1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,222 --> 00:00:58,225 Å, vise og milde sjel. 4 00:01:06,233 --> 00:01:07,442 Kan du huske... 5 00:01:11,738 --> 00:01:13,448 ...da vi hadde alt? 6 00:01:18,662 --> 00:01:19,746 Drømmer du... 7 00:01:22,583 --> 00:01:24,126 ...om da vi måtte dra? 8 00:01:52,112 --> 00:01:53,405 Da du ledet oss ut... 9 00:01:58,869 --> 00:02:00,913 ...og hvordan alt begynte. 10 00:02:04,458 --> 00:02:07,794 FORTALT AV CHIWETEL EJIOFOR 11 00:02:10,964 --> 00:02:15,969 ATHENA: ELEFANTDRONNINGEN 12 00:03:37,509 --> 00:03:42,764 Historien vår starter ved et vannhull som ble fylt av stormen. 13 00:03:52,316 --> 00:03:56,778 Blant flokkene her er verdens siste afrikanske savanneelefanter. 14 00:03:59,406 --> 00:04:04,036 De er etterkommere av en edel linje som en gang strakk seg over Afrika. 15 00:04:19,927 --> 00:04:22,513 Dronningen av dem alle er Athena. 16 00:04:32,940 --> 00:04:37,611 Hun er en 50 år gammel matriark, overhode for storfamilien sin. 17 00:04:40,614 --> 00:04:43,033 Som de fleste av oss, har hun naboer. 18 00:04:44,034 --> 00:04:45,661 Og dette er deres historie også. 19 00:04:51,041 --> 00:04:55,087 Familien hennes består av hunner og kalvene deres. 20 00:05:08,809 --> 00:05:13,897 De er så sammenknyttet at de yngste like gjerne kunne vært søsken. 21 00:05:21,613 --> 00:05:25,492 Athenas familie er avhengig av hennes erfaring og klokskap, 22 00:05:26,076 --> 00:05:29,496 for hun tar avgjørelsene som bestemmer liv og død. 23 00:05:32,499 --> 00:05:36,170 Hennes yngste datter, Princess, er ett år gammel. 24 00:05:36,670 --> 00:05:38,589 Og like rolig som moren sin. 25 00:05:43,844 --> 00:05:45,387 Og så er det Wewe, 26 00:05:46,096 --> 00:05:47,514 flokkens uskikkelige gutt. 27 00:05:59,359 --> 00:06:01,653 Han prøver alltid å bli venn med Princess. 28 00:06:02,613 --> 00:06:07,075 Men han prøver for hardt, og han ender ofte i trøbbel. 29 00:06:19,713 --> 00:06:23,258 Siden han er gutt, vil Wewe bli sammen med familien til han er tenåring, 30 00:06:24,343 --> 00:06:27,179 så forlater han dem for å slå seg sammen med en flokk hanner. 31 00:06:30,057 --> 00:06:32,768 Mimi er familiens nyeste medlem. 32 00:06:33,393 --> 00:06:34,937 Hun ble født under stormen. 33 00:06:38,065 --> 00:06:41,401 Det er dag én av et helt liv med å lære. 34 00:06:51,036 --> 00:06:54,831 De neste to årene vil hun være helt avhengig av morens melk. 35 00:07:00,087 --> 00:07:04,216 Moren, Mala, føder bare hvert femte år, 36 00:07:04,842 --> 00:07:07,094 og det gjør hver kalv dyrebar. 37 00:07:12,850 --> 00:07:15,060 Selv om Mala er den som gir henne mat, 38 00:07:15,769 --> 00:07:17,855 vil Mimi bli kjælt for av alle, 39 00:07:18,397 --> 00:07:21,066 for det krever en hel flokk for å fostre opp en elefantkalv. 40 00:07:36,790 --> 00:07:39,251 Dette er Athenas kongerike. 41 00:07:39,877 --> 00:07:42,504 For tiden har det alt de trenger. 42 00:07:46,466 --> 00:07:49,511 Hver dag bringer hun familien til det store vannhullet, 43 00:07:51,305 --> 00:07:53,307 noe som kan være irriterende for naboene. 44 00:07:56,768 --> 00:07:58,145 Men de trenger elefantene, 45 00:07:59,897 --> 00:08:03,650 for de laget vannhullet, og nå holder de det åpent. 46 00:08:12,993 --> 00:08:17,664 Men for oksefrosken kan det virke som byggingen aldri tar slutt. 47 00:08:32,346 --> 00:08:36,058 De fleste av familiens naboer lever i elefantens tåneglhøyde. 48 00:08:39,811 --> 00:08:45,025 På en eller annen måte er alle avhengige av de store vennene sine. 49 00:08:55,953 --> 00:08:58,664 Vannhullet er hjem for dem alle. 50 00:08:59,706 --> 00:09:01,583 Men fra det øyeblikket solen dukker fram, 51 00:09:02,960 --> 00:09:04,169 begynner det å krympe. 52 00:09:04,795 --> 00:09:07,256 Så kappløpet er i gang for å oppfostre familien. 53 00:09:10,050 --> 00:09:12,261 Oksefrosken er i gang straks, 54 00:09:13,220 --> 00:09:15,305 og det blir snart rumpetroll. 55 00:09:20,394 --> 00:09:23,897 Under dem aner ikke killifiskene 56 00:09:23,981 --> 00:09:27,150 hvordan eller når Athenas familie vil hjelpe dem. 57 00:09:28,193 --> 00:09:31,154 De har bare øyne for hverandre. 58 00:09:36,326 --> 00:09:40,038 Hver gang hannen klemmer hunnen, legger hun et egg... 59 00:09:42,082 --> 00:09:43,125 ...og graver det ned. 60 00:10:02,269 --> 00:10:05,981 Når kvelden kommer, vet Athena at hun må være særlig på vakt. 61 00:10:06,773 --> 00:10:11,195 Så familien sover stående for å kunne beskytte Wewe og Mimi bedre. 