:44,606 --> 00:24:46,309 Aku ingin pulang, sekarang. 152 00:24:49,011 --> 00:24:51,211 Panggilkan helikopternya. 153 00:24:51,213 --> 00:24:53,646 Sayang. Jangan jadi seperti kebudakkan. 154 00:24:53,648 --> 00:24:55,749 Kau tahu itu tidak mustahil 155 00:24:55,751 --> 00:24:58,021 Jika kau mencintai aku, fikirkan tentang aku. 156 00:24:59,154 --> 00:25:01,454 Mereka mengacau waktu keseronokkan kita. 157 00:25:01,456 --> 00:25:04,193 Tapi kau sangat cantik, sulit untuk menolak kau. 158 00:25:05,424 --> 00:25:07,193 Ayuhlah. Jen. Mereka akan datang dan meminta maaf... 159 00:25:07,195 --> 00:25:08,494 ...lalu kita lupakan semuanya. 160 00:25:08,496 --> 00:25:10,262 Panggil helikopternya! 161 00:25:10,264 --> 00:25:12,434 Atau kuhubungi isterimu dan aku ceritakan semua padanya! 162 00:25:16,137 --> 00:25:17,770 kau ingat kau siapa? 163 00:25:17,772 --> 00:25:19,141 Dasar pelacur murahan. 164 00:25:20,776 --> 00:25:22,275 Kau berani mengugut aku dan mengacau hidup aku? 165 00:25:22,277 --> 00:25:23,442 Jangan pernah bercakap tentang isteri aku. 166 00:25:23,444 --> 00:25:25,615 Jangan pernah sebut namanya. 167 00:26:35,751 --> 00:26:37,453 Hei, berhenti! 168 00:26:38,252 --> 00:26:39,554 Jen, lihat aku. 169 00:26:40,789 --> 00:26:42,588 Maaf sudah menampar kau. 170 00:26:42,590 --> 00:26:45,592 Aku tidak bermaksud menyakiti kau. Itu hanya sebab aku stress. 171 00:26:45,594 --> 00:26:47,130 Aku marah-marah tanpa berfikir. 172 00:26:48,629 --> 00:26:50,232 Berikan aku telefon kau. 173 00:26:51,532 --> 00:26:52,867 Berikan telefon! 174 00:26:55,736 --> 00:26:58,273 Aku memanggil helikopter. Jangan ada alasan lagi. 175 00:26:59,707 --> 00:27:01,309 Benar-benar menghancurkan. 176 00:27:03,479 --> 00:27:06,480 Roberto, ini Richard. Apa khabar? 177 00:27:06,482 --> 00:27:10,282 Aku baik saja, terima kasih. Kita sepakat jemputan jam 14:30. 178 00:27:10,284 --> 00:27:13,119 Ya. Aku ingin lebih awal. 179 00:27:13,121 --> 00:27:14,556 Ya, secepat mungkin. 180 00:27:15,757 --> 00:27:17,093 Sempurna. 181 00:27:17,893 --> 00:27:19,362 Baik, terima kasih. 182 00:27:21,363 --> 00:27:23,699 ia akan sampai sini 30 minit lagi. 183 00:27:25,901 --> 00:27:27,170 okay? 184 00:27:53,063 --> 00:27:54,516 Kenapa kau menolaknya? 185 00:27:54,790 --> 00:27:56,143 Celaka! 186 00:28:01,363 --> 00:28:04,356 Dia boleh menghantar kita semua ke dalam penjara. 187 00:28:04,675 --> 00:28:05,793 Selama 15 tahun 188 00:28:06,435 --> 00:28:08,650 Sekarang ikut cakap aku. 189 00:28:09,813 --> 00:28:11,846 Kita akan pergi berburu seperti rancangan awal. 190 00:28:11,915 --> 00:28:14,279 Kita bersihkan keserabutan ini sambil jalan. 191 00:28:14,818 --> 00:28:17,797 Lalu kita bawa pulang hasil buruan kita seperti setiap tahun. 192 00:28:18,171 --> 00:28:20,336 Jangan melakukan pergerakan yang mencurigakan. 