1
00:00:02,880 --> 00:00:05,770
♪ She keeps Moet et Chandon
2
00:00:05,800 --> 00:00:08,087
♪ In her pretty cabinet
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,043
♪ 'Let them eat cake, ' she says
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,048
♪ Just like Marie Antoinette
5
00:00:12,080 --> 00:00:14,128
♪ A built-in remedy
6
00:00:14,160 --> 00:00:17,130
♪ For Khrushchev and Kennedy
7
00:00:17,160 --> 00:00:20,607
♪ At anytime an invitation
you can't decline
8
00:00:21,800 --> 00:00:23,962
♪ Caviar and cigarettes
9
00:00:24,000 --> 00:00:25,843
♪ Well versed in etiquette
10
00:00:25,880 --> 00:00:27,484
♪ Extraordinarily nice
11
00:00:27,520 --> 00:00:30,046
♪ She's a Killer Queen
12
00:00:30,080 --> 00:00:31,844
♪ Gunpowder, gelatine... ♪
13
00:00:31,880 --> 00:00:33,120
Hello.
14
00:00:33,160 --> 00:00:35,322
Yes. As agreed.
15
00:00:35,360 --> 00:00:37,089
I'll be there in ten minutes.
16
00:00:37,120 --> 00:00:38,645
OK. Give me fifteen.
17
00:00:40,080 --> 00:00:42,447
♪ Insatiable an appetite
18
00:00:42,480 --> 00:00:44,448
♪ Wanna try?
19
00:00:52,280 --> 00:00:54,169
♪ To avoid complications
20
00:00:54,200 --> 00:00:56,680
♪ She never kept the same address
21
00:00:56,720 --> 00:00:58,370
♪ In conversation
22
00:00:58,400 --> 00:01:00,084
♪ She spoke just like a baroness
23
00:01:00,120 --> 00:01:02,361
♪ Met a man from China
24
00:01:02,400 --> 00:01:04,448
♪ Went down to Geisha Minah
25
00:01:04,480 --> 00:01:08,963
♪ Then again incidentally
if you're that way inclined
26
00:01:09,000 --> 00:01:11,731
♪ Perfume came naturally from Paris,
naturally
27
00:01:11,760 --> 00:01:13,842
♪ For cars she couldn't care less ♪
28
00:02:17,320 --> 00:02:18,651
I'm sorry, I'm a bit late.
29
00:02:19,440 --> 00:02:20,885
Yeah, well, sit down.
30
00:02:23,800 --> 00:02:26,929
Well, I'd love to say that I'm happy
to see you all, but I'm not.
31
00:02:26,960 --> 00:02:29,042
I never have meetings,
I don't want to have this one.
32
00:02:29,720 --> 00:02:32,371
I need to know that what happened
last night won't happen again.
33
00:02:32,400 --> 00:02:34,562
This has got to be closure.
Well?
34
00:02:35,800 --> 00:02:37,529
I think we've dealt with it.
- Berna?
35
00:02:38,760 --> 00:02:40,683
Last night we didn't ask Berna
to join us.
36
00:02:40,720 --> 00:02:41,562
Why not?
37
00:02:41,600 --> 00:02:42,896
Because the problem wasn't her fault.
38
00:02:42,920 --> 00:02:44,604
Spared the unpleasantness, was she?
39
00:02:47,040 --> 00:02:48,769
So whose fault was it?
40
00:02:49,680 --> 00:02:52,001
Laurie turned out to be religious
and was going to talk.
41
00:02:52,720 --> 00:02:55,200
Did she know what she was being paid for?
- Not at first.
42
00:02:55,240 --> 00:02:57,320
But she was always
going to put two and two together.
43
00:02:58,040 --> 00:02:59,963
At first she didn't want to take it.
44
00:03:00,000 --> 00:03:01,843
She kept asking,
'What am I being paid for?'
45
00:03:01,880 --> 00:03:03,245
And how much did you give her?
46
00:03:03,280 --> 00:03:04,725
A grand.
- Where is it?
47
00:03:04,760 --> 00:03:06,171
The grand?
48
00:03:06,200 --> 00:03:07,770
Yes.
49
00:03:08,440 --> 00:03:10,249
Erm, I don't know.
50
00:03:10,920 --> 00:03:13,844
Looks like a loose end.
Not quite closure, is it?
51
00:03:16,400 --> 00:03:18,323
Berna, they do a very good
bacon sandwich.
52
00:03:19,160 --> 00:03:21,208
No, thank you.
- No really. It's on me.
53
00:03:21,840 --> 00:03:23,251
You're not religious, are you?
54
00:03:24,000 --> 00:03:26,890
No, not me, Peter.
I'm secular.
55
00:03:27,320 --> 00:03:29,243
Secular, but not hungry.
56
00:03:31,440 --> 00:03:33,522
So tell me,
are there any other loose ends?
57
00:03:33,560 --> 00:03:36,086
There's a crazy entrepreneur
called Mikey Gowans.
58
00:03:36,120 --> 00:03:37,770
Sends out drugs with pizza.
59
00:03:37,800 --> 00:03:40,167
And was Mikey working alone?
60
00:03:41,840 --> 00:03:43,490
Oh, I've stumbled on something else.
61
00:03:43,520 --> 00:03:46,171
Laurie was getting a cut.
- Oh, very religious.
62
00:03:46,200 --> 00:03:48,521
She'd take Mikey's money
but she didn't want to take yours?
63
00:03:48,560 --> 00:03:51,360
Well, that's the point we put to her.
In the back of the van. Before...
64
00:03:52,040 --> 00:03:54,520
Everyone has red lines, don't they?
- Do they?
65
00:03:54,560 --> 00:03:56,130
You tell me. Where are yours?
66
00:03:56,160 --> 00:03:57,810
The job was badly prepared.
67
00:03:57,840 --> 00:03:59,080
On your side.
68
00:04:00,520 --> 00:04:02,568
The Iraqi was taken out cleanly.
69
00:04:02,600 --> 00:04:03,931
It was properly planned.
70
00:04:04,720 --> 00:04:07,724
Laurie was bungled at speed
and dumped down Shadwell Way.
71
00:04:07,760 --> 00:04:09,364
Not the same thing, is it?
72
00:04:09,960 --> 00:04:13,169
And what I'd really like to know is,
where are the police in all this?
73
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Berna?
74
00:04:15,840 --> 00:04:16,682
What?
75
00:04:16,720 --> 00:04:19,200
Sometimes you've been able to help us.
76
00:04:19,240 --> 00:04:20,651
Help you how?
77
00:04:20,680 --> 00:04:23,365
With things you know that we don't.
In the past.
78
00:04:24,360 --> 00:04:27,330
Like when we closed down the Bari route.
That was your tip-off.
79
00:04:27,360 --> 00:04:29,681
Yes. In the Mediterranean.
80
00:04:29,720 --> 00:04:32,087
Long way from Kennington.
81
00:04:34,520 --> 00:04:36,443
Just remind me, what are your plans?
82
00:04:38,080 --> 00:04:39,445
I'm going back to Izmir.
83
00:04:39,880 --> 00:04:40,881
When?
84
00:04:41,480 --> 00:04:45,326
Tomorrow, to get new boats
and find a new captain.
85
00:04:46,640 --> 00:04:48,130
Good. Tomorrow?
86
00:04:49,400 --> 00:04:50,400
Yes.
87
00:04:51,120 --> 00:04:52,360
What time?
88
00:04:54,000 --> 00:04:55,331
Later in the day.
89
00:04:59,720 --> 00:05:01,006
From Gatwick.
90
00:05:01,760 --> 00:05:02,807
At five.
91
00:05:06,160 --> 00:05:08,401
Gentlemen, I can't pretend I'm happy.
I'm not.
92
00:05:09,080 --> 00:05:12,050
I'm not a gambler but I recognise
a streak of bad luck when I see it
93
00:05:12,080 --> 00:05:13,286
and I don't like it.
94
00:05:13,880 --> 00:05:15,882
Human transport's the gift
that keeps on giving.
95
00:05:15,920 --> 00:05:18,491
Or has until now.
We're all rich men.
96
00:05:19,080 --> 00:05:23,449
I came from the military
and I expect military standards.
97
00:05:24,800 --> 00:05:26,165
And on your side?
98
00:05:26,720 --> 00:05:27,721
What?
99
00:05:28,320 --> 00:05:31,244
No, you just said, the planning
was bad on our side.
100
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
Yeah.
101
00:05:32,720 --> 00:05:34,563
And now I can see you're worried.
102
00:05:38,200 --> 00:05:40,487
We all agree,
the second murder was messy.
103
00:05:41,160 --> 00:05:44,482
But I'm asking, on your side,
the first murder.
104
00:05:45,160 --> 00:05:46,491
For instance, the shooter.
105
00:05:47,680 --> 00:05:48,680
Everything OK?
106
00:05:52,440 --> 00:05:53,885
I'll take care of the shooter.
107
00:05:53,920 --> 00:05:56,571
The shooter's highly competent.
That's my business.
108
00:06:00,360 --> 00:06:01,964
Gentlemen, thanks.
109
00:07:41,480 --> 00:07:42,891
It's not good, is it?
110
00:07:42,920 --> 00:07:44,160
It doesn't make any sense.
111
00:07:44,200 --> 00:07:45,406
Why not?
112
00:07:45,440 --> 00:07:46,536
Because everything's screaming
113
00:07:46,560 --> 00:07:48,256
that the two murders
have got to be connected.
114
00:07:48,280 --> 00:07:49,406
Got to be. So?
115
00:07:49,920 --> 00:07:52,760
Well, they're connected, but look at them,
they're completely different.