62 00:10:22,706 --> 00:10:24,041 Men for enkelte av naboene 63 00:10:26,627 --> 00:10:28,670 har festen så vidt startet. 64 00:10:45,312 --> 00:10:50,192 Hvis du er en chiromantis-hunn, er det ikke nok med én partner. 65 00:10:50,943 --> 00:10:53,904 Hun inviterer en hel masse til en skumfest. 66 00:10:58,992 --> 00:11:02,329 Det er sesongens første begivenhet i Athenas vannhull. 67 00:11:06,416 --> 00:11:09,253 Hun legger eggene i skummet som hannene har produsert, 68 00:11:10,295 --> 00:11:12,256 og de vil utvikle seg trygt der inne. 69 00:11:21,974 --> 00:11:25,269 På overflaten er en niland ett skritt foran. 70 00:11:28,522 --> 00:11:30,691 Hun la eggene for noen uker siden. 71 00:11:36,196 --> 00:11:39,074 Det vil ta to måneder før ungene er klare til å fly. 72 00:11:41,368 --> 00:11:44,663 Inntil da er vannhullet hjemmet deres. 73 00:12:02,723 --> 00:12:06,310 Mens Mimi er så ung, vil ikke Athena gå langt fra vannet. 74 00:12:07,477 --> 00:12:12,232 Hun er alltid forsiktig til en nyfødt begynner å legge på seg og bli sterkere. 75 00:12:15,986 --> 00:12:18,488 Det er første gangen Wewe har møtt en som er yngre, 76 00:12:19,406 --> 00:12:21,533 og han gjør sitt beste for å bli venner. 77 00:12:44,598 --> 00:12:46,850 Mens noen går i gang med redet sitt, 78 00:12:47,434 --> 00:12:48,977 gjør andre seg ferdige. 79 00:12:50,187 --> 00:12:52,189 Det har vært en lang natt for chiromantis-froskene 80 00:12:53,398 --> 00:12:54,858 og de begynner å bli slitne. 81 00:12:59,947 --> 00:13:03,075 Men for en av ranglefantene er det i det minste en drosjetur å få hjem. 82 00:13:18,131 --> 00:13:21,218 Noen ganger får frosken seg en luftetur 83 00:13:21,718 --> 00:13:22,970 enten han vil eller ikke. 84 00:13:49,246 --> 00:13:51,498 Chiromantis-frosken er fornøyd med å sitte i solen. 85 00:13:54,001 --> 00:13:55,794 Men den kan brenne en babys hud, 86 00:13:56,503 --> 00:13:59,673 så Wewe viser Mimi hvor hun kan finne skygge. 87 00:14:13,687 --> 00:14:15,272 Mens livet er lett, 88 00:14:15,355 --> 00:14:18,817 kan Athena slappe av og la ungene hvile. 89 00:14:22,279 --> 00:14:24,865 Men Wewe blir aldri liggende lenge. 90 00:14:25,866 --> 00:14:27,826 Han er oppglødd over at Mimi har kommet, 91 00:14:28,285 --> 00:14:30,746 og vil helst prøve å vekke den nye vennen for å leke. 92 00:14:38,462 --> 00:14:40,214 Mimi må sove mens hun kan. 93 00:14:41,715 --> 00:14:45,260 Hun må bli sterk så hun kan holde følge med familien. 94 00:14:54,478 --> 00:14:58,190 Gåsemor vil få ungene til vannhullets trygghet. 95 00:15:00,734 --> 00:15:02,319 Det er første dag for dem også. 96 00:15:02,736 --> 00:15:06,073 Etter en slitsom natt skynder de seg ikke. 97 00:15:10,202 --> 00:15:15,249 Dessuten virker planene hennes overveldende. 98 00:15:26,760 --> 00:15:28,512 De har motstridende instinkter, 99 00:15:28,595 --> 00:15:32,057 mellom å ville holde seg samlet og å gå til foreldrene. 100 00:16:13,724 --> 00:16:15,809 Det tar en forbiflygning for å overbevise dem 101 00:16:16,476 --> 00:16:20,898 om at den beste sjansen til å overleve er ved å holde seg nær mamma og pappa. 102 00:16:27,946 --> 00:16:31,491 I alle familier er det alltid én som er sist og sent ute. 103 00:16:32,409 --> 00:16:33,619 Vi kaller ham Stephen. 104 00:16:35,495 --> 00:16:37,998 Foreldrene stoler på at de unge holder følge, 105 00:16:38,498 --> 00:16:41,001 så de vet ikke at Stephen er igjen. 106 00:17:45,232 --> 00:17:49,319 Og iblant betyr sist og sen også heldig. 107 00:17:57,911 --> 00:17:59,830 Athenas kunnskap om kongeriket 108 00:17:59,913 --> 00:18:03,500 har gått i arv fra mor til datter gjennom århundrer. 109 00:18:05,836 --> 00:18:08,422 Hun har de største støttennene av alle matriarker. 110 00:18:14,595 --> 00:18:17,890 Hakket er av mange år med å rive opp gress og slyngplanter. 111 00:18:26,940 --> 00:18:31,111 Slyngplantene hun liker best, blomstrer bare noen dager i året. 112 00:18:31,778 --> 00:18:33,572 Og hun vet hvor hun skal finne dem. 113 00:18:36,533 --> 00:18:39,536 Utsiktene til et festmåltid distraherer familien 114 00:18:39,620 --> 00:18:41,538 fra det som skjer i tåneglhøyde, 115 00:18:42,539 --> 00:18:44,958 så det er opp til naboene å komme seg unna. 116 00:18:57,221 --> 00:19:00,307 Kameleonen er avhengig av kamuflasjen sin som beskyttelse. 