1
00:00:02,100 --> 00:00:10,100
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:21,747 --> 00:01:24,482
Okay, is there a reason
you're trying to kill me?
3
00:01:24,483 --> 00:01:26,417
Yeah, I had to get you here
by 8 p.m.
4
00:01:26,418 --> 00:01:28,058
Annie's throwing
a surprise party for you.
5
00:01:31,958 --> 00:01:34,626
Will you please try to act
surprised when you walk in?
6
00:01:34,627 --> 00:01:37,562
Yeah, yeah, I got you.
I got you, man.
7
00:01:37,563 --> 00:01:38,723
You think he'll be surprised?
8
00:01:39,064 --> 00:01:40,866
I'm so excited.
It's gonna be great.
9
00:01:40,867 --> 00:01:43,867
Don't forget, surprised.
10
00:01:40,867 --> 00:01:43,102
Yeah, yeah.
11
00:01:44,102 --> 00:01:45,102
Oh, oh, oh, look, look.
12
00:01:46,070 --> 00:01:47,070
You look great.
13
00:01:46,070 --> 00:01:47,539
Surprise!
14
00:01:47,540 --> 00:01:49,473
Oh, shit!
15
00:01:49,474 --> 00:01:50,474
It was all Annie.
16
00:01:51,043 --> 00:01:52,043
We got you!
17
00:01:51,043 --> 00:01:52,078
What's up?
18
00:01:53,078 --> 00:01:54,249
Good to see you. Come here.
19
00:01:56,249 --> 00:01:57,883
Mm!
20
00:01:57,884 --> 00:01:58,884
Come here.
21
00:01:58,885 --> 00:01:59,921
What is...? What?
22
00:02:01,921 --> 00:02:03,655
I'm so proud of you.
23
00:02:03,656 --> 00:02:05,457
I don't know how you did this
24
00:02:05,458 --> 00:02:08,192
because I just closed the deal
like an hour ago.
25
00:02:08,193 --> 00:02:10,794
Yeah, that's the thing.
I had this planned for weeks.
26
00:02:10,795 --> 00:02:13,834
Because I knew
you were gonna close the deal.
27
00:02:14,834 --> 00:02:16,734
You're, uh...
28
00:02:16,735 --> 00:02:19,237
You really are something
special. You know that?
29
00:02:19,238 --> 00:02:20,238
- Thank you.
- Thank you.
30
00:02:23,109 --> 00:02:25,644
I need to borrow him
for one second, okay?
31
00:02:25,645 --> 00:02:27,144
Hey, everybody, grab your glass
32
00:02:27,145 --> 00:02:28,982
because I'm about
to make a toast.
33
00:02:29,982 --> 00:02:31,549
To my best friend,
34
00:02:31,550 --> 00:02:34,318
and now the number-one earner
at the company,
35
00:02:34,319 --> 00:02:35,821
Scott Howard!
36
00:02:37,991 --> 00:02:39,991
Wait, you need this.
37
00:02:37,991 --> 00:02:39,590
Thank you.
38
00:02:39,591 --> 00:02:42,660
Appreciate you. Thank you, guys,
so much for coming.
39
00:02:42,661 --> 00:02:44,329
This is not just
a victory for me.
40
00:02:44,330 --> 00:02:46,263
This is a victory for all of us,
right?
41
00:02:46,264 --> 00:02:47,499
And to my wife,
42
00:02:47,500 --> 00:02:49,400
I love you,
I love you, I love you.
43
00:02:49,401 --> 00:02:50,401
Thank you.
44
00:02:49,401 --> 00:02:50,804
I love you too.
45
00:02:51,804 --> 00:02:52,804
Yeah, bud!
46
00:03:01,781 --> 00:03:04,117
You remember
that conversation we had
47
00:03:05,117 --> 00:03:08,251
about buying that house
up in Napa?
48
00:03:08,252 --> 00:03:09,622
Yeah.
49
00:03:10,622 --> 00:03:12,761
You sure that's
something you want to do?
50
00:03:14,761 --> 00:03:15,761
I'm positive.
51
00:03:17,062 --> 00:03:18,664
I want that house.
52
00:03:19,664 --> 00:03:22,133
I want a family.
53
00:03:22,134 --> 00:03:24,070
I want our kids
to be able to play outside.
54
00:03:27,073 --> 00:03:28,340
Could be nice.
55
00:03:29,609 --> 00:03:31,842
Get away from all of this noise.
56
00:03:31,843 --> 00:03:34,579
Yeah.
57
00:03:34,580 --> 00:03:38,483
So this house has been
on the market for a while.
58
00:03:38,484 --> 00:03:40,886
Let's just not
get our hopes up, okay?
59
00:03:40,887 --> 00:03:42,167
I know, I know. I'm just excited
60
00:03:43,055 --> 00:03:44,889
that we're finally
going to see it!
61
00:03:46,959 --> 00:03:49,828
This is it. 6741 Arbor Road.
62
00:03:53,164 --> 00:03:56,535
Hope there's a house
at the end of this road.
63
00:03:56,536 --> 00:03:58,971
Wow, this is so beautiful.
64
00:04:01,741 --> 00:04:04,275
And here we are.
65
00:04:04,276 --> 00:04:05,276
Wow.
66
00:04:10,081 --> 00:04:11,361
Doesn't look like anyone's home.
67
00:04:16,488 --> 00:04:18,194
No, I hear someone in the back.
68
00:04:21,194 --> 00:04:22,194
Come on.
69
00:04:25,130 --> 00:04:27,533
Something tells me
Domino's won't deliver.
70
00:04:29,901 --> 00:04:31,736
This is so pretty.
71
00:04:31,737 --> 00:04:32,737
Watch your step.
72
00:04:35,507 --> 00:04:36,610
Oh, honey, look.
73
00:04:38,610 --> 00:04:40,945
I don't know.
