1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,222 --> 00:00:58,225 Ey bilge ve nazik varlık. 4 00:01:06,233 --> 00:01:07,442 Hatırlıyor musun... 5 00:01:11,738 --> 00:01:13,448 ...her şeyimiz vardı. 6 00:01:18,662 --> 00:01:19,746 Gitmemiz gereken... 7 00:01:22,583 --> 00:01:24,126 ...zamanı rüyanda görüyor musun? 8 00:01:52,112 --> 00:01:53,405 Bizi götürdüğünü... 9 00:01:58,869 --> 00:02:00,913 ...ve her şeyin nasıl başladığını? 10 00:02:04,458 --> 00:02:07,794 ANLATICI 11 00:02:10,964 --> 00:02:15,969 FİL KRALİÇE 12 00:03:37,509 --> 00:03:42,764 Öykümüz, fırtınanın suyla doldurduğu bir göletin yanında başlıyor. 13 00:03:52,316 --> 00:03:56,778 Buradaki sürülerin arasında dünyanın son uzun dişli filleri var. 14 00:03:59,406 --> 00:04:04,036 Bir zamanlar tüm Afrika'ya yayılmış olan asil bir türün torunları. 15 00:04:19,927 --> 00:04:22,513 Hepsinin kraliçeleri de Athena. 16 00:04:32,940 --> 00:04:37,611 Kendisi büyük ailesinin 50 yaşındaki lideridir. 17 00:04:40,614 --> 00:04:43,033 Çoğumuz gibi onun da komşuları var. 18 00:04:44,034 --> 00:04:45,661 Bu, onların da öyküsüdür. 19 00:04:51,041 --> 00:04:55,087 Ailesi dişi akrabalardan ve onların yavrularından meydana geliyor. 20 00:05:08,809 --> 00:05:13,897 O kadar yakınlar ki yavrular birbirleriyle kardeş bile sayılabilir. 21 00:05:21,613 --> 00:05:25,492 Athena'nın ailesi sağ kalmalarını sağlayacak kararları vermesi için 22 00:05:26,076 --> 00:05:29,496 onun tecrübe ve bilgeliğine güveniyor. 23 00:05:32,499 --> 00:05:36,170 En son doğan kızı, yani Prenses bir yaşında. 24 00:05:36,670 --> 00:05:38,589 Tıpkı annesi gibi sakin. 25 00:05:43,844 --> 00:05:45,387 Sonra sürünün yaramaz oğlu 26 00:05:46,096 --> 00:05:47,514 Wewe var. 27 00:05:59,359 --> 00:06:01,653 Sürekli Prenses'le arkadaş olmaya çalışıyor. 28 00:06:02,613 --> 00:06:07,075 Ama çok zorluyor ve genelde bu yüzden başı derde giriyor. 29 00:06:19,713 --> 00:06:23,258 Wewe erkek olduğu için ergenliğe kadar ailesiyle kalacak 30 00:06:24,343 --> 00:06:27,179 sonra da erkek sürüsüne katılmak için onlardan ayrılacak. 31 00:06:30,057 --> 00:06:32,768 Mimi, ailenin yeni ferdi. 32 00:06:33,393 --> 00:06:34,937 Fırtınada doğdu. 33 00:06:38,065 --> 00:06:41,401 Öğrenmeyle dolu hayatının ilk günü. 34 00:06:51,036 --> 00:06:54,831 İki yıl boyunca sadece annesinin sütüyle beslenecek. 35 00:07:00,087 --> 00:07:04,216 Annesi, Mala, sadece beş yılda bir doğuruyor 36 00:07:04,842 --> 00:07:07,094 bu da her yavrusunu çok kıymetli yapıyor. 37 00:07:12,850 --> 00:07:15,060 Onu doyuran Mala olsa da 38 00:07:15,769 --> 00:07:17,855 bir yavruyu büyütmek sürü işi olduğundan 39 00:07:18,397 --> 00:07:21,066 Mimi hepsi tarafından sevilecek. 40 00:07:36,790 --> 00:07:39,251 Burası Athena'nın krallığı. 41 00:07:39,877 --> 00:07:42,504 Şimdilik ihtiyaç duydukları her şey var. 42 00:07:46,466 --> 00:07:49,511 Her gün tüm ailesini gölete getiriyor 43 00:07:51,305 --> 00:07:53,307 ve bu da komşularını rahatsız edebiliyor. 44 00:07:56,768 --> 00:07:58,145 Ama fillere ihtiyaçları var 45 00:07:59,897 --> 00:08:03,650 çünkü göleti yapan ve açık kalmasını sağlayan onlar. 46 00:08:12,993 --> 00:08:17,664 Ama bu durum su kurbağasına hiç bitmeyen bir inşaat gibi geliyor. 47 00:08:32,346 --> 00:08:36,058 Komşularının çoğu fillere oranla çok küçük. 48 00:08:39,811 --> 00:08:45,025 Öyle ya da böyle hepsi dev dostlarına muhtaç. 49 00:08:55,953 --> 00:08:58,664 Gölet hepsinin yuvası. 50 00:08:59,706 --> 00:09:01,583 Ama güneş doğduğu andan itibaren 51 00:09:02,960 --> 00:09:04,169 gölet ufalmaya başlıyor. 52 00:09:04,795 --> 00:09:07,256 Yani yavrularını büyütecek çok fazla vakit yok. 53 00:09:10,050 --> 00:09:12,261 Su kurbağası hemen işe koyuluyor 54 00:09:13,220 --> 00:09:15,305 ve kısa zaman sonra iribaşlarını bırakacak. 55 00:09:20,394 --> 00:09:23,897 Altlarında bulunan yıllık balıkları Athena'nın ailesi 56 00:09:23,981 --> 00:09:27,150 onlara nasıl ve ne zaman yardım edecek hiç bilmiyor. 57 00:09:28,193 --> 00:09:31,154 Şimdilik gözleri sadece birbirlerini görüyor. 58 00:09:36,326 --> 00:09:40,038 Erkek dişiye her sarıldığında dişi yumurtluyor... 59 00:09:42,082 --> 00:09:43,125 ...ve onu gömüyor. 60 00:10:02,269 --> 00:10:05,981 Athena, gece olduğunda özellikle tetikte olması gerektiğini biliyor. 61 00:10:06,773 --> 00:10:11,195 Ailesi Wewe ve Mimi'yi korumak için bir gözü açık uyuyor. 