117 00:19:12,819 --> 00:19:15,781 Men det hender at å være rolig og gå i ett med omgivelsene 118 00:19:16,657 --> 00:19:18,408 er den dummeste avgjørelsen man kan ta. 119 00:19:29,336 --> 00:19:30,963 Hun er nok så nær panikk 120 00:19:33,507 --> 00:19:35,217 som en kameleon kan komme. 121 00:20:04,872 --> 00:20:06,290 For Athenas familie 122 00:20:06,373 --> 00:20:09,877 får hjemmet en rolig rytme i den grønne sesongen. 123 00:20:11,545 --> 00:20:13,505 Hun lar dem spise til det blir varmere, 124 00:20:14,047 --> 00:20:15,924 og så leder hun dem ned for å drikke. 125 00:20:21,972 --> 00:20:24,141 Det er bare fire dager siden stormen, 126 00:20:25,475 --> 00:20:28,187 men froskens reder har stekt i solen. 127 00:20:29,146 --> 00:20:30,105 Og de er klare. 128 00:20:49,499 --> 00:20:54,254 De neste ukene vil vannhullet være hjem for froskenes bitte små rumpetroll. 129 00:20:59,259 --> 00:21:02,596 Når de klekkes, blir de ikke lagt merke til av Athenas familie. 130 00:21:05,265 --> 00:21:06,517 Men de blir lagt merke til 131 00:21:06,600 --> 00:21:09,353 av killifiskene og diamantskilpaddene som lever under dem. 132 00:21:23,784 --> 00:21:25,619 Bare den største diamantskilpadden rekker opp. 133 00:21:35,712 --> 00:21:40,467 Premien er en marengs med mykt rumpetroll-fyll. 134 00:22:11,665 --> 00:22:13,584 Det er Mimis første gang i vannet. 135 00:22:14,418 --> 00:22:16,086 Så hun starter på grunna, 136 00:22:16,920 --> 00:22:18,881 og hun trenger ingen oppmuntring. 137 00:22:27,598 --> 00:22:31,101 For Athenas familie er dette et paradis. 138 00:22:36,690 --> 00:22:41,069 Men hvis det ikke regner igjen, vil vannhullet bli borte om noen uker. 139 00:22:45,324 --> 00:22:49,161 Hvis det skjer, vet Athena at de blir tvunget ut av kongeriket. 140 00:22:50,579 --> 00:22:53,332 Så de må gjøre mest ut av denne tiden med overflod. 141 00:23:02,674 --> 00:23:05,469 Princess lærer hva hun kan spise ved å gjøre som moren sin. 142 00:23:06,887 --> 00:23:08,639 Men babyene lever fortsatt av melk, 143 00:23:09,389 --> 00:23:13,227 noe som gir Wewe tid til å finpusse fot- og snabelferdighetene. 144 00:23:19,650 --> 00:23:23,153 Men det vil ta flere måneder før han er på dette nivået. 145 00:23:32,371 --> 00:23:35,040 Athena er klar over at det er tørketid i vente. 146 00:23:35,999 --> 00:23:38,710 Og den eneste måten å forbedrede seg på, er å legge på seg. 147 00:23:39,837 --> 00:23:41,713 Det betyr å stappe i seg. 148 00:23:47,261 --> 00:23:50,180 Men det som går inn... må komme ut. 149 00:23:54,101 --> 00:23:57,396 For en tordivel er det en gave fra oven. 150 00:24:45,485 --> 00:24:47,779 Budskapet er spredt vidt omkring. 151 00:24:48,488 --> 00:24:49,865 Og med andre på vei, 152 00:24:50,824 --> 00:24:52,993 er det ikke tid til en makelig lunsj. 153 00:24:54,244 --> 00:24:57,789 Han må lage baller og trille dem bort så raskt som mulig, 154 00:24:58,665 --> 00:25:00,459 for det er banditter der ute. 155 00:25:58,976 --> 00:26:03,021 Seierherren må nå finne jord som er myk nok til å grave ned ballen 156 00:26:03,647 --> 00:26:05,524 så han kan spise i fred. 157 00:26:13,657 --> 00:26:15,242 I tillegg til å fôre tordivlene, 158 00:26:15,993 --> 00:26:19,371 gir Athenas familie kongeriket gratis gartnertjeneste. 159 00:26:23,000 --> 00:26:26,128 De fleste frøene de spiser, går ufordøyd gjennom dem, 160 00:26:27,087 --> 00:26:30,632 og blir plantet i klumper av kompost hvor de enn går. 161 00:26:39,892 --> 00:26:41,768 Skilpadden venter på noen. 162 00:26:43,687 --> 00:26:48,400 Og til det han har i sinne, må han spise mens han kan. 163 00:26:56,283 --> 00:27:01,830 Uten tegn til regn, blir hver dag varmere, og humøret blir dårlig. 164 00:27:10,214 --> 00:27:13,217 Med innkommende elefanter og en så ung familie, 165 00:27:14,927 --> 00:27:17,012 må gjessene holde trygg avstand. 166 00:27:18,555 --> 00:27:22,184 Men med fallende vannivå og en varm flokk, 167 00:27:22,267 --> 00:27:23,644 blir det vanskelig. 168 00:27:38,033 --> 00:27:40,661 De vet bedre enn å reagere mot en bølle. 169 00:27:47,835 --> 00:27:52,047 Så hun bestemmer seg for å redde ansikt ved å la det gå ut over en due. 170 00:28:24,746 --> 00:28:27,916 Igjen har Stephen somlet. 171 00:28:28,542 --> 00:28:29,793 Og han er blitt etterlatt. 172 00:28:55,986 --> 00:28:58,322 Og denne gangen er han bortkommet. 173 00:29:08,207 --> 00:29:10,375 For skilpadden blir livet lysere. 