1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,305 --> 00:00:58,517
Ô créature sage et douce...
4
00:01:06,233 --> 00:01:07,693
Te souviens-tu...
5
00:01:11,822 --> 00:01:13,615
de cette époque bénie ?
6
00:01:18,620 --> 00:01:19,955
Rêves-tu...
7
00:01:22,666 --> 00:01:24,835
du moment où il a fallu partir ?
8
00:01:52,112 --> 00:01:53,947
Lorsque tu nous as guidés...
9
00:01:58,911 --> 00:02:01,330
et que tout a commencé.
10
00:02:06,126 --> 00:02:08,211
Raconté par Chiwetel Ejiofor
11
00:02:12,841 --> 00:02:16,011
La mère éléphant
12
00:03:37,593 --> 00:03:39,094
Notre histoire débute
13
00:03:39,303 --> 00:03:42,931
aux abords d'un point d'eau que l'orage a rempli.
14
00:03:52,399 --> 00:03:55,736
C'est dans ces immenses troupeaux que l'on trouve
15
00:03:55,986 --> 00:03:57,446
les derniers pachydermes.
16
00:03:59,489 --> 00:04:04,244
Ils descendent d'une noble lignée qui vivait jadis dans toute l'Afrique.
17
00:04:19,968 --> 00:04:22,846
Leur reine à tous s'appelle Athena.
18
00:04:32,940 --> 00:04:37,903
Cette matriarche âgée de 50 ans règne sur sa famille au sens large.
19
00:04:40,739 --> 00:04:43,408
Comme nous tous, elle a des voisins.
20
00:04:44,159 --> 00:04:46,119
Cette histoire est aussi la leur.
21
00:04:51,083 --> 00:04:55,420
Cette famille est constituée de femelles et de leurs éléphanteaux.
22
00:05:08,851 --> 00:05:10,727
Le troupeau est tellement uni
23
00:05:10,853 --> 00:05:14,398
que les petits sont comme frères et sœurs.
24
00:05:21,655 --> 00:05:25,742
Tout le clan compte sur l'expérience et la sagesse d'Athena,
25
00:05:26,201 --> 00:05:30,080
car c'est elle qui fait les choix dont dépend leur survie.
26
00:05:32,624 --> 00:05:33,667
Sa dernière-née,
27
00:05:34,251 --> 00:05:36,420
Princess, est âgée d'un an,
28
00:05:36,795 --> 00:05:38,964
et aussi calme que sa mère.
29
00:05:43,844 --> 00:05:45,637
Il y a aussi Wewe,
30
00:05:46,138 --> 00:05:47,848
le chenapan du troupeau.
31
00:05:59,484 --> 00:06:01,987
Il veut absolument être ami avec Princess.
32
00:06:02,738 --> 00:06:04,406
Mais il en fait trop,
33
00:06:04,781 --> 00:06:07,659
ce qui finit souvent par lui attirer des ennuis.
34
00:06:17,211 --> 00:06:23,675
Étant un mâle, Wewe vivra en famille jusqu'à l'adolescence.
35
00:06:24,426 --> 00:06:27,513
Ensuite, il ira rejoindre un troupeau de mâles.
36
00:06:30,182 --> 00:06:33,310
Mimi est la dernière arrivée dans la famille.
37
00:06:33,519 --> 00:06:35,604
Elle est née pendant l'orage.
38
00:06:38,106 --> 00:06:42,194
Pour elle, c'est le premier jour de toute une vie d'apprentissage.
39
00:06:51,119 --> 00:06:55,415
Durant deux ans, elle sera totalement dépendante du lait maternel.
40
00:07:00,170 --> 00:07:02,923
Mala, sa mère, ne met au monde qu'un éléphanteau
41
00:07:03,173 --> 00:07:04,633
tous les cinq ans.
42
00:07:04,967 --> 00:07:07,177
Ce qui rend chacun d'entre eux précieux.
43
00:07:12,933 --> 00:07:15,435
Même si c'est Mala qui la nourrit,
44
00:07:15,811 --> 00:07:18,230
Mimi est choyée par l'ensemble du clan,
45
00:07:18,480 --> 00:07:21,650
car il faut tout un troupeau pour élever un petit.
46
00:07:36,915 --> 00:07:39,126
Voici le royaume d'Athena.
47
00:07:40,002 --> 00:07:43,213
Pour le moment, il peut satisfaire tous leurs besoins.
48
00:07:46,550 --> 00:07:50,095
Chaque jour, Athena mène sa famille au principal point d'eau.
49
00:07:51,471 --> 00:07:53,724
Ce qui peut gêner les voisins.
50
00:07:56,602 --> 00:07:58,020
Mais les éléphants sont utiles.
51
00:08:00,022 --> 00:08:04,067
Ce sont eux qui ont créé le point d'eau et qui l'entretiennent.
52
00:08:13,118 --> 00:08:18,081
Pourtant, pour le crapaud-buffle, le chantier semble sans fin.
53
00:08:32,261 --> 00:08:35,974
La plupart du voisinage vit à hauteur d'orteil d'éléphant.
54
00:08:39,977 --> 00:08:41,855
Et d'une façon ou d'une autre,
55
00:08:42,022 --> 00:08:45,275
tous dépendent de leurs amis géants.
56
00:08:56,036 --> 00:08:59,039
Le point d'eau est leur port d'attache à tous.
57
00:09:00,207 --> 00:09:02,209
Mais dès que le soleil se lève,
58
00:09:03,043 --> 00:09:04,419
il rétrécit.
59
00:09:04,878 --> 00:09:07,881
Il faut alors se battre pour élever sa famille.
60
00:09:10,175 --> 00:09:13,095
Le crapaud-buffle ne perd pas une seconde.
61
00:09:13,303 --> 00:09:15,848
Et des têtards ne tarderont pas à arriver.
62
00:09:20,435 --> 00:09:21,270
Sous l'eau,
63
00:09:21,770 --> 00:09:25,274
les poissons killies ne peuvent pas savoir comment et quand
64
00:09:25,440 --> 00:09:27,609
la famille d'Athena les aidera.
65
00:09:28,277 --> 00:09:31,488
Pour l'instant, ils ne pensent qu'à eux.