62 00:10:22,706 --> 00:10:24,041 Ama bazı komşuları için, 63 00:10:26,627 --> 00:10:28,670 eğlence daha yeni başlıyor. 64 00:10:45,312 --> 00:10:50,192 Eğer dişi bir köpük kurbağasıysanız tek partner yetmez. 65 00:10:50,943 --> 00:10:53,904 Bütün ekibi köpük partisine davet eder. 66 00:10:58,992 --> 00:11:02,329 Athena'nın göletinde mevsimin ilk aktivitesi bu. 67 00:11:06,416 --> 00:11:09,253 Erkeklerin meydana getirdiği köpüklerin içine yumurtlayacak 68 00:11:10,295 --> 00:11:12,256 ve yumurtalar orada güvenle gelişecek. 69 00:11:21,974 --> 00:11:25,269 Yukarıda Nil kazı bir adım ileride. 70 00:11:28,522 --> 00:11:30,691 Birkaç hafta önce yumurtlamış. 71 00:11:36,196 --> 00:11:39,074 Yavrularının uçmasına daha iki ay var. 72 00:11:41,368 --> 00:11:44,663 O zamana kadar gölet yuvaları olacak. 73 00:12:02,723 --> 00:12:06,310 Mimi çok ufak olduğundan Athena sudan fazla uzaklaşmayacak. 74 00:12:07,477 --> 00:12:12,232 Yenidoğan kilo alıp güçlenene kadar hep dikkatlidir. 75 00:12:15,986 --> 00:12:18,488 Wewe ilk defa kendinden küçüğüyle tanışıyor 76 00:12:19,406 --> 00:12:21,533 ve arkadaş olmak için elinden geleni yapıyor. 77 00:12:44,598 --> 00:12:46,850 Bazıları yuvalarını yapmaya başlarken 78 00:12:47,434 --> 00:12:48,977 bazıları da bitiriyor. 79 00:12:50,187 --> 00:12:52,189 Köpük kurbağaları için uzun bir gece oldu 80 00:12:53,398 --> 00:12:54,858 ve yorulmaya başladılar. 81 00:12:59,947 --> 00:13:03,075 Ama ekipten biri evine taksiyle dönüyor. 82 00:13:18,131 --> 00:13:21,218 Bazen köpük kurbağası istese de istemese de 83 00:13:21,718 --> 00:13:22,970 biri onu taşır. 84 00:13:49,246 --> 00:13:51,498 Köpük kurbağası güneşte oturduğu için mutlu. 85 00:13:54,001 --> 00:13:55,794 Ama güneş, bebeğin tenini yakabilir, 86 00:13:56,503 --> 00:13:59,673 o yüzden Wewe, Mimi'ye gölge bulmayı gösteriyor. 87 00:14:13,687 --> 00:14:15,272 Hayat kolayken, 88 00:14:15,355 --> 00:14:18,817 Athena rahatlayıp, yavrularının dinlenmesine izin verebilir. 89 00:14:22,279 --> 00:14:24,865 Ama Wewe uzun süre oturmuyor. 90 00:14:25,866 --> 00:14:27,826 Mimi'nin gelişi onu çok heyecanlandırdı 91 00:14:28,285 --> 00:14:30,746 ve yeni arkadaşını uyandırıp oyun oynamak istiyor. 92 00:14:38,462 --> 00:14:40,214 Mimi imkân bulmuşken dinlenmeli. 93 00:14:41,715 --> 00:14:45,260 Ailesine ayak uydurabilmek için güçlenmesi gerekiyor. 94 00:14:54,478 --> 00:14:58,190 Kaz Ana, civcivlerini göletin güvenli alanına getirmek istiyor. 95 00:15:00,734 --> 00:15:02,319 Bugün onların da ilk günü. 96 00:15:02,736 --> 00:15:06,073 Ve yorucu bir gecenin ardından onların da hiç acelesi yok. 97 00:15:10,202 --> 00:15:15,249 Ayrıca istenen şeyi yapmak için gözü karartmak gerekiyor. 98 00:15:26,760 --> 00:15:28,512 Birlikte durmakla 99 00:15:28,595 --> 00:15:32,057 ebeveynlerine katılma içgüdüsü arasında kalmış durumdalar. 100 00:16:13,724 --> 00:16:15,809 Bir avcı kuşun pikesi, sağ kalmak için 101 00:16:16,476 --> 00:16:20,898 ebeveynlerinden ayrılmamaları gerektiğini anlamalarını sağlıyor. 102 00:16:27,946 --> 00:16:31,491 Her ailede sona kalıp geciken biri vardır. 103 00:16:32,409 --> 00:16:33,619 Ona Stephen diyelim. 104 00:16:35,495 --> 00:16:37,998 Ebeveynler, yavrularının ayak uyduracağını düşünüyor 105 00:16:38,498 --> 00:16:41,001 yani Stephen'ın geride kaldığını bilmiyorlar. 106 00:17:45,232 --> 00:17:49,319 Ara sıra da olsa sona kalan şanslı olur. 107 00:17:57,911 --> 00:17:59,830 Athena'nın krallıkla ilgili bilgisi 108 00:17:59,913 --> 00:18:03,500 nesiller boyunca annelerden kızlara geçmiştir. 109 00:18:05,836 --> 00:18:08,422 Tüm aile reisi dişileri arasında en büyük dişlere sahip. 110 00:18:14,595 --> 00:18:17,890 Çentik, yıllar boyunca çimen ve sarmaşıklara takılmaktan olmuş. 111 00:18:26,940 --> 00:18:31,111 En sevdiği sarmaşıklar yılda sadece birkaç gün çiçek açıyor. 112 00:18:31,778 --> 00:18:33,572 Onları nerede bulacağını da biliyor. 113 00:18:36,533 --> 00:18:39,536 Ziyafet ihtimalinin doğması ailenin aşağıdakileri 114 00:18:39,620 --> 00:18:41,538 görmesini engelliyor. 115 00:18:42,539 --> 00:18:44,958 Yani komşuların yoldan çekilmesi gerek. 116 00:18:57,221 --> 00:19:00,307 Bukalemun, kamuflajı sayesinde kendini koruyor. 117 00:19:12,819 --> 00:19:15,781 Ama bazen kıpırdamadan durup ortama karışmak 118 00:19:16,657 --> 00:19:18,408 çok kötü bir karar olabiliyor. 119 00:19:29,336 --> 00:19:30,963 Bir bukalemun paniğin eşiğine 120 00:19:33,507 --> 00:19:35,217 ne kadar gelebilirse o kadar gelmiş. 121 00:20:04,872 --> 00:20:06,290 Athena'nın ailesi için 122 00:20:06,373 --> 00:20:09,877 yeşillik mevsiminde evdeki hayat rahat bir ritim demek. 123 00:20:11,545 --> 00:20:13,505 Hava ısınana kadar yemelerine izin verip 124 00:20:14,047 --> 00:20:15,924 sonra da onları su içmeye götürecek. 125 00:20:21,972 --> 00:20:24,141 Fırtınanın üzerinden sadece dört gün geçti 126 00:20:25,475 --> 00:20:28,187 ama köpük kurbağalarının yuvaları güneşte kavruldu bile. 127 00:20:29,146 --> 00:20:30,105 Artık hazırlar. 128 00:20:49,499 --> 00:20:54,254 Gölet, birkaç hafta boyunca kurbağaların iribaşlarına ev sahipliği edecek. 129 00:20:59,259 --> 00:21:02,596 Yumurtalarından çıkarken Athena'nın ailesi onları fark etmeyecek 130 00:21:05,265 --> 00:21:06,517 ama altlarında yaşayan 131 00:21:06,600 --> 00:21:09,353 yıllık balıkları ve su kaplumbağaların dikkatinden kaçmayacaklar. 132 00:21:23,784 --> 00:21:25,619 Sadece en büyük kaplumbağalar onlara ulaşabilir. 133 00:21:35,712 --> 00:21:40,467 Onun ödülü içi yumuşak iribaş dolu beze oluyor. 134 00:22:11,665 --> 00:22:13,584 Mimi ilk kez suya giriyor. 135 00:22:14,418 --> 00:22:16,086 O yüzden sığ yerlerden başlıyor 136 00:22:16,920 --> 00:22:18,881 ve teşvik edilmeye de ihtiyaç duymuyor. 137 00:22:27,598 --> 00:22:31,101 Athena'nın ailesi için burası cennet. 138 00:22:36,690 --> 00:22:41,069 Ama tekrar yağmur yağmazsa göletler birkaç hafta içinde kuruyacak. 139 00:22:45,324 --> 00:22:49,161 Athena biliyor ki böyle olursa, krallığı terk etmek zorunda kalacaklar. 140 00:22:50,579 --> 00:22:53,332 O yüzden bolluk dönemini en iyi şekilde değerlendirmeliler. 141 00:23:02,674 --> 00:23:05,469 Prenses ne yemesi gerektiğini annesini taklit ederek öğreniyor. 142 00:23:06,887 --> 00:23:08,639 Ama bebekler hâlâ sütle besleniyor, 143 00:23:09,389 --> 00:23:13,227 bu da Wewe'ye ayak ve hortum kullanma pratiği yapacak zaman veriyor. 144 00:23:19,650 --> 00:23:23,153 Ama bu kontrol düzeyine erişmesi için aylar geçmesi gerek. 145 00:23:32,371 --> 00:23:35,040 Athena yağmursuz dönemin yaklaştığının farkında. 146 00:23:35,999 --> 00:23:38,710 O döneme hazırlanmanın tek yolu da kilo almak. 147 00:23:39,837 --> 00:23:41,713 Yani yiyebildiği kadar yemesi lazım. 148 00:23:47,261 --> 00:23:50,180 Ama girenin çıkması da gerekiyor. 149 00:23:54,101 --> 00:23:57,396 Bok böceği için bu, tanrıların lütfu demek. 150 00:24:45,485 --> 00:24:47,779 Mesaj çok uzaklara kadar ulaştı. 151 00:24:48,488 --> 00:24:49,865 Diğerleri şu an yolda olduğundan 152 00:24:50,824 --> 00:24:52,993 keyifli bir öğlen yemeğine vakit yok. 153 00:24:54,244 --> 00:24:57,789 En hızlı biçimde top hâline getirip uzaklaştırması gerekiyor 154 00:24:58,665 --> 00:25:00,459 çünkü etraf haydut dolu. 155 00:25:58,976 --> 00:26:03,021 Muzaffer böcek, huzur içinde beslenebilmek için topunu gömecek yumuşaklıkta 156 00:26:03,647 --> 00:26:05,524 toprak bulmak durumunda. 157 00:26:13,657 --> 00:26:15,242 Bok böceklerini beslemek dışında 158 00:26:15,993 --> 00:26:19,371 Athena'nın ailesi, krallığa ücretsiz bahçıvanlık hizmeti de veriyor. 159 00:26:23,000 --> 00:26:26,128 Yedikleri çekirdeklerin çoğu sindirilmeden çıkıyor 160 00:26:27,087 --> 00:26:30,632 ve gittikleri yerlerdeki gübre toplarının içine ekiliyor. 161 00:26:39,892 --> 00:26:41,768 Tosbağa birini bekliyor. 162 00:26:43,687 --> 00:26:48,400 Aklındakini yapmak için fırsatı varken bir şeyler atıştırması gerekiyor. 163 00:26:56,283 --> 00:27:01,830 Yağmur belirtisi olmadığından her gün daha sıcak oluyor ve sinirler geriliyor. 164 00:27:10,214 --> 00:27:13,217 Filler geldiğinden ve aile fertleri çok küçük olduğundan 165 00:27:14,927 --> 00:27:17,012 kazların güvenli mesafede durması gerekiyor. 166 00:27:18,555 --> 00:27:22,184 Ama su seviyesi azaldığından ve sürü sıcakladığından dolayı 167 00:27:22,267 --> 00:27:23,644 bunu yapmak zorlaşıyor. 168 00:27:38,033 --> 00:27:40,661 Zorbaya tepki vermemeleri gerektiğini biliyorlar. 169 00:27:47,835 --> 00:27:52,047 O da durumu kurtarmak için bir güvercine sataşıyor. 170 00:28:24,746 --> 00:28:27,916 Stephen yine gecikiyor. 171 00:28:28,542 --> 00:28:29,793 Ve geride kalıyor. 172 00:28:55,986 --> 00:28:58,322 Bu defa kayboldu. 173 00:29:08,207 --> 00:29:10,375 Şans tosbağanın yüzüne gülüyor. 174 00:29:11,084 --> 00:29:13,212 Bir dişi su içmeye geliyor. 175 00:29:14,129 --> 00:29:16,673 Kolayca onun yolunu kesebilir. 176 00:29:17,216 --> 00:29:21,386 Dişiyi etkilemek için en az onun kadar dayanıklı olduğunu kanıtlaması gerek. 177 00:29:24,056 --> 00:29:25,682 Bu da yürüyüşe çıkmak demek. 178 00:29:28,352 --> 00:29:30,062 Uzun bir yürüyüşe. 179 00:29:39,821 --> 00:29:42,783 Stephen daha önce hiç böyle canlılar görmemiş. 180 00:29:49,581 --> 00:29:51,750 Ama ailesine kavuşmak istiyorsa 181 00:29:51,834 --> 00:29:55,170 yaşadığı ortama uyum sağlamayı öğrenmesi gerek. 182 00:30:44,136 --> 00:30:45,929 Stephen sona kalıp gecikenden 183 00:30:46,388 --> 00:30:49,224 kayıp ve şanslı mertebesine yükseliyor. 184 00:31:08,911 --> 00:31:13,040 Athena'nın bazı komşuları sadece çimler kuruyup da yiyecekler olduğunda 185 00:31:13,498 --> 00:31:14,666 oraya geliyor. 186 00:31:17,586 --> 00:31:20,881 Krallığın çekirgelerinin en besili olduğu birkaç günlük sürede 187 00:31:21,673 --> 00:31:24,593 arı kuşları Athena'nın ailesine katılıyor. 188 00:31:26,261 --> 00:31:28,597 Ailenin onları ortaya çıkarmasını bekliyorlar. 189 00:31:52,955 --> 00:31:57,251 Arı kuşlarının arkadaşlığı ortalıkta çekirgeler olduğu sürece devam edecek. 190 00:32:01,797 --> 00:32:04,758 Çekirgeler tükenince kuşlar da gidecek. 191 00:32:11,139 --> 00:32:14,601 Stephen da çekirgeler konusunda herkes kadar heyecanlı. 192 00:32:18,897 --> 00:32:22,734 Yeteneği eksik olabilir ama hevesi yerli yerinde. 193 00:32:29,408 --> 00:32:33,245 Bok böceği aşağıda hâlâ iş üzerinde. 194 00:32:34,580 --> 00:32:37,332 Topunu ileri doğru itiyor gibi görünebilir 195 00:32:37,416 --> 00:32:41,086 ama aslında baş aşağı vaziyette onu geri geri götürüyor. 196 00:32:43,338 --> 00:32:46,466 Nereye gittiğini göremiyor ama bu onu rahatsız etmiyor. 197 00:32:48,177 --> 00:32:52,014 Boyundan çok daha büyük azme sahip. 198 00:32:53,765 --> 00:32:57,144 Artık top elinde ama rakipleri ne kadar büyük olursa olsun... 199 00:33:00,105 --> 00:33:02,608 ...onu bırakmayı hiç istemiyor. 200 00:33:49,821 --> 00:33:51,823 Athena'nın takımı henüz gol atamadı 201 00:33:51,907 --> 00:33:53,784 ama topu taca attılar, 202 00:33:54,493 --> 00:33:57,788 bu da bok böceğinin onu yine ele geçirmesini sağladı. 203 00:34:12,177 --> 00:34:15,304 Athena'nın ailesi komşularıyla nadiren tanışıyor. 204 00:34:18,976 --> 00:34:22,603 Su kaplumbağaları onların geldiğini duydukları anda dağılıyor. 205 00:34:42,875 --> 00:34:44,501 Ama fırtına haftalar önceydi 206 00:34:45,460 --> 00:34:49,547 ve su artık o kadar sığ ki saklanacak hiçbir yer yok. 207 00:35:03,645 --> 00:35:06,273 Yıllık balığı bile dımdızlak ortada kalıyor. 208 00:35:08,400 --> 00:35:10,694 Gölet onun tüm dünyasıydı. 209 00:35:11,570 --> 00:35:15,824 Ama su çok az kaldığı için onun zamanı da dolmak üzere. 210 00:35:24,917 --> 00:35:26,710 Havuz partisi zıvanadan çıktığı için 211 00:35:27,836 --> 00:35:29,338 hepsinin ezilme riski var. 212 00:35:33,008 --> 00:35:35,636 Gidebilecek olanlar gitmeye çalışıyor. 213 00:35:43,268 --> 00:35:45,479 Bu da sadece dikkat çekiyor. 214 00:36:09,795 --> 00:36:11,672 Filler dokunsal bir hayat yaşar. 215 00:36:12,965 --> 00:36:16,927 Yeni şeyleri keşfetmek için hassas hortumlarını ve ayaklarını kullanırlar. 216 00:36:18,554 --> 00:36:21,932 Burada kötü bir niyet yok. Sadece merak var. 217 00:36:36,405 --> 00:36:39,449 Fil toplumunda agresifliğe pek rastlanmaz. 218 00:36:42,911 --> 00:36:44,413 Hatta erkekler 219 00:36:44,496 --> 00:36:47,624 krallıkta tuz yalamak için Athena'nın ailesine katıldığında bile. 220 00:36:51,253 --> 00:36:54,173 Onun yerine bir selamlaşma, 221 00:36:54,256 --> 00:36:56,300 sessizce bir kabullenme 222 00:36:58,135 --> 00:36:59,303 ve sonra paylaşım vardır. 223 00:37:24,703 --> 00:37:27,789 Tuzu zengin topraktan mineral çıkarmak için çalışmak gerekir. 224 00:37:28,832 --> 00:37:32,961 Ayak hortum koordinasyonu ve ardından nefes kontrolü gerektirir. 225 00:37:40,636 --> 00:37:42,638 Wewe için bu bir zorluk. 226 00:37:44,556 --> 00:37:48,185 Kuvvetli bir nefes alırsa gıdıklayan toz burnuna kaçar. 227 00:37:49,895 --> 00:37:52,648 Ama hapşırmasını engellemenin yolunu bulmaya çalışıyor. 228 00:38:08,205 --> 00:38:13,168 Bu o kadar dikkat dikkatini dağıtıyor ki, bir an için arkadaşını gözden kaybediyor. 229 00:38:30,769 --> 00:38:32,521 Mimi hep açmış gibi görünse de 230 00:38:33,564 --> 00:38:35,107 hiç uzun süre emmiyor. 231 00:38:41,113 --> 00:38:43,782 Ablası Milly sadece o zaman müdahale edip 232 00:38:45,033 --> 00:38:46,994 Wewe'yi uzak tutmaya çalışıyor. 233 00:38:51,957 --> 00:38:53,917 Mala'nın sütü çok olmadığı için 234 00:38:56,795 --> 00:38:58,964 Mimi'nin olan sütün tamamına ihtiyacı var. 235 00:39:15,147 --> 00:39:18,275 Her günün sonunda herkes yorulmuş oluyor. 236 00:39:25,407 --> 00:39:29,244 Kaz Ana'nın Stephen'ın hâlâ kayıp olduğunu bilmesine imkân yok. 237 00:40:01,443 --> 00:40:05,280 Krallıktaki göletlerin çoğu kurumuş 238 00:40:06,031 --> 00:40:08,075 ve Athena tedirgin olmaya başlıyor. 239 00:40:09,368 --> 00:40:11,537 Artık gitmeleri gerektiğinin farkında 240 00:40:12,371 --> 00:40:16,458 ama Mimi'nin yolculuğu çıkaracak güçte olmadığından endişe ediyor. 241 00:40:19,628 --> 00:40:21,964 Mimi birçok yavrunun kolayca atlatacağı durumlarda 242 00:40:22,047 --> 00:40:24,341 sorun yaşıyor gibi görünüyor. 243 00:40:36,895 --> 00:40:40,816 Arkadaşları, onun başı dertte mi yoksa sadece yorgun mu 244 00:40:40,899 --> 00:40:42,484 anlamakta zorlanıyor. 245 00:40:52,995 --> 00:40:55,247 Ama Athena "yürüyün" diye gürlediğinde 246 00:40:55,831 --> 00:40:57,666 herkesin buna uyması gerek. 247 00:41:01,753 --> 00:41:04,631 Bir yavru fil için de geride kalma ihtimalinden 248 00:41:04,715 --> 00:41:07,176 daha kötü bir şey yoktur. 249 00:41:18,770 --> 00:41:22,816 Değişim zamanının yaklaştığını tek hisseden Athena değil. 250 00:41:28,363 --> 00:41:32,034 Neredeyse bir gecede su kurbağasının ailesinin ayakları çıkmış 251 00:41:33,285 --> 00:41:36,747 ve karada yeni bir hayata başlamak için sudan çıkmak istiyorlar. 252 00:41:43,545 --> 00:41:47,674 Şanslarına yeni kemikleri çok yumuşak. 253 00:42:14,076 --> 00:42:17,538 Ama üç tonluk fillerle riske girmemeyi tercih ediyorlar. 254 00:42:49,361 --> 00:42:52,739 Athena yağmursuz dönem sığınağına doğru yola çıkmıyor 255 00:42:53,699 --> 00:42:55,701 çünkü Mimi hâlâ zorlanıyor. 256 00:43:02,708 --> 00:43:04,543 Annesinin teşvikine ihtiyacı var. 257 00:43:29,985 --> 00:43:33,363 Yağmursuz dönem başladığı için artık geri dönüş yok. 258 00:43:35,407 --> 00:43:38,535 Ama doğa arada bir gülümsüyor 259 00:43:38,994 --> 00:43:41,038 ve aldığı şeyi geri veriyor. 260 00:44:11,443 --> 00:44:14,029 Umalım da, yalnız geçirdiği gece Stephen'a 261 00:44:14,112 --> 00:44:17,324 ailesine ne kadar ihtiyacı olduğunu göstermiş olsun. 262 00:44:25,707 --> 00:44:28,126 Son kurbağacıklar da artık karaya çıkmaya hazır. 263 00:44:29,711 --> 00:44:32,464 Ama ilk çıkanlar daha büyük. 264 00:44:33,632 --> 00:44:34,633 Ve bekliyorlar. 265 00:44:59,950 --> 00:45:02,202 Bir su kurbağasının hayata iyi başlaması için 266 00:45:03,620 --> 00:45:07,249 büyük ağzının ve küçük akrabalarının olmasının faydası olur. 267 00:45:22,514 --> 00:45:25,684 Bu arada haftalardır yağmur yağmaması krallığı kötü etkiledi. 268 00:45:26,351 --> 00:45:28,812 Athena'nın olacaklar konusunda şüpheleri vardıysa da 269 00:45:29,271 --> 00:45:31,940 büyük sürülerin gelişi bunu teyit ediyor. 270 00:45:53,212 --> 00:45:57,549 Etraftaki alanlar kuruyunca quelea'lar göç etmek zorunda kalıyor. 271 00:46:17,694 --> 00:46:20,822 Ani ve hızlı gelişleri bunaltıcı olabilir. 272 00:46:28,830 --> 00:46:33,001 Ve Athena'nın ailesinin bir haftada içtiği suyu onlar bir günde içiyor. 273 00:47:02,614 --> 00:47:06,201 Gitmeden önce tüm göleti kurutuyorlar. 274 00:47:18,380 --> 00:47:20,966 Athena'nın ailesi çamuru güneş kremi olarak kullanacak. 275 00:47:22,092 --> 00:47:24,011 Bu yıllık balıkları için çok önemli 276 00:47:24,887 --> 00:47:27,306 çünkü yumurtalarını çamurun içine saklıyorlar. 277 00:47:31,143 --> 00:47:33,979 Onlar minik balıklara dönüşmüş ancak yumurtadan çıkmamışlar. 278 00:47:35,480 --> 00:47:37,733 Suyun dışında haftalarca yaşayabilirler. 279 00:47:38,984 --> 00:47:41,069 Böylece Athena'nın ailesi yola çıktığında 280 00:47:41,486 --> 00:47:43,780 minik yolcularını da birlikte götürecekler. 281 00:47:48,410 --> 00:47:52,539 Böylece yavru yıllık balıkları fillerin üzerinde bir göletten 282 00:47:53,165 --> 00:47:54,499 diğerine yolculuk edecek. 283 00:48:14,770 --> 00:48:16,855 Athena yola çıkmış olmaları gerektiğini biliyor 284 00:48:17,523 --> 00:48:21,360 ama en yakın kalıcı su kaynağı neredeyse 160 kilometre ötede. 285 00:48:23,362 --> 00:48:27,366 Mimi'nin güçlenmesini umarak yolculuğu geciktirdi. 286 00:48:32,955 --> 00:48:37,084 Mala artık o kadar korumacı ki Wewe'yi bile istemiyor. 287 00:48:43,382 --> 00:48:46,134 Mimi'nin ablası Milly ona çok ihtiyacı olan sütü değil 288 00:48:46,218 --> 00:48:49,137 ama rahatlığı sağlayabilir. 289 00:48:52,516 --> 00:48:56,103 Athena'nın bekleme kararı doğru mu, değil mi ancak zaman gösterecek. 290 00:48:59,231 --> 00:49:00,649 Artık seçeneği kalmadı. 291 00:49:01,900 --> 00:49:03,360 Krallığının suyu tükendi 292 00:49:04,653 --> 00:49:06,655 ve yollarındaki su birikintileri de kuruyor. 293 00:49:08,240 --> 00:49:10,450 Kalacakları yere gitmeleri gerek. 294 00:49:48,697 --> 00:49:51,575 Mala ve Milly artık birlikte çalışıyor. 295 00:50:36,828 --> 00:50:38,580 Ancak Athena her ne kadar istese de 296 00:50:39,164 --> 00:50:43,961 reis olarak Mimi'nin ihtiyaçlarına aileden daha fazla öncelik tanıyamaz. 297 00:51:18,620 --> 00:51:20,956 Mala ve Mimi su içmeye giderken 298 00:51:21,790 --> 00:51:23,959 Athena diğerlerini yemek yemeye götürecek 299 00:51:24,543 --> 00:51:27,045 çünkü herkesin ihtiyaçlarını dengelemesi gerek. 300 00:52:21,266 --> 00:52:26,021 Mimi'nin çaresizce su içmeye çalışması Mala'nın sütünün bittiğini gösteriyor. 301 00:52:27,606 --> 00:52:28,774 Ama Mala bunu bilemez. 302 00:52:29,942 --> 00:52:33,445 Zayıf yavrunun kolayca çamurda mahsur kalabileceğini biliyor. 303 00:52:34,279 --> 00:52:37,824 Ve içgüdüsü de Mimi'yi uzak tutmak için ne gerekiyorsa yapmak. 304 00:53:24,329 --> 00:53:25,956 Mimi henüz sütten kesilmedi. 305 00:53:26,498 --> 00:53:28,500 Bu da demektir ki süt içmiyorsa 306 00:53:29,168 --> 00:53:30,752 beslenmiyordur da. 307 00:54:03,285 --> 00:54:06,413 Bir annenin, kızının desteğine ihtiyaç duyduğu anlar vardır. 308 00:54:19,510 --> 00:54:21,136 Aile bunun içindir. 309 00:55:04,680 --> 00:55:06,473 Ertesi gün daha sıcak 310 00:55:07,015 --> 00:55:09,601 ve Athena'nın içinde olduğu açmaz daha da kötü. 311 00:55:13,939 --> 00:55:16,149 Mimi'yi geride bırakmak istemiyor 312 00:55:16,233 --> 00:55:19,069 ama tüm ailesini de riske atamaz. 313 00:55:30,789 --> 00:55:33,041 Athena son su birikintisine geldiklerini biliyor. 314 00:55:34,126 --> 00:55:36,170 Bugün o da kuruyacak. 315 00:55:39,798 --> 00:55:44,303 Su kaplumbağası da bunu hissediyor ve fırsatı varken çamura iyice gömülüyor. 316 00:55:46,221 --> 00:55:50,309 Yağmursuz döneme yakalanmaktansa ezilme riskini göze alıyor. 317 00:56:03,238 --> 00:56:05,365 Mala asla pes etmeyecek. 318 00:56:41,610 --> 00:56:46,573 Ama neticede Mimi'nin minik kalbi onu daha fazla taşıyamayacak. 319 00:59:35,617 --> 00:59:38,412 Bir anne için daha kötüsü olamaz. 320 01:00:00,559 --> 01:00:04,897 Bazen, ne kadar üzücü olsa da, ölüm kurtuluştur. 321 01:00:21,496 --> 01:00:25,667 Ama Wewe için arkadaşını kaybetmek çok daha zor. 322 01:00:38,931 --> 01:00:41,558 Athena bir gecikmeyi daha kaldıramayacağını biliyor. 323 01:00:42,601 --> 01:00:45,687 Yağmursuz dönem sığınağına varmaları üç gün sürecek. 324 01:00:46,605 --> 01:00:48,106 Ve o kadar geç yola çıktılar ki 325 01:00:49,107 --> 01:00:51,527 yolda su içebilecekleri hiçbir yer yok. 326 01:01:10,879 --> 01:01:13,674 Durup Wewe'yi teselli edecek zaman yok. 327 01:01:36,822 --> 01:01:38,991 Arkalarında bir zamanlar göletin olduğu yerde 328 01:01:39,491 --> 01:01:42,536 artık bok böceğinin aradığı yumuşak toprak var. 329 01:01:49,918 --> 01:01:52,129 Yıllık balıkları anılarda kaldı. 330 01:01:58,093 --> 01:02:02,598 Su kurbağası gelecek ayları yer altında geçirmek için daha derin kazacak. 331 01:02:08,187 --> 01:02:10,522 Stephen yumurtadan çıkalı iki ay oldu. 332 01:02:11,190 --> 01:02:13,525 Genç kazlar artık büyüdü. 333 01:02:27,039 --> 01:02:29,249 Onlar da sığınağa doğru gidecek. 334 01:02:40,219 --> 01:02:43,263 Fillerle aynı yolu izleyecekler. 335 01:02:47,809 --> 01:02:51,563 Athena her gün beslenebilmeleri için kısa süreyle duruyor. 336 01:02:55,984 --> 01:02:57,528 Artık Wewe'ye daha iyi davranıyorlar. 337 01:02:58,487 --> 01:03:00,280 Prenses bile daha tahammüllü. 338 01:03:15,587 --> 01:03:17,506 Milly'nin verecek sütü yok 339 01:03:18,173 --> 01:03:20,759 ama Wewe'nin emmesi ikisini de rahatlatacak. 340 01:03:38,777 --> 01:03:43,031 Athena'nın krallığından çıkış güzergâhı annesinden öğrenip 341 01:03:43,824 --> 01:03:47,286 hiç unutmadığı bir zihin haritasında. 342 01:03:53,834 --> 01:03:55,711 Aşmaları gereken çorak topraklar var. 343 01:05:02,986 --> 01:05:04,446 Ama yalnız yürümüyorlar. 344 01:05:05,906 --> 01:05:08,325 Hepsi sığınağa yönelmiş. 345 01:05:35,018 --> 01:05:38,063 Sığınak, yer altı kaynağından beslenen bir gölet. 346 01:05:39,189 --> 01:05:42,860 En yağmursuz zamanda bile hepsine yetecek kadar su var. 347 01:06:18,061 --> 01:06:21,648 Fillerle birlikte Stephen'ın ailesi de buraya sığınacak 348 01:06:23,233 --> 01:06:26,403 ve evlerine dönebilmek için yağmurların başlamasını bekleyecekler. 349 01:07:13,867 --> 01:07:16,578 Athena buraya sadece en kurak yıllarda geliyor. 350 01:07:18,205 --> 01:07:22,042 Hükümdar statüsünün eşitlendiği tek dönem bu. 351 01:07:56,994 --> 01:08:01,206 Bu da hepsinin kralı, Satao. 352 01:08:03,083 --> 01:08:05,586 Devasa boyutlarda bir uzun dişli fil. 353 01:08:14,845 --> 01:08:17,305 O, hepsinin saygı duyduğu 354 01:08:19,057 --> 01:08:20,975 nazik bir dev. 355 01:09:15,738 --> 01:09:17,866 Kendisi yıl boyunca doğada dolaşmış 356 01:09:18,825 --> 01:09:22,203 ve şimdi hamile kalabilecek bir dişi olup olmadığına bakacak. 357 01:09:34,508 --> 01:09:37,135 Nusu, Athena'nın ailesinden genç bir dişi. 358 01:09:38,428 --> 01:09:39,763 Ama hamile. 359 01:10:01,201 --> 01:10:04,955 Wewe, Mimi öldüğünden beri ilk kez eğleniyor. 360 01:10:08,166 --> 01:10:10,836 Bu, başka ailelerden yavrularla tanışması için bir fırsat. 361 01:10:18,969 --> 01:10:23,056 Oynamaktan yorulduğunda her zaman ona yardım edecek bir ailesi var. 362 01:10:41,992 --> 01:10:46,413 Yağmursuz dönem ilerledikçe sığınaktaki yiyecekler de azalıyor. 363 01:10:52,669 --> 01:10:56,507 O yüzden Athena'nın ailesi her akşam beslenmek için daha ileri gitmek zorunda. 364 01:11:20,030 --> 01:11:23,909 Her yolculuktan sonra tekrar suya dönmeleri gerekiyor. 365 01:11:38,465 --> 01:11:39,675 Bu onların yaşam kaynağı. 366 01:11:40,717 --> 01:11:43,136 Ama bu, onları sığınağa bağlayan şey 367 01:11:43,220 --> 01:11:45,347 ve bu suya olan ihtiyaçları gitgide artıyor. 368 01:11:55,148 --> 01:11:58,902 Neredeyse her şey yendiği için çok az enerjileri var. 369 01:12:01,572 --> 01:12:05,909 Sığınak olarak başlayan şey kademeli olarak hapishaneye dönüştü. 370 01:12:17,629 --> 01:12:19,173 Yağmurlar başlamayınca 371 01:12:19,756 --> 01:12:22,968 yağmursuz dönem yerini kuraklığa bırakıyor. 372 01:12:23,760 --> 01:12:27,639 Bu da sonuçlar doğuruyor ve kayıpların artmasına yol açıyor. 373 01:12:55,042 --> 01:12:56,543 Yürüyüş mesafesinde 374 01:12:57,211 --> 01:13:00,130 başka su olmadığından Athena ayrılmak istemiyor. 375 01:13:17,981 --> 01:13:23,028 Böyle bir kuraklıkta ölüm susuzluktan değil açlıktan gelir. 376 01:13:27,324 --> 01:13:31,036 Onlar için bu artık an meselesi. 377 01:14:07,531 --> 01:14:12,244 Athena 50 yıllık ömründe hiç böyle kuraklık yaşamamış. 378 01:14:17,541 --> 01:14:21,420 Şu anda vermesi gereken karar hiç bu kadar kritik olmamıştı. 379 01:14:31,471 --> 01:14:34,975 Bu defa tüm ailesinin hayatı tehlikede. 380 01:14:36,643 --> 01:14:39,271 Kalırsa açlıktan ölecekler. 381 01:14:40,647 --> 01:14:42,608 Yola çıkarlarsa ve zamanlama hatası yaparsa 382 01:14:43,567 --> 01:14:44,985 hepsi susuzluktan ölür. 383 01:14:49,573 --> 01:14:54,369 Sonuç ne olursa olsun sorumlusu sadece o. 384 01:15:13,096 --> 01:15:14,598 Ona öyle güveniyorlar ki, 385 01:15:15,516 --> 01:15:19,811 krallıklarına dönmeye karar verince hiçbiri tereddüt etmiyor. 386 01:15:25,943 --> 01:15:27,986 Çünkü reisleri o. 387 01:15:29,613 --> 01:15:31,281 Onun peşinden her yere giderler. 388 01:16:21,498 --> 01:16:24,543 Kendi krallığında da durum pek farklı değil. 389 01:16:54,531 --> 01:17:00,704 Göletin olduğu yerde kendilerini gömenler yaşıyor ama toprak altında mahsurlar. 390 01:17:04,458 --> 01:17:07,294 Geçici bir ölüm hâlinde tutsaklar. 391 01:17:19,640 --> 01:17:22,476 Bu durumdan kurtulabilmeleri için 392 01:17:23,602 --> 01:17:24,686 yağmur şart. 393 01:17:43,497 --> 01:17:44,873 Çorak topraklarda, 394 01:17:45,499 --> 01:17:48,335 aile Wewe'yi güneşten korumak için ellerinden geleni yapıyor. 395 01:18:03,642 --> 01:18:06,395 Ama onların bir adımı için Wewe'nin iki adım atması gerek. 396 01:18:12,526 --> 01:18:14,444 Bu da yapacağını yapıyor. 397 01:18:53,567 --> 01:18:55,444 Athena nihayet durduğunda 398 01:18:56,361 --> 01:19:01,074 amacı yiyecek aramak değil, bir fertlerini hatırlamak. 399 01:19:27,935 --> 01:19:30,771 Bir süre için kuraklık unutuluyor. 400 01:19:31,522 --> 01:19:34,441 Neyin ne olduğunu hep birlikte anlıyorlar. 401 01:19:35,734 --> 01:19:38,570 Bir fil olmanın ne demek olduğunu da. 402 01:20:12,646 --> 01:20:15,691 Gittikleri yer hâlâ kuraklığın etkisinde. 403 01:21:08,285 --> 01:21:10,704 Krallığa bir günlük mesafe kaldığında 404 01:21:11,538 --> 01:21:15,042 Athena'nın durmasına sebep olabilecek tek bir şey var. 405 01:21:24,843 --> 01:21:27,471 Bebeğini neredeyse iki yıl taşıdıktan sonra 406 01:21:29,056 --> 01:21:30,724 Nusu doğum yapıyor. 407 01:21:35,646 --> 01:21:37,314 Bebeği dişi. 408 01:21:45,239 --> 01:21:47,491 Neyin içine doğduğunu hiç bilmiyor. 409 01:21:50,536 --> 01:21:53,163 Önceliği ilk yemeğini bulmak. 410 01:22:03,006 --> 01:22:06,218 Wewe her zamanki gibi arkadaş edinmeye hevesli. 411 01:22:44,715 --> 01:22:47,342 Doğmak için en kötü zaman gibi görülebilir. 412 01:22:52,639 --> 01:22:54,349 Ama Athena öyle olmadığını biliyor. 413 01:22:57,269 --> 01:23:01,190 Binlerce yıl boyunca onun türünün yağmur yağdırabildiği sanılmıştır. 414 01:23:03,483 --> 01:23:07,237 İşin aslı 160 kilometre ötede bile olsa 415 01:23:07,321 --> 01:23:09,406 yağmurun geldiğini hissedebiliyor. 416 01:23:39,686 --> 01:23:43,065 Krallıkta dengeyi yeniden kurmanın tek bir yolu var. 417 01:24:37,369 --> 01:24:39,538 En son su akmasının üzerinden bir yıl geçmiş. 418 01:24:40,038 --> 01:24:41,415 Bu da onları şaşırtıyor. 419 01:25:05,189 --> 01:25:09,735 Afrika'da yağmurdan hemen önce doğmanın uğur getirdiği düşünülür. 420 01:25:12,696 --> 01:25:14,990 Yağmur her zaman kutlama sebebi olmuştur. 421 01:25:57,241 --> 01:26:01,912 Fil yolları bir kez daha suları yönlendirerek göletleri dolduracak. 422 01:26:17,177 --> 01:26:19,972 Yağmur, yer altındakiler için de uyanma işareti oldu. 423 01:28:03,617 --> 01:28:06,703 Tıpkı her gülümsemenin yüzde iz bırakması gibi 424 01:28:07,704 --> 01:28:11,124 her yolculuk da kıtada izini bırakıyor. 425 01:28:18,131 --> 01:28:20,259 Genç kazlar hâlâ birbirlerine çok yakın. 426 01:28:21,301 --> 01:28:24,513 Ama yakında kendilerine eş aramaya başlayacaklar. 427 01:28:38,402 --> 01:28:42,739 Stephen kendinden beklendiği üzere geç kalıyor ve en son geliyor. 428 01:29:04,303 --> 01:29:07,097 Tosbağanın kur yapması yavaş ve istikrarlıydı 429 01:29:08,348 --> 01:29:10,267 ama nihayet kabul gördü. 430 01:29:37,794 --> 01:29:41,632 Gölet bir kez daha hepsi için yaşam kaynağı olacak. 431 01:30:00,484 --> 01:30:03,779 Wewe için ev gibisi yok. 432 01:30:07,407 --> 01:30:10,953 Tabii en güzeli de onu paylaşacak yeni bir arkadaşının olması. 433 01:30:25,759 --> 01:30:28,762 Büyük kuraklıkların ardından büyük yağmurlar yağar. 434 01:30:30,264 --> 01:30:34,309 Krallıktaki hızlı gelişme başka aileleri de buraya çekiyor. 435 01:30:34,393 --> 01:30:36,854 Hem de onlarca yıldır olmadığı biçimde. 436 01:30:53,954 --> 01:30:58,625 Birkaç gün içinde 1000 üyeli bir süper sürü oldular. 437 01:30:59,418 --> 01:31:02,713 Kendi türlerinin dünyadaki en büyük buluşması. 438 01:31:32,326 --> 01:31:35,454 Bu yolculuk Wewe ve Prenses'i yakınlaştırdı. 439 01:31:36,455 --> 01:31:39,166 Ve bu da onlara tüm hayatları boyunca yardımcı olacak 440 01:31:39,249 --> 01:31:41,251 bilgileri edinmenin ilk adımı oldu. 441 01:31:44,296 --> 01:31:46,465 Daha birçok kuraklıkla karşılaşacaklar 442 01:31:47,591 --> 01:31:51,803 ama Athena'nın ailesi onları buradan götürüp sonra da 443 01:31:52,471 --> 01:31:55,641 geri getiren muhteşem reislerini hiç unutmayacak. 444 01:32:20,958 --> 01:32:24,127 Böyle devasa uzun dişli fillerden çok az sayıda kaldı. 445 01:32:29,883 --> 01:32:34,596 Günümüzde, kıtanın bu küçük köşesi hâlâ onlara ait. 446 01:32:39,226 --> 01:32:42,354 Bu da bize bir zamanlar Afrika onlarınken... 447 01:32:45,148 --> 01:32:48,193 ...her şeyin nasıl olduğunu hatırlatıyor. 448 01:33:06,920 --> 01:33:13,010 SATAO VE ATHENA'NIN ANSINA 449 01:33:14,011 --> 01:33:18,307 SATAO BU FİLMİN ÇEKİMLERİ SIRASINDA KAÇAK AVCILAR TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ 450 01:33:18,390 --> 01:33:21,602 DÜNYANIN EN BÜYÜK UZUN DİŞLİ FİLİYDİ 451 01:33:23,520 --> 01:33:30,527 ATHENA EN SON AİLESİNİ KRALLIKTAN GÖTÜRÜRKEN GÖRÜLDÜ 452 01:33:32,946 --> 01:33:38,785 FİLLER HAKKINDA DAHA FAZLA BİLGİ VE ONLARA YARDIM EDEBİLMEK İÇİN 453 01:35:48,165 --> 01:35:54,171 ARKADAŞIMIZ VE AKIL HOCAMIZ ALAN ROOT'A İTHAF EDİLMİŞTİR 454 01:36:05,390 --> 01:36:07,392 Alt yazı çevirmeni: Orhan Cevher