174 00:29:11,084 --> 00:29:13,212 En hunn har kommet for å drikke. 175 00:29:14,129 --> 00:29:16,673 Han kan lett avskjære henne. 176 00:29:17,216 --> 00:29:21,386 Men for å imponere henne, må han vise at han har like mye tæl som henne. 177 00:29:24,056 --> 00:29:25,682 Og det betyr å rusle en tur. 178 00:29:28,352 --> 00:29:30,062 En lang tur. 179 00:29:39,821 --> 00:29:42,783 Stephen har aldri sett sånne skapninger før. 180 00:29:49,581 --> 00:29:51,750 Men han må bli gatesmart. 181 00:29:51,834 --> 00:29:55,170 hvis han skal ha noen mulighet til å bli gjenforent med familien. 182 00:30:44,136 --> 00:30:45,929 Fra å være sist og sen, 183 00:30:46,388 --> 00:30:49,224 har Stephen gått til å være bortkommet og heldig. 184 00:31:08,911 --> 00:31:13,040 Noen av Athenas naboer kommer innom først når gresslettene begynner å tørke 185 00:31:13,498 --> 00:31:14,666 og det tilbys mat. 186 00:31:17,586 --> 00:31:20,881 Bieterne slår seg sammen med Athenas familie bare noen dager 187 00:31:21,673 --> 00:31:24,593 når kongerikets gresshopper er på det saftigste. 188 00:31:26,261 --> 00:31:28,597 De trenger familien til å skremme dem fram. 189 00:31:52,955 --> 00:31:57,251 Bieternes vennskap vil vare like lenge som det er gresshopper. 190 00:32:01,797 --> 00:32:04,758 Så snart de er ferdige, vil fuglene dra videre. 191 00:32:11,139 --> 00:32:14,601 Stephen er like glad for gresshoppene som alle andre. 192 00:32:18,897 --> 00:32:22,734 Han mangler kanskje evner, men ikke ambisjoner. 193 00:32:29,408 --> 00:32:33,245 Nede i tåneglhøyde er tordivelen fortsatt ute på oppdrag. 194 00:32:34,580 --> 00:32:37,332 Det ser ut som han skyver ballen framover, 195 00:32:37,416 --> 00:32:41,086 men han er faktisk opp ned og dribler den bakover. 196 00:32:43,338 --> 00:32:46,466 Han ser ikke hvor han går, men det plager ham ikke. 197 00:32:48,177 --> 00:32:52,014 Besluttsomheten hans står ikke i forhold til størrelsen. 198 00:32:53,765 --> 00:32:57,144 Når han har fått tak i ballen, vil han nødig gi slipp på den... 199 00:33:00,105 --> 00:33:02,608 ...uansett hvor stor motstanderen er. 200 00:33:49,821 --> 00:33:51,823 Athenas lag har ikke skåret, 201 00:33:51,907 --> 00:33:53,784 men de har sparket ballen av banen, 202 00:33:54,493 --> 00:33:57,788 så tordivelen kan ta den tilbake. 203 00:34:12,177 --> 00:34:15,304 Athenas familie møter sjelden noen av naboene. 204 00:34:18,976 --> 00:34:22,603 Når sumpskilpaddene hører dem komme, stikker de av. 205 00:34:42,875 --> 00:34:44,501 Men det er flere uker siden stormen, 206 00:34:45,460 --> 00:34:49,547 og vannet er nå så grunt at det ikke er noen gjemmesteder. 207 00:35:03,645 --> 00:35:06,273 Selv en killifisk er blitt tørrlagt. 208 00:35:08,400 --> 00:35:10,694 Vannhullet har vært hele hans verden. 209 00:35:11,570 --> 00:35:15,824 Men med så lite vann igjen, er hans tid nesten over. 210 00:35:24,917 --> 00:35:26,710 Når bassengfesten blir voldsom, 211 00:35:27,836 --> 00:35:29,338 risikerer de alle å bli klemt. 212 00:35:33,008 --> 00:35:35,636 Så de som kan dra, setter av gårde. 213 00:35:43,268 --> 00:35:45,479 Og det tiltrekker oppmerksomhet. 214 00:36:09,795 --> 00:36:11,672 Elefanter lever taktile liv. 215 00:36:12,965 --> 00:36:16,927 De bruker de følsomme snablene og føttene til å utforske alt nytt. 216 00:36:18,554 --> 00:36:21,932 Det er ingen ondskap her, bare nysgjerrighet. 217 00:36:36,405 --> 00:36:39,449 I elefantsamfunnet er aggresjon sjeldent. 218 00:36:42,911 --> 00:36:44,413 Selv mellom hanner, 219 00:36:44,496 --> 00:36:47,624 når de møter Athenas familie ved kongerikets saltsted. 220 00:36:51,253 --> 00:36:54,173 I stedet er det hilsing, 221 00:36:54,256 --> 00:36:56,300 en rolig bekreftelse av status... 222 00:36:58,135 --> 00:36:59,303 Og så deling. 223 00:37:24,703 --> 00:37:27,789 Å utvinne den saltholdige jorden, krever øvelse. 224 00:37:28,832 --> 00:37:32,961 Det handler om fot- og snabelkoordinering og så pustekontroll. 225 00:37:40,636 --> 00:37:42,638 For Wewe er det en utfordring. 226 00:37:44,556 --> 00:37:48,185 Hvis han puster for hardt, går det kilende støvet rett opp i nesen. 227 00:37:49,895 --> 00:37:52,648 Han jobber med en metode for å hindre et nys i å slippe ut. 228 00:38:08,205 --> 00:38:13,168 Det er så distraherende at et øyeblikk mister han vennen av syne. 229 00:38:30,769 --> 00:38:32,521 Det virker som Mimi alltid er sulten, 230 00:38:33,564 --> 00:38:35,107 men hun dier aldri lenge. 