74
00:04:40,946 --> 00:04:42,350
This might be the one.
75
00:04:44,350 --> 00:04:45,750
This is incredible.
76
00:04:52,958 --> 00:04:54,958
We need to go.
77
00:04:52,958 --> 00:04:54,391
Here he comes.
78
00:04:54,392 --> 00:04:55,392
Wait, wait.
79
00:04:54,392 --> 00:04:55,927
We need to go.
80
00:04:55,928 --> 00:04:56,928
Sorry, sorry, sorry.
81
00:04:57,129 --> 00:04:58,463
I didn't mean to scare you.
82
00:04:58,464 --> 00:04:59,763
We have a bounty on deer.
83
00:04:59,764 --> 00:05:01,431
They're eating up
all the gardens.
84
00:05:01,432 --> 00:05:02,712
Go through them in nothing flat.
85
00:05:03,035 --> 00:05:04,635
But there's an upside.
86
00:05:04,636 --> 00:05:05,636
You like venison?
87
00:05:06,038 --> 00:05:07,237
I-I don't know.
88
00:05:07,238 --> 00:05:08,238
You don't know?
89
00:05:08,239 --> 00:05:09,273
I don't know.
90
00:05:09,274 --> 00:05:10,442
I'm Charlie Peck.
91
00:05:11,442 --> 00:05:13,645
Welcome to Foxglove.
92
00:05:13,646 --> 00:05:15,145
Scott Howard.
93
00:05:15,146 --> 00:05:17,314
This is my wife, Annie.
94
00:05:17,315 --> 00:05:18,315
Hi. Nice to meet you.
95
00:05:18,316 --> 00:05:19,752
Hi.
96
00:05:20,752 --> 00:05:22,953
I guess you want
to see the house, huh?
97
00:05:22,954 --> 00:05:24,954
Yes. Yeah.
98
00:05:22,954 --> 00:05:24,455
Come on up.
99
00:05:24,456 --> 00:05:27,325
Sorry. Sorry about that.
100
00:05:27,326 --> 00:05:29,363
We're gonna be laughing
about this soon. Come on.
101
00:05:32,363 --> 00:05:33,863
Yeah.
102
00:05:33,864 --> 00:05:35,299
You're gonna love my house.
103
00:05:35,300 --> 00:05:37,667
It might need a freshen-up,
but, uh...
104
00:05:37,668 --> 00:05:39,537
I think
you're gonna have to agree,
105
00:05:39,538 --> 00:05:40,538
it's got great bones.
106
00:05:42,307 --> 00:05:43,343
You guys got kids?
107
00:05:44,343 --> 00:05:45,844
Uh... Not yet.
108
00:05:45,845 --> 00:05:48,912
We raised two kids
in this house, my wife and I.
109
00:05:48,913 --> 00:05:49,913
Ellen.
110
00:05:51,216 --> 00:05:52,952
She's gone now.
111
00:05:53,952 --> 00:05:57,321
I lost her to cancer
two years ago.
112
00:05:57,322 --> 00:05:58,322
I'm sorry to hear that.
113
00:06:00,226 --> 00:06:02,193
So, what do you do, Scott?
114
00:06:02,194 --> 00:06:04,929
I'm a creative director
at Saunders and Ruddick
115
00:06:04,930 --> 00:06:06,330
in San Francisco.
116
00:06:06,331 --> 00:06:08,366
It's a branding
and advertising agency.
117
00:06:08,367 --> 00:06:09,367
Annie, do you work?
118
00:06:10,002 --> 00:06:12,470
I mostly write
for women's magazines.
119
00:06:12,471 --> 00:06:14,873
Articles about injustice,
women empowerment,
120
00:06:14,874 --> 00:06:16,975
self-love, that sort of thing.
121
00:06:16,976 --> 00:06:19,544
This view is beautiful.
122
00:06:19,545 --> 00:06:23,147
My great-great-grandfather built
this house in 1905.
123
00:06:23,148 --> 00:06:24,883
It's the only house
I ever lived in.
124
00:06:24,884 --> 00:06:26,583
Why do you call it Foxglove?
125
00:06:26,584 --> 00:06:29,987
The entire valley used
to be covered with the stuff.
126
00:06:29,988 --> 00:06:31,256
Now it's kind of rare.
127
00:06:31,257 --> 00:06:33,927
Foxglove is poisonous, isn't it?
128
00:06:34,927 --> 00:06:36,326
Highly.
129
00:06:36,327 --> 00:06:39,362
Come on, I'm gonna give you
the grand tour.
130
00:06:39,363 --> 00:06:42,934
The house, it backs up
to a wooded nature preserve.
131
00:06:42,935 --> 00:06:44,568
Lots of privacy, huh?
132
00:06:44,569 --> 00:06:46,569
Nobody can build behind us.
133
00:06:46,570 --> 00:06:48,239
I love this marble.
134
00:06:48,240 --> 00:06:49,708
Do you cook, Annie?
135
00:06:49,709 --> 00:06:51,508
She's a damn good cook.
136
00:06:51,509 --> 00:06:54,413
And a great baker.
And even better wife.
137
00:06:55,648 --> 00:06:57,248
My grandmother
taught me to cook.
138
00:06:57,249 --> 00:06:58,249
Really?
139
00:06:57,249 --> 00:06:58,984
Yeah.
140
00:06:58,985 --> 00:07:01,985
That's a beautiful stone.
141
00:06:58,985 --> 00:07:01,451
Thank you.
142
00:07:01,452 --> 00:07:03,452
Is that an emerald?
143
00:07:01,452 --> 00:07:03,421
It is.
144
00:07:03,422 --> 00:07:04,422
Birthstone? No.
145
00:07:04,423 --> 00:07:05,455
Yeah.
146
00:07:05,456 --> 00:07:06,456
Yeah.