66
00:09:36,368 --> 00:09:40,664
Chaque fois qu'une femelle s'accouple avec un mâle, elle pond un œuf.
67
00:09:42,165 --> 00:09:43,750
Et l'enterre.
68
00:10:02,311 --> 00:10:06,398
Quand la nuit tombe, Athena sait qu'elle doit être très vigilante.
69
00:10:06,857 --> 00:10:08,775
Le clan ne dort donc que d'un œil
70
00:10:09,401 --> 00:10:11,820
pour mieux protéger Wewe et Mimi.
71
00:10:22,789 --> 00:10:23,957
Pour certains voisins...
72
00:10:26,919 --> 00:10:29,046
la fête ne fait que commencer.
73
00:10:45,354 --> 00:10:48,357
Pour la chiromantis femelle, un seul partenaire
74
00:10:48,857 --> 00:10:50,442
est loin de suffire.
75
00:10:51,068 --> 00:10:52,778
Elle invite toute une troupe
76
00:10:53,028 --> 00:10:54,404
à sa soirée mousse.
77
00:10:59,076 --> 00:11:02,788
C'est l'ouverture de la saison au point d'eau d'Athena.
78
00:11:06,458 --> 00:11:09,503
La femelle pondra dans la mousse produite par les mâles.
79
00:11:10,462 --> 00:11:13,006
Les œufs s'y développeront en sécurité.
80
00:11:22,057 --> 00:11:25,185
Plus haut, une ouette d'Égypte a une longueur d'avance.
81
00:11:28,605 --> 00:11:31,191
Elle a pondu il y a quelques semaines.
82
00:11:36,280 --> 00:11:39,741
Il faudra deux mois aux petits pour savoir voler.
83
00:11:41,493 --> 00:11:45,038
En attendant, le point d'eau sera leur domaine.
84
00:12:02,848 --> 00:12:06,768
Comme Mimi est toute jeune, Athena ne s'éloigne guère de l'eau.
85
00:12:07,603 --> 00:12:08,729
Elle attend toujours
86
00:12:08,979 --> 00:12:12,816
que les petits gagnent en poids et en force.
87
00:12:16,069 --> 00:12:18,989
Wewe n'avait encore jamais vu plus jeune que lui.
88
00:12:19,531 --> 00:12:22,034
Et il fait tout pour lier amitié.
89
00:12:44,681 --> 00:12:46,975
Certains commencent à faire leur nid,
90
00:12:47,518 --> 00:12:49,353
et d'autres le finissent.
91
00:12:50,270 --> 00:12:52,856
La nuit a été longue pour les chiromantis.
92
00:12:53,440 --> 00:12:55,275
Elles commencent à fatiguer.
93
00:13:00,072 --> 00:13:03,367
Un des fêtards a la chance de rentrer en taxi.
94
00:13:18,173 --> 00:13:19,007
Parfois,
95
00:13:19,383 --> 00:13:23,136
une grenouille chiromantis se fait embarquer contre son gré.
96
00:13:49,329 --> 00:13:51,707
Le soleil fait la joie des grenouilles.
97
00:13:54,126 --> 00:13:56,378
Mais il peut brûler les éléphanteaux.
98
00:13:56,545 --> 00:14:00,048
Wewe montre donc à Mimi où trouver de l'ombre.
99
00:14:13,854 --> 00:14:16,565
La vie est belle, Athena peut se détendre
100
00:14:17,232 --> 00:14:19,234
et laisser les petits se reposer.
101
00:14:22,446 --> 00:14:25,365
Mais pour Wewe, la sieste est de courte durée.
102
00:14:25,908 --> 00:14:28,035
Il se réjouit de l'arrivée de Mimi
103
00:14:28,410 --> 00:14:31,079
et a envie de la réveiller pour jouer.
104
00:14:38,504 --> 00:14:40,339
Mimi doit dormir tant qu'elle peut.
105
00:14:41,798 --> 00:14:45,969
Elle a besoin de prendre des forces pour pouvoir suivre la famille.
106
00:14:54,394 --> 00:14:56,772
Maman Ouette veut mettre ses petits
107
00:14:57,064 --> 00:14:58,982
en sécurité près du point d'eau.
108
00:15:00,776 --> 00:15:03,195
C'est aussi leur premier jour.
109
00:15:03,403 --> 00:15:05,989
Après cette rude nuit, ils ne sont pas pressés.
110
00:15:10,285 --> 00:15:11,370
D'ailleurs,
111
00:15:11,495 --> 00:15:15,499
ce que leur mère propose exige une confiance aveugle.
112
00:15:26,844 --> 00:15:30,180
Leur instinct est tiraillé : rester ensemble
113
00:15:30,973 --> 00:15:32,766
ou rejoindre leurs parents ?
114
00:16:13,765 --> 00:16:16,435
Une menace qui plane suffit à les convaincre :
115
00:16:16,560 --> 00:16:20,772
pour survivre, mieux vaut rester avec maman et papa.
116
00:16:28,030 --> 00:16:31,909
Dans chaque famille, il y en a toujours un qui est à la traîne.
117
00:16:32,534 --> 00:16:34,119
Appelons-le Stephen.
118
00:16:35,537 --> 00:16:38,415
Persuadés que les petits suivent le mouvement,
119
00:16:38,540 --> 00:16:40,876
les parents ignorent l'absence de Stephen.
120
00:17:45,315 --> 00:17:46,441
Mais quelquefois,
121
00:17:46,900 --> 00:17:49,236
le retardataire de service a de la chance.
122
00:17:57,995 --> 00:17:59,746
Athena connaît bien son royaume
123
00:17:59,955 --> 00:18:04,168
grâce à un savoir transmis de mère en fille au fil des siècles.
124
00:18:05,919 --> 00:18:08,338
Aucune matriarche n'a de plus grandes défenses.
125
00:18:14,720 --> 00:18:18,348
Des années à désherber ont creusé cette encoche.
126
00:18:27,024 --> 00:18:28,609
Ses plantes préférées
127
00:18:29,026 --> 00:18:31,695
ne fleurissent que quelques jours par an.
128
00:18:31,862 --> 00:18:33,989
Et elle sait où les trouver.