231 00:38:41,113 --> 00:38:43,782 Det er den eneste gangen storesøsteren Milly blander seg inn 232 00:38:45,033 --> 00:38:46,994 og prøver å holde Wewe borte. 233 00:38:51,957 --> 00:38:53,917 For Mala produserer ikke mye melk, 234 00:38:56,795 --> 00:38:58,964 og Mimi trenger hver munnfull hun kan få. 235 00:39:15,147 --> 00:39:18,275 Mot slutten av hver dag er alle trøtte. 236 00:39:25,407 --> 00:39:29,244 Gåsemor aner ikke at Stephen fortsatt er borte. 237 00:40:01,443 --> 00:40:05,280 Gjennom hele kongeriket har de fleste vannhullene tørket ut, 238 00:40:06,031 --> 00:40:08,075 og Athena begynner å bli rastløs. 239 00:40:09,368 --> 00:40:11,537 Hun vet at de er nødt til å dra, 240 00:40:12,371 --> 00:40:16,458 men hun er bekymret for at Mimi kanskje ikke er sterk nok til å klare reisen. 241 00:40:19,628 --> 00:40:21,964 Det virker som hun blir opphengt i situasjoner 242 00:40:22,047 --> 00:40:24,341 som de fleste babyer ville taklet. 243 00:40:36,895 --> 00:40:40,816 For vennene er det vanskelig å vite om hun er i trøbbel 244 00:40:40,899 --> 00:40:42,484 eller bare veldig sliten. 245 00:40:52,995 --> 00:40:55,247 Men når Athena brummer: "Gå videre", 246 00:40:55,831 --> 00:40:57,666 må alle følge ordre. 247 00:41:01,753 --> 00:41:04,631 Og for en baby-elefant er det ikke noe verre 248 00:41:04,715 --> 00:41:07,176 enn muligheten for å bli etterlatt. 249 00:41:18,770 --> 00:41:22,816 Det er ikke bare Athena som føler at det er på tide med en forandring. 250 00:41:28,363 --> 00:41:32,034 Nesten over natten har oksefroskens nye familie fått bein, 251 00:41:33,285 --> 00:41:36,747 og er nå motivert for å forlate vannet for å starte et liv på land. 252 00:41:43,545 --> 00:41:47,674 Heldigvis for dem er de nye beina fortsatt veldig myke. 253 00:42:14,076 --> 00:42:17,538 Men de vil helst ikke risikere noe med tre tonn elefant. 254 00:42:49,361 --> 00:42:52,739 Athena har ikke satt av gårde til tørketidens tilfluktssted ennå, 255 00:42:53,699 --> 00:42:55,701 for Mimi sliter. 256 00:43:02,708 --> 00:43:04,543 Hun trenger morens oppmuntring. 257 00:43:29,985 --> 00:43:33,363 Nå som tørketiden starter, kan man ikke gå tilbake. 258 00:43:35,407 --> 00:43:38,535 Men iblant smiler naturen 259 00:43:38,994 --> 00:43:41,038 og gir tilbake det hun tok. 260 00:44:11,443 --> 00:44:14,029 Forhåpentligvis har Stephens natt alene 261 00:44:14,112 --> 00:44:17,324 vist ham hvor mye han trenger familien. 262 00:44:25,707 --> 00:44:28,126 De siste unge froskene er nå klare for å komme i land. 263 00:44:29,711 --> 00:44:32,464 Men de som kom først, er større. 264 00:44:33,632 --> 00:44:34,633 Og de venter. 265 00:44:59,950 --> 00:45:02,202 For at en oksefrosk skal få den beste start i livet, 266 00:45:03,620 --> 00:45:07,249 hjelper det å ha en stor munn og små slektninger. 267 00:45:22,514 --> 00:45:25,684 I kongeriket har flere uker uten regn krevd sitt. 268 00:45:26,351 --> 00:45:28,812 Men om Athena var i tvil om hva som kommer, 269 00:45:29,271 --> 00:45:31,940 blir det bekreftet når de store flokkene kommer. 270 00:45:53,212 --> 00:45:57,549 Når landet rundt tørker, må queleaene migrere. 271 00:46:17,694 --> 00:46:20,822 Deres virvelvind av en ankomst kan være overveldende. 272 00:46:28,830 --> 00:46:33,001 Og de vil drikke på én dag det Athenas familie drikker på en uke. 273 00:47:02,614 --> 00:47:06,201 Når de drar videre, har de drukket vannhullet tørt. 274 00:47:18,380 --> 00:47:20,966 Athenas familie vil bruke mudderet som solkrem. 275 00:47:22,092 --> 00:47:24,011 Og dette er viktig for killifiskene, 276 00:47:24,887 --> 00:47:27,306 for de har lagt eggene skjult i mudderet. 277 00:47:31,143 --> 00:47:33,979 De har utviklet seg til bitte små fisk, men har ikke klekket. 278 00:47:35,480 --> 00:47:37,733 De kan overleve uten vann i ukevis. 279 00:47:38,984 --> 00:47:41,069 Så når Athenas familie går videre, 280 00:47:41,486 --> 00:47:43,780 vil de ha med bitte små passasjerer. 281 00:47:48,410 --> 00:47:52,539 På denne måten flytter killifisk-unger seg mellom vannhull 282 00:47:53,165 --> 00:47:54,499 ved å ri på elefanter. 283 00:48:14,770 --> 00:48:16,855 Athena vet at de skulle ha dratt, 284 00:48:17,523 --> 00:48:21,360 men det nærmeste permanente vannet er 15 mil unna. 285 00:48:23,362 --> 00:48:27,366 Hun har utsatt reisen i håp om at Mimi ville bli sterkere. 