1 00:00:02,880 --> 00:00:05,770 ♪ She keeps Moet et Chandon 2 00:00:05,800 --> 00:00:08,087 ♪ In her pretty cabinet 3 00:00:08,120 --> 00:00:10,043 'Let them eat cake, ' she says 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,048 Just like Marie Antoinette 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,128 ♪ A built-in remedy 6 00:00:14,160 --> 00:00:17,130 For Khrushchev and Kennedy 7 00:00:17,160 --> 00:00:20,607 ♪ At anytime an invitation you can't decline 8 00:00:21,800 --> 00:00:23,962 Caviar and cigarettes 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,843 ♪ Well versed in etiquette 10 00:00:25,880 --> 00:00:27,484 Extraordinarily nice 11 00:00:27,520 --> 00:00:30,046 ♪ She's a Killer Queen 12 00:00:30,080 --> 00:00:31,844 ♪ Gunpowder, gelatine... 13 00:00:31,880 --> 00:00:33,120 Hello. 14 00:00:33,160 --> 00:00:35,322 Yes. As agreed. 15 00:00:35,360 --> 00:00:37,089 I'll be there in ten minutes. 16 00:00:37,120 --> 00:00:38,645 OK. Give me fifteen. 17 00:00:40,080 --> 00:00:42,447 Insatiable an appetite 18 00:00:42,480 --> 00:00:44,448 Wanna try? 19 00:00:52,280 --> 00:00:54,169 To avoid complications 20 00:00:54,200 --> 00:00:56,680 ♪ She never kept the same address 21 00:00:56,720 --> 00:00:58,370 In conversation 22 00:00:58,400 --> 00:01:00,084 She spoke just like a baroness 23 00:01:00,120 --> 00:01:02,361 Met a man from China 24 00:01:02,400 --> 00:01:04,448 Went down to Geisha Minah 25 00:01:04,480 --> 00:01:08,963 ♪ Then again incidentally if you're that way inclined 26 00:01:09,000 --> 00:01:11,731 Perfume came naturally from Paris, naturally 27 00:01:11,760 --> 00:01:13,842 For cars she couldn't care less 28 00:02:17,320 --> 00:02:18,651 I'm sorry, I'm a bit late. 29 00:02:19,440 --> 00:02:20,885 Yeah, well, sit down. 30 00:02:23,800 --> 00:02:26,929 Well, I'd love to say that I'm happy to see you all, but I'm not. 31 00:02:26,960 --> 00:02:29,042 I never have meetings, I don't want to have this one. 32 00:02:29,720 --> 00:02:32,371 I need to know that what happened last night won't happen again. 33 00:02:32,400 --> 00:02:34,562 This has got to be closure. Well? 34 00:02:35,800 --> 00:02:37,529 I think we've dealt with it. - Berna? 35 00:02:38,760 --> 00:02:40,683 Last night we didn't ask Berna to join us. 36 00:02:40,720 --> 00:02:41,562 Why not? 37 00:02:41,600 --> 00:02:42,896 Because the problem wasn't her fault. 38 00:02:42,920 --> 00:02:44,604 Spared the unpleasantness, was she? 39 00:02:47,040 --> 00:02:48,769 So whose fault was it? 40 00:02:49,680 --> 00:02:52,001 Laurie turned out to be religious and was going to talk. 41 00:02:52,720 --> 00:02:55,200 Did she know what she was being paid for? - Not at first. 42 00:02:55,240 --> 00:02:57,320 But she was always going to put two and two together. 43 00:02:58,040 --> 00:02:59,963 At first she didn't want to take it. 44 00:03:00,000 --> 00:03:01,843 She kept asking, 'What am I being paid for?' 45 00:03:01,880 --> 00:03:03,245 And how much did you give her? 46 00:03:03,280 --> 00:03:04,725 A grand. - Where is it? 47 00:03:04,760 --> 00:03:06,171 The grand? 48 00:03:06,200 --> 00:03:07,770 Yes. 49 00:03:08,440 --> 00:03:10,249 Erm, I don't know. 50 00:03:10,920 --> 00:03:13,844 Looks like a loose end. Not quite closure, is it? 51 00:03:16,400 --> 00:03:18,323 Berna, they do a very good bacon sandwich. 52 00:03:19,160 --> 00:03:21,208 No, thank you. - No really. It's on me. 53 00:03:21,840 --> 00:03:23,251 You're not religious, are you? 54 00:03:24,000 --> 00:03:26,890 No, not me, Peter. I'm secular. 55 00:03:27,320 --> 00:03:29,243 Secular, but not hungry. 56 00:03:31,440 --> 00:03:33,522 So tell me, are there any other loose ends? 57 00:03:33,560 --> 00:03:36,086 There's a crazy entrepreneur called Mikey Gowans. 58 00:03:36,120 --> 00:03:37,770 Sends out drugs with pizza. 59 00:03:37,800 --> 00:03:40,167 And was Mikey working alone? 60 00:03:41,840 --> 00:03:43,490 Oh, I've stumbled on something else. 61 00:03:43,520 --> 00:03:46,171 Laurie was getting a cut. - Oh, very religious. 62 00:03:46,200 --> 00:03:48,521 She'd take Mikey's money but she didn't want to take yours? 63 00:03:48,560 --> 00:03:51,360 Well, that's the point we put to her. In the back of the van. Before... 64 00:03:52,040 --> 00:03:54,520 Everyone has red lines, don't they? - Do they? 65 00:03:54,560 --> 00:03:56,130 You tell me. Where are yours? 66 00:03:56,160 --> 00:03:57,810 The job was badly prepared. 67 00:03:57,840 --> 00:03:59,080 On your side. 68 00:04:00,520 --> 00:04:02,568 The Iraqi was taken out cleanly. 69 00:04:02,600 --> 00:04:03,931 It was properly planned. 70 00:04:04,720 --> 00:04:07,724 Laurie was bungled at speed and dumped down Shadwell Way. 71 00:04:07,760 --> 00:04:09,364 Not the same thing, is it? 72 00:04:09,960 --> 00:04:13,169 And what I'd really like to know is, where are the police in all this? 73 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 Berna? 74 00:04:15,840 --> 00:04:16,682 What? 75 00:04:16,720 --> 00:04:19,200 Sometimes you've been able to help us. 76 00:04:19,240 --> 00:04:20,651 Help you how? 77 00:04:20,680 --> 00:04:23,365 With things you know that we don't. In the past. 78 00:04:24,360 --> 00:04:27,330 Like when we closed down the Bari route. That was your tip-off. 79 00:04:27,360 --> 00:04:29,681 Yes. In the Mediterranean. 80 00:04:29,720 --> 00:04:32,087 Long way from Kennington. 81 00:04:34,520 --> 00:04:36,443 Just remind me, what are your plans? 82 00:04:38,080 --> 00:04:39,445 I'm going back to Izmir. 83 00:04:39,880 --> 00:04:40,881 When? 84 00:04:41,480 --> 00:04:45,326 Tomorrow, to get new boats and find a new captain. 85 00:04:46,640 --> 00:04:48,130 Good. Tomorrow? 86 00:04:49,400 --> 00:04:50,400 Yes. 87 00:04:51,120 --> 00:04:52,360 What time? 88 00:04:54,000 --> 00:04:55,331 Later in the day. 89 00:04:59,720 --> 00:05:01,006 From Gatwick. 90 00:05:01,760 --> 00:05:02,807 At five. 91 00:05:06,160 --> 00:05:08,401 Gentlemen, I can't pretend I'm happy. I'm not. 92 00:05:09,080 --> 00:05:12,050 I'm not a gambler but I recognise a streak of bad luck when I see it 93 00:05:12,080 --> 00:05:13,286 and I don't like it. 94 00:05:13,880 --> 00:05:15,882 Human transport's the gift that keeps on giving. 95 00:05:15,920 --> 00:05:18,491 Or has until now. We're all rich men. 96 00:05:19,080 --> 00:05:23,449 I came from the military and I expect military standards. 97 00:05:24,800 --> 00:05:26,165 And on your side? 98 00:05:26,720 --> 00:05:27,721 What? 99 00:05:28,320 --> 00:05:31,244 No, you just said, the planning was bad on our side. 100 00:05:31,280 --> 00:05:32,280 Yeah. 101 00:05:32,720 --> 00:05:34,563 And now I can see you're worried. 102 00:05:38,200 --> 00:05:40,487 We all agree, the second murder was messy. 103 00:05:41,160 --> 00:05:44,482 But I'm asking, on your side, the first murder. 104 00:05:45,160 --> 00:05:46,491 For instance, the shooter. 105 00:05:47,680 --> 00:05:48,680 Everything OK? 106 00:05:52,440 --> 00:05:53,885 I'll take care of the shooter. 107 00:05:53,920 --> 00:05:56,571 The shooter's highly competent. That's my business. 108 00:06:00,360 --> 00:06:01,964 Gentlemen, thanks. 109 00:07:41,480 --> 00:07:42,891 It's not good, is it? 110 00:07:42,920 --> 00:07:44,160 It doesn't make any sense. 111 00:07:44,200 --> 00:07:45,406 Why not? 112 00:07:45,440 --> 00:07:46,536 Because everything's screaming 113 00:07:46,560 --> 00:07:48,256 that the two murders have got to be connected. 114 00:07:48,280 --> 00:07:49,406 Got to be. So? 115 00:07:49,920 --> 00:07:52,760 Well, they're connected, but look at them, they're completely different. 116 00:07:52,960 --> 00:07:56,601 Laurie was beaten up, smashed in the face, thrown from a moving vehicle. 