1 00:01:00,132 --> 00:01:10,131 Translated by Little Neo Brought to you by Codemaster 2 00:01:10,132 --> 00:01:12,131 အမေရိကန်တွေကို နှိုးလိုက်တော့ 3 00:01:14,052 --> 00:01:15,051 ဟေး 4 00:02:59,450 --> 00:03:01,449 ငါတို့ ဆည်းဆာချိန် ကမ္ဘာ့ထဲမှာ နေကြတာ 5 00:03:03,090 --> 00:03:05,129 ငါတို့ ဆည်းဆာချိန် ကမ္ဘာ့ထဲမှာ နေကြတာ 6 00:03:05,410 --> 00:03:06,689 နေဝင်ရီတရောမှာ မိတ်ဆွေမရှိဘူး 7 00:03:06,890 --> 00:03:09,849 မင်းကို သိသွားကြပြီ အခုဝင်စီးတာ မင်းကို ရှင်းပစ်ဖို့ပဲ 8 00:03:15,130 --> 00:03:17,049 ငါ အဆက်အသွယ်ရထားပြီလေ 9 00:03:17,050 --> 00:03:20,529 မင်းကို ခေါ်သွားရမှာလား သတ်ရမှာလား ငါ့မှာ အချိန် ၂ မိနစ်ရတယ် မင်းဆုံးဖြတ်တော့ 10 00:03:25,930 --> 00:03:28,929 ပစ္စည်း ဘယ်မှာလဲ ကုတ်အင်္ကျီအပ်ခန်း 11 00:03:52,609 --> 00:03:53,608 ဒီမှာနေ 12 00:04:05,329 --> 00:04:07,328 သူ့ဟာကို ယူ 13 00:04:12,009 --> 00:04:14,568 မင်းဘာလုပ်နေတာလဲ မင်းဘာလုပ်နေတာလဲ 14 00:04:16,449 --> 00:04:18,568 မင်းဘယ်သူလဲ မင်းဘယ်သူလဲ 15 00:04:20,049 --> 00:04:24,048 နေဝင်ရီတရောမှာ မိတ်ဆွေမရှိဘူးဟုတ်လား ရပြီ သူ့ကို ဆုံမှတ်ကိုခေါ်သွားတော့ 16 00:04:56,248 --> 00:04:58,767 အဝတ်တွေလဲမယ် ယူကရိန်းသားတွေက ခရီးသည်တစ်ယောက်လာမှာကို မျှော်လင့်ထားတယ် 17 00:04:59,368 --> 00:05:03,127 ဒီလို အခွံမျိုးတစ်ခါမှ မမြင်ဖူးဘူး သက်တမ်းဘယ်လောက်တောင် ရှိမလဲမသိဘူး ဒါပေမယ့် တကယ့်ပစ္စည်းကြီးဆိုတာ သိတယ် 18 00:05:03,328 --> 00:05:06,847 ထွက်လမ်းတွေ့ ထားလား ရေဆိုးမြောင်းကိုသွားတဲ့ ဥမင်ရှိတယ် 19 00:05:10,248 --> 00:05:13,367 ဒါ ဗဟိုကနေ ချိတ်ဆက်ထားတာ အခြားဟာတွေရှိသေးတာလား သူတို့ ခြေရာလက်ရာ ဖျောက်ချင်နေတာပဲ 20 00:05:13,408 --> 00:05:15,207 ပရိသတ်တွေကို ရှင်းပစ်ဖို့ လား ဈေးပေါတဲ့ ခုံတွေကိုပါပဲ 21 00:05:15,248 --> 00:05:17,247 ဒါ ငါတို့ စစ်ဆင်ရေးမဟုတ်ဘူးလေ အခု ငါစစ်ဆင်ရေး ဖြစ်သွားပြီ 22 00:05:42,928 --> 00:05:44,287 ထွက်သွားလိုက် 23 00:05:48,048 --> 00:05:50,287 မင်း ဒီလူတွေကို သတ်ဖို့ မလိုပါဘူး 24 00:06:02,847 --> 00:06:05,126 ဒါ ငါတို့ လူမဟုတ်ဘူး အကူအညီကိုတော့လက်ခံရမှာပဲ 25 00:06:07,447 --> 00:06:09,286 သွား သွား 26 00:06:22,407 --> 00:06:23,926 ဒါ ငါတို့ လူမဟုတ်ဘူး 27 00:06:23,927 --> 00:06:24,406 It's not the guy! 28 00:06:39,407 --> 00:06:42,686 လူတစ်ယောက်ကို ၁၈ နာရီထိ ဒီလိုအသက်ရှင်အောင် လေ့ကျင့်ပေးလို့ ရပါတယ် 29 00:06:42,727 --> 00:06:45,846 ဒီတော့ မင်းရဲ့ အဖော်တွေ ၇ နာရီဆို အကုန်သေပြီ 30 00:06:51,847 --> 00:06:55,806 သူက် ၁၈ မိနစ်တောင် မခံဘူး ဘာမှလည်း ဖုံးကွယ်စရာ မကျန်ဘူး 31 00:06:55,847 --> 00:06:57,846 မင်းဘယ်သူ့ကိုမှ ခိုးထုတ်သွားလို့ မရဘူး 32 00:07:00,847 --> 00:07:02,846 ဒါ အန္တရာယ်များတယ်နော် 33 00:07:05,846 --> 00:07:09,805 ဒါမှမဟုတ် မင်းက သေခြင်းတရားကို မျှော်လင့်ထားတာလား 34 00:07:09,846 --> 00:07:12,845 စီအိုင်အေ ပစ္စည်းပဲ 35 00:07:18,846 --> 00:07:21,845 မင်းကိုယ်မင်း ချမ်းသာပေးလိုက်ပါ သူတို့ ရှင်းသွားတာနဲ့ 36 00:07:36,406 --> 00:07:39,445 ၇ နာရီ ပြည့်တော့မယ်နော် 37 00:07:44,886 --> 00:07:46,885 အချိန်က မြန်တယ်ဟ 38 00:07:50,766 --> 00:07:52,885 နောက် ၁နာရီလောက် ဆုတ်ရမယ် 39 00:08:12,366 --> 00:08:14,924 ပြန်ထွေးစမ်း 40 00:08:37,765 --> 00:08:39,924 တမလွန်က ကြိုဆိုပါတယ် 41 00:08:40,565 --> 00:08:44,004 မင်းကို ယူကရိန်းကနေ ကယ်ထုတ်ပြီး မင်းပါးစပ်ကိုပြန်ကုပေးဖို့ 42 00:08:44,005 --> 00:08:46,924 မင်းကို ဆေးတွေနဲ့ ကိုမာဝင်အောင်လုပ်ထားရတယ် 43 00:08:46,965 --> 00:08:52,924 အသေခံဆေးလုံးတွေက အတုတွေပဲ ဘာလို့လဲ 44 00:08:52,965 --> 00:08:55,964 စမ်းသပ်တာပါ စမ်းသပ်တယ်ဟုတ်လား 45 00:08:59,285 --> 00:09:00,964 သူတို့ ငါသွားကို ဆွဲဖြုတ်လိုက်တာ 46 00:09:02,645 --> 00:09:04,964 ငါ့အဖွဲ့ ရော လွတ်လာလား 47 00:09:05,725 --> 00:09:08,964 ဟင့်အင်း ရုရှားကြေးစားတွေ ထင်တယ် 48 00:09:09,965 --> 00:09:11,964 တစ်ယောက်ယောက် ဖွင့်ပြောလိုက်တာပဲ 49 00:09:12,965 --> 00:09:17,964 မင်းတော့မဟုတ်ဘူး မင်းက ကိုယ့်လူတွေကို ဖော်မယ့်အစား အသေခံလိုက်တယ် 50 00:09:27,004 --> 00:09:30,963 ငါတို့ အားလုံးကတော့ မီးလောင်နေတဲ့ အိမ်ထဲကို ပြေးဝင်ရဲမယ်လို့ ယုံကြည်ခဲ့ကြတာပဲ 51 00:09:31,004 --> 00:09:34,963 ဒါပေမယ့်အပူရှိန်ကိုတကယ်ခံစားရမှပဲ သိရတာပေါ့ 52 00:09:35,004 --> 00:09:38,003 မင်းကတော့တကယ်ဝင်ရဲခဲ့တယ် 53 00:09:42,284 --> 00:09:47,003 ကျွန်တော် အလုပ်ထွက်ပြီ မင်း ငါတို့ အတွက်အလုပ်မလုပ်ရင် သေလူဖြစ်ပြီ 54 00:09:47,924 --> 00:09:53,003 မင်းရဲ့ တာဝန်က နိုင်ငံ့အကျိုးထက် ပိုအရေးပါပါတယ် အသက်ရှင်သန်မှုအတွက်လေ 55 00:09:55,004 --> 00:09:57,003 ဘယ်သူ့အသက်ရှင်ဖို့ လဲ 56 00:09:58,644 --> 00:10:00,003 လူတိုင်းအတွက် 57 00:10:02,564 --> 00:10:06,003 စစ်အေးတိုက်ပွဲတစ်ခု ဖြစ်နေတယ် ရေလိုအေးခဲနေတာ 58 00:10:06,044 --> 00:10:09,523 အဆုံးမှာအားလုံးရှုံးမှာပဲဆိုတာ သိနိုင်ကြလောက်အောင်ပဲ 59 00:10:09,604 --> 00:10:11,043 ငါမင်းကို တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းပဲ ပြောလို့ ရမယ် 60 00:10:11,684 --> 00:10:15,003 ငါမင်းကိုပြောလို့ ရတာက သင်္ကေတ တစ်ခုနဲ့ 61 00:10:15,044 --> 00:10:19,043 စကားလုံးတစ်ခုပဲ တန်းနက် တဲ့ 62 00:10:20,524 --> 00:10:23,043 ဒါကို သတိထားပြီး သုံးပါ 63 00:10:23,364 --> 00:10:26,723 မှန်ကန်တဲ့ တံခါးတွေကို ပွင့်စေနိုင်သလို ပွင့်သင့်တဲ့တံခါးအချို့ကိုလည်း ပွင့်စေနိုင်တယ် 64 00:10:26,804 --> 00:10:29,043 သူတို့ ခင်ဗျားကိုပြောတာ ဒါအကုန်ပဲလား 65 00:10:29,764 --> 00:10:32,042 မင်း အောင်သွားတဲ့ စာမေးပွဲကလေ 66 00:10:32,963 --> 00:10:34,042 လူတိုင်းအောင်နိုင်တဲ့အရာမဟုတ်ဘူး 67 00:12:47,202 --> 00:12:51,680 လုပ်သားအပေါ်အင်္ကျီနဲ့ စာရင်းဘုတ်တစ်ခုပါရင် နေရာအားလုံးနီးပါးကို ဝင်လို့ ရတာပဲ 68 00:12:52,241 --> 00:12:56,680 နီးပါးပေါ့ လျှို့ဝှက် တန်းနက် စခန်းပေါ့ 69 00:13:04,801 --> 00:13:08,680 အပိုတွေမပြောဘူး ကျွန်မတို့ ဘယ်သူတွေလဲ ဘာလုပ်လဲဆိုတာ သိစေရဘူး 70 00:13:08,721 --> 00:13:11,480 ငါတို့ ဘာလုပ်လဲဆိုတာသိဖို့ ဒီကိုလာခဲ့ရတယ် ထင်နေတာ 71 00:13:11,601 --> 00:13:14,200 ရှင်က ဒီကို "ဘာလဲ" အတွက် လာတာမဟုတ်ဘူး "ဘယ်လိုလဲ" အတွက်လာတာ 72 00:13:14,201 --> 00:13:17,600 ဘာလဲဆိုတာ ရှင့်ကိစ္စပဲ ကျွန်မကိစ္စမဟုတ်ဘူး 73 00:13:17,641 --> 00:13:22,720 အင်း ငါ့တာဝန်ကိုလုပ်ဖို့ ငါတို့ ရင်ဆိုင်ရမယ့် အန္တရာယ်ကိုတော့ သိချင်တာပေါ့ 74 00:13:25,081 --> 00:13:28,680 ကျွန်မနားလည်ထားသလောက်ကတော့ ကျွန်မတို့ တတိယကမ္ဘာစစ်ကို တားဆီးဖို့ ကြိုးစားနေတာပဲ 75 00:13:28,721 --> 00:13:30,720 အနုမြူစစ်ပွဲကြီးလား 76 00:13:30,801 --> 00:13:31,840 မဟုတ်ဘူး 77 00:13:33,481 --> 00:13:35,480 ပိုဆိုးတဲ့ အရာတစ်ခု 78 00:13:44,241 --> 00:13:46,440 ချိန်ပြီး မောင်းကိုညှစ်လိုက် 79 00:13:47,761 --> 00:13:50,720 ကျည်မပါဘူး ချိန်လိုက်ပါ 80 00:13:55,761 --> 00:13:58,759 ကျည်ကတ်ကိုကြည့် 81 00:14:01,280 --> 00:14:03,359 ဘယ်လိုလဲ 82 00:14:08,080 --> 00:14:12,079 ဒီကျည်ဆံတွေထဲက တစ်ခုက ကျွန်မတို့ လိုပဲ အချိန်ကိုဖြတ်ပြီး ရှေ့ကိုသွားတယ် 83 00:14:12,200 --> 00:14:15,199 နောက်တစ်ခုက အချိန်နောက်ပြန်သွားတယ် 84 00:14:15,200 --> 00:14:17,239 ဘယ်ဟာက ဘာလဲဆိုတာ ပြောနိုင်လား 85 00:14:19,280 --> 00:14:24,279 အခုရော ဘယ်လိုလဲ ပြောင်းပြန်သွားတယ် အချိန်လမ်းကြောင်းနောက်ပြန်သွားတယ် 86 00:14:24,320 --> 00:14:27,119 ဒီတော့ ကျွန်မတို့ အမြင်မှာ နောက်ပြန်လှုပ်ရှားသလို ဖြစ်တယ် 87 00:14:27,160 --> 00:14:30,519 ကြည့်ရတာ အနုမြူပွတ်တိုက်မှုကနေ ပေါ်လာတဲ့ နောက်ပြန် ဓာတ်သတ္တိကြွမှုတစ်ခုကနေ ဖြစ်လာတယ်ထင်တယ် 88 00:14:30,640 --> 00:14:33,159 ဒါက မင်းလုပ်ထားတာမဟုတ်ဘူးလား ဒါကို ဘယ်လိုလုပ်လဲ ကျွန်မတို့ မသိသေးဘူး 89 00:14:33,160 --> 00:14:36,799 ဒါဆို ဘယ်ကနေလာတာလဲ အနာဂတ်မှာ တစ်ယောက်ယောက်က ဒါကို ထုတ်လုပ်နေတာ 90 00:14:36,840 --> 00:14:39,839 သူတို့ ကျွန်မတို့ကို လာတိုက်ခိုက်တာပဲ စမ်းကြည့်လေ 91 00:14:47,320 --> 00:14:50,759 ရှင် ဒါကို ပစ်ချဖို့ ကြိုးစားလိုက် 92 00:15:01,040 --> 00:15:05,798 ဒါကိုတောင်မထိသေးဘဲ ဘယ်လိုတွေ့နိုင်တာလဲ ရှင့်အမြင်ကတော့ ရှင်ဒါကိုဖမ်းမိလိုက်တာ 93 00:15:05,839 --> 00:15:09,998 ဒါပေမယ့် ကျည်ဆံဘက်ကကြည့်ရင် ရှင်က လွှတ်ချလိုက်တာ ဒါပေမယ့် သက်ရောက်မှုထက် အကြောင်းရင်းက အရင်လာရမှာလေ 94 00:15:10,079 --> 00:15:13,038 ဟင့်အင်း ဒါက ကျွန်မတို့ အချိန်ကိုမြင်တဲ့ အမြင်သက်သက်ပါ 95 00:15:13,079 --> 00:15:14,398 ဒါဆိုလွတ်လပ်စွာ ဆုံးဖြတ်မှုဆိုတာ မရှိဘူးလား 96 00:15:14,759 --> 00:15:17,638 ရှင့်လက်ကို အဲဒီကိုဆန့် မထုတ်လိုက်ရင် ဒီကျည်ဆံက မရွေ့ပါဘူး 97 00:15:17,679 --> 00:15:21,798 ကျွန်မတို့ မှတ်တမ်းကို ဘယ်လိုပဲ ပြန်ကြည့်ကြည့် ရှင်လုပ်လို့ ဖြစ်လာတာပါပဲ 98 00:15:21,839 --> 00:15:23,838 ဒါကို နားလည်ဖို့ မကြိုးစားပါနဲ့ 99 00:15:24,839 --> 00:15:26,838 ခံစားလိုက်ပါ 100 00:15:36,599 --> 00:15:38,838 အသိစိတ်နဲ့ပေါ့ 101 00:15:39,399 --> 00:15:40,398 သိပြီ 102 00:15:45,279 --> 00:15:47,278 ဘာလို့ အရမ်းထူးဆန်းသလို ခံစားနေရတာလဲ 103 00:15:48,519 --> 00:15:50,518 ရှင်က ကျည်ဆံကို ပစ်နေတာမဟုတ်ဘူး 104 00:15:50,879 --> 00:15:53,878 ရှင်က ဖမ်းယူနေတာ 105 00:15:58,239 --> 00:16:01,198 ငါ ဒီလို ကျည်ဆံမျိုးကို မြင်ဖူးတယ် တိုက်ပွဲထဲမှာလား 106 00:16:01,319 --> 00:16:04,998 ငါ့ကို မှန်လုနီးပါးပါး ဒါဆို ရှင်အရမ်းကို ကံကောင်းခဲ့တာ 107 00:16:05,039 --> 00:16:09,078 ရှင့်ကိုယ်ထဲကို နောက်ပြန်ကျည်ဆံတစ်ခု ဖြတ်သွားရင် အတော်ကို ဆိုးရွားသွားမယ် 108 00:16:10,839 --> 00:16:13,838 ဒါတွေက ခုခေတ် ကျည်ဆံတွေလိုပဲလေ အင်းခုခေတ်မှာထုတ်လုပ်ပြီး အနာဂတ်မှာ ပြောင်းလဲခံရတာ ဖြစ်နိုင်တာပဲ 109 00:16:14,718 --> 00:16:16,717 မင်း ဒါတွေကို ဘယ်ကရတာလဲ နံရံနဲ့အတူ ပါလာတာ 110 00:16:16,718 --> 00:16:19,557 ကျွန်မဒီမှာလေ့လာနေတဲ့ အခြားအရာတွေလိုပဲ ဒါကိုလေ့လာဖို့ တာဝန်ယူထားရတာ 111 00:16:19,598 --> 00:16:23,237 မင်း သတ္တုတွေကိုလေ့လာပြီးသားလား အင်းလေ ဘာလို့ လဲ 112 00:16:23,278 --> 00:16:27,277 သတ္တုအရောကိုသိရင် ဘယ်မှာလုပ်တာလဲ သိရနိုင်တယ် 113 00:16:28,478 --> 00:16:30,477 ငါ ဒီမှာ ကမ္ဘာပျက်ကိန်းနဲ့ တူတာ မမြင်ဘူး 114 00:16:32,638 --> 00:16:35,437 ကျည်ဆံတွေကတော့ ဘာမှထူးခြားတဲ့ပုံမပေါက်ပါဘူး 115 00:16:35,478 --> 00:16:38,477 ခဲကျည်ဆံ၊ ကြေးအခွံ၊ ယမ်းမှုန့်နဲ့ 116 00:16:39,038 --> 00:16:42,597 သူတို့ ဒါကို ပြောင်းပြန်လုပ်နိုင်ရင် အခြားအရာအားလုံးကိုလည်း လုပ်နိုင်မှာပဲ 117 00:16:42,758 --> 00:16:45,757 အနုမြူဗုံးကတောင် ကျွန်မတို့ အနာဂတ်ကိုပဲ ထိခိုက်နိုင်တာ 118 00:16:45,798 --> 00:16:49,357 ပြောင်းပြန်လက်နက်ကတော့ ကျွန်မတို့ အတိတ်ကိုပါ ထိခိုက်နိုင်တယ် 119 00:16:53,038 --> 00:16:57,037 ကျွန်မတို့ ဒါတွေရှိနေတာသိပြီးတော့ ပြောင်းပြန်ပစ္စည်းတွေ အများကြီး ထပ်တွေ့လာတယ် 120 00:16:57,038 --> 00:17:00,077 ပစ္စည်းပေါင်းစုံရဲ့ အကြွင်းအကျန်တွေ 121 00:17:03,958 --> 00:17:05,997 ငါတို့ မြင်နေတောဘာလို့ ထင်လဲ 122 00:17:07,438 --> 00:17:09,437 ဖြစ်လာတော့မယ် စစ်ပွဲရဲ့ အပျက်အစီးတွေ 123 00:17:29,077 --> 00:17:31,036 အင်း မင်း ဆည်းဆာချိန်ကမ္ဘာထဲမှာနေတယ် 124 00:17:31,077 --> 00:17:33,076 နေဝင်ရီတရောမှာ မိတ်ဆွေမရှိ မင်း တိုက်ထဲကနေထွက်သွားတယ်ဆို 125 00:17:33,197 --> 00:17:36,076 လူသေတွေတောင် မဟာမိတ်လိုတယ် အတိအကျပြောပါ 126 00:17:36,597 --> 00:17:39,596 ငါ ဆန်ဂျေ ဆင်း နဲ့ တွေ့ဖို့ လိုတယ် မွန်ဘိုင်းမှာ ငါ့ကို ကူညီမယ့်သူ လိုတယ် 127 00:17:39,877 --> 00:17:42,876 ဆင်း ဟုတ်လား သူက သူ့ အိမ်ကနေ ဘယ်တော့မှမခွာဘူး သူ့ အိမ်က...သူ့ အိမ်ပဲ 128 00:17:43,397 --> 00:17:47,116 အင်း ဟုတ်တယ် အခု ငါအိမ်ကိုကြည့်နေတယ် ဘယ်သူရှိမလဲ ကြည့်လိုက်ဦးမယ် 129 00:17:47,597 --> 00:17:49,596 ဘုံဘေ ရွက်လှေအသင်းကို ၂ နာရီအတွင်း သွား 130 00:18:02,117 --> 00:18:06,116 မွန်ဘိုင်းမျက်နှာဖုံးတစ်ယောက်ယောက်နဲ့ အရေးပေါ် မိတ်ဆက်ပေးဖို့ လိုပုံပဲ 131 00:18:08,117 --> 00:18:12,116 ငါက နီးလ် ပါ ငါ ဆန်ဂျေဆင်းနဲ့ တွေ့ဖို့ လိုတယ် 132 00:18:13,117 --> 00:18:17,116 ဒါ မဖြစ်နိုင်ဘူး အများဆုံး ၁၀ မိနစ်ပါပဲ 133 00:18:17,117 --> 00:18:20,156 အချိန်က ပြဿနာမဟုတ်ဘူး 134 00:18:20,157 --> 00:18:23,156 အသက်ရှင်လျက်ပြန်ထွက်ဖို့ က ပြဿနာ 135 00:18:25,157 --> 00:18:28,436 ကလေးဖြစ်ဖြစ် မိန်းမတစ်ယောက်ဖြစ်ဖြစ် ဓားစာခံ ခေါ်မလား 136 00:18:28,797 --> 00:18:32,155 လိုအပ်ရင်ပေါ့ ငါ ရုန်းရင်းဆန်ခတ်တွေ မဖြစ်ချင်ဘူး 137 00:18:32,356 --> 00:18:36,155 ဗော့ကာ တိုးနစ် တစ်ခွက် ဒိုင်းယက်ကုတ် တစ်ခွက် 138 00:18:38,156 --> 00:18:40,155 ဘာ 139 00:18:40,156 --> 00:18:44,155 မင်း အလုပ်လုပ်ရင်း ဘယ်တော့မှ မသောက်တတ်ဘူး သတင်းစုံသားပဲ 140 00:18:44,996 --> 00:18:49,195 ငါတို့ လုပ်ငန်းမှာ ဒါက အသက်လေ ငါ ဆိုဒါရေပဲ လိုချင်တယ် 141 00:18:51,156 --> 00:18:54,155 ဟင့်အင်း မဟုတ်ပါဘူး 142 00:18:54,156 --> 00:18:58,115 မင်း လေထီးခုန်တာ တော်လား ငါတော့ သင်တန်းတက်တုန်းက ခြေကျင်းဝတ်ကျိုးတယ် 143 00:18:58,156 --> 00:19:01,195 ဆင်းရဲ့ အိမ်က လေထီးနဲ့ ဆင်းရလောက်အောင် မမြင့်ဘူး 144 00:19:01,196 --> 00:19:05,155 ဘန်ဂျီခုန်ချလို့တော့ ရတယ်လေ ဘန်ဂျီခုန်ချတယ်ဆိုတဲ့ စကားလုံး မရှိဘူးထင်တယ် 145 00:19:05,196 --> 00:19:08,195 စကားလုံးမရှိပေမယ့် ငါတို့ ရဲ့ တစ်ခုတည်းသော လွတ်လမ်းတော့ ဟုတ်တယ် 146 00:19:09,196 --> 00:19:11,195 အင်း သေလမ်းလည်း ဖြစ်နိုင်တာပဲ 147 00:20:54,074 --> 00:20:54,513 ဟေး 148 00:20:55,914 --> 00:20:56,913 နောက်ဆုတ် 149 00:20:57,594 --> 00:21:01,473 ငါ ယူကရိန်းမှာတုန်းက အရမ်းထူးခြားတဲ့ ကျည်ဆံတစ်ခုကြောင့် သေမလိုဖြစ်သွားတယ် 150 00:21:01,514 --> 00:21:03,513 ဘယ်သူ့ ဆီက ရတာလဲ သိချင်တယ် 151 00:21:04,074 --> 00:21:07,513 ငါ့နာမည်က ဆန်ပါ မင်းနာမည်ကရော 152 00:21:08,114 --> 00:21:09,113 လေမပေါ်တော့ဘူးလား 153 00:21:10,114 --> 00:21:14,113 ဟိုဘက်မှာ အခြားဘယ်သူမှမရှိဘူး မင်းကို ကယ်မယ့်သူလည်း မရှိဘူး 154 00:21:15,114 --> 00:21:16,553 အေးမသွားစေနဲ့နော် 155 00:21:19,034 --> 00:21:20,713 ဘယ်သူ့ဆီကရလဲ ငါ ဘယ်လိုသိမှာလဲ 156 00:21:20,954 --> 00:21:25,353 သတ္တုအရောက အိန္ဒိယထုတ်တာ သိသာတယ်လေ ဒီတော့ မင်းဆီကပဲ လာမှာပဲ 157 00:21:25,394 --> 00:21:26,713 ယူဆချက်လေး ကောင်းတယ် ကောက်ချက်ပါ 158 00:21:26,994 --> 00:21:30,393 ကောက်ချက်ပေါ့ကွာ ဒီမှာ သူငယ်ချင်း 159 00:21:30,554 --> 00:21:35,553 သေနတ်တွေက ညှိနှိုင်းရေးမှာ ဘယ်တော့မှ အဆင်မပြေစေတတ်ဘူး သူတို့ ငါ့ကိုလွှတ်လိုက်တာ ညှိနှိုင်းဖို့ မဟုတ်ဘူး 160 00:21:37,554 --> 00:21:42,553 အပေးအယူလုပ်ဖို့ လည်း မဟုတ်ဘူး ငါက လူတွေကို ရအောင်မေးတဲ့သူပဲ 161 00:21:44,114 --> 00:21:46,713 ငါ မင်းကိုပြောလို့ မရဘူး 162 00:21:46,754 --> 00:21:50,553 မင်းက လက်နက်မှောင်ခိုသမားနော် ငါပစ်သတ်ဖူးသမျှထဲမှာ မင်းကိုပစ်ရတာ အလွယ်ဆုံးပဲ 163 00:21:51,314 --> 00:21:55,313 ဖောက်သည်တစ်ယောက်အကြောင်းကို ဖွင့်ပြောတာက သူ့ရဲ့ စည်းမျဉ်းတွေကို ချိုးဖောက်ရာကျတယ် 164 00:21:56,514 --> 00:22:01,352 မင်းအတွက် စည်းမျဉ်းတွေက အရေးကြီးတယ်ဆိုရင် မင်းငါ့ကို အကုန်ပြောပြလို့ ရပါတယ် 165 00:22:01,393 --> 00:22:04,512 ကျွန်မ ခင်ပွန်းခေါင်းကို ချိန်ထားရင်တော့ မပြောနိုင်ဘူး 166 00:22:04,553 --> 00:22:07,552 ဆန်ဂျေ ကျွန်မတို့ ဧည့်သည်ကို သောက်စရာလေး ပေးပါဦး 167 00:22:08,553 --> 00:22:10,592 ချီးယားစ် ပရီရာ ပါ 168 00:22:11,593 --> 00:22:14,552 ဒီလုပ်ငန်းကို မင်းဦးစီးနေတာပဲ 169 00:22:14,593 --> 00:22:17,552 ယောကျာ်းကြီးစိုးတဲ့ကမ္ဘာမှာ ယောကျာ်းတစ်ယောက် ဟန်ပြထားရတာ အသုံးဝင်တယ်လေ 170 00:22:17,593 --> 00:22:20,752 ရှင် ရှာနေတဲ့သူက အန်ဒရူး ဆေတာ တဲ့ ရုရှားနယ်မြေခေါင်းဆောင်တစ်ယောက်ပဲ 171 00:22:20,793 --> 00:22:25,312 ရှင်သူ့ကိုသိတာလား လူချင်းတော့မသိဘူး ဓာတ်ငွေ့ ကနေ ဘီလီယံချီပြီး ဝင်နေတာ သိတယ် 172 00:22:25,353 --> 00:22:28,592 လန်ဒန်ကို ပြောင်းသွားတယ် မော်စကိုနဲ့ အဆင်မပြေတာလို့ ကြားတယ် 173 00:22:28,593 --> 00:22:33,592 သိပ်တော်တယ် ဒါပေမယ့် သူရနေတဲ့ ဘီလီယံတွေက ဓာတ်ငွေ့ မဟုတ်ဘူး ပလူတိုနီယံ တွေ 174 00:22:33,593 --> 00:22:37,592 ဒါတွေနဲ့ မင်းဘာလို့ သူ့ကို နောက်ပြန်လက်နက်တွေ ရောင်းနေတာလဲဆိုတာ မပတ်သတ်သေးသလိုပဲ 175 00:22:37,593 --> 00:22:40,232 ကျွန်မသူ့ကိုလက်နက်တွေရောင်းတုန်းက လုံးဝ ပုံမှန်တွေပါ 176 00:22:40,313 --> 00:22:42,592 ဒီတော့ သူ အဲဒါတွေကို ဘယ်လို ပြောင်းပြန်လုပ်နိုင်လဲ 177 00:22:42,593 --> 00:22:47,592 သူက ကျွန်မတို့ အချိန်နဲ့ အနာဂတ်ကြားမှာ ပွဲစားလိုလုပ်နေတယ်လို့ ထင်တယ် 178 00:22:49,073 --> 00:22:52,632 သူက အနာဂတ်နဲ့ ဆက်သွယ်နိုင်တယ်ပေါ့ ကျွန်မတို့ အားလုံးပဲလေ မဟုတ်ဘူးလား 179 00:22:52,633 --> 00:22:54,632 အီးမေးလ် ခရက်ဒစ်ကတ်တွေ မက်ဆေ့တွေ 180 00:22:54,633 --> 00:22:58,312 မှတ်တမ်းအဖြစ် ကျန်နေတဲ့အရာအားလုံးက အနာဂတ်ကို ဆက်သွယ်နိုင်တာပဲလေ 181 00:22:58,433 --> 00:23:04,632 မေးစရာက အနာဂတ်က ပြန်အကြောင်းပြန်နိုင်လားဆိုတာပဲ ငါဒါကို သိရတော့မယ်ပေါ့ 182 00:23:04,633 --> 00:23:08,631 ဆေတာအနားကို ရောက်နိုင်ဖို့ဆို တကယ့်လူသစ်စစ်စစ်ကို သုံးမှရမယ် 183 00:23:09,232 --> 00:23:11,471 ရှင်ကလည်း တကယ့် သစ်လိုက်တာမှ ဒေစီပန်းလိုပဲ 184 00:23:11,632 --> 00:23:15,551 သူ့အနားကိုသွားပြီး သူဘယ်ကနေ ဘယ်လိုရနေလဲ သိအောင်လုပ်ပေါ့ 185 00:23:15,592 --> 00:23:20,631 ဗြိတိန်ထောက်လှမ်းရေးက ဝင်ပါလို့ စိတ်ချရလား ဆေတာလက်လှမ်းမမီတဲ့ အဆက်အသွယ်တစ်ယောက်ရှိတယ် 186 00:23:26,392 --> 00:23:28,391 ရှင့်မှာ ပြန်ထွက်ဖို့ အစီအစဉ် ရှိရမယ်နော် 187 00:23:29,152 --> 00:23:31,191 ငါသဘောကျတဲ့ ဟာတော့ မဟုတ်ဘူး 188 00:23:55,112 --> 00:23:56,951 ဘာကူညီရမလဲ ဆရာ 189 00:23:57,032 --> 00:23:58,471 မစ္စတာ ခရော့စ်ဘီနဲ့ နေ့လည်စာ စားဖို့ ပါ 190 00:23:58,512 --> 00:24:01,231 ဆာ မိုက်ကယ်ခရော့စ်ဘီကို ပြောတာထင်တယ် 191 00:24:01,312 --> 00:24:02,431 မှန်ပါတယ် 192 00:24:02,512 --> 00:24:04,271 ကျွန်တော့်နောက်က လိုက်ခဲ့ပေးပါ 193 00:24:08,632 --> 00:24:11,191 မင်းမလာခင် စားနှင့်လိုက်တယ် စိတ်မဆိုးဘူးမဟုတ်လား 194 00:24:11,832 --> 00:24:13,191 ကျွန်တော် အမီလိုက်ပါ့မယ် 195 00:24:13,992 --> 00:24:15,150 သူ့အတိုင်းပဲ ပေးပါ 196 00:24:15,191 --> 00:24:16,310 စားပွဲထိုး လွှတ်လိုက်ပါ့မယ် 197 00:24:16,351 --> 00:24:18,790 ဟင့်အင်း ခင်ဗျားပဲ မှာပေးလိုက်ပါ 198 00:24:18,871 --> 00:24:21,670 ရုရှားနိုင်ငံသားတစ်ယောက်ကို စိတ်ဝင်စားနေတယ်လို့ ကြားတယ် 199 00:24:21,751 --> 00:24:24,670 အန်ဂလို-ရုရှားလူမျိုးပါ ဒီတော့ ကျွန်တော်သတိထားမှရမယ် 200 00:24:24,751 --> 00:24:27,510 ဟုတ်တာပေါ့ သူက ထောက်လှမ်းရေးအဖွဲ့ တွေနဲ့ ပတ်သတ်နေတယ် 201 00:24:27,591 --> 00:24:30,830 ငါ သူတို့ ကို သတိပေးပါတယ် သူပေးနေတဲ့ သတင်းတွေက အမှိုက်တွေလို့ 202 00:24:30,911 --> 00:24:32,190 ဒါပေမယ့် သူတို့ က ဂရုမစိုက်ပုံပဲ 203 00:24:32,271 --> 00:24:33,870 သူ့ အကြောင်း ပြောပြပါဦး 204 00:24:33,951 --> 00:24:37,430 ဆိုဗီယက်ခေတ် လျှို့ဝှက်မြို့တွေအကြောင်း မင်းသိထားတယ်ထင်တယ် 205 00:24:37,511 --> 00:24:41,390 ပိတ်ဆို့ ထားပြီး မြေပုံမှာမပေါ်တဲ့မြို့တွေ အရေးကြီး စက်ရုံတွေရှိတဲ့မြို့တွေ 206 00:24:41,471 --> 00:24:44,990 အများစုကိုတော့ ပြန်ဖွင့်ပြီး သာမန်မြို့ တွေအဖြစ် နာမည်ပြောင်းလိုက်ပါပြီ 207 00:24:45,071 --> 00:24:46,870 ဆေတာ ကြီးပြင်းလာတဲ့ မြို့ကတော့ မဟုတ်ဘူး 208 00:24:46,951 --> 00:24:48,470 Stalsk-12. 