129
00:18:36,658 --> 00:18:37,701
Le festin à venir
130
00:18:38,577 --> 00:18:42,164
fait oublier à la famille ce qui se passe à hauteur d'orteil.
131
00:18:42,623 --> 00:18:45,417
C'est donc aux voisins de s'écarter.
132
00:18:57,262 --> 00:19:00,974
Le caméléon compte sur son camouflage pour se protéger.
133
00:19:12,861 --> 00:19:14,780
Mais parfois, rester immobile
134
00:19:15,030 --> 00:19:16,490
et se fondre dans le décor
135
00:19:16,698 --> 00:19:18,784
est la pire des décisions.
136
00:19:29,419 --> 00:19:31,213
La panique est à son comble...
137
00:19:33,590 --> 00:19:35,384
pour ce pauvre caméléon.
138
00:20:04,913 --> 00:20:06,373
Pour la famille d'Athena,
139
00:20:06,540 --> 00:20:10,335
la vie pendant la saison verte est on ne peut plus douce.
140
00:20:11,628 --> 00:20:13,422
Elle mange tant qu'il fait doux,
141
00:20:14,214 --> 00:20:16,466
puis part se désaltérer.
142
00:20:22,055 --> 00:20:24,391
L'orage ne remonte qu'à quatre jours.
143
00:20:25,559 --> 00:20:28,729
Mais la mousse des nids de grenouille a séché.
144
00:20:29,271 --> 00:20:30,606
Ils sont prêts.
145
00:20:49,499 --> 00:20:50,834
Durant quelques semaines,
146
00:20:51,001 --> 00:20:54,755
le point d'eau accueillera de minuscules têtards.
147
00:20:59,343 --> 00:21:01,470
Leur éclosion passe inaperçue
148
00:21:01,720 --> 00:21:03,055
pour la famille d'Athena.
149
00:21:05,474 --> 00:21:09,645
Mais pas pour les killies et les tortues d'eau douce.
150
00:21:23,825 --> 00:21:25,536
La plus grosse tortue a gagné.
151
00:21:35,754 --> 00:21:36,713
Elle a droit
152
00:21:37,172 --> 00:21:40,926
à une meringue délicatement fourrée aux têtards.
153
00:22:11,832 --> 00:22:14,042
C'est la première baignade de Mimi.
154
00:22:14,585 --> 00:22:16,461
Elle y va doucement,
155
00:22:17,087 --> 00:22:19,089
mais sans se faire prier.
156
00:22:27,681 --> 00:22:31,351
Pour la famille d'Athena, c'est le paradis.
157
00:22:36,773 --> 00:22:41,695
Mais en l'absence de nouvelles pluies, l'eau se tarira en quelques semaines.
158
00:22:45,449 --> 00:22:49,703
Si cela se produit, Athena sait qu'il faudra quitter ce royaume.
159
00:22:50,662 --> 00:22:53,582
Il faut donc profiter de cette période d'abondance.
160
00:23:02,758 --> 00:23:05,969
Princess apprend à se nourrir en imitant sa mère.
161
00:23:06,929 --> 00:23:09,014
Mais les bébés tètent encore.
162
00:23:09,515 --> 00:23:11,141
Ce qui permet à Wewe
163
00:23:11,308 --> 00:23:14,186
de peaufiner sa coordination entre trompe et pattes.
164
00:23:19,733 --> 00:23:20,734
Il mettra des mois
165
00:23:21,193 --> 00:23:23,695
à atteindre une telle précision.
166
00:23:32,454 --> 00:23:35,582
Athena sait que la saison sèche va arriver.
167
00:23:35,958 --> 00:23:39,044
Pour s'y préparer, il faut prendre du poids.
168
00:23:39,920 --> 00:23:42,297
En mettant les bouchées doubles.
169
00:23:47,344 --> 00:23:48,846
Mais tout ce qui entre
170
00:23:49,304 --> 00:23:50,764
doit ressortir.
171
00:23:54,226 --> 00:23:57,896
Pour les bousiers, c'est une véritable bénédiction.
172
00:24:45,569 --> 00:24:47,821
Les nouvelles vont vite.
173
00:24:48,572 --> 00:24:49,781
Vu l'affluence,
174
00:24:50,991 --> 00:24:53,577
pas le temps de traîner à table.
175
00:24:54,494 --> 00:24:58,165
Il faut faire rouler cette boule le plus vite possible,
176
00:24:58,790 --> 00:25:00,751
car la concurrence est rude.
177
00:25:59,059 --> 00:26:03,647
Le vainqueur doit trouver un terrain assez meuble pour enterrer son butin,
178
00:26:03,814 --> 00:26:05,941
afin de pouvoir se nourrir en paix.
179
00:26:13,699 --> 00:26:15,617
Si elle nourrit les bousiers,
180
00:26:16,076 --> 00:26:19,663
la famille d'Athena jardine aussi gratuitement.
181
00:26:23,083 --> 00:26:26,461
La plupart des graines avalées ne sont pas digérées
182
00:26:27,129 --> 00:26:31,175
et se retrouvent semées dans du compost sur leur passage.
183
00:26:39,975 --> 00:26:42,227
Monsieur Tortue attend quelqu'un.
184
00:26:43,645 --> 00:26:45,189
Vu ce que ce mâle a en tête,
185
00:26:45,814 --> 00:26:48,775
il a intérêt à se restaurer tant qu'il est temps.
186
00:26:56,325 --> 00:26:57,868
Aucune pluie à l'horizon.
187
00:26:58,035 --> 00:27:02,247
La température monte de jour en jour, et la tension aussi.
188
00:27:10,255 --> 00:27:13,884
Avec des éléphants dans le coin et de si jeunes petits,
189
00:27:14,968 --> 00:27:16,929
les ouettes doivent rester à distance.
190
00:27:18,722 --> 00:27:19,848
Mais comme l'eau manque
191
00:27:20,682 --> 00:27:24,019
et que le troupeau a chaud, cela devient difficile.
192
00:27:38,242 --> 00:27:39,409
Les ouettes
193
00:27:39,701 --> 00:27:41,370
ne se laissent pas intimider.
194
00:27:47,918 --> 00:27:52,339
Pour sauver la face, notre éléphante s'en prend à une tourterelle.