117 00:07:57,240 --> 00:08:00,210 Does that sound like a woman's doing? I don't think so. 118 00:08:00,240 --> 00:08:01,844 We don't know the first one was a woman. 119 00:08:01,880 --> 00:08:04,326 Don't we? - All we've got is one stoned witness. 120 00:08:04,360 --> 00:08:06,522 Whatever, don't you think it's the exact opposite 121 00:08:06,560 --> 00:08:07,971 of what we had on Monday? 122 00:08:08,000 --> 00:08:10,082 Monday was clean and professional. 123 00:08:10,120 --> 00:08:12,407 This is careless. - Maybe. 124 00:08:12,440 --> 00:08:14,807 This is clumsy, Nathan. It's lazy. 125 00:08:14,840 --> 00:08:17,969 Fuzz Gupta said there was a military connection. Military ammunition. 126 00:08:18,000 --> 00:08:19,840 Does this look like a military killing to you? 127 00:08:20,280 --> 00:08:21,280 Look at this. 128 00:08:21,680 --> 00:08:22,681 What is it? 129 00:08:22,720 --> 00:08:24,210 Evening Standard website. 130 00:08:26,680 --> 00:08:27,920 Shit. 131 00:08:28,960 --> 00:08:31,336 How many people were at the interview in Harlsfleet last night? 132 00:08:31,360 --> 00:08:32,361 Five. 133 00:08:32,400 --> 00:08:35,609 Two being interviewed, you, me and another. 134 00:08:35,640 --> 00:08:39,201 And somehow it's all over the news twelve hours later that Asif wasn't Syrian. 135 00:08:39,240 --> 00:08:40,685 He's Iraqi. 136 00:08:40,720 --> 00:08:42,529 And that means he was an economic migrant. 137 00:08:42,560 --> 00:08:43,686 And that means bad thing. 138 00:08:43,720 --> 00:08:45,722 He's not an asylum seeker, meaning good thing. 139 00:08:45,760 --> 00:08:47,364 Someone's leaking. 140 00:08:47,400 --> 00:08:49,136 Heads like they want to discredit the victim. 141 00:08:49,160 --> 00:08:50,082 Precisely. 142 00:08:50,120 --> 00:08:51,963 It's got to be that wanker from Millbank. 143 00:08:52,000 --> 00:08:53,126 Sam? 144 00:08:53,160 --> 00:08:54,800 Ever get the feeling you're being played? 145 00:08:55,840 --> 00:08:58,081 He'd never do that. - Wouldn't he? 146 00:08:58,120 --> 00:09:00,009 I know you've got a boy-crush on him. I haven't. 147 00:09:10,520 --> 00:09:11,681 Come on, pick up. 148 00:09:13,760 --> 00:09:16,127 - Berna? - Westbourne's on to me. 149 00:09:16,800 --> 00:09:18,370 We need to meet up urgently. 150 00:09:22,400 --> 00:09:23,765 Morning. 151 00:09:23,800 --> 00:09:26,007 Good morning. - How's your head? 152 00:09:26,040 --> 00:09:27,485 Not too bad. 153 00:09:29,120 --> 00:09:30,531 Good morning, ladies. 154 00:09:30,560 --> 00:09:32,608 Well, that was one special evening, wasn't it? 155 00:09:32,640 --> 00:09:35,450 Yes, I've got a terrible hangover, sir. 156 00:09:36,040 --> 00:09:38,646 This regiment certainly knows how to throw a party. 157 00:09:50,720 --> 00:09:51,960 Xan. 158 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Sandfine? 159 00:09:53,640 --> 00:09:55,244 You are not due back today. 160 00:09:55,720 --> 00:09:56,960 I know. I... 161 00:09:57,000 --> 00:09:58,889 I wondered if you could give me some time. 162 00:09:59,800 --> 00:10:01,370 Erm, yes. 163 00:10:01,400 --> 00:10:03,289 I've got half an hour now if that's any use. 164 00:10:03,360 --> 00:10:04,441 Come on through. 165 00:10:06,680 --> 00:10:08,967 I... I just think that people forget, don't you? 166 00:10:10,200 --> 00:10:11,884 Or perhaps they just don't want to know. 167 00:10:11,920 --> 00:10:15,402 It's like we've come back and nobody wants to be reminded. 168 00:10:15,440 --> 00:10:16,885 They would rather we stayed. 169 00:10:16,920 --> 00:10:19,366 They think that we can go off and fight wars 170 00:10:19,400 --> 00:10:22,085 and that somehow nothing changes when we come home. 171 00:10:23,760 --> 00:10:28,004 Last year no British soldier died in action overseas. 172 00:10:28,040 --> 00:10:30,122 I mean, do you know when that last happened? 173 00:10:30,160 --> 00:10:31,571 It was 1968. 174 00:10:31,600 --> 00:10:35,525 That's Afghanistan, Libya, Iraq, Kosovo, Bosnia 175 00:10:35,560 --> 00:10:37,722 Sierra Leone, The Gulf, The Falklands. 176 00:10:37,760 --> 00:10:39,205 I mean, have I missed anything out? 177 00:10:40,040 --> 00:10:41,371 Northern Ireland. 178 00:10:43,480 --> 00:10:44,480 Of course. 179 00:10:47,000 --> 00:10:48,684 My father fought there. 180 00:10:49,800 --> 00:10:50,961 He was a hero? 181 00:10:52,280 --> 00:10:53,281 He was. 182 00:10:54,880 --> 00:10:56,291 A great hero. 183 00:11:01,560 --> 00:11:03,130 Sandrine, what's this about? 184 00:11:04,560 --> 00:11:06,096 I've got the feeling somethings happened. 185 00:11:06,120 --> 00:11:08,600 Do you want to tell me about it? Something in particular? 186 00:11:10,240 --> 00:11:12,129 No, nothing. Nothing's happened. 187 00:11:12,160 --> 00:11:13,286 Are you sure? 188 00:11:14,760 --> 00:11:16,250 Then why did you come to see me? 189 00:11:18,360 --> 00:11:20,044 There's no particular reason. 190 00:11:22,880 --> 00:11:25,724 I think you should consider taking a little time off. 191 00:11:25,760 --> 00:11:27,524 I don't want to do that. 192 00:11:28,120 --> 00:11:30,600 I have no life but the Army. 193 00:11:30,640 --> 00:11:33,849 Yes, and that may be the reason you should think about taking a break. 194 00:11:36,440 --> 00:11:38,249 Do you still have family? 195 00:11:39,400 --> 00:11:40,400 My mother. 196 00:11:40,920 --> 00:11:42,251 OK. 197 00:11:42,280 --> 00:11:45,090 Would you stay with her for a while? - What, is that an order, sir? 198 00:11:46,760 --> 00:11:47,921 Not yet. 199 00:11:53,880 --> 00:11:55,530 Coming back home, you... 200 00:11:57,200 --> 00:12:00,727 you feel like a germ that's entered the bloodstream. 201 00:12:14,600 --> 00:12:15,806 It's open! 202 00:12:16,840 --> 00:12:18,649 Ah, you're back. - Yes. 203 00:12:19,400 --> 00:12:21,243 Nobody's been here at all. 204 00:12:21,280 --> 00:12:22,884 No sign of Laurie all night. 205 00:12:23,480 --> 00:12:26,563 I've been calling the social services. No answers. 206 00:12:26,600 --> 00:12:28,807 Two hours of Johann Strauss. 207 00:12:31,520 --> 00:12:32,851 Have you found Laurie? 208 00:12:34,280 --> 00:12:35,884 I'm afraid we have. 209 00:12:50,800 --> 00:12:52,131 OK, in you go. 210 00:12:54,240 --> 00:12:56,083 OK, she's all yours. 211 00:12:58,240 --> 00:12:59,685 Are you alright there, love? 212 00:12:59,720 --> 00:13:01,404 Is it Mrs Stone? 213 00:13:13,800 --> 00:13:15,006 Karen? 214 00:13:16,600 --> 00:13:18,409 You have to get up. You really have to. 215 00:13:19,960 --> 00:13:20,960 Karen! 216 00:13:22,240 --> 00:13:24,083 - Karen! 217 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Karen! 218 00:13:28,840 --> 00:13:31,336 They want you out there sharpish to give the nation your thoughts. 219 00:13:31,360 --> 00:13:33,931 - OK. - And also Genevieve rang. 220 00:13:33,960 --> 00:13:36,088 Saying what? My cheques aren't big enough? 221 00:13:36,120 --> 00:13:37,087 No, Karen's still in bed. 222 00:13:37,120 --> 00:13:39,800 And somebody needs to take Lucy to the hospital for her appointment. 223 00:13:39,880 --> 00:13:41,291 Do I need to know all this stuff? 224 00:13:41,320 --> 00:13:42,816 I mean, come on, it's perfectly obvious. 225 00:13:42,840 --> 00:13:45,446 It's a bid for attention from a woman I left seven years ago. 226 00:13:45,480 --> 00:13:47,289 I'm sure. But what do you want me to say? 227 00:13:48,560 --> 00:13:50,449 A couple of days ago, I made a wrong turn. 228 00:13:50,480 --> 00:13:53,882 I had Suki Vincent in my bed and I let her go. 229 00:13:53,920 --> 00:13:55,888 Why did you do that, David? It's not rational. 230 00:13:55,920 --> 00:13:58,526 Tell that French au pair to get my ex-wife out of bed. 231 00:14:00,000 --> 00:14:01,536 What's your reaction to the overnight news 232 00:14:01,560 --> 00:14:04,211 that Asif wasn't in fact an asylum seeker? 233 00:14:04,240 --> 00:14:06,527 OK, so he turned out to be an economic migrant. 