1 00:00:55,222 --> 00:00:58,225 Oh, jiwa bijaksana dan baik hati. 2 00:01:06,233 --> 00:01:07,442 Apa kau ingat, 3 00:01:11,738 --> 00:01:13,448 ketika kita memiliki semuanya? 4 00:01:18,662 --> 00:01:19,746 Apa kau bermimpi 5 00:01:22,583 --> 00:01:24,126 ketika kita harus pergi? 6 00:01:52,112 --> 00:01:53,405 Saat kau arahkan kita pergi 7 00:01:58,869 --> 00:02:00,913 dan bagaimana semua ini mulai. 8 00:02:04,458 --> 00:02:07,794 DIKISAHKAN OLEH CHIWETEL EJIOFOR 9 00:02:10,964 --> 00:02:15,969 RATU GAJAH 10 00:03:37,509 --> 00:03:42,764 Kisah kita dimulai di dekat kubangan air yang terisi oleh badai. 11 00:03:52,316 --> 00:03:56,778 Di antara kawanan besar di sini terdapat hewan bergading raksasa terakhir. 12 00:03:59,406 --> 00:04:04,036 Keturunan silsilah mulia yang pernah menyebar di seluruh Afrika. 13 00:04:19,927 --> 00:04:22,513 Ratu dari mereka semua adalah Athena. 14 00:04:32,940 --> 00:04:37,611 Dia betina pemimpin keluarga usia 50 tahun, kepala keluarga besarnya. 15 00:04:40,614 --> 00:04:43,033 Seperti kebanyakan dari kita, dia punya tetangga. 16 00:04:44,034 --> 00:04:45,661 Dan ini juga kisah mereka. 17 00:04:51,041 --> 00:04:55,087 Keluarganya terbentuk dari kerabat betina dan anak-anak mereka. 18 00:05:08,809 --> 00:05:13,897 Mereka begitu akrab hingga anak-anak itu bisa saja jadi kakak beradik. 19 00:05:21,613 --> 00:05:25,492 Keluarga Athena mengandalkan pengalaman dan kebijaksanaannya, 20 00:05:26,076 --> 00:05:29,496 karena dia membuat keputusan yang menentukan kelangsungan hidup mereka. 21 00:05:32,499 --> 00:05:36,170 Putrinya yang paling kecil, Princess, usianya setahun. 22 00:05:36,670 --> 00:05:38,589 Dan tenang seperti induknya. 23 00:05:43,844 --> 00:05:45,387 Lalu ada Wewe, 24 00:05:46,096 --> 00:05:47,514 anak nakal di kawanan itu. 25 00:05:59,359 --> 00:06:01,653 Dia selalu berusaha berteman dengan Princess. 26 00:06:02,613 --> 00:06:07,075 Namun dia berusaha terlalu keras dan sering memberinya masalah. 27 00:06:19,713 --> 00:06:23,258 Sebagai anak gajah, Wewe akan tetap bersama keluarga hingga remaja 28 00:06:24,343 --> 00:06:27,179 lalu tinggalkan rumah untuk bergabung dengan kawanan jantan. 29 00:06:30,057 --> 00:06:32,768 Mimi adalah pendatang terbaru dalam keluarga. 30 00:06:33,393 --> 00:06:34,937 Dia lahir ketika badai. 31 00:06:38,065 --> 00:06:41,401 Ini hari pertamanya dalam seumur hidup pembelajaran. 32 00:06:51,036 --> 00:06:54,831 Pada dua tahun mendatang, dia akan tergantung dari ASI. 33 00:07:00,087 --> 00:07:04,216 Induknya, Mala, hanya melahirkan sekali dalam lima tahun, 34 00:07:04,842 --> 00:07:07,094 membuat setiap anak hewan berharga. 35 00:07:12,850 --> 00:07:15,060 Selagi Mala mungkin yang memberinya makan, 36 00:07:15,769 --> 00:07:17,855 Mimi akan dirawat oleh mereka semua, 37 00:07:18,397 --> 00:07:21,066 karena perlu satu kawanan untuk membesarkan anak gajah. 38 00:07:36,790 --> 00:07:39,251 Ini kerajaan Athena. 39 00:07:39,877 --> 00:07:42,504 Untuk saat ini, ada semua yang mereka perlukan. 40 00:07:46,466 --> 00:07:49,511 Tiap hari dia membawa keluarganya ke kubangan air utama, 41 00:07:51,305 --> 00:07:53,307 yang bisa mengganggu tetangganya. 42 00:07:56,768 --> 00:07:58,145 Namun mereka perlu gajah 43 00:07:59,897 --> 00:08:03,650 karena mereka membuat kubangan air dan kini tetap membukanya. 44 00:08:12,993 --> 00:08:17,664 Namun untuk katak betung, itu bisa terasa ibarat pembangunan tak pernah berakhir. 45 00:08:32,346 --> 00:08:36,058 Kebanyakan tetangga keluarga itu tinggal pada ketinggian kuku gajah. 46 00:08:39,811 --> 00:08:45,025 Bagaimanapun, mereka semua tergantung atas teman raksasa mereka. 47 00:08:55,953 --> 00:08:58,664 Kubangan air itu rumah bagi mereka. 48 00:08:59,706 --> 00:09:01,583 Namun sejak mentari terbit, 49 00:09:02,960 --> 00:09:04,169 kubangan mulai menyusut. 50 00:09:04,795 --> 00:09:07,256 Jadi, lomba mulai untuk mengurus keluarga mereka. 51 00:09:10,050 --> 00:09:12,261 Katak betung langsung menjalankannya 52 00:09:13,220 --> 00:09:15,305 dan segera akan ada kecebong. 53 00:09:20,394 --> 00:09:23,897 Di bawah mereka, ikan killi tak tahu sama sekali 54 00:09:23,981 --> 00:09:27,150 bagaimana atau kapan keluarga Athena akan membantu mereka. 55 00:09:28,193 --> 00:09:31,154 Saat ini, mereka hanya saling memperhatikan satu sama lain. 56 00:09:36,326 --> 00:09:40,038 Tiap kali si jantan memeluk si betina, si betina bertelur, 57 00:09:42,082 --> 00:09:43,125 lalu menguburnya. 58 00:10:02,269 --> 00:10:05,981 Dengan malam tiba, Athena tahu dia harus sangat waspada. 59 00:10:06,773 --> 00:10:11,195 Jadi, keluarganya akan tidur berdiri demi lebih melindungi Wewe dan Mimi. 60 00:10:22,706 --> 00:10:24,041 Namun bagi beberapa tetangga, 61 00:10:26,627 --> 00:10:28,670 pesta ini baru mulai. 62 00:10:45,312 --> 00:10:50,192 Jika kita katak betina, satu pasangan itu tak cukup. 63 00:10:50,943 --> 00:10:53,904 Dia mengundang seluruh khalayak ke pesta busa. 64 00:10:58,992 --> 00:11:02,329 Acara pertama musim ini di kubangan air Athena. 65 00:11:06,416 --> 00:11:09,253 Dia akan bertelur dalam buih yang dikocok para pejantan, 66 00:11:10,295 --> 00:11:12,256 mereka akan tumbuh selamat di dalam. 67 00:11:21,974 --> 00:11:25,269 Di atas, angsa Mesir sudah lebih dahulu. 68 00:11:28,522 --> 00:11:30,691 Dia bertelur beberapa pekan lalu. 69 00:11:36,196 --> 00:11:39,074 Akan jadi dua bulan sebelum anaknya siap terbang. 70 00:11:41,368 --> 00:11:44,663 Sebelum itu, kubangan air akan jadi rumah mereka. 71 00:12:02,723 --> 00:12:06,310 Dengan Mimi yang masih kecil, Athena tak akan jauh dari air. 72 00:12:07,477 --> 00:12:12,232 Dia selalu hati-hati hingga bayi mulai gemuk dan semakin kuat. 73 00:12:15,986 --> 00:12:18,488 Ini pertama kalinya Wewe bertemu gajah lebih muda, 74 00:12:19,406 --> 00:12:21,533 dan dia berupaya untuk berteman. 75 00:12:44,598 --> 00:12:46,850 Selagi ada yang mulai membuat sarang, 76 00:12:47,434 --> 00:12:48,977 yang lain sudah akan selesai. 77 00:12:50,187 --> 00:12:52,189 Malam ini panjang bagi katak busa, 78 00:12:53,398 --> 00:12:54,858 dan mereka mulai kelelahan. 79 00:12:59,947 --> 00:13:03,075 Tetapi untuk satu tukang pesta, setidaknya ada tumpangan pulang. 80 00:13:18,131 --> 00:13:21,218 Terkadang, katak busa ikut tumpangan 81 00:13:21,718 --> 00:13:22,970 baik dia mau atau tidak. 82 00:13:49,246 --> 00:13:51,498 Katak busa ini senang duduk di matahari. 83 00:13:54,001 --> 00:13:55,794 Tetapi itu bisa membakar kulit bayi, 84 00:13:56,503 --> 00:13:59,673 maka, Wewe menunjukkan ke Mimi tempat terbaik untuk berteduh. 85 00:14:13,687 --> 00:14:15,272 Selagi hidup itu mudah, 86 00:14:15,355 --> 00:14:18,817 Athena bisa bersantai dan biarkan para bayi beristirahat. 87 00:14:22,279 --> 00:14:24,865 Namun, Wewe tak pernah lama berbaring. 88 00:14:25,866 --> 00:14:27,826 Dia senang akan kedatangan Mimi 89 00:14:28,285 --> 00:14:30,746 dan lebih suka membangunkan teman barunya untuk bermain. 90 00:14:38,462 --> 00:14:40,214 Mimi harus beristirahat selagi bisa. 91 00:14:41,715 --> 00:14:45,260 Dia harus jadi kuat agar bisa mengimbangi keluarganya. 92 00:14:54,478 --> 00:14:58,190 Induk Angsa ingin anak-anaknya selamat dari kubangan air. 93 00:15:00,734 --> 00:15:02,319 Untuk mereka, ini pun hari pertama. 94 00:15:02,736 --> 00:15:06,073 Setelah malam yang melelahkan, mereka tak buru-buru. 95 00:15:10,202 --> 00:15:15,249 Lagi pula, yang dia tawarkan perlu lompatan keyakinan yang besar. 96 00:15:26,760 --> 00:15:28,512 Mereka memiliki konflik naluri 97 00:15:28,595 --> 00:15:32,057 antara ingin tetap bersama dan menemui orang tua mereka. 98 00:16:13,724 --> 00:16:15,809 Perlu terbang sejenak untuk meyakinkan mereka 99 00:16:16,476 --> 00:16:20,898 bahwa peluang bertahan hidup terbaik itu tetap bersama orang tua mereka. 100 00:16:27,946 --> 00:16:31,491 Dalam keluarga mana pun, selalu ada satu yang terlambat dan terakhir. 101 00:16:32,409 --> 00:16:33,619 Kita panggil dia Stephen. 102 00:16:35,495 --> 00:16:37,998 Orang tua mengandalkan anak-anak mengimbangi mereka, 103 00:16:38,498 --> 00:16:41,001 jadi, mereka tak tahu Stephen tertinggal. 104 00:17:45,232 --> 00:17:49,319 Terkadang, yang terakhir dan terlambat juga mujur. 105 00:17:57,911 --> 00:17:59,830 Pengetahuan Athena atas kerajaan 106 00:17:59,913 --> 00:18:03,500 telah diturunkan dari induk ke putri selama berabad-abad. 107 00:18:05,836 --> 00:18:08,422 Taringnya paling panjang dari betina pemimpin mana pun. 108 00:18:14,595 --> 00:18:17,890 Takiknya berasal dari bertahun-tahun menebas rumput dan tanaman jalar. 109 00:18:26,940 --> 00:18:31,111 Tanaman jalar yang paling dia sukai berbunga hanya beberapa hari tiap tahun. 110 00:18:31,778 --> 00:18:33,572 Dia tahu tempat menemukannya. 111 00:18:36,533 --> 00:18:39,536 Kemungkinan pesta alihkan perhatian keluarga 112 00:18:39,620 --> 00:18:41,538 dari yang terjadi di ketinggian kuku kaki, 113 00:18:42,539 --> 00:18:44,958 jadi, tergantung tetangganya untuk menyingkir. 114 00:18:57,221 --> 00:19:00,307 Bunglon mengandalkan kamuflasenya untuk perlindungan. 115 00:19:12,819 --> 00:19:15,781 Namun ada saat-saat bila memilih tetap diam dan membaur 116 00:19:16,657 --> 00:19:18,408 adalah keputusan terburuk. 117 00:19:29,336 --> 00:19:30,963 Dia mungkin sepanik 118 00:19:33,507 --> 00:19:35,217 sebagaimana yang pernah dialami bunglon. 119 00:20:04,872 --> 00:20:06,290 Untuk keluarga Athena, 120 00:20:06,373 --> 00:20:09,877 tinggal di rumah dalam musim hijau perlu irama lembut. 121 00:20:11,545 --> 00:20:13,505 Dia biarkan mereka makan hingga menghangat 122 00:20:14,047 --> 00:20:15,924 lalu mengantar mereka minum. 123 00:20:21,972 --> 00:20:24,141 Baru empat hari sejak badai, 124 00:20:25,475 --> 00:20:28,187 namun sarang katak busa telah terpanggang sinar mentari. 125 00:20:29,146 --> 00:20:30,105 Dan mereka siap. 126 00:20:49,499 --> 00:20:54,254 Untuk berpekan ke depan, kubangan air akan jadi rumah kecebong katak. 127 00:20:59,259 --> 00:21:02,596 Saat menetas, mereka tak akan terlihat keluarga Athena, 128 00:21:05,265 --> 00:21:06,517 tetapi mereka akan terlihat 129 00:21:06,600 --> 00:21:09,353 ikan killi dan kura-kura yang tinggal di bawah keluarga gajah. 130 00:21:23,784 --> 00:21:25,619 Cuma kura-kura terbesar bisa mencapai mereka. 131 00:21:35,712 --> 00:21:40,467 Hadiahnya kue busa dengan isi kecebong lembut. 132 00:22:11,665 --> 00:22:13,584 Ini pertama kalinya Mimi di air. 133 00:22:14,418 --> 00:22:16,086 Maka, dia mulai dengan sisi dangkal 134 00:22:16,920 --> 00:22:18,881 dan dia tak perlu dorongan. 135 00:22:27,598 --> 00:22:31,101 Untuk keluarga Athena, ini surga. 136 00:22:36,690 --> 00:22:41,069 Namun kecuali hujan lagi, kubangan air akan lenyap dalam beberapa pekan. 137 00:22:45,324 --> 00:22:49,161 Jika itu terjadi, Athena tahu mereka terpaksa keluar dari kerajaan. 138 00:22:50,579 --> 00:22:53,332 Jadi, mereka harus memanfaatkan saat ini sebisanya. 139 00:23:02,674 --> 00:23:05,469 Princess belajar yang harus dimakan dengan meniru induknya. 140 00:23:06,887 --> 00:23:08,639 Namun para bayi masih menyusu, 141 00:23:09,389 --> 00:23:13,227 yang memberi waktu bagi Wewe mengasah keahlian kaki dan belalainya. 142 00:23:19,650 --> 00:23:23,153 Namun perlu berbulan-bulan sebelum dia mencapai tingkat kendali ini. 143 00:23:32,371 --> 00:23:35,040 Athena tahu kemarau akan tiba. 144 00:23:35,999 --> 00:23:38,710 Cara bersiap untuk itu hanya menambah berat badan. 145 00:23:39,837 --> 00:23:41,713 Berarti banyak makan. 146 00:23:47,261 --> 00:23:50,180 Tetapi yang masuk, harus keluar. 147 00:23:54,101 --> 00:23:57,396 Untuk kumbang kotoran, itu karunia dari dewa. 148 00:24:45,485 --> 00:24:47,779 Pesan ini telah tersebar luas. 149 00:24:48,488 --> 00:24:49,865 Dengan kedatangan yang lain, 150 00:24:50,824 --> 00:24:52,993 tak ada waktu makan siang santai. 151 00:24:54,244 --> 00:24:57,789 Dia harus membulatkan dan menggulingkan secepatnya, 152 00:24:58,665 --> 00:25:00,459 karena ada bandit di luar sana. 153 00:25:58,976 --> 00:26:03,021 Pemenangnya harus temukan tanah cukup lembut untuk mengubur bolanya 154 00:26:03,647 --> 00:26:05,524 agar dia bisa makan dengan tenang. 155 00:26:13,657 --> 00:26:15,242 Selain beri makan kumbang kotoran, 156 00:26:15,993 --> 00:26:19,371 keluarga Athena memberi layanan kebun gratis bagi kerajaan. 157 00:26:23,000 --> 00:26:26,128 Kebanyakan benih yang mereka makan keluar lagi tanpa dicerna, 158 00:26:27,087 --> 00:26:30,632 untuk ditanam di bola kompos yang bagus ke mana pun mereka pergi. 159 00:26:39,892 --> 00:26:41,768 Kura-kura menunggu seseorang. 160 00:26:43,687 --> 00:26:48,400 Untuk hal yang dipikirkannya, dia harus makan sekarang selagi bisa. 161 00:26:56,283 --> 00:27:01,830 Tanpa ada pertanda hujan, tiap hari lebih panas, percekcokan mulai meningkat. 162 00:27:10,214 --> 00:27:13,217 Dengan gajah yang datang dan keluarga begitu muda, 163 00:27:14,927 --> 00:27:17,012 para angsa harus menjaga jarak yang aman. 164 00:27:18,555 --> 00:27:22,184 Namun dengan tingkat air menurun dan kawanan panas, 165 00:27:22,267 --> 00:27:23,644 itu menjadi sulit. 166 00:27:38,033 --> 00:27:40,661 Mereka lebih tahu cara bertindak terhadap perundung. 167 00:27:47,835 --> 00:27:52,047 Jadi, dia menjaga harga diri dengan melampiaskannya ke merpati. 168 00:28:24,746 --> 00:28:27,916 Sekali lagi, Stephen terlambat. 169 00:28:28,542 --> 00:28:29,793 Dan dia tertinggal. 170 00:28:55,986 --> 00:28:58,322 Kali ini dia tersesat. 171 00:29:08,207 --> 00:29:10,375 Untuk kura-kura, kehidupan membaik. 172 00:29:11,084 --> 00:29:13,212 Seekor betina datang untuk minum. 173 00:29:14,129 --> 00:29:16,673 Si jantan cukup mudah menarik perhatiannya. 174 00:29:17,216 --> 00:29:21,386 Namun untuk membuatnya kagum, si jantan harus buktikan dia sekuat si betina. 175 00:29:24,056 --> 00:29:25,682 Itu berarti berjalan-jalan. 176 00:29:28,352 --> 00:29:30,062 Berjalan-jalan jauh. 177 00:29:39,821 --> 00:29:42,783 Stephen belum pernah melihat makhluk seperti itu. 178 00:29:49,581 --> 00:29:51,750 Tetapi dia akan mendapat pengalaman jalanan 179 00:29:51,834 --> 00:29:55,170 jika dia akan berpeluang bertemu keluarganya kembali. 180 00:30:44,136 --> 00:30:45,929 Dari jadi yang terakhir dan terlambat, 181 00:30:46,388 --> 00:30:49,224 Stephen berkembang menjadi yang tersesat dan mujur. 182 00:31:08,911 --> 00:31:13,040 Beberapa tetangga Athena mampir hanya bila ilalang mulai kering 183 00:31:13,498 --> 00:31:14,666 dan makanan tersaji. 184 00:31:17,586 --> 00:31:20,881 Pemakan kumbang ikut keluarga Athena selama beberapa hari 185 00:31:21,673 --> 00:31:24,593 saat belalang kerajaan menjadi paling lezat. 186 00:31:26,261 --> 00:31:28,597 Mereka andalkan keluarga untuk mengibas belalang. 187 00:31:52,955 --> 00:31:57,251 Pertemanan pemakan kumbang bertahan selama ada belalang. 188 00:32:01,797 --> 00:32:04,758 Setelah habis, burung-burung akan berlanjut. 189 00:32:11,139 --> 00:32:14,601 Stephen kegirangan dengan belalang seperti yang lainnya. 190 00:32:18,897 --> 00:32:22,734 Dia mungkin kurang keterampilan, tetapi ambisi tidak kurang. 191 00:32:29,408 --> 00:32:33,245 Pada ketinggian kuku kaki, kumbang kotoran masih dalam misi. 192 00:32:34,580 --> 00:32:37,332 Dia mungkin tampak ibarat mendorong bolanya ke depan, 193 00:32:37,416 --> 00:32:41,086 tetapi sebenarnya dia terbalik, mendorongnya mundur. 194 00:32:43,338 --> 00:32:46,466 Dia tak bisa lihat arahnya, tetapi itu tak mengganggunya. 195 00:32:48,177 --> 00:32:52,014 Tekadnya sangat besar melampaui ukurannya. 196 00:32:53,765 --> 00:32:57,144 Kini dia punya bola dan benci untuk melepaskannya, 197 00:33:00,105 --> 00:33:02,608 seberapa besar musuhnya. 198 00:33:49,821 --> 00:33:51,823 Regu Athena belum mencetak skor, 199 00:33:51,907 --> 00:33:53,784 tetapi mereka tendang bola keluar permainan, 200 00:33:54,493 --> 00:33:57,788 hingga membuat kumbang kotoran menguasai bola lagi. 201 00:34:12,177 --> 00:34:15,304 Keluarga Athena jarang bisa bertemu tetangga mereka. 202 00:34:18,976 --> 00:34:22,603 Bila kura-kura dengar mereka datang, mereka segera menghindar. 203 00:34:42,875 --> 00:34:44,501 Namun badai sudah berpekan-pekan 204 00:34:45,460 --> 00:34:49,547 dan kini air sangat dangkal hingga tak ada tempat sembunyi lagi. 205 00:35:03,645 --> 00:35:06,273 Bahkan ikan killi mendapati dirinya kering dan tinggi. 206 00:35:08,400 --> 00:35:10,694 Kubangan air telah menjadi seluruh dunianya. 207 00:35:11,570 --> 00:35:15,824 Namun air tinggal sedikit, masanya hampir berakhir. 208 00:35:24,917 --> 00:35:26,710 Dengan pesta kolam menjadi kasar, 209 00:35:27,836 --> 00:35:29,338 mereka semua berisiko terimpit. 210 00:35:33,008 --> 00:35:35,636 Maka, mereka yang bisa pergi langsung kabur. 211 00:35:43,268 --> 00:35:45,479 Dan itu menarik perhatian. 212 00:36:09,795 --> 00:36:11,672 Gajah jalani kehidupan yang bisa disentuh. 213 00:36:12,965 --> 00:36:16,927 Mereka gunakan belalai dan kaki yang peka untuk menjelajahi hal baru. 214 00:36:18,554 --> 00:36:21,932 Tak ada kedengkian di sini, cuma rasa ingin tahu. 215 00:36:36,405 --> 00:36:39,449 Dalam masyarakat gajah, serangan itu jarang. 216 00:36:42,911 --> 00:36:44,413 Bahkan antara gajah jantan 217 00:36:44,496 --> 00:36:47,624 ketika ikut keluarga Athena pada tempat jilatan garam di kerajaan. 218 00:36:51,253 --> 00:36:54,173 Alih-alih, ada penyambutan, 219 00:36:54,256 --> 00:36:56,300 pengakuan status yang hening, 220 00:36:58,135 --> 00:36:59,303 lalu berbagi. 221 00:37:24,703 --> 00:37:27,789 Menambang tanah penuh garam perlu latihan. 222 00:37:28,832 --> 00:37:32,961 Intinya koordinasi kaki dan belalai lalu kendali napas. 223 00:37:40,636 --> 00:37:42,638 Untuk Wewe, ini tantangan. 224 00:37:44,556 --> 00:37:48,185 Jika dia bernapas terlalu keras, debu gatal langsung masuk ke hidungnya. 225 00:37:49,895 --> 00:37:52,648 Namun dia berupaya agar bersinnya tak keluar. 226 00:38:08,205 --> 00:38:13,168 Begitu mengganggu hingga sesaat dia tak melihat temannya. 227 00:38:30,769 --> 00:38:32,521 Mimi selalu tampak lapar, 228 00:38:33,564 --> 00:38:35,107 namun dia tak pernah lama menyusu. 229 00:38:41,113 --> 00:38:43,782 Hanya saat inilah kakaknya, Milly, terlibat 230 00:38:45,033 --> 00:38:46,994 dan coba menjauhkan Wewe. 231 00:38:51,957 --> 00:38:53,917 Karena Mala tak banyak menghasilkan susu 232 00:38:56,795 --> 00:38:58,964 dan Mimi perlu susu sebanyaknya. 233 00:39:15,147 --> 00:39:18,275 Pada akhir tiap hari, semuanya lelah. 234 00:39:25,407 --> 00:39:29,244 Induk angsa tak tahu Stephen masih hilang. 235 00:40:01,443 --> 00:40:05,280 Di seluruh kerajaan, sebagian besar kubangan air sudah kering, 236 00:40:06,031 --> 00:40:08,075 dan Athena mulai gelisah. 237 00:40:09,368 --> 00:40:11,537 Dia kini tahu mereka akan harus pergi, 238 00:40:12,371 --> 00:40:16,458 namun dia cemas Mimi mungkin tak cukup kuat untuk lakukan perjalanan. 239 00:40:19,628 --> 00:40:21,964 Dia tampak terjebak situasi 240 00:40:22,047 --> 00:40:24,341 yang dialami sebagian besar bayi saat melangkah. 241 00:40:36,895 --> 00:40:40,816 Untuk teman-temannya, sulit untuk tahu apa dia bermasalah 242 00:40:40,899 --> 00:40:42,484 atau hanya sangat lelah. 243 00:40:52,995 --> 00:40:55,247 Namun saat Athena menggerung, "Ayo maju," 244 00:40:55,831 --> 00:40:57,666 semua harus berbaris. 245 00:41:01,753 --> 00:41:04,631 Dan bagi bayi gajah, tak ada yang lebih buruk 246 00:41:04,715 --> 00:41:07,176 dibanding kemungkinan ditinggal. 247 00:41:18,770 --> 00:41:22,816 Tak hanya Athena yang merasakan waktu perubahan yang sedang tiba. 248 00:41:28,363 --> 00:41:32,034 Hampir dalam semalam, keluarga baru katak lembu telah berkaki 249 00:41:33,285 --> 00:41:36,747 dan kini meninggalkan air untuk memulai kehidupan di darat. 250 00:41:43,545 --> 00:41:47,674 Untungnya bagi mereka, tulang baru mereka masih sangat lembut. 251 00:42:14,076 --> 00:42:17,538 Namun mereka lebih suka tak ambil risiko dengan tiga ton gajah. 252 00:42:49,361 --> 00:42:52,739 Athena belum pergi ke tempat bernaung musim kemarau 253 00:42:53,699 --> 00:42:55,701 karena Mimi masih kesulitan. 254 00:43:02,708 --> 00:43:04,543 Dia perlu dukungan induknya. 255 00:43:29,985 --> 00:43:33,363 Dengan kemarau yang tiba, tak bisa mundur lagi. 256 00:43:35,407 --> 00:43:38,535 Namun terkadang, alam tersenyum 257 00:43:38,994 --> 00:43:41,038 dan mengembalikan hal yang direbutnya. 258 00:44:11,443 --> 00:44:14,029 Semoga, Stephen yang bermalam sendirian 259 00:44:14,112 --> 00:44:17,324 menunjukkan betapa dia butuh keluarganya. 260 00:44:25,707 --> 00:44:28,126 Anak katak terakhir kini siap ke tepi kubangan. 261 00:44:29,711 --> 00:44:32,464 Namun mereka yang muncul pertama lebih besar. 262 00:44:33,632 --> 00:44:34,633 Dan mereka menunggu. 263 00:44:59,950 --> 00:45:02,202 Agar katak lembu bisa mulai kehidupan sebaiknya, 264 00:45:03,620 --> 00:45:07,249 punya mulut besar dan kerabat kecil itu membantu. 265 00:45:22,514 --> 00:45:25,684 Di kerajaan, pekan-pekan tanpa hujan memberi akibat buruk. 266 00:45:26,351 --> 00:45:28,812 Namun jika Athena meragukan hal yang akan datang, 267 00:45:29,271 --> 00:45:31,940 kedatangan kawanan burung memastikannya. 268 00:45:53,212 --> 00:45:57,549 Ketika daratan di sekitar kering, burung quelea terpaksa bermigrasi. 269 00:46:17,694 --> 00:46:20,822 Kedatangan mereka yang bagai topan bisa membuat kewalahan. 270 00:46:28,830 --> 00:46:33,001 Mereka minum air dalam sehari yang diminum sepekan oleh keluarga Athena. 271 00:47:02,614 --> 00:47:06,201 Pada saat mereka berpindah, mereka menghabiskan kubangan air. 272 00:47:18,380 --> 00:47:20,966 Keluarga Athena akan gunakan lumpur sebagai tabir surya. 273 00:47:22,092 --> 00:47:24,011 Dan ini penting bagi ikan killi, 274 00:47:24,887 --> 00:47:27,306 karena mereka menyembunyikan telur dalam lumpur. 275 00:47:31,143 --> 00:47:33,979 Itu tumbuh jadi ikan kecil, namun tak pernah menetas. 276 00:47:35,480 --> 00:47:37,733 Mereka bisa bertahan di luar air berpekan-pekan. 277 00:47:38,984 --> 00:47:41,069 Jadi, saat keluarga Athena pindah, 278 00:47:41,486 --> 00:47:43,780 mereka akan bawa penumpang kecil. 279 00:47:48,410 --> 00:47:52,539 Secara ini, bayi ikan killi bisa berpindah antara kubangan air 280 00:47:53,165 --> 00:47:54,499 menunggangi gajah. 281 00:48:14,770 --> 00:48:16,855 Athena tahu dia harusnya sudah pergi, 282 00:48:17,523 --> 00:48:21,360 namun air permanen terdekat hampir 160 km jauhnya. 283 00:48:23,362 --> 00:48:27,366 Dia menunda sambil berharap Mimi akan lebih kuat. 284 00:48:32,955 --> 00:48:37,084 Mala kini sangat protektif hingga Wewe pun tak diterima lagi. 285 00:48:43,382 --> 00:48:46,134 Kakak Mimi, Milly, bisa menghiburnya 286 00:48:46,218 --> 00:48:49,137 namun tidak soal susu yang amat dibutuhkannya. 287 00:48:52,516 --> 00:48:56,103 Hanya waktu yang tahu apa keputusan Athena untuk menunda pergi itu benar. 288 00:48:59,231 --> 00:49:00,649 Kini dia tak ada pilihan. 289 00:49:01,900 --> 00:49:03,360 Kerajaan tak ada air 290 00:49:04,653 --> 00:49:06,655 dan di depan mereka kubangan mengering. 291 00:49:08,240 --> 00:49:10,450 Mereka harus pergi ke tempat bernaung. 292 00:49:48,697 --> 00:49:51,575 Kini Mala dan Milly bekerja sama. 293 00:50:36,828 --> 00:50:38,580 Walau Athena sangat ingin, 294 00:50:39,164 --> 00:50:43,961 sebagai induk pemimpin, dia tak bisa utamakan kebutuhan Mimi dari yang lain. 295 00:51:18,620 --> 00:51:20,956 Selagi Mala dan Mimi pergi minum, 296 00:51:21,790 --> 00:51:23,959 Athena akan bawa yang lain cari makan, 297 00:51:24,543 --> 00:51:27,045 karena dia harus coba menyeimbangkan kebutuhan semua. 298 00:52:21,266 --> 00:52:26,021 Kenekatan Mimi untuk minum hanya berarti susu Mala mengering. 299 00:52:27,606 --> 00:52:28,774 Namun Mala tak tahu itu. 300 00:52:29,942 --> 00:52:33,445 Dia tahu anak gajah lemah bisa mudah terjebak di kubangan, 301 00:52:34,279 --> 00:52:37,824 dan nalurinya lakukan segalanya agar Mimi terhindar dari itu. 302 00:53:24,329 --> 00:53:25,956 Mimi belum disapih. 303 00:53:26,498 --> 00:53:28,500 Jadi, jika dia tak dapat susu, 304 00:53:29,168 --> 00:53:30,752 dia tak dapat makanan. 305 00:54:03,285 --> 00:54:06,413 Ada saat ketika ibu perlu dukungan putrinya. 306 00:54:19,510 --> 00:54:21,136 Itulah inti keluarga. 307 00:55:04,680 --> 00:55:06,473 Hari berikutnya lebih panas 308 00:55:07,015 --> 00:55:09,601 dan situasi Athena semakin sulit. 309 00:55:13,939 --> 00:55:16,149 Dia tak mau tinggalkan Mimi, 310 00:55:16,233 --> 00:55:19,069 namun dia tak bisa membahayakan seluruh keluarganya. 311 00:55:30,789 --> 00:55:33,041 Athena tahu mereka mencapai kubangan terakhir. 312 00:55:34,126 --> 00:55:36,170 Dan hari ini akan kering. 313 00:55:39,798 --> 00:55:44,303 Kura-kura pun merasakannya dan menggali kubangan dalam-dalam sebisanya. 314 00:55:46,221 --> 00:55:50,309 Dia lebih suka ambil risiko diinjak daripada terjebak kemarau. 315 00:56:03,238 --> 00:56:05,365 Mala tak akan menyerah. 316 00:56:41,610 --> 00:56:46,573 Namun akhirnya, jantung kecil Mimi tak bisa membawanya lebih jauh. 317 00:59:35,617 --> 00:59:38,412 Bagi seekor induk, tak ada yang lebih buruk. 318 01:00:00,559 --> 01:00:04,897 Terkadang, walau sedih, ada kelegaan dalam kematian. 319 01:00:21,496 --> 01:00:25,667 Namun bagi Wewe, kehilangan temannya sangat sulit. 320 01:00:38,931 --> 01:00:41,558 Athena tahu dia tak mampu menunda lagi. 321 01:00:42,601 --> 01:00:45,687 Akan perlu tiga hari mencapai tempat bernaung musim kemarau. 322 01:00:46,605 --> 01:00:48,106 Dia pergi sangat terlambat 323 01:00:49,107 --> 01:00:51,527 hingga mereka tak bisa minum di tengah jalan. 324 01:01:10,879 --> 01:01:13,674 Tak ada waktu berhenti dan menghibur Wewe. 325 01:01:36,822 --> 01:01:38,991 Di belakang mereka, tadinya ada kubangan air, 326 01:01:39,491 --> 01:01:42,536 kini tanah lembut yang dicari kumbang kotoran. 327 01:01:49,918 --> 01:01:52,129 Ikan killi kini tinggal kenangan. 328 01:01:58,093 --> 01:02:02,598 Katak lembu akan menggali untuk hidup di bawah tanah beberapa bulan. 329 01:02:08,187 --> 01:02:10,522 Sudah dua bulan sejak Stephen menetas. 330 01:02:11,190 --> 01:02:13,525 Kini angsa muda itu tumbuh dewasa. 331 01:02:27,039 --> 01:02:29,249 Mereka pun pergi ke tempat bernaung. 332 01:02:40,219 --> 01:02:43,263 Mengikuti jejak yang sama seperti gajah. 333 01:02:47,809 --> 01:02:51,563 Tiap hari Athena berhenti sebentar agar mereka bisa makan. 334 01:02:55,984 --> 01:02:57,528 Kini mereka lebih baik ke Wewe. 335 01:02:58,487 --> 01:03:00,280 Bahkan Princess lebih toleran. 336 01:03:15,587 --> 01:03:17,506 Milly tak punya susu untuk diberi, 337 01:03:18,173 --> 01:03:20,759 namun isapan Wewe akan menghibur mereka berdua. 338 01:03:38,777 --> 01:03:43,031 Rute Athena keluar kerajaan adalah peta benak jalur gajah 339 01:03:43,824 --> 01:03:47,286 yang dia pelajari dari induknya dan tak pernah dilupakan. 340 01:03:53,834 --> 01:03:55,711 Ada dataran buruk untuk dilewati. 341 01:05:02,986 --> 01:05:04,446 Mereka tak berjalan sendirian. 342 01:05:05,906 --> 01:05:08,325 Semua menuju tempat bernaung. 343 01:05:35,018 --> 01:05:38,063 Tempat bernaung itu kubangan air yang diisi dari bawah tanah. 344 01:05:39,189 --> 01:05:42,860 Bahkan pada tingkat kemarau ini, ada air untuk semuanya. 345 01:06:18,061 --> 01:06:21,648 Bersama gajah, keluarga Stephen akan jadi pengungsi, 346 01:06:23,233 --> 01:06:26,403 menunggu di sini hingga hujan turun dan mereka bisa pulang. 347 01:07:13,867 --> 01:07:16,578 Athena hanya ke sini pada tahun-tahun paling kering. 348 01:07:18,205 --> 01:07:22,042 Ini satu kesempatan bahwa statusnya sebagai induk pemimpin diimbangi. 349 01:07:56,994 --> 01:08:01,206 Ini Satao, raja mereka. 350 01:08:03,083 --> 01:08:05,586 Hewan bertaring dengan ukuran mitos. 351 01:08:14,845 --> 01:08:17,305 Dia raksasa lembut 352 01:08:19,057 --> 01:08:20,975 yang dihormati semuanya. 353 01:09:15,738 --> 01:09:17,866 Dia berada di alam buas setahun penuh 354 01:09:18,825 --> 01:09:22,203 dan akan gunakan peluang ini untuk melihat apa ada betina yang siap kawin. 355 01:09:34,508 --> 01:09:37,135 Nusu adalah betina muda dari keluarga Athena. 356 01:09:38,428 --> 01:09:39,763 Tetapi dia hamil besar. 357 01:10:01,201 --> 01:10:04,955 Untuk pertama kali sejak Mimi mati, Wewe bersenang-senang. 358 01:10:08,166 --> 01:10:10,836 Ini peluang baginya untuk bertemu anak gajah keluarga lain. 359 01:10:18,969 --> 01:10:23,056 Bila dia lelah bermain, keluarganya selalu membantu. 360 01:10:41,992 --> 01:10:46,413 Saat kemarau berlanjut, makanan di tempat bernaung semakin jarang. 361 01:10:52,669 --> 01:10:56,507 Tiap malam, keluarga Athena harus berjalan lebih jauh untuk cari makan. 362 01:11:20,030 --> 01:11:23,909 Setelah setiap perjalanan, mereka harus kembali ke tempat air. 363 01:11:38,465 --> 01:11:39,675 Itu sumber penyelamat mereka. 364 01:11:40,717 --> 01:11:43,136 Namun itu mengikat mereka ke tempat bernaung, 365 01:11:43,220 --> 01:11:45,347 dan ikatan itu perlahan menguat. 366 01:11:55,148 --> 01:11:58,902 Tenaga mereka terkuras, karena hampir semua sudah dimakan. 367 01:12:01,572 --> 01:12:05,909 Yang diawali sebagai tempat bernaung berangsur-angsur jadi penjara. 368 01:12:17,629 --> 01:12:19,173 Ketika hujan tak datang, 369 01:12:19,756 --> 01:12:22,968 yang diawali sebagai kemarau beralih jadi kekeringan. 370 01:12:23,760 --> 01:12:27,639 Dan konsekuensi serta akibatnya mulai meningkat. 371 01:12:55,042 --> 01:12:56,543 Athena tak berani pergi, 372 01:12:57,211 --> 01:13:00,130 karena tak ada lagi air dalam jarak berjalan. 373 01:13:17,981 --> 01:13:23,028 Dalam kekeringan ini, yang membunuh bukan kehausan, tetapi kelaparan. 374 01:13:27,324 --> 01:13:31,036 Bagi mereka, hanya soal waktu. 375 01:14:07,531 --> 01:14:12,244 Dalam 50 tahun usianya, Athena tak pernah mengalami kekeringan separah ini. 376 01:14:17,541 --> 01:14:21,420 Keputusan yang kini harus dia ambil sangat penting. 377 01:14:31,471 --> 01:14:34,975 Kali ini, nyawa seluruh keluarganya terancam. 378 01:14:36,643 --> 01:14:39,271 Jika dia tetap di sana, mereka akan kelaparan. 379 01:14:40,647 --> 01:14:42,608 Tetapi jika dia pergi dan saatnya salah, 380 01:14:43,567 --> 01:14:44,985 semua akan mati kehausan. 381 01:14:49,573 --> 01:14:54,369 Apa pun hasilnya, tanggung jawab itu hanya miliknya. 382 01:15:13,096 --> 01:15:14,598 Mereka begitu percaya kepadanya, 383 01:15:15,516 --> 01:15:19,811 ketika dia putuskan untuk kembali ke kerajaan, tak ada yang ragu. 384 01:15:25,943 --> 01:15:27,986 Karena dia induk pemimpin mereka. 385 01:15:29,613 --> 01:15:31,281 Mereka akan mengikutinya ke mana pun. 386 01:16:21,498 --> 01:16:24,543 Kembali di kerajaannya, situasi tak lebih baik. 387 01:16:54,531 --> 01:17:00,704 Tempat tadinya kubangan air, yang menggali di bawah masih hidup namun terkubur. 388 01:17:04,458 --> 01:17:07,294 Terjebak dalam keadaan hidup tertunda. 389 01:17:19,640 --> 01:17:22,476 Bagi mereka, agar mantranya batal, 390 01:17:23,602 --> 01:17:24,686 hujan harus turun. 391 01:17:43,497 --> 01:17:44,873 Di dataran buruk, 392 01:17:45,499 --> 01:17:48,335 keluarga berupaya sebaiknya untuk melindungi Wewe dari mentari. 393 01:18:03,642 --> 01:18:06,395 Namun dia harus berjalan dua langkah saat yang lain selangkah. 394 01:18:12,526 --> 01:18:14,444 Itu membuatnya kelelahan. 395 01:18:53,567 --> 01:18:55,444 Saat Athena akhirnya berhenti, 396 01:18:56,361 --> 01:19:01,074 itu bukan untuk mencari makanan, namun mengenang anggota mereka. 397 01:19:27,935 --> 01:19:30,771 Selama beberapa saat, kekeringan terlupakan 398 01:19:31,522 --> 01:19:34,441 saat mereka bergabung dalam pemahaman apa itu tadinya. 399 01:19:35,734 --> 01:19:38,570 Dan apa artinya menjadi anggota mereka. 400 01:20:12,646 --> 01:20:15,691 Tempat tujuan mereka masih dicekam kekeringan. 401 01:21:08,285 --> 01:21:10,704 Kerajaan hanya sehari berjalan jauhnya, 402 01:21:11,538 --> 01:21:15,042 hanya ada satu hal yang bisa menyebabkan Athena berhenti. 403 01:21:24,843 --> 01:21:27,471 Setelah membawa bayinya selama hampir dua tahun, 404 01:21:29,056 --> 01:21:30,724 Nusu melahirkan. 405 01:21:35,646 --> 01:21:37,314 Bayinya betina. 406 01:21:45,239 --> 01:21:47,491 Dia tak tahu apa pun soal tempatnya dilahirkan. 407 01:21:50,536 --> 01:21:53,163 Prioritasnya mencari makanan pertamanya. 408 01:22:03,006 --> 01:22:06,218 Wewe sangat ingin berteman. 409 01:22:44,715 --> 01:22:47,342 Itu tampak saat terburuk untuk dilahirkan. 410 01:22:52,639 --> 01:22:54,349 Namun Athena tahu secara berbeda. 411 01:22:57,269 --> 01:23:01,190 Selama ribuan tahun, jenisnya diajari untuk bisa memanggil hujan. 412 01:23:03,483 --> 01:23:07,237 Sebenarnya, dia bisa merasakan hujan turun 413 01:23:07,321 --> 01:23:09,406 saat itu lebih dari 160 km jauhnya. 414 01:23:39,686 --> 01:23:43,065 Hanya ada satu cara untuk menyeimbangkan kerajaan kembali. 415 01:24:37,369 --> 01:24:39,538 Sudah setahun sejak mereka melihat air mengalir, 416 01:24:40,038 --> 01:24:41,415 dan itu tiba sebagai kejutan. 417 01:25:05,189 --> 01:25:09,735 Di Afrika, lahir di bawah turunnya hujan adalah tanda kemujuran. 418 01:25:12,696 --> 01:25:14,990 Karena hujan selalu jadi tujuan perayaan. 419 01:25:57,241 --> 01:26:01,912 Sekali lagi, jalan gajah akan menyalurkan air untuk mengisi kubangan air. 420 01:26:17,177 --> 01:26:19,972 Di bawah air, hujan adalah panggilan bangun. 421 01:28:03,617 --> 01:28:06,703 Seperti setiap senyuman yang tinggalkan kesan pada wajah, 422 01:28:07,704 --> 01:28:11,124 setiap perjalanan tinggalkan jejak dalam benua ini. 423 01:28:18,131 --> 01:28:20,259 Angsa muda masih dalam kelompok erat. 424 01:28:21,301 --> 01:28:24,513 Tetapi tak lama lagi mereka akan mencari pasangan sendiri. 425 01:28:38,402 --> 01:28:42,739 Sesuai perkiraan, Stephen yang terakhir dan terlambat. 426 01:29:04,303 --> 01:29:07,097 Masa rayuan kura-kura berjalan perlahan dan stabil, 427 01:29:08,348 --> 01:29:10,267 namun akhirnya dia diterima. 428 01:29:37,794 --> 01:29:41,632 Sekali lagi, kubangan air akan jadi sumber penyelamat hidup mereka. 429 01:30:00,484 --> 01:30:03,779 Untuk Wewe, tak ada tempat seperti rumah. 430 01:30:07,407 --> 01:30:10,953 Dan sangat mengasyikkan punya teman untuk membagi hal itu. 431 01:30:25,759 --> 01:30:28,762 Kekeringan besar membawa hujan besar. 432 01:30:30,264 --> 01:30:34,309 Kerajaan dibanjiri pertumbuhan baru dalam keluarga lain 433 01:30:34,393 --> 01:30:36,854 yang belum pernah terjadi selama berdasawarsa. 434 01:30:53,954 --> 01:30:58,625 Selama beberapa hari, mereka membentuk kawanan hebat, 1.000 anggota. 435 01:30:59,418 --> 01:31:02,713 Perkumpulan terbesar dari jenis mereka di bumi ini. 436 01:31:32,326 --> 01:31:35,454 Perjalanan telah menyatukan Wewe dan Princess 437 01:31:36,455 --> 01:31:39,166 dan menjadi tahap pertama mencapai pengetahuan 438 01:31:39,249 --> 01:31:41,251 yang akan membantu mereka dalam hidup. 439 01:31:44,254 --> 01:31:46,465 Akan ada kekeringan lebih banyak untuk dihadapi, 440 01:31:47,591 --> 01:31:51,803 namun keluarga Athena tak akan lupa betina pemimpin luar biasa 441 01:31:52,471 --> 01:31:55,641 yang membawa mereka keluar, dan menggiring mereka pulang. 442 01:32:20,958 --> 01:32:24,127 Hewan bertaring raksasa seperti ini hanya tersisa sedikit. 443 01:32:29,883 --> 01:32:34,596 Hari ini, pojok kecil di benua ini masih menjadi milik mereka. 444 01:32:39,226 --> 01:32:42,354 Mengingatkan kita keadaan sebelumnya, 445 01:32:45,148 --> 01:32:48,193 ketika seluruh Afrika milik mereka. 446 01:33:06,920 --> 01:33:13,010 MENGENANG SATAO & ATHENA 447 01:33:14,261 --> 01:33:18,515 DIBUNUH OLEH PEMBURU GELAP PADA PEMBUATAN FILM INI 448 01:33:18,599 --> 01:33:21,602 DIA GAJAH BERTARING TERBESAR DI DUNIA 449 01:33:23,478 --> 01:33:30,485 TERAKHIR TERLIHAT MEMBAWA KELUARGANYA PERGI DARI KERAJAAN 450 01:33:32,946 --> 01:33:38,285 TEMUKAN LEBIH LANJUT TENTANG GAJAH & CARA ANDA BISA MEMBANTU MEREKA 451 01:35:48,165 --> 01:35:54,171 DITUJUKAN UNTUK MENGENANG TEMAN & MENTOR KAMI ALAN ROOT 452 01:36:05,390 --> 01:36:07,392 Terjemahan subtitel oleh Mimi Larasati Bonnetto