195
00:28:25,038 --> 00:28:28,125
Une fois de plus, Stephen est à la traîne.
196
00:28:28,584 --> 00:28:30,127
Et il se retrouve seul.
197
00:28:56,236 --> 00:28:58,780
Cette fois, il est vraiment perdu.
198
00:29:08,248 --> 00:29:10,667
Monsieur Tortue a de la chance.
199
00:29:11,210 --> 00:29:13,629
Une femelle est venue se désaltérer.
200
00:29:14,213 --> 00:29:16,840
Il peut facilement l'intercepter.
201
00:29:17,299 --> 00:29:21,637
Mais pour l'épater, il doit prouver qu'il a autant d'énergie qu'elle.
202
00:29:24,181 --> 00:29:26,183
Ce qui revient à partir en balade.
203
00:29:28,477 --> 00:29:30,312
Une longue balade.
204
00:29:39,947 --> 00:29:43,408
Stephen n'a encore jamais vu de créatures pareilles.
205
00:29:49,540 --> 00:29:51,708
Mais il va devoir se dégourdir
206
00:29:51,917 --> 00:29:55,379
s'il veut avoir une chance de retrouver sa famille.
207
00:30:44,094 --> 00:30:45,387
Il était à la traîne,
208
00:30:46,471 --> 00:30:49,516
Stephen est maintenant perdu, mais chanceux.
209
00:31:09,119 --> 00:31:13,373
Certains voisins d'Athena arrivent seulement quand l'herbe est sèche
210
00:31:13,540 --> 00:31:15,292
et la nourriture, abondante.
211
00:31:17,711 --> 00:31:19,630
Les guêpiers rejoignent le troupeau
212
00:31:19,922 --> 00:31:21,298
pour quelques jours,
213
00:31:21,798 --> 00:31:24,468
quand les sauterelles sont bien juteuses.
214
00:31:26,386 --> 00:31:27,679
Ils comptent sur le clan
215
00:31:27,971 --> 00:31:29,181
pour les chasser.
216
00:31:53,080 --> 00:31:57,751
L'amitié avec les guêpiers durera tant qu'il y aura des sauterelles.
217
00:32:02,005 --> 00:32:05,425
Dès qu'elles auront disparu, les oiseaux partiront.
218
00:32:11,348 --> 00:32:13,517
Stephen apprécie les sauterelles,
219
00:32:14,226 --> 00:32:15,561
lui aussi.
220
00:32:19,064 --> 00:32:21,108
Il manque peut-être d'adresse,
221
00:32:21,441 --> 00:32:23,110
mais pas d'ambition.
222
00:32:29,449 --> 00:32:31,827
Pendant ce temps, au ras du sol, le bousier
223
00:32:32,327 --> 00:32:33,745
poursuit sa mission.
224
00:32:34,705 --> 00:32:37,416
Il a l'air de faire rouler son butin en avant,
225
00:32:37,541 --> 00:32:41,461
mais il a la tête en bas, et marche à reculons.
226
00:32:43,505 --> 00:32:47,092
Il ne voit pas où il va, mais cela ne le dérange pas.
227
00:32:48,302 --> 00:32:52,472
Sa détermination est inversement proportionnelle à sa taille.
228
00:32:54,308 --> 00:32:57,352
Maintenant qu'il a son butin, pas question de le lâcher.
229
00:33:00,189 --> 00:33:02,900
Même si l'obstacle est de taille.
230
00:33:49,863 --> 00:33:53,700
L'équipe d'Athena n'a pas marqué, mais elle a fait sortir le ballon.
231
00:33:54,660 --> 00:33:58,288
Ce qui permet au bousier d'en reprendre possession.
232
00:34:12,302 --> 00:34:15,889
La famille d'Athena voit rarement certains de ses voisins.
233
00:34:19,141 --> 00:34:23,063
Quand les tortues l'entendent arriver, elles se font rares.
234
00:34:42,833 --> 00:34:44,918
L'orage remonte à plusieurs semaines.
235
00:34:45,668 --> 00:34:47,795
Désormais, il y a si peu d'eau
236
00:34:48,338 --> 00:34:50,215
qu'il est impossible de se cacher.
237
00:35:03,770 --> 00:35:06,732
Même ce killi se retrouve au sec.
238
00:35:08,567 --> 00:35:11,111
Le point d'eau était tout son univers.
239
00:35:11,737 --> 00:35:16,200
Mais il reste si peu d'eau que son temps est compté.
240
00:35:24,917 --> 00:35:27,002
Avec un chahut pareil dans l'eau,
241
00:35:27,920 --> 00:35:29,838
on peut se faire écraser.
242
00:35:33,175 --> 00:35:36,345
Les tortues qui peuvent partir n'hésitent pas.
243
00:35:43,477 --> 00:35:45,729
Ce qui attire l'attention.
244
00:36:09,837 --> 00:36:12,047
Les éléphants sont tactiles.
245
00:36:13,006 --> 00:36:17,511
Avec leur trompe et leurs pattes, ils explorent tout ce qui est nouveau.
246
00:36:18,595 --> 00:36:22,432
Il n'y a aucune méchanceté, simplement de la curiosité.
247
00:36:36,530 --> 00:36:40,075
Chez les éléphants, l'agressivité est rare.
248
00:36:42,995 --> 00:36:44,496
Même entre mâles,
249
00:36:44,663 --> 00:36:48,292
quand ils rejoignent le clan d'Athena à la saline.
250
00:36:51,461 --> 00:36:54,131
À la place, ils se saluent,
251
00:36:54,506 --> 00:36:56,717
se jaugent dans le calme...
252
00:36:58,343 --> 00:36:59,720
et partagent.
253
00:37:24,786 --> 00:37:28,332
Explorer ce sol riche en sel exige de l'expérience,
254
00:37:28,790 --> 00:37:32,461
une bonne coordination et la maîtrise de sa respiration.
255
00:37:40,761 --> 00:37:43,013
Pour Wewe, c'est un défi.
256
00:37:44,765 --> 00:37:48,685
S'il respire trop fort, il inhale de la poussière.
257
00:37:50,020 --> 00:37:53,315
Mais il cherche un moyen pour se retenir d'éternuer.