116
00:07:52,960 --> 00:07:56,601
Laurie was beaten up, smashed in the face,
thrown from a moving vehicle.
117
00:07:57,240 --> 00:08:00,210
Does that sound like a woman's doing?
I don't think so.
118
00:08:00,240 --> 00:08:01,844
We don't know the first one was a woman.
119
00:08:01,880 --> 00:08:04,326
Don't we?
- All we've got is one stoned witness.
120
00:08:04,360 --> 00:08:06,522
Whatever, don't you think
it's the exact opposite
121
00:08:06,560 --> 00:08:07,971
of what we had on Monday?
122
00:08:08,000 --> 00:08:10,082
Monday was clean and professional.
123
00:08:10,120 --> 00:08:12,407
This is careless.
- Maybe.
124
00:08:12,440 --> 00:08:14,807
This is clumsy, Nathan. It's lazy.
125
00:08:14,840 --> 00:08:17,969
Fuzz Gupta said there was a military
connection. Military ammunition.
126
00:08:18,000 --> 00:08:19,840
Does this look like a
military killing to you?
127
00:08:20,280 --> 00:08:21,280
Look at this.
128
00:08:21,680 --> 00:08:22,681
What is it?
129
00:08:22,720 --> 00:08:24,210
Evening Standard website.
130
00:08:26,680 --> 00:08:27,920
Shit.
131
00:08:28,960 --> 00:08:31,336
How many people were at the interview
in Harlsfleet last night?
132
00:08:31,360 --> 00:08:32,361
Five.
133
00:08:32,400 --> 00:08:35,609
Two being interviewed,
you, me and another.
134
00:08:35,640 --> 00:08:39,201
And somehow it's all over the news
twelve hours later that Asif wasn't Syrian.
135
00:08:39,240 --> 00:08:40,685
He's Iraqi.
136
00:08:40,720 --> 00:08:42,529
And that means
he was an economic migrant.
137
00:08:42,560 --> 00:08:43,686
And that means bad thing.
138
00:08:43,720 --> 00:08:45,722
He's not an asylum seeker,
meaning good thing.
139
00:08:45,760 --> 00:08:47,364
Someone's leaking.
140
00:08:47,400 --> 00:08:49,136
Heads like they want to
discredit the victim.
141
00:08:49,160 --> 00:08:50,082
Precisely.
142
00:08:50,120 --> 00:08:51,963
It's got to be that wanker from Millbank.
143
00:08:52,000 --> 00:08:53,126
Sam?
144
00:08:53,160 --> 00:08:54,800
Ever get the feeling you're being played?
145
00:08:55,840 --> 00:08:58,081
He'd never do that.
- Wouldn't he?
146
00:08:58,120 --> 00:09:00,009
I know you've got a boy-crush on him.
I haven't.
147
00:09:10,520 --> 00:09:11,681
Come on, pick up.
148
00:09:13,760 --> 00:09:16,127
- Berna?
- Westbourne's on to me.
149
00:09:16,800 --> 00:09:18,370
We need to meet up urgently.
150
00:09:22,400 --> 00:09:23,765
Morning.
151
00:09:23,800 --> 00:09:26,007
Good morning.
- How's your head?
152
00:09:26,040 --> 00:09:27,485
Not too bad.
153
00:09:29,120 --> 00:09:30,531
Good morning, ladies.
154
00:09:30,560 --> 00:09:32,608
Well, that was one special evening,
wasn't it?
155
00:09:32,640 --> 00:09:35,450
Yes, I've got a terrible hangover, sir.
156
00:09:36,040 --> 00:09:38,646
This regiment certainly
knows how to throw a party.
157
00:09:50,720 --> 00:09:51,960
Xan.
158
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Sandfine?
159
00:09:53,640 --> 00:09:55,244
You are not due back today.
160
00:09:55,720 --> 00:09:56,960
I know. I...
161
00:09:57,000 --> 00:09:58,889
I wondered if you could give me some time.
162
00:09:59,800 --> 00:10:01,370
Erm, yes.
163
00:10:01,400 --> 00:10:03,289
I've got half an hour now
if that's any use.
164
00:10:03,360 --> 00:10:04,441
Come on through.
165
00:10:06,680 --> 00:10:08,967
I... I just think that people forget,
don't you?
166
00:10:10,200 --> 00:10:11,884
Or perhaps they just don't want to know.
167
00:10:11,920 --> 00:10:15,402
It's like we've come back
and nobody wants to be reminded.
168
00:10:15,440 --> 00:10:16,885
They would rather we stayed.
169
00:10:16,920 --> 00:10:19,366
They think that we can go off
and fight wars
170
00:10:19,400 --> 00:10:22,085
and that somehow nothing changes
when we come home.
171
00:10:23,760 --> 00:10:28,004
Last year no British soldier
died in action overseas.
172
00:10:28,040 --> 00:10:30,122
I mean, do you know
when that last happened?
173
00:10:30,160 --> 00:10:31,571
It was 1968.
174
00:10:31,600 --> 00:10:35,525
That's Afghanistan, Libya, Iraq,
Kosovo, Bosnia
175
00:10:35,560 --> 00:10:37,722
Sierra Leone, The Gulf, The Falklands.
176
00:10:37,760 --> 00:10:39,205
I mean, have I missed anything out?
177
00:10:40,040 --> 00:10:41,371
Northern Ireland.
178
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
Of course.
179
00:10:47,000 --> 00:10:48,684
My father fought there.
180
00:10:49,800 --> 00:10:50,961
He was a hero?
181
00:10:52,280 --> 00:10:53,281
He was.
182
00:10:54,880 --> 00:10:56,291
A great hero.
183
00:11:01,560 --> 00:11:03,130
Sandrine, what's this about?
184
00:11:04,560 --> 00:11:06,096
I've got the feeling
somethings happened.
185
00:11:06,120 --> 00:11:08,600
Do you want to tell me about it?
Something in particular?
186
00:11:10,240 --> 00:11:12,129
No, nothing.
Nothing's happened.
187
00:11:12,160 --> 00:11:13,286
Are you sure?
188
00:11:14,760 --> 00:11:16,250
Then why did you come to see me?
189
00:11:18,360 --> 00:11:20,044
There's no particular reason.
190
00:11:22,880 --> 00:11:25,724
I think you should consider
taking a little time off.
191
00:11:25,760 --> 00:11:27,524
I don't want to do that.
192
00:11:28,120 --> 00:11:30,600
I have no life but the Army.
193
00:11:30,640 --> 00:11:33,849
Yes, and that may be the reason
you should think about taking a break.
194
00:11:36,440 --> 00:11:38,249
Do you still have family?
195
00:11:39,400 --> 00:11:40,400
My mother.
196
00:11:40,920 --> 00:11:42,251
OK.
197
00:11:42,280 --> 00:11:45,090
Would you stay with her for a while?
- What, is that an order, sir?
198
00:11:46,760 --> 00:11:47,921
Not yet.
199
00:11:53,880 --> 00:11:55,530
Coming back home, you...
200
00:11:57,200 --> 00:12:00,727
you feel like a germ
that's entered the bloodstream.
201
00:12:14,600 --> 00:12:15,806
It's open!
202
00:12:16,840 --> 00:12:18,649
Ah, you're back.
- Yes.
203
00:12:19,400 --> 00:12:21,243
Nobody's been here at all.
204
00:12:21,280 --> 00:12:22,884
No sign of Laurie all night.
205
00:12:23,480 --> 00:12:26,563
I've been calling the social services.
No answers.
206
00:12:26,600 --> 00:12:28,807
Two hours of Johann Strauss.
207
00:12:31,520 --> 00:12:32,851
Have you found Laurie?
208
00:12:34,280 --> 00:12:35,884
I'm afraid we have.
209
00:12:50,800 --> 00:12:52,131
OK, in you go.
210
00:12:54,240 --> 00:12:56,083
OK, she's all yours.
211
00:12:58,240 --> 00:12:59,685
Are you alright there, love?
212
00:12:59,720 --> 00:13:01,404
Is it Mrs Stone?
213
00:13:13,800 --> 00:13:15,006
Karen?
214
00:13:16,600 --> 00:13:18,409
You have to get up.
You really have to.
215
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
Karen!
216
00:13:22,240 --> 00:13:24,083
- Karen!
217
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Karen!
218
00:13:28,840 --> 00:13:31,336
They want you out there sharpish
to give the nation your thoughts.
219
00:13:31,360 --> 00:13:33,931
- OK.
- And also Genevieve rang.
220
00:13:33,960 --> 00:13:36,088
Saying what?
My cheques aren't big enough?
221
00:13:36,120 --> 00:13:37,087
No, Karen's still in bed.
222
00:13:37,120 --> 00:13:39,800
And somebody needs to take Lucy
to the hospital for her appointment.
223
00:13:39,880 --> 00:13:41,291
Do I need to know all this stuff?
224
00:13:41,320 --> 00:13:42,816
I mean, come on,
it's perfectly obvious.
225
00:13:42,840 --> 00:13:45,446
It's a bid for attention from a woman
I left seven years ago.
226
00:13:45,480 --> 00:13:47,289
I'm sure.
But what do you want me to say?
227
00:13:48,560 --> 00:13:50,449
A couple of days ago,
I made a wrong turn.
228
00:13:50,480 --> 00:13:53,882
I had Suki Vincent in my bed
and I let her go.
229
00:13:53,920 --> 00:13:55,888
Why did you do that, David?
It's not rational.
230
00:13:55,920 --> 00:13:58,526
Tell that French au pair
to get my ex-wife out of bed.
231
00:14:00,000 --> 00:14:01,536
What's your reaction to
the overnight news
232
00:14:01,560 --> 00:14:04,211
that Asif wasn't in fact
an asylum seeker?