209 00:24:48,511 --> 00:24:51,350 ၁၉၇၀ လောက်မှာ လူဦးရေ ၂ သိန်းလောက် နေခဲ့တယ် 210 00:24:51,391 --> 00:24:52,750 အခုတော့ လူမနေတော့ဘူးလို့ ယူဆရတယ် 211 00:24:52,831 --> 00:24:54,510 လူမနေတော့ဘူးဟုတ်လား 212 00:24:54,551 --> 00:24:57,990 မတော်တဆမှုတစ်ခုကြောင့်တဲ့ နောက်တော့ လျှို့ဝှက်စမ်းသပ်ချက်တွေအတွက် အဲဒီနေရာကို သုံးတယ် 213 00:24:58,031 --> 00:25:00,790 လွန်ခဲ့တဲ့ ၂ ပတ် ကီးယက်ဗ် ပြဇာတ်ရုံ တိုက်ခိုက်ခံရတဲ့ နေ့မှာ 214 00:25:00,871 --> 00:25:04,150 မြောက် ဆိုက်ဘေးရီးယားမှာ ပေါက်ကွဲမှုတစ်ခု တွေ့ခဲ့တယ် 215 00:25:04,191 --> 00:25:06,550 Stalsk-12 တည်ရှိခဲ့ဖူးတဲ့နေရာမှာပဲ 216 00:25:06,631 --> 00:25:10,030 ဆေတာက အဲဒီမြေပုံမှာမပါတဲ့နေရာကနေ ရည်ရွယ်ချက်ကြီးတစ်ခုနဲ့ 217 00:25:10,111 --> 00:25:11,950 ပေါ်ထွက်လာတယ် 218 00:25:12,031 --> 00:25:15,230 ပြီးတော့ ဗြိတိန်အထိ အခြေချနိုင်ဖို့ ငွေကြေးတွေ ပါလာတယ်.. 219 00:25:15,271 --> 00:25:16,710 သူ့ မိန်းမ အကူအညီနဲ့လား 220 00:25:16,791 --> 00:25:19,390 ကတ်သရင်း ဘာတန် ဆာ ဖရက်ဒရစ် ဘာတန်ရဲ့ အကြီးဆုံးတူမ 221 00:25:19,431 --> 00:25:21,830 သူကူ ရှစ်ပလီ မှာ အလုပ်လုပ်တယ် ဆေတာနဲ့လေလံပွဲတစ်ခုမှ ဆုံခဲ့တာ 222 00:25:21,871 --> 00:25:22,870 အိမ်ထောင်ရေး သာယာလား 223 00:25:22,911 --> 00:25:25,029 ကွဲနေပေါ့ 224 00:25:25,110 --> 00:25:26,229 အင်း ဆေတာ အနားကို ဘယ်လိုသွားရမလဲ 225 00:25:26,270 --> 00:25:27,869 အင်း သူ့မိန်းမကတဆင့်ပေါ့ 226 00:25:27,910 --> 00:25:30,469 ကျွန်တော့်ရဲ့ ဆွဲဆောင်နိုင်စွမ်းကို ခင်ဗျား အထင်ကြီးလွန်းနေတာလား 227 00:25:31,030 --> 00:25:32,229 မထင်ပါဘူး 228 00:25:33,110 --> 00:25:35,269 ငါတို့ မှာ ဝှက်ဖဲတစ်ခုရှိတယ် 229 00:25:37,790 --> 00:25:40,389 ဟာ အိတ်ထဲမှာ ဂိုရာ ပန်းချီကားကြီး ထည့်လာတယ်ပေါ့ 230 00:25:40,430 --> 00:25:43,109 အာရက်ပိုဆိုတဲ့ စပိန်သားတစ်ယောက် ဆွဲထားတဲ့ အတုပါ 231 00:25:43,150 --> 00:25:46,429 ဘန်း က လူလိမ်တစ်ယောက်ဆီက ဒါမျိုး ၂ခု ရထားတာ 232 00:25:46,510 --> 00:25:48,109 နောက်တစ်ခုက ဘယ်ရောက်သွားလဲ 233 00:25:48,190 --> 00:25:50,989 ရှစ်ပလီ မှာ သွားပေါ်တယ်လေ ကတ်သရင်းဘာတန်က အစစ်လို့ အတည်ပြုပြီး 234 00:25:51,070 --> 00:25:52,429 လေလံတင်ခဲ့တာ 235 00:25:52,470 --> 00:25:54,109 ဘယ်သူဝယ်သွားတယ်ထင်လဲ 236 00:25:54,230 --> 00:25:55,229 သူ ယောကျာ်းပေါ့ 237 00:25:57,710 --> 00:25:59,549 အဲဒါက အတုဆိုတာ သိလား 238 00:25:59,590 --> 00:26:00,829 အိုး ပြောရခက်တယ်လေ 239 00:26:00,910 --> 00:26:05,069 ကောလဟာလအရ ကတ်သရင်းနဲ့ အာရက်ပိုက အရမ်းရင်းနှီးတယ်တဲ့ 240 00:26:07,350 --> 00:26:09,269 ဒီမှာ စော်ကားတယ်မထင်နဲ့ 241 00:26:09,350 --> 00:26:13,269 ဒီလောကကြီးထဲမှာ တစ်ယောက်ယောက်က ဘီလီယံနာလို့ သူ့ကိုယ်သူပြောမယ်ဆိုရင် 242 00:26:14,550 --> 00:26:16,749 ဘရွတ်ဘရားသားလောက်ဝတ်လို့ မရဘူး 243 00:26:16,790 --> 00:26:18,469 ကျွန်တော်က ချွေတာနေရတာမို့ပါ 244 00:26:18,550 --> 00:26:21,269 ကမ္ဘာကြီးကို ကယ်လိုက်ပါ ပြီးမှ စာရင်းပြန်ရှင်းတာပေါ့ 245 00:26:21,990 --> 00:26:23,749 အပ်ချုပ်စရာညွှန်းပေးရမလား 246 00:26:23,790 --> 00:26:25,069 ကျွန်တော် ရှာလိုက်ပါ့မယ် 247 00:26:25,150 --> 00:26:27,269 အထက်တန်းလွှာစတိုင်ကို ခင်ဗျားတို့ ဗြိတိသျှတွေပဲ ပိုင်တာမဟုတ်ပါဘူး 248 00:26:27,350 --> 00:26:28,629 အင်း ငါတို့ မပိုင်ပါဘူး 249 00:26:28,710 --> 00:26:30,869 အကျိုးစီးပွားကို ထိန်းချုပ်တာလောက်ပါပဲ 250 00:26:32,189 --> 00:26:33,908 ဒါလေး ငါ့ကို ပါဆယ်ထုပ်ပေးလို့ ရလား 251 00:26:33,949 --> 00:26:35,068 မရပါဘူး 252 00:26:36,309 --> 00:26:38,348 ဂွတ်ဘိုင် ဆာမိုက်ကယ် 253 00:27:10,949 --> 00:27:12,428 ဘာကူညီရမလဲ ဆရာ 254 00:27:15,549 --> 00:27:18,748 ဆောရီး ကျွန်မ ချိန်းထားတာတော့ မရှိပါဘူးနော် မစ္စတာက 255 00:27:18,829 --> 00:27:19,828 ဂိုရာ 256 00:27:20,989 --> 00:27:22,508 မစ္စတာ ဂိုရာ လား 257 00:27:22,549 --> 00:27:24,788 မဟုတ်ဘူး ဂိုရာ ပန်းချီနဲ့ ပတ်သတ်ရင် ခင်ဗျားကို တွေ့သင့်တယ်လို့ ပြောလို့ 258 00:27:27,349 --> 00:27:28,788 အရမ်းထူးခြားတာပဲ 259 00:27:33,989 --> 00:27:35,468 ဘယ်လောက်တန်လဲ 260 00:27:36,509 --> 00:27:38,388 အရမ်းမလောပါနဲ့ဦး 261 00:27:39,709 --> 00:27:42,627 တန်ဖိုးမဖြတ်ခင် အများကြီးလုပ်ရဦးမယ် 262 00:27:43,868 --> 00:27:47,667 ဇစ်မြစ်၊ အနုကြည့်မှန်ပြောင်း၊ ဓာတ်မှန် 263 00:27:47,708 --> 00:27:49,987 ဒါပေမယ့် မင်းနှလုံးသားက ဘာပြောလဲ 264 00:27:53,988 --> 00:27:55,907 ဆာ ဒီပန်းချီကားကို ဘယ်ကရတာပါလိမ့် 265 00:27:57,028 --> 00:27:58,107 တောမတ်စ် အာရက်ပို 266 00:28:01,508 --> 00:28:04,987 ငါ့ရဲ့ ဂိုရာ ပန်းချီကားကို ဒေါသထွက်နေတဲ့ ဆွစ်ဘဏ်လုပ်ငန်းရှင်တစ်ယောက်ဆီက ဈေးနည်းနည်းနဲ့ ဝယ်လာတာ 267 00:28:05,028 --> 00:28:07,947 ခြေရာကောက်လိုက်တော့ အာရက်ပိုနဲ့ တွေ့တယ် သူ့ ဆီက သိရတာက 268 00:28:08,068 --> 00:28:10,867 သူ့ရဲ့ နောက်ပန်းချီကားကို ဘယ်သူက ဈေးကြီးပေးဝယ်သွားလဲ ဆိုတာပေါ့ 269 00:28:10,948 --> 00:28:13,347 မင်းရဲ့ ယောကျာ်းလေ ရှင် ဘယ်ဈေးကိုတောင်းချင်သေးတာလဲ 270 00:28:13,388 --> 00:28:14,547 ရှင့် ပန်းချီက အတုမှန်း သိသာပါတယ် 271 00:28:14,588 --> 00:28:16,347 ငါ့ပန်းချီက အစစ်နဲ့ အရမ်းတူတဲ့အတုပါ 272 00:28:16,428 --> 00:28:17,827 မင်းဒါကိုလူတိုင်းထက် ပိုသိတယ် 273 00:28:17,908 --> 00:28:19,827 အပေးအယူက သတင်းပဲ 274 00:28:21,268 --> 00:28:23,307 ကျွန်မ ယောကျာ်းကို ဖော်ကောင်လုပ်ရမယ့် သတင်းလား 275 00:28:23,388 --> 00:28:26,667 သူနဲ့ ငါက စီးပွားရေးချင်း တူပေမယ့် သူ့ကိုတွေ့ ရဖို့ အရမ်းခက်တယ် 276 00:28:26,748 --> 00:28:28,227 မင်းနဲ့ငါသာ သဘောတူညီချက်ရရင် 277 00:28:28,268 --> 00:28:29,627 သဘောတူညီချက် ဟုတ်လား 278 00:28:29,668 --> 00:28:31,187 အကြပ်ကိုင်တာကို ပြောတာလား 279 00:28:31,268 --> 00:28:32,587 စကားလုံးကို မကြောက်ပါနဲ့ 280 00:28:32,628 --> 00:28:34,707 ကျွန်မ ခင်ပွန်းကတော့ ကြောက်မှာမဟုတ်ဘူး 281 00:28:34,748 --> 00:28:36,587 သူ အရင်သိထားတာတော့ စိတ်မကောင်းပါဘူး 282 00:28:36,628 --> 00:28:38,587 သူသိတယ်လား ဒါကို ဘာမှမလုပ်ဘူးလား 283 00:28:38,668 --> 00:28:39,787 ဘာလုပ်ရမှာလဲ 284 00:28:39,868 --> 00:28:41,467 သူ ၉ မီလီယံ ဒေါ်လာ ပေးလိုက်ရတယ်လေ 285 00:28:41,548 --> 00:28:44,027 သူ ကျွန်မတို့ ကို အားလပ်ရက်အတင်း အပန်းဖြေထွက်ခိုင်းသလောက်ပဲ ကုန်တာပါ 286 00:28:44,068 --> 00:28:45,667 ဘယ်ကိုသွားတာမို့လဲ မားစ် ကိုလား 287 00:28:46,748 --> 00:28:50,466 ဗီယက်နမ်ကို ကျွန်မတို့ သင်္ဘော သူ့ သင်္ဘောနဲ့ပေါ့ 288 00:28:50,547 --> 00:28:53,946 ရှင်ဝတ်စုံ ဖိနပ် နဲ့ နာရီက အစစ်တွေပဲ 289 00:28:53,987 --> 00:28:56,706 ရှင် တတ်နိုင်တာထက် ပိုနေတယ်ထင်တယ် 290 00:28:56,747 --> 00:28:59,986 မင်းရဲ့ ခင်ပွန်းလို သူကြွယ်ကြီးတွေက 291 00:29:00,067 --> 00:29:03,946 ဒီလို အလိမ်ခံရတာတွေကို မကြိုက်တတ်ပါဘူး 292 00:29:09,307 --> 00:29:11,786 ပန်းချီကားက သူ့ရဲ့ ကျွန်မအပေါ် နိုင်ကွက်ပဲ 293 00:29:15,747 --> 00:29:20,946 သူ ကျွန်မကို ရဲတိုင်မယ်၊ ထောင်ချမယ်၊ အလုပ်ဖြုတ်မယ် ဆိုပြီး ချိန်းခြောက်တယ် 294 00:29:23,067 --> 00:29:24,826 သူ ကျွန်မကို ထိန်းချုပ်ထားတယ် 295 00:29:24,907 --> 00:29:27,586 ကျွန်မ သားနဲ့ ဆက်သွယ်ခွင့်ရတယ် လိုတာတွေရတယ် 296 00:29:27,627 --> 00:29:31,226 ခွဲခွာရတာ မလွယ်လှပေမယ့် မဖြစ်နိုင်လောက်အောင်လည်း မဟုတ်ခဲ့ပါဘူး 297 00:29:32,467 --> 00:29:34,626 ပြန်တိုက်ခိုက်လို့ မရဘူးလေ 298 00:29:35,187 --> 00:29:37,186 တောင်းပန်ရုံပဲ 299 00:29:39,187 --> 00:29:41,346 ဗီယက်နမ်မှာ ကျွန်မသူ့ကို ပြန်ချစ်လာနိုင်အောင် ကြိုးစားခဲ့တယ် 300 00:29:41,387 --> 00:29:44,826 အချစ်သာ ရှိခဲ့ရင် သူကျွန်မသားကို ပြန်ပေးမယ်ထင်ခဲ့တာ 301 00:29:44,867 --> 00:29:49,026 ကျွန်မတို့ အဲဒီသင်္ဘောပေါ်မှာ အတူထိုင်ပြီး နေဝင်တာကို ကြည့်ခဲ့တယ် 302 00:29:49,107 --> 00:29:51,546 ကျွန်မတို့ ဘဝရဲ့ အစောပိုင်းကာလလေးတွေလို ပြန်နေခဲ့တယ် 303 00:29:51,627 --> 00:29:54,586 သူ့ ပုံက ပျော်နေသလို ဖြစ်နေလို့ ကျွန်မ တောင်းဆိုကြည့်လိုက်တယ် 304 00:29:54,667 --> 00:29:56,666 သူ ကျွန်မကို တစ်ခုကမ်းလှမ်းလာတယ် 305 00:29:56,747 --> 00:29:59,625 ကျွန်မသားကို ဘယ်တော့မှ မတွေ့ဖို့ ကတိပေးရင် ကျွန်မကို လွှတ်ပေးမယ်တဲ့ 306 00:30:03,106 --> 00:30:06,465 ကျွန်မ ဒေါသမထိန်းနိုင်တော့ဘူး ကျွန်မမက်စ်ကို ကမ်းခြေကို ခေါ်သွားတယ် 307 00:30:06,546 --> 00:30:09,265 သူ ကျွန်မတို့ ကို ဖုန်းဆက်ပြီး တောင်းပန်တယ် 308 00:30:09,346 --> 00:30:10,865 ကျွန်မတို့ ပြန်လာတော့ 309 00:30:10,946 --> 00:30:12,305 အခြားမိန်းမတစ်ယောက် သင်္ဘောပေါ်ကနေ ဒိုင်ဗင်ပစ်ချပြီး 310 00:30:12,386 --> 00:30:13,865 သူလည်း ပျောက်သွားတာ တွေ့ လိုက်တယ် 311 00:30:16,786 --> 00:30:18,665 ကျွန်မ အရမ်းကို အားကျမိတာပဲ 312 00:30:18,746 --> 00:30:20,265 မင်းပုံက မနာလိုဖြစ်တတ်တဲ့ပုံ မဟုတ်ပါဘူး 313 00:30:20,346 --> 00:30:21,945 သူ့ရဲ့ လွတ်လပ်မှုကိုပေါ့ 314 00:30:25,226 --> 00:30:28,305 ကျွန်မလည်း အဲဒီသင်္ဘောပေါ်ကနေ ဒိုင်ဗင်ပစ်ချချင်တာ သိလား 315 00:30:28,346 --> 00:30:29,825 ဒါပေမယ့် မင်းမှာ သားတစ်ယောက် ရှိနေတယ် 316 00:30:30,466 --> 00:30:32,905 ကျွန်မဘဝက အခုလို ဖြစ်နေပါပြီ 317 00:30:32,986 --> 00:30:35,025 ပန်းချီကားက အတုဆိုတာ သိနေခဲ့လား 318 00:30:35,066 --> 00:30:36,065 ဟင့်အင်း 319 00:30:36,146 --> 00:30:38,625 တောမတ်စ်နဲ့ ကျွန်မ ရင်းနှီးလွန်းသွားလို့ ထင်ပါတယ် 320 00:30:38,706 --> 00:30:40,025 ကျွန်မ သတိလစ်သွားတယ် 321 00:30:40,066 --> 00:30:42,545 အန်ဒရူးက အမှားလို့ မမြင်ဘူး သစ္စာဖောက်တယ်လို့ မြင်တယ် 322 00:30:42,626 --> 00:30:44,185 ဒါပေမယ့် ကျွန်မ သူ့ကို သစ္စာမဖောက်ခဲ့ပါဘူး 323 00:30:44,306 --> 00:30:46,865 ပြန်တွေးလိုက်ရင် ကျွန်မ သစ္စာဖောက်ခဲ့သင့်တာ 324 00:30:46,946 --> 00:30:48,745 သူ အာရက်ပိုကို လွှတ်ပေးလိုက်တယ်ပေါ့ 325 00:30:48,826 --> 00:30:50,865 ရှင်သာ အာရက်ပိုကို တကယ်တွေ့ခဲ့တယ်ဆိုရင် 326 00:30:50,906 --> 00:30:53,585 သူဘယ်ကိုမှ မသွားနိုင်တော့တာ ရှင်သိမှာပဲ 327 00:30:53,666 --> 00:30:54,825 ငါတို့ ဖုန်းပဲ ပြောခဲ့တာ 328 00:30:54,866 --> 00:30:57,105 သူ ဖုန်းလည်းမပြောနိုင်ဘူး 329 00:30:57,146 --> 00:30:59,265 ပန်းချီကားက ဘယ်မှာလဲ ဘာလို့လဲ 330 00:30:59,306 --> 00:31:00,745 ငါ့ကို မိတ်ဆက်ပေးပါ 331 00:31:00,866 --> 00:31:02,465 ငါ ပန်းချီကားကိစ္စကို ဖယ်ထုတ်ပေးမယ် 332 00:31:02,546 --> 00:31:05,905 မင်းအပေါ် ဘာနိုင်ကွက်မှ မရှိစေရဘူး တရားမစွဲနိုင်ဘူး ပန်းချီကားလည်းမရှိစေရဘူး 333 00:31:05,986 --> 00:31:08,224 ငါ မင်းအတွက် ဒုတိယအခွင့်အရေး ဖြစ်နိုင်တယ်နော် 334 00:31:08,265 --> 00:31:10,144 ဟင့်အင်း ကျွန်မ ပြန်အဖတ်ဆည်ဖို့ မလိုဘူး 335 00:31:10,225 --> 00:31:11,704 သစ္စာဖောက်ဖို့ ဆိုရင်ရော 336 00:31:17,585 --> 00:31:18,744 မင်းခင်ပွန်းရဲ့ မိတ်ဆွေလား 337 00:31:19,785 --> 00:31:21,144 ဒီလိုဖြစ်လာမယ်ဆိုတာ သိနေလား 338 00:31:21,225 --> 00:31:23,464 မပူပါနဲ့ သူတို့ ရှင့်ကိုမသတ်ပါဘူး 339 00:31:23,545 --> 00:31:26,784 အန်ဒရူးက ဒေသခံ ရဲတွေနဲ့ ဒီလို ပြဿနာမတက်ချင်ဘူး 340 00:31:26,865 --> 00:31:29,264 မင်း တကယ်ကို ငါ့ပုံစံကို သဘောမကျတာဖြစ်မယ် 341 00:31:29,305 --> 00:31:31,264 ရှင့်ပုံစံက အဆင်ပြေပါတယ် 342 00:31:31,305 --> 00:31:34,544 ကျွန်မ ဘာမှ သံယောဇဉ်မဖြစ်ခင် အဖြစ်ဆိုးတွေ ဖြစ်သွားတာ အေးပါတယ် 343 00:31:34,585 --> 00:31:36,184 မင်းကုတ်အင်္ကျီဘယ်ဘက်အိတ်ကပ်မှာ နံပါတ်ပေးလိုက်တယ် 344 00:31:36,265 --> 00:31:37,664 အိမ်ကနေ မဆက်နဲ့ 345 00:31:39,065 --> 00:31:40,944 ရှင် ဖုန်းတောင် ကိုင်နိုင်မှာမဟုတ်ဘူး 346 00:31:42,705 --> 00:31:45,424 မင်း အံ့ဩသွားမယ် 347 00:32:15,304 --> 00:32:17,943 ငါ ဆော့စ်ပူ မှာထားတာ တစ်နာရီ လောက် ကြာပြီ 348 00:32:20,624 --> 00:32:22,063 သွားလို့ ရပြီလား 349 00:32:35,664 --> 00:32:37,423 လုပ်ပါ 350 00:32:37,464 --> 00:32:38,903 သူ မင်းကို မြင်စေချင်တာ 351 00:33:04,824 --> 00:33:07,183 သူလိုချင်တာကို သူရအောင်လုပ်တယ်နော် 352 00:33:13,664 --> 00:33:15,863 အမြဲတမ်းတော့ မရတာ တွေ့တဲ့အတိုင်းပဲ 353 00:33:21,864 --> 00:33:23,542 အန်နာပြောတာ သားတို့ ပွန်ပေကို သွားရမယ်တဲ့ 354 00:33:23,583 --> 00:33:24,742 ချော်ရည်တွေ ကြည့်ရမယ်တဲ့ 355 00:33:24,823 --> 00:33:26,902 ဒါပေါ့ အတူတူသွားကြမယ်လေ 356 00:33:26,983 --> 00:33:28,862 အမေလည်း ပါမှာပေါ့ 357 00:33:48,543 --> 00:33:50,142 အံ့ဩသွားမယ်လို့ ပြောခဲ့သားပဲ 358 00:33:51,703 --> 00:33:52,822 ချစ်စရာလေးပဲ 359 00:33:52,903 --> 00:33:54,062 သူက အရာရာပ် 360 00:33:56,423 --> 00:33:58,022 ပန်းချီဘယ်မှာလဲ 361 00:33:58,063 --> 00:34:00,222 အော့စ်လို လေဆိပ်မှာ 362 00:34:00,263 --> 00:34:01,702 ဟို လေဆိပ်လား 363 00:34:01,743 --> 00:34:04,022 ဖရီးပို့ ဆိုတာ ဘာလဲသိလား 364 00:34:04,063 --> 00:34:06,622 ရထားတဲ့ အနုပညာပစ္စည်းတွေကို သိမ်းထားပေးတဲ့နေရာ 365 00:34:06,703 --> 00:34:08,782 အခွန်မဆောင်ရသေးခင်ပေါ့ 366 00:34:08,863 --> 00:34:10,982 ကျွန်မတို့ ကွန်ယက်တစ်ခု တည်ဆောက်ထားတယ် 367 00:34:11,063 --> 00:34:14,662 ရိုတာ ဆောက်လုပ်ရေးကုမ္ပဏီက ဆောက်ပေးတယ် ကျွန်မက ဝယ်သူ ရှာတယ် 368 00:34:14,743 --> 00:34:16,822 အခွန်တွေ အရမ်းသက်သာတာ 369 00:34:16,903 --> 00:34:19,382 ဝယ်သူတွေက သူတို့ ရင်းနှီးမြုပ်နှံမှုတွေကို နိုင်ငံခြားမပို့ဘဲနဲ့ ကြည့်လို့ ရတယ် 370 00:34:19,463 --> 00:34:21,702 ဒီတော့ အခွန်မဆောင်ရဘူး 371 00:34:21,743 --> 00:34:24,142 အနုပညာပစ္စည်း ထရန်စစ်နေရာလိုပေါ့ 372 00:34:24,223 --> 00:34:25,742 ရှေးဟောင်းပစ္စည်းတွေရောပဲ 373 00:34:25,823 --> 00:34:27,742 တန်ဖိုးကြီးတာ အကုန်ပဲ ဘာမဆိုလား 374 00:34:27,823 --> 00:34:29,422 တရားဝင်တဲ့အရာတိုင်းကိုပေါ့ 375 00:34:29,463 --> 00:34:31,622 ဒါပေမယ့် ဆွစ်ဘဏ်စနစ်လိုမဟုတ်ဘူး 376 00:34:31,703 --> 00:34:34,421 လျှို့ဝှက်ထားတယ် 377 00:34:34,502 --> 00:34:38,141 ဖရီးပို့ အများစုက ဂိုထောင်တွေဆိုတာ ခင်ဗျားသိမှာပါ 378 00:34:38,222 --> 00:34:40,821 ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်တို့ အာမခံတာက... 379 00:34:40,902 --> 00:34:43,541 ရိုတာ က အော့စ်လို ဖရီးပို့မှာ နေရာရှိရင် ပန်းချီကားလည်း ရှိလိမ့်မယ် 380 00:34:43,622 --> 00:34:45,661 ဒါက အလုံခန်းတွေဆီကို သွားတဲ့လမ်းပါ 381 00:34:45,742 --> 00:34:47,421 မှန်းကြည့်တာလား မှန်းကြည့်တာလား 382 00:34:47,462 --> 00:34:49,821 ကျွန်မတို့ တစ်နှစ်ကို ၄-၅ ကြိမ်လောက် အဲဒီကို သွားတယ်လေ 383 00:34:49,902 --> 00:34:52,381 အနုပညာပစ္စည်းတွေကြည့်ဖို့ လား သူ့ အခြားအလုပ်တွေရောပေါ့ 384 00:34:52,462 --> 00:34:54,861 အန်ဒရူးအတွက် ပန်းချီတွေက အရေးမကြီးပါဘူး 385 00:34:54,942 --> 00:34:56,781 ဖရီးပို့ တွေပဲ အရေးကြီးတာပေါ့ 386 00:34:58,102 --> 00:35:00,301 ဒီအခန်းတွေက ပန်တဂွန် စစ်ဌာနချုပ်လို တည်ဆောက်ထားတာပါ 387 00:35:00,342 --> 00:35:03,181 အခန်းတိုင်းက သီးသန့် တည်ရှိနေတယ် 388 00:35:03,262 --> 00:35:06,021 တစ်ခန်းပျက်စီးလည်း အခြားအခန်းတွေကို မထိဘူး 389 00:35:17,382 --> 00:35:21,941 ကျွန်တော်တို့ ဖောက်သည်တွေက ဇီဝ လုံခြုံရေးဝင်ခွင့်စနစ်တွေနဲ့ 390 00:35:23,302 --> 00:35:24,781 ဒီကိုတန်းပို့တာပဲ 391 00:35:24,822 --> 00:35:26,101 လေဆိပ်ကနေလား 392 00:35:26,942 --> 00:35:28,901 သူတို့ ကိုယ်ပိုင်လေယာဉ်တွေကနေပေါ့ 393 00:35:28,982 --> 00:35:31,021 ဒါပေါ့ 394 00:35:31,102 --> 00:35:33,821 ကျွန်တော်တို့ သယ်ပို့ ဌာနက ကမ္ဘာအနှံ့က ဖရီးပို့တွေဆီက 395 00:35:33,862 --> 00:35:34,981 ပစ္စည်းအားလုံးကို လေဆိပ်က မစစ်ဆေးဘဲ 396 00:35:35,062 --> 00:35:37,101 သယ်ပို့ပေးပါတယ် 397 00:35:37,142 --> 00:35:38,981 ဒီမှာ ဘာတွေ့ရမယ်ထင်လဲ 398 00:35:39,062 --> 00:35:40,181 မင်း တကယ်သိချင်လို့လား 399 00:35:40,262 --> 00:35:42,140 မသေချာဘူး 400 00:35:42,221 --> 00:35:44,540 ခဲသတ္တပါတဲ့ လက်အိတ်ယူခဲ့ 401 00:35:44,621 --> 00:35:46,020 ဘုရားရေ 402 00:35:46,101 --> 00:35:47,500 အနမြူပေါ့ 403 00:35:47,541 --> 00:35:49,420 မင်း ပတ်ကြည့်နေရင်း 404 00:35:49,501 --> 00:35:52,020 မီးအချက်ပြစနစ်တွေကို သတိထားကြည့် 405 00:35:53,341 --> 00:35:54,420 စာရွက်စာတမ်းတွေက မီးနဲ့ တွေ့ရင်... 