234 00:14:06,560 --> 00:14:09,520 But that doesn't mean he wasn't entitled to the full protection of the law. 235 00:14:10,040 --> 00:14:11,530 But it is different, isn't it? 236 00:14:11,560 --> 00:14:13,369 Can't we just say he was a human being 237 00:14:13,800 --> 00:14:16,246 who was shot down on a British street? 238 00:14:16,280 --> 00:14:18,408 It doesn't matter where he came from. 239 00:14:18,440 --> 00:14:20,966 We really are turning into a nasty little country. 240 00:14:21,960 --> 00:14:23,176 I'll call you back. - And isn't it time 241 00:14:23,200 --> 00:14:26,443 we had an immigration policy that wasn't just crass xenophobia? 242 00:14:26,480 --> 00:14:30,769 I've been arguing for some time that we need to fulfil our obligations 243 00:14:30,800 --> 00:14:32,882 and I'm not just talking about moral obligations 244 00:14:32,920 --> 00:14:36,447 I'm talking about legal obligations, promises that were made 245 00:14:36,480 --> 00:14:38,801 that we seem conveniently to have forgotten. 246 00:14:38,840 --> 00:14:42,765 Now, I believe that when the history of this time comes to be written 247 00:14:42,800 --> 00:14:46,930 we will feel ashamed of how few refugees we let in to this country 248 00:14:46,960 --> 00:14:49,691 and how badly we treated them when they were here. 249 00:14:51,720 --> 00:14:53,643 Thank you, David, that's great. 250 00:14:58,240 --> 00:15:00,004 You're having a marvellous run, aren't you? 251 00:15:00,680 --> 00:15:01,920 Man shot down in the street. 252 00:15:01,960 --> 00:15:04,056 The next day spent looking for a woman and you don't... 253 00:15:04,080 --> 00:15:05,936 Where was she all day, by the way? - We don't yet know. 254 00:15:05,960 --> 00:15:08,361 You don't find her till she turns up dead. It's brilliant. 255 00:15:09,280 --> 00:15:11,408 Anyone else you've got your sights on? 256 00:15:11,440 --> 00:15:12,896 I think we should warn them, don't you? 257 00:15:12,920 --> 00:15:14,763 Since you seem to be a bit of a kiss of death. 258 00:15:14,800 --> 00:15:17,883 Aren't the first 24 hours meant to be the best time to solve a crime 259 00:15:17,920 --> 00:15:19,206 not make it worse? 260 00:15:19,720 --> 00:15:21,245 How many more are we planning to lose? 261 00:15:22,600 --> 00:15:23,886 Have you anything to say? 262 00:15:26,080 --> 00:15:27,923 So, let's sum up. First murder. 263 00:15:28,920 --> 00:15:31,207 A woman, perhaps, but you're not sure. 264 00:15:31,240 --> 00:15:32,287 Possibly. 265 00:15:32,320 --> 00:15:33,924 Perhaps with an army background. 266 00:15:33,960 --> 00:15:35,962 We put a call into military police, alerting them. 267 00:15:36,000 --> 00:15:37,604 Anyone gone AWOL, anyone missing. 268 00:15:37,640 --> 00:15:39,369 Some involvement as yet unclear 269 00:15:39,400 --> 00:15:42,051 with refugee traffic and also a drug distribution business. 270 00:15:42,080 --> 00:15:44,651 I think we should be going after Karen Mars. - Tell me why. 271 00:15:44,680 --> 00:15:46,776 The killer has to know when and where the pizza's going to be delivered. 272 00:15:46,800 --> 00:15:48,576 How can it work unless the killing's a set-up? 273 00:15:48,600 --> 00:15:50,409 Kip? - I don't agree. 274 00:15:50,440 --> 00:15:52,896 Everyone at the pizza place knows that Karen makes the same order 275 00:15:52,920 --> 00:15:54,922 same time every week. And why? 276 00:15:54,960 --> 00:15:56,530 Cause the dope comes with it. 277 00:15:56,560 --> 00:15:58,608 I'm sorry, but no one commits murder for dope. 278 00:15:58,640 --> 00:16:01,211 Not any dope I've ever smoked. - Nor me. 279 00:16:01,240 --> 00:16:02,924 What I want to know is 280 00:16:02,960 --> 00:16:06,089 does anyone really believe this could be a British soldier? 281 00:16:07,400 --> 00:16:08,890 Complicit in people-smuggling? 282 00:16:08,920 --> 00:16:11,002 Going out to kill a refugee in the street? 283 00:16:12,400 --> 00:16:13,481 I don't think so. 284 00:16:13,520 --> 00:16:15,841 So, second murder, what's the approach on that? 285 00:16:15,880 --> 00:16:18,963 Laurie Stone's body was thrown from a moving vehicle. 286 00:16:19,000 --> 00:16:22,209 We're searching CCTV footage, garages, approach roads. 287 00:16:22,240 --> 00:16:23,924 We can do the car regs on ANPR. 288 00:16:23,960 --> 00:16:25,803 We're searching the body for DNA traces. 289 00:16:25,840 --> 00:16:28,491 Ranks off. You know what I find especially annoying? 290 00:16:28,520 --> 00:16:29,806 What annoys you? 291 00:16:30,640 --> 00:16:35,407 All the while we're sat here defining just how large a Horlicks we're making 292 00:16:35,440 --> 00:16:38,250 there's a woman locked up in Harlsfleet who knows all the answers. 293 00:16:38,280 --> 00:16:39,520 Fatima Asif. 294 00:16:40,640 --> 00:16:41,926 She knows everything. 295 00:16:43,000 --> 00:16:44,286 She's not speaking. 296 00:16:49,760 --> 00:16:51,250 What was all that about? - What? 297 00:16:51,280 --> 00:16:52,566 - That bit at the end? - Nathan. 298 00:16:52,600 --> 00:16:54,648 Oh. - The Vietnamese girl's finally arrived. 299 00:16:54,680 --> 00:16:55,806 OK. 300 00:16:55,840 --> 00:16:57,126 She's brought along her vicar. 301 00:16:58,240 --> 00:17:00,481 Rakhee, give them a call at Harlsfleet. 302 00:17:00,520 --> 00:17:02,056 Get me another appointment as soon as possible. 303 00:17:02,080 --> 00:17:04,242 Sure. - Oh, don't tell anyone else. 304 00:17:13,720 --> 00:17:15,210 Ah, good. 305 00:17:15,240 --> 00:17:17,560 We met on the pavement, remember? You were pretty far gone. 306 00:17:18,240 --> 00:17:20,891 We need you to go over your story, every detail 307 00:17:20,920 --> 00:17:22,336 and we need you to work with a police artist. 308 00:17:22,360 --> 00:17:23,896 Give us an impression. It's going to take time. 309 00:17:23,920 --> 00:17:25,922 Is it alright if I come in with her? 310 00:17:25,960 --> 00:17:26,960 Is she of age? 311 00:17:27,760 --> 00:17:28,727 She's 23. 312 00:17:28,760 --> 00:17:30,936 Then I don't think we're going to need you, thanks for offering. 313 00:17:30,960 --> 00:17:34,040 And I wouldn't hang around either because this is going to be a very long day. 314 00:17:34,080 --> 00:17:36,765 Please remember, she's doing this voluntarily. 315 00:17:36,800 --> 00:17:39,371 No, she isn't. She was found with a stash of drugs. 316 00:17:39,400 --> 00:17:40,840 She's doing it because it's the law. 317 00:17:41,360 --> 00:17:43,200 Miss Xuan Huy. Would you like to step this way? 318 00:17:48,600 --> 00:17:50,967 She's impossible. - I'm sorry? 319 00:17:51,000 --> 00:17:52,729 My friend. She means well. 320 00:17:52,760 --> 00:17:53,921 But she doesn't understand. 321 00:17:54,720 --> 00:17:56,131 I got here from Vietnam. 322 00:17:57,000 --> 00:17:59,810 I'm tougher than she thinks. - Yeah. That's my impression, too. 323 00:18:03,200 --> 00:18:05,931 This isn't the best restaurant in the town by any means. 324 00:18:05,960 --> 00:18:07,610 But it is one of the nicest. 325 00:18:08,280 --> 00:18:10,601 Because they have tablecloths and proper napkins. 326 00:18:12,720 --> 00:18:14,643 I can't bear to eat without linen. 327 00:18:16,680 --> 00:18:18,045 Do you know what you're having? 328 00:18:19,480 --> 00:18:21,369 I always think steak is for men. 329 00:18:22,240 --> 00:18:23,765 Your father ate steak. 330 00:18:24,520 --> 00:18:25,601 I'd have fish. 331 00:18:27,600 --> 00:18:29,204 Or macaroni cheese. 332 00:18:32,880 --> 00:18:34,325 I still make macaroni. 333 00:18:35,000 --> 00:18:36,570 Properly, not bought in. 334 00:18:38,520 --> 00:18:39,646 Occasionally. 335 00:18:43,600 --> 00:18:45,284 Now everyone's gone... 336 00:18:48,240 --> 00:18:49,287 Yes. 337 00:18:53,840 --> 00:18:55,808 I haven't cleared out your brother's room. 338 00:18:57,160 --> 00:18:58,160 No? 339 00:18:59,160 --> 00:19:00,286 I've left it. 340 00:19:02,560 --> 00:19:03,891 I'm sure that's best. 341 00:19:08,040 --> 00:19:09,451 I read a book about bereavement. 