258
00:38:08,330 --> 00:38:09,998
C'est tellement distrayant
259
00:38:10,624 --> 00:38:13,502
qu'il en perd son amie de vue.
260
00:38:30,894 --> 00:38:33,063
Mimi semble toujours affamée,
261
00:38:33,689 --> 00:38:35,816
mais ne tète jamais bien longtemps.
262
00:38:41,196 --> 00:38:44,575
C'est le seul moment où sa grande sœur Milly s'en mêle
263
00:38:45,158 --> 00:38:47,578
pour maintenir Wewe à distance.
264
00:38:52,040 --> 00:38:54,459
Mala n'a pas beaucoup de lait.
265
00:38:56,920 --> 00:38:59,756
Et la moindre goutte est nécessaire à Mimi.
266
00:39:15,355 --> 00:39:18,567
En fin de journée, tout le monde est fatigué.
267
00:39:25,616 --> 00:39:29,870
Maman Ouette ne sait toujours pas que Stephen a disparu.
268
00:40:01,610 --> 00:40:05,614
À travers le royaume, la plupart des points d'eau sont déjà taris.
269
00:40:06,114 --> 00:40:07,950
Athena commence à s'inquiéter.
270
00:40:09,535 --> 00:40:11,954
Elle sait qu'il va falloir partir,
271
00:40:12,538 --> 00:40:17,167
mais elle craint que Mimi ne soit pas assez forte pour se déplacer.
272
00:40:19,795 --> 00:40:22,005
Elle semble se heurter à des obstacles
273
00:40:22,172 --> 00:40:24,925
qui n'en sont pas pour les autres petits.
274
00:40:36,979 --> 00:40:40,941
Ses amis ont du mal à savoir si elle est en difficulté
275
00:40:41,066 --> 00:40:42,693
ou simplement épuisée.
276
00:40:52,953 --> 00:40:55,664
Mais quand Athena donne le signal du départ,
277
00:40:55,998 --> 00:40:58,041
tout le monde doit obéir.
278
00:41:01,962 --> 00:41:05,382
Et pour un éléphanteau, rien n'est pire que la perspective
279
00:41:05,966 --> 00:41:07,509
d'être abandonné.
280
00:41:18,854 --> 00:41:19,938
Athena n'est pas seule
281
00:41:20,606 --> 00:41:23,317
à sentir approcher le changement.
282
00:41:28,530 --> 00:41:32,242
En un rien de temps, les pattes des têtards ont poussé.
283
00:41:33,410 --> 00:41:36,997
Ils quittent l'eau pour entamer une nouvelle vie sur terre.
284
00:41:43,712 --> 00:41:46,089
Par chance, leurs jeunes os
285
00:41:46,548 --> 00:41:48,217
sont encore très souples.
286
00:42:14,076 --> 00:42:17,412
Mais autant éviter des éléphants de trois tonnes.
287
00:42:49,486 --> 00:42:53,198
Athena tarde à partir vers le refuge de la saison sèche,
288
00:42:53,740 --> 00:42:56,159
car Mimi a du mal à suivre.
289
00:43:02,791 --> 00:43:04,960
Il faut que sa mère l'encourage.
290
00:43:30,110 --> 00:43:34,114
Quand la saison sèche arrive, impossible de faire marche arrière.
291
00:43:35,532 --> 00:43:38,410
Mais parfois, la nature se montre généreuse
292
00:43:39,119 --> 00:43:41,371
et rend ce qu'elle a pris.
293
00:44:11,985 --> 00:44:15,906
Après cette nuit en solitaire, Stephen saura peut-être à quel point
294
00:44:16,240 --> 00:44:17,991
il a besoin de sa famille.
295
00:44:25,874 --> 00:44:28,794
Les derniers bébés grenouilles quittent l'eau.
296
00:44:29,878 --> 00:44:33,006
Mais les premiers à être sortis sont plus gros.
297
00:44:33,841 --> 00:44:35,217
Et ils attendent.
298
00:45:00,117 --> 00:45:03,036
Si un crapaud-buffle veut bien débuter dans la vie,
299
00:45:03,745 --> 00:45:07,749
mieux vaut avoir une grande gueule et des cousins de petite taille.
300
00:45:22,598 --> 00:45:26,059
Dans le royaume, l'absence de pluie se fait sentir.
301
00:45:26,476 --> 00:45:29,146
Si Athena avait des doutes sur l'avenir,
302
00:45:29,271 --> 00:45:31,273
l'arrivée de nuées d'oiseaux
303
00:45:31,523 --> 00:45:32,733
les confirme.
304
00:45:53,337 --> 00:45:58,300
Tandis que la terre s'assèche, les passereaux doivent migrer.
305
00:46:17,778 --> 00:46:21,198
Le tourbillon de leur arrivée peut être impressionnant.
306
00:46:28,997 --> 00:46:33,585
En un jour, ils boivent autant que le clan d'Athena en une semaine.
307
00:47:02,698 --> 00:47:03,949
Après leur passage,
308
00:47:04,616 --> 00:47:07,119
le point d'eau est complètement à sec.
309
00:47:18,338 --> 00:47:21,508
La boue sert d'écran total aux éléphants.
310
00:47:22,217 --> 00:47:24,344
C'est vital pour les killies,
311
00:47:25,012 --> 00:47:27,890
car ils ont caché leurs œufs dans la boue.
312
00:47:31,351 --> 00:47:34,605
Ces minuscules poissons n'ont pas éclos.
313
00:47:35,772 --> 00:47:38,442
Ils peuvent vivre des semaines hors de l'eau.
314
00:47:39,109 --> 00:47:40,986
Quand la famille d'Athena partira,
315
00:47:41,528 --> 00:47:44,406
elle emmènera de petits passagers clandestins.
316
00:47:48,410 --> 00:47:52,873
Les petits killies passent ainsi d'un point d'eau à un autre,
317
00:47:53,332 --> 00:47:54,958
à dos d'éléphant.
318
00:48:14,937 --> 00:48:17,523
Athena sait qu'elle aurait déjà dû partir,
319
00:48:17,689 --> 00:48:21,944
mais le premier point d'eau permanent est à plus de 150 km.