193 00:28:21,024 --> 00:28:22,249 Dan semua akan baik-baik saja. 194 00:28:24,528 --> 00:28:25,657 Kamu semua faham? 195 00:28:29,241 --> 00:28:30,372 kamu semua faham? 196 00:29:42,197 --> 00:29:44,449 Hello, Sayang. Kau sedang sibuk? 197 00:29:44,808 --> 00:29:47,692 Tidak, aku hanya ingin mendengar suara kau. 198 00:29:48,328 --> 00:29:50,797 Tidak ada masalah. Bagaimana kabar kau? 199 00:29:50,847 --> 00:29:52,265 Kau sudah memilih? 200 00:29:54,284 --> 00:29:55,636 Bunga labu. 201 00:29:55,744 --> 00:29:57,805 Sudah kusangka Itu pasti akan sempurna. 202 00:29:59,882 --> 00:30:03,141 Aku bangga pada kau dan organisasi kemahiran kau. 203 00:30:05,762 --> 00:30:08,503 Aku tak sabar melihat karya kau. Aku merindukan kau. 204 00:30:10,142 --> 00:30:11,553 Aku mencintai kau. 205 00:30:18,000 --> 00:30:19,878 Aku sedang mencari kau. 206 00:30:21,061 --> 00:30:22,475 Begini. 207 00:30:23,438 --> 00:30:26,053 Aku hanya ingin meminta maaf tentang Jen. 208 00:30:26,825 --> 00:30:28,116 Tentang siapa? 209 00:30:29,019 --> 00:30:30,019 Tentang Jen. 210 00:30:31,680 --> 00:30:33,135 Aku tak tahu siapa itu. 211 00:34:20,001 --> 00:34:30,001 KUNJUNGI KRU ACADEMY KOLEJ PALING SAMPAH DI MALAYSIA 212 00:36:28,178 --> 00:36:30,355 Celaka! Seseorang pasti telah menyelamatkannya 213 00:36:30,389 --> 00:36:33,037 Jika dia mati seketika, dia pasti sedang separuh sakit. 214 00:36:33,390 --> 00:36:35,959 Mungkin belum terlambat. 215 00:36:36,044 --> 00:36:38,620 Kita bawa dia ke rumah sakit dan katakan itu kecelakaan. 216 00:36:38,688 --> 00:36:40,797 Kita cari peguam Mereka akan fikirkan sesuatu. 217 00:36:40,899 --> 00:36:42,438 Mereka selalu tahu penyelesaiannya 218 00:36:42,492 --> 00:36:45,067 Jangan hubungi siapa pun. Jangan katakan apa-apa. 219 00:36:45,495 --> 00:36:48,539 Kau ini kenapa? Dia hanya seorang diri. Dengan usus yang terkeluar. 220 00:36:48,573 --> 00:36:49,967 Kita bertiga dan bersenjata. 221 00:36:49,991 --> 00:36:51,164 Apa yang kau takutkan? 222 00:36:52,143 --> 00:36:54,451 Sepertinya dia menjatuhkan kelelakian kau. 223 00:36:55,563 --> 00:36:56,939 kutip semula kelelakian kau. 224 00:36:57,332 --> 00:36:58,706 Lalu kita teruskan mencarinya. 225 00:38:25,003 --> 00:38:26,777 Dia pernah ke sini. 226 00:38:41,686 --> 00:38:43,549 Sebentar lagi kita pasti akan menjumpai dia. 227 00:39:51,047 --> 00:39:52,329 Aku periksa ke arah sana. 228 00:39:52,866 --> 00:39:54,428 Baiklah. Aku periksa di belakang. 229 00:40:01,207 --> 00:40:03,145 Aku menunggu di sini. 230 00:40:03,179 --> 00:40:05,020 Seandainya dia kembali. 231 00:40:09,107 --> 00:40:10,203 Kenapa? 232 00:40:10,525 --> 00:40:12,981 Dua orang pergi ke arah yang sama itu bodoh! 233 00:40:15,680 --> 00:40:18,670 Untung kita bawa kerusi panas untuk kemaluan Stan. 234 00:40:18,704 --> 00:40:20,833 Kita boleh berganti-ganti. 