286 00:48:32,955 --> 00:48:37,084 Mala er nå så beskyttende at selv Wewe ikke er velkommen mer. 287 00:48:43,382 --> 00:48:46,134 Mimis storesøster Milly kan gi henne trøst, 288 00:48:46,218 --> 00:48:49,137 men ikke melken hun så desperat trenger. 289 00:48:52,516 --> 00:48:56,103 Bare tiden vil vise om Athenas avgjørelse om utsettelse var riktig. 290 00:48:59,231 --> 00:49:00,649 Nå har hun ikke noe valg. 291 00:49:01,900 --> 00:49:03,360 Kongeriket er uten vann, 292 00:49:04,653 --> 00:49:06,655 og foran dem tørker vannene ut. 293 00:49:08,240 --> 00:49:10,450 De må finne et tilfluktssted. 294 00:49:48,697 --> 00:49:51,575 Mala og Milly samarbeider nå. 295 00:50:36,828 --> 00:50:38,580 Uansett hvor mye Athena vil det, 296 00:50:39,164 --> 00:50:43,961 kan hun ikke sette Mimmis behov foran resten av familiens. 297 00:51:18,620 --> 00:51:20,956 Mens Mala og Mimi går for å drikke, 298 00:51:21,790 --> 00:51:23,959 vil Athena ta med de andre for å spise, 299 00:51:24,543 --> 00:51:27,045 for hun må prøve å dekke alles behov. 300 00:52:21,266 --> 00:52:26,021 Mimis desperasjon etter å drikke kan bare bety at Mala ikke har mer melk. 301 00:52:27,606 --> 00:52:28,774 Men Mala vet ikke det. 302 00:52:29,942 --> 00:52:33,445 Hun vet at en svak kalv lett kan sette seg fast i mudderet, 303 00:52:34,279 --> 00:52:37,824 og instinktet sier at hun skal gjøre alt for å holde Mimi borte. 304 00:53:24,329 --> 00:53:25,956 Mimi er ikke avvent ennå. 305 00:53:26,498 --> 00:53:28,500 Så hvis hun ikke får melk, 306 00:53:29,168 --> 00:53:30,752 har hun ikke fått mat. 307 00:54:03,285 --> 00:54:06,413 Det er ganger da en mor trenger datterens hjelp. 308 00:54:19,510 --> 00:54:21,136 Det er det familie er til for. 309 00:55:04,680 --> 00:55:06,473 Neste dag er det varmere, 310 00:55:07,015 --> 00:55:09,601 og Athenas forutsigelser er enda verre. 311 00:55:13,939 --> 00:55:16,149 Hun vil ikke forlate Mimi, 312 00:55:16,233 --> 00:55:19,069 men hun kan heller ikke risikere hele familiens liv. 313 00:55:30,789 --> 00:55:33,041 Athena vet at de er ved det siste vannet. 314 00:55:34,126 --> 00:55:36,170 Og i dag vil det tørke ut. 315 00:55:39,798 --> 00:55:44,303 En sumpskilpadde merker det, og graver seg dypt ned i mudderet mens han kan. 316 00:55:46,221 --> 00:55:50,309 Han risikerer heller å bli tråkket på enn å bli overrasket av tørketiden. 317 00:56:03,238 --> 00:56:05,365 Mala vil aldri gi opp. 318 00:56:41,610 --> 00:56:46,573 Men til slutt kan ikke Mimis lille hjerte bære henne lenger. 319 00:59:35,617 --> 00:59:38,412 For en mor fins det ikke noe verre. 320 01:00:00,559 --> 01:00:04,897 Uansett hvor trist det er, er døden iblant befriende. 321 01:00:21,496 --> 01:00:25,667 Men for Wewe er tapet av vennen spesielt vondt. 322 01:00:38,931 --> 01:00:41,558 Athena vet at hun ikke har råd til flere forsinkelser. 323 01:00:42,601 --> 01:00:45,687 Det vil ta tre dager å komme til den tørketidens tilfluktssted. 324 01:00:46,605 --> 01:00:48,106 Og hun har ventet så lenge 325 01:00:49,107 --> 01:00:51,527 at det ikke fins steder der de kan drikke på veien. 326 01:01:10,879 --> 01:01:13,674 Det er ikke tid til å stoppe og trøste Wewe. 327 01:01:36,822 --> 01:01:38,991 Bak dem, der det før var et vannhull, 328 01:01:39,491 --> 01:01:42,536 er det nå den myke jorden som tordivlene har lett etter. 329 01:01:49,918 --> 01:01:52,129 Killifiskene er kun et minne. 330 01:01:58,093 --> 01:02:02,598 Oksefroskene vil grave dypt for å tilbringe de neste månedene under jorden. 331 01:02:08,187 --> 01:02:10,522 Det er to måneder siden Stephen ble klekket. 332 01:02:11,190 --> 01:02:13,525 Og de unge gjessene er nå voksne. 333 01:02:27,039 --> 01:02:29,249 De vil også dra mot tilfluktsstedet. 334 01:02:40,219 --> 01:02:43,263 De følger samme vei som elefantene. 335 01:02:47,809 --> 01:02:51,563 Hver dag stopper Athena en kort stund så de kan spise. 336 01:02:55,984 --> 01:02:57,528 De er snillere mot Wewe nå. 337 01:02:58,487 --> 01:03:00,280 Til og med Princess er mer tolerant. 338 01:03:15,587 --> 01:03:17,506 Milly har ingen melk å gi, 339 01:03:18,173 --> 01:03:20,759 men at Wewe dier, vil trøste dem begge. 340 01:03:38,777 --> 01:03:43,031 Athenas rute ut av kongeriket er et tankekart av elefantstier 341 01:03:43,824 --> 01:03:47,286 som hun lærte av sin mor og aldri har glemt. 342 01:03:53,834 --> 01:03:55,711 Det er ørkenområder å krysse. 