406 00:35:54,501 --> 00:35:56,020 မီးကိုစိတ်ပူတာလား ဒါပေါ့ 407 00:35:56,101 --> 00:35:58,140 မဟုတ်ဘူး ရေဖြန်းစနစ်ကနေ ပျက်စီးစေမှာ စိုးတာ 408 00:35:58,181 --> 00:36:00,300 ကျွန်တော်တို့ ရေဖြန်းစနစ် မသုံးဘူး 409 00:36:00,341 --> 00:36:03,140 ဟာလိုက်ဓာတ်ငွေ့တွေ အပြည့်ရှိပါတယ် 410 00:36:03,221 --> 00:36:05,380 စက္ကန့်ပိုင်းအတွင်း လေတွေအားလုံးနေရာကို အစားထိုးသွားမှာပါ 411 00:36:06,661 --> 00:36:07,700 ကျွန်တော့်ကို ပြလို့ရလား 412 00:36:07,781 --> 00:36:09,860 ပြလိုက်ရင် ကျွန်တော်တို့ အသက်ရှုကြပ်သေသွားမှာပေါ့ 413 00:36:11,021 --> 00:36:12,220 ဝန်ထမ်းတွေကရော 414 00:36:12,261 --> 00:36:13,900 ဟာလိုက်တွေက အလုံခန်းတွေထဲကိုပဲ ဝင်တာ 415 00:36:13,981 --> 00:36:15,820 သူတို့ တွေ စင်္ကြန်တွေဆီကို သွားလို့ ရတယ် 416 00:36:15,861 --> 00:36:17,860 ၁၀ စက္ကန့် သတိပေးချက် လာပါတယ် 417 00:36:17,941 --> 00:36:19,860 သူတို့ ကို ၁၀ စက္ကန့်တော့ အချိန်ပေးတယ်ပေါ့ 418 00:36:19,941 --> 00:36:24,740 အင်း ကျွန်တော်တို့ကို ဖောက်သည်တွေ အသုံးပြုတာက သူတို့ ပစ္စည်းတွေထက် ကျွန်တော်တို့က 419 00:36:24,821 --> 00:36:26,500 အခြားဘာကိုမှ ပိုဂရုမစိုက်လို့ ပါပဲ 420 00:36:26,541 --> 00:36:27,420 မိုက်လိုက်တာ 421 00:36:27,501 --> 00:36:28,740 တံခါးအားလုံးက မီးဒဏ်ခံနိုင်တယ် 422 00:36:28,821 --> 00:36:31,900 ဟိုက်ဒရောလစ် စနစ်နဲ့ ပိတ်တယ် ရိုးရိုးသော့နဲ့ လျှပ်စစ်ခလုတ်တွေ 423 00:36:31,981 --> 00:36:33,780 ပိတ်ချခံရတာနဲ့ အရမ်းလွယ်လိမ့်မယ် 424 00:36:33,901 --> 00:36:35,340 ဘာလို့ ပိတ်ချခံရမှာလဲ 425 00:36:35,421 --> 00:36:38,100 အရေးပေါ်အချက်ပြတာနဲ့ အပြင်တံခါးတွေ ပိတ်သွားမယ် 426 00:36:38,181 --> 00:36:41,060 ဒါပေမယ့် အတွင်းတံခါးတွေက ပုံသေစနစ်ကို ပြောင်းသွားမယ် 427 00:36:41,901 --> 00:36:43,100 သော့တွေက ဖွင့်လို့ ရနိုင်တယ် 428 00:36:43,181 --> 00:36:44,540 အရမ်းကိုလွယ်ပါတယ် 429 00:36:44,621 --> 00:36:45,740 ကလေးကွက် ဟုတ်လား 430 00:36:45,781 --> 00:36:47,260 သူတို့က လေဆိပ်လုံခြုံရေးအတွင်းထဲမှာလေ 431 00:36:47,341 --> 00:36:49,899 သူတို့ ပူရမှာ ရာသီဥတု ပဲ ဓားပြတွေကို မဟုတ်ဘူး 432 00:36:49,980 --> 00:36:52,979 ဒီတော့ ပိတ်ချတဲ့စနစ် အသက်ဝင်အောင် 433 00:36:53,060 --> 00:36:54,899 ပေါက်ကွဲအား ဘယ်လောက် လိုမလဲ 434 00:36:56,380 --> 00:36:58,059 ဖရီးပို့ အနောက်နံရံ 435 00:36:58,100 --> 00:36:59,419 လင်းအကြံရှိလား 436 00:37:00,140 --> 00:37:02,539 မင်း သဘောမကျလောက်ဘူး 437 00:37:02,580 --> 00:37:04,339 မင်း လေယာဉ်ပျက်ကျစေချင်တာလား 438 00:37:04,420 --> 00:37:06,859 အင်း လေထဲကနေ မဟုတ်ပါဘူး အရမ်းပြဇာတ်မဆန်ပါနဲ့ 439 00:37:06,940 --> 00:37:09,419 လေယာဉ်တစ်စင်း ပြေးလမ်းအတိုင်း 440 00:37:09,500 --> 00:37:12,139 အနောက်ဘက် နံရံကို ဝင်တိုက်ပြီး မီးလောင်စေချင်တာ 441 00:37:13,900 --> 00:37:16,099 ဘယ်လောက်ကြီးတဲ့ လေယာဉ်လဲ 442 00:37:16,140 --> 00:37:20,219 အင်း ဒါကတော့ နည်းနည်းပြဇာတ်ဆန်ပြီ 443 00:37:20,860 --> 00:37:23,019 သူက မဟီရာ တဲ့ 444 00:37:23,100 --> 00:37:24,179 လေယာဉ်ကိစ္စ သူ့ အဖွဲ့ ကလုပ်မယ် 445 00:37:24,260 --> 00:37:25,619 ခရီးသည်တွေပါလို့ မဖြစ်ဘူးနော် 446 00:37:25,700 --> 00:37:27,179 Norsk Freight. 447 00:37:27,260 --> 00:37:29,539 သူတို့ ဖရီးပို့ ရဲ့ အနောက်ဘက်က ဂိုထောင်ကို သုံးတာ 448 00:37:29,620 --> 00:37:31,979 ကုန်တင်လေယာဉ်ကို ပျက်ကျအောင်လုပ်မှာလား ယာဉ်လုပ်သားတွေကရော 449 00:37:32,060 --> 00:37:33,779 ဘေးတံခါးဖွင့်ပြီး ထွက်ခိုင်းလိုက်မယ် 450 00:37:33,820 --> 00:37:35,099 မောင်းနေရင်းလား 451 00:37:35,140 --> 00:37:36,979 ပြသနာမရှိပါဘူး သူတို့ အဆင်ပြေမှာပါ 452 00:37:37,820 --> 00:37:39,459 အင်း အတော်အရဲကိုးပုံပဲ 453 00:37:39,500 --> 00:37:42,339 အရဲကိုးတာဆို တော်သေးတာပေါ့ ရူးနေတာလို့ ပြောမယ်ထင်တာ 454 00:37:42,380 --> 00:37:43,619 မိသွားရင်ရော 455 00:37:43,700 --> 00:37:44,659 မမိပါဘူး 456 00:37:44,740 --> 00:37:46,499 မိသွားရင်ရော 457 00:37:46,580 --> 00:37:48,699 လူတိုင်းက အကြမ်းဖက်မှုလို့ ထင်မယ် လူဆေတာလည်း မရှိဘူးဆိုတော့ 458 00:37:48,780 --> 00:37:51,979 ဟိုရုံးရုံးကြားထဲမှာ ပျောက်သွားမှာပါ 459 00:37:52,060 --> 00:37:53,659 သတင်းထဲတောင် ပါမှာမဟုတ်ဘူး 460 00:37:53,740 --> 00:37:56,259 ပေါက်ကွဲမှု ပမာဏအပေါ်မူတည်တာပေါ့ 461 00:37:56,300 --> 00:37:58,738 အင်း ရွှေချောင်းတွေနဲ့ဆိုရမယ်ထင်တယ် 462 00:37:58,819 --> 00:38:00,218 ရွှေချောင်းတွေ ဟုတ်လား 463 00:38:00,299 --> 00:38:02,178 နော့စ်ဖရိတ် လေယာဉ်က တစ်လတစ်ခါ ရွှေတွေ သယ်လာပေးတယ် 464 00:38:02,259 --> 00:38:05,658 နောက်ခြမ်းကိုဖောက်ခွဲပြီး အဲဒါတွေ ထွက်ကျလာအောင်လုပ်မယ်-- 465 00:38:05,699 --> 00:38:09,378 ဘယ်သူမှ အဆောက်အဦးကို သတိထားမိမှာမဟုတ်တော့ဘူး ငါ အာမခံတယ် 466 00:38:12,059 --> 00:38:14,578 ပင်တဂွန်ရဲ့ အလယ်က နေရာလွတ်က ကြီးလွန်းတယ် 467 00:38:14,659 --> 00:38:16,298 အဲဒီမှာ တစ်ခုခု ရှိနေတယ် 468 00:38:16,419 --> 00:38:19,458 ဘာလဲတော့မသိဘူး အမှတ်အသားလည်းမလုပ်ထားဘူး 469 00:38:20,819 --> 00:38:22,018 ၄၅ စက္ကန့် နော် 470 00:38:22,099 --> 00:38:23,138 အမ်ပယ် 471 00:38:23,259 --> 00:38:24,618 မင်းပြေးနေရမှာမဟုတ်ဘူးလား 472 00:38:26,299 --> 00:38:27,658 ဟုတ်ပြီ မင်းအလှည့် 473 00:38:27,739 --> 00:38:29,018 ပစ္စည်းတွေ လုပ်တော့ 474 00:38:46,899 --> 00:38:48,138 လူကြီးမင်း စစ်ဆေးစက်ကို ဖြတ်ပေးပါ 475 00:38:52,179 --> 00:38:53,458 ဆရာ 476 00:38:54,019 --> 00:38:54,898 အိုး 477 00:38:54,979 --> 00:38:56,098 ဆရာ 478 00:39:04,579 --> 00:39:07,057 ကော်ဖီတို့ ရေတို့ ယူဦးမလား 479 00:39:07,178 --> 00:39:08,817 ဟင့်အင်း အက်စ်ပရက်စို ယူမယ် 480 00:39:08,858 --> 00:39:10,697 ဆရာ ဟင့်အင်း နေပါစေ 481 00:39:10,738 --> 00:39:12,417 ကောင်းပါပြီ 482 00:39:21,218 --> 00:39:23,097 ဒီလေယာဉ်ပေါ်က လူတိုင်းက သတ်သတ်လွတ်လား 483 00:39:23,178 --> 00:39:25,377 ဒီမှာ သတ်သတ်လွတ်ဟင်းတွေပဲ တွေ့တယ် 484 00:39:27,218 --> 00:39:29,537 ဒါကတော့ အသားနဲ့ တူတယ် 485 00:39:29,658 --> 00:39:32,217 ဒါပေမယ့် ၂ မျိုးလုံးက သတ်သတ်လွတ်လိုပဲ 486 00:39:32,298 --> 00:39:34,657 မသေချာတော့ဘူး စိတ်ရှုပ်စရာပဲ သိလား 487 00:39:35,538 --> 00:39:36,377 အိုကေ 488 00:39:43,698 --> 00:39:45,097 ဒီဘက်ကို ကြွပါ 489 00:40:00,818 --> 00:40:03,257 လူကြီးမင်းတို့ ခင်ဗျားတို့ ရဲ့ အခန်းပါ 490 00:40:13,978 --> 00:40:16,176 ဆက်လုပ်ပါ ရေဒီယို မဖွင့်နဲ့ 491 00:40:22,817 --> 00:40:24,176 သွားမယ် 492 00:40:54,497 --> 00:40:55,496 ယောဂ 493 00:41:00,377 --> 00:41:02,536 သွားတော့ ဆင်း 494 00:41:32,976 --> 00:41:33,935 သွား သွား 495 00:42:09,416 --> 00:42:11,695 ဟုတ်ပြီ 496 00:42:25,856 --> 00:42:27,575 ၁၀ စက္ကန့် နော် ဟုတ်လား 497 00:43:48,654 --> 00:43:50,533 ဒီထဲမှာ တစ်ယောက်ယောက် ရှိနေတယ် 498 00:44:05,254 --> 00:44:07,493 အကူအညီလိုလား အင်း လိုတယ် 499 00:44:35,534 --> 00:44:36,733 သွားမထိနဲ့ 500 00:44:37,494 --> 00:44:38,893 ဒီမှာ ဘာဖြစ်ခဲ့တာလဲ 501 00:44:44,414 --> 00:44:46,413 မဖြစ်သေးဘူး 502 00:47:05,452 --> 00:47:07,210 သူ့ကိုမသတ်နဲ့ 503 00:47:07,291 --> 00:47:09,890 ငါတို့ အကြောင်း ပေါ်သွားပြီလား သိဖို့ လိုတယ် 504 00:47:12,011 --> 00:47:14,090 မင်းဘာလို့ ဒီကိုလာတာလဲ 505 00:47:14,171 --> 00:47:16,250 မင်းဘယ်သူလဲ 506 00:47:16,331 --> 00:47:18,210 ငါတို့ ဒီမှာရှိမှာ မင်းဘယ်လိုသိလဲ 507 00:47:33,651 --> 00:47:35,530 ငါတို့ သွားမှဖြစ်မယ် 508 00:47:40,491 --> 00:47:42,930 အခြားကောင် ဘာဖြစ်သွားလဲ 509 00:47:43,011 --> 00:47:45,250 သူ့ကို ရှင်းခဲ့တယ် 510 00:47:59,771 --> 00:48:01,490 အင်း ငါ မြင်ရတာ အရမ်းများသွားပြီ 511 00:48:01,571 --> 00:48:04,170 ငါအသက်ရှင်နေတုန်းပဲဆိုတော့ မင်းငါ့ကိုယုံလိုက်တယ်ပေါ့ 512 00:48:04,211 --> 00:48:05,890 ငါ အရည်အသွေးတွေ ကျသွားတာလည်း ဖြစ်မှာပေါ့ 513 00:48:05,931 --> 00:48:07,930 အရည်အသွေးက အကောင်းကြီးပါ 514 00:48:09,691 --> 00:48:11,570 စစ်အေးတိုက်ပွဲတစ်ခု ရှိတယ် 515 00:48:11,971 --> 00:48:13,210 အနုမြူလား 516 00:48:13,251 --> 00:48:14,490 အချိန် 517 00:48:15,730 --> 00:48:16,929 အချိန်ခရီးသွားတာလား 518 00:48:17,050 --> 00:48:18,249 မဟုတ်ဘူး 519 00:48:18,290 --> 00:48:21,249 အရာဝတ္ထုတစ်ခုကို အချိန်နောက်ပြန်သွားစေနိုင်တဲ့ နည်းပညာ 520 00:48:22,330 --> 00:48:24,129 အချိန်နောက်ပြန်နည်းပညာပေါ့ 521 00:48:24,210 --> 00:48:26,449 ဖိုင်းမန်းနဲ့ ဝီလာ သီဝရီအရ ပိုစေထရွန်ဆိုတာ အလက်ထရွန်တစ်ခု 522 00:48:26,530 --> 00:48:27,769 အချိန်နောက်ပြန်သွားသလိုပဲဆိုတာမျိုးလား 523 00:48:27,850 --> 00:48:29,529 အင်း ငါဆိုလိုချင်တာ အတိအကျပဲ 524 00:48:29,570 --> 00:48:31,209 ငါက ရူပဗေဒ မဟာဘွဲ့ရထားတာ 525 00:48:31,290 --> 00:48:32,609 အင်း ဆက်လေ့လာပါ 526 00:48:32,690 --> 00:48:34,289 ဒီကိစ္စတွေရဲ့ ရည်ရွယ်ချက်က 527 00:48:34,370 --> 00:48:35,409 အလျှို့ဝှက်ဆုံး လျှို့ဝှက်ချက်တွေ 528 00:48:35,450 --> 00:48:37,129 ဒါဆို ဘာလို့ ငါ့ကိုခေါ်လာတာလဲ 529 00:48:37,170 --> 00:48:39,609 ငါတို့ ပန်းချီတစ်ခုနဲ့ ကျည်ဆံဘူးတွေ တွေ့မယ်ထင်ထားတာ 530 00:48:39,650 --> 00:48:41,209 ငါက မင်းထက်တောင် ပိုအံ့ဩသေးတယ် 531 00:48:41,290 --> 00:48:45,089 ငါ မွန်ဘိုင်းကိုပြန်ပြီး အဖြေအချို့ သိအောင်လုပ်မယ် 532 00:48:45,170 --> 00:48:48,729 ငါမင်းကို သတင်းပို့ယူ သမားလို့ ပြောပေးထားမယ် ဒါပေမယ့် မင်းအတွက်တော့ 533 00:48:49,650 --> 00:48:52,049 ပလူတိုနီယံကိစ္စလို့ပဲ သိထားတယ်လို့ ပြောပါ 534 00:48:52,130 --> 00:48:53,649 ငါတို့ ကိစ္စပြီးရင် သူတို့ မင်းကိုသတ်လိမ့်မယ် 535 00:48:53,730 --> 00:48:56,609 ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် မင်းလုပ်ရမှာမဟုတ်ဘူးလား 536 00:48:56,650 --> 00:48:58,449 ငါ့ဘာသာ ဆုံးဖြတ်ပါရစေ 537 00:48:58,490 --> 00:48:59,369 ငါရောပဲ 538 00:49:00,290 --> 00:49:01,329 ထင်တာပေါ့ 539 00:49:13,370 --> 00:49:14,249 ရှင့်လက်ချက်လား 540 00:49:16,770 --> 00:49:18,649 အဲဒီအလုံခန်းတွေထဲမှာ ဘာတွေ့လဲ 541 00:49:18,690 --> 00:49:21,529 ရန်သူ၂ ယောက် တစ်ယောက်က ပြောင်းပြန် 542 00:49:21,570 --> 00:49:25,608 ပုံမှန်လူကို ရှင်းလိုက်တယ် ပြောင်းပြန်လူက လွတ်သွားတယ် 543 00:49:25,649 --> 00:49:27,168 ၂ ယောက်လုံး ပြိုင်တူပေါ်လာတာလား 544 00:49:27,289 --> 00:49:28,768 အင်း 545 00:49:28,809 --> 00:49:30,128 သူတို့ ၂ ယောက်က တစ်ယောက်ထဲပဲ 546 00:49:31,409 --> 00:49:33,528 ဆေတာက ပြောင်းပြန်စက်တစ်ခု အဲဒီမှာ သိမ်းထားတယ် 547 00:49:33,609 --> 00:49:34,848 ပြောင်းပြန်စက် ဟုတ်လား 548 00:49:34,929 --> 00:49:37,328 ပြောင်းပြန်လုပ်ပေးမယ့် စက်ပေါ့ 549 00:49:37,369 --> 00:49:40,368 အဲဒီ နည်းပညာကို မတီထွင်ရသေးဘူးလို့ ခင်ဗျားပြောတယ်လေ 550 00:49:40,409 --> 00:49:41,568 မတီထွင်ရသေးဘူး 551 00:49:41,649 --> 00:49:42,968 သူ့ ကိုအနာဂတ်ကပေးသွားတာ 552 00:49:43,049 --> 00:49:44,408 ဘာအတွက်လဲ 553 00:49:44,489 --> 00:49:47,008 ဒါကို ရှင်သိဖို့ အရမ်းနီးစပ်ခဲ့တာ 554 00:49:48,569 --> 00:49:49,968 သူနဲ့ တွေ့ခဲ့လား ဒါပေါ့ 555 00:49:50,009 --> 00:49:52,368 သူလိုအပ်တာတစ်ခုခု ရှင့်ဆီမှာ ရှိနေရင်ရော 556 00:49:52,449 --> 00:49:53,848 ဘယ်လိုမျိုးလဲ 557 00:49:53,889 --> 00:49:56,048 ပလူတိုနီယံ-၂၄၁ 558 00:49:56,129 --> 00:49:59,408 ကီးယက်ဗ်ပြဇာတ်ရုံမှာတုန်းက ဆေတာက စီအိုင်အေဆီကနေ 559 00:49:59,529 --> 00:50:02,048 ၂၄၁ တွေလုဖို့ကြိုးစားတာ 560 00:50:02,129 --> 00:50:03,528 သူလွှတ်လိုက်တဲ့ အဖွဲ့က 561 00:50:03,569 --> 00:50:04,688 ၂၄၁ ကို မရလိုက်ဘူး 562 00:50:04,729 --> 00:50:05,688 ဘယ်သူရသွားလဲ ? 563 00:50:05,769 --> 00:50:07,968 ယူကရိန်းထောက်လှမ်းရေးကပေါ့ 564 00:50:08,009 --> 00:50:10,328 တစ်ပတ်အတွင်း တယ်လင်ကို ရွေ့လိမ့်မယ် 565 00:50:10,409 --> 00:50:13,448 လက်နက်မှောင်ခိုသမားတစ်ယောက်ကို လက်နက်လုပ်ဖို့ ပလူတိုနီယံ ခိုးဖို့ ကူညီတာဟာ 566 00:50:13,529 --> 00:50:15,968 လက်မခံနိုင်စရာပဲ ပရီရာ 567 00:50:16,009 --> 00:50:17,528 ငါ သူ့ကို ရှင်းပစ်လိုက်မယ် 568 00:50:17,609 --> 00:50:19,688 မဟုတ်ဘူး ဆေတာက အသက်ရှင်နေမှဖြစ်မယ် 569 00:50:19,729 --> 00:50:22,688 ဒီကိစ္စမှာ သူ့တာဝန်က ဘာလဲဆိုတာ သိတဲ့အထိ အသက်ရှင်နေရမယ် 570 00:50:22,769 --> 00:50:24,208 အသာစီးရအောင်လုပ်ရမယ် 571 00:50:24,249 --> 00:50:26,528 ၂၄၁ ကိုလည်း မဆုံးရှုံးဘဲနဲ့ ပေါ့ 572 00:50:26,569 --> 00:50:28,168 အန္တရာယ်များလွန်းတယ် 573 00:50:28,209 --> 00:50:30,408 လူဘီလီယံနဲ့ ချီပြီးသတ်နိုင်တဲ့ အကြမ်းဖက်သမားရဲ့ ဗုံးတောင်မှ 574 00:50:30,449 --> 00:50:33,407 ငါတို့ ဆေတာကို မတားနိုင်ရင် ဖြစ်လာမှာလောက် မဆိုးနိုင်ဘူး 575 00:50:33,488 --> 00:50:35,047 ဘာကိုလုပ်မှာလဲ 576 00:50:35,088 --> 00:50:39,007 ငါတို့ကို အနာဂတ်က တိုက်ခိုက်တာ ခံနေရတာ 577 00:50:40,168 --> 00:50:43,207 ဆေတာက ကူညီနေတယ် ဘယ်လိုကူညီနေလဲဆိုတာ မင်းသိအောင်လုပ်ရမယ် 578 00:50:59,088 --> 00:51:01,367 ကျွန်မ အော့စ်လို က သတင်းကို ဖတ်လိုက်ရတယ် ပန်းချီကားက ရှင့်ဆီမှာလား 579 00:51:01,448 --> 00:51:03,407 ဒါကိုမင်းပူစရာမလိုတော့ပါဘူး 580 00:51:03,488 --> 00:51:05,407 ရှင်ဒါကို ဖျက်ဆီးလိုက်တာလား 581 00:51:05,448 --> 00:51:07,567 မင်း ဒါကို ပြန်လိုချင်မယ်မထင်ဘူးလေ 582 00:51:07,608 --> 00:51:08,647 သူ သိလား 583 00:51:08,728 --> 00:51:10,327 မသိသေးဘူး ဒီတော့ ငြိမ်နေပါဦး 584 00:51:10,408 --> 00:51:12,167 ငြိမ်နေရမယ်ဟုတ်လား 585 00:51:12,248 --> 00:51:14,287 ကျွန်မသားက အဲဒီမိစ္ဆာကောင်နဲ့ တစ်ရက်ပိုနေလေလေ ကျွန်မကို ပိုအထင်သေးလာလေလေပဲ 586 00:51:14,368 --> 00:51:15,447 မကြာတော့ပါဘူး 587 00:51:15,528 --> 00:51:18,167 ဒီအတောအတွင်းမှာ ငါ့ကိုမိတ်ဆက်ပေးပါ 588 00:51:18,688 --> 00:51:20,447 ဘယ်လိုလူအဖြစ်လဲ 589 00:51:20,488 --> 00:51:22,607 ငါက ရီယက်က အမေရိကန် သံအမတ်ဟောင်း 590 00:51:22,648 --> 00:51:24,407 ငါတို့ ဇွန်လတုန်းက ပါတီမှာ တွေ့ ခဲ့တာ 591 00:51:24,488 --> 00:51:26,087 ကျွန်မတို့ ရီယက်မှာ ပါတီတက်ခဲ့တာ ဟုတ်တယ် ဇွန်တော့မဟုတ်ဘူးထင်တယ် 592 00:51:26,128 --> 00:51:28,487 ဇွန် ၂၉ရက်နေ၇နာရီ ၇နာရီခွဲလောက်ပဲ 593 00:51:28,568 --> 00:51:31,367 ဆယ်လ်မွန်ငါးကို ညကျ ကကတစ်ငါးနဲ့ လဲလိုက်တယ် 594 00:51:31,448 --> 00:51:33,287 ဆေတာကအစောကြီး ပြန်သွားတော့ မင်းနဲ့ငါ တွေ့တယ် 595 00:51:33,328 --> 00:51:34,927 ငါ လန်ဒန်က ရှစ်ပလီကို လာတော့ 596 00:51:34,968 --> 00:51:36,647 မင်းနဲ့ငါ ပြန်တွေ့တယ် 597 00:51:36,728 --> 00:51:38,287 ငါ့ကိုမင်းရဲ့ သင်္ဘောလိုက်ပြချင်တယ် 598 00:51:38,328 --> 00:51:40,687 သူက ကျွန်မတို့ ဖောက်ပြန်နေတယ်လို့ ထင်လိမ့်မယ် 599 00:51:40,768 --> 00:51:41,806 ဒါဆိုသူ ငါ့ကိုတွေ့ချင်မှာပေါ့ 600 00:51:41,887 --> 00:51:42,926 ဒါမှမဟုတ် ရှင့်ကို သတ်ခိုင်းမှာပေါ့ 601 00:51:42,967 --> 00:51:45,446 ဒါကိုငါစိတ်ပူပါ့မယ် 602 00:51:45,527 --> 00:51:47,126 ကျွန်မပိုက စိတ်ပူပုံပေါက်လို့ လား 603 00:51:48,687 --> 00:51:50,006 အစောင့် ၇၀ လောက် ရှိတယ် 604 00:51:50,047 --> 00:51:52,686 ဟယ်လီကော်ပတာ ၂ စင်း ဒုံးကျည်ခုခံစနစ် ရှိတယ် 605 00:51:52,807 --> 00:51:54,246 ပင်လယ်ဓားပြတွေကို ကြောက်လို့လား 606 00:51:54,287 --> 00:51:56,846 အန်ဒရူးက အစိုးရ၂ခုကို တစ်ပတ်ရိုက်ပြီး နေနေရတာ 607 00:51:56,927 --> 00:51:58,686 သူတို့ သူ့ကို ဖမ်းပြီဆို ဒီမှာ ရှောင်ပုန်းဖို့ပဲ 608 00:51:58,767 --> 00:52:00,046 ငါမင်းနဲ့ အတူစီးရမှာလား 609 00:52:00,127 --> 00:52:02,646 ဗိုကော့က အခု ခရီးသည် မတင်သေးဘူးထင်တယ် 610 00:52:02,687 --> 00:52:04,406 ဒါဆို ငါ လှေနဲ့ သွားတာပေါ့ 611 00:52:38,367 --> 00:52:39,366 မက်စ် 612 00:52:40,967 --> 00:52:43,166 အမေရိကန်က ဘယ်သူလဲ 613 00:52:44,447 --> 00:52:45,846 မိတ်ဆွေပါ 614 00:52:45,887 --> 00:52:48,726 ရှစ်ပလီက လူလား 615 00:52:48,807 --> 00:52:51,165 ရှင့်လူတွေနဲ့ ရိုက်ခိုင်းတဲ့လူလေ 616 00:52:52,086 --> 00:52:54,605 သူဘယ်သူလဲလို့ ငါထပ်မေးမယ် 617 00:52:57,166 --> 00:52:59,845 ကျွန်မတို့ အမေရိကန်သံရုံး ရီယက်မှာ ဇွန်လက တွေ့ခဲ့တာလေ 618 00:52:59,886 --> 00:53:02,325 သံအမတ်က လက်သီးထိုးကောင်းလှပါလာ 619 00:53:02,366 --> 00:53:04,445 သံသယလွန်တာက ရှင့်အလုပ်ပါ 620 00:53:04,526 --> 00:53:07,885 သူကသဘောကောင်းပုံပါပဲ ကျွန်မသူ့ကို ညစာဖိတ်ကျွေးမလို့ 621 00:53:07,926 --> 00:53:09,165 မက်စ် 622 00:53:09,206 --> 00:53:12,525 သူက ပွန်ပေနဲ့ဟာကျူလေနီယံကို သွားလည်နေတယ် 623 00:53:12,566 --> 00:53:14,125 သူ့ကို ဒီတိုင်းပို့ လိုက်တာလား 624 00:53:14,206 --> 00:53:16,845 ကျွန်မသူနဲ့ အတူလိုက်မယ်လို့ ကတိပေးထားတယ်လေ 625 00:53:16,926 --> 00:53:19,085 မင်းအရမ်းအလုပ်များနေတယ်လို့ ရှင်းပြလိုက်တယ် 626 00:53:20,566 --> 00:53:23,005 မင်း သူငယ်ချင်းနဲ့ပေါ့ 627 00:53:43,886 --> 00:53:45,885 ဟေ့ အသာလုပ်ပါဟ 628 00:53:45,926 --> 00:53:48,325 ငါ့တို့ နယ်မှာဆို ဒါမျိုးလုပ်ချင်ရင် ညစာအရင်ကျွေးရတယ် 629 00:53:58,605 --> 00:54:01,324 မစ္စတာ ဆေတာ လုပ်မနေပါနဲ့ 630 00:54:02,685 --> 00:54:05,244 မင်း ငါ့မိန်းမနဲ့ အိပ်ပြီးပြီလားသာ ပြောပါ 631 00:54:05,725 --> 00:54:07,444 အယ်...