233
00:14:04,240 --> 00:14:06,527
OK, so he turned out to be
an economic migrant.
234
00:14:06,560 --> 00:14:09,520
But that doesn't mean he wasn't
entitled to the full protection of the law.
235
00:14:10,040 --> 00:14:11,530
But it is different, isn't it?
236
00:14:11,560 --> 00:14:13,369
Can't we just say he was a human being
237
00:14:13,800 --> 00:14:16,246
who was shot down on a British street?
238
00:14:16,280 --> 00:14:18,408
It doesn't matter where he came from.
239
00:14:18,440 --> 00:14:20,966
We really are turning
into a nasty little country.
240
00:14:21,960 --> 00:14:23,176
I'll call you back.
- And isn't it time
241
00:14:23,200 --> 00:14:26,443
we had an immigration policy
that wasn't just crass xenophobia?
242
00:14:26,480 --> 00:14:30,769
I've been arguing for some time
that we need to fulfil our obligations
243
00:14:30,800 --> 00:14:32,882
and I'm not just talking about
moral obligations
244
00:14:32,920 --> 00:14:36,447
I'm talking about legal obligations,
promises that were made
245
00:14:36,480 --> 00:14:38,801
that we seem conveniently
to have forgotten.
246
00:14:38,840 --> 00:14:42,765
Now, I believe that when the history
of this time comes to be written
247
00:14:42,800 --> 00:14:46,930
we will feel ashamed of how few refugees
we let in to this country
248
00:14:46,960 --> 00:14:49,691
and how badly we treated them
when they were here.
249
00:14:51,720 --> 00:14:53,643
Thank you, David, that's great.
250
00:14:58,240 --> 00:15:00,004
You're having a marvellous run,
aren't you?
251
00:15:00,680 --> 00:15:01,920
Man shot down in the street.
252
00:15:01,960 --> 00:15:04,056
The next day spent looking
for a woman and you don't...
253
00:15:04,080 --> 00:15:05,936
Where was she all day, by the way?
- We don't yet know.
254
00:15:05,960 --> 00:15:08,361
You don't find her till she turns up dead.
It's brilliant.
255
00:15:09,280 --> 00:15:11,408
Anyone else you've got your sights on?
256
00:15:11,440 --> 00:15:12,896
I think we should warn them,
don't you?
257
00:15:12,920 --> 00:15:14,763
Since you seem to be a bit
of a kiss of death.
258
00:15:14,800 --> 00:15:17,883
Aren't the first 24 hours meant to be
the best time to solve a crime
259
00:15:17,920 --> 00:15:19,206
not make it worse?
260
00:15:19,720 --> 00:15:21,245
How many more
are we planning to lose?
261
00:15:22,600 --> 00:15:23,886
Have you anything to say?
262
00:15:26,080 --> 00:15:27,923
So, let's sum up.
First murder.
263
00:15:28,920 --> 00:15:31,207
A woman, perhaps,
but you're not sure.
264
00:15:31,240 --> 00:15:32,287
Possibly.
265
00:15:32,320 --> 00:15:33,924
Perhaps with an army background.
266
00:15:33,960 --> 00:15:35,962
We put a call into military police,
alerting them.
267
00:15:36,000 --> 00:15:37,604
Anyone gone AWOL, anyone missing.
268
00:15:37,640 --> 00:15:39,369
Some involvement as yet unclear
269
00:15:39,400 --> 00:15:42,051
with refugee traffic
and also a drug distribution business.
270
00:15:42,080 --> 00:15:44,651
I think we should be going after
Karen Mars. - Tell me why.
271
00:15:44,680 --> 00:15:46,776
The killer has to know when and where
the pizza's going to be delivered.
272
00:15:46,800 --> 00:15:48,576
How can it work unless
the killing's a set-up?
273
00:15:48,600 --> 00:15:50,409
Kip?
- I don't agree.
274
00:15:50,440 --> 00:15:52,896
Everyone at the pizza place knows
that Karen makes the same order
275
00:15:52,920 --> 00:15:54,922
same time every week.
And why?
276
00:15:54,960 --> 00:15:56,530
Cause the dope comes with it.
277
00:15:56,560 --> 00:15:58,608
I'm sorry, but no one
commits murder for dope.
278
00:15:58,640 --> 00:16:01,211
Not any dope I've ever smoked.
- Nor me.
279
00:16:01,240 --> 00:16:02,924
What I want to know is
280
00:16:02,960 --> 00:16:06,089
does anyone really believe
this could be a British soldier?
281
00:16:07,400 --> 00:16:08,890
Complicit in people-smuggling?
282
00:16:08,920 --> 00:16:11,002
Going out to kill a refugee in the street?
283
00:16:12,400 --> 00:16:13,481
I don't think so.
284
00:16:13,520 --> 00:16:15,841
So, second murder,
what's the approach on that?
285
00:16:15,880 --> 00:16:18,963
Laurie Stone's body
was thrown from a moving vehicle.
286
00:16:19,000 --> 00:16:22,209
We're searching CCTV footage,
garages, approach roads.
287
00:16:22,240 --> 00:16:23,924
We can do the car regs on ANPR.
288
00:16:23,960 --> 00:16:25,803
We're searching the body
for DNA traces.
289
00:16:25,840 --> 00:16:28,491
Ranks off. You know what I find
especially annoying?
290
00:16:28,520 --> 00:16:29,806
What annoys you?
291
00:16:30,640 --> 00:16:35,407
All the while we're sat here defining
just how large a Horlicks we're making
292
00:16:35,440 --> 00:16:38,250
there's a woman locked up in Harlsfleet
who knows all the answers.
293
00:16:38,280 --> 00:16:39,520
Fatima Asif.
294
00:16:40,640 --> 00:16:41,926
She knows everything.
295
00:16:43,000 --> 00:16:44,286
She's not speaking.
296
00:16:49,760 --> 00:16:51,250
What was all that about?
- What?
297
00:16:51,280 --> 00:16:52,566
- That bit at the end?
- Nathan.
298
00:16:52,600 --> 00:16:54,648
Oh.
- The Vietnamese girl's finally arrived.
299
00:16:54,680 --> 00:16:55,806
OK.
300
00:16:55,840 --> 00:16:57,126
She's brought along her vicar.
301
00:16:58,240 --> 00:17:00,481
Rakhee, give them a call at Harlsfleet.
302
00:17:00,520 --> 00:17:02,056
Get me another appointment
as soon as possible.
303
00:17:02,080 --> 00:17:04,242
Sure.
- Oh, don't tell anyone else.
304
00:17:13,720 --> 00:17:15,210
Ah, good.
305
00:17:15,240 --> 00:17:17,560
We met on the pavement, remember?
You were pretty far gone.
306
00:17:18,240 --> 00:17:20,891
We need you to go over your story,
every detail
307
00:17:20,920 --> 00:17:22,336
and we need you to work
with a police artist.
308
00:17:22,360 --> 00:17:23,896
Give us an impression.
It's going to take time.
309
00:17:23,920 --> 00:17:25,922
Is it alright if I come in with her?
310
00:17:25,960 --> 00:17:26,960
Is she of age?
311
00:17:27,760 --> 00:17:28,727
She's 23.
312
00:17:28,760 --> 00:17:30,936
Then I don't think we're going to need you,
thanks for offering.
313
00:17:30,960 --> 00:17:34,040
And I wouldn't hang around either because
this is going to be a very long day.
314
00:17:34,080 --> 00:17:36,765
Please remember,
she's doing this voluntarily.
315
00:17:36,800 --> 00:17:39,371
No, she isn't.
She was found with a stash of drugs.
316
00:17:39,400 --> 00:17:40,840
She's doing it because it's the law.
317
00:17:41,360 --> 00:17:43,200
Miss Xuan Huy.
Would you like to step this way?
318
00:17:48,600 --> 00:17:50,967
She's impossible.
- I'm sorry?
319
00:17:51,000 --> 00:17:52,729
My friend. She means well.
320
00:17:52,760 --> 00:17:53,921
But she doesn't understand.
321
00:17:54,720 --> 00:17:56,131
I got here from Vietnam.
322
00:17:57,000 --> 00:17:59,810
I'm tougher than she thinks.
- Yeah. That's my impression, too.
323
00:18:03,200 --> 00:18:05,931
This isn't the best restaurant
in the town by any means.
324
00:18:05,960 --> 00:18:07,610
But it is one of the nicest.
325
00:18:08,280 --> 00:18:10,601
Because they have tablecloths
and proper napkins.
326
00:18:12,720 --> 00:18:14,643
I can't bear to eat without linen.
327
00:18:16,680 --> 00:18:18,045
Do you know what you're having?
328
00:18:19,480 --> 00:18:21,369
I always think steak is for men.
329
00:18:22,240 --> 00:18:23,765
Your father ate steak.
330
00:18:24,520 --> 00:18:25,601
I'd have fish.
331
00:18:27,600 --> 00:18:29,204
Or macaroni cheese.
332
00:18:32,880 --> 00:18:34,325
I still make macaroni.
333
00:18:35,000 --> 00:18:36,570
Properly, not bought in.
334
00:18:38,520 --> 00:18:39,646
Occasionally.
335
00:18:43,600 --> 00:18:45,284
Now everyone's gone...
336
00:18:48,240 --> 00:18:49,287
Yes.
337
00:18:53,840 --> 00:18:55,808
I haven't cleared out your brother's room.
338
00:18:57,160 --> 00:18:58,160
No?
339
00:18:59,160 --> 00:19:00,286
I've left it.
340
00:19:02,560 --> 00:19:03,891
I'm sure that's best.