342 00:19:18,640 --> 00:19:20,529 Don't do it until you feel you need to. 343 00:19:26,200 --> 00:19:27,884 The regiment did nothing. 344 00:19:30,440 --> 00:19:32,169 They sent me a letter first off. 345 00:19:32,880 --> 00:19:33,880 I remember. 346 00:19:34,600 --> 00:19:37,171 Then a visit from a Lieutenant Colonel. 347 00:19:39,600 --> 00:19:41,364 His uniform was dirty. 348 00:19:42,640 --> 00:19:44,563 He said he visited relatives all day. 349 00:19:46,080 --> 00:19:47,366 That's his job. 350 00:19:48,360 --> 00:19:49,521 Had he known Michael? 351 00:19:50,480 --> 00:19:51,641 I couldn't say. 352 00:19:54,360 --> 00:19:55,805 He died for nothing, didn't he? 353 00:19:56,480 --> 00:19:58,608 Michael died fighting for his country. 354 00:20:01,720 --> 00:20:02,720 Yes. 355 00:20:06,160 --> 00:20:07,605 May I take your order please? 356 00:20:09,880 --> 00:20:11,484 Have you decided what you want? 357 00:20:11,520 --> 00:20:14,888 Yes, I'll have the fish. 358 00:20:19,600 --> 00:20:21,762 Your father had an interesting view. 359 00:20:23,120 --> 00:20:27,364 He said, 'If you left any institution without bitterness 360 00:20:27,400 --> 00:20:28,890 it meant you'd beaten it. 361 00:20:28,920 --> 00:20:32,527 If you were bitter, the institution had won.' 362 00:20:34,840 --> 00:20:36,126 I know you. 363 00:20:38,520 --> 00:20:41,251 I should think you'd be bored now you're back from your tour. 364 00:20:41,600 --> 00:20:42,600 Nothing to do. 365 00:20:43,600 --> 00:20:44,806 You like doing. 366 00:20:46,720 --> 00:20:47,846 I'm not bored. 367 00:20:49,080 --> 00:20:50,684 Aimless, maybe. 368 00:20:53,640 --> 00:20:55,404 I want to go back to the battlefront. 369 00:20:56,640 --> 00:20:57,846 I'm not sure they'll let me. 370 00:20:59,120 --> 00:21:00,451 Why not? 371 00:21:00,480 --> 00:21:01,480 Oh, you know. 372 00:21:02,160 --> 00:21:03,241 Office politics. 373 00:21:04,120 --> 00:21:05,121 Who's in, who's out. 374 00:21:05,160 --> 00:21:06,730 Are you out? 375 00:21:08,480 --> 00:21:11,404 You know me, Mum, I've never been in. 376 00:21:16,000 --> 00:21:18,002 You've a lot to give, Sandrine. 377 00:21:19,040 --> 00:21:20,280 Don't let it waste. 378 00:21:28,360 --> 00:21:29,360 Stroke! Come on! 379 00:21:35,280 --> 00:21:37,248 You haven't told me why you're here. 380 00:21:38,080 --> 00:21:39,080 Oh? 381 00:21:39,480 --> 00:21:40,561 Today. 382 00:21:41,520 --> 00:21:45,366 There's a man advising me at work 383 00:21:45,400 --> 00:21:47,880 who said perhaps I should come home for a while. 384 00:21:51,920 --> 00:21:53,570 I'm not sure I'd want that. 385 00:21:55,120 --> 00:21:59,444 It's very kind of you but you're an independent girl. 386 00:22:00,360 --> 00:22:01,885 Do you mind? - No. 387 00:22:04,960 --> 00:22:07,008 Don't you think we should deal with this separately? 388 00:22:09,520 --> 00:22:11,249 I can't bear to be looked at. 389 00:22:12,560 --> 00:22:13,561 By anyone. 390 00:22:14,280 --> 00:22:16,169 I don't want my grief to be seen. 391 00:22:19,240 --> 00:22:21,811 Of course if you feel differently... - No. 392 00:22:23,280 --> 00:22:24,964 You must say if that's what you want. 393 00:22:25,680 --> 00:22:27,250 No. I'll do something else. 394 00:22:45,840 --> 00:22:47,444 So it's agreed, yep? 395 00:22:47,480 --> 00:22:49,721 Suki, you might want to come see this. 396 00:22:49,760 --> 00:22:51,285 Right, we'll talk later. 397 00:22:53,560 --> 00:22:55,449 OK, so he turned out to be an economic migrant. 398 00:22:55,480 --> 00:22:58,529 But that doesn't mean he wasn't entitled to the full protection of the law. 399 00:22:58,560 --> 00:23:00,369 But it is different, isn't it? 400 00:23:01,080 --> 00:23:04,846 Can't we just say he was a human being that was shot down on a British street? 401 00:23:04,880 --> 00:23:06,370 It doesn't matter where he came from. 402 00:23:06,400 --> 00:23:08,767 We really are turning into a nasty little country. 403 00:23:09,560 --> 00:23:11,642 And isn't it time... - Did he really just say that? 404 00:23:11,680 --> 00:23:14,081 that wasn't just crass xenophobia? 405 00:23:14,120 --> 00:23:18,011 You know, the world is full of decent honest people just like you and me 406 00:23:18,040 --> 00:23:21,010 who want nothing more than to make a decent life for themselves. 407 00:23:21,040 --> 00:23:22,200 Why can't we just admit that? 408 00:23:22,880 --> 00:23:27,807 Now, I've been arguing for some time that we need to fulfil our obligations 409 00:23:27,840 --> 00:23:29,576 and I'm not just talking about morals... - Was that about your brother'? 410 00:23:29,600 --> 00:23:30,647 Yes. 411 00:23:32,480 --> 00:23:34,005 I don't understand. 412 00:23:34,640 --> 00:23:37,325 They kill my brother and then they put me in prison. 413 00:23:37,840 --> 00:23:38,840 It's not prison. 414 00:23:39,240 --> 00:23:41,288 Believe me, prison's better than this. 415 00:23:41,320 --> 00:23:43,163 In prison you know when you're gonna get out. 416 00:23:43,200 --> 00:23:46,522 Ashamed of how few refugees we let into this country 417 00:23:46,560 --> 00:23:49,689 and how badly we treated them when they were here! 418 00:24:27,520 --> 00:24:30,046 Sandrine, where are you going? Can I give you a lift? 419 00:24:47,680 --> 00:24:49,170 How did you know where I was? 420 00:24:49,960 --> 00:24:52,042 I spoke to your mother. - Oh. 421 00:24:54,440 --> 00:24:57,011 She and I talk most days, since your father died. 422 00:24:58,520 --> 00:25:00,120 She told me where you were having lunch. 423 00:25:00,960 --> 00:25:02,724 Asked me to keep an eye out for you. 424 00:25:14,400 --> 00:25:17,131 Peter, I'm not feeling great. Can we stop and talk? 425 00:25:19,320 --> 00:25:20,320 Yeah, sure. 426 00:25:24,800 --> 00:25:27,167 - Congratulations. 427 00:25:27,200 --> 00:25:28,656 You've really pushed the envelope this time. 428 00:25:28,680 --> 00:25:30,648 Meaning? - Deborah's off the scale. 429 00:25:30,680 --> 00:25:32,045 Like I give a damn. 430 00:25:32,080 --> 00:25:33,889 That interview. - What about it? 431 00:25:33,920 --> 00:25:36,890 I don't think she cared for you calling Britain 'a nasty little country.' 432 00:25:36,920 --> 00:25:38,763 Oh, God, did I say that? 433 00:25:38,800 --> 00:25:40,376 First thing tomorrow she's insisting on a meeting. 434 00:25:40,400 --> 00:25:41,401 No excuses. 435 00:25:41,960 --> 00:25:43,883 When? - Five thirty. 436 00:25:43,920 --> 00:25:46,127 Five thirty? Is she out of her mind? 437 00:25:46,160 --> 00:25:48,811 No, out of her bath at five and prepped like an animal. 438 00:25:48,840 --> 00:25:51,320 She's going to eat four men stronger than you before breakfast. 439 00:25:52,000 --> 00:25:54,256 Oh, and there's more bad news from the grumpy French girl. 440 00:25:54,280 --> 00:25:56,760 Karen still isn't up and Genevieve doesn't know what to do. 441 00:25:57,840 --> 00:25:59,808 Right, that's it. This time I'm going round. 442 00:25:59,840 --> 00:26:01,763 I'm going to sort this out once and for all. 443 00:26:01,800 --> 00:26:03,962 Are you sure? Isn't that what she wants? 444 00:26:18,840 --> 00:26:20,456 Alright, tell me, is she still in the bedroom? 445 00:26:20,480 --> 00:26:22,608 She's not going to see you, she's shut herself in. 446 00:26:22,640 --> 00:26:25,291 Will you do me a favour and take those fucking buds out your ears?! 447 00:26:26,640 --> 00:26:28,165 Er, just so you know 448 00:26:28,200 --> 00:26:29,960 there's something else she's not telling you. 449 00:26:30,400 --> 00:26:31,322 What? 450 00:26:31,360 --> 00:26:32,407 About the pizza. 451 00:26:32,440 --> 00:26:34,442 What do I need to know about the pizza? 