ဟင့်အင်း 632 00:54:08,405 --> 00:54:09,404 မအိပ်ရသေးဘူး 633 00:54:10,765 --> 00:54:12,564 မင်းဘယ်လိုသေချင်လဲ 634 00:54:13,285 --> 00:54:14,164 အသက်ကြီးပြီးပေါ့ 635 00:54:14,245 --> 00:54:16,964 မင်း ရွေးတဲ့ အလုပ်မှားနေပြီ 636 00:54:18,485 --> 00:54:20,444 ဒီလမ်းထိပ်မှာ နံရံကာထားတဲ့ ပန်းခြံတစ်ခု ရှိတယ် 637 00:54:20,485 --> 00:54:22,924 ငါတို့ မင်းကို အဲဒီကိုခေါ်သွားပြီး လည်ပင်းကို လှီးမယ် 638 00:54:23,005 --> 00:54:26,244 ဖြတ်လှိမှာမဟုတ်ဘူး အလယ်မှာ အပေါက်ဖောက်မှာ 639 00:54:26,285 --> 00:54:29,084 ပြီးရင် မင်းရဲ့ ဘောတွေကို ဖျက်ပြီး အပေါက်ထဲကို ထည့်မယ် 640 00:54:29,125 --> 00:54:30,684 လေပြွန်ပိတ်သွားအောင်လုပ်မယ် 641 00:54:31,365 --> 00:54:32,604 ရှုပ်ထွေးလိုက်တာ 642 00:54:32,685 --> 00:54:35,044 ငါမကြိုက်တဲ့လူတစ်ယောက် အသက်ရှုရပ်မသေခင် 643 00:54:35,125 --> 00:54:39,204 သူ့လည်ပင်းထဲကနေ သူ့ဘောသူ ဆွဲထုတ်ဖို့ ကြိုးစားတာကိုကြည့်ရတာ သိပ်ကောင်းတယ် 644 00:54:39,285 --> 00:54:40,924 မင်းရဲ့ ဧည့်သည်တွေကို ဒီလိုပဲ ဆက်ဆံတတ်တာလား 645 00:54:40,965 --> 00:54:42,524 ငါတို့ ကိစ္စပြီးပြီ 646 00:54:46,565 --> 00:54:47,604 မင်း ပြဇာတ်ကြိုက်လား 647 00:54:54,485 --> 00:54:55,644 အင်း 648 00:54:55,685 --> 00:54:57,044 ဒီမှာတော့ မဟုတ်ဘူး 649 00:55:00,485 --> 00:55:01,204 မင်း ရွက်လွှင့်တတ်လား 650 00:55:01,325 --> 00:55:02,844 ငါ လှေတွေနဲ့ လျှောက်လုပ်နေကြပဲ 651 00:55:02,885 --> 00:55:05,684 ဆိပ်ကမ်းမှာ ၈ နာရီအထိ စောင့်နေ လျှောက်လုပ်ရုံတော့ မဟုတ်ဘူး 652 00:55:06,325 --> 00:55:07,323 မနက် ၈ နာရီ 653 00:55:21,644 --> 00:55:24,123 မက်စ် ဒီနှစ်ထဲ ကျောင်းပျက်တာ များလွန်းနေတယ် 654 00:55:24,164 --> 00:55:25,843 သူ့ကိုအင်္ဂလန်ကို ပြန်ခေါ်သွားတော့မယ် 655 00:55:25,884 --> 00:55:27,163 ကျောင်းက သူဒီလောက်ကျောင်းပျက်တာကို ကြိုက်မှာမဟုတ်ဘူး 656 00:55:27,204 --> 00:55:30,083 အင်း ကြိုက်မှာပါ ကျွန်မ ဆုံးအောင်ပြောမယ် 657 00:55:30,164 --> 00:55:31,963 ရှင်က ဘုရင်တစ်ပါးလို နေနေရပြီပဲ 658 00:55:32,004 --> 00:55:34,603 ရှင့်ကိုမချစ်တော့တဲ့ မိန်းမကို 659 00:55:34,684 --> 00:55:36,683 ထိန်းချုပ်ရတာလည်း သဘောကျတာ သိပါတယ် 660 00:55:37,884 --> 00:55:39,443 မင်းဒီနေ့ 661 00:55:40,524 --> 00:55:42,403 အတော် သတ္တိကောင်းနေပုံပဲ 662 00:55:43,884 --> 00:55:46,403 ဟုတ်လား ဟုတ်တယ် 663 00:55:52,404 --> 00:55:54,763 မင်း ပန်းချီကား ပျက်စီးသွားပြီ ထင်တာလား 664 00:55:54,844 --> 00:55:59,203 စိတ်ချပါ ငါ အဲဒါကို အလုံခန်းကနေထုတ်ထားဖို့ စိတ်ကူးကြိုရထားတယ် 665 00:55:59,244 --> 00:56:01,763 ငါက အနာဂတ်ကိုအမြဲ အာရုံရတတ်တယ် 666 00:56:03,404 --> 00:56:06,603 မင်းတန်ဖိုးမထားတော့တဲ့ ဒီဘဝကြီးကို ငါ ဒီလိုနည်းနဲ့ တည်ဆောက်လာတာပဲ 667 00:56:21,763 --> 00:56:23,522 ရွက်လွှင့်မှာလား ဒိုင်ဗင်ထိုးမှာလား 668 00:56:40,643 --> 00:56:42,162 အပေါ်တက်မယ် 669 00:57:06,483 --> 00:57:09,082 မင်း ပြဇာတ်အကြောင်း ဘာသိလဲ 670 00:57:09,203 --> 00:57:12,282 ၂၀၀၈ မှာ ရုရှားဒုံးစခန်းတစ်ခုက 671 00:57:12,363 --> 00:57:15,122 တစ်ပတ်ကျော် သိမ်းပိုက်ခံခဲ့ရတယ် 672 00:57:15,163 --> 00:57:16,802 အဲဒီစခန်းကို ပြန်သိမ်းပြီးတော့ 673 00:57:16,883 --> 00:57:20,802 ဒုံးတစ်ခုက ၂၄၁ တွေက ကီလိုဝက်ကျော်ကျော်လောက် လျော့နေတယ် 674 00:57:24,922 --> 00:57:26,801 ပျောက်နေတဲ့ ၂၄၁ တွေက 675 00:57:26,842 --> 00:57:30,041 ၁၄ ရက်နေ့ ကီယက်ပြဇာတ်ရုံမှာ ပြန်ပေါ်လာတယ် 676 00:57:30,122 --> 00:57:32,121 လာပြီနော် 677 00:57:49,962 --> 00:57:52,321 မင်း ဘာပြောချင်တာလဲ 678 00:57:53,082 --> 00:57:54,121 တွဲဖက်လုပ်ဖို့ 679 00:57:54,162 --> 00:57:56,001 ငါမင်းနဲ့ တွဲမလုပ်နိုင်ဘူး 680 00:57:56,122 --> 00:58:00,361 မင်းဘာသာ ဖြေရှင်းနိုင်ပါတယ် မင်းမှာ ဘာမှတ်တမ်းမှ မရှိဘူး 681 00:58:00,442 --> 00:58:02,561 လက်နက်မှောင်ခိုလောကမှာ တိုက်ရည်ခိုက်ရည်ရှိပြီး 682 00:58:02,642 --> 00:58:04,361 ခြေရာလက်ရာဖျောက်တတ်တဲ့သူလေ 683 00:58:04,442 --> 00:58:05,761 ဒီလောက် အံ့ဩစရာ မကောင်းပါဘူး 684 00:58:05,842 --> 00:58:08,121 ထောက်လှမ်းရေးမလို့ပေါ့ 685 00:58:08,202 --> 00:58:10,201 ညာဘက် 686 00:58:12,922 --> 00:58:14,321 ငရဲမှာ လောင်နေလိုက် အန်ဒရူး 687 00:58:21,562 --> 00:58:23,361 ရှင် လှေကို ဒီလိုလှည့်လို့မရဘူး 688 00:58:23,482 --> 00:58:24,841 လိုအပ်ရင်လှည့်နိုင်ပါတယ် 689 00:58:52,561 --> 00:58:54,600 ကတ် ရှင်ဘာလို့ သူ့ကို ရေနစ်သေအောင်မထားခဲ့တာလဲ 690 00:58:54,721 --> 00:58:56,200 ငါ သူ့ကိုလိုအပ်တယ် 691 00:58:56,241 --> 00:58:57,360 ဘာလဲ သေနတ်တွေရောင်းဖို့ လား 692 00:58:57,401 --> 00:58:58,720 ငါက မင်းထင်သလိုလူမဟုတ်ဘူး 693 00:58:58,761 --> 00:58:59,920 အင်း ကျွန်မသိတာပေါ့ 694 00:58:59,961 --> 00:59:02,520 သူ ကျွန်မကို ပန်းချီကားကို ပြတယ် 695 00:59:02,601 --> 00:59:04,920 တောင်းပန်ပါတယ် ငါ သူနဲ့ ရင်းနှီးဖို့ လိုတယ် 696 00:59:05,001 --> 00:59:07,080 မင်းယောကျာ်း ဘာအလုပ်လုပ်တယ်လို့ မင်းထင်လဲတော့မသိဘူး 697 00:59:07,161 --> 00:59:09,840 အင်း သူက လက်နက်မှောင်ခိုသမားမှန်း ကျွန်မတို့ အသိပါ 698 00:59:09,921 --> 00:59:11,320 ဒီထက်အများကြီးဆိုးတယ် 699 00:59:11,401 --> 00:59:13,240 ဒါဆိုဘာလဲ 700 00:59:13,281 --> 00:59:16,400 အန်ဒရူးဆေတာရဲ့ လက်ထဲမှာ ငါတို့အားလုံးရဲ့ အသက်တွေရှိတယ် မင်းတစ်ယောက်ထဲရဲ့ အသက်တင်မကဘူး 701 00:59:24,361 --> 00:59:26,080 မစ္စတာ ဆေတာ ခင်ဗျားကို တွေ့ချင်လို့ 702 00:59:26,121 --> 00:59:27,000 အိုကေ 703 00:59:27,761 --> 00:59:29,560 အခု 704 00:59:29,641 --> 00:59:31,880 သူ ငါ့ကိုဘောင်းဘီမပါဘဲ တွေ့ချင်တာလား 705 00:59:37,921 --> 00:59:39,600 ငါပြောတာ ယုံပါ ထားလိုက်ပါ 706 00:59:39,641 --> 00:59:41,919 ကျွန်မ ၂ခါ မယုံတော့ဘူး 707 00:59:44,120 --> 00:59:45,599 မင်းမှာ ပိုကောင်းတဲ့နည်းရှိလား 708 00:59:48,400 --> 00:59:50,359 ရှင်လိုချင်တာရဖို့ ဘာမဆိုလုပ်တာပဲ 709 00:59:50,440 --> 00:59:52,999 ကျွန်မအတွက်ရော ကျွန်မသားအတွက်ရော တစ်ချက်တောင် မစဉ်းစားဘူး 710 00:59:57,520 --> 00:59:59,799 သူ အခု ကျွန်မကိုဘာလုပ်မယ်ထင်လဲ 711 01:00:11,280 --> 01:00:12,839 ဒါကို မသုံးရဖို့ ကြိုးစားပါ 712 01:00:14,840 --> 01:00:16,719 ဘယ်သူ့ကိုမှပေါ့ 713 01:00:21,960 --> 01:00:23,319 တော်လောက်ပြီ 714 01:00:26,760 --> 01:00:29,799 တွေ့လား ငါ့အသက်တစ်ဝက်လောက် ငယ်တဲ့လူလိုပဲ သွေးခုန်နှုန်းကောင်းတယ် 715 01:00:32,960 --> 01:00:34,679 ငါနဲ့ အတူသောက်ပါ 716 01:00:36,520 --> 01:00:38,959 ကြည့်ရတာ ငါမင်းကို အသက်ကြွေးတင်သွားပြီပဲ 717 01:00:39,000 --> 01:00:40,079 မပြောပလောက်ပါဘူး 718 01:00:40,160 --> 01:00:42,199 ငါ့အသက်က မပြောပလောက်စရာ မဟုတ်ဘူး 719 01:00:42,280 --> 01:00:44,879 ငါ အကြွေးတင်ရတာလည်း မကြိုက်ဘူး 720 01:00:44,960 --> 01:00:46,639 ဒါဆို ပြန်ပေးပေါ့ 721 01:00:46,720 --> 01:00:48,999 မင်းရဲ့ မိန်းမကို ဗွေမယူပါနဲ့ 722 01:00:52,279 --> 01:00:54,678 သူ ငါ့ချိတ်ကို ဖြုတ်လိုက်တယ်လို့ မင်းထင်တာလား 723 01:00:58,039 --> 01:01:00,318 ဒါက ငါ့ အမှားပါ 724 01:01:00,399 --> 01:01:02,398 ဒါဆို ငါ့ကို ၂၄၁ ခိုးနိုင်အောင် ကူညီပါ 725 01:01:02,479 --> 01:01:04,758 ငါ အကူအညီလိုတယ် အဲဒါက လက်နက်အဆင့် ပလူတိုနီယံပဲ 726 01:01:04,839 --> 01:01:06,878 ဒီတော့ ကျွမ်းကျင်သူတွေ ထိန်းသိမ်းစခန်းတွေ လိုတယ် 727 01:01:06,959 --> 01:01:08,518 ငါသိပါတယ် 728 01:01:10,559 --> 01:01:13,758 မင်းငါ့ကို ဓာတ်သတ္တိအကြောင်း သင်ပေးချင်သေးတာလား 729 01:01:14,559 --> 01:01:16,398 အန်ဒရူး ဆေတာ 730 01:01:16,479 --> 01:01:21,358 ဆယ်ကျော်သက်ကတည်းက ငါ့မြို့မှာ ပလူတိုနီယံတူးနေတာ 731 01:01:21,399 --> 01:01:22,478 ဘယ်မှာလဲ 732 01:01:25,119 --> 01:01:27,038 Stalsk-12. 733 01:01:28,439 --> 01:01:29,638 ငါ့ရဲ့ အိမ် 734 01:01:32,359 --> 01:01:36,918 မြေပြင်မှာ ထိပ်ဖူးတစ်ခုပေါက်ကွဲသွားခဲ့တာ အကုန်ပျက်စီးသွားတယ် 735 01:01:38,519 --> 01:01:41,358 သူတို့ ပလူတိုနီယံတွေရှာဖို့ လူလိုလာတယ် 736 01:01:43,279 --> 01:01:45,238 အဲဒါ ငါ့ရဲ့ ပထမဆုံး ကန်ထရိုက်ပေါ့ 737 01:01:45,319 --> 01:01:48,638 ဘယ်သူမှ ဒီအလုပ်ကိုဝင်မလျှောက်ဘူး သေမိန့်ချသလိုပဲ မြင်ကြတယ် 738 01:01:51,479 --> 01:01:52,678 ဒါပေမယ့် 739 01:01:54,159 --> 01:01:57,118 လူတစ်ယောက်အတွက် သေဘေးနီးပေမယ့် 740 01:01:58,958 --> 01:02:03,397 အခြားတစ်ယောက်အတွက် အသက်ရှင်ဖို့ အခွင့်အရေးဖြစ်လာနိုင်တယ် 741 01:02:05,838 --> 01:02:08,997 ငါ ရုရှားနိုင်ငံသစ်မှာ နေရာရလာတယ် 742 01:02:09,078 --> 01:02:13,877 အခုထိ အဲဒီအပျက်အစီးတွေကို ကုမ္ပဏီကပဲ ကိုင်တွယ်ခွင့်ရတယ် 743 01:02:13,918 --> 01:02:16,997 ၂၄၁ ကို ဥရောပ မြောက်ပိုင်းကို ပို့နေတယ် 744 01:02:17,078 --> 01:02:22,477 ထရီရက်က အနုမြူစခန်းအထိပဲ 745 01:02:22,558 --> 01:02:24,917 တယ်လင်းမှာ မင်းရဲ့ လူတွေရှိတယ်ကြားတယ် 746 01:02:29,638 --> 01:02:32,037 ဒီည ငါတို့နဲ့ အတူနေပါဦး 747 01:02:32,078 --> 01:02:33,797 ငါ တောင်းဆိုပါတယ် 748 01:03:01,158 --> 01:03:02,317 ရှင်ဘာလိုချင်လဲ 749 01:03:02,398 --> 01:03:04,597 ဒီနေ့ ကိစ္စအကြောင်း ပြောမလို့ 750 01:03:05,358 --> 01:03:06,437 မပြောပါဘူး 751 01:03:06,478 --> 01:03:07,716 မပြောဘူးလား 752 01:03:09,477 --> 01:03:10,916 ကြည့်ရသေးတာပေါ့ 753 01:03:10,957 --> 01:03:12,636 ကျွန်မကို ရှင် အခြားမိန်းမတွေလိုပဲ 754 01:03:12,677 --> 01:03:14,756 ဆက်ဆံလို့ ရမယ်မထင်နဲ့ 755 01:03:16,637 --> 01:03:18,756 ပြီးတော့ 756 01:03:19,637 --> 01:03:22,516 ငါအခြားမိန်းမတွေကို 757 01:03:22,597 --> 01:03:23,996 ဘယ်လိုဆက်ဆံတယ်ထင်လဲ 758 01:03:24,077 --> 01:03:26,716 သူတို့ကို အတင်းစကားပြောခိုင်းတယ်ထင်လား 759 01:03:26,797 --> 01:03:28,356 မင်း မပြောချင်လည်း ရပါတယ် 760 01:03:28,437 --> 01:03:30,156 မင်း ဒါကို ကိုက်ထားလိုက် 761 01:03:32,717 --> 01:03:36,756 ရှင့်ရဲ ဗလာလို ပျက်စီးခါနီးဝိညာဉ်တောင် တုံ့ပြန်မှုတစ်ခုလိုတာပဲ အန်ဒရူး 762 01:03:38,037 --> 01:03:40,316 ကြောက်လန့် တာတွေ နာကျင်တာတွေနဲ့ မရသေးဘူးလား 763 01:03:40,357 --> 01:03:41,596 ကျွန်မရှင့်ကို ဒါတွေပဲ ပေးစရာရှိတယ် 764 01:03:41,677 --> 01:03:43,356 အင်း ဒါဆိုလည်း အဲဒါပဲ ယူတာပေါ့ 765 01:03:43,397 --> 01:03:46,156 ဘာလို့ ကျွန်မကို လွှတ်ပေးလိုက်တာလဲ 766 01:03:46,237 --> 01:03:48,236 ဘာလို့လဲဆိုတော့ 767 01:03:50,237 --> 01:03:54,956 ငါမင်းကို မရနိုင်ရင် 768 01:03:56,437 --> 01:04:00,036 ဘယ်သူမှ မရစေရဘူး 769 01:04:00,117 --> 01:04:02,996 ရှင် ကျွန်မကို ထိရင် သူကြားတဲ့အထိ အကျယ်ကြီးအော်လိုက်မယ် 770 01:04:03,037 --> 01:04:04,956 သူ ငါ့ကို ဝင်ရှုပ်လို့ ရမယ်ထင်လား 771 01:04:04,997 --> 01:04:07,876 သူ ကြိုးစားရင် ရှင်သူ့ကို သတ်ရလိမ့်မယ် 772 01:04:07,957 --> 01:04:08,996 အပေးအယူပျက်ပြီ 773 01:04:10,557 --> 01:04:12,956 ဒီတော့ ရှင်ကျွန်မကိုမထိနဲ့ 774 01:04:14,517 --> 01:04:16,515 မလာနဲ့ ဦး 775 01:06:36,114 --> 01:06:40,353 ၉၈ တဲ့ ဒီလောက်အားထုတ်တာနဲ့ ဆို မဆိုးပါဘူး 776 01:06:50,994 --> 01:06:53,193 သူ ပြတင်းပေါက်မှာ ရောက်နေတာ 777 01:06:54,794 --> 01:06:56,193 ငါ စပ်စုချင်မိတာပါ 778 01:06:57,274 --> 01:07:00,433 ငါ့ပစ္စည်းကို မင်းစိတ်မပူသင့်ဘူး 779 01:07:00,514 --> 01:07:02,033 မင်းဘယ်သူလဲ 780 01:07:02,114 --> 01:07:04,113 မင်းပြဇာတ်ကိစ္စကို ဘယ်လိုသိလဲ 781 01:07:04,194 --> 01:07:08,553 မင်းက သုံးလို့ မရလောက်မယ့် လူတစ်ယောက်နဲ့ တွဲလုပ်မှာမဟုတ်ပါဘူး 782 01:07:08,634 --> 01:07:12,113 စီအိုင်အေက ဈေးကွက်ရဲ့ အနုမြူပစ္စည်း သုံးပုံ၂ပုံလောက်ကို ထိန်းထားတာ 783 01:07:12,194 --> 01:07:15,753 သူတို့က ဝယ်တာပဲ များပါတယ် မရောင်းပါဘူး 784 01:07:15,834 --> 01:07:18,513 ဒါပေမယ့် ငါတို့ ဆည်းဆာချိန်ကမ္ဘာမှာ နေတာပဲ 785 01:07:18,634 --> 01:07:20,153 ဝစ်မန်း ကဗျာလား မိုက်တယ် 786 01:07:20,194 --> 01:07:22,193 နောက်ထပ်သတိပေးစရာက မင်းဦးဏှောက်ထဲကိုဝင်လာမယ့် ကျည်ဆံပဲ 787 01:07:24,594 --> 01:07:26,873 လည်ပင်းထဲကို ဘောတွေမထည့်တော့ဘူးလား 788 01:07:26,914 --> 01:07:29,553 ဒီလိုလုပ်ဖို့ အချိန်မရှိတော့ဘူး 789 01:07:29,594 --> 01:07:31,073 တယ်လင်းမှာ 790 01:07:31,154 --> 01:07:35,113 မင်းဘာသာ ရောက်အောင်သွားပါ ဗိုကော့ကို မင်းနဲ့ ထည့်ပေးလိုက်မယ် 791 01:07:35,234 --> 01:07:36,393 ဟင့်အင်း 792 01:07:39,274 --> 01:07:42,872 ငါ ပစ္စည်းကိုရအောင်ခိုးမယ် မင်းက ငါ့ကိုပိုက်ဆံပေးပါ 793 01:07:42,993 --> 01:07:44,712 မင်းမိန်းမက အပေးအယူလုပ်ရမယ် 794 01:07:44,753 --> 01:07:46,072 ငါအလုပ်မှာ သူ့ကိုမပါစေချင်ဘူး 795 01:07:46,113 --> 01:07:48,352 အင်း ဒါကြောင့် ငါ သူ့ကိုယုံတာပေါ့ 796 01:07:48,433 --> 01:07:50,152 သူ့ကို ကမ်းစပ်ပို့ ပေးလိုက် 797 01:07:50,233 --> 01:07:51,592 ငါမင်းကိုဘယ်လို ဆက်သွယ်ရမလဲ 798 01:07:51,673 --> 01:07:52,872 မလိုဘူး 799 01:07:52,913 --> 01:07:54,392 ငါ့ကို ငွေဘယ်လို ကြိုပေးမလဲ 800 01:07:58,113 --> 01:08:01,312 ပလူတိုနီယံကိုပေးရင် ရမယ် 801 01:08:11,233 --> 01:08:12,752 ရွှေတွေထဲမှာ ဘာတွေ့လဲ 802 01:08:12,833 --> 01:08:14,672 နာမည်တွေအမှတ်တံဆိပ်တွေ ဘာမှမတွေ့ဘူး 803 01:08:14,753 --> 01:08:17,072 ဘယ်လိုဖြစ်တာလဲ လုံးဝ လမ်းဆုံးပဲ 804 01:08:17,113 --> 01:08:20,232 သူ့ အချိန်ဘူးကို မြုပ်တယ် နေရာကို အချက်ပြတယ် 805 01:08:20,273 --> 01:08:23,832 ပြီးတော့ သူတို့ ပို့တဲ့ ပြောင်းပြန်ပစ္စည်းတွေကို တူးဖော်ယူတယ် 806 01:08:23,913 --> 01:08:26,832 ချက်ချင်းရမယ့်ပုံပဲ သူဘယ်မှာမြုပ်ထားတာလဲ 807 01:08:26,953 --> 01:08:29,992 ရာစုနှစ်အတော်ကြာအောင် ရှာမတွေ့မယ့် နေရာတွေပေါ့ 808 01:08:30,033 --> 01:08:32,112 မြေဆီလွှာနမူနာကဘာပြလဲ 809 01:08:32,153 --> 01:08:34,472 ဥရောပ မြောက်ပိုင်း အာရှ 810 01:08:34,553 --> 01:08:36,032 ရေဒီယိုသတ္တိကြွတယ် 811 01:08:36,113 --> 01:08:38,952 အော့စ်လိုက တူးလို့ ရတဲ့ဟာအကုန်လုံး ဒီကိုပို့ တယ် 812 01:08:39,633 --> 01:08:40,992 ကျွန်မဘာလို့ ဒီကိုလာရတာလဲ 813 01:08:41,073 --> 01:08:44,432 အဲဒီဟာတွေယူဖို့ ဘယ်သူ့ကိုမှ စိတ်မချဘူး 814 01:08:44,553 --> 01:08:47,192 ကားတန်းနဲ့ မြို့ထဲကဖြတ်မှာပဲ မင်းဘယ်လိုကြံထားလဲ 815 01:08:47,273 --> 01:08:50,111 လူများတယ် မီးပွိုင့်တွေမှန်းရခက်တယ် 816 01:08:50,192 --> 01:08:52,551 ချုံခိုတိုက်ဖို့ မဖြစ်နိုင်သလောက်ပဲ 817 01:08:52,632 --> 01:08:54,791 သူတို့ ပြောတာမှန်တယ် 818 01:08:54,872 --> 01:08:56,391 ယာဉ်တန်းက လေထဲကနေ စောင့်ကြည့်နေလား 819 01:08:56,472 --> 01:09:00,151 GPS ခြေရာခံထားတယ် တစ်ချက်မှားကွေ့တာနဲ့ တပ်တွေလိုက်လာမှာ 820 01:09:00,192 --> 01:09:01,511 ငါတို့ လက်နက်ကြီးတွေလိုတယ် 821 01:09:01,552 --> 01:09:03,751 မပစ်ဘဲနဲ့ လိုချင်တာကိုရမယ့်လက်နက်တွေ 822 01:09:03,832 --> 01:09:07,391 မြန်တဲ့ပုံမပေါ်ဘဲ မြန်တဲ့ကား ယာဉ်ကြီး ၄ စင်း 823 01:09:07,472 --> 01:09:09,031 ပုံစံမတူတာတွေ 824 01:09:09,112 --> 01:09:12,071 ဘက်စ်ကား၊ အဝေးပြေးကား၊ ၁၈ ဘီးကား မီးသတ်ကားတစ်စီး လိုမယ် 825 01:09:12,152 --> 01:09:15,431 ငါတို့ ဒါကို ဘာမှတ်တမ်းမှာ မရှိတာတွေနဲ့ လုပ်ရမယ် 826 01:09:15,472 --> 01:09:17,471 အီးမေးလ်တွေ စာရွက်စာတမ်းတွေမပါစေရဘူး 827 01:09:17,512 --> 01:09:21,911 ငါတို့ ပစ္စည်းကိုခိုးပြီးတာနဲ့ ဆေတာ ချောင်းပြီး တိုက်မှာ မခံချင်ဘူး 828 01:09:21,992 --> 01:09:24,991 သူ ကြိုမသိမှ ငါတို့ လုံခြုံမှာ 829 01:10:02,151 --> 01:10:03,510 တွေ့လား ကတ် 830 01:10:04,511 --> 01:10:06,910 ငါ့ရဲ့ အကြိုက်ဆုံးလေးတွေပေါ့ 831 01:10:08,151 --> 01:10:12,870 မီးလောင်ထားပေမယ့် ပြင်လို့ ရပါတယ် ဟုတ်လား ဟုတ်လား 832 01:10:12,951 --> 01:10:15,630 ကျွန်မ ဒီအပိုင်းမှာ မကျွမ်းဘူး ဟုတ်သားပဲ 833 01:10:15,711 --> 01:10:20,070 မင်း ဒီလိုအရာတွေနဲ့ ဘယ်တော့မှ ပတ်သတ်ဖူးမှာမဟုတ်ဘူး 834 01:10:20,111 --> 01:10:22,750 ဒါပေမယ့် ငါတို့ ကမ္ဘာက ဒီနေရာမှာ လမ်းကွဲသွားတာပဲ 835 01:10:22,831 --> 01:10:24,390 ဒါကဘာလဲ အန်ဒရူး 836 01:10:24,431 --> 01:10:27,630 မင်းဒါဘာလဲဆိုတာ သေချာသိပါတယ် ကတ်သရင်း 837 01:10:30,471 --> 01:10:32,270 မင်းရဲ့ အဝတ်အစားဖိုးတွေ မင်းရဲ့ သား ကျောင်းစရိတ်တွေ 838 01:10:32,351 --> 01:10:35,630 ပေးနေတဲ့ ညစ်ပတ်တဲ့အလုပ်ပေါ့ 839 01:10:35,711 --> 01:10:38,230 မင်း ညှိနှိုင်းလို့ ရမယ်ထင်တဲ့ အလုပ်ပေါ့ 840 01:10:39,271 --> 01:10:41,310 The convoy's due downtown in ten. 841 01:10:48,031 --> 01:10:49,310 သွားဖို့ အချိန်ကျပြီ 842 01:10:49,391 --> 01:10:50,910 ကျွန်မ သူနဲ့ ဘယ်ကိုမှ မလိုက်ဘူး 843 01:10:50,991 --> 01:10:52,110 ငါ့ကိုကြည့်စမ်း 844 01:10:53,671 --> 01:10:55,870 နားလည်ထားဖို့ က 845 01:10:55,911 --> 01:10:58,470 မင်း ကျားတစ်ကောင်နဲ့ အပေးအယူမလုပ်ရဘူး 846 01:10:58,511 --> 01:11:02,590 သူ ရဲ့ သဘာဝအမှန်ပေါ်လာပြီး မင်းကို ကိုက်မစားခင်အထိ 847 01:11:02,631 --> 01:11:06,990 မင်းသူ့ကို လေးလေးစားစား ဆက်ဆံဖို့ပဲ 848 01:11:07,590 --> 01:11:09,029 မလုပ်နဲ့ 849 01:11:09,830 --> 01:11:12,109 တိုးမလာနဲ့ 850 01:11:15,550 --> 01:11:17,869 မီးစိမ်း ၂ မိနစ် 851 01:11:41,470 --> 01:11:42,789 မင်းငါ့ကိုမသတ်ပါဘူး 852 01:11:42,830 --> 01:11:44,709 ကျွန်မကြိုးစားခဲ့ပြီးပြီ 853 01:11:44,790 --> 01:11:46,149 မင်းငါ့ကိုလှေပေါ်က တွန်းချတာ 854 01:11:46,230 --> 01:11:48,229 ငါ့ကို သေနတ်နဲ့တော့သွေးအေးအေး ပစ်မသတ်နိုင်ပါဘူး 855 01:11:48,310 --> 01:11:50,589 ကျွန်မသွေးက မအေးဘူး အန်ဒရူး 856 01:11:50,670 --> 01:11:54,149 ဟင့်အင်း ဒါပေမယ့် မင်း ဒေါသက မလုံလောက်သေးဘူး 857 01:11:55,550 --> 01:11:59,269 ဒေါသဆိုတာ စိတ်ပျက်မှုထက် ကျော်လွန်ရတယ် 858 01:12:01,150 --> 01:12:03,469 မင်းမျက်လုံးထဲမှာ 859 01:12:04,910 --> 01:12:06,589 စိတ်ပျက်မှုတွေပဲ တွေ့ တယ် 860 01:12:10,390 --> 01:12:13,709 ငါ့ကိုကပ်စားပြီး ငါ့ကိုလက်စားချေချင်သေးတယ်ပေါ့ 861 01:12:13,790 --> 01:12:15,469 မင်းကိုယ်မင်း ပိုကောင်းတဲ့သူ ထင်နေလား 862 01:12:15,550 --> 01:12:16,588 တော်လောက်ပြီ 863 01:12:41,029 --> 01:12:43,668 ဖြစ်သမျှအကုန်ပြောပြစမ်း 864 01:12:45,989 --> 01:12:48,068 ငါ့ကို ဒီဘက်ကနေ ပိတ်ထားပေး 865 01:13:05,109 --> 01:13:07,628 အဝါ စက္ကန့် ၆၀ 866 01:13:07,709 --> 01:13:09,348 ၆၀ ဟုတ်ပြီ 867 01:13:23,949 --> 01:13:26,747 အပြာ ၄၅ စက္ကန် 868 01:13:26,788 --> 01:13:28,467 အပြာ ၄၅ စက္ကန့် 869 01:13:44,948 --> 01:13:47,427 အနီ မင်းဆီကိုလာနေပြီ 870 01:13:56,788 --> 01:13:59,107 Three trucks in place. 