341
00:19:08,040 --> 00:19:09,451
I read a book about bereavement.
342
00:19:18,640 --> 00:19:20,529
Don't do it until you feel you need to.
343
00:19:26,200 --> 00:19:27,884
The regiment did nothing.
344
00:19:30,440 --> 00:19:32,169
They sent me a letter first off.
345
00:19:32,880 --> 00:19:33,880
I remember.
346
00:19:34,600 --> 00:19:37,171
Then a visit from a Lieutenant Colonel.
347
00:19:39,600 --> 00:19:41,364
His uniform was dirty.
348
00:19:42,640 --> 00:19:44,563
He said he visited relatives all day.
349
00:19:46,080 --> 00:19:47,366
That's his job.
350
00:19:48,360 --> 00:19:49,521
Had he known Michael?
351
00:19:50,480 --> 00:19:51,641
I couldn't say.
352
00:19:54,360 --> 00:19:55,805
He died for nothing, didn't he?
353
00:19:56,480 --> 00:19:58,608
Michael died fighting for his country.
354
00:20:01,720 --> 00:20:02,720
Yes.
355
00:20:06,160 --> 00:20:07,605
May I take your order please?
356
00:20:09,880 --> 00:20:11,484
Have you decided what you want?
357
00:20:11,520 --> 00:20:14,888
Yes, I'll have the fish.
358
00:20:19,600 --> 00:20:21,762
Your father had an interesting view.
359
00:20:23,120 --> 00:20:27,364
He said, 'If you left any institution
without bitterness
360
00:20:27,400 --> 00:20:28,890
it meant you'd beaten it.
361
00:20:28,920 --> 00:20:32,527
If you were bitter,
the institution had won.'
362
00:20:34,840 --> 00:20:36,126
I know you.
363
00:20:38,520 --> 00:20:41,251
I should think you'd be bored
now you're back from your tour.
364
00:20:41,600 --> 00:20:42,600
Nothing to do.
365
00:20:43,600 --> 00:20:44,806
You like doing.
366
00:20:46,720 --> 00:20:47,846
I'm not bored.
367
00:20:49,080 --> 00:20:50,684
Aimless, maybe.
368
00:20:53,640 --> 00:20:55,404
I want to go back to the battlefront.
369
00:20:56,640 --> 00:20:57,846
I'm not sure they'll let me.
370
00:20:59,120 --> 00:21:00,451
Why not?
371
00:21:00,480 --> 00:21:01,480
Oh, you know.
372
00:21:02,160 --> 00:21:03,241
Office politics.
373
00:21:04,120 --> 00:21:05,121
Who's in, who's out.
374
00:21:05,160 --> 00:21:06,730
Are you out?
375
00:21:08,480 --> 00:21:11,404
You know me, Mum,
I've never been in.
376
00:21:16,000 --> 00:21:18,002
You've a lot to give, Sandrine.
377
00:21:19,040 --> 00:21:20,280
Don't let it waste.
378
00:21:28,360 --> 00:21:29,360
Stroke! Come on!
379
00:21:35,280 --> 00:21:37,248
You haven't told me why you're here.
380
00:21:38,080 --> 00:21:39,080
Oh?
381
00:21:39,480 --> 00:21:40,561
Today.
382
00:21:41,520 --> 00:21:45,366
There's a man advising me at work
383
00:21:45,400 --> 00:21:47,880
who said perhaps
I should come home for a while.
384
00:21:51,920 --> 00:21:53,570
I'm not sure I'd want that.
385
00:21:55,120 --> 00:21:59,444
It's very kind of you
but you're an independent girl.
386
00:22:00,360 --> 00:22:01,885
Do you mind?
- No.
387
00:22:04,960 --> 00:22:07,008
Don't you think
we should deal with this separately?
388
00:22:09,520 --> 00:22:11,249
I can't bear to be looked at.
389
00:22:12,560 --> 00:22:13,561
By anyone.
390
00:22:14,280 --> 00:22:16,169
I don't want my grief to be seen.
391
00:22:19,240 --> 00:22:21,811
Of course if you feel differently...
- No.
392
00:22:23,280 --> 00:22:24,964
You must say
if that's what you want.
393
00:22:25,680 --> 00:22:27,250
No. I'll do something else.
394
00:22:45,840 --> 00:22:47,444
So it's agreed, yep?
395
00:22:47,480 --> 00:22:49,721
Suki, you might want to come see this.
396
00:22:49,760 --> 00:22:51,285
Right, we'll talk later.
397
00:22:53,560 --> 00:22:55,449
OK, so he turned
out to be an economic migrant.
398
00:22:55,480 --> 00:22:58,529
But that doesn't mean he wasn't
entitled to the full protection of the law.
399
00:22:58,560 --> 00:23:00,369
But it is different, isn't it?
400
00:23:01,080 --> 00:23:04,846
Can't we just say he was a human being
that was shot down on a British street?
401
00:23:04,880 --> 00:23:06,370
It doesn't matter where he came from.
402
00:23:06,400 --> 00:23:08,767
We really are turning into
a nasty little country.
403
00:23:09,560 --> 00:23:11,642
And isn't it time...
- Did he really just say that?
404
00:23:11,680 --> 00:23:14,081
that wasn't just crass xenophobia?
405
00:23:14,120 --> 00:23:18,011
You know, the world is full of decent
honest people just like you and me
406
00:23:18,040 --> 00:23:21,010
who want nothing more than to make
a decent life for themselves.
407
00:23:21,040 --> 00:23:22,200
Why can't we just admit that?
408
00:23:22,880 --> 00:23:27,807
Now, I've been arguing for some time
that we need to fulfil our obligations
409
00:23:27,840 --> 00:23:29,576
and I'm not just talking about morals...
- Was that about your brother'?
410
00:23:29,600 --> 00:23:30,647
Yes.
411
00:23:32,480 --> 00:23:34,005
I don't understand.
412
00:23:34,640 --> 00:23:37,325
They kill my brother
and then they put me in prison.
413
00:23:37,840 --> 00:23:38,840
It's not prison.
414
00:23:39,240 --> 00:23:41,288
Believe me, prison's better than this.
415
00:23:41,320 --> 00:23:43,163
In prison you know
when you're gonna get out.
416
00:23:43,200 --> 00:23:46,522
Ashamed of how few refugees
we let into this country
417
00:23:46,560 --> 00:23:49,689
and how badly we treated them
when they were here!
418
00:24:27,520 --> 00:24:30,046
Sandrine, where are you going?
Can I give you a lift?
419
00:24:47,680 --> 00:24:49,170
How did you know where I was?
420
00:24:49,960 --> 00:24:52,042
I spoke to your mother.
- Oh.
421
00:24:54,440 --> 00:24:57,011
She and I talk most days,
since your father died.
422
00:24:58,520 --> 00:25:00,120
She told me where you were having lunch.
423
00:25:00,960 --> 00:25:02,724
Asked me to keep an eye out for you.
424
00:25:14,400 --> 00:25:17,131
Peter, I'm not feeling great.
Can we stop and talk?
425
00:25:19,320 --> 00:25:20,320
Yeah, sure.
426
00:25:24,800 --> 00:25:27,167
- Congratulations.
427
00:25:27,200 --> 00:25:28,656
You've really pushed
the envelope this time.
428
00:25:28,680 --> 00:25:30,648
Meaning?
- Deborah's off the scale.
429
00:25:30,680 --> 00:25:32,045
Like I give a damn.
430
00:25:32,080 --> 00:25:33,889
That interview.
- What about it?
431
00:25:33,920 --> 00:25:36,890
I don't think she cared for you calling
Britain 'a nasty little country.'
432
00:25:36,920 --> 00:25:38,763
Oh, God, did I say that?
433
00:25:38,800 --> 00:25:40,376
First thing tomorrow
she's insisting on a meeting.
434
00:25:40,400 --> 00:25:41,401
No excuses.
435
00:25:41,960 --> 00:25:43,883
When?
- Five thirty.
436
00:25:43,920 --> 00:25:46,127
Five thirty?
Is she out of her mind?
437
00:25:46,160 --> 00:25:48,811
No, out of her bath at five
and prepped like an animal.
438
00:25:48,840 --> 00:25:51,320
She's going to eat four men
stronger than you before breakfast.
439
00:25:52,000 --> 00:25:54,256
Oh, and there's more bad news
from the grumpy French girl.
440
00:25:54,280 --> 00:25:56,760
Karen still isn't up and Genevieve
doesn't know what to do.
441
00:25:57,840 --> 00:25:59,808
Right, that's it.
This time I'm going round.
442
00:25:59,840 --> 00:26:01,763
I'm going to sort this out
once and for all.
443
00:26:01,800 --> 00:26:03,962
Are you sure?
Isn't that what she wants?
444
00:26:18,840 --> 00:26:20,456
Alright, tell me,
is she still in the bedroom?
445
00:26:20,480 --> 00:26:22,608
She's not going to see you,
she's shut herself in.
446
00:26:22,640 --> 00:26:25,291
Will you do me a favour and take
those fucking buds out your ears?!
447
00:26:26,640 --> 00:26:28,165
Er, just so you know
448
00:26:28,200 --> 00:26:29,960
there's something else
she's not telling you.
449
00:26:30,400 --> 00:26:31,322
What?
450
00:26:31,360 --> 00:26:32,407
About the pizza.
451
00:26:32,440 --> 00:26:34,442
What do I need to know about the pizza?
452
00:26:36,240 --> 00:26:37,240
Karen!
453
00:26:39,440 --> 00:26:40,440
Karen!
454
00:26:42,760 --> 00:26:44,046
Oh, hi, David.