320
00:48:23,487 --> 00:48:25,113
Elle a attendu dans l'espoir
321
00:48:25,364 --> 00:48:27,908
que Mimi prendrait des forces.
322
00:48:33,163 --> 00:48:37,709
Mala est devenue si protectrice que même Wewe n'est plus le bienvenu.
323
00:48:43,423 --> 00:48:46,176
Sa sœur Milly peut offrir du réconfort à Mimi,
324
00:48:46,343 --> 00:48:49,680
mais pas le lait dont elle a désespérément besoin.
325
00:48:52,683 --> 00:48:56,728
Seul l'avenir nous dira si Athena a eu raison d'attendre.
326
00:48:59,398 --> 00:49:01,358
Désormais, elle n'a plus le choix.
327
00:49:02,067 --> 00:49:03,819
Le royaume est à sec.
328
00:49:04,778 --> 00:49:07,030
Les points d'eau se tarissent.
329
00:49:08,365 --> 00:49:10,784
Il faut partir vers le refuge.
330
00:49:48,780 --> 00:49:52,117
Mala et Milly font maintenant équipe.
331
00:50:36,912 --> 00:50:39,039
Malgré l'envie d'Athena,
332
00:50:39,373 --> 00:50:44,169
impossible de faire passer les besoins de Mimi avant ceux du reste du clan.
333
00:51:18,704 --> 00:51:21,248
Tandis que Mala et Mimi partent boire,
334
00:51:21,915 --> 00:51:24,251
Athena emmène les autres manger,
335
00:51:24,668 --> 00:51:27,254
car elle doit penser aux besoins de tous.
336
00:52:21,475 --> 00:52:26,396
Si Mimi a autant besoin de boire, c'est que Mala n'a plus de lait.
337
00:52:27,731 --> 00:52:29,483
Mala ne peut pas le savoir.
338
00:52:30,025 --> 00:52:33,904
Mais elle sait qu'un petit trop faible peut facilement s'embourber
339
00:52:34,404 --> 00:52:38,158
et son instinct lui dit de tout faire pour éloigner Mimi.
340
00:53:24,496 --> 00:53:26,373
Mimi n'est pas encore sevrée.
341
00:53:26,623 --> 00:53:28,792
Autrement dit, si elle manque de lait,
342
00:53:29,293 --> 00:53:31,253
elle manque de nourriture.
343
00:54:03,452 --> 00:54:06,830
Parfois, une mère a besoin du soutien de sa fille.
344
00:54:19,635 --> 00:54:21,595
C'est le rôle de la famille.
345
00:55:04,763 --> 00:55:06,390
Le lendemain, il fait plus chaud
346
00:55:07,015 --> 00:55:10,185
et le dilemme d'Athena devient encore plus cruel.
347
00:55:14,022 --> 00:55:16,149
Elle ne veut pas abandonner Mimi,
348
00:55:16,358 --> 00:55:19,778
mais ne peut pas non plus mettre tout le clan en danger.
349
00:55:30,873 --> 00:55:32,916
Athena sait que c'est le dernier étang.
350
00:55:34,209 --> 00:55:36,628
Et aujourd'hui, il sera à sec.
351
00:55:39,923 --> 00:55:44,803
Cette tortue d'eau douce le sent aussi et s'enfonce au maximum dans la boue.
352
00:55:46,513 --> 00:55:49,057
Elle préfère risquer d'être écrasée que surprise
353
00:55:49,349 --> 00:55:51,018
par la saison sèche.
354
00:56:03,363 --> 00:56:05,741
Mala refuse de renoncer.
355
00:56:41,735 --> 00:56:44,321
Mais le minuscule cœur de Mimi
356
00:56:45,405 --> 00:56:47,324
finit par être à bout de force.
357
00:59:35,826 --> 00:59:38,912
Pour une mère, il n'y a rien de pire.
358
01:00:00,726 --> 01:00:05,439
Parfois, malgré la tristesse, la mort est source de soulagement.
359
01:00:21,622 --> 01:00:22,748
Mais Wewe
360
01:00:23,123 --> 01:00:26,210
souffre particulièrement de la perte de son amie.
361
01:00:39,097 --> 01:00:41,934
Athena sait qu'elle ne peut plus attendre.
362
01:00:42,726 --> 01:00:46,104
Le refuge de la saison sèche est à trois jours.
363
01:00:46,813 --> 01:00:48,732
Et elle a tellement tardé
364
01:00:49,274 --> 01:00:52,110
qu'il n'y a aucun endroit pour boire en route.
365
01:01:11,046 --> 01:01:14,174
Impossible de prendre le temps de consoler Wewe.
366
01:01:36,989 --> 01:01:38,907
Après leur départ, l'ancien point d'eau
367
01:01:39,491 --> 01:01:43,161
est devenu le terrain meuble idéal pour le bousier.
368
01:01:49,877 --> 01:01:50,711
Les killies
369
01:01:51,170 --> 01:01:52,754
ne sont plus qu'un souvenir.
370
01:01:58,260 --> 01:02:02,598
Le crapaud-buffle creuse pour passer les prochains mois sous terre.
371
01:02:08,270 --> 01:02:10,397
Stephen a maintenant deux mois.
372
01:02:11,190 --> 01:02:13,400
Les jeunes ouettes sont adultes.
373
01:02:27,164 --> 01:02:29,541
Elles aussi partent vers le refuge.
374
01:02:40,302 --> 01:02:43,597
Elles prennent la même direction que les éléphants.
375
01:02:47,976 --> 01:02:51,939
Chaque jour, Athena fait une pause pour que le clan se nourrisse.
376
01:02:56,151 --> 01:02:58,070
Wewe est davantage apprécié.
377
01:02:58,570 --> 01:03:00,656
Même Princess est plus tolérante.
378
01:03:15,796 --> 01:03:17,381
Milly n'a pas de lait,
379
01:03:18,298 --> 01:03:21,677
mais Wewe la tète, ce qui les réconforte tous les deux.
380
01:03:38,944 --> 01:03:43,615
Le trajet suivi par Athena pour sortir du royaume est une carte mentale.
381
01:03:43,907 --> 01:03:47,703
Elle l'a appris grâce à sa mère et ne l'a jamais oublié.
382
01:03:53,959 --> 01:03:56,295
Il faut traverser des terres arides.