871 01:14:02,468 --> 01:14:05,387 အကုန်ကြည့်ထား အတိအကျပြန်ပြော 872 01:14:50,427 --> 01:14:51,866 အားလုံးအသင့်ပဲနော် 873 01:15:31,907 --> 01:15:32,946 အဝါ ထွက်တော့ 874 01:15:36,747 --> 01:15:38,066 ပြဿနာရှိတယ် 875 01:15:38,147 --> 01:15:40,946 စစ်ကူလိုတယ် 876 01:15:52,266 --> 01:15:53,545 Radio's down. 877 01:15:54,266 --> 01:15:55,865 Are they still moving 878 01:17:47,345 --> 01:17:49,344 ရေဒီယိုကို စစ်ကြည့် 879 01:18:06,064 --> 01:18:08,503 ငါ လက်နက်သင်တန်းမှာ ဗုံးခွံအစုံမြင်ဖူးတယ် 880 01:18:08,584 --> 01:18:10,183 ဒါမျိုးမရှိဘူး 881 01:18:10,264 --> 01:18:11,943 သူလိုချင်တာ ဒါပဲ 882 01:18:15,504 --> 01:18:16,703 ငါနားမလည်တော့ဘူး 883 01:18:16,824 --> 01:18:18,383 မင်း အီစတိုးနီးယား စကားတတ်တယ်ဆို 884 01:18:18,464 --> 01:18:20,063 ဒါ အီစတိုးနီးယား စကားမဟုတ်ဘူး 885 01:18:20,144 --> 01:18:21,383 နောက်ပြန်ပြောနေတာ 886 01:18:26,544 --> 01:18:27,943 ဘာလဲဟ 887 01:18:43,224 --> 01:18:44,663 သွား သွား 888 01:19:31,103 --> 01:19:33,102 သူ့ ကို မပေးနဲ့ နော် 889 01:19:33,143 --> 01:19:34,342 ဒါ ပလူတိုနီယံမဟုတ်ပါဘူး 890 01:19:34,423 --> 01:19:35,782 ဒါက ပိုဆိုးတယ်ကွ သေလိုက် 891 01:19:54,423 --> 01:19:55,622 ဆောရီး 892 01:20:11,583 --> 01:20:12,742 သူ လွတ်သွားတော့မယ် 893 01:20:14,543 --> 01:20:15,702 သူ သူ့ ကို ကားထဲမှာ ထားခဲ့ပြီ 894 01:20:15,783 --> 01:20:18,221 သူ့ နောက်ကိုလိုက်ပါ 895 01:20:31,622 --> 01:20:32,981 ဘေးကိုကပ်မောင်း 896 01:20:48,582 --> 01:20:51,061 ထပ်ကပ်ဦး 897 01:20:54,742 --> 01:20:56,541 ငြိမ်ထားပေး 898 01:20:58,462 --> 01:21:00,141 အမြန်လုပ် 899 01:21:01,502 --> 01:21:02,901 လုပ်ပါ 900 01:21:38,861 --> 01:21:41,740 အသာထိုင်နေ ငါ စစ်ကူခေါ်မယ် 901 01:21:42,541 --> 01:21:43,980 ဘာ စစ်ကူလဲ 902 01:22:48,060 --> 01:22:50,339 မင်းအမှန်ကိုမပြောရင် သူသေရမယ် 903 01:22:52,900 --> 01:22:54,379 မင်းဘာကိုပြောနေတာလဲ 904 01:22:54,460 --> 01:22:56,779 မင်း ကားထဲမှာ ထားခဲ့တာမဟုတ်လား မီးသတ်ကားထဲမှာမဟုတ်ဘူး 905 01:22:58,820 --> 01:23:00,459 မင်းကိုဘယ်သူပြောလဲ ငါ့ကိုအခုပြောစမ်း 906 01:23:00,540 --> 01:23:01,819 တကယ်ပဲ BMW ထဲမှာ လား 907 01:23:03,220 --> 01:23:04,179 ငါမသိဘူး 908 01:23:04,260 --> 01:23:05,619 ငါ့ကိုမပြောရင် သူ့ကိုထပ်ပစ်မယ် 909 01:23:07,500 --> 01:23:08,579 သူ့ကိုလွှတ်လိုက် 910 01:23:08,660 --> 01:23:10,019 သူ့ကိုသတ်ပစ် 911 01:23:10,100 --> 01:23:11,979 ငါ ညှိနှိုင်းဖို့ အချိန်မရှိဘူး 912 01:23:17,700 --> 01:23:18,819 ငါပြောတာနားထောင် ၃ 913 01:23:18,860 --> 01:23:19,859 ငါ မင်းကို ကူညီနိုင်တယ် 914 01:23:19,940 --> 01:23:21,339 ကယ်ပါဦး ၂ 915 01:23:21,460 --> 01:23:22,499 ကယ်ပါ 916 01:23:22,540 --> 01:23:23,779 မလုပ်နဲ့ ၁ 917 01:23:27,940 --> 01:23:29,579 နောက်ကျည်ဆံက ခေါင်းကိုပဲ 918 01:23:31,300 --> 01:23:32,739 မလုပ်နဲ့ ၁ 919 01:23:34,580 --> 01:23:35,899 အိုကေ အိုကေ 920 01:23:36,580 --> 01:23:38,779 ကားထဲမှာ BMW ထဲမှာ 921 01:23:38,820 --> 01:23:40,219 ငါ BMW ထဲမှာ ထားခဲ့တာ 922 01:23:40,260 --> 01:23:41,419 ဟုတ်မဟုတ်တို့ စစ်ကြည့်မယ် 923 01:23:44,059 --> 01:23:46,098 ရှေ့အံဆွဲလေးထဲမှာ 924 01:23:46,179 --> 01:23:48,178 မင်းဘယ်မှာထားခဲ့တာလဲ 925 01:23:49,019 --> 01:23:50,978 ကားလား မီးသတ်ကားလား 926 01:23:51,019 --> 01:23:53,738 မင်းဘယ်ကားထဲမှာထားခဲ့တာလဲ ငါ ထွက်မသွားခင် သေချာသိချင်တယ် 927 01:23:53,819 --> 01:23:54,898 ငါပြောပြီးပြီလေ 928 01:23:55,979 --> 01:23:57,418 ငါမင်းကိုယုံတယ် 929 01:23:57,499 --> 01:23:59,738 မင်းသူ့ကိုဒီမှာရှိစေချင်တယ်မဟုတ်လား မင်းပျော်ပြီလား... 930 01:24:12,179 --> 01:24:13,698 ရှင်းတယ် 931 01:24:13,739 --> 01:24:15,458 ဝီလာ ဟိုဘက်ကိုစစ်ကြည့် 932 01:24:15,539 --> 01:24:16,778 ရှင်တို့ ၂ယောက် 933 01:24:16,859 --> 01:24:18,138 သူဘယ်သွားလဲ 934 01:24:18,219 --> 01:24:19,218 အတိတ်ကို 935 01:24:42,139 --> 01:24:43,538 အံဆွဲထဲမှာ 936 01:24:43,619 --> 01:24:46,538 တကယ်ဟုတ်လားဆိုတာ ငါတို့ စစ်ကြည့်မယ် 937 01:24:49,139 --> 01:24:51,657 ၃ ၂ ၁ အိုကေ အိုကေ 938 01:24:51,738 --> 01:24:53,537 နောက်ကျည်ဆံက သူ့ ခေါင်းကိုပဲ 939 01:24:54,898 --> 01:24:57,177 မလုပ်နဲ့ ၁ 940 01:24:57,258 --> 01:24:59,177 ငါပြောတာနားထောင် ၂ 941 01:25:00,418 --> 01:25:01,977 ငါမင်းကိုကူညီနိုင်တယ် 942 01:25:02,098 --> 01:25:04,137 ငါ ညှိနှိုင်းဖို့ အချိန်မရှိဘူး 943 01:25:04,178 --> 01:25:05,497 ငါ့ကိုမပြောရင် သူ့ကိုထပ်ပစ်မယ် 944 01:25:07,178 --> 01:25:08,457 သူ့ကိုလွှတ်လိုက် ပြောစမ်း 945 01:25:08,498 --> 01:25:09,737 တကယ်ပဲ BMW ထဲမှာလား 946 01:25:09,778 --> 01:25:11,257 မသိဘူး 947 01:25:11,338 --> 01:25:13,777 ကားထဲမှာ ထားခဲ့တာ မီးသတ်ကားထဲမှာမဟုတ်ဘူးမဟုတ်လား 948 01:25:13,858 --> 01:25:15,417 မင်းကိုဘယ်သူပြောလဲ 949 01:25:15,458 --> 01:25:17,457 မင်း ပြောတာအမှန်မဟုတ်ရင် သူသေပြီ 950 01:25:17,538 --> 01:25:19,777 မင်းဘာကိုပြောနေတာလဲ 951 01:25:31,858 --> 01:25:33,297 ဆေးအဖွဲ့ 952 01:25:34,658 --> 01:25:36,377 သူ အပစ်ခံထားရတာလား 953 01:25:36,458 --> 01:25:38,337 သူ့ကိုဒီဘက်ကို ခေါ်လာခဲ့ 954 01:25:39,738 --> 01:25:41,457 သူ ပြောင်းပြန်ကျည်ဆံနဲ့ အပစ်ခံရတာလား 955 01:25:46,818 --> 01:25:49,017 သူက အိုက်ဗ် ပါ ငါတို့ လူပဲ 956 01:25:50,498 --> 01:25:52,457 ငါတို့ ဟုတ်လား ဒီလူတွေက ဘာတွေလဲ 957 01:25:52,498 --> 01:25:54,657 ပရီရာလေ ငါတို့ လူပါ 958 01:25:54,698 --> 01:25:56,377 ဆေတာက ချုံခိုတိုက်မယ့်ကိစ္စကို ဘယ်လိုသိလဲ 959 01:25:56,458 --> 01:25:58,097 နောက်ပြန်သိတာပေါ့ 960 01:25:58,138 --> 01:26:00,136 လမ်းလယ်ခေါင်မှာ တိုက်ခိုက်မှုဖြစ်တာ မှတ်တမ်းကျန်တယ်လေ 961 01:26:00,217 --> 01:26:03,456 အပိုတွေမပြောနဲ့ သူက ငါတို့ လုပ်မယ့်ဟာ တစ်ခုမကျန်ကို သိနေတော 962 01:26:03,497 --> 01:26:04,776 တစ်ယောက်ယောက်ပြောလိုက်တာပဲ ဘယ်သူလဲ 963 01:26:04,817 --> 01:26:06,856 မင်းလား ဟင့်အင်း ဟင့်အင်း 964 01:26:06,897 --> 01:26:08,976 အဆင့်တိုင်းမှာ မင်း အရမ်းကို သိလွန်းနေတယ် 965 01:26:09,017 --> 01:26:12,016 ငါမင်းကို ထပ်မေးမယ် 966 01:26:12,737 --> 01:26:14,936 မင်း ပြောလိုက်တာလား 967 01:26:16,497 --> 01:26:17,976 ဘယ်သူမှ မပြောပါဘူး 968 01:26:18,017 --> 01:26:20,496 သူတို့က အချိန် ညှပ်တိုက်တာကို သုံးနေတောက် 969 01:26:21,217 --> 01:26:22,416 ဘယ်ဖြစ်တယ် 970 01:26:22,497 --> 01:26:26,696 ညှပ်တိုက်တာလေ နေရာကိုမဟုတ်ဘူး အချိန်ကို 971 01:26:26,737 --> 01:26:28,776 သူ့ လူ တစ်ဝက်က ကိစ္စတစ်ခုမှာ အရှေ့ကို သွားတယ် 972 01:26:28,857 --> 01:26:32,096 သူက စောင့်ကြည့်ပြီး ကိစ္စအဆုံးမှာ နောက်ပြန် ပြန်တိုက်တယ် 973 01:26:32,177 --> 01:26:33,696 အကုန်လုံးကို ကြိုသိနေတယ် 974 01:26:33,777 --> 01:26:35,856 ငါ ပလူတိုနီယံကို ဖွက်ထားတဲ့ နေရာကလွဲလို့ ပေါ့ 975 01:26:35,897 --> 01:26:37,496 အဲဒါက ပလူတိုနီယံမဟုတ်ဘူးမလား 976 01:26:37,537 --> 01:26:39,056 သူလိုက်နေတဲ့ ပစ္စည်းလို့ ငါပြောသားပဲ 977 01:26:39,137 --> 01:26:41,856 မင်းသူ့ကို နေရာပြောလိုက်တယ်လေ 978 01:26:42,537 --> 01:26:44,856 ငါ လိမ်လိုက်တာ 979 01:26:44,897 --> 01:26:47,696 ဘုရားရေ မင်းလိမ်လိုက်တယ်ပေါ့ 980 01:26:47,777 --> 01:26:52,216 သူ ဒီအခန်းထဲကနေ မသိနိုင်ဘူးလေ သူ ကတ်သရင်းကို ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် ပစ်မှာပဲ 981 01:26:52,257 --> 01:26:54,736 လိမ်တယ်ဆိုတာ စစ်ဆင်ရေးရဲ့ စံလုပ်ထုံးပဲ 982 01:26:54,817 --> 01:26:56,016 အရမ်းပျံ့သွားတယ် 983 01:26:56,057 --> 01:26:57,056 ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ 984 01:26:57,137 --> 01:26:58,416 သူ သေလိမ့်မယ် 985 01:26:58,497 --> 01:27:00,216 စံလုပ်ထုံးတဲ့ 986 01:27:00,257 --> 01:27:02,056 သူ့ကို တစ်ခုခု မကူညီပေးနိုင်ဘူးလား 987 01:27:02,177 --> 01:27:05,096 လူနာကို ပြောင်းပြန်ဖြစ်အောင်လုပ်ပြီး ပြောင်းပြန်သတ္တိကြွနေတာကို ထိန်းနိုင်မလား 988 01:27:05,177 --> 01:27:06,296 ရက်နဲ့ချီပြီးကြာမှာ 989 01:27:06,377 --> 01:27:08,055 သွားမယ် 990 01:27:08,136 --> 01:27:10,455 ငါတို့ ဒီစက်ကို ထိန်းချုပ်လိုက်တာ မိနစ်ပိုင်းပဲ ရှိသေးတယ် ဒီမတိုင်ခင်က ဆေတာက ထိန်းထားတာ 991 01:27:10,536 --> 01:27:12,815 သူ ဒီဘက်မှာ အသက်ဘယ်လောက်ကြာကြာရှင်နိုင်လဲ 992 01:27:12,896 --> 01:27:14,535 အများဆုံး ၃ နာရီပဲ 993 01:27:14,616 --> 01:27:16,095 ငါ သူ့ကို ဖြတ်ခေါ်သွားမယ် 994 01:27:16,176 --> 01:27:18,295 ငါ သူ့ကို အသေမခံနိုင်ဘူး ငါ စွန့်စားလိုက်မယ် 995 01:27:18,376 --> 01:27:21,015 မင်းကိုပြန်ခေါ်ဖို့ နည်းလမ်းမရှိဘူးနော် 996 01:27:21,096 --> 01:27:22,375 အခြား စက်တစ်ခု ရှာမှာပေါ့ 997 01:27:22,456 --> 01:27:24,015 လွန်ခဲ့တဲ့ တစ်ပတ်မှာလား ဘယ်မှာရှာရမှာလဲ 998 01:27:25,896 --> 01:27:27,375 အော့စ်လို 999 01:27:27,416 --> 01:27:30,015 အဲဒီ နေရာက လေဆိပ်လုံခြုံရေးနယ်မြေထဲမှာ 1000 01:27:30,096 --> 01:27:31,855 ဖောက်ဝင်လို့ မရနိုင်ဘူး 1001 01:27:31,896 --> 01:27:33,975 အရင်အပတ်ကတော့ ရခဲ့တာပဲ 1002 01:27:34,056 --> 01:27:35,575 ငါတို့ ဝင်မယ်လေ 1003 01:27:35,656 --> 01:27:36,935 မင်း ငါတို့ ကို ကူညီပေါ့ 1004 01:27:38,056 --> 01:27:39,295 ဒါက သက်သေပြ ပြတင်းပေါက်ပဲ 1005 01:27:39,376 --> 01:27:40,735 မင်း ပြောင်းပြန်စက်နားကို ကပ်လာတဲ့အချိန်မှာ 1006 01:27:40,776 --> 01:27:42,615 မင်းကိုယ်မင်း ဒီပြတင်းပေါက်ကနေ မတွေ့ရင် 1007 01:27:42,696 --> 01:27:43,775 စက်ထဲကိုမဝင်နဲ့ 1008 01:27:43,856 --> 01:27:45,295 ဘာလို့ လဲ 1009 01:27:45,336 --> 01:27:46,655 မင်းကိုယ်မင်း စက်ထဲကနေ ပြောင်းပြန်ထွက်လာတာကို မမြင်ရင် 1010 01:27:46,736 --> 01:27:47,775 မင်း ပြန်မထွက်နိုင်တော့ဘူး 1011 01:27:47,856 --> 01:27:50,455 အခု ရမှလား အင်း 1012 01:27:50,496 --> 01:27:52,255 မင်းဘာသာကြည့်လိုက် 1013 01:27:52,296 --> 01:27:54,375 မင်းအတွက် အဖြေက အဲဒီမှာပဲ သွားမယ် 1014 01:28:18,975 --> 01:28:20,374 သူ ဖြည်းဖြည်းချင်း သက်သာလာပြီ 1015 01:28:20,455 --> 01:28:22,014 ငါ သန့် ရှင်းပေးပြီး အနာကိုပိတ်ပေးမယ် ကျန်တာက အချိန်စောင့်ရမှာပဲ 1016 01:28:22,095 --> 01:28:23,414 သူဘယ်လောက်အချိန်လိုလဲ 1017 01:28:23,455 --> 01:28:27,014 ၄-၅ ရက်ပေါ့ သေချာအောင် တစ်ပတ်တော့ စောင့်ရမယ် 1018 01:28:27,135 --> 01:28:28,694 နီးလ် ငါတို့ အော့စ်လိုကို သွားဖို့ နည်းလမ်းရှာပေး 1019 01:28:28,775 --> 01:28:29,974 ငါ ပြန်သွားမယ် 1020 01:28:31,895 --> 01:28:33,734 ဘာလုပ်ဖို့ လဲ 1021 01:28:33,815 --> 01:28:35,614 ဆေတာကို ငါပေးလိုက်တာ ဘာလဲမသိပေမယ့် သူမရအောင် တားရမယ် 1022 01:28:35,695 --> 01:28:38,014 မင်း သူ့ကိုလိမ်ပြောလိုက်တယ်လေ 1023 01:28:38,095 --> 01:28:39,814 ခဏလေး 1024 01:28:39,855 --> 01:28:41,174 မင်း ကတ်သရင်းအတွက် ပြန်သွားမှာပေါ့ 1025 01:28:41,215 --> 01:28:42,894 သူက ကတ်ကို အတိတ်မှာ သတ်ပစ်မယ်လို့ ချိန်းခြောက်သွားတယ် 1026 01:28:42,975 --> 01:28:44,814 သူ သတ်လိုက်ရင် ဒီမှာရှိနေတဲ့ ကတ်က ဘာဖြစ်သွားမလဲ 1027 01:28:46,055 --> 01:28:47,974 ဒါကိုမသိနိုင်ဘူး 1028 01:28:48,015 --> 01:28:50,214 မင်းအဲဒီမှာ သွားပြီး ပြောင်းလဲလိုက်ရင် သက်ရောက်မှုကို တွေ့ဖို့ ဒီမှာ မင်းမရှိတော့ဘူး 1029 01:28:50,295 --> 01:28:51,814 မင်းဘယ်လိုထင်လဲ 1030 01:28:51,855 --> 01:28:54,014 ဖြစ်ပြီးတာက ဖြစ်ပြီးပြီ 1031 01:28:54,095 --> 01:28:56,814 ငါတို့ သူ့ကို အခု ဒီမှာ ကယ်ရမယ် 1032 01:28:56,855 --> 01:29:00,574 မင်း ပြန်သွားရင် သူလိုက်နေတဲ့အရာကို မင်း သူ့ကို ပေးလိုက်မိနိုင်တယ် 1033 01:29:00,655 --> 01:29:02,894 သူတို့ ကတ်ကို အဲဒီထဲကို ခေါ်မသွားစေနဲ့ 1034 01:29:02,975 --> 01:29:03,854 အိုကေနော် 1035 01:29:03,895 --> 01:29:05,574 ငါတို့ ဒီမှာနေလို့ မရဘူး 1036 01:29:06,535 --> 01:29:08,174 ငါတို့ အချိန်သိပ်မရဘူး 1037 01:29:08,255 --> 01:29:11,334 အော့စ်လိုက သင်္ဘောတစ်စီးကနေ လာတဲ့ 1038 01:29:11,375 --> 01:29:13,694 ကွန်တိန်နာကောင်းကောင်းလေး ရှာပေးပါလား 1039 01:29:13,775 --> 01:29:15,254 ဒါ ကောင်းဘွိုင်အထာပဲ 1040 01:29:15,335 --> 01:29:16,774 မင်းတို့ ဒီတံခါးကနေ ဝင်သွားရင် 1041 01:29:16,855 --> 01:29:18,174 ဘာတွေဖြစ်လာမလဲမသိနိုင်ဘူးနော် 1042 01:29:18,255 --> 01:29:20,054 အင်း ငါကတော့ သွားမှာပဲ ဒီတော့ အကြံပေးစရာရှိရင် ပေးပါ 1043 01:29:20,095 --> 01:29:21,894 ဝီလာ သူ့ကိုရှင်းပြလိုက် 1044 01:29:21,975 --> 01:29:23,774 ရှင် ကိုယ်ပိုင် လေလိုတယ် 1045 01:29:23,855 --> 01:29:26,893 ပုံမှန်လေက ပြောင်းပြန်အဆုတ်ထဲကို မဝင်ဘူး 1046 01:29:26,934 --> 01:29:28,333 နံပါတ် ၁ စည်းမျဉ်း 1047 01:29:28,414 --> 01:29:30,653 ရှင့် ကိုယ်ပွားနဲ့ မတွေ့စေနဲ့ 1048 01:29:30,734 --> 01:29:33,573 ဒီ အကာအကွယ်တွေဝတ်စုံတွေက အဲဒီအတွက်ပဲ 1049 01:29:33,654 --> 01:29:34,853 ငါတို့ အချိန်မရဘူး 1050 01:29:34,894 --> 01:29:37,373 ရှင့် ဒြပ်မှုန်တွေအချင်းချင်း ထိတွေ့မိရင် 1051 01:29:37,494 --> 01:29:38,493 ဘာဖြစ်မလဲ 1052 01:29:38,574 --> 01:29:39,573 ပျက်စီးကုန်မယ် 1053 01:29:39,654 --> 01:29:41,213 အတော်ဆိုးမှာပေါ့ 1054 01:29:41,334 --> 01:29:45,333 ရှင် လေလုံခန်းထဲက ထွက်လာရင် တည်ငြိမ်အောင် အရင်လုပ် 1055 01:29:45,414 --> 01:29:47,693 ခံစားချက်တွေက ထူးဆန်းနေမယ် 1056 01:29:47,734 --> 01:29:49,773 ရှင်ပြေးရင် လေက ရှင့်နောက်မှာ ရောက်နေမယ် 1057 01:29:49,854 --> 01:29:53,173 ရှင် မီးနဲ့ တွေ့ရင် ရှင့်အဝတ်တွေပေါ်မှာ ရေခဲတွေဖွဲ့ စည်းကုန်မယ် 1058 01:29:53,254 --> 01:29:55,053 အပူကူးပြောင်းမှုက ပြောင်းပြန်ဖြစ်သွားလို့ ပဲ 1059 01:29:55,094 --> 01:29:59,893 မြေဆွဲအားက ပုံမှန်လို'ထင်ရပေမယ့် ရှင့်ပတ်လည်မှာ ပြောင်းပြန်လို ဖြစ်နေမယ် 1060 01:29:59,934 --> 01:30:02,733 အမြင်နဲ့ အကြားအာရုံတွေ ရှုပ်ထွေးနိုင်တယ် 1061 01:30:02,814 --> 01:30:04,093 ဒါက ပုံမှန်ပဲ 1062 01:30:04,174 --> 01:30:05,693 ကားမောင်းလို့ ရလား ကောင်းဘွိုင်အထာပဲကွာ 1063 01:30:05,814 --> 01:30:07,413 ကျွန်မတော့ သေချာပေါက်အားမပေးဘူး 1064 01:30:07,494 --> 01:30:09,893 ပွတ်တိုက်မှုနဲ့ လေအားက ပြောင်းပြန်ဖြစ်နေမှာ 1065 01:30:09,974 --> 01:30:12,093 ရှင်က ပြောင်းပြန်ဖြစ်နေပြီ ကမ္ဘာကြီးက အတည့်ဖြစ်နေတာ 1066 01:30:12,174 --> 01:30:13,933 သေတ္တာမှာ အချက်ပြစက် ပါလား 1067 01:30:14,014 --> 01:30:15,613 ငါတို့ အဲဒီသေတ္တာကို ပစ်ခဲ့လိုက်တာ 1068 01:30:15,694 --> 01:30:18,293 ငါ နောက်ပြန်သွားမယ်ဆိုရင် အဲဒီစက်ကိုလိုက်ရမယ် 1069 01:30:18,374 --> 01:30:20,293 ငါ့ကို ဖတ်စက် ပေး 1070 01:30:24,174 --> 01:30:25,613 အိုကေ 1071 01:30:26,454 --> 01:30:28,053 အသင့်ပဲလား 1072 01:33:19,571 --> 01:33:22,530 ပစ္စည်းက သေတ္တာထဲမှာမဟုတ်ဘူး 1073 01:33:22,611 --> 01:33:25,730 အယ်ဂိုရသမ်ရဲ့ အခြားအပိုင်းတွေကို ဟိုင်ပိုစင်တာကို ယူသွား 1074 01:33:26,411 --> 01:33:28,050 သူလိမ်နေတာ 1075 01:33:28,091 --> 01:33:29,970 BMW ကားထဲမှာမဟုတ်ဘူး 1076 01:33:30,011 --> 01:33:31,010 ဒါဆို ဘယ်မှာလဲ 1077 01:34:17,210 --> 01:34:19,209 ငါ အပေးအယူလုပ်လိုက်တာ မြင်လိုက်တယ် 1078 01:34:19,290 --> 01:34:22,289 မင်းကြောင့် ငါ သူ့ကို အလကား သေနတ်နဲ့ ပစ်လိုက်ရတယ် 1079 01:34:22,370 --> 01:34:26,489 မင်းကြောင့် ငါ့သွေးခုန်နှုန်း ၁၃၀ ကျော်သွားတယ် 1080 01:34:26,570 --> 01:34:28,169 ငါ့မိန်းမတောင် ဒီလိုမလုပ်နိုင်ဘူး 1081 01:34:57,650 --> 01:35:00,529 အိုက်ဗ်နဲ့ သူ့အဖွဲ့ အတော်ကိုရှင်းယူလိုက်ရတယ် 1082 01:35:01,530 --> 01:35:04,369 အပူကူးပြောင်းမှုက ပြောင်းပြန်ဖြစ်သွားတာ 1083 01:35:04,450 --> 01:35:06,289 မင်းက ဓာတ်ဆီပေါက်ကွဲခံရပြီး 1084 01:35:06,370 --> 01:35:08,528 အေးခဲပြီးဆေတာ သမိုင်းမှာပထမဆုံးဖြစ်မယ် 1085 01:35:08,569 --> 01:35:11,528 အခုချိန်မှတော့ ဘာမှ မအံ့သြတော့ပါဘူး 1086 01:35:13,049 --> 01:35:14,208 ငါတို့ အော့စ်လိုကို သွားနေပြီလား 1087 01:35:14,249 --> 01:35:16,408 ရိုတာ ကွန်တိန်နာထဲမှာလေ 1088 01:35:16,489 --> 01:35:18,368 သူ ပစ္စည်းရသွားပြီး နီးလ် 1089 01:35:18,409 --> 01:35:20,448 ငါ သူ့ကိုအသင့်ပေးလိုက်မိသလိုပဲ 1090 01:35:20,529 --> 01:35:22,048 ငါ သတိပေးခဲ့သားပဲ 1091 01:35:22,089 --> 01:35:23,288 ဖြစ်ခဲ့တာက ဖြစ်ပြီးသွားပြီလို့ 1092 01:35:23,369 --> 01:35:25,288 ငါ အခု သိပါပြီ 1093 01:35:25,369 --> 01:35:28,048 ဒါပေမယ့် အမှန်တဝက်ကိုပဲ ပြောနေတဲ့ လူတွေရဲ့ စကားကို ယုံဖို့ ခက်တယ်လေ 1094 01:35:29,089 --> 01:35:30,368 ဒါ မတရားဘူး 1095 01:35:30,409 --> 01:35:32,688 