455
00:26:44,080 --> 00:26:45,856
I didn't know you were coming round.
- I wasn't.
456
00:26:45,880 --> 00:26:48,096
But Genevieve called me
and said that you weren't getting up
457
00:26:48,120 --> 00:26:50,168
and the baby needed to go
to the hospital.
458
00:26:50,400 --> 00:26:51,896
I don't know what she's talking about.
The baby's fine.
459
00:26:51,920 --> 00:26:53,126
She's sleeping.
460
00:26:53,560 --> 00:26:55,056
So she hasn't got a doctor's
appointment?
461
00:26:55,080 --> 00:26:56,456
Well, I cancelled it.
Come and have a drink.
462
00:26:56,480 --> 00:26:57,720
I don't want a drink!
463
00:26:58,200 --> 00:27:00,851
And now she's telling me stuff
that I... I just can't believe.
464
00:27:00,880 --> 00:27:02,769
Oh, yeah, what sort of stuff is that?
465
00:27:02,800 --> 00:27:04,404
About your pizza.
466
00:27:05,760 --> 00:27:07,922
What about my pizza?
- And what comes with it.
467
00:27:07,960 --> 00:27:10,725
Oh, Christ, is that what this is about?
468
00:27:10,760 --> 00:27:13,684
What's wrong with drifting off
at the end of the day?
469
00:27:13,720 --> 00:27:15,576
What, you're upset
because I smoked a bit of weed?
470
00:27:15,600 --> 00:27:18,922
You like to stay stressed
in the evenings, don't you?
471
00:27:18,960 --> 00:27:23,170
Talking politics with your friends
in M&S suits?
472
00:27:23,200 --> 00:27:25,965
I don't mind that you ordered dope
with your pizza, Karen.
473
00:27:26,000 --> 00:27:28,844
What I do mind is if you fail
to mention the fact to the police!
474
00:27:28,880 --> 00:27:30,086
Why? Why should I mention it?
475
00:27:30,120 --> 00:27:32,691
Because I'm in the Shadow Cabinet,
that's why!
476
00:27:33,400 --> 00:27:35,050
The police coming round here to bust you!
477
00:27:35,080 --> 00:27:37,924
Right, so this isn't about me,
this is about you!
478
00:27:37,960 --> 00:27:41,407
No, it isn't. It is about honesty
and it is about principle!
479
00:27:41,440 --> 00:27:42,566
Oh, principle.
480
00:27:42,600 --> 00:27:45,444
Principle, you mean like when
you decided to fuck my best friend?
481
00:27:45,480 --> 00:27:46,402
That kind of principle?
482
00:27:46,440 --> 00:27:48,727
After I'd left you, Karen.
After!
483
00:27:48,760 --> 00:27:51,366
Yeah, you left it a full three weeks!
484
00:27:51,400 --> 00:27:53,926
You were a fling, she was a fling, so what?
485
00:27:53,960 --> 00:27:56,008
Yes, but I was a fling with a child,
remember?
486
00:27:56,040 --> 00:27:57,041
Who you never see!
487
00:27:59,160 --> 00:28:00,650
No, Genevieve, you need to hear this
488
00:28:00,680 --> 00:28:02,523
cause she knows bloody well
what this is about.
489
00:28:02,560 --> 00:28:04,688
You lost your job and you didn't tell me.
490
00:28:04,720 --> 00:28:07,371
- Well, why should I tell you?
- I was a fling!
491
00:28:07,400 --> 00:28:09,050
So what business is it of yours?
492
00:28:10,800 --> 00:28:13,929
You... you don't even try
to understand me.
493
00:28:13,960 --> 00:28:15,883
You don't know what it is I go through!
494
00:28:16,640 --> 00:28:17,971
What is it that you go through?
495
00:28:18,800 --> 00:28:20,290
No, really, I'm asking.
496
00:28:20,320 --> 00:28:22,209
Because a lot of people grow up
in a war zone.
497
00:28:22,240 --> 00:28:25,050
A lot of people grow up under fire.
They lose their family.
498
00:28:25,080 --> 00:28:27,447
They inherit a lot of money
which they try their very best
499
00:28:27,480 --> 00:28:28,856
to get through as fast as they can.
500
00:28:28,880 --> 00:28:33,124
But they don't all deliberately fuck up
every situation that they walk into!
501
00:28:35,320 --> 00:28:38,722
You're both heartless, the two of you.
502
00:28:38,760 --> 00:28:40,046
You're loveless.
503
00:28:40,800 --> 00:28:44,202
And if you just stood by me,
if you just gave me some trust!
504
00:28:44,800 --> 00:28:47,849
You're an addict, Karen.
You're an addict.
505
00:28:48,480 --> 00:28:50,608
I know that, David.
506
00:28:50,800 --> 00:28:53,326
And it's all some crazy revenge on me.
507
00:28:53,360 --> 00:28:54,521
You throw away your job...
508
00:28:54,560 --> 00:28:56,767
I was working in a shop!
It's oh-so wonderful!
509
00:28:56,800 --> 00:28:58,211
You throw away your life
510
00:28:58,240 --> 00:29:01,210
because you're so furious
that I don't love you.
511
00:29:02,120 --> 00:29:03,326
But I don't love you.
512
00:29:06,240 --> 00:29:07,651
I know that too.
513
00:29:10,560 --> 00:29:12,767
I'm going to take Elfie away.
If this happens again.
514
00:29:12,800 --> 00:29:13,881
I mean it.
515
00:29:13,920 --> 00:29:16,207
Oh, yeah? Take her away.
Take her away to what?
516
00:29:16,240 --> 00:29:20,290
You know, I keep reading
that you're a socialist, David.
517
00:29:20,320 --> 00:29:21,401
So it says in the paper.
518
00:29:21,440 --> 00:29:24,171
Aren't socialists meant
to care about other people?
519
00:29:24,200 --> 00:29:25,416
Aren't they meant to be committed?
520
00:29:25,440 --> 00:29:29,843
The only thing you're committed to
is ducking and diving.
521
00:29:29,880 --> 00:29:32,531
Never answering your phone.
Lying about where you are.
522
00:29:32,560 --> 00:29:35,882
You know, if you have a spare moment,
I might introduce you to your daughter!
523
00:29:35,920 --> 00:29:39,049
Three times you said you' d take her
to see Beauty and the Beast at the cinema.
524
00:29:39,080 --> 00:29:41,216
Three times you've cancelled.
When are you going to take her, David?
525
00:29:41,240 --> 00:29:43,481
Next year? The year after?
Fuck!
526
00:29:47,560 --> 00:29:50,882
Well, you handled that brilliantly.
527
00:29:51,520 --> 00:29:52,521
Thank you.
528
00:30:01,640 --> 00:30:03,085
- I've been calling you.
- I know.
529
00:30:03,120 --> 00:30:05,964
I've been calling you over and over.
- Sandrine, we have to be careful.
530
00:30:06,000 --> 00:30:08,287
So what's the answer?
- The answer is yes.
531
00:30:09,280 --> 00:30:10,441
Thank God.
532
00:30:11,440 --> 00:30:12,646
I needed to be sure.
533
00:30:12,680 --> 00:30:14,842
Asif pretended to be an asylum seeker.
534
00:30:14,880 --> 00:30:16,644
He said he was Syrian.
He wasn't.
535
00:30:17,560 --> 00:30:20,086
You wanted to kill a terrorist and you did.
536
00:30:20,840 --> 00:30:22,126
Are you sure?
- Certain.
537
00:30:23,680 --> 00:30:24,966
Do you feel better?
538
00:30:26,200 --> 00:30:27,486
No.
539
00:30:30,480 --> 00:30:32,130
Peter, sometimes I'm frightened.
540
00:30:33,080 --> 00:30:34,525
It's just so obvious.
541
00:30:34,560 --> 00:30:36,164
They're trying to kill us.
542
00:30:36,200 --> 00:30:38,248
They're trying to take
everything from us.
543
00:30:38,280 --> 00:30:40,442
It's a way of life they want to destroy.
544
00:30:40,480 --> 00:30:42,528
I'm beginning to think
they've already destroyed it.
545
00:30:43,360 --> 00:30:45,647
I look around and everyone's
carrying on as normal.
546
00:30:45,680 --> 00:30:47,250
But this isn't normal.
547
00:30:47,280 --> 00:30:48,884
Is that what's upsetting you?
548
00:30:49,840 --> 00:30:51,922
I'm trying to convince them
I need to go back.
549
00:30:51,960 --> 00:30:53,530
I need to fight.
550
00:30:53,560 --> 00:30:54,607
But I'm not succeeding.
551
00:31:00,240 --> 00:31:03,323
Your father was my best friend.
552
00:31:03,840 --> 00:31:05,763
We went everywhere together.
You know that.
553
00:31:06,200 --> 00:31:08,601
He said you saved his life.
- Yeah, I did.
554
00:31:09,160 --> 00:31:10,764
In a street fight in Londonderry.
555
00:31:11,320 --> 00:31:12,845
He was a wonderful man.
556
00:31:14,360 --> 00:31:18,206
But at a certain point, even to him,
I said, 'Ralph, you have to let go.
557
00:31:18,800 --> 00:31:19,961
It's just a job.'
558
00:31:21,080 --> 00:31:23,924
I don't think I could do anything else.
- You might have to.
559
00:31:25,440 --> 00:31:27,283
I'm saying that for your own good.
560
00:31:34,760 --> 00:31:37,525
There's a man at work
who's obsessing on me.
561
00:31:38,280 --> 00:31:40,647
Has he hurt you?
- No, he's low-level.
562
00:31:40,680 --> 00:31:42,205
He's low-level sexual scum.