452 00:26:36,240 --> 00:26:37,240 Karen! 453 00:26:39,440 --> 00:26:40,440 Karen! 454 00:26:42,760 --> 00:26:44,046 Oh, hi, David. 455 00:26:44,080 --> 00:26:45,856 I didn't know you were coming round. - I wasn't. 456 00:26:45,880 --> 00:26:48,096 But Genevieve called me and said that you weren't getting up 457 00:26:48,120 --> 00:26:50,168 and the baby needed to go to the hospital. 458 00:26:50,400 --> 00:26:51,896 I don't know what she's talking about. The baby's fine. 459 00:26:51,920 --> 00:26:53,126 She's sleeping. 460 00:26:53,560 --> 00:26:55,056 So she hasn't got a doctor's appointment? 461 00:26:55,080 --> 00:26:56,456 Well, I cancelled it. Come and have a drink. 462 00:26:56,480 --> 00:26:57,720 I don't want a drink! 463 00:26:58,200 --> 00:27:00,851 And now she's telling me stuff that I... I just can't believe. 464 00:27:00,880 --> 00:27:02,769 Oh, yeah, what sort of stuff is that? 465 00:27:02,800 --> 00:27:04,404 About your pizza. 466 00:27:05,760 --> 00:27:07,922 What about my pizza? - And what comes with it. 467 00:27:07,960 --> 00:27:10,725 Oh, Christ, is that what this is about? 468 00:27:10,760 --> 00:27:13,684 What's wrong with drifting off at the end of the day? 469 00:27:13,720 --> 00:27:15,576 What, you're upset because I smoked a bit of weed? 470 00:27:15,600 --> 00:27:18,922 You like to stay stressed in the evenings, don't you? 471 00:27:18,960 --> 00:27:23,170 Talking politics with your friends in M&S suits? 472 00:27:23,200 --> 00:27:25,965 I don't mind that you ordered dope with your pizza, Karen. 473 00:27:26,000 --> 00:27:28,844 What I do mind is if you fail to mention the fact to the police! 474 00:27:28,880 --> 00:27:30,086 Why? Why should I mention it? 475 00:27:30,120 --> 00:27:32,691 Because I'm in the Shadow Cabinet, that's why! 476 00:27:33,400 --> 00:27:35,050 The police coming round here to bust you! 477 00:27:35,080 --> 00:27:37,924 Right, so this isn't about me, this is about you! 478 00:27:37,960 --> 00:27:41,407 No, it isn't. It is about honesty and it is about principle! 479 00:27:41,440 --> 00:27:42,566 Oh, principle. 480 00:27:42,600 --> 00:27:45,444 Principle, you mean like when you decided to fuck my best friend? 481 00:27:45,480 --> 00:27:46,402 That kind of principle? 482 00:27:46,440 --> 00:27:48,727 After I'd left you, Karen. After! 483 00:27:48,760 --> 00:27:51,366 Yeah, you left it a full three weeks! 484 00:27:51,400 --> 00:27:53,926 You were a fling, she was a fling, so what? 485 00:27:53,960 --> 00:27:56,008 Yes, but I was a fling with a child, remember? 486 00:27:56,040 --> 00:27:57,041 Who you never see! 487 00:27:59,160 --> 00:28:00,650 No, Genevieve, you need to hear this 488 00:28:00,680 --> 00:28:02,523 cause she knows bloody well what this is about. 489 00:28:02,560 --> 00:28:04,688 You lost your job and you didn't tell me. 490 00:28:04,720 --> 00:28:07,371 - Well, why should I tell you? - I was a fling! 491 00:28:07,400 --> 00:28:09,050 So what business is it of yours? 492 00:28:10,800 --> 00:28:13,929 You... you don't even try to understand me. 493 00:28:13,960 --> 00:28:15,883 You don't know what it is I go through! 494 00:28:16,640 --> 00:28:17,971 What is it that you go through? 495 00:28:18,800 --> 00:28:20,290 No, really, I'm asking. 496 00:28:20,320 --> 00:28:22,209 Because a lot of people grow up in a war zone. 497 00:28:22,240 --> 00:28:25,050 A lot of people grow up under fire. They lose their family. 498 00:28:25,080 --> 00:28:27,447 They inherit a lot of money which they try their very best 499 00:28:27,480 --> 00:28:28,856 to get through as fast as they can. 500 00:28:28,880 --> 00:28:33,124 But they don't all deliberately fuck up every situation that they walk into! 501 00:28:35,320 --> 00:28:38,722 You're both heartless, the two of you. 502 00:28:38,760 --> 00:28:40,046 You're loveless. 503 00:28:40,800 --> 00:28:44,202 And if you just stood by me, if you just gave me some trust! 504 00:28:44,800 --> 00:28:47,849 You're an addict, Karen. You're an addict. 505 00:28:48,480 --> 00:28:50,608 I know that, David. 506 00:28:50,800 --> 00:28:53,326 And it's all some crazy revenge on me. 507 00:28:53,360 --> 00:28:54,521 You throw away your job... 508 00:28:54,560 --> 00:28:56,767 I was working in a shop! It's oh-so wonderful! 509 00:28:56,800 --> 00:28:58,211 You throw away your life 510 00:28:58,240 --> 00:29:01,210 because you're so furious that I don't love you. 511 00:29:02,120 --> 00:29:03,326 But I don't love you. 512 00:29:06,240 --> 00:29:07,651 I know that too. 513 00:29:10,560 --> 00:29:12,767 I'm going to take Elfie away. If this happens again. 514 00:29:12,800 --> 00:29:13,881 I mean it. 515 00:29:13,920 --> 00:29:16,207 Oh, yeah? Take her away. Take her away to what? 516 00:29:16,240 --> 00:29:20,290 You know, I keep reading that you're a socialist, David. 517 00:29:20,320 --> 00:29:21,401 So it says in the paper. 518 00:29:21,440 --> 00:29:24,171 Aren't socialists meant to care about other people? 519 00:29:24,200 --> 00:29:25,416 Aren't they meant to be committed? 520 00:29:25,440 --> 00:29:29,843 The only thing you're committed to is ducking and diving. 521 00:29:29,880 --> 00:29:32,531 Never answering your phone. Lying about where you are. 522 00:29:32,560 --> 00:29:35,882 You know, if you have a spare moment, I might introduce you to your daughter! 523 00:29:35,920 --> 00:29:39,049 Three times you said you' d take her to see Beauty and the Beast at the cinema. 524 00:29:39,080 --> 00:29:41,216 Three times you've cancelled. When are you going to take her, David? 525 00:29:41,240 --> 00:29:43,481 Next year? The year after? Fuck! 526 00:29:47,560 --> 00:29:50,882 Well, you handled that brilliantly. 527 00:29:51,520 --> 00:29:52,521 Thank you. 528 00:30:01,640 --> 00:30:03,085 - I've been calling you. - I know. 529 00:30:03,120 --> 00:30:05,964 I've been calling you over and over. - Sandrine, we have to be careful. 530 00:30:06,000 --> 00:30:08,287 So what's the answer? - The answer is yes. 531 00:30:09,280 --> 00:30:10,441 Thank God. 532 00:30:11,440 --> 00:30:12,646 I needed to be sure. 533 00:30:12,680 --> 00:30:14,842 Asif pretended to be an asylum seeker. 534 00:30:14,880 --> 00:30:16,644 He said he was Syrian. He wasn't. 535 00:30:17,560 --> 00:30:20,086 You wanted to kill a terrorist and you did. 536 00:30:20,840 --> 00:30:22,126 Are you sure? - Certain. 537 00:30:23,680 --> 00:30:24,966 Do you feel better? 538 00:30:26,200 --> 00:30:27,486 No. 539 00:30:30,480 --> 00:30:32,130 Peter, sometimes I'm frightened. 540 00:30:33,080 --> 00:30:34,525 It's just so obvious. 541 00:30:34,560 --> 00:30:36,164 They're trying to kill us. 542 00:30:36,200 --> 00:30:38,248 They're trying to take everything from us. 543 00:30:38,280 --> 00:30:40,442 It's a way of life they want to destroy. 544 00:30:40,480 --> 00:30:42,528 I'm beginning to think they've already destroyed it. 545 00:30:43,360 --> 00:30:45,647 I look around and everyone's carrying on as normal. 546 00:30:45,680 --> 00:30:47,250 But this isn't normal. 547 00:30:47,280 --> 00:30:48,884 Is that what's upsetting you? 548 00:30:49,840 --> 00:30:51,922 I'm trying to convince them I need to go back. 549 00:30:51,960 --> 00:30:53,530 I need to fight. 550 00:30:53,560 --> 00:30:54,607 But I'm not succeeding. 551 00:31:00,240 --> 00:31:03,323 Your father was my best friend. 552 00:31:03,840 --> 00:31:05,763 We went everywhere together. You know that. 553 00:31:06,200 --> 00:31:08,601 He said you saved his life. - Yeah, I did. 554 00:31:09,160 --> 00:31:10,764 In a street fight in Londonderry. 