147
00:07:05,456 --> 00:07:06,924
So am I.
148
00:07:06,925 --> 00:07:08,925
No way. Really?
149
00:07:06,925 --> 00:07:08,225
Yeah.
150
00:07:08,226 --> 00:07:10,727
We're not gonna get
into how many years.
151
00:07:10,728 --> 00:07:11,830
That is crazy.
152
00:07:11,831 --> 00:07:12,864
Yep.
153
00:07:12,865 --> 00:07:14,866
Wow, that's a good sign.
154
00:07:14,867 --> 00:07:16,734
That's a good sign.
155
00:07:16,735 --> 00:07:20,705
So here's where I rule, Scott.
156
00:07:20,706 --> 00:07:23,508
And I watch a lot of sports
in here and read.
157
00:07:23,509 --> 00:07:25,012
Hey, football's on.
You got a team?
158
00:07:27,012 --> 00:07:28,946
Yeah, yeah. Raiders.
159
00:07:28,947 --> 00:07:30,947
Rams here.
160
00:07:28,947 --> 00:07:30,083
That's unfortunate.
161
00:07:31,083 --> 00:07:32,163
- You watch on that?
- Yeah.
162
00:07:33,052 --> 00:07:34,919
You got a big flat-screen,
right?
163
00:07:34,920 --> 00:07:36,420
Yeah, a little something.
164
00:07:36,421 --> 00:07:37,655
We're basic cable around here,
165
00:07:37,656 --> 00:07:38,816
but you can put in satellite.
166
00:07:39,091 --> 00:07:40,792
Okay.
167
00:07:40,793 --> 00:07:42,095
He's got more guns.
168
00:07:43,095 --> 00:07:44,095
Nice-looking family.
169
00:07:44,096 --> 00:07:45,897
Oh, why, thank you.
170
00:07:45,898 --> 00:07:48,232
After I sell the house,
Cassidy, my daughter,
171
00:07:48,233 --> 00:07:49,967
she wants me
to move down to Florida
172
00:07:49,968 --> 00:07:51,669
and live with them.
173
00:07:51,670 --> 00:07:53,105
Your wife was really beautiful.
174
00:07:54,105 --> 00:07:55,105
Yeah.
175
00:07:56,074 --> 00:07:58,480
We always had a lot of love
in this house.
176
00:08:04,014 --> 00:08:05,917
It's not that bad.
177
00:08:05,918 --> 00:08:08,918
You want to see the upstairs?
178
00:08:05,918 --> 00:08:08,251
Yes.
179
00:08:08,252 --> 00:08:09,252
Yes.
180
00:08:08,252 --> 00:08:09,720
Come on.
181
00:08:09,721 --> 00:08:10,721
Come on.
182
00:08:30,375 --> 00:08:31,375
Honey?
183
00:08:32,009 --> 00:08:34,347
Coming, coming.
Just looking at...
184
00:08:36,347 --> 00:08:37,953
all this old shit.
185
00:08:41,953 --> 00:08:43,553
Oh.
186
00:08:43,554 --> 00:08:44,822
A lot of yellow.
187
00:08:44,823 --> 00:08:47,590
This room hasn't been redone
in 20 years.
188
00:08:47,591 --> 00:08:49,659
So I figured
whoever buys the place
189
00:08:49,660 --> 00:08:51,865
will just make it their own.
190
00:08:53,865 --> 00:08:55,932
Beautiful terrace, though.
191
00:08:55,933 --> 00:08:56,933
Yeah.
192
00:09:01,472 --> 00:09:02,472
Hey.
193
00:09:02,541 --> 00:09:04,541
You scared me.
194
00:09:02,541 --> 00:09:04,110
You okay?
195
00:09:05,110 --> 00:09:07,430
Night-blooming jasmine comes
through that terrace at night.
196
00:09:08,013 --> 00:09:09,851
Oh, it's just heaven.
197
00:09:12,851 --> 00:09:14,417
Oh, uh...
198
00:09:14,418 --> 00:09:15,418
Here's your linen closet.
199
00:09:17,355 --> 00:09:19,355
Nice.
200
00:09:17,355 --> 00:09:19,428
Pretty much room for everything.
201
00:09:22,428 --> 00:09:24,029
This is a great kids' room.
202
00:09:25,029 --> 00:09:27,731
Originally,
this was the nursery.
203
00:09:27,732 --> 00:09:30,835
And then after the kids grew up
and left home,
204
00:09:30,836 --> 00:09:34,177
we turned it
into Ellen's sewing room.
205
00:09:38,177 --> 00:09:39,849
I'll give you a minute.
206
00:09:43,849 --> 00:09:45,449
I freaking love this.
207
00:09:45,450 --> 00:09:46,450
Just be cool.
208
00:09:45,450 --> 00:09:46,951
I'm being cool.
209
00:09:46,952 --> 00:09:48,952
I'm being totally cool.
210
00:09:46,952 --> 00:09:48,552
Okay.
211
00:09:48,553 --> 00:09:50,921
Take a breath.
Here we go. All right.
212
00:09:50,922 --> 00:09:53,858
There's been a lot of birthdays,
cocktail parties,
213
00:09:53,859 --> 00:09:56,230
graduations, weddings,
Fourth of July out here.
214
00:09:58,230 --> 00:10:00,731
This is a special place,
isn't it?
215
00:10:00,732 --> 00:10:02,966
You see it, don't you, Annie?
216
00:10:02,967 --> 00:10:03,967
I'm gonna go...
217
00:10:04,068 --> 00:10:05,272
check out this pond.
218
00:10:07,272 --> 00:10:09,374
So, uh, Charlie...
219
00:10:09,375 --> 00:10:12,542
How, uh...?
How motivated are you?
220
00:10:12,543 --> 00:10:14,512
If you want to know how much,
221
00:10:14,513 --> 00:10:16,217
the asking price is 3.5 million.