235 00:40:20,867 --> 00:40:22,373 Tunggu di sini jika kau nak. 236 00:44:19,347 --> 00:44:23,214 Tenanglah! 237 00:44:23,216 --> 00:44:24,385 Tenanglah. 238 00:44:45,606 --> 00:44:49,276 Kau ingat aku sebodoh itu? 239 00:44:50,644 --> 00:44:58,120 Sebodoh itu , dan kau membiarkan senapangnya berisi dan kau yang menggunakannya! 240 00:45:02,708 --> 00:45:03,859 Aku yang menjumpainya! 241 00:45:03,901 --> 00:45:05,701 Aku akan jaga dia dan akan bertemu kau di Jeep. 242 00:45:50,823 --> 00:45:53,315 Teknik memburu kesukaan aku 243 00:45:57,747 --> 00:45:59,784 ...adalah membiarkan mangsa mendatangi aku. 244 00:45:59,841 --> 00:46:01,668 Membuat dia terfikir bahawa dia boleh menyerang aku. 245 00:46:06,180 --> 00:46:08,625 Padahal sebenarnya aku yang menunggunya. 246 00:55:07,426 --> 00:55:09,062 Pembunuh. 247 00:58:38,173 --> 00:58:40,853 Apa yang kau buat? Kau pergi berjam-jam. 248 00:58:41,218 --> 00:58:43,572 Aku mencari dia sambil berseronok. 249 00:58:45,680 --> 00:58:47,274 Dimi pasti melakukan perkara yang sama. 250 00:58:48,683 --> 00:58:49,902 Richard memanggil Dimi. 251 00:58:50,335 --> 00:58:51,335 Dimi... 252 00:58:59,236 --> 00:59:01,520 Richard memanggil Dimi. Dimi... 253 00:59:08,495 --> 00:59:09,830 Richard memanggil Dimi. 254 00:59:16,545 --> 00:59:18,130 Richard memanggil Dimi. Dimi... 255 01:00:12,156 --> 01:00:22,175 Kunjungi KRU ACADEMY kolej sampah di MALAYSIA 256 01:01:14,788 --> 01:01:16,453 "Semua akan baik-baik saja." 257 01:01:20,293 --> 01:01:22,301 "Sebentar lagi kita menjumpainya." 258 01:01:24,589 --> 01:01:26,335 "Dia menjatuhkan kelelakianmu." 259 01:02:25,483 --> 01:02:28,429 Matikan Aircond. Merosakkan persekitaran. Aku tidak tahan. 260 01:02:36,661 --> 01:02:39,597 Matikan Aircond-nya. 261 01:02:41,207 --> 01:02:42,734 Turun dan tolong aku. 262 01:03:02,896 --> 01:03:05,516 Andai kau tidak menolaknya ke jurang. 263 01:03:31,508 --> 01:03:34,399 Kita sudah ingatkan dia jangan berburu sendiri. 264 01:03:36,679 --> 01:03:38,077 Gurun itu suci. 265 01:03:39,099 --> 01:03:41,157 Tapi ia tak berbelas kasih pada orang yang menceroboh. 266 01:03:53,096 --> 01:03:55,051 Sial, kau mematahkan hidungku! 267 01:03:55,265 --> 01:03:56,837 Hidungku! 268 01:03:56,871 --> 01:03:57,930 Sial! 269 01:03:58,118 --> 01:03:59,586 Bangsat! 270 01:05:44,249 --> 01:05:49,139 BIR MEXICO 271 01:06:16,763 --> 01:06:17,831 Hei, Cantik. 272 01:06:43,156 --> 01:06:45,025 kemaluan Seksi. 273 01:06:46,892 --> 01:06:51,863 Apa yang tidak kau sukai dariku? 274 01:10:09,655 --> 01:10:12,311 Kini dia berjalan lagi. Itu memudahkan kita. 275 01:10:15,828 --> 01:10:17,075 Ambil peta. 276 01:10:40,811 --> 01:10:42,550 Kita cari di pegunungan sana. 277 01:10:44,232 --> 01:10:47,245 Kita menjelajah setiap sudut, celah, termasuk kotoran haiwan. 