555 00:31:11,320 --> 00:31:12,845 He was a wonderful man. 556 00:31:14,360 --> 00:31:18,206 But at a certain point, even to him, I said, 'Ralph, you have to let go. 557 00:31:18,800 --> 00:31:19,961 It's just a job.' 558 00:31:21,080 --> 00:31:23,924 I don't think I could do anything else. - You might have to. 559 00:31:25,440 --> 00:31:27,283 I'm saying that for your own good. 560 00:31:34,760 --> 00:31:37,525 There's a man at work who's obsessing on me. 561 00:31:38,280 --> 00:31:40,647 Has he hurt you? - No, he's low-level. 562 00:31:40,680 --> 00:31:42,205 He's low-level sexual scum. 563 00:31:42,240 --> 00:31:43,890 If you need help, you let me know. 564 00:31:43,920 --> 00:31:45,649 No, I can handle him. - Good. 565 00:31:46,520 --> 00:31:50,047 'Cause I'm ready to kill anyone who harms you or your mother. 566 00:31:51,840 --> 00:31:52,966 Thanks, Peter. 567 00:32:32,480 --> 00:32:34,576 I think we're done with you, Linh. Thank you very much. 568 00:32:34,600 --> 00:32:36,011 You OK? - Yeah. 569 00:32:36,520 --> 00:32:38,727 Funny actually. I feel pretty good. 570 00:32:39,440 --> 00:32:41,363 No reason you shouldn't. You can go home now. 571 00:32:48,800 --> 00:32:49,847 Here. 572 00:32:54,440 --> 00:32:57,046 Well, I don't think we can put this out, do you? 573 00:32:57,080 --> 00:32:58,491 It's all a bit Crimewatch. 574 00:33:00,240 --> 00:33:02,766 Do you know where Kip's gone? - No. 575 00:33:02,800 --> 00:33:03,961 She didn't say. 576 00:33:05,560 --> 00:33:08,086 Nathan, someone called Sam Spence phoned. 577 00:33:08,120 --> 00:33:09,120 Can you call him back? 578 00:33:50,000 --> 00:33:51,126 Sam. 579 00:33:51,880 --> 00:33:53,006 Berna. 580 00:33:54,760 --> 00:33:56,250 You always said, didn't you? 581 00:33:56,760 --> 00:33:58,842 You always promised when it got to the point 582 00:33:58,880 --> 00:34:01,565 where my life was in danger, you'd take me out. 583 00:34:04,480 --> 00:34:06,050 The second murder was a fuck-up. 584 00:34:07,680 --> 00:34:08,680 Who did it? 585 00:34:09,720 --> 00:34:10,960 Who do you think? 586 00:34:13,960 --> 00:34:15,610 Your childhood friends? 587 00:34:18,120 --> 00:34:20,043 Don't get me wrong, they're butchers. 588 00:34:20,600 --> 00:34:23,126 But we grew up together and that's why they trust me. 589 00:34:23,840 --> 00:34:26,161 We had the same childhood in Kirikkaale. 590 00:34:26,800 --> 00:34:27,926 Never been. 591 00:34:27,960 --> 00:34:29,200 Worst place on earth. 592 00:34:30,520 --> 00:34:32,010 We all came to England together. 593 00:34:33,120 --> 00:34:37,444 Every morning we wake up and we're not in Turkey, we're happy. 594 00:34:39,400 --> 00:34:42,404 Face it, we made mistakes, you and me. 595 00:34:44,720 --> 00:34:46,609 You know what I'm talking about. 596 00:34:47,920 --> 00:34:48,887 Bari. 597 00:34:48,920 --> 00:34:50,570 Yes, Bari. 598 00:34:50,600 --> 00:34:52,841 Bari wasn't a mistake. 599 00:34:52,880 --> 00:34:54,086 I had no choice. 600 00:34:54,800 --> 00:34:57,406 The Italian police had names. They were going to send you to jail. 601 00:34:58,640 --> 00:35:00,005 I can't allow that. 602 00:35:02,680 --> 00:35:05,251 You and I have put five years into this. 603 00:35:06,640 --> 00:35:08,130 Westbourne's on to me. 604 00:35:08,160 --> 00:35:10,527 He called a meeting, which he never does. 605 00:35:11,440 --> 00:35:13,169 And every time he brings up Bari. 606 00:35:13,200 --> 00:35:14,531 How did I get the tip-off? 607 00:35:14,560 --> 00:35:16,927 Well, did you tell him the story? - Yes. 608 00:35:16,960 --> 00:35:18,200 But he doesn't believe me. 609 00:35:19,520 --> 00:35:21,807 You're a good actress. - Not good enough. 610 00:35:24,400 --> 00:35:26,129 Do you know who did the pizza guy? 611 00:35:27,120 --> 00:35:29,646 Westbourne's like you, strictly need-to-know. 612 00:35:29,680 --> 00:35:31,284 He gives nothing away. 613 00:35:32,640 --> 00:35:34,688 Clearly, it's going to depend on the police. 614 00:35:34,720 --> 00:35:35,960 Are they anywhere near? 615 00:35:37,360 --> 00:35:38,725 Not last night they weren't. 616 00:35:39,360 --> 00:35:41,124 Who's the investigating officer? 617 00:35:42,160 --> 00:35:43,525 Kip Glaspie. 618 00:35:44,480 --> 00:35:45,766 Used to be a teacher. 619 00:35:46,840 --> 00:35:49,241 Her husband's head of a primary school. 620 00:35:50,920 --> 00:35:52,160 Typical new intake. 621 00:35:53,000 --> 00:35:55,480 Feeling sorry for the people they're meant to police. 622 00:35:56,600 --> 00:35:57,806 Who's her boss? 623 00:35:58,400 --> 00:36:01,290 Jack Haley. PR man. 624 00:36:01,320 --> 00:36:02,481 It's not his fault. 625 00:36:03,600 --> 00:36:05,045 That's the job nowadays. 626 00:36:06,600 --> 00:36:11,003 They're in the perception business, like everyone else. 627 00:36:11,040 --> 00:36:12,485 But if they get close. 628 00:36:13,840 --> 00:36:15,365 That's what I need, Sam. 629 00:36:16,520 --> 00:36:19,410 I need police progress monitored. - Sure. 630 00:36:19,440 --> 00:36:20,930 Closely. - Sure. 631 00:36:20,960 --> 00:36:23,281 So I know when the net's drawing in. 632 00:36:23,320 --> 00:36:25,482 And I need you to tell me as soon as you know. 633 00:36:25,520 --> 00:36:27,443 It's going to save my life. - Just... 634 00:36:28,760 --> 00:36:29,921 Trust me. 635 00:37:18,080 --> 00:37:19,080 Sandfine? 636 00:37:45,280 --> 00:37:46,281 You're back. 637 00:37:46,920 --> 00:37:47,967 Mm-hm. 638 00:37:48,840 --> 00:37:50,205 I'm expecting the bishop. 639 00:37:52,640 --> 00:37:53,640 How'd it go? 640 00:37:54,400 --> 00:37:55,400 Fine. 641 00:37:55,920 --> 00:37:58,082 What, you helped them? - Yeah. 642 00:38:02,160 --> 00:38:05,846 I'm... gonna speak to David again. 643 00:38:05,880 --> 00:38:08,087 Don't speak to David. - Why not? 644 00:38:08,120 --> 00:38:09,120 I don't want it. 645 00:38:09,560 --> 00:38:11,369 But it was you who asked me to speak to him. 646 00:38:11,400 --> 00:38:13,482 In your country everything's a deal. 647 00:38:14,360 --> 00:38:16,840 Who you know. What they can do for you. 648 00:38:18,280 --> 00:38:19,486 I'm not a beggar. 649 00:38:19,520 --> 00:38:21,602 It isn't begging, Linh, it's using the system. 650 00:38:22,360 --> 00:38:24,601 What, you want to fix things with your old boyfriend? 651 00:38:24,640 --> 00:38:26,290 He wasn't my boyfriend! 652 00:38:27,400 --> 00:38:30,290 We were on some committee together, we had some late nights. 653 00:38:30,320 --> 00:38:33,802 Red wine, too much self-pity, but from both of us. 654 00:38:33,840 --> 00:38:34,841 That's all. 655 00:38:35,960 --> 00:38:37,166 He's a mess. 656 00:38:39,360 --> 00:38:40,360 It wasn't love. 657 00:38:44,920 --> 00:38:46,081 I'd rather go home. 658 00:38:46,880 --> 00:38:48,370 I want to be legal. 659 00:38:50,360 --> 00:38:51,930 Am I allowed to say this? 660 00:38:53,280 --> 00:38:54,611 I'd like you to stay. 661 00:38:57,840 --> 00:38:59,365 That's the bishop. 662 00:38:59,400 --> 00:39:00,686 I'll get it. 663 00:39:00,720 --> 00:39:03,200 It's better you don't. - No, Jane, it's better I do. 664 00:39:08,920 --> 00:39:10,331 Bishop. - Yes. 665 00:39:10,360 --> 00:39:11,327 I'm Linh. 666 00:39:11,360 --> 00:39:13,124 It's a pleasure to meet you, Linh. 667 00:39:13,160 --> 00:39:14,400 I've heard a lot about you. 668 00:39:15,000 --> 00:39:16,001 Come in. 669 00:39:20,600 --> 00:39:23,331 Hello, Rufus, I've just made tea. 670 00:39:29,360 --> 00:39:30,521 I'll be upstairs. 671 00:39:31,560 --> 00:39:32,891 I hope I'll see you again. 672 00:39:39,400 --> 00:39:40,760 You'd better get on with it, then. 673 00:39:41,320 --> 00:39:44,403 Jane, you know what the issue is. 674 00:39:45,280 --> 00:39:47,282 I wrote you a formal letter, remember? 675 00:39:47,320 --> 00:39:49,209 I answered it. - I know you did. 676 00:39:49,240 --> 00:39:51,049 Your letter's on file. I have it. 677 00:39:52,040 --> 00:39:53,769 So tell me. What's changed? 678 00:39:55,160 --> 00:39:56,730 I'll tell you what's changed. 