222
00:10:19,217 --> 00:10:20,685
If you can't afford it,
223
00:10:20,686 --> 00:10:22,155
you probably
shouldn't even be here.
224
00:10:24,155 --> 00:10:25,223
Annie.
225
00:10:25,224 --> 00:10:26,724
Hm?
226
00:10:26,725 --> 00:10:28,292
We're leaving.
227
00:10:28,293 --> 00:10:29,594
Oh.
228
00:10:29,595 --> 00:10:31,329
Thank you for showing us
your home.
229
00:10:31,330 --> 00:10:32,798
You bet.
230
00:10:46,211 --> 00:10:47,811
What'd you think?
231
00:10:47,812 --> 00:10:49,514
Well, it's...
232
00:10:50,514 --> 00:10:51,884
Maybe not.
233
00:10:52,884 --> 00:10:54,153
Oh.
234
00:10:55,453 --> 00:10:56,453
Listen.
235
00:10:57,423 --> 00:10:58,788
You have to understand,
236
00:10:58,789 --> 00:11:00,549
I've had people salivating
to buy this house,
237
00:11:01,125 --> 00:11:04,931
but I'm very particular,
and I just like you two.
238
00:11:05,931 --> 00:11:09,734
I will throw in the furniture,
all the equipment,
239
00:11:09,735 --> 00:11:13,370
my tapestry,
and I'll knock off $200,000,
240
00:11:13,371 --> 00:11:16,441
and you can have it for 3.3.
241
00:11:16,442 --> 00:11:18,676
We still have a few more places
we got to see,
242
00:11:18,677 --> 00:11:20,879
but we'll let you know.
243
00:11:20,880 --> 00:11:23,480
I want you to have this house.
244
00:11:23,481 --> 00:11:26,149
And I know she wants this house.
245
00:11:26,150 --> 00:11:27,851
And you remember,
246
00:11:27,852 --> 00:11:30,123
if Mama ain't happy,
nobody's happy.
247
00:11:33,491 --> 00:11:34,491
Thanks for the advice.
248
00:11:34,492 --> 00:11:35,658
All right.
249
00:11:35,659 --> 00:11:37,695
And you look out for the deer.
250
00:11:37,696 --> 00:11:38,696
- Okay.
- Ha, ha.
251
00:11:39,097 --> 00:11:41,331
I told you, you'd be laughing
on the way home.
252
00:11:41,332 --> 00:11:42,832
You... Yeah.
253
00:11:42,833 --> 00:11:44,134
Oh, man.
254
00:11:44,135 --> 00:11:47,135
Did you just roll up the window
on him?
255
00:11:44,135 --> 00:11:47,271
Yeah.
256
00:11:47,272 --> 00:11:49,009
Rolled up the window
on the Bambi killer.
257
00:11:52,009 --> 00:11:53,329
So, what'd you think
of the house?
258
00:11:54,046 --> 00:11:55,979
It's magical, right?
259
00:11:55,980 --> 00:11:58,181
Yeah, if old is magical.
260
00:11:58,182 --> 00:11:59,586
Come on.
261
00:12:00,586 --> 00:12:01,985
Foxglove.
262
00:12:01,986 --> 00:12:03,466
You really want this place,
don't you?
263
00:12:04,121 --> 00:12:05,355
I do.
264
00:12:05,356 --> 00:12:06,436
But you got to want it too.
265
00:12:07,024 --> 00:12:08,425
It's an old house.
266
00:12:08,426 --> 00:12:09,746
It's gonna require
a lot of work.
267
00:12:10,128 --> 00:12:11,696
I don't do that kind of stuff.
268
00:12:11,697 --> 00:12:13,531
But I don't mind a lot of work,
269
00:12:13,532 --> 00:12:15,532
and we could get someone
to help us.
270
00:12:15,533 --> 00:12:18,668
And to be honest, I
already have a thousand ideas.
271
00:12:18,669 --> 00:12:20,875
I could see it in your eyes
the whole time.
272
00:12:23,875 --> 00:12:26,143
It'll be where our future is.
273
00:12:26,144 --> 00:12:27,644
We get the house.
274
00:12:27,645 --> 00:12:29,413
We get the kids.
275
00:12:29,414 --> 00:12:30,817
We get the whole thing.
276
00:12:32,817 --> 00:12:34,254
What do I say to that, huh?
277
00:12:36,688 --> 00:12:38,221
All right.
278
00:12:38,222 --> 00:12:41,826
I'll talk to Marvin
and the partners tomorrow,
279
00:12:41,827 --> 00:12:43,196
see if I can swing it.
280
00:12:44,196 --> 00:12:45,865
Yes!
281
00:12:47,865 --> 00:12:49,465
Do you think
we could move in next week?
282
00:12:51,336 --> 00:12:53,303
This to the kitchen.
283
00:12:53,304 --> 00:12:54,664
These are gonna go
in the bathroom.
284
00:12:55,072 --> 00:12:56,841
Yeah? Got it? Thank you.
285
00:13:00,544 --> 00:13:03,413
Okay, this is gonna go upstairs
in the master bedroom.
286
00:13:03,414 --> 00:13:06,183
And you know that little piece?
287
00:13:06,184 --> 00:13:08,422
We're gonna put that
in the other bedroom.
288
00:13:26,971 --> 00:13:28,472
It's all yours.
289
00:13:30,442 --> 00:13:31,442
It's all ours now.
290
00:13:35,380 --> 00:13:36,816
Thank you.
291
00:13:37,816 --> 00:13:40,085
Well, this is the big handoff.
292
00:13:41,085 --> 00:13:42,455
Here's the keys...
293
00:13:43,455 --> 00:13:44,821
to all the doors and locks.
294
00:13:44,822 --> 00:13:47,259
I got it all marked,
color-coded.