278 01:10:47,443 --> 01:10:49,754 Aku periksa sisi Timur, kau Barat. 279 01:10:50,029 --> 01:10:51,355 Kita bertemu di sini. 280 01:10:53,199 --> 01:10:54,628 Ini perlukan waktu 3 jam. 281 01:10:55,618 --> 01:10:57,013 4 jam paling lama. 282 01:10:57,103 --> 01:10:59,291 Aku rasa berpecah bukan idea yang bagus. 283 01:11:01,666 --> 01:11:03,224 Kita boleh tersesat. 284 01:11:04,377 --> 01:11:05,607 Kita menjadi lebih lemah. 285 01:11:08,114 --> 01:11:09,984 Ketika tersesat di hutan,... 286 01:11:10,132 --> 01:11:11,956 ...kita selalu diingatkan untuk tidak berpisah. 287 01:11:12,134 --> 01:11:14,831 Bahawa kita harus tetap bersama. 288 01:11:23,020 --> 01:11:24,785 adakah kita tersesat.. 289 01:11:32,237 --> 01:11:36,610 dihutan? 290 01:11:38,953 --> 01:11:39,503 Tidak. 291 01:11:39,624 --> 01:11:41,211 Aku tidak dengar. 292 01:11:43,624 --> 01:11:44,626 Tidak. 293 01:11:52,174 --> 01:11:54,857 Laporkan di tengah jalan dan kita kembali ke sini. 294 01:25:09,992 --> 01:25:19,993 Kunjungi KRU ACADEMY kolej sampah di Malaysia 295 01:25:21,733 --> 01:25:23,185 Richard memanggil Stan. 296 01:25:30,659 --> 01:25:32,815 Richard memanggil Stan. Tidak ada yang perlu dilaporkan. 297 01:25:41,044 --> 01:25:42,837 Richard memanggil Stan. 298 01:25:48,218 --> 01:25:50,904 Richard memanggil Stan. 299 01:26:19,040 --> 01:26:20,525 Richard memanggil Stan. 300 01:26:26,505 --> 01:26:28,059 Richard memanggil Stan... 301 01:27:00,739 --> 01:27:04,243 fuck! fuck! 302 01:29:40,033 --> 01:29:41,706 Hai, Roberto. Ini Richard. 303 01:29:42,269 --> 01:29:43,395 Bagaimana khabar kau? 304 01:29:44,537 --> 01:29:46,319 Semua baik-baik saja. Terima kasih. 305 01:29:46,998 --> 01:29:49,309 Aku telefon sebab ada perubahan rancangan. 306 01:29:49,818 --> 01:29:51,982 Tidak, Hanya ada urusan mendadak... 307 01:29:52,337 --> 01:29:53,378 Di pejabat. 308 01:29:54,089 --> 01:29:56,228 Yang lain sudah kembali dulu lebih awal. 309 01:29:56,491 --> 01:29:59,270 Aku hantar mereka ke terminal pagi ini. 310 01:30:01,012 --> 01:30:03,386 Ya, aku pemenangnya. 311 01:30:03,748 --> 01:30:07,479 Aku baru saja nak mengunci rumah. Bolehkan kau menjemputku? 312 01:30:09,270 --> 01:30:10,508 Secepat mungkin. 313 01:30:11,481 --> 01:30:13,100 Setengah jam? Sempurna 314 01:30:14,109 --> 01:30:15,361 Sampai nanti. 315 01:35:49,667 --> 01:35:53,301 Hai! Jika kau belum pernah dengar tentang laman web paling menarik... 316 01:35:53,303 --> 01:35:56,438 ...atau tempat belanja di AS, dengarkan ini! 317 01:35:56,440 --> 01:35:59,875 Khabar gembira untuk kau yang boleh membantu menyimpan... 318 01:35:59,877 --> 01:36:02,500 ...ribuan dolar per tahun. 319 01:36:02,501 --> 01:36:04,913 Masuk ke ShopClubUSA.com, atau untuk lebih mudah... 