563
00:31:42,240 --> 00:31:43,890
If you need help, you let me know.
564
00:31:43,920 --> 00:31:45,649
No, I can handle him.
- Good.
565
00:31:46,520 --> 00:31:50,047
'Cause I'm ready to kill anyone
who harms you or your mother.
566
00:31:51,840 --> 00:31:52,966
Thanks, Peter.
567
00:32:32,480 --> 00:32:34,576
I think we're done with you, Linh.
Thank you very much.
568
00:32:34,600 --> 00:32:36,011
You OK?
- Yeah.
569
00:32:36,520 --> 00:32:38,727
Funny actually.
I feel pretty good.
570
00:32:39,440 --> 00:32:41,363
No reason you shouldn't.
You can go home now.
571
00:32:48,800 --> 00:32:49,847
Here.
572
00:32:54,440 --> 00:32:57,046
Well, I don't think we can put this out,
do you?
573
00:32:57,080 --> 00:32:58,491
It's all a bit Crimewatch.
574
00:33:00,240 --> 00:33:02,766
Do you know where Kip's gone?
- No.
575
00:33:02,800 --> 00:33:03,961
She didn't say.
576
00:33:05,560 --> 00:33:08,086
Nathan, someone called
Sam Spence phoned.
577
00:33:08,120 --> 00:33:09,120
Can you call him back?
578
00:33:50,000 --> 00:33:51,126
Sam.
579
00:33:51,880 --> 00:33:53,006
Berna.
580
00:33:54,760 --> 00:33:56,250
You always said, didn't you?
581
00:33:56,760 --> 00:33:58,842
You always promised
when it got to the point
582
00:33:58,880 --> 00:34:01,565
where my life was in danger,
you'd take me out.
583
00:34:04,480 --> 00:34:06,050
The second murder was a fuck-up.
584
00:34:07,680 --> 00:34:08,680
Who did it?
585
00:34:09,720 --> 00:34:10,960
Who do you think?
586
00:34:13,960 --> 00:34:15,610
Your childhood friends?
587
00:34:18,120 --> 00:34:20,043
Don't get me wrong, they're butchers.
588
00:34:20,600 --> 00:34:23,126
But we grew up together
and that's why they trust me.
589
00:34:23,840 --> 00:34:26,161
We had the same childhood
in Kirikkaale.
590
00:34:26,800 --> 00:34:27,926
Never been.
591
00:34:27,960 --> 00:34:29,200
Worst place on earth.
592
00:34:30,520 --> 00:34:32,010
We all came to England together.
593
00:34:33,120 --> 00:34:37,444
Every morning we wake up
and we're not in Turkey, we're happy.
594
00:34:39,400 --> 00:34:42,404
Face it, we made mistakes,
you and me.
595
00:34:44,720 --> 00:34:46,609
You know what I'm talking about.
596
00:34:47,920 --> 00:34:48,887
Bari.
597
00:34:48,920 --> 00:34:50,570
Yes, Bari.
598
00:34:50,600 --> 00:34:52,841
Bari wasn't a mistake.
599
00:34:52,880 --> 00:34:54,086
I had no choice.
600
00:34:54,800 --> 00:34:57,406
The Italian police had names.
They were going to send you to jail.
601
00:34:58,640 --> 00:35:00,005
I can't allow that.
602
00:35:02,680 --> 00:35:05,251
You and I have put five years into this.
603
00:35:06,640 --> 00:35:08,130
Westbourne's on to me.
604
00:35:08,160 --> 00:35:10,527
He called a meeting,
which he never does.
605
00:35:11,440 --> 00:35:13,169
And every time he brings up Bari.
606
00:35:13,200 --> 00:35:14,531
How did I get the tip-off?
607
00:35:14,560 --> 00:35:16,927
Well, did you tell him the story?
- Yes.
608
00:35:16,960 --> 00:35:18,200
But he doesn't believe me.
609
00:35:19,520 --> 00:35:21,807
You're a good actress.
- Not good enough.
610
00:35:24,400 --> 00:35:26,129
Do you know who did the pizza guy?
611
00:35:27,120 --> 00:35:29,646
Westbourne's like you,
strictly need-to-know.
612
00:35:29,680 --> 00:35:31,284
He gives nothing away.
613
00:35:32,640 --> 00:35:34,688
Clearly, it's going to depend
on the police.
614
00:35:34,720 --> 00:35:35,960
Are they anywhere near?
615
00:35:37,360 --> 00:35:38,725
Not last night they weren't.
616
00:35:39,360 --> 00:35:41,124
Who's the investigating officer?
617
00:35:42,160 --> 00:35:43,525
Kip Glaspie.
618
00:35:44,480 --> 00:35:45,766
Used to be a teacher.
619
00:35:46,840 --> 00:35:49,241
Her husband's
head of a primary school.
620
00:35:50,920 --> 00:35:52,160
Typical new intake.
621
00:35:53,000 --> 00:35:55,480
Feeling sorry for the people
they're meant to police.
622
00:35:56,600 --> 00:35:57,806
Who's her boss?
623
00:35:58,400 --> 00:36:01,290
Jack Haley. PR man.
624
00:36:01,320 --> 00:36:02,481
It's not his fault.
625
00:36:03,600 --> 00:36:05,045
That's the job nowadays.
626
00:36:06,600 --> 00:36:11,003
They're in the perception business,
like everyone else.
627
00:36:11,040 --> 00:36:12,485
But if they get close.
628
00:36:13,840 --> 00:36:15,365
That's what I need, Sam.
629
00:36:16,520 --> 00:36:19,410
I need police progress monitored.
- Sure.
630
00:36:19,440 --> 00:36:20,930
Closely.
- Sure.
631
00:36:20,960 --> 00:36:23,281
So I know when the net's drawing in.
632
00:36:23,320 --> 00:36:25,482
And I need you to tell me
as soon as you know.
633
00:36:25,520 --> 00:36:27,443
It's going to save my life.
- Just...
634
00:36:28,760 --> 00:36:29,921
Trust me.
635
00:37:18,080 --> 00:37:19,080
Sandfine?
636
00:37:45,280 --> 00:37:46,281
You're back.
637
00:37:46,920 --> 00:37:47,967
Mm-hm.
638
00:37:48,840 --> 00:37:50,205
I'm expecting the bishop.
639
00:37:52,640 --> 00:37:53,640
How'd it go?
640
00:37:54,400 --> 00:37:55,400
Fine.
641
00:37:55,920 --> 00:37:58,082
What, you helped them?
- Yeah.
642
00:38:02,160 --> 00:38:05,846
I'm... gonna speak to David again.
643
00:38:05,880 --> 00:38:08,087
Don't speak to David.
- Why not?
644
00:38:08,120 --> 00:38:09,120
I don't want it.
645
00:38:09,560 --> 00:38:11,369
But it was you who asked me
to speak to him.
646
00:38:11,400 --> 00:38:13,482
In your country everything's a deal.
647
00:38:14,360 --> 00:38:16,840
Who you know.
What they can do for you.
648
00:38:18,280 --> 00:38:19,486
I'm not a beggar.
649
00:38:19,520 --> 00:38:21,602
It isn't begging, Linh,
it's using the system.
650
00:38:22,360 --> 00:38:24,601
What, you want to fix things
with your old boyfriend?
651
00:38:24,640 --> 00:38:26,290
He wasn't my boyfriend!
652
00:38:27,400 --> 00:38:30,290
We were on some committee together,
we had some late nights.
653
00:38:30,320 --> 00:38:33,802
Red wine, too much self-pity,
but from both of us.
654
00:38:33,840 --> 00:38:34,841
That's all.
655
00:38:35,960 --> 00:38:37,166
He's a mess.
656
00:38:39,360 --> 00:38:40,360
It wasn't love.
657
00:38:44,920 --> 00:38:46,081
I'd rather go home.
658
00:38:46,880 --> 00:38:48,370
I want to be legal.
659
00:38:50,360 --> 00:38:51,930
Am I allowed to say this?
660
00:38:53,280 --> 00:38:54,611
I'd like you to stay.
661
00:38:57,840 --> 00:38:59,365
That's the bishop.
662
00:38:59,400 --> 00:39:00,686
I'll get it.
663
00:39:00,720 --> 00:39:03,200
It's better you don't.
- No, Jane, it's better I do.
664
00:39:08,920 --> 00:39:10,331
Bishop.
- Yes.
665
00:39:10,360 --> 00:39:11,327
I'm Linh.
666
00:39:11,360 --> 00:39:13,124
It's a pleasure to meet you, Linh.
667
00:39:13,160 --> 00:39:14,400
I've heard a lot about you.
668
00:39:15,000 --> 00:39:16,001
Come in.
669
00:39:20,600 --> 00:39:23,331
Hello, Rufus, I've just made tea.
670
00:39:29,360 --> 00:39:30,521
I'll be upstairs.
671
00:39:31,560 --> 00:39:32,891
I hope I'll see you again.
672
00:39:39,400 --> 00:39:40,760
You'd better get on with it, then.
673
00:39:41,320 --> 00:39:44,403
Jane, you know what the issue is.
674
00:39:45,280 --> 00:39:47,282
I wrote you a formal letter, remember?
675
00:39:47,320 --> 00:39:49,209
I answered it.
- I know you did.
676
00:39:49,240 --> 00:39:51,049
Your letter's on file. I have it.
677
00:39:52,040 --> 00:39:53,769
So tell me. What's changed?
678
00:39:55,160 --> 00:39:56,730
I'll tell you what's changed.
679
00:39:58,000 --> 00:40:02,130
The woman you live with
has been found with Class A drugs
680
00:40:02,160 --> 00:40:04,447
on a pavement,
in the middle of the night.