295
00:13:48,259 --> 00:13:49,326
Thank you.
296
00:13:49,327 --> 00:13:51,295
Foxglove is yours now.
297
00:13:51,296 --> 00:13:52,830
We'll take good care of her.
298
00:13:52,831 --> 00:13:55,831
I'm gonna hold you to that.
299
00:13:52,831 --> 00:13:55,166
I promise.
300
00:13:55,167 --> 00:13:56,466
Cross my heart.
301
00:13:56,467 --> 00:13:58,167
Aw...
302
00:13:58,168 --> 00:14:00,604
Ellen used to do that.
303
00:14:00,605 --> 00:14:01,605
Cross her heart.
304
00:14:03,542 --> 00:14:05,776
Listen, Charlie,
I know you have our e-mails.
305
00:14:05,777 --> 00:14:08,946
Keep in touch, we'd like to know
how you're doing. Right, Scott?
306
00:14:08,947 --> 00:14:11,681
- Yeah, just let me call you back.
- Okay, bye.
307
00:14:11,682 --> 00:14:13,450
Did I tell you
about the sprinklers?
308
00:14:13,451 --> 00:14:15,451
Yeah. Yeah.
309
00:14:13,451 --> 00:14:15,253
Yes, I did. I did.
310
00:14:21,326 --> 00:14:22,326
You take care.
311
00:14:27,032 --> 00:14:28,199
Have a good, uh...
312
00:14:28,200 --> 00:14:30,200
Good time in Florida, buddy.
313
00:14:28,200 --> 00:14:30,573
Yep.
314
00:14:35,573 --> 00:14:37,073
I feel bad for him.
315
00:14:37,074 --> 00:14:38,142
What?
316
00:14:39,510 --> 00:14:42,678
Don't feel bad for Charlie,
you know?
317
00:14:42,679 --> 00:14:44,648
Feel good for us.
318
00:14:44,649 --> 00:14:46,149
Okay.
319
00:14:46,150 --> 00:14:49,385
Make me some eggs, woman!
Make me some eggs.
320
00:14:49,386 --> 00:14:50,386
Yes!
321
00:14:55,293 --> 00:14:56,293
We did it.
322
00:14:55,293 --> 00:14:56,696
We did it.
323
00:14:57,696 --> 00:14:58,763
You happy?
324
00:14:58,764 --> 00:15:00,764
I am.
325
00:14:58,764 --> 00:15:00,701
Good.
326
00:15:03,701 --> 00:15:05,404
Now the journey...
327
00:15:06,404 --> 00:15:08,406
can begin.
328
00:15:08,407 --> 00:15:10,379
Say goodbye to Charlie.
329
00:15:14,379 --> 00:15:15,379
Annie?
330
00:15:17,048 --> 00:15:18,148
Annie?
331
00:15:18,149 --> 00:15:19,226
Annie?
332
00:15:27,226 --> 00:15:28,726
This house looks good on you.
333
00:15:30,095 --> 00:15:31,263
You're so beautiful.
334
00:15:35,868 --> 00:15:36,868
Here's to us.
335
00:15:38,303 --> 00:15:39,303
And our new home.
336
00:16:02,928 --> 00:16:04,562
I love you.
337
00:16:13,104 --> 00:16:15,439
And there's the owner.
338
00:16:15,440 --> 00:16:17,407
He's just standing there,
staring at us.
339
00:16:17,408 --> 00:16:20,210
I mean, he comes towards us
with a rifle.
340
00:16:20,211 --> 00:16:21,211
- Bam!
- Oh, okay.
341
00:16:22,013 --> 00:16:24,013
Shot a deer right behind us.
342
00:16:22,013 --> 00:16:24,849
Yeah.
343
00:16:24,850 --> 00:16:27,850
Is this guy crazy?
344
00:16:24,850 --> 00:16:27,216
Man, he country.
345
00:16:27,217 --> 00:16:29,319
Then he said,
"You like venison?"
346
00:16:29,320 --> 00:16:31,320
Not this fresh.
347
00:16:31,789 --> 00:16:33,456
I don't want to see it
get killed.
348
00:16:33,457 --> 00:16:34,994
That's just the best way.
349
00:17:01,485 --> 00:17:02,485
Hello?
350
00:17:13,030 --> 00:17:14,964
Watch the deer
out here in the country.
351
00:17:14,965 --> 00:17:15,965
- Oh, yeah.
- Right.
352
00:17:16,034 --> 00:17:17,342
They better watch this ride.
353
00:17:24,342 --> 00:17:25,545
What the hell?
354
00:17:26,545 --> 00:17:27,645
What's up?
355
00:17:29,414 --> 00:17:31,016
There's a cigarette burn
on my car seat.
356
00:17:32,016 --> 00:17:33,656
Dude, you got to stop smoking.
That's you.
357
00:17:34,051 --> 00:17:37,554
Me? This is my temple, Scott.
I would never smoke in here.
358
00:17:37,555 --> 00:17:38,555
Okay.
359
00:17:39,124 --> 00:17:40,393
Goddamn!
360
00:17:42,393 --> 00:17:43,693
Nice going, Mike.
361
00:17:43,694 --> 00:17:45,164
Rachel, please,
shut your magic lips.
362
00:17:47,164 --> 00:17:48,664
I didn't do it.
363
00:17:48,665 --> 00:17:50,665
Did I say you did?
364
00:17:48,665 --> 00:17:50,334
Well, it made...
365
00:17:50,335 --> 00:17:51,455
You made it seem like I did.
366
00:17:57,009 --> 00:17:59,911
Give them a year.
They'll be living next door.
367
00:18:01,578 --> 00:18:02,580
I hope not.
368
00:18:03,815 --> 00:18:05,882
That's so shady.
369
00:18:05,883 --> 00:18:07,019
Thank you so much.