383
01:05:03,028 --> 01:05:05,155
Mais les éléphants ne sont pas seuls.
384
01:05:06,698 --> 01:05:08,951
Tous les animaux vont vers le refuge.
385
01:05:35,853 --> 01:05:38,772
Ce point d'eau est alimenté par voie souterraine.
386
01:05:39,314 --> 01:05:43,151
Même en pleine saison sèche, il y a à boire pour tous.
387
01:06:18,187 --> 01:06:22,024
Tout comme les éléphants, le clan de Stephen se réfugiera ici...
388
01:06:23,317 --> 01:06:25,110
en attendant la pluie
389
01:06:25,360 --> 01:06:26,820
pour rentrer chez eux.
390
01:07:13,951 --> 01:07:17,204
Athena ne vient que dans les années très sèches.
391
01:07:18,288 --> 01:07:19,706
C'est le seul moment
392
01:07:19,957 --> 01:07:22,668
où son statut de monarque se voit égalé.
393
01:07:57,119 --> 01:08:01,582
Voici Satao, roi de tous les éléphants.
394
01:08:03,166 --> 01:08:06,003
C'est un spécimen aux défenses exceptionnelles.
395
01:08:14,887 --> 01:08:17,471
C'est un gentil géant...
396
01:08:19,099 --> 01:08:21,225
respecté de tous.
397
01:09:15,738 --> 01:09:18,408
Il a passé l'année dans une zone déserte
398
01:09:18,908 --> 01:09:22,662
et en profite pour voir si une femelle est en chaleur.
399
01:09:34,633 --> 01:09:37,636
Nusu est une jeune femelle du clan d'Athena.
400
01:09:38,470 --> 01:09:40,180
Mais elle est très enceinte.
401
01:10:01,326 --> 01:10:05,289
Pour la première fois depuis la mort de Mimi, Wewe s'amuse.
402
01:10:08,125 --> 01:10:11,128
Il rencontre des éléphanteaux d'autres clans.
403
01:10:19,011 --> 01:10:21,221
Quand il est fatigué d'avoir trop joué,
404
01:10:21,388 --> 01:10:23,640
il peut toujours compter sur sa famille.
405
01:10:42,117 --> 01:10:46,330
Alors que la saison sèche avance, la nourriture se fait rare.
406
01:10:52,753 --> 01:10:57,007
Chaque soir, la famille d'Athena doit aller plus loin pour manger.
407
01:11:20,113 --> 01:11:24,159
Après chaque expédition, tous doivent revenir vers l'eau.
408
01:11:38,507 --> 01:11:40,092
C'est leur planche de salut.
409
01:11:40,801 --> 01:11:43,053
Mais cela les attache au refuge,
410
01:11:43,220 --> 01:11:45,722
et le nœud se resserre peu à peu.
411
01:11:55,232 --> 01:11:59,444
L'énergie est en baisse, car presque tout a été mangé.
412
01:12:01,613 --> 01:12:03,031
Ce qui était un refuge
413
01:12:03,907 --> 01:12:06,159
est devenu peu à peu une prison.
414
01:12:17,713 --> 01:12:19,339
En l'absence de pluie,
415
01:12:19,756 --> 01:12:23,177
la saison sèche fait place à la sécheresse.
416
01:12:23,844 --> 01:12:27,890
Les conséquences et les pertes commencent à s'accumuler.
417
01:12:55,083 --> 01:12:56,835
Athena n'ose pas partir,
418
01:12:57,252 --> 01:13:00,756
car il n'y a aucun autre point d'eau accessible pour eux.
419
01:13:18,023 --> 01:13:21,902
En cas de sécheresse, ce n'est pas la soif qui tue,
420
01:13:22,069 --> 01:13:23,487
mais la famine.
421
01:13:27,407 --> 01:13:31,537
Pour tous ces animaux, ce n'est qu'une question de temps.
422
01:14:07,739 --> 01:14:12,786
En 50 ans, Athena n'a jamais connu une sécheresse aussi terrible.
423
01:14:17,666 --> 01:14:21,295
Elle doit prendre une décision particulièrement délicate.
424
01:14:31,555 --> 01:14:35,475
Cette fois, la vie de tout son clan est en jeu.
425
01:14:36,768 --> 01:14:39,730
Si elle reste, ils mourront de faim.
426
01:14:40,606 --> 01:14:43,025
Mais si elle part au mauvais moment,
427
01:14:43,650 --> 01:14:45,569
ils mourront tous de soif.
428
01:14:49,698 --> 01:14:52,492
Quelle que soit l'issue, la responsabilité
429
01:14:53,160 --> 01:14:55,162
repose entièrement sur elle.
430
01:15:13,096 --> 01:15:16,850
Ils ont tellement confiance en elle que lorsqu'Athena décide
431
01:15:17,059 --> 01:15:20,354
de rejoindre le royaume, personne n'hésite.
432
01:15:26,026 --> 01:15:28,153
Car c'est leur matriarche.
433
01:15:29,696 --> 01:15:31,615
Ils la suivraient n'importe où.
434
01:16:21,665 --> 01:16:25,210
Dans le royaume d'Athena, la situation n'est pas meilleure.
435
01:16:54,615 --> 01:16:56,033
Au point d'eau,
436
01:16:56,450 --> 01:17:01,205
ceux qui ont creusé profond sont vivants, mais prisonniers.
437
01:17:04,541 --> 01:17:07,211
Piégés dans un état intermédiaire.
438
01:17:19,681 --> 01:17:23,101
Pour briser la malédiction qui pèse sur chacun,
439
01:17:23,685 --> 01:17:25,103
il doit pleuvoir.
440
01:17:43,664 --> 01:17:45,123
Dans le désert,
441
01:17:45,541 --> 01:17:48,752
le clan fait tout pour protéger Wewe du soleil.
442
01:18:03,725 --> 01:18:06,979
Mais il doit marcher deux fois plus vite que les autres.
443
01:18:12,568 --> 01:18:14,862
Et cela se fait sentir.
444
01:18:53,734 --> 01:18:55,861
Lorsqu'Athena s'arrête enfin,
445
01:18:56,445 --> 01:18:58,405
ce n'est pas pour manger,
446
01:18:58,989 --> 01:19:01,408
mais pour se rappeler un des leurs.