679 00:39:58,000 --> 00:40:02,130 The woman you live with has been found with Class A drugs 680 00:40:02,160 --> 00:40:04,447 on a pavement, in the middle of the night. 681 00:40:04,480 --> 00:40:07,962 And it appears she's overstaying in the UK without permission. 682 00:40:09,360 --> 00:40:10,885 I'm a good priest, Rufus. 683 00:40:11,520 --> 00:40:12,931 I know you are. 684 00:40:13,760 --> 00:40:15,649 Pastorally. - I know what I'm doing. 685 00:40:16,520 --> 00:40:18,522 I help people. I'm valuable. 686 00:40:20,240 --> 00:40:23,210 As for the rest of it, the private stuff is unimportant. 687 00:40:23,240 --> 00:40:25,242 It's private. - You can say that. 688 00:40:25,280 --> 00:40:27,169 It's me who has to deal with the parishioners. 689 00:40:27,200 --> 00:40:28,361 There are rules. 690 00:40:28,400 --> 00:40:29,686 And if you enforce those rules 691 00:40:29,720 --> 00:40:31,882 can you honestly say this parish will be better off? 692 00:40:32,720 --> 00:40:34,563 Yeah, but that isn't the point. 693 00:40:35,400 --> 00:40:38,563 Look, when we discussed this a few months ago, you made me a promise. 694 00:40:39,320 --> 00:40:40,401 It was a promise 695 00:40:41,440 --> 00:40:44,444 that you wouldn't draw attention to your arrangements. 696 00:40:44,480 --> 00:40:46,084 You'd keep things low-key. 697 00:40:46,800 --> 00:40:49,929 And now, Linh's in newspapers all over the parish. 698 00:40:49,960 --> 00:40:51,325 LOW-key? 699 00:40:51,360 --> 00:40:52,600 I don't think so. 700 00:40:52,640 --> 00:40:53,971 Our church is thriving here. 701 00:40:55,040 --> 00:40:56,644 We're serving the poor. We're... 702 00:40:58,200 --> 00:41:00,043 We're doing what Christ wanted us to. 703 00:41:01,800 --> 00:41:04,087 Does it really matter if I sleep with a woman? 704 00:41:04,120 --> 00:41:06,248 It matters if you're seen to sleep with a woman. 705 00:41:07,920 --> 00:41:09,365 We had a deal, Jane. 706 00:41:10,440 --> 00:41:11,440 Did we? 707 00:41:12,080 --> 00:41:13,366 You know we did. 708 00:41:14,680 --> 00:41:17,923 You'll find it in Paul's Letter to the Ephesians 709 00:41:17,960 --> 00:41:19,803 or somewhere, I don't care where. 710 00:41:20,960 --> 00:41:22,121 'Do what you like 711 00:41:22,400 --> 00:41:24,607 but for goodness sake, keep it to yourself.' 712 00:41:25,800 --> 00:41:27,564 Ah. - As far as I'm concerned 713 00:41:27,600 --> 00:41:28,965 that's Gospel. 714 00:41:34,560 --> 00:41:35,846 I live with a man. 715 00:41:35,880 --> 00:41:37,450 You know that. - I do. 716 00:41:40,320 --> 00:41:41,320 He's my... 717 00:41:42,080 --> 00:41:43,080 companion. 718 00:41:43,840 --> 00:41:44,841 Yes. 719 00:41:45,840 --> 00:41:48,411 When he comes to church, John stands at the back. 720 00:41:49,560 --> 00:41:52,609 We can sleep in the same bed, church doesn't mind. 721 00:41:52,640 --> 00:41:55,769 Just as long as we don't touch genitals, nobody objects. 722 00:41:59,760 --> 00:42:00,886 That's the rule. 723 00:42:03,240 --> 00:42:05,811 Now you can call it hypocrisy. 724 00:42:06,680 --> 00:42:08,284 I call it sensitivity. 725 00:42:08,320 --> 00:42:10,209 Rufus, people no longer believe in institutions 726 00:42:10,240 --> 00:42:12,242 and it's for exactly the reasons you're giving me. 727 00:42:13,720 --> 00:42:15,484 Everything's fudge and falsity. 728 00:42:15,520 --> 00:42:17,363 Do you know, Jane, I believe the opposite. 729 00:42:18,320 --> 00:42:22,291 It's only what you call fudge and falsity which is holding things together at all. 730 00:42:22,320 --> 00:42:26,962 I can't have a priest who openly sleeps with a girlfriend 731 00:42:27,000 --> 00:42:31,244 who's an illegal immigrant and who's found stoned in the street. 732 00:42:32,840 --> 00:42:35,286 I can't have that. 733 00:42:37,000 --> 00:42:39,128 So what do you want me to do? 734 00:43:15,760 --> 00:43:16,841 You're alone this time. 735 00:43:17,560 --> 00:43:18,686 Yes. 736 00:43:19,480 --> 00:43:20,606 The men are not with you. 737 00:43:21,400 --> 00:43:22,400 No. 738 00:43:23,440 --> 00:43:25,124 Is there a reason for that? 739 00:43:33,120 --> 00:43:34,884 I made a friend here called Gillian. 740 00:43:36,120 --> 00:43:37,451 I told her your name. 741 00:43:37,480 --> 00:43:40,165 She says, 'Kip Glaspie, great athlete.' 742 00:43:41,240 --> 00:43:42,446 Well, I wouldn't say great. 743 00:43:43,760 --> 00:43:46,366 On television, you fall on your back and bounce. 744 00:43:49,880 --> 00:43:51,291 It's famous footage. 745 00:43:52,320 --> 00:43:54,163 Because it's painful to watch. 746 00:43:54,200 --> 00:43:55,884 You hurt when you see it. 747 00:43:58,040 --> 00:43:59,610 Look, I'll show you. It's on my phone. 748 00:44:03,160 --> 00:44:05,731 And here comes Great Britain's Kip Glaspie... 749 00:44:05,760 --> 00:44:06,760 Is that you? 750 00:44:07,280 --> 00:44:08,566 It certainly is. 751 00:44:08,960 --> 00:44:11,281 And here she comes for the approach... 752 00:44:11,320 --> 00:44:12,560 And... Oh, no! She's down! 753 00:44:12,600 --> 00:44:13,601 Oh, my God! 754 00:44:13,640 --> 00:44:15,130 She is down! 755 00:44:15,160 --> 00:44:17,845 That has got to hurt! I think she might have bounced. 756 00:44:17,880 --> 00:44:19,928 It's very funny. - I know. 757 00:44:21,600 --> 00:44:23,045 Why have it on your phone? 758 00:44:24,960 --> 00:44:26,007 Because... 759 00:44:26,920 --> 00:44:29,287 I don't know, it'll always be something that happened to me. 760 00:44:29,960 --> 00:44:31,007 What about you? 761 00:44:31,680 --> 00:44:33,330 I'm not famous for anything. 762 00:44:33,360 --> 00:44:35,283 No, I mean, what did you do? Before? 763 00:44:37,880 --> 00:44:39,848 I wanted to study at Baghdad University. 764 00:44:40,360 --> 00:44:41,360 Agronomy. 765 00:44:42,080 --> 00:44:43,491 Make the desert fertile. 766 00:44:44,920 --> 00:44:46,160 That was the plan. 767 00:44:47,720 --> 00:44:49,006 But that wasn't possible. 768 00:44:50,320 --> 00:44:52,129 Obviously, the Americans came in. 769 00:44:58,960 --> 00:45:01,122 Gillian's lived here her whole life. 770 00:45:02,240 --> 00:45:03,605 Now they're throwing her out. 771 00:45:05,160 --> 00:45:07,003 She has no rights without papers. 772 00:45:07,600 --> 00:45:10,206 Thirty years count for nothing. 773 00:45:10,240 --> 00:45:11,240 It happens. 774 00:45:12,680 --> 00:45:13,886 It's always the same. 775 00:45:14,640 --> 00:45:17,041 People get picked up when they make a mistake. 776 00:45:18,400 --> 00:45:20,209 What have you come to ask me today? 777 00:45:23,640 --> 00:45:25,130 I need those names. 778 00:45:26,080 --> 00:45:27,650 What are you offering me in return? 779 00:45:28,640 --> 00:45:31,689 Fatima, it must have occurred to you that even if you do get out of here 780 00:45:31,720 --> 00:45:34,883 there's no question of you being able to stay in the UK. 781 00:45:34,920 --> 00:45:38,561 Because until we find your brother's killer, you're never going to be safe. 782 00:45:39,120 --> 00:45:40,121 I know that. 783 00:45:42,360 --> 00:45:44,124 That's what Abdullah said when we got here. 784 00:45:44,160 --> 00:45:47,323 The very same thing. We can never be safe. 785 00:45:48,280 --> 00:45:50,487 Abdullah said that the smugglers were bound to find us. 786 00:45:50,520 --> 00:45:51,931 Because you knew who they were? 787 00:45:53,920 --> 00:45:55,604 Abdullah knew who the boss was. 788 00:45:57,320 --> 00:45:58,526 He wanted to make a deal. 789 00:45:59,600 --> 00:46:00,806 What was he? Crazy? 790 00:46:01,440 --> 00:46:02,362 No. 791 00:46:02,400 --> 00:46:04,004 Desperate. 792 00:46:07,240 --> 00:46:09,368 Mona is pregnant, did you guess? 793 00:46:09,400 --> 00:46:10,606 I thought she might be. 794 00:46:11,480 --> 00:46:12,480 Yeah. 795 00:46:13,920 --> 00:46:15,763 How many months? - Eight. 796 00:46:16,200 --> 00:46:17,200 And you? 797 00:46:19,320 --> 00:46:20,320 Just six. 798 00:46:22,880 --> 00:46:24,120 Mona was raped. 