370
00:18:08,019 --> 00:18:09,886
I am going to get us a booth.
371
00:18:09,887 --> 00:18:10,887
- Okay.
- Okay.
372
00:18:12,257 --> 00:18:14,958
And what would you like?
373
00:18:14,959 --> 00:18:18,929
Um, which do you prefer better,
the chocolate or the vanilla?
374
00:18:18,930 --> 00:18:19,930
The swirl.
375
00:18:20,064 --> 00:18:21,064
Swirl?
376
00:18:20,064 --> 00:18:21,530
Swirl.
377
00:18:21,531 --> 00:18:23,531
Swirl!
378
00:18:21,531 --> 00:18:23,102
It's vanilla
and chocolate together.
379
00:18:24,102 --> 00:18:27,438
- Okay, so it's all mixed up.
- Like you?
380
00:18:27,439 --> 00:18:29,439
Yeah, like me.
381
00:18:27,439 --> 00:18:29,272
Okay.
382
00:18:29,273 --> 00:18:30,273
Okay.
383
00:18:30,274 --> 00:18:31,275
Let me give you a taste.
384
00:18:31,276 --> 00:18:32,278
I'll taste it.
385
00:18:33,278 --> 00:18:34,510
Okay, so...
386
00:18:34,511 --> 00:18:37,413
So now it's
like a crime to talk?
387
00:18:37,414 --> 00:18:39,383
I don't have a problem
with you talking.
388
00:18:39,384 --> 00:18:40,744
It's the way
that you were talking.
389
00:18:41,086 --> 00:18:42,653
It's the what?
390
00:18:42,654 --> 00:18:45,221
It's the way
that you were talking.
391
00:18:45,222 --> 00:18:47,223
She just asked me
what flavor I wanted.
392
00:18:47,224 --> 00:18:50,393
And it seemed like you might as
well have just given her a lick.
393
00:18:50,394 --> 00:18:55,199
Can we just move on
with our day?
394
00:18:55,200 --> 00:18:59,240
You know, maybe snuggle
on the couch a little bit?
395
00:19:03,240 --> 00:19:04,481
Apparently not.
396
00:19:11,481 --> 00:19:13,654
Annie, I left this on.
Did you turn it off?
397
00:19:19,458 --> 00:19:22,492
So, essentially, when life
calls for that recharge,
398
00:19:22,493 --> 00:19:24,498
you reach for Recover 180.
399
00:19:26,498 --> 00:19:27,498
You see?
400
00:19:28,098 --> 00:19:30,800
It sells itself, and what
we do is, we hammer that home
401
00:19:30,801 --> 00:19:33,170
with the advertising that
already exists on the bottle.
402
00:19:33,171 --> 00:19:35,206
Twice the electrolytes
at half of the calories.
403
00:19:35,207 --> 00:19:36,707
Scott's come up with a theory.
404
00:19:36,708 --> 00:19:38,642
I got to take this.
405
00:19:38,643 --> 00:19:42,312
Scott has a really interesting
idea for a dual campaign.
406
00:19:42,313 --> 00:19:43,633
This is called
the cloud kicker...
407
00:19:44,015 --> 00:19:45,617
Hey, baby, what's up?
408
00:19:46,617 --> 00:19:48,352
You're not gonna believe this.
409
00:19:48,353 --> 00:19:50,987
Charlie is outside
cutting the grass.
410
00:19:50,988 --> 00:19:53,156
Wait, wait. What?
411
00:19:53,157 --> 00:19:55,791
Charlie's outside
mowing our lawn.
412
00:19:55,792 --> 00:19:57,995
Literally, right now.
413
00:19:57,996 --> 00:19:59,496
Why?
414
00:19:59,497 --> 00:20:00,834
I don't know.
415
00:20:02,834 --> 00:20:04,670
Uh, I'll call you back, honey.
416
00:20:05,670 --> 00:20:06,675
Okay.
417
00:20:11,675 --> 00:20:12,675
Charlie!
418
00:20:12,676 --> 00:20:14,676
Hey, hey.
419
00:20:12,676 --> 00:20:14,315
Hi.
420
00:20:17,315 --> 00:20:18,815
Good morning.
421
00:20:18,816 --> 00:20:20,351
What are you doing?
422
00:20:20,352 --> 00:20:21,352
What?
423
00:20:20,352 --> 00:20:21,685
What are you doing?
424
00:20:21,686 --> 00:20:23,386
Oh. Heh.
425
00:20:23,387 --> 00:20:27,691
Well, I noticed that the grass
was getting out of hand, and...
426
00:20:27,692 --> 00:20:29,460
You really got to
keep up with this.
427
00:20:29,461 --> 00:20:31,694
So I just... I just went ahead.
428
00:20:31,695 --> 00:20:33,663
Did you just get this
out of the garage?
429
00:20:33,664 --> 00:20:34,664
That's where I keep it.
430
00:20:36,099 --> 00:20:37,299
Huh. What happened to Florida?
431
00:20:38,102 --> 00:20:39,635
I thought you'd be gone by now.
432
00:20:39,636 --> 00:20:41,137
Well, you know, it...
433
00:20:41,138 --> 00:20:43,009
Moving is a lot harder
than I thought.
434
00:20:44,009 --> 00:20:46,677
I had, uh... I have a lot
of loose ends.
435
00:20:46,678 --> 00:20:48,612
I'm gonna be leaving soon.
436
00:20:48,613 --> 00:20:52,449
Yeah. Yeah, it's hard to...
Hard to say goodbye.
437
00:20:52,450 --> 00:20:53,450
Yeah, I bet.
438
00:20:52,450 --> 00:20:53,850
Mm-hm.
439
00:20:53,851 --> 00:20:55,251
Where are you staying?
440
00:20:55,252 --> 00:20:56,586
I'm at The Royal.