681
00:40:04,480 --> 00:40:07,962
And it appears she's overstaying
in the UK without permission.
682
00:40:09,360 --> 00:40:10,885
I'm a good priest, Rufus.
683
00:40:11,520 --> 00:40:12,931
I know you are.
684
00:40:13,760 --> 00:40:15,649
Pastorally.
- I know what I'm doing.
685
00:40:16,520 --> 00:40:18,522
I help people. I'm valuable.
686
00:40:20,240 --> 00:40:23,210
As for the rest of it,
the private stuff is unimportant.
687
00:40:23,240 --> 00:40:25,242
It's private.
- You can say that.
688
00:40:25,280 --> 00:40:27,169
It's me who has to deal with
the parishioners.
689
00:40:27,200 --> 00:40:28,361
There are rules.
690
00:40:28,400 --> 00:40:29,686
And if you enforce those rules
691
00:40:29,720 --> 00:40:31,882
can you honestly say this parish
will be better off?
692
00:40:32,720 --> 00:40:34,563
Yeah, but that isn't the point.
693
00:40:35,400 --> 00:40:38,563
Look, when we discussed this
a few months ago, you made me a promise.
694
00:40:39,320 --> 00:40:40,401
It was a promise
695
00:40:41,440 --> 00:40:44,444
that you wouldn't draw attention
to your arrangements.
696
00:40:44,480 --> 00:40:46,084
You'd keep things low-key.
697
00:40:46,800 --> 00:40:49,929
And now, Linh's in newspapers
all over the parish.
698
00:40:49,960 --> 00:40:51,325
LOW-key?
699
00:40:51,360 --> 00:40:52,600
I don't think so.
700
00:40:52,640 --> 00:40:53,971
Our church is thriving here.
701
00:40:55,040 --> 00:40:56,644
We're serving the poor. We're...
702
00:40:58,200 --> 00:41:00,043
We're doing what Christ wanted us to.
703
00:41:01,800 --> 00:41:04,087
Does it really matter if
I sleep with a woman?
704
00:41:04,120 --> 00:41:06,248
It matters if you're seen to sleep
with a woman.
705
00:41:07,920 --> 00:41:09,365
We had a deal, Jane.
706
00:41:10,440 --> 00:41:11,440
Did we?
707
00:41:12,080 --> 00:41:13,366
You know we did.
708
00:41:14,680 --> 00:41:17,923
You'll find it in Paul's Letter
to the Ephesians
709
00:41:17,960 --> 00:41:19,803
or somewhere, I don't care where.
710
00:41:20,960 --> 00:41:22,121
'Do what you like
711
00:41:22,400 --> 00:41:24,607
but for goodness sake,
keep it to yourself.'
712
00:41:25,800 --> 00:41:27,564
Ah.
- As far as I'm concerned
713
00:41:27,600 --> 00:41:28,965
that's Gospel.
714
00:41:34,560 --> 00:41:35,846
I live with a man.
715
00:41:35,880 --> 00:41:37,450
You know that.
- I do.
716
00:41:40,320 --> 00:41:41,320
He's my...
717
00:41:42,080 --> 00:41:43,080
companion.
718
00:41:43,840 --> 00:41:44,841
Yes.
719
00:41:45,840 --> 00:41:48,411
When he comes to church,
John stands at the back.
720
00:41:49,560 --> 00:41:52,609
We can sleep in the same bed,
church doesn't mind.
721
00:41:52,640 --> 00:41:55,769
Just as long as we don't touch genitals,
nobody objects.
722
00:41:59,760 --> 00:42:00,886
That's the rule.
723
00:42:03,240 --> 00:42:05,811
Now you can call it hypocrisy.
724
00:42:06,680 --> 00:42:08,284
I call it sensitivity.
725
00:42:08,320 --> 00:42:10,209
Rufus, people no longer believe
in institutions
726
00:42:10,240 --> 00:42:12,242
and it's for exactly the reasons
you're giving me.
727
00:42:13,720 --> 00:42:15,484
Everything's fudge and falsity.
728
00:42:15,520 --> 00:42:17,363
Do you know, Jane,
I believe the opposite.
729
00:42:18,320 --> 00:42:22,291
It's only what you call fudge and falsity
which is holding things together at all.
730
00:42:22,320 --> 00:42:26,962
I can't have a priest
who openly sleeps with a girlfriend
731
00:42:27,000 --> 00:42:31,244
who's an illegal immigrant
and who's found stoned in the street.
732
00:42:32,840 --> 00:42:35,286
I can't have that.
733
00:42:37,000 --> 00:42:39,128
So what do you want me to do?
734
00:43:15,760 --> 00:43:16,841
You're alone this time.
735
00:43:17,560 --> 00:43:18,686
Yes.
736
00:43:19,480 --> 00:43:20,606
The men are not with you.
737
00:43:21,400 --> 00:43:22,400
No.
738
00:43:23,440 --> 00:43:25,124
Is there a reason for that?
739
00:43:33,120 --> 00:43:34,884
I made a friend here called Gillian.
740
00:43:36,120 --> 00:43:37,451
I told her your name.
741
00:43:37,480 --> 00:43:40,165
She says, 'Kip Glaspie, great athlete.'
742
00:43:41,240 --> 00:43:42,446
Well, I wouldn't say great.
743
00:43:43,760 --> 00:43:46,366
On television, you fall on your back
and bounce.
744
00:43:49,880 --> 00:43:51,291
It's famous footage.
745
00:43:52,320 --> 00:43:54,163
Because it's painful to watch.
746
00:43:54,200 --> 00:43:55,884
You hurt when you see it.
747
00:43:58,040 --> 00:43:59,610
Look, I'll show you.
It's on my phone.
748
00:44:03,160 --> 00:44:05,731
And here comes
Great Britain's Kip Glaspie...
749
00:44:05,760 --> 00:44:06,760
Is that you?
750
00:44:07,280 --> 00:44:08,566
It certainly is.
751
00:44:08,960 --> 00:44:11,281
And here she comes for
the approach...
752
00:44:11,320 --> 00:44:12,560
And... Oh, no! She's down!
753
00:44:12,600 --> 00:44:13,601
Oh, my God!
754
00:44:13,640 --> 00:44:15,130
She is down!
755
00:44:15,160 --> 00:44:17,845
That has got to hurt!
I think she might have bounced.
756
00:44:17,880 --> 00:44:19,928
It's very funny.
- I know.
757
00:44:21,600 --> 00:44:23,045
Why have it on your phone?
758
00:44:24,960 --> 00:44:26,007
Because...
759
00:44:26,920 --> 00:44:29,287
I don't know, it'll always
be something that happened to me.
760
00:44:29,960 --> 00:44:31,007
What about you?
761
00:44:31,680 --> 00:44:33,330
I'm not famous for anything.
762
00:44:33,360 --> 00:44:35,283
No, I mean, what did you do?
Before?
763
00:44:37,880 --> 00:44:39,848
I wanted to study at Baghdad University.
764
00:44:40,360 --> 00:44:41,360
Agronomy.
765
00:44:42,080 --> 00:44:43,491
Make the desert fertile.
766
00:44:44,920 --> 00:44:46,160
That was the plan.
767
00:44:47,720 --> 00:44:49,006
But that wasn't possible.
768
00:44:50,320 --> 00:44:52,129
Obviously, the Americans came in.
769
00:44:58,960 --> 00:45:01,122
Gillian's lived here her whole life.
770
00:45:02,240 --> 00:45:03,605
Now they're throwing her out.
771
00:45:05,160 --> 00:45:07,003
She has no rights without papers.
772
00:45:07,600 --> 00:45:10,206
Thirty years count for nothing.
773
00:45:10,240 --> 00:45:11,240
It happens.
774
00:45:12,680 --> 00:45:13,886
It's always the same.
775
00:45:14,640 --> 00:45:17,041
People get picked up
when they make a mistake.
776
00:45:18,400 --> 00:45:20,209
What have you come to ask me today?
777
00:45:23,640 --> 00:45:25,130
I need those names.
778
00:45:26,080 --> 00:45:27,650
What are you offering me in return?
779
00:45:28,640 --> 00:45:31,689
Fatima, it must have occurred to you
that even if you do get out of here
780
00:45:31,720 --> 00:45:34,883
there's no question of you
being able to stay in the UK.
781
00:45:34,920 --> 00:45:38,561
Because until we find your brother's
killer, you're never going to be safe.
782
00:45:39,120 --> 00:45:40,121
I know that.
783
00:45:42,360 --> 00:45:44,124
That's what Abdullah said
when we got here.
784
00:45:44,160 --> 00:45:47,323
The very same thing.
We can never be safe.
785
00:45:48,280 --> 00:45:50,487
Abdullah said that the smugglers
were bound to find us.
786
00:45:50,520 --> 00:45:51,931
Because you knew who they were?
787
00:45:53,920 --> 00:45:55,604
Abdullah knew who the boss was.
788
00:45:57,320 --> 00:45:58,526
He wanted to make a deal.
789
00:45:59,600 --> 00:46:00,806
What was he? Crazy?
790
00:46:01,440 --> 00:46:02,362
No.
791
00:46:02,400 --> 00:46:04,004
Desperate.
792
00:46:07,240 --> 00:46:09,368
Mona is pregnant, did you guess?
793
00:46:09,400 --> 00:46:10,606
I thought she might be.
794
00:46:11,480 --> 00:46:12,480
Yeah.
795
00:46:13,920 --> 00:46:15,763
How many months?
- Eight.
796
00:46:16,200 --> 00:46:17,200
And you?
797
00:46:19,320 --> 00:46:20,320
Just six.