447
01:19:28,060 --> 01:19:31,021
Durant quelques instants, la sécheresse est oubliée.
448
01:19:31,438 --> 01:19:34,900
La famille se rassemble pour se recueillir
449
01:19:35,776 --> 01:19:39,071
et penser à ce que signifie l'appartenance au clan.
450
01:20:12,729 --> 01:20:16,191
Leur parcours est encore en proie à la sécheresse.
451
01:21:08,327 --> 01:21:11,121
Le royaume n'étant qu'à un jour de marche,
452
01:21:11,622 --> 01:21:15,417
une seule chose peut pousser Athena à s'arrêter.
453
01:21:24,968 --> 01:21:28,096
Après avoir porté son bébé près de deux ans...
454
01:21:29,181 --> 01:21:31,266
Nusu a accouché.
455
01:21:35,729 --> 01:21:37,648
Son bébé est une femelle.
456
01:21:45,197 --> 01:21:47,407
Elle ne sait rien du monde qui l'attend.
457
01:21:50,619 --> 01:21:53,497
Sa priorité, c'est son premier repas.
458
01:22:03,131 --> 01:22:06,426
Comme toujours, Wewe cherche à lier amitié.
459
01:22:44,798 --> 01:22:47,801
Le moment peut sembler mal choisi pour naître.
460
01:22:52,681 --> 01:22:54,808
Mais Athena ne s'y trompe pas.
461
01:22:57,311 --> 01:22:58,478
Depuis des millénaires,
462
01:22:58,645 --> 01:23:01,690
ses semblables sont censés pouvoir invoquer la pluie.
463
01:23:03,483 --> 01:23:04,443
En fait,
464
01:23:05,027 --> 01:23:09,698
Athena est capable de sentir venir la pluie à plus de 150 km.
465
01:23:39,770 --> 01:23:43,524
Il y a un seul moyen de restaurer l'équilibre du royaume.
466
01:24:37,411 --> 01:24:41,790
Après un an sans voir d'eau couler, le clan est sous le choc.
467
01:25:05,230 --> 01:25:10,110
En Afrique, naître au retour de la pluie est signe de chance.
468
01:25:12,613 --> 01:25:14,907
La pluie est toujours une bonne nouvelle.
469
01:25:57,282 --> 01:26:00,202
À nouveau, les chemins des éléphants canalisent l'eau
470
01:26:00,702 --> 01:26:02,162
vers les points d'eau.
471
01:26:17,219 --> 01:26:20,389
Sous terre, la pluie donne le signal du réveil.
472
01:28:03,742 --> 01:28:06,995
Comme tout sourire laisse son empreinte sur un visage,
473
01:28:07,788 --> 01:28:11,542
tout voyage laisse son empreinte sur ce continent.
474
01:28:18,173 --> 01:28:20,759
Les jeunes ouettes restent un groupe uni.
475
01:28:21,426 --> 01:28:24,847
Mais elles chercheront bientôt des partenaires.
476
01:28:38,569 --> 01:28:43,115
Et, fidèle à sa réputation, Stephen est encore à la traîne.
477
01:29:04,344 --> 01:29:07,598
Monsieur Tortue a mis du temps pour séduire madame,
478
01:29:08,390 --> 01:29:10,559
mais il est arrivé à ses fins.
479
01:29:37,878 --> 01:29:41,924
Une fois de plus, le point d'eau sera leur planche de salut à tous.
480
01:30:00,567 --> 01:30:04,029
Pour Wewe, rien ne vaut la douceur du foyer.
481
01:30:07,491 --> 01:30:11,328
Surtout quand on peut la partager avec une nouvelle amie.
482
01:30:25,884 --> 01:30:29,263
La sécheresse intense fait place à des pluies intenses.
483
01:30:30,347 --> 01:30:34,184
Et la renaissance du royaume attire d'autres familles
484
01:30:34,351 --> 01:30:37,187
à un point inégalé depuis des décennies.
485
01:30:53,996 --> 01:30:58,876
Durant quelques jours, le troupeau compte mille éléphants.
486
01:30:59,459 --> 01:31:03,130
C'est le plus grand rassemblement au monde pour cette espèce.
487
01:31:32,284 --> 01:31:35,746
Ce voyage a rapproché Wewe et Princess.
488
01:31:36,371 --> 01:31:39,082
Pour eux, c'est le début d'un apprentissage
489
01:31:39,249 --> 01:31:41,627
qui leur servira durant toute leur vie.
490
01:31:44,379 --> 01:31:46,798
Il y aura d'autres sécheresses à surmonter.
491
01:31:47,799 --> 01:31:49,301
Mais le clan d'Athena
492
01:31:49,593 --> 01:31:52,304
n'oubliera jamais l'extraordinaire matriarche
493
01:31:52,513 --> 01:31:54,139
qui a su les guider
494
01:31:54,723 --> 01:31:56,266
et les ramener chez eux.
495
01:32:21,041 --> 01:32:24,253
Il reste très peu d'éléphants avec de telles défenses.
496
01:32:29,925 --> 01:32:30,759
À ce jour,
497
01:32:30,926 --> 01:32:35,138
ce petit coin de continent leur appartient encore.
498
01:32:39,351 --> 01:32:42,688
Cela nous rappelle l'époque...
499
01:32:45,232 --> 01:32:48,360
où toute l'Afrique était à eux.
500
01:33:09,464 --> 01:33:12,968
En souvenir de Satao & Athena
501
01:33:14,761 --> 01:33:18,765
Satao a été tué par des braconniers pendant le tournage du film
502
01:33:18,932 --> 01:33:21,768
Ses défenses étaient les plus grosses du monde
503
01:33:24,354 --> 01:33:29,359
Athena a été vue pour la dernière fois menant son clan hors du royaume
504
01:33:34,406 --> 01:33:38,243
Découvrez les éléphants et la façon dont on peut les aider
505
01:35:47,831 --> 01:35:51,168
Ce film est dédié à notre ami et mentor Alan Root
506
01:35:59,885 --> 01:36:02,137
Adaptation : Odile Manforti
507
01:36:02,262 --> 01:36:04,515
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS