1 00:00:55,222 --> 00:00:58,475 Criatura noble y sabia. 2 00:01:06,108 --> 00:01:07,526 ¿Recuerdas... 3 00:01:11,780 --> 00:01:13,615 cuando lo teníamos todo? 4 00:01:18,537 --> 00:01:19,955 ¿Sueñas... 5 00:01:22,499 --> 00:01:24,543 con el día en que tuvimos que partir? 6 00:01:51,987 --> 00:01:53,739 Cuando nos guiaste. 7 00:01:58,785 --> 00:02:01,330 Cuando empezó todo. 8 00:02:05,834 --> 00:02:08,294 NARRADO POR CHIWETEL EJIOFOR 9 00:02:12,090 --> 00:02:16,428 REINA DE ELEFANTES 10 00:03:37,384 --> 00:03:40,596 Nuestra historia comienza a orillas de una charca 11 00:03:40,929 --> 00:03:42,890 llena por la tormenta. 12 00:03:52,274 --> 00:03:54,026 Entre las grandes manadas, 13 00:03:54,109 --> 00:03:57,112 los últimos elefantes de colmillos gigantes, 14 00:03:59,364 --> 00:04:04,244 descendientes de un noble linaje que llegó a extenderse por toda África. 15 00:04:19,885 --> 00:04:22,930 Su reina es Atenea. 16 00:04:32,773 --> 00:04:37,986 Esta matriarca de cincuenta años es la líder de su extensa familia. 17 00:04:40,531 --> 00:04:43,367 Como casi todos, tiene vecinos. 18 00:04:44,076 --> 00:04:45,869 Y esta también es su historia. 19 00:04:50,999 --> 00:04:55,379 Su familia la componen hembras emparentadas y sus crías. 20 00:05:08,725 --> 00:05:14,147 Tal es su vínculo que los más jóvenes podrían considerarse hermanos. 21 00:05:21,446 --> 00:05:25,742 La familia de Atenea depende de su experiencia y sabiduría. 22 00:05:25,993 --> 00:05:29,913 Ella toma las decisiones que determinan su supervivencia. 23 00:05:32,457 --> 00:05:36,295 Su hija menor, Princesa, tiene un año. 24 00:05:36,628 --> 00:05:38,922 Y es tranquila como su madre. 25 00:05:43,760 --> 00:05:45,721 Luego está Wewe. 26 00:05:45,888 --> 00:05:47,848 El travieso de la manada. 27 00:05:59,276 --> 00:06:01,862 Siempre intenta jugar con Princesa. 28 00:06:02,529 --> 00:06:07,242 Pero insiste tanto que, a menudo, suele salir malparado. 29 00:06:19,671 --> 00:06:23,717 El pequeño Wewe se quedará con la familia hasta la adolescencia. 30 00:06:24,259 --> 00:06:27,638 Después se irá para unirse a una manada de machos. 31 00:06:30,057 --> 00:06:32,935 Mimi acaba de llegar a la familia. 32 00:06:33,310 --> 00:06:35,103 Nació en plena tormenta. 33 00:06:38,023 --> 00:06:41,652 Hoy es su primer día en una vida de aprendizaje. 34 00:06:50,953 --> 00:06:55,123 Durante dos años dependerá únicamente de la leche materna. 35 00:07:00,045 --> 00:07:04,424 Su madre, Mala, solo da a luz cada cinco años, 36 00:07:04,842 --> 00:07:07,177 por lo que cada cría es un tesoro. 37 00:07:12,766 --> 00:07:15,477 Aunque es Mala quien la amamanta, 38 00:07:15,644 --> 00:07:18,021 a Mimi no le faltarán atenciones, 39 00:07:18,272 --> 00:07:21,358 pues cuidar a una cría es labor de toda la manada. 40 00:07:36,790 --> 00:07:39,126 Este es el reino de Atenea. 41 00:07:39,918 --> 00:07:43,005 Por ahora, les brinda cuanto necesitan. 42 00:07:46,425 --> 00:07:49,761 Todos los días lleva a su familia a la charca principal. 43 00:07:51,263 --> 00:07:53,682 Y alteran la paz de los vecinos. 44 00:07:56,810 --> 00:07:58,687 Necesitan a los elefantes. 45 00:07:59,813 --> 00:08:03,901 Ellos construyeron la charca y, ahora, la conservan. 46 00:08:12,951 --> 00:08:18,081 Pero para esta rana toro las labores de construcción se hacen eternas. 47 00:08:32,179 --> 00:08:35,933 Casi todos los vecinos viven a la altura de sus pezuñas. 48 00:08:39,937 --> 00:08:45,067 Y, en mayor o menor medida, todos dependen de sus grandes amigos. 49 00:08:55,827 --> 00:08:58,872 La charca es el hogar de todos, 50 00:08:59,623 --> 00:09:01,834 pero, desde el instante en que sale el sol, 51 00:09:02,876 --> 00:09:04,336 comienza a mermar. 52 00:09:04,711 --> 00:09:07,631 Y se dispara la carrera para formar una familia. 53 00:09:10,008 --> 00:09:15,514 La rana toro no pierde un minuto y muy pronto habrá renacuajos. 54 00:09:20,185 --> 00:09:21,228 En el piso inferior, 55 00:09:21,562 --> 00:09:27,526 los peces killi no saben cómo ni cuándo la familia de Atenea los ayudará. 56 00:09:28,068 --> 00:09:31,405 Por ahora, solo tienen ojos para su pareja. 57 00:09:36,201 --> 00:09:38,579 Cada vez que el macho envuelve a la hembra, 58 00:09:38,954 --> 00:09:40,455 ella pone un huevo... 59 00:09:42,040 --> 00:09:43,292 y lo entierra. 60 00:10:02,186 --> 00:10:06,398 Atenea sabe que, al caer la noche, hay que extremar las precauciones. 61 00:10:06,773 --> 00:10:11,445 La familia dormirá de pie para proteger mejor a Wewe y a Mimi. 62 00:10:22,623 --> 00:10:24,541 Pero para algunos vecinos... 63 00:10:26,710 --> 00:10:29,046 la fiesta acaba de empezar. 64 00:10:45,270 --> 00:10:50,442 Una hembra de rana criolla no se conforma con un solo compañero. 65 00:10:50,817 --> 00:10:54,238 Y no le faltan invitados para su fiesta de la espuma. 66 00:10:58,825 --> 00:11:02,704 Comienza la época de cría en la charca de Atenea. 67 00:11:06,416 --> 00:11:09,503 La rana pondrá los huevos en la espuma que baten los machos, 68 00:11:10,295 --> 00:11:12,548 donde estarán a salvo para desarrollarse. 69 00:11:21,890 --> 00:11:25,143 Una hembra de ganso del Nilo va por delante. 70 00:11:28,480 --> 00:11:30,983 Puso los huevos hace unas semanas. 71 00:11:36,154 --> 00:11:39,575 Sus polluelos tardarán dos meses en poder volar. 72 00:11:41,326 --> 00:11:44,955 Y, hasta entonces, la charca será su hogar. 73 00:12:02,639 --> 00:12:06,768 Mientras Mimi sea un bebé, Atenea no se alejará del agua. 74 00:12:07,477 --> 00:12:08,812 Siempre es cautelosa 75 00:12:08,979 --> 00:12:12,524 hasta que un recién nacido gana peso y adquiere fuerza. 76 00:12:15,903 --> 00:12:18,822 Es la primera vez que Wewe recibe a un nuevo miembro 77 00:12:19,281 --> 00:12:21,867 y se desvive por hacerse su amigo. 78 00:12:44,515 --> 00:12:46,934 Cuando unos empiezan a construir sus nidos, 79 00:12:47,351 --> 00:12:49,228 otros ya están terminando. 80 00:12:50,145 --> 00:12:52,689 La noche ha sido intensa para las ranas macho 81 00:12:53,190 --> 00:12:55,067 y están agotadas. 82 00:12:59,905 --> 00:13:03,367 Este afortunado vuelve a casa en taxi. 83 00:13:18,006 --> 00:13:23,095 A veces, aun sin ganas, las criollas se ven forzadas a dar un paseo. 84 00:13:49,162 --> 00:13:51,707 La rana está feliz tomando el sol. 85 00:13:53,917 --> 00:13:56,170 Pero la piel de una cría es delicada, 86 00:13:56,378 --> 00:14:00,007 y Wewe enseña a Mimi dónde encontrar una buena sombra. 87 00:14:13,604 --> 00:14:15,230 Ahora que la vida es fácil, 88 00:14:15,314 --> 00:14:19,359 Atenea puede relajarse y dejar descansar a las crías. 89 00:14:22,279 --> 00:14:25,032 Pero Wewe no descansa mucho rato. 90 00:14:25,782 --> 00:14:28,076 Está emocionado con su nueva amiga Mimi 91 00:14:28,160 --> 00:14:30,871 y prefiere despertarla para jugar. 92 00:14:38,337 --> 00:14:40,297 Pero Mimi necesita descansar. 93 00:14:41,673 --> 00:14:45,511 Tiene que fortalecerse para seguir el ritmo a su familia. 94 00:14:54,311 --> 00:14:58,524 Mamá Ganso quiere llevar a sus polluelos a la charca. 95 00:15:00,651 --> 00:15:02,528 Pero también es su primer día 96 00:15:02,611 --> 00:15:05,948 y, tras una noche agotadora, no tienen ninguna prisa. 97 00:15:10,077 --> 00:15:15,499 Además, lo que les pide su madre requiere un gran salto de fe. 98 00:15:26,635 --> 00:15:30,138 Su instinto les genera un dilema: quieren seguir juntos, 99 00:15:30,764 --> 00:15:32,432 pero también seguir a sus padres. 100 00:16:13,640 --> 00:16:18,478 Pero el peligro planea sobre ellos y los convence de que, para sobrevivir, 101 00:16:19,021 --> 00:16:20,772 lo mejor es estar con mamá y papá. 102 00:16:27,821 --> 00:16:31,909 En todas las familias siempre hay un rezagado. 103 00:16:32,367 --> 00:16:33,911 Lo llamaremos Stephen. 104 00:16:35,537 --> 00:16:38,332 Los padres, confiados de que sus polluelos los siguen, 105 00:16:38,415 --> 00:16:40,876 no ven que Stephen se ha quedado atrás. 106 00:17:45,065 --> 00:17:49,194 Pero a veces los rezagados también tienen suerte. 107 00:17:57,953 --> 00:18:02,332 Todo lo que sabe Atenea del reino se ha transmitido de madres a hijas 108 00:18:02,416 --> 00:18:03,584 durante siglos. 109 00:18:05,752 --> 00:18:08,463 Ella es la matriarca con los colmillos más largos. 110 00:18:14,469 --> 00:18:18,265 La muesca es fruto de años arrancando hierbas y plantas. 111 00:18:26,857 --> 00:18:31,403 Las plantas que más le gustan florecen solo unos días al año. 112 00:18:31,695 --> 00:18:33,614 Y sabe dónde encontrarlas. 113 00:18:36,533 --> 00:18:41,663 Pensando en el festín, la familia no presta atención a lo que pasa debajo. 114 00:18:42,581 --> 00:18:45,209 Y a sus vecinos no les queda otra que apartarse. 115 00:18:57,054 --> 00:19:00,516 El camaleón recurre al camuflaje para protegerse. 116 00:19:12,736 --> 00:19:15,906 Pero en ciertos momentos quedarse quieto y camuflarse... 117 00:19:16,698 --> 00:19:18,617 no es la mejor decisión. 118 00:19:29,211 --> 00:19:31,171 Es lo más parecido al pánico... 119 00:19:33,382 --> 00:19:35,342 que puede sufrir un camaleón. 120 00:20:04,788 --> 00:20:06,248 Para la familia de Atenea, 121 00:20:06,331 --> 00:20:10,210 durante la estación verde el ritmo de vida es tranquilo. 122 00:20:11,461 --> 00:20:13,380 Los deja comer hasta que el calor aprieta 123 00:20:14,047 --> 00:20:16,091 y luego los lleva a beber. 124 00:20:21,889 --> 00:20:24,349 Solo han pasado cuatro días desde la tormenta, 125 00:20:25,392 --> 00:20:28,437 pero los nidos de las ranas ya se han secado al sol 126 00:20:29,104 --> 00:20:30,314 y están a punto. 127 00:20:49,374 --> 00:20:54,671 Durante las próximas semanas, la charca acogerá a los diminutos renacuajos. 128 00:20:59,134 --> 00:21:03,138 Pasarán desapercibidos para la familia de Atenea, 129 00:21:05,182 --> 00:21:09,561 pero no para los peces killi y las tortugas que habitan debajo. 130 00:21:23,700 --> 00:21:25,661 Solo la más grande los alcanza. 131 00:21:35,587 --> 00:21:40,676 Y su premio es un merengue con un suculento relleno. 132 00:22:11,665 --> 00:22:14,001 Es la primera vez que Mimi se baña. 133 00:22:14,459 --> 00:22:18,964 Prueba por la parte menos profunda... y enseguida se anima. 134 00:22:27,556 --> 00:22:31,143 Para Atenea y su familia, esto es el paraíso. 135 00:22:36,565 --> 00:22:41,361 Pero, si no vuelve a llover, las charcas se vaciarán en unas semanas. 136 00:22:45,199 --> 00:22:49,453 Sin agua, Atenea sabe que tendrán que abandonar el reino. 137 00:22:50,621 --> 00:22:53,540 Por lo que deben aprovechar al máximo esta abundancia. 138 00:23:02,591 --> 00:23:05,969 Princesa aprende a comer imitando a su madre. 139 00:23:06,803 --> 00:23:08,972 Pero a las crías hay que amamantarlas, 140 00:23:09,306 --> 00:23:13,602 y Wewe aprovecha para mejorar su destreza con las patas y la trompa. 141 00:23:19,566 --> 00:23:23,612 Aunque tardará meses en conseguir este dominio. 142 00:23:32,287 --> 00:23:35,374 Atenea sabe que se acerca la estación seca. 143 00:23:35,958 --> 00:23:39,044 Y el único modo de prepararse es ganar peso. 144 00:23:39,878 --> 00:23:42,130 Comer y acumular reservas. 145 00:23:47,219 --> 00:23:48,512 Pero todo lo que entra... 146 00:23:49,221 --> 00:23:50,514 tiene que salir. 147 00:23:54,101 --> 00:23:57,896 Y para el escarabajo pelotero es un regalo del cielo. 148 00:24:45,485 --> 00:24:47,905 La voz se ha propagado 149 00:24:48,405 --> 00:24:49,740 y, ante una multitud aplastante, 150 00:24:50,824 --> 00:24:53,368 no hay tiempo de recrearse comiendo. 151 00:24:54,328 --> 00:24:57,998 Tiene que formar una pelota y hacerla rodar a toda prisa 152 00:24:58,665 --> 00:25:00,709 porque hay ladrones al acecho. 153 00:25:58,934 --> 00:26:03,230 Ahora, el vencedor debe encontrar un terreno blando para enterrar la pelota 154 00:26:03,647 --> 00:26:05,649 y, así, comer con tranquilidad. 155 00:26:13,490 --> 00:26:15,576 Además de alimentar a los escarabajos, 156 00:26:15,951 --> 00:26:19,705 la familia proporciona un servicio gratuito de jardinería. 157 00:26:22,916 --> 00:26:26,545 La mayoría de semillas que comen no las digieren 158 00:26:26,920 --> 00:26:30,924 y acaban plantadas en bolas de abono... a su paso. 159 00:26:39,766 --> 00:26:42,436 La tortuga macho espera visita. 160 00:26:43,687 --> 00:26:45,189 Y, para lo que tiene en mente, 161 00:26:45,647 --> 00:26:48,650 necesita coger fuerzas... y comer. 162 00:26:55,991 --> 00:26:57,701 Sin lluvia, 163 00:26:57,784 --> 00:27:02,039 las temperaturas suben y los ánimos empiezan a caldearse. 164 00:27:10,088 --> 00:27:13,509 Ante la llegada de elefantes y pensando en sus polluelos, 165 00:27:14,843 --> 00:27:16,887 los gansos deben mantener las distancias. 166 00:27:18,430 --> 00:27:23,519 Pero no va a ser fácil porque el agua está bajando y la manada tiene calor. 167 00:27:38,158 --> 00:27:41,328 Saben que no hay que responder a provocaciones. 168 00:27:47,709 --> 00:27:52,548 Y, para evitar la humillación, Princesa la toma con una paloma. 169 00:28:24,872 --> 00:28:30,085 De nuevo, Stephen sale tarde y se queda rezagado. 170 00:28:55,986 --> 00:28:58,530 Y esta vez... se ha perdido. 171 00:29:08,081 --> 00:29:10,792 Para la tortuga, la situación pinta mejor. 172 00:29:11,043 --> 00:29:13,629 Una hembra ha bajado a beber. 173 00:29:14,296 --> 00:29:17,132 No le cuesta captar su atención, 174 00:29:17,216 --> 00:29:21,720 pero, para impresionarla, deberá demostrar que tiene tanto aguante como ella. 175 00:29:24,014 --> 00:29:26,099 Tendrán que dar un paseo juntos. 176 00:29:28,393 --> 00:29:30,103 Y será largo. 177 00:29:39,780 --> 00:29:43,242 Estas criaturas son nuevas para Stephen. 178 00:29:49,540 --> 00:29:51,792 Pero va a tener que agudizar su ingenio 179 00:29:51,834 --> 00:29:55,170 si quiere volver a reunirse con su familia. 180 00:30:44,136 --> 00:30:49,308 Pese a quedar regazado y perderse, Stephen no ha perdido la suerte. 181 00:31:08,994 --> 00:31:13,332 Algunos vecinos aparecen solo cuando los herbazales se secan 182 00:31:13,415 --> 00:31:14,875 y pueden encontrar comida. 183 00:31:17,586 --> 00:31:21,048 Los merópidos acompañan a la manada unos días, 184 00:31:21,673 --> 00:31:24,635 cuando más jugosos están los saltamontes del reino. 185 00:31:26,220 --> 00:31:28,722 Necesitan que los elefantes los hagan salir. 186 00:31:52,955 --> 00:31:57,751 La amistad con los merópidos durará solo mientras haya saltamontes. 187 00:32:01,839 --> 00:32:05,133 En cuanto se acaben, seguirán su camino. 188 00:32:11,223 --> 00:32:15,143 A Stephen también le han entusiasmado los saltamontes. 189 00:32:18,856 --> 00:32:20,440 Le falta destreza, 190 00:32:21,275 --> 00:32:22,609 pero le sobra ambición. 191 00:32:29,366 --> 00:32:33,662 A ras del suelo, el escarabajo prosigue con su misión. 192 00:32:34,621 --> 00:32:37,291 Parece que conduzca la pelota hacia delante, 193 00:32:37,374 --> 00:32:41,295 pero, en realidad, está bocabajo driblando hacia atrás. 194 00:32:43,380 --> 00:32:46,884 No ve por dónde va, pero no le importa. 195 00:32:48,177 --> 00:32:52,472 Su empeño es mucho mayor que su tamaño. 196 00:32:53,765 --> 00:32:57,311 Ahora que tiene la pelota, no está dispuesto a soltarla, 197 00:33:00,022 --> 00:33:03,108 por muy grandes que sean sus rivales. 198 00:33:49,780 --> 00:33:51,782 El equipo de Atenea no ha marcado, 199 00:33:51,949 --> 00:33:54,326 pero ha sacado la pelota del terreno de juego, 200 00:33:54,493 --> 00:33:57,996 y el escarabajo recupera la posesión. 201 00:34:12,094 --> 00:34:15,556 La familia de elefantes no suele coincidir con sus vecinos. 202 00:34:18,891 --> 00:34:22,813 Cuando los oyen aproximarse, las tortugas se esfuman. 203 00:34:42,791 --> 00:34:44,960 Pero hace semanas de la tormenta 204 00:34:45,502 --> 00:34:47,795 y la charca ya no es lo bastante profunda 205 00:34:48,213 --> 00:34:49,755 para esconderse. 206 00:35:03,604 --> 00:35:06,648 Incluso un pez killi se ha quedado al descubierto. 207 00:35:08,400 --> 00:35:10,986 La charca era todo su mundo, 208 00:35:11,486 --> 00:35:16,158 pero, al igual que el agua, su tiempo también se agota. 209 00:35:24,833 --> 00:35:27,002 Con tanto alboroto, 210 00:35:27,794 --> 00:35:29,755 hay riesgo de sufrir un pisotón. 211 00:35:33,008 --> 00:35:35,969 Por eso, los que pueden intentan escapar. 212 00:35:43,268 --> 00:35:45,771 Y eso llama la atención. 213 00:36:09,670 --> 00:36:12,005 Los elefantes se guían por el tacto. 214 00:36:12,965 --> 00:36:17,219 Utilizan la trompa y las patas para explorar cosas nuevas. 215 00:36:18,595 --> 00:36:22,099 No es maldad, sino mera curiosidad. 216 00:36:36,363 --> 00:36:40,075 En sus sociedades no suele haber agresiones. 217 00:36:42,870 --> 00:36:48,041 Ni entre los machos cuando se unen al clan de Atenea en el salegar del reino. 218 00:36:51,295 --> 00:36:56,383 Al contrario: se saludan, reconocen el estatus del otro... 219 00:36:58,135 --> 00:36:59,261 y comparten. 220 00:37:24,661 --> 00:37:28,123 Extraer la sal de la tierra requiere práctica. 221 00:37:28,790 --> 00:37:33,545 Deben coordinar las patas y la trompa, y controlar la respiración. 222 00:37:40,677 --> 00:37:42,971 Para Wewe es todo un reto. 223 00:37:44,640 --> 00:37:48,519 Si inhala con fuerza, el polvo le entrará por la nariz. 224 00:37:49,895 --> 00:37:53,023 Pero está buscando el modo de evitar estornudar. 225 00:38:08,163 --> 00:38:13,377 Está tan abstraído que, por un momento, pierde de vista a su amiga. 226 00:38:30,727 --> 00:38:32,855 Mimi siempre parece hambrienta, 227 00:38:33,522 --> 00:38:35,774 pero nunca mama mucho tiempo. 228 00:38:41,071 --> 00:38:44,408 Es el único momento en el que su hermana mayor Milly interviene 229 00:38:45,075 --> 00:38:47,244 y trata de alejar a Wewe. 230 00:38:51,957 --> 00:38:54,251 Mala no produce mucha leche. 231 00:38:56,795 --> 00:38:59,214 Y Mimi necesita cada gota. 232 00:39:15,147 --> 00:39:18,525 Al final del día todos están exhaustos. 233 00:39:25,407 --> 00:39:29,661 Mamá ganso no sabe que Stephen sigue desaparecido. 234 00:40:01,443 --> 00:40:05,447 La mayoría de charcas del reino ya se ha secado, 235 00:40:05,989 --> 00:40:07,950 y Atenea empieza a inquietarse. 236 00:40:09,409 --> 00:40:12,037 Ahora sabe que tendrán que partir, 237 00:40:12,412 --> 00:40:16,917 pero le preocupa que Mimi no tenga fuerzas para afrontar el viaje. 238 00:40:19,628 --> 00:40:21,964 Se atasca en situaciones 239 00:40:22,047 --> 00:40:24,675 que cualquier cría superaría con facilidad. 240 00:40:36,854 --> 00:40:42,484 A sus amigos les cuesta saber si está en apuros o solo cansada. 241 00:40:52,953 --> 00:40:58,041 Pero cuando Atenea dice "en marcha", todos tienen que obedecer. 242 00:41:01,712 --> 00:41:03,172 Y para una cría de elefante 243 00:41:03,255 --> 00:41:07,134 no hay nada peor que la posibilidad de quedarse atrás. 244 00:41:18,687 --> 00:41:23,025 No solo Atenea presiente que se avecina un cambio. 245 00:41:28,322 --> 00:41:32,159 De la noche a la mañana, la prole de la rana toro ya tiene patas. 246 00:41:33,285 --> 00:41:36,955 Y está deseando salir del agua y empezar una vida en tierra firme. 247 00:41:43,545 --> 00:41:48,050 Por fortuna para ellas, su esqueleto aún es blando. 248 00:42:13,992 --> 00:42:17,412 Aunque mejor no tentar a la suerte con moles de tres toneladas. 249 00:42:49,444 --> 00:42:52,948 Atenea todavía no ha partido hacia el refugio de la estación seca 250 00:42:53,699 --> 00:42:56,243 porque Mimi está muy débil. 251 00:43:02,666 --> 00:43:04,793 Necesita que su madre la anime. 252 00:43:29,902 --> 00:43:33,739 Con la llegada de la estación seca, ya no hay vuelta atrás. 253 00:43:35,407 --> 00:43:38,410 Aunque, en ocasiones, la naturaleza sonríe 254 00:43:38,952 --> 00:43:41,413 y nos devuelve lo que nos arrebató. 255 00:44:11,318 --> 00:44:13,946 Con suerte, tras pasar la noche solo, 256 00:44:14,029 --> 00:44:17,658 Stephen ha comprendido que necesita a su familia. 257 00:44:25,707 --> 00:44:28,544 Los últimos renacuajos están listos para salir. 258 00:44:29,711 --> 00:44:32,840 Pero los que salieron primero son más grandes. 259 00:44:33,632 --> 00:44:35,050 Y están esperando. 260 00:44:59,992 --> 00:45:02,703 La vida de una rana toro comienza mejor 261 00:45:03,495 --> 00:45:05,289 si tiene la boca grande 262 00:45:05,831 --> 00:45:07,583 y hermanos pequeños. 263 00:45:22,472 --> 00:45:26,143 Las semanas sin lluvia han hecho estragos en el reino. 264 00:45:26,351 --> 00:45:29,146 Y si Atenea tenía alguna duda sobre lo que se avecina, 265 00:45:29,229 --> 00:45:32,232 la llegada de grandes bandadas lo confirma. 266 00:45:53,212 --> 00:45:57,883 A medida que las tierras se van secando, los quelea se ven obligados a migrar. 267 00:46:17,653 --> 00:46:21,073 Su inesperada llegada es abrumadora. 268 00:46:28,914 --> 00:46:33,293 Y se beberán en un día lo que bebe la familia de Atenea en una semana. 269 00:47:02,531 --> 00:47:04,074 Cuando retomen su camino, 270 00:47:04,491 --> 00:47:06,535 se habrán bebido toda la charca. 271 00:47:18,463 --> 00:47:21,425 La familia usa el barro como protector solar. 272 00:47:22,092 --> 00:47:27,806 Y eso es vital para los peces killi, pues han escondido sus huevos dentro. 273 00:47:31,226 --> 00:47:34,479 Ya están desarrollados, pero no han eclosionado. 274 00:47:35,689 --> 00:47:37,983 Pueden sobrevivir semanas fuera del agua. 275 00:47:38,984 --> 00:47:44,031 De modo que, cuando la manada se marche, se llevará a estos pasajeros diminutos. 276 00:47:48,368 --> 00:47:52,998 Y así, las crías de pez killi viajan de una charca a otra 277 00:47:53,165 --> 00:47:54,750 a lomos de los elefantes. 278 00:48:14,895 --> 00:48:17,147 Atenea sabe que ya deberían haber partido, 279 00:48:17,481 --> 00:48:21,777 pero la charca permanente más cercana está a casi 160 kilómetros. 280 00:48:23,320 --> 00:48:27,616 Y retrasó la salida con la esperanza de que Mimi cogiera fuerzas. 281 00:48:33,080 --> 00:48:37,584 Mala se ha vuelto tan protectora que ya ni siquiera deja acercarse a Wewe. 282 00:48:43,340 --> 00:48:46,009 Su hermana Milly puede darle consuelo, 283 00:48:46,093 --> 00:48:49,429 pero no la leche que tanto necesita. 284 00:48:52,599 --> 00:48:56,854 El tiempo dirá si Atenea hizo bien al retrasar la salida. 285 00:48:59,231 --> 00:49:00,983 Ahora ya no hay opción. 286 00:49:01,900 --> 00:49:03,819 En el reino se agota el agua 287 00:49:04,653 --> 00:49:06,947 y las charcas del camino se están secando. 288 00:49:08,198 --> 00:49:10,742 Deben partir hacia el refugio. 289 00:49:48,572 --> 00:49:51,783 Mala y Milly... aúnan esfuerzos. 290 00:50:36,745 --> 00:50:40,415 Por más que quiera, como matriarca, 291 00:50:40,582 --> 00:50:44,628 Atenea no puede anteponer las necesidades de Mimi a las de toda la familia. 292 00:51:18,579 --> 00:51:21,206 Mientras Mala y Mimi van a beber, 293 00:51:21,790 --> 00:51:27,212 Atenea llevará al resto a comer para equilibrar las necesidades de todos. 294 00:52:21,225 --> 00:52:26,480 La desesperación de Mimi por beber delata que a Mala ya no le queda leche. 295 00:52:27,564 --> 00:52:29,274 Pero Mala no es consciente. 296 00:52:29,983 --> 00:52:33,695 Solo sabe que una cría débil puede quedar atrapada en el barro, 297 00:52:34,238 --> 00:52:38,242 y su instinto la lleva a alejar a Mimi a toda costa. 298 00:53:24,329 --> 00:53:26,164 Mimi aún es lactante. 299 00:53:26,456 --> 00:53:31,044 Y si no ha estado tomando leche, no ha ingerido alimento. 300 00:54:03,243 --> 00:54:06,872 A veces, una madre necesita el apoyo de su hija. 301 00:54:19,426 --> 00:54:21,512 Para eso está la familia. 302 00:55:04,555 --> 00:55:06,974 El día siguiente es más caluroso. 303 00:55:07,057 --> 00:55:09,893 Y el dilema de Atenea, aún peor. 304 00:55:13,897 --> 00:55:16,024 No quiere dejar atrás a Mimi, 305 00:55:16,149 --> 00:55:19,361 pero no puede poner en peligro a toda la familia. 306 00:55:30,789 --> 00:55:33,709 Atenea sabe que han llegado a la última charca. 307 00:55:34,084 --> 00:55:36,461 Y hoy se secará. 308 00:55:39,840 --> 00:55:44,803 Esta tortuga también lo percibe y se entierra cuanto puede en el barro. 309 00:55:46,430 --> 00:55:50,601 Prefiere arriesgarse a un pisotón que quedar a merced de la estación seca. 310 00:56:03,280 --> 00:56:05,657 Mala no desiste. 311 00:56:41,485 --> 00:56:44,321 Pero al final el pequeño corazón de Mimi... 312 00:56:45,322 --> 00:56:46,865 no aguanta más. 313 00:59:35,576 --> 00:59:38,620 Para una madre no hay nada peor. 314 01:00:00,642 --> 01:00:05,314 A veces, aunque triste, la muerte es liberadora. 315 01:00:21,496 --> 01:00:22,706 Pero para Wewe 316 01:00:22,956 --> 01:00:25,918 la muerte de su amiga es un duro golpe. 317 01:00:38,972 --> 01:00:41,892 Atenea no puede retrasar más la partida. 318 01:00:42,643 --> 01:00:46,104 Tardarán tres días en llegar al refugio de la estación seca 319 01:00:46,647 --> 01:00:51,735 y han salido tan tarde que ya no hay charcas a lo largo del camino. 320 01:01:10,879 --> 01:01:14,049 Ni siquiera hay tiempo para consolar a Wewe. 321 01:01:36,864 --> 01:01:39,449 A sus espaldas, donde había una antigua charca, 322 01:01:39,575 --> 01:01:42,995 queda ahora el terreno blando que buscaba el escarabajo. 323 01:01:49,918 --> 01:01:52,629 De los peces killi queda solo el recuerdo. 324 01:01:58,135 --> 01:02:02,890 La rana toro excavará para pasar los próximos meses bajo tierra. 325 01:02:08,228 --> 01:02:10,397 Hace dos meses que Stephen salió del cascarón 326 01:02:11,190 --> 01:02:13,400 y los gansos ya son adultos. 327 01:02:27,039 --> 01:02:29,458 También ellos parten hacia el refugio. 328 01:02:40,260 --> 01:02:43,764 Y seguirán las sendas de los elefantes. 329 01:02:47,851 --> 01:02:51,897 Todos los días Atenea se detiene para que puedan comer. 330 01:02:55,943 --> 01:02:58,111 Ahora son más pacientes con Wewe. 331 01:02:58,445 --> 01:03:00,572 Y hasta Princesa lo tolera más. 332 01:03:15,629 --> 01:03:17,548 Milly no produce leche. 333 01:03:18,173 --> 01:03:21,134 Pero la lactancia de Wewe los reconforta a los dos. 334 01:03:38,777 --> 01:03:40,779 La ruta que sigue Atenea para salir del reino 335 01:03:40,863 --> 01:03:43,615 es un mapa mental de las sendas de elefantes 336 01:03:43,991 --> 01:03:45,868 que aprendió de su madre 337 01:03:46,076 --> 01:03:47,619 y que nunca ha olvidado. 338 01:03:53,834 --> 01:03:56,170 Atravesarán tierras áridas. 339 01:05:02,945 --> 01:05:04,905 Pero no viajan solos. 340 01:05:05,948 --> 01:05:09,034 Todos se dirigen al refugio. 341 01:05:35,018 --> 01:05:38,397 El refugio es una charca que se nutre desde el subsuelo. 342 01:05:39,189 --> 01:05:43,110 Incluso en el apogeo de la estación seca hay agua para todos. 343 01:06:18,020 --> 01:06:21,899 Junto a los elefantes, se refugiará la familia de Stephen. 344 01:06:23,066 --> 01:06:26,528 Juntos esperarán las lluvias para volver a casa. 345 01:07:13,867 --> 01:07:17,079 Atenea solo viene al refugio los años más secos. 346 01:07:18,205 --> 01:07:22,376 Es la única ocasión en la que su estatus de reina se ve igualado. 347 01:07:56,952 --> 01:07:59,204 Este es Satao. 348 01:07:59,746 --> 01:08:01,498 Rey de reyes. 349 01:08:03,125 --> 01:08:06,003 Un imponente elefante de colmillos gigantes. 350 01:08:14,761 --> 01:08:17,055 Es un gigante gentil... 351 01:08:18,974 --> 01:08:21,018 ante el que todos se inclinan. 352 01:09:15,656 --> 01:09:17,950 Ha estado un año en tierras salvajes 353 01:09:18,825 --> 01:09:22,996 y aprovechará la ocasión para ver si alguna hembra está en celo. 354 01:09:34,508 --> 01:09:37,636 Nusu es una hembra joven del clan de Atenea, 355 01:09:38,345 --> 01:09:39,930 pero ya está preñada. 356 01:10:01,159 --> 01:10:05,205 Por primera vez desde que murió Mimi, Wewe se está divirtiendo. 357 01:10:08,125 --> 01:10:10,961 Aquí puede conocer crías de otras familias. 358 01:10:18,969 --> 01:10:23,348 Y cuando acaba exhausto de jugar, busca el amparo de su familia. 359 01:10:41,992 --> 01:10:46,288 A medida que avanza la estación seca, se va agotando la comida del refugio. 360 01:10:52,628 --> 01:10:56,965 Cada tarde la familia de Atenea debe andar más para comer. 361 01:11:20,030 --> 01:11:24,159 Después de cada salida, todos deben volver a la charca. 362 01:11:38,465 --> 01:11:40,175 El agua es su sustento, 363 01:11:40,676 --> 01:11:42,761 pero los ata al refugio 364 01:11:43,053 --> 01:11:45,639 y la dependencia los limita cada vez más. 365 01:11:55,023 --> 01:11:59,236 Apenas tienen energía por la escasez de comida. 366 01:12:01,572 --> 01:12:06,368 Y lo que comenzó siendo un refugio se ha ido convirtiendo en una prisión. 367 01:12:17,546 --> 01:12:22,843 Ante la ausencia de lluvias, la estación seca se torna sequía. 368 01:12:23,677 --> 01:12:27,973 Y empiezan a aumentar las consecuencias y las víctimas. 369 01:12:55,042 --> 01:12:56,752 Atenea no se atreve a partir. 370 01:12:57,211 --> 01:13:00,506 Sabe que no hay más agua a una distancia asumible. 371 01:13:17,856 --> 01:13:23,445 En una sequía así, lo que mata no es la sed, sino el hambre. 372 01:13:27,241 --> 01:13:28,617 Para todos, 373 01:13:29,326 --> 01:13:31,245 es solo cuestión de tiempo. 374 01:14:07,531 --> 01:14:12,578 Es la sequía más devastadora que ha visto Atenea en sus cincuenta años. 375 01:14:17,583 --> 01:14:21,378 Nunca había tenido que tomar una decisión tan crítica. 376 01:14:31,263 --> 01:14:35,225 Esta vez está en juego la vida de toda su familia. 377 01:14:36,602 --> 01:14:39,479 Si se quedan, morirán de hambre. 378 01:14:40,606 --> 01:14:43,150 Pero si vuelven y calcula mal los tiempos, 379 01:14:43,483 --> 01:14:45,319 morirán de sed. 380 01:14:49,531 --> 01:14:54,453 Pase lo que pase, la responsabilidad será solo suya. 381 01:15:13,055 --> 01:15:17,809 Tal es su confianza en ella que, cuando decide volver al reino, 382 01:15:18,519 --> 01:15:19,937 nadie duda. 383 01:15:25,901 --> 01:15:28,070 Atenea es su matriarca 384 01:15:29,530 --> 01:15:31,532 y la seguirían a cualquier parte. 385 01:16:21,456 --> 01:16:24,918 La situación en el reino no es mucho mejor. 386 01:16:54,448 --> 01:16:56,074 En la antigua charca 387 01:16:56,325 --> 01:17:00,996 los que excavaron están vivos pero enterrados. 388 01:17:04,374 --> 01:17:07,169 Sumidos en un estado de animación suspendida. 389 01:17:19,556 --> 01:17:24,728 Para que se rompa el embrujo y despierten tiene que llover. 390 01:17:43,455 --> 01:17:48,585 En las tierras áridas, la familia intenta proteger del sol a Wewe. 391 01:18:03,600 --> 01:18:06,687 Pero por cada paso adulto, él da dos. 392 01:18:12,484 --> 01:18:14,653 Y eso pasa factura. 393 01:18:53,567 --> 01:18:55,652 Cuando Atenea por fin se detiene, 394 01:18:56,236 --> 01:18:58,113 no es para buscar comida, 395 01:18:58,947 --> 01:19:01,408 sino para recordar a uno de los suyos. 396 01:19:27,893 --> 01:19:30,938 Durante unos instantes, se olvidan de la sequía 397 01:19:31,438 --> 01:19:34,566 y se unen para comprender el pasado 398 01:19:35,692 --> 01:19:38,737 y lo que significa ser uno de ellos. 399 01:20:12,646 --> 01:20:15,983 Su hogar sigue azotado por la sequía. 400 01:21:08,285 --> 01:21:11,121 Apenas falta un día para llegar al reino 401 01:21:11,538 --> 01:21:15,417 y solo un motivo podría hacer que Atenea se detuviera. 402 01:21:24,760 --> 01:21:27,804 Tras un embarazo de casi dos años, 403 01:21:28,972 --> 01:21:31,016 Nusu ha dado a luz. 404 01:21:35,687 --> 01:21:37,606 Su bebé es una hembra. 405 01:21:45,113 --> 01:21:47,366 No es consciente del momento en que ha nacido. 406 01:21:50,452 --> 01:21:53,372 Su prioridad es su primera comida. 407 01:22:02,923 --> 01:22:06,510 Como siempre, Wewe está deseando hacer amigos. 408 01:22:44,715 --> 01:22:47,551 Parece el peor momento para nacer. 409 01:22:52,598 --> 01:22:54,725 Pero Atenea sabe que no es así. 410 01:22:57,144 --> 01:23:01,481 Durante milenios, se creyó que su especie podía invocar la lluvia. 411 01:23:03,483 --> 01:23:06,987 Pero lo cierto es que es capaz de detectarla 412 01:23:07,279 --> 01:23:09,615 a más de 160 kilómetros. 413 01:23:39,561 --> 01:23:43,273 Solo hay un modo de volver a equilibrar el reino. 414 01:24:37,369 --> 01:24:41,623 Tras un año sin verla correr, el agua los pilla desprevenidos. 415 01:25:05,147 --> 01:25:10,152 En África, nacer en época de fuertes lluvias es señal de buena suerte. 416 01:25:12,696 --> 01:25:15,032 La lluvia siempre es motivo de celebración. 417 01:25:57,157 --> 01:26:02,287 Una vez más, las sendas de los elefantes canalizarán el agua hasta las charcas. 418 01:26:17,177 --> 01:26:20,264 Bajo tierra, la lluvia pone fin al letargo. 419 01:28:03,534 --> 01:28:06,912 Así como cada sonrisa deja su marca en el rostro, 420 01:28:07,579 --> 01:28:11,333 cada viaje deja su huella en este continente. 421 01:28:18,090 --> 01:28:20,634 Los gansos siguen estando muy unidos, 422 01:28:21,301 --> 01:28:24,763 pero no tardarán en buscar a sus propios compañeros. 423 01:28:38,360 --> 01:28:42,990 Y, como de costumbre, Stephen llega tarde y rezagado. 424 01:29:04,219 --> 01:29:07,723 El cortejo de la tortuga ha sido lento y tenaz, 425 01:29:08,348 --> 01:29:10,767 pero al final ha dado su fruto. 426 01:29:37,711 --> 01:29:42,049 De nuevo, la charca será el sustento de todos. 427 01:30:00,400 --> 01:30:04,071 Para Wewe, no hay nada como estar en casa. 428 01:30:07,407 --> 01:30:11,328 Y nada mejor que una nueva amiga con quien compartirla. 429 01:30:25,634 --> 01:30:29,179 Las sequías van seguidas de abundantes lluvias. 430 01:30:30,264 --> 01:30:34,226 Y la explosión de vida en el reino atrae a otras familias 431 01:30:34,309 --> 01:30:37,145 como no había ocurrido en décadas. 432 01:30:53,829 --> 01:30:59,001 Durante unos días forman una supermanada de más de mil ejemplares. 433 01:30:59,376 --> 01:31:03,213 La mayor concentración de su especie en el planeta. 434 01:31:32,242 --> 01:31:35,704 El viaje ha unido a Wewe y a Princesa, 435 01:31:36,246 --> 01:31:39,124 y ha supuesto un primer paso en el aprendizaje 436 01:31:39,208 --> 01:31:41,460 que les ayudará a lo largo de sus vidas. 437 01:31:44,630 --> 01:31:46,965 Deberán afrontar más sequías. 438 01:31:47,549 --> 01:31:52,054 Pero la familia de Atenea nunca olvidará a la extraordinaria matriarca 439 01:31:52,513 --> 01:31:53,847 que los puso a salvo 440 01:31:54,515 --> 01:31:55,766 y los trajo de vuelta a casa. 441 01:32:20,874 --> 01:32:24,253 Apenas quedan elefantes de colmillos gigantes. 442 01:32:29,842 --> 01:32:34,888 Hoy este pequeño rincón del continente aún les pertenece. 443 01:32:39,309 --> 01:32:42,646 Un destello de lo que un día fue... 444 01:32:45,065 --> 01:32:48,318 cuando toda África... era suya. 445 01:33:08,255 --> 01:33:13,510 A LA MEMORIA DE SATAO Y ATENEA 446 01:33:15,679 --> 01:33:17,222 SATAO FUE ASESINADO POR FURTIVOS 447 01:33:17,306 --> 01:33:19,266 DURANTE LA REALIZACIÓN DE ESTE DOCUMENTAL 448 01:33:19,349 --> 01:33:22,019 ERA EL ELEFANTE DE COLMILLOS GIGANTES MÁS GRANDE DEL MUNDO 449 01:33:23,979 --> 01:33:30,903 ATENEA, LA ÚLTIMA VEZ QUE SE LA VIO, GUIABA A SU FAMILIA LEJOS DEL REINO 450 01:33:34,740 --> 01:33:36,909 DESCUBRE MÁS SOBRE LOS ELEFANTES 451 01:33:36,992 --> 01:33:40,329 Y SOBRE CÓMO AYUDARLOS www.theelephantqueen.com 452 01:35:48,832 --> 01:35:55,464 A LA MEMORIA DE ALAN ROOT, NUESTRO QUERIDO AMIGO Y MENTOR 453 01:36:02,429 --> 01:36:06,433 Traducido por María Sieso