320 01:36:04,915 --> 01:36:08,884 ...kau juga boleh menekan myscusa, M-Y-S-C-U-S-A. 321 01:36:08,886 --> 01:36:11,987 Singkatan dari, "Shop Club USA". Myscusa.com. 322 01:36:11,989 --> 01:36:15,992 Kedua URL akan membawa kau ke pusat perbelanjaan daring terbesar. 323 01:36:15,994 --> 01:36:19,461 Ada ribuan produk dan jika kau mendaftar untuk ahli utama... 324 01:36:19,463 --> 01:36:23,666 ...yang hanya $99 pertahunnya, kau akan mendapatkan produk... 325 01:36:23,668 --> 01:36:27,205 ...dengan harga borong cukup murah untuk barang-barang ini. 326 01:36:28,538 --> 01:36:32,878 Peruncit lain tidak ingin kau tahu tentang ShopClubUSA.com. 327 01:36:33,410 --> 01:36:37,979 Kami membawa ribuan produk, diskaun dari 30% hingga 80%. 328 01:36:37,981 --> 01:36:42,220 Seperti tablet, elektronik, kecantikan, kesihatan, dan banyak lagi. 329 01:36:42,887 --> 01:36:47,389 Mendaftarlah untuk ahli utama percuma dan dapatkan diskaun semua item hingga 30%. 330 01:36:47,391 --> 01:36:50,859 Atau jika kau boleh masuk... / Dengar. Mari... 331 01:36:57,736 --> 01:37:02,904 ShopclubUSA.com. Penawaran yang tak boleh kau menolak. 332 01:37:05,476 --> 01:37:06,809 Siapkan telefon kau dan hubungi... 333 01:37:16,320 --> 01:37:19,087 ...singkatan dari ShopClubUSA. Myscusa.com. 334 01:37:19,089 --> 01:37:23,693 Dengan keanggotaan utama, hanya150 $ untuk unit I-Smart... 335 01:37:26,497 --> 01:37:31,634 ...plus sarung tangan dan penghantaran percuma SCUSA melakukannya lagi! 336 01:37:36,074 --> 01:37:39,575 Masuk ke ShopClubUSA.com, setelah masuk cari produknya. 337 01:37:39,577 --> 01:37:42,748 Kau boleh mencari I-Smart... 338 01:39:31,622 --> 01:39:34,723 Hai! Jika kau belum pernah dengar tentang laman web paling menarik... 339 01:39:34,725 --> 01:39:36,861 ...atau tempat belanja di AS... 340 01:40:01,218 --> 01:40:06,857 ShopClubUSA.com. Penawaran yang tak boleh kau tolak. 341 01:41:16,927 --> 01:41:18,195 Sial! 342 01:42:30,900 --> 01:42:34,138 Kau fikir kau siapa? 343 01:42:36,073 --> 01:42:39,742 Kau fikir kau cerdik kerana boleh membunuh dua makhluk tak guna itu? 344 01:42:39,744 --> 01:42:41,876 Dua pengalah itu? 345 01:42:41,878 --> 01:42:44,112 Dan kau fikir boleh menang? 346 01:42:44,114 --> 01:42:48,983 lawan aku? Satu-satunya momen yang memungkinkan... 347 01:42:48,985 --> 01:42:53,154 ...adalah saat aku tawarkan kau pergi tanpa melawan. 348 01:42:53,156 --> 01:42:55,991 Tapi kau tetap saja melawan. 349 01:42:55,993 --> 01:43:04,369 Perempuan selalu suka melawan. 350 01:44:15,138 --> 01:44:19,006 Nilai runcit dari seluruh penawaran kombo ini, melebih $400. 351 01:44:19,008 --> 01:44:23,211 Harga ShopClubUSA, Scusa, $175. Ya Allah! 352 01:44:23,213 --> 01:44:26,818 Kami menawar harga habis-habisan. Ini tawaran yang luar biasa... 353 01:45:12,499 --> 01:45:17,499 Kunjungi KRU ACADEMY kolej sampah di MALAYSIA DISEDIAKAN OLEH MR GUJAK