မင်းက ငါတို့ မတွေ့ခင်ကတည်းက ဒီကိစ္စမှာ ပါနေတာ 1096 01:35:32,729 --> 01:35:34,088 မင်း ပရီရာအတွက်အလုပ်လုပ်ပေးနေတာလား 1097 01:35:34,129 --> 01:35:35,048 မဟုတ်ဘူး 1098 01:35:35,129 --> 01:35:36,888 မင်းကိုဘယ်သူ အဖွဲ့ ထဲ ထည့်ခဲ့တာလား နီးလ် 1099 01:35:36,929 --> 01:35:39,928 ဒါကိုအခုသိလို့ ဘာမှမထူးဘူးလေ 1100 01:35:40,009 --> 01:35:44,928 ဒါတွေပြီးသွားလို့ ငါတို့ မသေသေးရင် မင်းသိချင်သေးရင် 1101 01:35:45,009 --> 01:35:47,928 ငါ့ဘဝအကြောင်းပြောပြမယ် ဟုတ်ပြီလား 1102 01:35:50,169 --> 01:35:51,768 ငါ မင်းကို ဆွဲထည့်မိတာ စိတ်မကောင်းပါဘူး 1103 01:35:51,849 --> 01:35:53,688 ဘာတွေဖြစ်နေတာလဲ ပြောပြပါဦး 1104 01:35:53,769 --> 01:35:56,568 နီးလ်က ဒီကိစ္စကို ငါ့ထက်ပိုသိနေတယ်လေ 1105 01:35:56,649 --> 01:35:58,328 ကံကောင်းပါစေ ငါ့ကောင် 1106 01:35:58,409 --> 01:36:00,728 ကတ်ကို တစ်ခုခုပြောလိုက်ရင် ပရီရာက သူ့ကိုသတ်လိမ့်မယ် 1107 01:36:00,769 --> 01:36:03,408 ပရီရာက မဟုတ်လည်း သူ့ကို နှုတ်ပိတ်တော့မှာပဲ 1108 01:36:03,489 --> 01:36:05,848 သူ ဘာလို့ သေမှာလဲတော့ သိသင့်တယ် 1109 01:36:05,929 --> 01:36:06,888 ကျွန်မ သေရတော့မှာလား 1110 01:36:06,929 --> 01:36:08,768 ငါတို့ တစ်ခုခု လုပ်နိုင်ရင်မသေပါဘူး 1111 01:36:08,849 --> 01:36:10,048 လုပ်နိုင်ပါတယ် 1112 01:36:10,129 --> 01:36:12,328 ရှင်က ဘယ်သူလဲ 1113 01:36:12,409 --> 01:36:16,407 ရိုးရှင်းတာကနေ စတာပေါ့ ရူပဗေဒ ဥပဒေဿ 1114 01:36:22,208 --> 01:36:24,287 ပစ္စည်းက သေတ္တာထဲမှာမဟုတ်ဘူး 1115 01:36:24,328 --> 01:36:27,887 အယ်ဂိုရသမ်ရဲ့ အခြားအပိုင်းတွေကို ဟိုင်ပိုစင်တာကို ယူသွား 1116 01:36:36,968 --> 01:36:37,967 မင်း ဒဏ်ရာရထားတာလား 1117 01:36:43,648 --> 01:36:45,807 အယ်ဂိုရသမ်က ဘာလဲ နီးလ် 1118 01:36:47,608 --> 01:36:50,847 ၂၄၁ က အဲဒီအယ်ဂိုရသမ်ရဲ့ တစိတ်တစ်ပိုင်းပဲ ၉ခုထဲက တစ်ခုပေါ့ 1119 01:36:52,088 --> 01:36:54,407 အဲဒါက ရုပ်ပစ္စည်းလို ဖန်တီးထားတဲ့ ဖော်မြူလာတစ်ခု 1120 01:36:54,448 --> 01:36:57,007 ကူးယူလို့ မရ ဆက်သွယ်လို့ မရတဲ့ဟာ 1121 01:36:57,088 --> 01:36:59,047 လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခုပဲ ပါတဲ့ ဘလက်ဘောက်စ် ပဲ 1122 01:36:59,848 --> 01:37:01,887 ဘာလဲ 1123 01:37:01,968 --> 01:37:05,007 ပြောင်းပြန်လုပ်တာ ပစ္စည်းတွေ လူတွေကို မဟုတ်ဘူး 1124 01:37:05,088 --> 01:37:06,207 ကမ္ဘာကြီးတစ်ခုလုံးကို 1125 01:37:06,288 --> 01:37:07,727 ငါ နားမလည်ဘူး 1126 01:37:07,808 --> 01:37:10,367 သူတို့ ပစ္စည်းတွေကို ပြောင်းပြန်လုပ်တာ များလာလေလေ 1127 01:37:10,448 --> 01:37:14,207 အချိန် လားရာ ၂ ခုက ပိုပြီး ပွတ်တိုက်လာလေလေပဲ 1128 01:37:14,288 --> 01:37:17,887 ဒါပေမယ့် ကမ္ဘာကြီးက ငါတို့နဲ့ ဦးတည်ရာတူတော့ 1129 01:37:17,968 --> 01:37:18,927 ငါတို့ က အသာစီးရနေတယ် 1130 01:37:19,008 --> 01:37:20,647 သူတို့ က အမြဲ ရေဆန်ကူးနေရသလိုပဲ 1131 01:37:20,688 --> 01:37:22,167 မင်းအသက်ကို ကယ်လိုက်တာ အဲဒါပဲ 1132 01:37:22,208 --> 01:37:25,006 ပြောင်းပြန်ပေါက်ကွဲမှုက ပတ်ဝန်းကျင်နဲ့ ဆန့်ကျင်နေတာ 1133 01:37:25,087 --> 01:37:26,606 လေဆန်ကို သေးပေါက်သလိုပဲ 1134 01:37:26,647 --> 01:37:28,926 အယ်ဂိုရသမ်က အဲဒီလေကို ပြောင်းပြန်ဖြစ်စေလိမ့်မယ် 1135 01:37:29,007 --> 01:37:31,686 ကမ္ဘာကြီးရဲ့ အချိန်လားရာကို ပြောင်းလဲစေလိမ့်မယ် 1136 01:37:32,367 --> 01:37:33,846 ဒီလိုဖြစ်လာရင် 1137 01:37:33,887 --> 01:37:34,966 အိုး.. 1138 01:37:35,487 --> 01:37:36,966 အဆုံးသတ်ပဲ 1139 01:37:37,047 --> 01:37:39,166 အဆုံးသတ်တဲ့ အတိအကျလေး ပြောစမ်းပါကွာ 1140 01:37:39,207 --> 01:37:43,046 တည်ရှိဖူးသမျှအရာအားလုံး ချက်ချင်းပျက်စီးသွားမယ် 1141 01:37:43,127 --> 01:37:44,206 တိကျပြီလား 1142 01:37:44,247 --> 01:37:45,966 ကျွန်မသားရောပေါ့ 1143 01:37:48,887 --> 01:37:52,166 မင်း များများအိပ်လေလေ ပိုမြန်မြန်ကောင်းလေလေပဲ 1144 01:38:08,007 --> 01:38:09,246 ကားတစ်စီးပေါ်မှာ 1145 01:38:11,527 --> 01:38:12,926 သိပ်တော့ မကြာလောက်တော့ဘူး 1146 01:38:14,047 --> 01:38:16,286 ငါစဉ်းစားနေတာ 1147 01:38:16,367 --> 01:38:18,246 ငါက သူတို့ ရဲ့ ဘိုးဘေးတွေလေ 1148 01:38:18,287 --> 01:38:21,126 သူတို့ ငါတို့ ကို ဖျက်ဆီးလိုက်ရင် သူတို့ ပျက်စီးမသွားဘူးလား 1149 01:38:21,207 --> 01:38:23,526 ဒါက အဘိုးဝိရောဓိ လို ဖြစ်သွားလိမ့်မယ် 1150 01:38:23,567 --> 01:38:24,926 ဘာကြီး 1151 01:38:25,647 --> 01:38:27,086 မင်း အချိန်နောက်ပြန်သွားပြီး 1152 01:38:27,127 --> 01:38:28,726 မင်းရဲ့ အဘိုးကိုသတ်လိုက်ရင် 1153 01:38:28,807 --> 01:38:30,766 မင်းက သူ့ကိုသတ်နိုင်ဖို့ ဘယ်လိုမွေးဖွားလာတော့မလဲ 1154 01:38:30,807 --> 01:38:32,006 အဖြေက ဘာလဲ 1155 01:38:32,047 --> 01:38:34,125 အဖြေမရှိဘူး ဒါက ဝိရောဓိပဲ 1156 01:38:34,206 --> 01:38:35,325 ဒါပေမယ့် အနာဂတ်မှာတော့ 1157 01:38:35,406 --> 01:38:37,005 ဒီစွမ်းအားရှိတဲ့သူတွေ ယုံကြည်တာက 1158 01:38:37,086 --> 01:38:38,605 အဘိုးကို လှေကားကနေ ကန်ချ 1159 01:38:38,646 --> 01:38:40,405 မျက်လုံးတွေနှိုက် 1160 01:38:40,486 --> 01:38:41,685 လည်ပင်းကိုလှီးလည်း 1161 01:38:41,766 --> 01:38:43,445 နောက်ဆက်တွဲပြဿနာမရှိဘူးတဲ့ 1162 01:38:43,526 --> 01:38:45,285 သူတို့ မှန်နိုင်လား 1163 01:38:45,366 --> 01:38:46,965 အရေးမကြီးပါဘူး 1164 01:38:47,046 --> 01:38:48,725 သူတို့ ယုံကြည်တယ်လေ 1165 01:38:48,766 --> 01:38:50,965 ဒီတော့ သူတို့က ငါတို့ကို သတ်ချင်နေတယ် 1166 01:38:52,646 --> 01:38:54,405 ငါ အခု ပြန်အိပ်လို့ ရပြီလား 1167 01:38:54,446 --> 01:38:55,925 ဟင့်အင်း ငါ အခြားတစ်ခု တွေးမိသေးတယ် 1168 01:38:56,006 --> 01:38:56,885 ကောင်းရော 1169 01:38:56,926 --> 01:38:58,885 အချိန်လားရာကို ပြောင်းပြန်လုပ်လိုက်တော့ 1170 01:38:59,006 --> 01:39:01,765 ငါတို့ ဒီမှာ ရှိနေသေးတယ်ဆိုတော့ အဲဒါ မဖြစ်ခဲ့ဘူးပေါ့ 1171 01:39:01,886 --> 01:39:04,125 ငါတို့ သူတို့ ကို တားနိုင်ခဲ့တယ်ပေါ့ 1172 01:39:04,206 --> 01:39:06,525 အကောင်းမြင်ရရင်တော့ ဒါမှန်တယ်လို့ ပြောရမှာပဲ 1173 01:39:06,606 --> 01:39:08,205 အဆိုးမြင်ရင်ရော 1174 01:39:08,286 --> 01:39:10,725 အပြိုင်ကမ္ဘာ့ သီဝရီအရ 1175 01:39:10,806 --> 01:39:13,845 ငါတို့ သိစိတ်နဲ့ ဖြစ်တည်မှု အပြိုင်များစွာကို မသိနိုင်ဘူး 1176 01:39:13,926 --> 01:39:15,365 မင်းခေါင်းတွေကိုက်လာပြီလား 1177 01:39:15,446 --> 01:39:16,765 အင်း 1178 01:39:20,526 --> 01:39:22,045 အိပ်ဖို့ ကြိုးစားလိုက်ပါ 1179 01:39:36,886 --> 01:39:38,285 သေစမ်း 1180 01:39:39,606 --> 01:39:41,765 သူတို့ ငါတို့ကို အထဲကို ခေါ်မသွားဘူး 1181 01:39:42,765 --> 01:39:44,644 ငါတို့ ဘာလုပ်မလဲ 1182 01:39:47,805 --> 01:39:49,084 ငါတို့ ဝင်ပေါက်ကိုသုံးမယ် 1183 01:39:49,165 --> 01:39:51,204 လေယာဉ်တိုက်ပြီးတော့ ဝရုန်းသုန်းကားဖြစ်တဲ့အချိန်မှာဝင်မယ် အသင့်ပြင်ထား 1184 01:39:54,165 --> 01:39:55,804 သူ သက်သာလာပြီလား 1185 01:39:56,485 --> 01:39:58,324 မသိဘူး 1186 01:39:58,405 --> 01:39:59,804 ငါအရင်က မလုပ်ဖူးဘူးလေ 1187 01:39:59,845 --> 01:40:02,524 မီးသတ်အဖွဲ့ လာပြီ 1188 01:40:02,605 --> 01:40:04,004 မင်း ကတ်ကို ဝင်ပေါက်ကနေ ခေါ်သွား 1189 01:40:04,085 --> 01:40:05,884 ငါက ဆေတာရဲ့ လူတွေကို ရှင်းပြီး အလုံခန်းကို စီးမယ် 1190 01:40:05,965 --> 01:40:07,564 ပြီးရင် မင်းသူ့ကိုခေါ်လာခဲ့ 1191 01:40:09,165 --> 01:40:10,284 မင်းလက်ဘယ်လိုနေသေးလဲ 1192 01:40:10,365 --> 01:40:11,964 မကောင်းဘူး 1193 01:40:16,405 --> 01:40:18,284 ငါတို့ အင်ဂျင်သံကြားတာနဲ့ ထွက်မယ် 1194 01:40:22,765 --> 01:40:23,964 ခဏလေး ဘာလဲ 1195 01:40:24,045 --> 01:40:25,884 မင်း သွေးထွက်နေတယ် 1196 01:40:25,965 --> 01:40:27,324 ငါ ကြည့်ရအောင် 1197 01:40:33,925 --> 01:40:35,124 အသင့်ပဲလား 1198 01:41:07,924 --> 01:41:09,443 ဒီမှာစောင့် ငါဝင်မယ် 1199 01:43:06,923 --> 01:43:08,321 လာပါ 1200 01:43:08,362 --> 01:43:09,401 သွား သွား 1201 01:43:39,682 --> 01:43:40,561 သွား 1202 01:45:22,801 --> 01:45:24,680 အဲဒီ အလုံခန်းထဲကထွက်လာတာ ငါဆိုတာ မင်းသိတာပဲ 1203 01:45:24,721 --> 01:45:25,959 ဘာလို့ မပြောခဲ့တာလဲ 1204 01:45:26,040 --> 01:45:27,639 တစ်ယောက်ယောက်က ကိုယ့်ခေါင်းထဲကို 1205 01:45:27,680 --> 01:45:29,079 သေနတ်နဲ့ပြန်ပစ်ခါနီးမှာ ဒီလောက်ရှင်းပြချိန်မရဘူးဟ 1206 01:45:29,160 --> 01:45:30,399 ဒါပေမယ့် ပြီးတော့ရော 1207 01:45:30,480 --> 01:45:33,759 အတူတူပဲလေ မင်းအဆင်ပြေသွားတာ ငါသိတာပဲ 1208 01:45:33,840 --> 01:45:35,319 ဖြစ်ပြီးတာ ဖြစ်ပါစေတော့ 1209 01:45:35,440 --> 01:45:38,679 ငါမင်းကိုပြောလိုက်လို့ မင်းက မတူတာတွေလုပ်လိုက်ရင် ဘာဖြစ်လာမလဲ မသိဘူးလေ 1210 01:45:40,240 --> 01:45:42,839 ပေါ်လစီက လျှို့ဝှက်ထားဖို့ ပဲ 1211 01:45:42,880 --> 01:45:44,719 ဘယ်သူ့ ပေါ်လစီလဲ 1212 01:45:44,800 --> 01:45:46,159 ငါတို့ ပေါ်လစီပေါ့ 1213 01:45:49,480 --> 01:45:52,559 ငါတို့ က ကမ္ဘာကြီးကို ပျက်စီးနိုင်ချေကနေ ကယ်မယ့်သူတွေလေ 1214 01:46:02,440 --> 01:46:03,479 ကတ် 1215 01:46:04,480 --> 01:46:06,399 ကျွန်မ ဒီမှာရှိတယ် 1216 01:46:06,480 --> 01:46:08,119 အမာရွတ်တော့ အတော်ကြီးကြီးကျန်မှာပဲ 1217 01:46:08,160 --> 01:46:09,519 မင်းအဆင်ပြေမှာပါ 1218 01:46:11,920 --> 01:46:13,199 အောင်မြင်သွားပြီ 1219 01:46:13,240 --> 01:46:15,159 ဘာလုပ်လိုက်တာလဲ 1220 01:46:15,200 --> 01:46:17,119 အန်ဒရူးက အယ်ဂိုရသမ်ကို ရသွားပြီ 1221 01:46:18,040 --> 01:46:20,039 သူဘယ်မှာလဲဆိုတာ မသိဘူး 1222 01:46:22,000 --> 01:46:23,399 ဘယ်အချိန်လဲဆိုတာ မသိဘူး 1223 01:46:24,480 --> 01:46:26,759 ပရီရာကို အော့စလိုကို လာခိုင်းပါ ဘာလို့ လဲ 1224 01:46:26,840 --> 01:46:29,839 ငါတစ်ခုခုမလုပ်ရင် ၂ ရက်အတွင်းမှာ သူငါ့ကို ၂၄၁ အကြောင်းပြောလိမ့်မယ် 1225 01:46:29,880 --> 01:46:31,519 ဒါကိုဘာကမှ မပြောင်းလဲနိုင်ဘူး 1226 01:46:31,560 --> 01:46:32,559 ကြည့်ကြတာပေါ့ 1227 01:46:33,240 --> 01:46:34,678 သူ့ ကိုသာ ခေါ်လိုက်ပါ 1228 01:46:37,199 --> 01:46:38,318 ဟယ်လို ပရီရာ 1229 01:46:39,239 --> 01:46:40,678 ဘာတွေဖြစ်နေတာလဲ 1230 01:46:40,719 --> 01:46:42,278 နီးလ် ရော 1231 01:46:42,359 --> 01:46:45,918 ကတ်သရင်းဘာတန်ကို ကုသပေးနေတယ် ခင်ဗျားကြောင့် သေတော့မလိုဖြစ်သွားတဲ့သူပေါ့ 1232 01:46:45,959 --> 01:46:46,958 ငါဘာလုပ်မိတာလဲ 1233 01:46:47,039 --> 01:46:48,558 ခင်ဗျား လုပ်မိမယ့်အရာပေါ့ 1234 01:46:48,599 --> 01:46:50,798 ၂ ရက်လောက်နေရင် ခင်ဗျားက ကျုပ်ကို 1235 01:46:50,879 --> 01:46:53,318 ကမ္ဘာကြီးရဲ့ အန္တရာယ်အများဆုံး လက်နက်မှောင်ခိုသမားဆီက ၂၄၁ ကို ခိုးခိုင်းတော့မယ် 1236 01:46:53,399 --> 01:46:55,118 အခု ကျွန်တော် ဘာလို့လဲ သိချင်တယ် 1237 01:46:55,199 --> 01:46:57,318 မင်း ဆေတာလက်ထဲကို ၂၄၁ ရောက်အောင်လုပ်မိတာလား 1238 01:46:57,399 --> 01:46:59,398 မဟုတ်ဘူး သူ့လက်ထဲကို အယ်ဂိုရသမ်ရအောင်လုပ်မိတာ 1239 01:47:00,879 --> 01:47:03,238 ဒီတော့ ပြောပါဦး ပရီရာ 1240 01:47:03,319 --> 01:47:05,718 ဒါက အတုမဲ့တယ် 1241 01:47:05,799 --> 01:47:07,678 ဒါကို တည်ဆောက်ခဲ့တဲ့ သိပ္ပံပညာရှင်က နောက်တစ်ခုအတင်းတည်ဆောက်ခိုင်းမှာစိုးလို့ 1242 01:47:07,719 --> 01:47:09,398 သူမကိုယ်သူမ သတ်သေသွားခဲ့တယ် 1243 01:47:09,439 --> 01:47:10,638 အနာဂတ်က သိပ္ပံပညာရှင်တစ်ယောက်ပေါ့ 1244 01:47:10,719 --> 01:47:11,718 အခုကစပြီး မျိုးဆက်အတော်များများကြာရင်ပေါ့ 1245 01:47:11,759 --> 01:47:13,558 သူဘာလို့ သူ့ကိုယ်သူ သတ်သေဖို့ လိုတာလဲ 1246 01:47:13,599 --> 01:47:16,558 မန်ဟက်တန် ပရောဂျက်ကို ကြားဖူးလား 1247 01:47:16,599 --> 01:47:18,718 သူတို့ ပထမဆုံး အနုမြူစမ်းသပ်ချက်လုပ်တော့ 1248 01:47:18,759 --> 01:47:20,278 အိုပမ်ဟိုင်းမှာ စိတ်ပူခဲ့တာက 1249 01:47:20,359 --> 01:47:23,078 ပေါက်ကွဲမှုကနေဆင့်ကဲ ဓာတ်ပြုမှုဖြစ်ပြီး 1250 01:47:23,159 --> 01:47:24,398 ကမ္ဘာကြီးကို ဝါးမြိုသွားမှာကိုပဲ 1251 01:47:24,439 --> 01:47:25,998 သူတို့ ဆက်ပြီးလုပ်လိုက်ပေမယ့် ကံကောင်းသွားခဲ့တယ် 1252 01:47:26,079 --> 01:47:30,678 ငါပြောတဲ့ သိပ္ပံပညာရှင်က အနာဂါတ်ရဲ့ အိုပန်ဟိုင်းမားလို့ တွေးလိုက်ပါ 1253 01:47:30,759 --> 01:47:33,278 သူက ကမ္ဘာကြီးကို ပြောင်းပြန်ဖြစ်စေမယ့် စက်ကိုထွင်ခဲ့တယ် 1254 01:47:33,319 --> 01:47:36,078 ဒါပေမယ့် ငါတို့ကို သတ်တာဟာ သူတို့ ကိုယ်သူတို့ 1255 01:47:36,119 --> 01:47:37,758 သတ်သလိုဖြစ်မယ်လို့ ယုံကြည်လာတယ် 1256 01:47:37,839 --> 01:47:39,718 အဘိုးဝိရောဓိ 1257 01:47:39,799 --> 01:47:41,678 ဒါပေမယ့် အိုပန်ဟိုင်းမားနဲ့မတူတာက 1258 01:47:41,759 --> 01:47:42,877 သူ ပုန်ကန်ခဲ့တယ် 1259 01:47:42,958 --> 01:47:45,157 အယ်ဂိုရမ်ကို ၉ ပိုင်းခွဲပြီး 1260 01:47:45,238 --> 01:47:47,757 သူစဉ်းစားမိသမျှ အကောင်းဆုံး နေရာတွေမှာ ဖွက်ထားခဲ့တယ် 1261 01:47:48,478 --> 01:47:49,517 အတိတ်ပေါ့ 1262 01:47:49,598 --> 01:47:50,477 ဒီမှာအခုချိန်ပေါ့ 1263 01:47:50,558 --> 01:47:52,957 အနုမြူစွမ်းအင် ၉ ခု ရှိတယ် 1264 01:47:53,038 --> 01:47:54,997 ဗုံး ၉ လုံး 1265 01:47:55,118 --> 01:47:58,077 ကမ္ဘာ့သမိုင်းမှာ သေချာစောင့်ကြပ်ခံရဆုံး ပစ္စည်း ၉ ခု 1266 01:47:58,158 --> 01:48:00,157 ဖွက်ထားလို့ အကောင်းဆုံးနေရာတွေ 1267 01:48:00,238 --> 01:48:03,037 အနုမြူထိန်းချုပ်စခန်းတွေပေါ့ 1268 01:48:03,118 --> 01:48:04,477 ဆေတာရဲ့ တစ်သက်လုံးစာ တာဝန်က 1269 01:48:04,558 --> 01:48:07,197 အဲဒီ အယ်ဂိုရသမ်ကို ရှာပြီး တည်ဆောက်ဖို့ ဖြစ်ပြီး 1270 01:48:07,278 --> 01:48:09,717 အနာဂတ်က လမ်းညွန် ထောက်ပံ့ထားတယ် 1271 01:48:09,798 --> 01:48:10,997 ဘာလို့ သူ့ကိုရွေးလိုက်ကြတာလဲ 1272 01:48:11,078 --> 01:48:12,997 သူက အချိန်မှန် နေရာမှန်မှာ ရှိနေခဲ့လို့ပေါ့ 1273 01:48:13,078 --> 01:48:15,077 ဆိုဗီယက်ပြည်ထောင်စု ပြိုကွဲမှု 1274 01:48:15,118 --> 01:48:18,437 အနုမြူလက်နက်သမိုင်းမှာ မလုံခြုံဆုံးကာလပေါ့ 1275 01:48:18,558 --> 01:48:20,957 သူ့မှာ အပိုင်း ဘယ်နှခု ရှိနေပြီလဲ 1276 01:48:20,998 --> 01:48:22,757 ၂၄၁ ရပြီးရင် ၉ခု ပြည့်ပြီ 1277 01:48:22,838 --> 01:48:24,637 ဘုရားရေ 1278 01:48:24,678 --> 01:48:27,837 ဒီတော့ ဒီတစ်ခါ ခင်ဗျားက မတူတဲ့နည်းနဲ့ လုပ်မယ်ပေါ့ 1279 01:48:28,838 --> 01:48:30,237 ဖြစ်လာမှာကို ပြောင်းလဲဖို့ လား 1280 01:48:30,318 --> 01:48:31,557 ကတ်သရင်းဒဏ်ရာမရအောင်လား 1281 01:48:31,638 --> 01:48:34,157 ဆေတာ အယ်ဂိုရသမ်ကို မရဖို့ ပေါ့ 1282 01:48:35,998 --> 01:48:38,357 အဲဒီလိုစကြဝဠာ ရှိမယ်ဆိုရင် 1283 01:48:38,438 --> 01:48:39,677 ငါတို့ မရှိတဲ့ စကြဝဠာပဲ ဖြစ်မယ် 1284 01:48:39,758 --> 01:48:41,677 အင်း ကြိုးစားကြည့်မယ်လေဗျာ 1285 01:48:41,758 --> 01:48:43,597 ခင်ဗျားက ကျွန်တော့်ကို သတိပေးလိုက်လေ 1286 01:48:43,638 --> 01:48:45,277 မဟုတ်ပါဘူး 1287 01:48:45,318 --> 01:48:46,917 ငါတို့ လက်နက်ကစသိခြင်းပဲ 1288 01:48:46,998 --> 01:48:48,197 ခင်ဗျားကလည်းဗျာ 1289 01:48:48,278 --> 01:48:50,397 မင်းက အယ်ဂိုရသမ်ဆိုတာ ဘာလဲ သိခဲ့ရင် 1290 01:48:50,478 --> 01:48:52,796 မင်း ဆေတာရဲ့ လက်ထဲကို အရောက်ခံမလား 1291 01:48:53,917 --> 01:48:55,876 ခင်ဗျားက ဆေတာကို နောက်ဆုံးအပိုင်းကို ရသွားစေချင်တာပဲ 1292 01:48:55,957 --> 01:48:58,636 ဒါမှပဲ သူက အခြား ၈ခုကို အတူယူလာမှာပေါ့ 1293 01:48:58,717 --> 01:49:00,916 ကျွန်တော်က အဲဒါကို ခိုးပြီး 1294 01:49:00,997 --> 01:49:02,116 လက်လွှတ်ရမှာပေါ့ 1295 01:49:02,157 --> 01:49:04,036 စစ်ဆင်ရေးအောင်မြင်သွားပြီ 1296 01:49:04,117 --> 01:49:05,676 ခင်ဗျား ကျွန်တော့်ကို အသုံးချခဲ့တာပဲ 1297 01:49:06,517 --> 01:49:08,676 မင်း ကတ်သရင်းကိုအသုံးချခဲ့သလိုပေါ့ 1298 01:49:08,717 --> 01:49:10,956 စံလုပ်ထုံးပဲလေ 1299 01:49:12,117 --> 01:49:13,556 မင်းရဲ့ တာဝန်ပြီးပါပြီ 1300 01:49:14,077 --> 01:49:15,356 ကျွန်တော့်တာဝန်ဟုတ်လား 1301 01:49:15,437 --> 01:49:17,996 ကျွန်တော်က ဒီစစ်ဆင်ရေးရဲ့ ဇာတ်လိုက်ပဲ 1302 01:49:18,077 --> 01:49:19,236 မင်းက 1303 01:49:19,317 --> 01:49:21,116 ဇာတ်လိုက်မှန်ပါတယ် 1304 01:49:21,197 --> 01:49:24,156 ကမ္ဘာကြီးကိုကယ်ဖို့ မင်းပဲတတ်နိုင်တယ်ထင်တာလား 1305 01:49:28,997 --> 01:49:30,196 ဟင့်အင်း 1306 01:49:31,277 --> 01:49:32,916 ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်ကယ်နိုင်တယ် 1307 01:49:32,957 --> 01:49:34,236 သူက အယ်ဂိုရသမ်ကို ဘယ်အချိန် ဘယ်နေရာမှာ 1308 01:49:34,317 --> 01:49:36,116 တပ်ဆင်မလဲဆိုတာ ခင်ဗျားကိုမပြောရသေးဘူး 1309 01:49:36,197 --> 01:49:37,316 မင်းပြောတော့မှာပဲလေ 1310 01:49:37,357 --> 01:49:38,996 ဟင့်အင်း မပြောဘူး 1311 01:49:39,037 --> 01:49:40,316 ဒီတော့ ကျွန်တော်တို့နဲ့ အပေးအယူလုပ်မယ် 1312 01:49:41,317 --> 01:49:42,716 ငါတို့ ဟုတ်လား 1313 01:49:42,757 --> 01:49:44,316 ဘာလို့ ကတ်ကို ထပ်ပြီး ပါစေချင်တာလဲ 1314 01:49:44,437 --> 01:49:45,876 သူက ဆေတာအနားကိုရောက်နိုင်တယ်လေ 1315 01:49:45,957 --> 01:49:47,236 သူက သူ့ကို ယုံသေးလို့လား 1316 01:49:47,317 --> 01:49:48,756 သူက ကတ်ကိုသေပြီထင်နေတာ 1317 01:49:48,797 --> 01:49:50,076 ဒါပေမယ့် သူ အရင်က ကတ်ကိုယုံဖူးတယ်လေ 1318 01:49:50,157 --> 01:49:52,396 မင်း ကမ္ဘာကြီးကို အမြင်အသစ်နဲ့ စကြည့်နေပြီပဲ 1319 01:49:52,437 --> 01:49:53,796 အခုခင်ဗျားအလှည့်ပဲ 1320 01:49:53,877 --> 01:49:55,556 သူ အသက်ရှင်လျက် ထွက်လာနိုင်ခဲ့ရင် 1321 01:49:55,597 --> 01:49:57,836 သူအရမ်းသိလွန်းနေတယ်လို့ ခင်ဗျားထင်ထင်မထင်ထင် 1322 01:49:57,877 --> 01:49:58,996 မဖြစ်ဘူး 1323 01:49:59,037 --> 01:50:00,435 ခင်ဗျားဆုံးဖြတ်နိုင်ရင် 1324 01:50:00,476 --> 01:50:02,835 ဒီလို နှုတ်ပိတ်စရာတွေကို အမိန့်ပေးနိုင်တဲ့ခေါင်းဆောင်နဲ့ စကားပြောပါ 1325 01:50:02,916 --> 01:50:04,595 သူနဲ့ သူ့သား ဘေးကင်းဖို့ 1326 01:50:04,636 --> 01:50:07,595 ခင်ဗျားကတိပေးတာလိုချင်တယ် ပရီရာ 1327 01:50:07,676 --> 01:50:09,635 ငါတို့ အလုပ်မှာ ကတိတစ်ခုက ဘာအရေးကြီးလို့လဲ 1328 01:50:15,796 --> 01:50:16,595 သူတို့ အားကောင်းစေရမယ် 1329 01:50:18,516 --> 01:50:20,675 ထရွန်ဒိုင်းက ကမ်းခြေမှာ ဆုံရပ်တစ်ခု ရှိတယ် 1330 01:50:20,756 --> 01:50:22,355 အဲဒီကိုသွားပါ 1331 01:50:22,436 --> 01:50:24,315 အိုက်ဗ်က ပြောင်းပြန်သွားဖို့ အဖွဲ့ အသင့်ပြင်ထားတယ် 1332 01:50:24,396 --> 01:50:25,875 ခင်ဗျားမှာ ပြောင်းပြန်စက် ရှိတာလား 1333 01:50:25,916 --> 01:50:28,475 ကျွန်တော်တို့ ဖျက်ဆီးဖို့ ကြိုးစားနေတဲ့ နည်းပညာလေ 1334 01:50:28,556 --> 01:50:31,235 မီးကို မီးနဲ့ တိုက်တာက အန္တရာယ်များပါတယ် 1335 01:50:31,316 --> 01:50:33,435 ဒါပေမယ့် အနာဂတ်က အချို့လူတွေက 1336 01:50:33,476 --> 01:50:36,955 အတိတ်မှာ အယ်ဂိုရသမ်ကို ဖွင့်ဖို့ လုပ်ချင်နေတုန်းပဲ 1337 01:50:38,036 --> 01:50:39,595 မင်းသိလား 1338 01:50:39,636 --> 01:50:42,555 တန်းနက်က အတိတ်မှာ တည်ထောင်ခဲ့တာမဟုတ်ဘူး 1339 01:50:42,636 --> 01:50:45,795 အနာဂတ်မှာ တည်ထောင်ခံရလိမ့်မယ် 1340 01:51:12,155 --> 01:51:14,074 ငှက်တွေကြည့်လို့ ကောင်းတုန်းပဲ 1341 01:51:14,155 --> 01:51:15,954 သက်သာရဲ့လား 1342 01:51:21,235 --> 01:51:22,834 ရှင် သူ့ကိုသတ်မယ်လို့ ပြောပါ 1343 01:51:23,675 --> 01:51:24,594 မဖြစ်ဘူး 1344 01:51:24,675 --> 01:51:25,834 ဘာလို့လဲ 1345 01:51:25,875 --> 01:51:27,594 ရှင် လူအများကြီးသတ်ဖူးမှာ သေချာပါတယ် 1346 01:51:27,675 --> 01:51:29,754 လူသေနာရီနဲ့ လူကိုတော့ မသတ်ဘူး 1347 01:51:29,835 --> 01:51:32,114 သူဝတ်ထားတဲ့ အားကစားဘောင်းဘီ 1348 01:51:32,195 --> 01:51:33,354 သူက သူ့ ကျန်းမာရေးကို အစွဲလန်းကြီးနေတာ 1349 01:51:33,435 --> 01:51:34,634 အဲဒါက ခလုတ်တစ်ခုနဲ့ ဆက်သွယ်ထားပြီး 1350 01:51:34,675 --> 01:51:36,834 အီးမေးလ် တစ်ခုလောက်ကနေ 1351 01:51:36,875 --> 01:51:38,634 သူ့ နှလုံးခုန် ရပ်သွားတာနဲ့ 1352 01:51:38,715 --> 01:51:40,674 ပေါက်ကွဲမှုဖြစ်လာအောင်လုပ်ထားတာ ဖြစ်နိုင်တယ် 1353 01:51:40,715 --> 01:51:43,114 သူသေရင် အယ်ဂိုရသမ် အသက်ဝင်လာမယ် 1354 01:51:43,195 --> 01:51:44,994 သူသေရင် ကမ္ဘာကြီးအဆုံးသတ်သွားမယ် 1355 01:51:45,035 --> 01:51:46,714 ဘယ်သူမှ သူ့ကိုမသတ်ရဲတော့ဘူး 1356 01:51:48,835 --> 01:51:50,954 မဟုတ်ဘူး ရှင် အဓိကအချက်ကို မသိဘူး 1357 01:51:53,195 --> 01:51:54,754 သူက သူ့အသက်ကို အဆုံးစီရင်ချင်နေတာ 1358 01:51:57,115 --> 01:51:57,994 ဘာလို့ လဲ 1359 01:51:59,835 --> 01:52:01,394 သူ သေတော့မှာလေ 1360 01:52:02,235 --> 01:52:04,434 ခွဲစိတ်မရတော့တဲ့ မုန့်ချိုအိတ်ဂလင်း ကင်ဆာ 1361 01:52:05,715 --> 01:52:07,714 သူက ကမ္ဘာကြီးကို သူနဲ့ အတူ သေစေချင်တာ 1362 01:52:07,795 --> 01:52:10,074 ကမ္ဘာကြီးကို သူမပိုင်တော့ရင် ဘယ်သူမှ မပိုင်အောင်ပေါ့ 1363 01:52:10,115 --> 01:52:14,314 သူက ကမ္ဘာကြီးအဆုံးသတ်မယ့်အချိန်ကို ရွေးခွင့်ရတာပေါ့ 1364 01:52:14,355 --> 01:52:16,913 ဘယ်အချိန်လဲ သူဘာကိုရွေးမလဲ 1365 01:52:18,754 --> 01:52:21,713 မင်းသူ့ကို ချစ်တဲ့ခံစားချက်ပေးခဲ့တဲ့ အားလပ်ရက်အကြောင်း ပြောဖူးတယ်နော် 1366 01:52:22,114 --> 01:52:23,353 ဗီယက်နမ် 1367 01:52:23,394 --> 01:52:25,353 သူ ပျောက်သွားခဲ့တယ်လို့ ပြောတယ် ဘယ်နေ့လဲ 1368 01:52:25,434 --> 01:52:27,833 ကျွန်မ မက်စ်နဲ့ ကမ်းခြေဘက်ကိုသွားတုန်း သူပျောက်သွားတာ နေ့စွဲကိုတော့ မသိဘူး 1369 01:52:27,914 --> 01:52:30,193 ၁၄ ရက်နေ့ ပဲ လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၀ ရက်ကပေါ့ 1370 01:52:30,274 --> 01:52:31,593 သူ ယူကရိန်းမှာ ရောက်နေတာ 1371 01:52:31,674 --> 01:52:33,313 ကီးယက် ပြဇာတ်ရုံမှာ 1372 01:52:33,394 --> 01:52:36,873 မင်းဒါကို ဘယ်လိုသိတာလဲ 1373 01:52:36,914 --> 01:52:39,153 ပြောချင်တာက သူက သူ့သင်္ဘောပေါ်မှာမရှိရင် အဲဒါက သူ့ရဲ့ ပြတင်းပေါက်ပဲ 1374 01:52:39,194 --> 01:52:41,833 အဲဒီ ရွှေရောင်အချိန်လေးကို နောက်ဆုံးအနေနဲ့ သူပြန်သွားလိမ့်မယ် 1375 01:52:41,914 --> 01:52:43,553 လူတိုင်းရဲ့ နောက်ဆုံးအချိန်ပေါ့ 1376 01:52:43,594 --> 01:52:45,393 ဆေတာမသိအောင် အယ်ဂိုရသမ်ကို 1377 01:52:45,434 --> 01:52:46,753 သူဆေတာနဲ့ မချိတ်မိအောင်လုပ်ရမယ် 1378 01:52:46,794 --> 01:52:49,073 သူက ရှိသေးတယ်လို့ ယုံနေရင် သူ့ကိုယ်သူ သတ်သေမှာပဲ 1379 01:52:49,114 --> 01:52:50,553 ငါတို့ အားလုံးတော့ မသေဘူးပေါ့ 1380 01:52:50,594 --> 01:52:51,713 ဘယ်မှာ သေမှာလဲ 1381 01:52:51,794 --> 01:52:53,513 သိသင့်တာကို ပေးသိမယ်လေ သူငယ်ချင်း 1382 01:52:53,594 --> 01:52:54,633 မင်းငါ့ကိုမပြောဘူးပေါ့ 1383 01:52:54,714 --> 01:52:56,113 ငါတို့ လက်နက်က မသိခြင်းပဲ 1384 01:52:56,194 --> 01:52:58,113 ဒါပေမယ့် မင်း အဲဒီ သင်္ဘောပေါ်ကို ပြန်သွားရမယ်ကတ် 1385 01:52:58,194 --> 01:53:00,033 ဘာလို့ လဲ 1386 01:53:00,114 --> 01:53:02,433 ငါတို့ အယ်ဂိုရသမ်ဟာ သူဆေတာနဲ့ မချိတ်တော့ဘူးလို့ သေချာတဲ့အထိ 1387 01:53:02,514 --> 01:53:04,433 သူ့ကိုယ်သူ သတ်မသေစေနဲ့ 1388 01:53:04,514 --> 01:53:06,593 အဲဒီမှာ ငါ့ကို မိသွားရင် ငါသားတွေ့လိမ့်မယ် 1389 01:53:06,674 --> 01:53:08,393 အဲဒီအခိုက်အတန့် က သူ့ အတွက်နောက်ဆုံးဆိုရင် 1390 01:53:08,434 --> 01:53:10,673 သူ့ကို မခံစားစေချင်ဘူး 1391 01:53:11,314 --> 01:53:12,633 နောက်ဆုံးမဟုတ်ပါဘူး 1392 01:53:37,513 --> 01:53:38,752 အချိန်ကျပြီ 1393 01:53:38,833 --> 01:53:40,192 ငါတို့ ၁၄ ရက်နေ့ ကို ပြန်သွားမယ် 1394 01:53:40,273 --> 01:53:41,952 ဒါပေမယ့် ပေါက်ကွဲမယ့်နေရာကို မသိရရင် 1395 01:53:41,993 --> 01:53:44,552 ငါပြင်ဆင်နိုင်တာက အကန့်အသတ်ရှိမယ်နော် 1396 01:53:45,593 --> 01:53:48,752 ဟိုင်ပိုစင်တာဆိုတာဘာလဲသိလား 1397 01:53:48,793 --> 01:53:51,152 မြေအောက်အနမြူစမ်းသပ်တဲ့ နေရာပါ 1398 01:53:51,193 --> 01:53:56,312 ဆာမိုက်ကယ်ခရော့စ်ဘီက ၁၄ ရက်နေ့မှာ Stalsk-12မှာ ဖြစ်တဲ့ ပေါက်ကွဲမှုအကြောင်းကို ပြောခဲ့တယ် 1399 01:53:56,393 --> 01:53:58,712 ပေါက်ကွဲမယ့်နေရာက ဟိုင်ပိုစင်တာရဲ့ အောက်ခြေမှာပဲ 1400 01:53:58,793 --> 01:54:01,792 အဲဒီပေါက်ကွဲမှုက အယ်ဂိုရသမ်ကို ပြည့်စုံစေလိမ့်မယ် 1401 01:54:01,833 --> 01:54:03,552 အင်း ဒါဆိုရင် အဲဒီဗုံးမကွဲခင် 1402 01:54:03,633 --> 01:54:05,832 ငါတို့ ဗုံးကိုဖယ်ထုတ်ကြတာပေါ့ 1403 01:54:07,953 --> 01:54:09,712 တန်းစီထား 1404 01:54:09,793 --> 01:54:10,992 ရှေ့တိုး 1405 01:54:13,113 --> 01:54:14,112 နောက်တစ်ယောက် 1406 01:54:21,193 --> 01:54:22,472 နီးလ် ရော 1407 01:54:25,433 --> 01:54:26,672 သူ ဖြတ်သွားပြီထင်တယ် 1408 01:54:26,753 --> 01:54:28,512 ကျွန်မ နှုတ်ဆက်ခွင့်မရလိုက်ဘူး 1409 01:54:28,553 --> 01:54:30,192 ဒါ နှုတ်ဆက်ရမယ့်အချိန်မဟုတ်လား 1410 01:54:30,273 --> 01:54:31,912 ငါ ပြောချင်တာက 1411 01:54:31,993 --> 01:54:33,831 မင်းဒါကိုလုပ်ဖို့ မလိုပါဘူး ကတ် 1412 01:54:33,872 --> 01:54:36,991 အန်ဒရူး ကျွန်မအပေါ်လုပ်ခဲ့တဲ့အဆိုးဆုံးအရာက အဲဒီကမ်းလှမ်းချက်ပဲ 1413 01:54:37,032 --> 01:54:40,231 ကျွန်မသားကို ဘယ်တော့မှ မတွေ့ တော့ရင် လွှတ်ပေးမယ်တဲ့ 1414 01:54:41,552 --> 01:54:43,511 ကျွန်မ အော်ဟစ်ပြီး 1415 01:54:43,592 --> 01:54:45,671 ဆဲခဲ့တယ် 1416 01:54:45,752 --> 01:54:48,191 ဒါပေမယ့် သူ ကျွန်မမျက်နှာမှာ ခဏလောက်တော့ မြင်လိုက်မှာပဲ 1417 01:54:51,512 --> 01:54:53,711 ကျွန်မ လက်ခံဖို့ စဉ်းစားမိလိုက်တယ်ဆိုတာ 1418 01:54:53,752 --> 01:54:56,031 သူလုပ်ခဲ့တာအတွက် ကျွန်မသူ့ကို ပိုမုန်းတာလား 1419 01:54:56,072 --> 01:54:58,151 သူ ကျွန်မရဲ့ အဲဒီစိတ်ကို မြင်သွားလို့ ပိုမုန်းတာလား မသိတော့ဘူး 1420 01:55:01,472 --> 01:55:02,951 ကျွန်မကလေးကို ကယ်ဖို့ အခွင့်အရေးရတာဟာ 1421 01:55:03,032 --> 01:55:05,231 မိခင်တစ်ယောက်အတွက် ဘယ်လောက်အဓိပ္ပါယ်ရှိလဲ ရှင်မသိပါဘူး 1422 01:55:05,272 --> 01:55:06,551 ဟင့်အင်း 1423 01:55:06,632 --> 01:55:08,511 ရှင် မုန်းတဲ့လူတွေကို ရှင်သတ်ခဲ့တယ် 1424 01:55:08,552 --> 01:55:10,031 ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ပါလေ့မရှိပါဘူး 1425 01:55:10,072 --> 01:55:12,071 အင်း သူက မဟုတ်လည်းသေတော့မှာပဲ သတ်တယ်လို့ တောင် ပြောလို့ မရပါဘူး 1426 01:55:12,152 --> 01:55:13,951 အမြဲ ပြောလို့ ရတယ် ကတ် 1427 01:55:14,032 --> 01:55:17,511 မင်းက သူ့ကို သတ်ဖို့ သွားတာမဟုတ်ဘူး တားဖို့ ပဲ 1428 01:55:17,592 --> 01:55:20,431 ငါတို့ အဲဒီ အယ်ဂိုရသမ်ကို မဖြတ်နိုင်ခင် သူ့ကိုယ်သူ သတ်သေသွားရင် 1429 01:55:20,512 --> 01:55:22,191 ငါတို့ အားလုံး သူနဲ့ အတူ သေလိမ့်မယ် 1430 01:55:24,752 --> 01:55:27,031 ရှင့်ကတိကိုတည်ပါစေနော် 1431 01:55:30,952 --> 01:55:32,511 ဒီနေ့က ၁၄ ရက်နေ့ပဲ 1432 01:55:32,552 --> 01:55:34,191 ဆိုက်ဘေးရီးယား ကမ်းခြေ 1433 01:55:34,272 --> 01:55:35,551 ငါတို့ သွားချိန်ကျပြီ 1434 01:55:35,632 --> 01:55:36,911 မင်းက နောက်တစ်ရက်ထပ်ပြီး နောက်ပြန်သွားရင် 1435 01:55:37,032 --> 01:55:38,831 ဗီယက်နမ်ကို ပြန်ဖို့ အချိန်ပိုရမှာပါ 1436 01:55:38,872 --> 01:55:40,031 သင်္ဘောပေါ်မှာ ကျွန်မကိုဘယ်သူလာခေါ်မှာလဲ 1437 01:55:40,112 --> 01:55:41,911 ငါ စိတ်ချရတဲ့လူတစ်ယောက် စီစဉ်ထားတယ် 1438 01:55:41,952 --> 01:55:44,950 ဒါတွေပြီးသွားရင်မင်းရဲ့ သားကို ပျိုးထောင်တဲ့အချိန်မှာ ဒါကိုဆောင်ထားပါ 1439 01:55:44,991 --> 01:55:47,310 မင်းအတွက် အန္တရာယ်ရှိတယ်လို့ ခံစားရတဲ့ အချိန်နဲ့ နေရာကို ရောက်လာရင် 1440 01:55:47,391 --> 01:55:50,590 ခလုတ်ကိုနှိပ် မင်းနေရာကိုပြောပြီး ဖုန်းချလိုက် 1441 01:55:50,711 --> 01:55:52,670 ဘယ်သူက ဒီမက်ဆေ့ကိုရမှာလဲ 1442 01:55:52,751 --> 01:55:54,630 အနာဂတ်ကလူပေါ့ 1443 01:56:33,791 --> 01:56:35,350 Stalsk-12. 1444 01:56:35,431 --> 01:56:38,550 ဘာမဆိုဖြစ်လာနိုင်တဲ့မြို့ကို ကမ္ဘာကြီးမသိအောင်ဖွက်ထားတယ် 1445 01:56:38,631 --> 01:56:42,990 ဒီနေ့ တော့ လူကြီးမင်းတို့ ရေ ၁၀ မိနစ်နေရင် သေချာပေါက်ဖြစ်မယ့်အရာ ရှိတယ် 1446 01:56:43,071 --> 01:56:46,790 မင်းတို့ ၂ ဖွဲ့ ခွဲပြီးအချိန်ညှပ်တိုက်ခိုက်မှုလုပ်မယ် 1447 01:56:46,871 --> 01:56:48,430 ငါတို့ အနီအဖွဲ့ က ရှေ့ကိုသွားမယ် 1448 01:56:48,511 --> 01:56:50,910 အဖွဲ့ ချင်းကွဲအောင် မင်းတို့ ဒါကိုဝတ်ထားပါ 1449 01:56:50,951 --> 01:56:52,469 ဟိုဘက်က ငါ့မိတ်ဆွေတွေက 1450 01:56:52,510 --> 01:56:54,829 အပြာအဖွဲ့ ဖြစ်ပြီး ဝီလာက ခေါင်းဆောင်တဲ့ ပြောင်းပြန်အဖွဲ့ ပဲ 1451 01:56:54,870 --> 01:56:56,989 သူတို့ ကိုဘာလို့ မမြင်ရတာလဲ 1452 01:56:57,110 --> 01:56:58,509 ဖြစ်လာမှာကို ငါတို့ သဘောမကျလို့ ပေါ့ 1453 01:56:58,550 --> 01:57:01,549 တစ်နာရီနေရင် သူတို့ ဒီ ရှင်းလင်းချက်ကို ရလိမ့်မယ် 1454 01:57:03,350 --> 01:57:06,829 ပြီးရင် ဟိုင်ပိုစင်တာရဲ့ ကမ်းပါးမှာ ချပေးမယ် 1455 01:57:06,870 --> 01:57:09,109 ပေါက်ကွဲမှုနဲ့ အနီးဆုံးကာလကို ချပေးမယ် 1456 01:57:09,190 --> 01:57:13,109 သူတို့ တာဝန်က ရှင်းလင်းပေးဖို့ပဲ 1457 01:57:13,150 --> 01:57:17,189 ဒီ ရှင်းလင်းပွဲဟာ သူတို့ အတွေ့အကြုံကနေ အခြေခံထားတယ် 1458 01:57:33,910 --> 01:57:35,829 ၂ ဖွဲ့ လုံးမှာ အချိန်မှတ်နာရီတွေပါမယ် 1459 01:57:35,910 --> 01:57:38,509 ငါတို့နာရီက စဆင်းတာကနေ ပေါက်ကွဲတဲ့အချိန်ထိ 1460 01:57:38,550 --> 01:57:40,389 ၁၀ မိနစ်ကနေ သုညကိုသွားမယ် 1461 01:57:40,470 --> 01:57:42,149 အပြာအဖွဲ့က ပြောင်းပြန်ပဲ အားလုံး ဘယ်ဘက်ကိုကြည့်လိုက် 1462 01:57:42,230 --> 01:57:46,229 မင်းတို့ သုညမှတ်မှာ LZ ကိုမရောက်ရင် မင်းတို့ ပြန်လို့ မရတော့ဘူး 1463 01:57:47,310 --> 01:57:48,549 နားလည်လား 1464 01:57:48,630 --> 01:57:52,229 ငါတို့ ဝင်မယ် အပြုအဖွဲ့ အတွက် LZ ကို ရှင်းမယ် 1465 01:57:52,310 --> 01:57:54,069 မြို့ထဲကို ပြန်ထွက်မယ် 1466 01:57:54,110 --> 01:57:56,749 ဒီလူမနေတဲ့ တိုက်ထဲမှာ 1467 01:57:56,830 --> 01:57:58,429 ပြောင်းပြန်စက်တစ်ခု ရှိတယ် 1468 01:57:58,510 --> 01:58:00,548 အချိန်၂ခု စုဆုံလိမ့်မယ် 1469 01:58:00,589 --> 01:58:01,988 သူတို့မှာ ပြောင်းပြန်ရန်သူတွေ ရှိမှာလား 1470 01:58:02,029 --> 01:58:04,308 ပြောင်းပြန် ရိုးရိုး 1471 01:58:04,389 --> 01:58:07,708 ရန်သူအစုံရှိမယ် 1472 01:58:07,749 --> 01:58:09,228 မြို့ ရဲ့ ဟိုဘက်မှာ 1473 01:58:09,349 --> 01:58:11,588 ဟိုင်ပိုစင်တာရဲ့ အပေါ်ဘက် ကမ်းပါးရှိတယ် 1474 01:58:11,669 --> 01:58:15,068 အဖွဲ့ ခွဲတစ်ခုက မြို့ထဲက ဒီဥမင်ကနေ 1475 01:58:15,189 --> 01:58:17,068 ဟိုင်ပိုစင်တာ ကြမ်းပြင်ကိုဝင်မယ် 1476 01:58:17,189 --> 01:58:19,868 အပြာအဖွဲ့ က ဒီကနေ ဝင်မယ် 1477 01:58:19,909 --> 01:58:22,068 ဗုံးက ဒီကျောက်ဆောင်မှာ ရှိမယ် 1478 01:58:22,109 --> 01:58:25,268 အပေါ်ကနေ ပေါက်ကွဲပြီး 1479 01:58:25,309 --> 01:58:26,228 ဂူကို ပိတ်ချလိမ့်မယ် 1480 01:58:26,269 --> 01:58:27,908 ငါတို့ အဲဒီပေါ်က ဗုံးကို ဘယ်လိုဖြုတ်မှာလဲ 1481 01:58:27,989 --> 01:58:30,428 မဖြုတ်ဘူး ပေါက်ကွဲမှုက ဖြစ်ရမယ် 1482 01:58:30,509 --> 01:58:34,428 ငါတို့ တာဝန်က အဲဒီဗုံးကိုဖြုတ်ဖို့ မအောင်မြင်ရဘူး 1483 01:58:34,509 --> 01:58:38,268 အဖွဲ့ ခွဲက သူတို့ တာဝန်ကို လူမသိအောင်လုပ်ရမယ် 1484 01:58:38,309 --> 01:58:39,108 ဘာတာဝန်လဲ 1485 01:58:39,189 --> 01:58:41,388 မင်းတို့ သိဖို့ မလိုဘူး 1486 01:58:41,429 --> 01:58:43,228 အခြား ခပ်တုံးတုံးမေးခွန်းရှိသေးလား 1487 01:58:43,269 --> 01:58:45,908 ကောင်းတယ် သွားမယ် အသင့်ပြင်ကြ 1488 01:58:48,669 --> 01:58:50,068 ငါ ပထမဆုံးအဖွဲ့နဲ့လိုက်ချင်တယ် 1489 01:58:50,109 --> 01:58:51,548 ပထမအဖွဲ့ ဆိုတာ မရှိဘူး 1490 01:58:51,629 --> 01:58:54,428 အနီနဲ့ အပြာအဖွဲ့ က ပြိုင်တူ လှုပ်ရှားမှာ 1491 01:58:54,469 --> 01:58:56,228 ဒီမှာ 1492 01:58:56,309 --> 01:58:58,428 မင်း အချိန်လားရာကိုအဖြောင့်အတိုင်းစဉ်းစားရင် အလုပ်မဖြစ်ဘူး 1493 01:58:58,469 --> 01:59:01,788 မင်းက အချိန်တုံးကို ဖွင့်တဲ့အဖွဲ့မှာ ပါချင်တာလား 1494 01:59:01,869 --> 01:59:03,908 ဟုတ်တယ် 1495 01:59:03,949 --> 01:59:06,068 အင်း ဒါငါတို့ပဲ 1496 01:59:06,149 --> 01:59:07,588 ငါတို့ က အဖွဲ့ ခွဲပဲ 1497 01:59:07,629 --> 01:59:09,427 ငါတို့ ပဲလား 1498 01:59:09,468 --> 01:59:13,147 အဲဒီ ဘူးရဲ့ ပါဝင်ပစ္စည်းတွေကို သိတဲ့သူ ဘယ်သူမှ ဒီကနေ စွန့်ခွာလို့ မရဘူး 1499 01:59:13,188 --> 01:59:15,987 ငါတို့ ဘာသာ ဖြေရှင်းတာပေါ့ 1500 01:59:25,508 --> 01:59:27,627 ကုန်းပတ်ကနေ ရေထဲကို ပေ ၄၀ လောက် ရှိတယ် 1501 01:59:27,668 --> 01:59:29,227 မင်း ခုန်နိုင်လား 1502 01:59:29,308 --> 01:59:30,587 ကျွန်မ ဒိုင်ဗင်ပစ်နိုင်တယ် 1503 01:59:30,628 --> 01:59:33,347 ငါ့အချက်ပြတဲ့အထိ သူ့ကိုမသေစေနဲ့ 1504 02:00:09,108 --> 02:00:10,627 စက္ကန့် ၃၀ 1505 02:00:51,707 --> 02:00:52,866 သွား သွား 1506 02:01:04,387 --> 02:01:06,466 ရှော့ခ် လှိုင်းနဲ့ တွေ့တော့မယ် 1507 02:01:06,547 --> 02:01:07,866 ကိုင်ထားကြ 1508 02:01:16,827 --> 02:01:18,266 ရပ်ထား 1509 02:01:31,826 --> 02:01:33,305 ဟိုမှာ 1510 02:01:46,306 --> 02:01:47,985 အစ်မ ကမ်းခြေကို သွားမယ်ဆို 1511 02:01:48,106 --> 02:01:49,705 အင်း အန်ဒရူးအံ့ဩအောင် ပြန်ခိုးဝင်လာတာ 1512 02:01:49,746 --> 02:01:50,705 အိုး ဘော့စ်က ထွက်သွားပြီ 1513 02:01:52,186 --> 02:01:54,545 အင်းမစ္စတာ ဆေတာကို ဒီမှာ ကျွန်မကိုလာရှာခိုင်းလိုက် 1514 02:01:54,626 --> 02:01:55,945 အခြားသူတွေကိုမပြောနဲ့ 1515 02:01:56,026 --> 02:01:57,385 ကျွန်မ ရှင်းပေးမယ် 1516 02:03:04,865 --> 02:03:07,224 မိုင်းတွေ 1517 02:03:21,305 --> 02:03:22,624 မင်း ကမ်းခြေသွားမယ်လို့ သူတို့ ငါ့ကိုပြောတယ် 1518 02:03:25,025 --> 02:03:26,184 ရှင် လေယာဉ်နဲ့ ခရီးသွားပြီလို့ ကျွန်မကိုပြောတယ် 1519 02:03:26,225 --> 02:03:28,384 ငါမင်းနဲ့ မက်စ်ကို တွေ့ဖို့ ပြန်လာတာ 1520 02:03:28,465 --> 02:03:31,704 မက်စ်က ကမ်းခြေမှာ အန်းနာနဲ့ ရှိနေတယ် 1521 02:03:31,745 --> 02:03:33,464 ရှင်နဲ့ ကျွန်မတို့ နှစ်ယောက်ထဲ နေဖို့ အချိန်လိုတယ် 1522 02:03:33,545 --> 02:03:36,584 ငါနောက်နေတာပါ ဒီဟာသက တကယ်တုံးတယ် 1523 02:03:36,625 --> 02:03:38,424 ကျွန်မကို ရှင်က မကောင်းတဲ့အမေလို့ ထင်တာပေါ့ 1524 02:03:38,505 --> 02:03:42,064 မင်းငါ့ကိုအထင်သေးပေမယ့် ငါမင်းကိုအထင်ကြီးတယ်ဆိုတာ ငါတို့ သိပါတယ် 1525 02:03:49,584 --> 02:03:52,263 ကျွန်မ အကုန်ပိုကောင်းလာစေချင်တယ် အန်ဒရူး 1526 02:04:07,784 --> 02:04:09,103 အကာအကွယ်ယူ 1527 02:04:13,224 --> 02:04:15,103 ငါကို AT4 ပေး 1528 02:04:15,184 --> 02:04:16,983 သူ့ကို ရှင်းပစ် 1529 02:04:17,064 --> 02:04:18,463 အကာအကွယ်ယူ 1530 02:04:18,544 --> 02:04:20,663 သွားသွား 1531 02:04:20,744 --> 02:04:22,143 သွား 1532 02:05:32,263 --> 02:05:33,342 ဝီလာ 1533 02:05:34,903 --> 02:05:35,982 ဒီကနေ ထွက်တော့ 1534 02:05:36,023 --> 02:05:37,342 လာ 1535 02:05:42,903 --> 02:05:43,782 အိုက်ဗ် 1536 02:05:45,983 --> 02:05:47,702 အဖွဲ့ခွဲ ဒီမှာ 1537 02:05:49,343 --> 02:05:51,342 နေဝင်တာ အရမ်းလှမှာ မင်းသိပါတယ် 1538 02:05:51,383 --> 02:05:56,182 ငါ မက်စ်ကို ပြန်ခေါ်လာခိုင်းလိုက်မယ် သူနဲ့ အတူ ကြည့်ကြတာပေါ့ 1539 02:05:56,223 --> 02:05:59,142 ကျွန်မရှင့်ကို သောက်စရာလေး ပေးမယ် 1540 02:05:59,223 --> 02:06:01,381 ငါ့သားကို သင်္ဘောဆီကို ပြန်ခေါ်လာခဲ့ 1541 02:06:07,582 --> 02:06:08,901 ငါတို့ အချိန်မရတော့ဘူး သွားမယ် 1542 02:06:08,942 --> 02:06:11,341 သူတို့ ငါတို့ ကို တွေ့သွားရင် အကုန်အလကားဖြစ်သွားမယ် 1543 02:06:14,982 --> 02:06:16,141 ငါတို့ အာရုံလွှဲပေးမယ့်သူ လိုတယ် 1544 02:06:16,222 --> 02:06:17,861 ဒါကိုမပူပါနဲ့ 1545 02:06:21,382 --> 02:06:22,901 ငါ အချက်ပြမယ် 1546 02:06:25,782 --> 02:06:28,221 RPG စခန်းကို ပစ် 1547 02:06:28,342 --> 02:06:29,541 အဲဒီတိုက်ကို ငါပြောရင်ပစ် 1548 02:06:32,502 --> 02:06:33,261 ၃ ၂ 1549 02:06:33,422 --> 02:06:35,421 ၁ ပစ် 1550 02:06:36,342 --> 02:06:37,661 ပစ် 1551 02:06:52,422 --> 02:06:53,941 သွား သွား 1552 02:07:09,501 --> 02:07:11,700 အခု ဆက်တိုက်လုပ်ရတော့မယ် လာ 1553 02:07:17,901 --> 02:07:19,460 ဒါကဘာလဲ 1554 02:07:19,541 --> 02:07:22,300 ငါ စီအိုင်အေကနေ ငှားလာတာ 1555 02:07:23,381 --> 02:07:24,460 အဲဒါဘာလဲ 1556 02:07:24,541 --> 02:07:27,020 ကမ္ဘာကြီးအဆုံးသတ်မယ့်နည်းပေါ့ 1557 02:07:27,101 --> 02:07:29,940 ပေါက်ကွဲသံကြီးနဲ့ မဟုတ်ဘူး တိုးညှင်းညှင်းလေးပဲ 1558 02:07:29,981 --> 02:07:31,580 ကျွန်မနားမလည်ဘူး 1559 02:07:31,661 --> 02:07:33,820 ငါဒါကို သောက်လိုက်ရင် အကုန်ပြီးသွားပြီ 1560 02:07:34,541 --> 02:07:36,620 ဒါဆို မသောက်ပါနဲ့ဦး 1561 02:07:39,701 --> 02:07:41,380 ဘာလို့လဲ 1562 02:07:42,661 --> 02:07:45,100 ကျွန်မတို့ နေဝင်တာကိုကြည့်ရဦးမယ်လေ 1563 02:07:45,141 --> 02:07:47,620 ဗော့ကာလည်း နည်းနည်းကျန်သေးတယ် 1564 02:07:47,661 --> 02:07:49,700 မက်စ် မကြာခင် ဒီကိုရောက်လာလိမ့်မယ် 1565 02:07:49,781 --> 02:07:53,980 သူတို့ပြောတာမက်စ်နဲ့ အတူသွားတာ အန်းနာမဟုတ်ဘူး မင်းတဲ့ 1566 02:07:56,661 --> 02:08:00,380 ရှင်ကတော့ သူတို့ထက် ပိုပြီး လူခွဲတတ်မှာပါ 1567 02:08:02,341 --> 02:08:05,020 ခဏလေးနော် အချစ် 1568 02:08:17,180 --> 02:08:18,459 မာဟီရာ ကြားလား 1569 02:08:18,540 --> 02:08:21,859 မရှင်းသေးဘူး ထပ်ပြောမယ် မရှင်းသေးဘူး 1570 02:08:21,940 --> 02:08:23,059 သိပြီ 1571 02:08:23,140 --> 02:08:26,419 မရှင်းသေးဘူး 1572 02:08:52,900 --> 02:08:53,939 နီးလ် 1573 02:08:54,740 --> 02:08:55,859 နီးလ် 1574 02:09:08,740 --> 02:09:09,859 သွား 1575 02:09:18,580 --> 02:09:21,539 ဒါကိုဖောက်ခွဲဖို့ ငါတို့မှာ ကြီးကြီးမားမားမရှိဘူး 1576 02:09:27,539 --> 02:09:29,498 သူ့မှာ လက်ပစ်ဗုံးပါလား ကြည့် 1577 02:09:34,099 --> 02:09:35,178 ဘာတွေ့လဲ 1578 02:09:35,259 --> 02:09:36,658 မတွေ့ဘူး 1579 02:09:36,739 --> 02:09:39,098 မင်းဒါကို ဖွင့်နိုင်လောက်လား 1580 02:09:39,179 --> 02:09:40,418 မဖွင့်နိုင်ပါစေနဲ့ 1581 02:09:40,459 --> 02:09:42,258 ဒီသော့ကို ဈေးကြီးပေးထားရတာ 1582 02:09:42,339 --> 02:09:45,338 ငါရဲ့ ခရီးက အစပြုပြီး မင်းအတွက်အဆုံးသတ်ဖြစ်သွားတော့ ဘယ်လိုနေလဲ 1583 02:09:45,379 --> 02:09:46,898 ရေဒီယိုသတ္တိကြွတာလေးပါတာ ကြိုက်တယ် 1584 02:09:46,939 --> 02:09:50,978 ငါ့ကံကြမ္မာက အမြဲ ဓာတ်သတ္တိတွေနဲ့ပဲ ဆက်စပ်နေတာပါ 1585 02:09:51,059 --> 02:09:53,818 ဘယ်သူမှ အလုပ်မလုပ်မယ့်နေရာမှာ လုပ်ခဲ့တယ် 1586 02:09:53,899 --> 02:09:56,538 ငါ နတ်ဆိုးနဲ့ အပေးအယူလုပ်ခဲ့တယ် 1587 02:09:56,579 --> 02:09:58,338 အချိန်နဲ့ ငွေကို လဲခဲ့တယ် 1588 02:09:58,419 --> 02:10:00,298 ငါတို့ အနာဂတ်တွေကို ရောင်းခဲ့တယ် 1589 02:10:00,379 --> 02:10:03,538 အခု မင်း တစ်ကမ္ဘာလုံးကို ဒီလိုအမှားအတိုင်းလုပ်မိတော့မယ် 1590 02:10:03,619 --> 02:10:06,898 ဒါက အမှားမဟုတ်ဘူး အပေးအယူပဲ 1591 02:10:06,939 --> 02:10:08,298 မင်းကရော ဘယ်လိုလဲ 1592 02:10:08,379 --> 02:10:11,218 သေချာတောင် နားမလည်တဲ့ ကိစ္စတစ်ခုအတွက် မင်းမယုံကြည်လို့ 1593 02:10:11,299 --> 02:10:14,938 အကုန်မပြောပြထားတဲ့လူတွေနဲ့ အတူတိုက်ခိုက်နေရတယ် 1594 02:10:15,019 --> 02:10:17,338 ငါသေသွားရင် ကမ္ဘာကြီးလည်း လိုက်ပြီး သေရမယ် 1595 02:10:17,459 --> 02:10:19,338 မင်းရဲ့ အသိပညာတွေလည်းမင်းနဲ့ အတူ သေသွားမယ် 1596 02:10:19,419 --> 02:10:23,098 အီဂျစ်ဗိသုကာတစ်ယောက် သူ့ရဲ့လျှို့ဝှက်ချက်ကို ထိန်းသိမ်းဖို့ 1597 02:10:23,139 --> 02:10:25,778 ပိရမစ်တစ်ခုထဲမှာ အမည်မသိ မြုပ်နှံခံရသလိုပဲ 1598 02:10:25,819 --> 02:10:28,578 မင်းက မျက်ကန်းယုံကြည်မှုနဲ့ အရူးပဲ 1599 02:10:48,738 --> 02:10:51,537 ကမ္ဘာကြီးကို ဖျက်ဆီးဖို့ကြိုးစားတာထက် ပိုမရူးပါဘူး 1600 02:10:51,618 --> 02:10:54,337 မဖျက်ဆီးပါဘူး ငါက အသစ်ဖန်တီးနေတာပါ 1601 02:10:54,418 --> 02:10:58,897 တစ်ချိန်ချိန် တစ်နေရာရာမှာ ပုံဆောင်ခဲမျှော်စင်တစ်ခုပေါ်က လူတစ်ယောက်က ခလုတ်တစ်ခုကို နှိပ်ပြီး 1602 02:10:58,978 --> 02:11:02,657 ကမ္ဘာပျက်ကိန်းဟာ စတင်ပြီးသား ရှောင်လွဲပြီးသား ပြိုင်တူဖြစ်သွားမယ် 1603 02:11:02,778 --> 02:11:06,337 အခု အချိန်တစ်ခုလုံး လားရာပြောင်းတော့မယ် 1604 02:11:06,378 --> 02:11:08,497 ငါတို့ အပေါ် နွေးထွေးစေခဲ့တဲ့ နေရောင်ခြည်ဟာ 1605 02:11:08,618 --> 02:11:12,737 နောင်လာမယ့် မျိုးဆက်တွေအတွက် နွေးထွေးစေမှာပါ 1606 02:11:12,818 --> 02:11:14,817 သူတို့ ဘာလို့ ငါတို့ ကို သတ်ချင်တာလဲ 1607 02:11:14,858 --> 02:11:18,057 သူတို့ သမုဒ္ဒရာရေတွေ တက်လာပြီး အပင်တွေ ခြောက်သွေ့ကုန်ပြီလေ 1608 02:11:18,138 --> 02:11:22,457 မင်းမတွေ့ဘူးလား သူတို့ အချိန်နောက်ပြန်လှည့်ဖို့ ကလွဲပြီးရွေးစရာမရှိတော့ဘူး 1609 02:11:22,538 --> 02:11:24,697 ငါတို့ ကြောင့် ဖြစ်လာတာတွေလေ 1610 02:11:37,938 --> 02:11:40,697 ဒါကိုသိတာတောင် ငါ့ကိုတားချင်သေးလား 1611 02:11:41,978 --> 02:11:43,296 အင်း 1612 02:11:43,377 --> 02:11:45,656 မျိုးဆက်တိုင်းဟာ သူတို့ အသက်ရှင်ဖို့ အချင်းချင်းစောင့်ရှောက်ရမယ် 1613 02:11:45,737 --> 02:11:47,696 သူတို့ ဒီလိုလုပ်နေတာပဲလေ 1614 02:11:47,737 --> 02:11:49,936 ဒါပေမယ့် မင်းမပါဘူး မင်းက သစ္စာဖောက်ပဲ 1615 02:11:50,017 --> 02:11:51,576 မင်းအတွက်သက်တမ်းမကျန်တော့လို့ 1616 02:11:51,617 --> 02:11:53,216 ကျန်တဲ့သူတွေကို သေစေချင်နေတာ 1617 02:11:53,257 --> 02:11:55,096 ငါ့တာဝန်ပြီးသွားရင် သက်ရှိတွေ ဆက်ရှိနေမှာပါ 1618 02:11:55,177 --> 02:11:56,856 မင်းရဲ့ သားတော့ မပါဘူး 1619 02:11:56,897 --> 02:12:00,576 ငါ့ရဲ့ အကြီးဆုံးအပြစ်က အဆုံးသတ်တော့မှာ သိသိနဲ့ ကမ္ဘာကြီးထဲကို သားတစ်ယောက်ခေါ်လာမိတာပဲ 1620 02:12:00,617 --> 02:12:02,656 ဘုရားက ငါ့ကိုခွင့်လွှတ်မယ်ထင်လား 1621 02:12:08,337 --> 02:12:09,616 နေဦး 1622 02:12:10,417 --> 02:12:11,616 နေဦး 1623 02:12:12,457 --> 02:12:13,936 ဘုရား.. 1624 02:12:25,217 --> 02:12:26,856 ငါ့ကို ကာပစ် 1625 02:12:34,577 --> 02:12:36,616 သွား သွား 1626 02:12:38,097 --> 02:12:40,776 မင်း ဘုရားကိုရော အနာဂတ်ကိုရော မယုံပါဘူး 1627 02:12:40,857 --> 02:12:42,936 မင်းကိုယ်ပိုင်အတွေ့အကြုံမဟုတ်ရင် ဘာကိုမှမယုံဘူး 1628 02:12:43,017 --> 02:12:46,096 ကျန်တာတွေက ယုံကြည်မှုပါ 1629 02:12:46,177 --> 02:12:48,616 ငါ့မှာတော့ မရှိဘူး 1630 02:12:48,657 --> 02:12:50,656 ယုံကြည်မှုမရှိရင် မင်းက လူမဟုတ်ဘူး 1631 02:12:50,737 --> 02:12:52,295 မင်းက အရူးတစ်ယောက်ပဲ 1632 02:12:52,936 --> 02:12:55,055 ဒါမှမဟုတ် ဘုရားပေါ့ 1633 02:12:55,136 --> 02:12:56,055 ဘုရားလိုပေါ့ 1634 02:12:56,136 --> 02:12:57,135 ငါပြောတယ်နော် 1635 02:13:00,336 --> 02:13:02,375 မလုပ်နဲ့ 1636 02:13:02,456 --> 02:13:03,895 ငါတို့ အချိန်ပြည့်ပြီ 1637 02:13:10,416 --> 02:13:12,855 ငါ့မိန်းမကိုမင်းနှုတ်ဆက်တယ်လို့ ပြောလိုက်မယ် 1638 02:13:12,936 --> 02:13:15,375 မင်းမေ့နေပြီလား ငါ သူနဲ့မတွေ့သေးဘူး 1639 02:13:15,456 --> 02:13:16,455 မှန်တာပေါ့ 1640 02:13:16,576 --> 02:13:18,135 မင်းသူနဲ့တွေ့ပြီးတော့ သူသေသွားတယ် 1641 02:13:18,176 --> 02:13:20,935 ငါသူ့ကို ငါ့ဘာသာပဲ နှုတ်ဆက်လိုက်တော့မယ် 1642 02:13:22,176 --> 02:13:23,095 မလုပ်နဲ့ 1643 02:13:24,576 --> 02:13:25,935 ဗိုကော့ 1644 02:13:26,096 --> 02:13:26,615 Shoot him in the head. 1645 02:13:27,056 --> 02:13:27,615 Shoot him in the head. 1646 02:13:39,336 --> 02:13:41,335 အလုပ်ကိစ္စတော်ပါတော့ အချစ်ရယ် 1647 02:14:08,335 --> 02:14:11,174 ငါပြောနေတာတွေကို မင်းမသိဘူးမဟုတ်လား 1648 02:14:13,175 --> 02:14:16,014 ဒါပေမယ့် အရမ်းအရေးကြီးတဲ့ပုံပါပဲ 1649 02:14:17,935 --> 02:14:19,414 ဘယ်သွားမလို့လဲ 1650 02:14:19,495 --> 02:14:20,694 မပူဘူးလား 1651 02:14:37,455 --> 02:14:38,854 ဘာလုပ်နေတာလဲ 1652 02:14:38,895 --> 02:14:40,774 နေကာခရင်မ် မှောက်သွားလို့ လေ 1653 02:14:40,855 --> 02:14:42,894 ဒီတော့ ဘာဖြစ်လဲ ခြေချော်တာပေါ့ 1654 02:14:45,975 --> 02:14:47,734 ဒီကိုလာပါဦး 1655 02:14:50,735 --> 02:14:52,134 ဟိုဘက်လှည့် 1656 02:14:52,255 --> 02:14:53,694 ရှင် သဘောကျမှာပါ 1657 02:15:27,934 --> 02:15:30,253 ကျွန်မလုပ်နိုင်တော့ဘူး 1658 02:15:30,374 --> 02:15:32,653 ကျွန်မ ရှင့်ကို နိုင်သွားပြီလို့ မခံစားစေချင်ဘူး ဒီအချိန်လေးကို မဖျက်ဆီးပါနဲ့ ကတ် 1659 02:15:32,734 --> 02:15:35,733 ရှင်နဲ့ အတူ ကျွန်မတို့ သေမယ်လို့ ယုံကြည်ပြီး သေခွင့်မပြုနိုင်ဘူး 1660 02:15:38,254 --> 02:15:39,773 ရှင်တစ်ယောက်ထဲ သေရမှာ အန်ဒရူး 1661 02:15:39,854 --> 02:15:41,133 လုပ်စမ်းပါ 1662 02:15:41,214 --> 02:15:43,893 ဥမင်ပိတ်သွားပြီး ဂိတ်ကို ပိတ်ပြီးပြီ 1663 02:15:43,934 --> 02:15:46,093 မဟီရာ ကြားလား 1664 02:15:46,134 --> 02:15:46,973 အင်း 1665 02:15:47,054 --> 02:15:49,013 စောင့်ဦး စောင့်ဦး 1666 02:15:54,254 --> 02:15:55,293 ကျွန်မမျက်လုံးတွေကိုကြည့်လိုက် 1667 02:15:56,774 --> 02:15:58,293 ရှင်ဘာမြင်လဲ 1668 02:15:59,414 --> 02:16:02,333 စိတ်ပျက်မှုလား ဒေါသလား 1669 02:16:03,654 --> 02:16:05,773 ကျွန်မစိတ်ထဲထိ ကြောက်လန့်နေအောင်လုပ်ခဲ့တဲ့သူကို 1670 02:16:05,854 --> 02:16:08,013 ပြန်ချစ်မယ့် မိန်းမမျိုးမဟုတ်ဘူး 1671 02:16:09,494 --> 02:16:13,533 ကျွန်မက ရှင် အပြင်ဘက်အထိ အမာရွတ်ထင်စေခဲ့တဲ့ လက်စားချေမယ့် ကောင်မပဲ 1672 02:16:16,694 --> 02:16:17,892 မလုပ်နဲ့ 1673 02:16:36,853 --> 02:16:38,972 သေစမ်း 1674 02:16:39,013 --> 02:16:41,132 အိုက်ဗ် သူ သတ်လိုက်ပြီ ကြားလား သူ သတ်လိုက်ပြီ 1675 02:16:41,213 --> 02:16:44,292 သူ သေနတ်ကိုယူပြီး ပစ်သတ်လိုက်ပြီတဲ့ 1676 02:17:02,373 --> 02:17:05,212 လာလာ သူတို့လွတ်ပါ့မလား 1677 02:17:09,613 --> 02:17:10,972 ချစမ်းကွာ 1678 02:18:21,332 --> 02:18:24,011 ကတ် မင်း သေနတ်သုံးလိုက်တာလား 1679 02:18:24,092 --> 02:18:25,891 ကျွန်မလုပ်နိုင်တော့ဘူး 1680 02:18:25,932 --> 02:18:28,091 သူနိုင်ပြီလို့ ထင်ပြီး သေသွားတာ လက်မခံနိုင်ဘူး 1681 02:18:28,132 --> 02:18:30,931 ရှင် နည်းလမ်းရှာတွေ့မှာ သိပါတယ် 1682 02:18:31,012 --> 02:18:32,971 ခဏလေး ရှင်နည်းလမ်းတွေ့ပြီး ကျွန်မတို့ အဆင်ပြေသွားမယ်မဟုတ်လား 1683 02:18:33,012 --> 02:18:35,130 အင်း နည်းလမ်းတွေ့ တယ် သတိထားနေပါ 1684 02:18:56,891 --> 02:18:58,530 မင်း ပြောင်းပြန်ဖြစ်သွားတယ်ထင်တာ 1685 02:18:58,611 --> 02:19:00,370 လမ်းတဝက်မှာ ဝတ်စုံလဲလာတာ 1686 02:19:01,571 --> 02:19:03,410 မင်းမှာအကူအညီလိုမယ်ထင်လို့ 1687 02:19:03,451 --> 02:19:05,930 ဒီမှာလား ငါတို့ အကူလိုတာ အောက်မှာလေ 1688 02:19:06,971 --> 02:19:09,170 အဲဒီတံခါးကို ဘယ်လိုဖွင့်လိုက်လဲ 1689 02:19:09,211 --> 02:19:11,490 မဖွင့်ခဲ့ဘူး မင်းအဖွဲ့ ကမင်းကိုမလိုဘူးလား 1690 02:19:12,371 --> 02:19:14,330 ငါ သူတို့ကို နောက်မှတွေ့တော့မယ် 1691 02:19:14,971 --> 02:19:16,370 ဟုတ်ပြီ အိုက်ဗ် 1692 02:19:16,451 --> 02:19:18,330 ငါ အသက်ရှုလေးချောင်တာနဲ့ 1693 02:19:32,331 --> 02:19:35,010 ဒါကိုမြင်လိုက်တဲ့သူ ဘယ်သူမှထွက်မသွားရဘူး 1694 02:19:43,730 --> 02:19:45,369 ဟုတ်ပြီ 1695 02:19:48,730 --> 02:19:50,249 ငါတို့ ဒါကိုဖွက်ထားမယ် 1696 02:19:50,930 --> 02:19:53,089 ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် သတ်သေမယ် 1697 02:19:53,170 --> 02:19:55,529 ဒီနည်းနဲ့ပဲ သေချာမယ် 1698 02:19:57,130 --> 02:19:59,289 ဘယ်အချိန်လွှဲဆိုတာ 1699 02:19:59,370 --> 02:20:02,049 ကိုယ့်ဘာသာ ဆုံးဖြတ်ကြပေါ့ 1700 02:20:02,970 --> 02:20:04,249 မင်း ငါတို့ ကိုမသတ်ဘူးလား 1701 02:20:04,330 --> 02:20:06,889 ငါမင်းကို ရှာတွေ့ခဲ့ရင်သတ်မှာ 1702 02:20:06,970 --> 02:20:08,529 ဒါပေမယ့် အရမ်းကြိုးစားပြီး မရှာဘူးပေါ့ 1703 02:20:09,530 --> 02:20:10,729 အင်း ရှာမှာ 1704 02:20:14,330 --> 02:20:16,569 မင်းလန်ဒန်ကိုသွားပြီ ကတ်ကို သွားမရှာဘူးမဟုတ်လား 1705 02:20:16,650 --> 02:20:17,369 ဟင့်အင်း 1706 02:20:17,450 --> 02:20:19,249 အရမ်းအန္တရာယ်များတယ် 1707 02:20:19,930 --> 02:20:21,609 အဝေးကနေရော 1708 02:20:22,810 --> 02:20:24,369 အဝေးကပါ မရှာတော့ဘူး 1709 02:20:26,570 --> 02:20:27,689 အိုက်ဗ် 1710 02:20:28,730 --> 02:20:30,129 ခဏလေး 1711 02:20:36,210 --> 02:20:37,769 မင်းတကယ် အထဲပြန်ဝင်မှာလား 1712 02:20:40,290 --> 02:20:43,569 ငါတစ်ယောက်ပဲ ဒီတံခါးကို အချိန်မှီဖွင့်နိုင်မှာလေ မှတ်မိလား 1713 02:20:43,650 --> 02:20:46,409 အင်း ငါ မင်းလောက်တော်တဲ့ သော့သမား မတွေ့ ဖူးပါဘူး 1714 02:20:47,810 --> 02:20:49,569 တွေ့ လား 1715 02:20:49,690 --> 02:20:51,768 အဲဒီထဲမှာလဲ ငါပဲလေ 1716 02:20:51,849 --> 02:20:55,168 ဒီစစ်ဆင်ရေးအတွက် အတိတ်မှာ ထပ်ပြီးကူညီတာပေါ့ 1717 02:21:03,649 --> 02:21:04,528 နီးလ် နေဦး 1718 02:21:08,929 --> 02:21:10,968 ကမ္ဘာကြီးကို ခုပဲ ကယ်ထားတာလေ 1719 02:21:11,049 --> 02:21:13,368 အကုန်သေချာအောင်လုပ်ရမယ် 1720 02:21:13,449 --> 02:21:16,288 ငါတို့ ဒါကို မတူအောင်လုပ်ခဲ့ရင် ဒါတွေပြောင်းလဲသွားနိုင်သေးလား 1721 02:21:16,369 --> 02:21:18,608 ဖြစ်ခဲ့တာ ဖြစ်ပြီးသွားပြီ 1722 02:21:18,649 --> 02:21:22,328 ဒါက ကမ္ဘာကြီးရဲ့ လည်ပတ်မှုကို ယုံကြည်ခြင်းပဲ 1723 02:21:22,409 --> 02:21:24,248 ဘာမှမလုပ်ဖို့ အကြောင်းပြချက်တော့မဟုတ်ဘူး 1724 02:21:24,689 --> 02:21:25,608 ကံကြမ္မာဟုတ်လား 1725 02:21:25,689 --> 02:21:27,288 မင်းကြိုက်သလိုခေါ်ပါ 1726 02:21:27,329 --> 02:21:28,528 မင်းရော ဘယ်လိုခေါ်မလဲ 1727 02:21:29,449 --> 02:21:30,528 ဖြစ်တည်မှု 1728 02:21:33,089 --> 02:21:34,488 အခု ငါ့ကိုသွားခွင့်ပြုပါ 1729 02:21:39,889 --> 02:21:42,808 ဟေး မင်းကို ဘယ်သူ အဖွဲ့ထဲခေါ်ခဲ့တာလဲ မပြောရသေးဘူး နီးလ် 1730 02:21:42,849 --> 02:21:44,608 မင်းအခုထိ မခန့်မှန်းမိသေးဘူးလား 1731 02:21:45,649 --> 02:21:47,128 မင်းလေကွာ 1732 02:21:47,169 --> 02:21:49,888 မင်းထင်တဲ့အချိန်မှာတော့မဟုတ်ဘူး 1733 02:21:49,969 --> 02:21:52,328 မင်းက အတိတ်မှာအနာဂတ်တစ်ခု ရှိတယ် 1734 02:21:52,369 --> 02:21:55,528 ငါ့အတွက်လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်တွေမှာဖြစ်ပြီး မင်းအတွက် နောက်လာမယ့် နှစ်တွေမှာ ဖြစ်လာလိမ့်မယ် 1735 02:21:56,369 --> 02:21:58,128 မင်းငါ့ကိုသိတာ နှစ်အတော်ကြာပြီပေါ့ 1736 02:21:59,609 --> 02:22:03,487 ငါ့အတွက်တော့ ဒါက သိပ်လှတဲ့ ခင်မင်မှုတစ်ခုရဲ့ အဆုံးသတ်ပဲ 1737 02:22:03,528 --> 02:22:06,087 ငါ့အတွက်တော့ အစပဲ ရှိသေးတာပေါ့ 1738 02:22:06,168 --> 02:22:08,327 ငါတို့ လုပ်စရာတွေရှိပါတယ် 1739 02:22:08,408 --> 02:22:11,607 မင်းသဘောကျမှာပါ မင်းတွေ့လာလိမ့်မယ် 1740 02:22:11,688 --> 02:22:14,287 ဒီ စစ်ဆင်ရေးတစ်ခုလုံးက အချိန်ညှပ်ပြီးတိုက်တာပဲ 1741 02:22:14,768 --> 02:22:16,167 ဘယ်သူ့ စစ်ဆင်ရေးလဲ 1742 02:22:17,488 --> 02:22:19,087 မင်းရဲ့ ဟာလေ 1743 02:22:19,168 --> 02:22:20,687 မင်းကလမ်းတစ်ဝက်ပဲ ရောက်သေးတယ် 1744 02:22:20,728 --> 02:22:22,767 မင်းကို အစပထမကျရင် ပြန်တွေ့မယ် သူငယ်ချင်း 1745 02:22:31,168 --> 02:22:34,607 ငါတို့က ကမ္ဘာကြီးပျက်မယ့်အရေးက ကယ်ခဲ့တဲ့လူတွေ 1746 02:22:34,648 --> 02:22:36,607 ကမ္ဘာကြီးက ဘာဖြစ်သွားနိုင်ခဲ့လဲဆိုတာ လူတွေ မသိလိုက်ကြဘူး 1747 02:22:38,488 --> 02:22:41,487 သူတို့ သိရင်တောင် ဂရုမစိုက်ကြပါဘူး 1748 02:22:45,368 --> 02:22:48,167 ဘယ်သူမှ ပေါက်ကွဲမသွားတဲ့ဗုံးကို ဂရုမစိုက်ကြဘူး 1749 02:22:48,928 --> 02:22:50,767 ပေါက်ကွဲတာကိုပဲ ဂရုစိုက်တယ် 1750 02:22:53,248 --> 02:22:54,367 ကောင်လေး ထွက်မလာခင် လုပ်ပါ 1751 02:22:57,128 --> 02:23:00,407 ဒါ ခင်ဗျားရဲ့ ညှာတာမှုစိတ်ကူးလား ခင်ဗျား ကတိပေးထားတယ်လေ 1752 02:23:00,528 --> 02:23:04,047 အဲဒီတုန်းက မင်းကြားသင့်တာကို ပြောခဲ့တာပဲလေ 1753 02:23:04,128 --> 02:23:06,207 ဒီနေ့ ဒီမှာ 1754 02:23:07,368 --> 02:23:10,566 မင်းဘယ်လိုသိတာလဲ 1755 02:23:10,647 --> 02:23:14,046 ကန်နွန်ပလေ့ ၃နာရီ ဘာမှတော့ မဟုတ်လောက်ပေမယ့်... 1756 02:23:14,087 --> 02:23:15,446 အနာဂတ်ကနေပေါ့ 1757 02:23:15,487 --> 02:23:19,126 ကန်နွန်ပလေ့ ၃နာရီ ဘာမှတော့ မဟုတ်လောက်ပေမယ့်... 1758 02:23:19,167 --> 02:23:22,886 ခင်ဗျား ကမ္ဘာကြီးကိုမတူတဲ့အမြင်နဲ့ စကြည့်သင့်တယ်လို့ ပြောခဲ့သားပဲ 1759 02:23:23,007 --> 02:23:26,086 ငါ လိုအပ်တာတွေကို နှုတ်ပိတ်ရမယ်လေ ဒါခင်ဗျားတာဝန် ဘယ်တုန်းကမှ မဟုတ်ဘူး 1760 02:23:26,127 --> 02:23:27,246 ဒါဆို ဘယ်သူ့တာဝန်လ် 1761 02:23:27,327 --> 02:23:29,246 ကျုပ်တာဝန်ပါ 1762 02:23:29,287 --> 02:23:32,766 ကျွန်တော်က ခင်ဗျားအတွက်အလုပ်လုပ်နေတာမဟုတ်ဘဲ ကျွန်တော်တို့ ၂ယောက်လုံးက ကျွန်တော့်အတွက်အလုပ်လုပ်နေတာဆိုတာ သိလာတယ် 1763 02:23:32,847 --> 02:23:34,726 ကျွန်တော်က ဇာတ်လိုက်လေ 1764 02:23:36,927 --> 02:23:40,246 ဒါဆို မင်း နှုတ်ပိတ်ဖို့ လိုတာတွေကို ပိတ်ပါ 1765 02:23:43,047 --> 02:23:44,606 စစ်ဆင်ရေး အောင်မြင်ပြီ 1766 02:23:46,447 --> 02:23:48,686 ပေါက်ကွဲမသွားတဲ့ဗုံးက ဒါပဲ 1767 02:23:48,767 --> 02:23:51,526 ဘယ်သူမှ တကယ်ဆိုတာ မသိလိုက်တဲ့ အန္တရာယ် 1768 02:23:56,567 --> 02:23:59,806 အဲဒီဗုံးကမှ ကမ္ဘာကြီးကို ပြောင်းလဲနိုင်တဲ့အစွမ်းရှိတာ 1769 02:23:59,807 --> 02:24:07,806 Translated by Little Neo Brought to you by Codemaster