798
00:46:22,880 --> 00:46:24,120
Mona was raped.
799
00:46:25,720 --> 00:46:27,085
She was raped in Baghdad.
800
00:46:28,200 --> 00:46:30,567
It's a disgrace for our family.
We had to leave.
801
00:46:32,000 --> 00:46:34,207
We cannot go back, whatever happens.
802
00:46:36,360 --> 00:46:39,250
I told Abdullah.
I told him over and over.
803
00:46:39,280 --> 00:46:41,362
England is a big country.
We can get lost.
804
00:46:42,360 --> 00:46:43,440
He said, 'They'll find us.'
805
00:46:44,320 --> 00:46:46,721
Did he find him?
Did he find the boss?
806
00:46:47,840 --> 00:46:50,411
Fatima, you're being offered a chance.
Take it.
807
00:46:51,360 --> 00:46:55,251
There's no tape. There's no recording.
This meeting never happened.
808
00:46:56,800 --> 00:46:58,290
Are you offering me residence?
809
00:46:59,040 --> 00:47:00,121
And for Mona?
810
00:47:01,600 --> 00:47:03,125
You have to trust me.
811
00:47:03,160 --> 00:47:04,446
How can I trust you?
812
00:47:05,320 --> 00:47:07,049
Do you have power?
- No.
813
00:47:07,080 --> 00:47:09,321
Then...
- But I know people who do.
814
00:47:10,440 --> 00:47:13,171
You have to trust the kind of person I am.
815
00:47:14,480 --> 00:47:16,881
That's what it comes down to,
you have to look at me.
816
00:47:19,440 --> 00:47:21,010
It comes down to people.
817
00:47:33,080 --> 00:47:34,127
Good.
818
00:47:35,440 --> 00:47:36,885
Then we're making a deal.
819
00:47:37,400 --> 00:47:39,096
Nathan, we've got an address,
I've texted you.
820
00:47:39,120 --> 00:47:40,610
The Newbury Hotel.
821
00:47:40,640 --> 00:47:43,080
I need uniformed officers, a warrant,
the whole fucking thing.
822
00:47:43,920 --> 00:47:44,920
I'll tell you later.
823
00:47:51,160 --> 00:47:53,322
You're not going to like this.
She's rung again.
824
00:47:54,520 --> 00:47:56,682
Deborah?
- No, the au pair.
825
00:47:56,720 --> 00:47:58,245
She says Karen never came back.
826
00:47:58,280 --> 00:48:00,282
Do you have any idea where she is?
827
00:48:03,040 --> 00:48:04,040
Yeah.
828
00:48:04,360 --> 00:48:06,044
I can make a pretty good guess.
829
00:48:34,640 --> 00:48:35,766
How did you find me?
830
00:48:36,400 --> 00:48:37,880
Well, it's not the first time, is it?
831
00:48:38,200 --> 00:48:40,521
Look, I'm... I'm on a roll.
OK, don't spoil it.
832
00:48:40,560 --> 00:48:41,721
I've had a great night.
833
00:48:43,240 --> 00:48:47,404
David, I am on an incredible streak.
834
00:48:47,440 --> 00:48:48,521
This... this is happening.
835
00:48:48,560 --> 00:48:50,927
OK, this... this is my chance
to put things right.
836
00:48:52,000 --> 00:48:53,764
Where did you get it?
- What?
837
00:48:53,800 --> 00:48:55,484
The money.
- I'm winning.
838
00:48:55,520 --> 00:48:58,091
I know that.
But where did you get the original stake?
839
00:48:58,120 --> 00:48:59,724
You've been broke for months!
840
00:48:59,760 --> 00:49:02,206
I had to pay off gangsters.
Russians!
841
00:49:02,240 --> 00:49:05,130
David, finally something goes right.
It goes right.
842
00:49:05,160 --> 00:49:06,730
Now just let me have this spin.
843
00:49:07,480 --> 00:49:11,326
A man gets shot on your doorstep and all
of a sudden you've got loads of cash.
844
00:49:11,360 --> 00:49:13,656
Am we're supposed to believe that that's
just coincidence, are we?
845
00:49:13,680 --> 00:49:15,842
Do you really think that has
something to do with me?
846
00:49:16,320 --> 00:49:18,368
Where did you get it?
- It's none of your business.
847
00:49:18,400 --> 00:49:19,890
Where did you get it?
848
00:49:19,920 --> 00:49:21,251
Come on.
- No, get off.
849
00:49:21,280 --> 00:49:23,408
We're leaving! We are leaving!
- No, get off!
850
00:49:23,440 --> 00:49:25,761
We are...
- Just let go! Stop!
851
00:49:26,800 --> 00:49:30,009
Karen...
- Fuck! Get off of me! Get off!
852
00:49:30,040 --> 00:49:31,883
We are leaving.
- Get off!
853
00:49:31,920 --> 00:49:34,571
Stop! Both leave now.
Cash your chips.
854
00:49:47,480 --> 00:49:49,721
Kip, alright?
- Yeah. We're all briefed?
855
00:49:50,240 --> 00:49:51,651
- Yeah.
- Right, here we go.
856
00:50:08,960 --> 00:50:10,121
Yes, please, how can I help?
857
00:50:10,160 --> 00:50:12,288
We're looking to interview
some of your employees.
858
00:50:13,240 --> 00:50:15,527
I don't think that's going to be possible.
859
00:50:16,120 --> 00:50:18,885
OK. Well, then we'll go out
and come back in through the front.
860
00:50:18,920 --> 00:50:21,048
Loudly. Lots of glasses knocked over.
861
00:50:25,320 --> 00:50:27,687
I hope you have authorisation.
862
00:50:27,720 --> 00:50:29,722
Who's got the warrant?
- Let's go.
863
00:50:30,760 --> 00:50:33,081
You had someone working here
called Fatima Asif.
864
00:50:35,520 --> 00:50:37,602
Everyone here is freelance.
- Don't bullshit me.
865
00:50:37,640 --> 00:50:39,563
You know who I'm talking about.
She has a locker.
866
00:50:40,920 --> 00:50:43,287
I can't open it for you
if that's what you want.
867
00:50:44,080 --> 00:50:46,048
OK, just to be clear,
we're going to charge you
868
00:50:46,080 --> 00:50:47,445
for employing illegal immigrants.
869
00:50:48,400 --> 00:50:51,051
We don't do any such thing.
- No?
870
00:50:51,080 --> 00:50:52,320
We'll start interviews.
871
00:50:52,360 --> 00:50:54,761
In an hour you may find
you have no staff at all.
872
00:50:54,800 --> 00:50:57,041
You'll be cleaning
the fucking toilets on your own.
873
00:51:18,200 --> 00:51:20,089
What is this? Cleaning materials?
874
00:51:20,120 --> 00:51:21,645
They provide their own.
875
00:51:22,320 --> 00:51:24,846
Out of their wages?
- They're self-employed.
876
00:51:24,880 --> 00:51:26,291
They don't have to work here.
877
00:51:27,240 --> 00:51:28,685
Get the fuck out.
878
00:51:40,360 --> 00:51:41,521
Fatima's phone.
879
00:51:51,000 --> 00:51:53,162
Do you want a lift?
- She had that all along?
880
00:51:53,200 --> 00:51:55,487
Yeah, but she'd hidden it.
- Yeah, I know she'd hidden it.
881
00:51:55,520 --> 00:51:57,727
She didn't want to have it on her.
- Yeah, I know that.
882
00:51:57,760 --> 00:51:58,807
Too big a risk.
883
00:51:58,840 --> 00:52:01,571
Kip, you may be a flyer
but I'm not as stupid as you think I am.
884
00:52:01,600 --> 00:52:02,696
I don't think you're stupid.
885
00:52:02,720 --> 00:52:04,176
You went down to Harlsfleet
without me.
886
00:52:04,200 --> 00:52:06,616
You made her a promise, didn't you?
- I went down to talk to her.
887
00:52:06,640 --> 00:52:08,016
I know how you did this.
- Come on, Nathan...
888
00:52:08,040 --> 00:52:09,610
I know what you did.
Fuck you, Kip.
889
00:52:09,640 --> 00:52:11,656
Fuck you and your methods.
This is how it is with you.
890
00:52:11,680 --> 00:52:13,967
It's always on your own terms
and fuck everyone else.
891
00:52:14,000 --> 00:52:16,002
Nathan...
- No, fuck you, Kip. Fuck you.
892
00:52:51,400 --> 00:52:53,607
Kip, I found you.
I've been trying all day.
893
00:52:53,640 --> 00:52:56,371
Yeah, I'm not going to make it.
I need to work.
894
00:52:56,400 --> 00:52:58,084
I need to think and to work.
895
00:52:58,120 --> 00:52:59,610
Oh, that's the third night in a row.
896
00:52:59,640 --> 00:53:00,766
I know. I'm sorry.
897
00:53:01,640 --> 00:53:03,880
Are you alright? I'm worried.
Is something upsetting you?
898
00:53:04,240 --> 00:53:06,368
I promise it's fine.
I'd say if it wasn't.
899
00:53:06,400 --> 00:53:07,811
I know, I know you would.
900
00:53:09,560 --> 00:53:10,891
Look after yourself.
901
00:53:16,760 --> 00:53:18,649
Where are you from?
902
00:53:25,080 --> 00:53:26,286
Where is your money?
903
00:53:27,040 --> 00:53:28,201
Do you have enough?
904
00:53:38,560 --> 00:53:40,324
No, no, no. €3, 000 each.
905
00:53:40,360 --> 00:53:42,727
3,000 for you,
3,000 for your wife.
906
00:53:46,520 --> 00:53:48,045
You pay for both of them?