441
00:20:56,587 --> 00:20:58,422
It's a little hotel
442
00:20:58,423 --> 00:21:00,390
just right in the middle
of the village.
443
00:21:00,391 --> 00:21:01,924
Right. Right, right.
444
00:21:01,925 --> 00:21:05,528
You know, Charlie,
I appreciate what you're doing,
445
00:21:05,529 --> 00:21:08,399
but you don't have to do this.
We've got it.
446
00:21:08,400 --> 00:21:09,566
Oh! Oh.
447
00:21:09,567 --> 00:21:11,434
Here's the reason I came by.
448
00:21:11,435 --> 00:21:13,437
Here's a list of local numbers.
449
00:21:13,438 --> 00:21:15,118
Plumber, an electrician,
emergency numbers.
450
00:21:16,039 --> 00:21:17,708
Thought you might
want to have it.
451
00:21:17,709 --> 00:21:19,276
You know we can Google this now?
452
00:21:19,277 --> 00:21:21,144
Yeah, but these people
know the house,
453
00:21:21,145 --> 00:21:23,412
and they're not gonna
gouge you on the price.
454
00:21:23,413 --> 00:21:24,773
You can't get that
on the Internet.
455
00:21:25,115 --> 00:21:26,115
You can't get that.
456
00:21:26,116 --> 00:21:27,553
No, you can't.
457
00:21:28,553 --> 00:21:31,721
Well, he did a pretty good job.
458
00:21:31,722 --> 00:21:33,789
He also said
it's probably the last time
459
00:21:33,790 --> 00:21:35,925
the lawn will need
to be mowed this year,
460
00:21:35,926 --> 00:21:37,606
and he left the grass seed
and the spreader
461
00:21:38,063 --> 00:21:39,729
at the front of the storage shed
462
00:21:39,730 --> 00:21:41,464
so that you could find it
in April,
463
00:21:41,465 --> 00:21:43,800
and that you're gonna want
to use steer manure,
464
00:21:43,801 --> 00:21:45,568
but that,
you should buy that fresh.
465
00:21:45,569 --> 00:21:48,772
Oh, yeah, yeah. When I do
my spring planting. Yeah.
466
00:21:48,773 --> 00:21:51,777
Eh...
467
00:21:52,777 --> 00:21:54,278
Is that it?
468
00:21:54,279 --> 00:21:56,479
I feel like you're not
telling me everything,
469
00:21:56,480 --> 00:21:57,480
so spit it out.
470
00:21:58,082 --> 00:22:00,750
I invited him to Thanksgiving.
471
00:22:00,751 --> 00:22:02,751
What?
472
00:22:00,751 --> 00:22:02,620
It just slipped out of my mouth,
473
00:22:02,621 --> 00:22:04,822
but you should've seen
how happy it made him.
474
00:22:04,823 --> 00:22:06,256
Baby, we don't know him.
475
00:22:06,257 --> 00:22:08,459
I know, but he's lonely,
476
00:22:08,460 --> 00:22:10,260
and he doesn't
have any family here,
477
00:22:10,261 --> 00:22:12,663
and he's getting ready
to be gone anyways, and...
478
00:22:13,663 --> 00:22:14,835
Yeah.
479
00:22:16,835 --> 00:22:18,735
Anything else?
480
00:22:18,736 --> 00:22:20,509
He's gonna bring the pies.
481
00:22:25,509 --> 00:22:26,943
He's gonna bring some pies.
482
00:22:26,944 --> 00:22:29,944
He's gonna bring some pies.
483
00:22:26,944 --> 00:22:29,313
Is that right? Okay.
484
00:22:29,314 --> 00:22:30,814
Evidently.
485
00:22:30,815 --> 00:22:32,616
Oh, that makes it all better.
486
00:22:45,829 --> 00:22:47,698
Okay, the doctor's here.
487
00:22:47,699 --> 00:22:48,699
Let's do it.
488
00:22:49,099 --> 00:22:50,099
Don't drop it.
489
00:22:49,099 --> 00:22:50,934
All right, here we go.
490
00:22:52,202 --> 00:22:53,202
Okay.
491
00:22:52,202 --> 00:22:53,804
Yes.
492
00:22:53,805 --> 00:22:55,805
Boom. What does that look like?
493
00:22:53,805 --> 00:22:55,538
Yes.
494
00:22:55,539 --> 00:22:56,539
Is it good?
495
00:22:55,539 --> 00:22:56,839
Perfect.
496
00:22:56,840 --> 00:22:58,477
We made it.
497
00:22:59,477 --> 00:23:00,710
Mm!
498
00:23:00,711 --> 00:23:02,979
Well...
499
00:23:02,980 --> 00:23:04,314
Stop.
500
00:23:04,315 --> 00:23:06,517
Oh, okay.
501
00:23:06,518 --> 00:23:08,554
Hey, the Bambi killer's here.
502
00:23:10,554 --> 00:23:11,822
Hey, Scott.
503
00:23:11,823 --> 00:23:13,823
How's it going?
504
00:23:11,823 --> 00:23:13,522
Happy Thanksgiving.
505
00:23:13,523 --> 00:23:15,523
You too.
506
00:23:13,523 --> 00:23:15,458
Hey. Thanks for the invite.
507
00:23:15,459 --> 00:23:16,893
It was her idea. Come on in.
508
00:23:16,894 --> 00:23:18,894
Hi, Charlie.
509
00:23:16,894 --> 00:23:18,662
Hello.
510
00:23:18,663 --> 00:23:20,396
How are you?
511
00:23:20,397 --> 00:23:22,566
Wow, the house feels so alive.
512
00:23:22,567 --> 00:23:23,567
- Thank you.
- Yeah.
513
00:23:24,067 --> 00:23:25,067
Here, as promised.
514
00:23:24,067 --> 00:23:25,903
Oh, perfect.