343 01:05:02,986 --> 01:05:04,446 Men de går ikke alene. 344 01:05:05,906 --> 01:05:08,325 Alle er på vei mot tilfluktsstedet. 345 01:05:35,018 --> 01:05:38,063 Tilfluktsstedet er et vannhull som forsynes fra under bakken. 346 01:05:39,189 --> 01:05:42,860 Selv på høyden av tørketiden er det vann til alle. 347 01:06:18,061 --> 01:06:21,648 Sammen med elefantene, vil Stephens familie være flyktninger 348 01:06:23,233 --> 01:06:26,403 og vente her til regnet kommer og alle kan dra hjem. 349 01:07:13,867 --> 01:07:16,578 Athena kommer hit bare i de tørreste årene. 350 01:07:18,205 --> 01:07:22,042 Det er den eneste gangen da hennes status som monark er likestilt. 351 01:07:56,994 --> 01:08:01,206 Dette er Satao, konge over dem alle. 352 01:08:03,083 --> 01:08:05,586 En savanneelefant av mytisk størrelse. 353 01:08:14,845 --> 01:08:17,305 Han er en mild kjempe 354 01:08:19,057 --> 01:08:20,975 som alle adlyder. 355 01:09:15,738 --> 01:09:17,866 Han har vært ute i villmarken hele året, 356 01:09:18,825 --> 01:09:22,203 og vil benytte anledningen til å se om noen av hunnene er brunstige. 357 01:09:34,508 --> 01:09:37,135 Nusu er en ung hunn fra Athenas familie. 358 01:09:38,428 --> 01:09:39,763 Men hun er drektig. 359 01:10:01,201 --> 01:10:04,955 For første gang etter at Mimi døde, koser Wewe seg. 360 01:10:08,166 --> 01:10:10,836 Det er en sjanse til å møte kalver fra andre familier. 361 01:10:18,969 --> 01:10:23,056 Og når han er utslitt av all leken, hjelper familien til. 362 01:10:41,992 --> 01:10:46,413 Når tørketiden trekker ut, blir det lite mat å finne på tilfluktsstedet. 363 01:10:52,669 --> 01:10:56,507 Så hver kveld må Athenas familie reise lenger for å spise. 364 01:11:20,030 --> 01:11:23,909 Etter hver reise ut, må de komme tilbake til vannet. 365 01:11:38,465 --> 01:11:39,675 Det er livlinen deres. 366 01:11:40,717 --> 01:11:43,136 Men det binder dem til tilfluktsstedet, 367 01:11:43,220 --> 01:11:45,347 og knuten blir sakte strammere. 368 01:11:55,148 --> 01:11:58,902 De har lite energi, for nesten alt er blitt spist. 369 01:12:01,572 --> 01:12:05,909 Det som startet som et tilfluktssted, har gradvis blitt et fengsel. 370 01:12:17,629 --> 01:12:19,173 Når det ikke kommer regn, 371 01:12:19,756 --> 01:12:22,968 blir det som startet som en tørr sesong til en tørke. 372 01:12:23,760 --> 01:12:27,639 Og konsekvensene og tapene blir flere. 373 01:12:55,042 --> 01:12:56,543 Athena våger ikke å dra, 374 01:12:57,211 --> 01:13:00,130 for det fins ikke annet vann i gangavstand. 375 01:13:17,981 --> 01:13:23,028 Under en tørke som dette er et ikke tørst som dreper, men sult. 376 01:13:27,324 --> 01:13:31,036 Det er et spørsmål om tid for dem alle. 377 01:14:07,531 --> 01:14:12,244 I løpet av sine 50 år har Athena aldri opplevd så stor tørke. 378 01:14:17,541 --> 01:14:21,420 Avgjørelsen hun nå må ta, har aldri vært viktigere. 379 01:14:31,471 --> 01:14:34,975 Denne gangen står hele familiens liv på spill. 380 01:14:36,643 --> 01:14:39,271 Hvis hun blir, vil de sulte. 381 01:14:40,647 --> 01:14:42,608 Men hvis hun drar, og feilvurderer tidspunktet, 382 01:14:43,567 --> 01:14:44,985 vil de alle dø av tørst. 383 01:14:49,573 --> 01:14:54,369 Uansett utfall er ansvaret hennes alene. 384 01:15:13,096 --> 01:15:14,598 Så stor er troen på henne 385 01:15:15,516 --> 01:15:19,811 at når hun bestemmer seg for å dra tilbake til kongeriket, nøler ingen. 386 01:15:25,943 --> 01:15:27,986 For hun er deres matriark. 387 01:15:29,613 --> 01:15:31,281 De ville fulgt henne hvor som helst. 388 01:16:21,498 --> 01:16:24,543 Tilbake i kongeriket hennes er det ikke noe bedre. 389 01:16:54,531 --> 01:17:00,704 Der det var et vannhull, er de som har gravd seg ned i live, men fanget. 390 01:17:04,458 --> 01:17:07,294 Fanget i en skinndød tilstand. 391 01:17:19,640 --> 01:17:22,476 For at trolldommen skal bli brutt for dem alle, 392 01:17:23,602 --> 01:17:24,686 må det regne. 393 01:17:43,497 --> 01:17:44,873 Ute i ørkenen 394 01:17:45,499 --> 01:17:48,335 gjør familien sitt beste for å beskytte Wewe mot solen. 395 01:18:03,642 --> 01:18:06,395 Men han må ta to skritt når de tar ett. 396 01:18:12,526 --> 01:18:14,444 Og det tar på. 397 01:18:53,567 --> 01:18:55,444 Når Athena omsider stopper, 398 01:18:56,361 --> 01:19:01,074 er det ikke for å lete etter mat, men for å huske en av deres egne. 399 01:19:27,935 --> 01:19:30,771 Tørken er glemt en liten stund 400 01:19:31,522 --> 01:19:34,441 mens de samles i tanker om det som har vært. 401 01:19:35,734 --> 01:19:38,570 Og hva det betyr å være en av dem. 402 01:20:12,646 --> 01:20:15,691 Stedet de drar til, er fortsatt rammet av tørken. 403 01:21:08,285 --> 01:21:10,704 Når kongeriket er bare én dags reise unna, 404 01:21:11,538 --> 01:21:15,042 er det bare én ting som kan få Athena til å stoppe. 405 01:21:24,843 --> 01:21:27,471 Etter å ha båret ungen i nesten to år, 406 01:21:29,056 --> 01:21:30,724 har Nusu født. 407 01:21:35,646 --> 01:21:37,314 Ungen er en jente. 408 01:21:45,239 --> 01:21:47,491 Hun vet ingenting om hva hun er født inn i. 409 01:21:50,536 --> 01:21:53,163 Hennes prioritet er å finne sitt første måltid. 410 01:22:03,006 --> 01:22:06,218 Som alltid er Wewe ivrig etter å få nye venner. 411 01:22:44,715 --> 01:22:47,342 Det kan virke som den verste tiden å bli født på. 412 01:22:52,639 --> 01:22:54,349 Men Athena vet bedre. 413 01:22:57,269 --> 01:23:01,190 I tusener av år har man ment at hennes art kunne bringe regn. 414 01:23:03,483 --> 01:23:07,237 Sannheten er at hun kunne merke kommende regn 415 01:23:07,321 --> 01:23:09,406 når det var mer enn 15 mil unna. 416 01:23:39,686 --> 01:23:43,065 Det er bare én måte å gjenvinne balansen i kongeriket på. 417 01:24:37,369 --> 01:24:39,538 Det er ett år siden de så vannet strømme, 418 01:24:40,038 --> 01:24:41,415 og det kommer som et sjokk. 419 01:25:05,189 --> 01:25:09,735 I Afrika regnes det som heldig å bli født i starten av regntiden. 420 01:25:12,696 --> 01:25:14,990 For regn er alltid en grunn til å feire. 421 01:25:57,241 --> 01:26:01,912 Igjen vil elefantens sti sende vannet til å fylle vannhullene. 422 01:26:17,177 --> 01:26:19,972 Under bakken er regnet en vekker. 423 01:28:03,617 --> 01:28:06,703 Akkurat som alle smil etterlater avtrykk på et ansikt, 424 01:28:07,704 --> 01:28:11,124 etterlater alle reiser et avtrykk på kontinentet. 425 01:28:18,131 --> 01:28:20,259 De unge gjessene er fortsatt en sammenknyttet gruppe. 426 01:28:21,301 --> 01:28:24,513 Men det tar ikke lang tid før de begynner å lete etter egne maker. 427 01:28:38,402 --> 01:28:42,739 Og som alltid er Stephen sist og sen. 428 01:29:04,303 --> 01:29:07,097 Skilpaddens beiling har vært sakte, men sikker, 429 01:29:08,348 --> 01:29:10,267 men han er endelig blitt akseptert. 430 01:29:37,794 --> 01:29:41,632 Igjen vil vannhullet være en livline for dem alle. 431 01:30:00,484 --> 01:30:03,779 For Wewe er ingen steder som hjemme. 432 01:30:07,407 --> 01:30:10,953 Og ingenting er som å ha en ny venn å dele det med. 433 01:30:25,759 --> 01:30:28,762 Etter kraftig tørke kommer kraftig regn. 434 01:30:30,264 --> 01:30:34,309 Og kongerikets voldsomme nye vekst, tiltrekker andre familier 435 01:30:34,393 --> 01:30:36,854 på en måte som ikke har skjedd på flere tiår. 436 01:30:53,954 --> 01:30:58,625 I noen dager danner de en superflokk, bestående av 1000 stykker. 437 01:30:59,418 --> 01:31:02,713 Den største samlingen av deres slag på jorden. 438 01:31:32,326 --> 01:31:35,454 Reisen har brakt Wewe og Princess sammen, 439 01:31:36,455 --> 01:31:39,166 og har vært første steg mot å få kunnskap 440 01:31:39,249 --> 01:31:41,251 som vil hjelpe dem gjennom livet. 441 01:31:44,296 --> 01:31:46,465 Det vil bli flere tørker å møte, 442 01:31:47,591 --> 01:31:51,803 men Athenas familie vil aldri glemme den utrolige matriarken 443 01:31:52,471 --> 01:31:55,641 som ledet dem bort... og brakte dem hjem. 444 01:32:20,958 --> 01:32:24,127 Det fins bare en håndfull av disse savanneelefantene. 445 01:32:29,883 --> 01:32:34,596 I dag tilhører dette lille hjørnet av kontinentet fortsatt dem. 446 01:32:39,226 --> 01:32:42,354 Det minner oss om hvordan det en gang var... 447 01:32:45,148 --> 01:32:48,193 ...da hele Afrika var deres. 448 01:33:06,920 --> 01:33:13,010 TIL MINNE OM SATAO & ATHENA 449 01:33:13,760 --> 01:33:18,515 DREPT AV SNIKSKYTTERE I LØPET AV DENNE FILMPRODUKSJONEN 450 01:33:18,599 --> 01:33:21,602 HAN VAR VERDENS STØRSTE SAVANNEELEFANT 451 01:33:23,937 --> 01:33:30,944 SIST SETT DA HUN LEDET FAMILIEN BORT FRA KONGERIKET 452 01:33:32,946 --> 01:33:38,785 FINN UT MER OM ELEFANTER OG HVORDAN DU KAN HJELPE DEM 453 01:35:48,165 --> 01:35:54,171 DEDIKERT TIL MINNET OM VÅR VENN OG MENTOR ALAN ROOT 454 01:36:05,390 --> 01:36:07,392 Tekst: Evy Hvidsten