799 00:46:25,720 --> 00:46:27,085 She was raped in Baghdad. 800 00:46:28,200 --> 00:46:30,567 It's a disgrace for our family. We had to leave. 801 00:46:32,000 --> 00:46:34,207 We cannot go back, whatever happens. 802 00:46:36,360 --> 00:46:39,250 I told Abdullah. I told him over and over. 803 00:46:39,280 --> 00:46:41,362 England is a big country. We can get lost. 804 00:46:42,360 --> 00:46:43,440 He said, 'They'll find us.' 805 00:46:44,320 --> 00:46:46,721 Did he find him? Did he find the boss? 806 00:46:47,840 --> 00:46:50,411 Fatima, you're being offered a chance. Take it. 807 00:46:51,360 --> 00:46:55,251 There's no tape. There's no recording. This meeting never happened. 808 00:46:56,800 --> 00:46:58,290 Are you offering me residence? 809 00:46:59,040 --> 00:47:00,121 And for Mona? 810 00:47:01,600 --> 00:47:03,125 You have to trust me. 811 00:47:03,160 --> 00:47:04,446 How can I trust you? 812 00:47:05,320 --> 00:47:07,049 Do you have power? - No. 813 00:47:07,080 --> 00:47:09,321 Then... - But I know people who do. 814 00:47:10,440 --> 00:47:13,171 You have to trust the kind of person I am. 815 00:47:14,480 --> 00:47:16,881 That's what it comes down to, you have to look at me. 816 00:47:19,440 --> 00:47:21,010 It comes down to people. 817 00:47:33,080 --> 00:47:34,127 Good. 818 00:47:35,440 --> 00:47:36,885 Then we're making a deal. 819 00:47:37,400 --> 00:47:39,096 Nathan, we've got an address, I've texted you. 820 00:47:39,120 --> 00:47:40,610 The Newbury Hotel. 821 00:47:40,640 --> 00:47:43,080 I need uniformed officers, a warrant, the whole fucking thing. 822 00:47:43,920 --> 00:47:44,920 I'll tell you later. 823 00:47:51,160 --> 00:47:53,322 You're not going to like this. She's rung again. 824 00:47:54,520 --> 00:47:56,682 Deborah? - No, the au pair. 825 00:47:56,720 --> 00:47:58,245 She says Karen never came back. 826 00:47:58,280 --> 00:48:00,282 Do you have any idea where she is? 827 00:48:03,040 --> 00:48:04,040 Yeah. 828 00:48:04,360 --> 00:48:06,044 I can make a pretty good guess. 829 00:48:34,640 --> 00:48:35,766 How did you find me? 830 00:48:36,400 --> 00:48:37,880 Well, it's not the first time, is it? 831 00:48:38,200 --> 00:48:40,521 Look, I'm... I'm on a roll. OK, don't spoil it. 832 00:48:40,560 --> 00:48:41,721 I've had a great night. 833 00:48:43,240 --> 00:48:47,404 David, I am on an incredible streak. 834 00:48:47,440 --> 00:48:48,521 This... this is happening. 835 00:48:48,560 --> 00:48:50,927 OK, this... this is my chance to put things right. 836 00:48:52,000 --> 00:48:53,764 Where did you get it? - What? 837 00:48:53,800 --> 00:48:55,484 The money. - I'm winning. 838 00:48:55,520 --> 00:48:58,091 I know that. But where did you get the original stake? 839 00:48:58,120 --> 00:48:59,724 You've been broke for months! 840 00:48:59,760 --> 00:49:02,206 I had to pay off gangsters. Russians! 841 00:49:02,240 --> 00:49:05,130 David, finally something goes right. It goes right. 842 00:49:05,160 --> 00:49:06,730 Now just let me have this spin. 843 00:49:07,480 --> 00:49:11,326 A man gets shot on your doorstep and all of a sudden you've got loads of cash. 844 00:49:11,360 --> 00:49:13,656 Am we're supposed to believe that that's just coincidence, are we? 845 00:49:13,680 --> 00:49:15,842 Do you really think that has something to do with me? 846 00:49:16,320 --> 00:49:18,368 Where did you get it? - It's none of your business. 847 00:49:18,400 --> 00:49:19,890 Where did you get it? 848 00:49:19,920 --> 00:49:21,251 Come on. - No, get off. 849 00:49:21,280 --> 00:49:23,408 We're leaving! We are leaving! - No, get off! 850 00:49:23,440 --> 00:49:25,761 We are... - Just let go! Stop! 851 00:49:26,800 --> 00:49:30,009 Karen... - Fuck! Get off of me! Get off! 852 00:49:30,040 --> 00:49:31,883 We are leaving. - Get off! 853 00:49:31,920 --> 00:49:34,571 Stop! Both leave now. Cash your chips. 854 00:49:47,480 --> 00:49:49,721 Kip, alright? - Yeah. We're all briefed? 855 00:49:50,240 --> 00:49:51,651 - Yeah. - Right, here we go. 856 00:50:08,960 --> 00:50:10,121 Yes, please, how can I help? 857 00:50:10,160 --> 00:50:12,288 We're looking to interview some of your employees. 858 00:50:13,240 --> 00:50:15,527 I don't think that's going to be possible. 859 00:50:16,120 --> 00:50:18,885 OK. Well, then we'll go out and come back in through the front. 860 00:50:18,920 --> 00:50:21,048 Loudly. Lots of glasses knocked over. 861 00:50:25,320 --> 00:50:27,687 I hope you have authorisation. 862 00:50:27,720 --> 00:50:29,722 Who's got the warrant? - Let's go. 863 00:50:30,760 --> 00:50:33,081 You had someone working here called Fatima Asif. 864 00:50:35,520 --> 00:50:37,602 Everyone here is freelance. - Don't bullshit me. 865 00:50:37,640 --> 00:50:39,563 You know who I'm talking about. She has a locker. 866 00:50:40,920 --> 00:50:43,287 I can't open it for you if that's what you want. 867 00:50:44,080 --> 00:50:46,048 OK, just to be clear, we're going to charge you 868 00:50:46,080 --> 00:50:47,445 for employing illegal immigrants. 869 00:50:48,400 --> 00:50:51,051 We don't do any such thing. - No? 870 00:50:51,080 --> 00:50:52,320 We'll start interviews. 871 00:50:52,360 --> 00:50:54,761 In an hour you may find you have no staff at all. 872 00:50:54,800 --> 00:50:57,041 You'll be cleaning the fucking toilets on your own. 873 00:51:18,200 --> 00:51:20,089 What is this? Cleaning materials? 874 00:51:20,120 --> 00:51:21,645 They provide their own. 875 00:51:22,320 --> 00:51:24,846 Out of their wages? - They're self-employed. 876 00:51:24,880 --> 00:51:26,291 They don't have to work here. 877 00:51:27,240 --> 00:51:28,685 Get the fuck out. 878 00:51:40,360 --> 00:51:41,521 Fatima's phone. 879 00:51:51,000 --> 00:51:53,162 Do you want a lift? - She had that all along? 880 00:51:53,200 --> 00:51:55,487 Yeah, but she'd hidden it. - Yeah, I know she'd hidden it. 881 00:51:55,520 --> 00:51:57,727 She didn't want to have it on her. - Yeah, I know that. 882 00:51:57,760 --> 00:51:58,807 Too big a risk. 883 00:51:58,840 --> 00:52:01,571 Kip, you may be a flyer but I'm not as stupid as you think I am. 884 00:52:01,600 --> 00:52:02,696 I don't think you're stupid. 885 00:52:02,720 --> 00:52:04,176 You went down to Harlsfleet without me. 886 00:52:04,200 --> 00:52:06,616 You made her a promise, didn't you? - I went down to talk to her. 887 00:52:06,640 --> 00:52:08,016 I know how you did this. - Come on, Nathan... 888 00:52:08,040 --> 00:52:09,610 I know what you did. Fuck you, Kip. 889 00:52:09,640 --> 00:52:11,656 Fuck you and your methods. This is how it is with you. 890 00:52:11,680 --> 00:52:13,967 It's always on your own terms and fuck everyone else. 891 00:52:14,000 --> 00:52:16,002 Nathan... - No, fuck you, Kip. Fuck you. 892 00:52:51,400 --> 00:52:53,607 Kip, I found you. I've been trying all day. 893 00:52:53,640 --> 00:52:56,371 Yeah, I'm not going to make it. I need to work. 894 00:52:56,400 --> 00:52:58,084 I need to think and to work. 895 00:52:58,120 --> 00:52:59,610 Oh, that's the third night in a row. 896 00:52:59,640 --> 00:53:00,766 I know. I'm sorry. 897 00:53:01,640 --> 00:53:03,880 Are you alright? I'm worried. Is something upsetting you? 898 00:53:04,240 --> 00:53:06,368 I promise it's fine. I'd say if it wasn't. 899 00:53:06,400 --> 00:53:07,811 I know, I know you would. 900 00:53:09,560 --> 00:53:10,891 Look after yourself. 901 00:53:16,760 --> 00:53:18,649 Where are you from? 902 00:53:25,080 --> 00:53:26,286 Where is your money? 903 00:53:27,040 --> 00:53:28,201 Do you have enough? 904 00:53:38,560 --> 00:53:40,324 No, no, no. €3, 000 each. 905 00:53:40,360 --> 00:53:42,727 3,000 for you, 3,000 for your wife. 906 00:53:46,520 --> 00:53:48,045 You pay for both of them?