515
00:23:25,904 --> 00:23:27,403
I got an apple and a pumpkin.
516
00:23:27,404 --> 00:23:28,404
Oh, I love pumpkin.
517
00:23:29,006 --> 00:23:30,006
Oh, smells so good.
518
00:23:30,007 --> 00:23:31,641
It's definitely going down.
519
00:23:31,642 --> 00:23:32,642
- Uh-uh.
- Okay.
520
00:23:32,645 --> 00:23:33,876
I'm gonna finish.
521
00:23:33,877 --> 00:23:35,879
Okay. Okay.
522
00:23:35,880 --> 00:23:37,560
You really know
how to make a house a home.
523
00:23:38,016 --> 00:23:39,016
Thank you, Charlie.
524
00:23:38,016 --> 00:23:39,850
Come on.
525
00:23:39,851 --> 00:23:41,371
I'll show you
what progress we've made.
526
00:23:42,053 --> 00:23:44,187
Look, we still got
a couple more rooms to...
527
00:23:44,188 --> 00:23:45,188
To paint and everything.
528
00:23:44,188 --> 00:23:45,623
Yeah.
529
00:23:45,624 --> 00:23:46,624
But we're pretty close.
530
00:23:47,057 --> 00:23:48,057
It's a work in progress.
531
00:23:48,058 --> 00:23:49,593
Oh, my.
532
00:23:49,594 --> 00:23:51,760
Oh, wow.
533
00:23:51,761 --> 00:23:53,761
Yeah.
534
00:23:51,761 --> 00:23:53,262
Jeepers.
535
00:23:53,263 --> 00:23:55,397
I could just get lost in that.
536
00:23:55,398 --> 00:23:56,398
Just take a look around.
537
00:23:56,399 --> 00:23:57,869
Okay.
538
00:23:58,869 --> 00:24:02,872
Annie said that your trip
got delayed to Florida.
539
00:24:02,873 --> 00:24:05,778
So you're still around
for a little while, huh?
540
00:24:06,778 --> 00:24:09,211
Yes, uh, my daughter, Cassidy,
541
00:24:09,212 --> 00:24:13,451
she wants to fix up
a special room for me there.
542
00:24:13,452 --> 00:24:15,121
Of course, it has to be perfect.
543
00:24:16,121 --> 00:24:19,058
But, uh, that's my Cassidy.
She's Daddy's little girl.
544
00:24:22,058 --> 00:24:23,058
So, uh...
545
00:24:24,295 --> 00:24:25,633
Here you go.
546
00:24:28,633 --> 00:24:30,633
What happened to the tapestry?
547
00:24:30,634 --> 00:24:32,169
The what?
548
00:24:32,170 --> 00:24:34,804
The tapestry that conveyed
with the house.
549
00:24:34,805 --> 00:24:36,940
It was my gift to you.
550
00:24:36,941 --> 00:24:40,143
Oh, yes, yes, yes, um...
551
00:24:40,144 --> 00:24:43,846
Didn't really feel like
it was us, you know?
552
00:24:43,847 --> 00:24:47,483
This painting, though, this is
what makes Annie really happy.
553
00:24:47,484 --> 00:24:50,056
Something that we bought
when we first got married.
554
00:24:51,056 --> 00:24:53,623
She likes to see this
every morning when we wake up,
555
00:24:53,624 --> 00:24:55,291
and I can't blame her.
556
00:24:55,292 --> 00:24:57,596
It's pretty stunning,
don't you think?
557
00:24:59,596 --> 00:25:01,797
Yeah, it's not for everybody.
558
00:25:01,798 --> 00:25:04,168
We were talking about
changing the floors.
559
00:25:04,169 --> 00:25:06,070
Maybe go with a dark wood
throughout, but...
560
00:25:08,306 --> 00:25:10,307
I haven't quite gotten
to that yet, so...
561
00:25:11,876 --> 00:25:13,876
We'll figure it out.
562
00:25:13,877 --> 00:25:15,144
That's it.
563
00:25:15,145 --> 00:25:16,779
We got to make it our own,
right?
564
00:25:16,780 --> 00:25:19,750
That's what...
That's what we're here for.
565
00:25:23,421 --> 00:25:26,358
Well, happy Thanksgiving, man.
What should we toast to?
566
00:25:28,358 --> 00:25:30,227
Here's to Annie's meal.
567
00:25:30,228 --> 00:25:31,228
Here's to Annie.
568
00:25:31,229 --> 00:25:32,395
To your new house.
569
00:25:32,396 --> 00:25:33,896
All that hard work.
570
00:25:33,897 --> 00:25:35,265
Happy Thanksgiving.
571
00:25:35,266 --> 00:25:37,701
I'm so happy for you guys.
Oh, this is great.
572
00:25:37,702 --> 00:25:40,636
First of all, we just want
to thank you guys for being here
573
00:25:40,637 --> 00:25:42,277
on our first Thanksgiving
in our new home.
574
00:25:43,039 --> 00:25:44,708
When you're done with
the changes,
575
00:25:44,709 --> 00:25:45,909
the place will be great.
576
00:25:45,910 --> 00:25:47,678
Oh, really? Really?
577
00:25:47,679 --> 00:25:49,679
Break out this back wall, right?
578
00:25:47,679 --> 00:25:49,845
Totally.
579
00:25:49,846 --> 00:25:52,281
You guys are wasting
square footage.
580
00:25:52,282 --> 00:25:55,685
That dining room in there,
it's small by modern standards,
581
00:25:55,686 --> 00:25:57,153
but if you start expanding it
582
00:25:57,154 --> 00:25:58,854
and knocking it out
and everything,
583
00:25:58,855 --> 00:26:02,357
you're gonna... You're gonna
ruin the integrity of it.
584
00:26:02,358 --> 00:26:03,858
Houses have integrity?
585
00:26:03,859 --> 00:26:05,528
Of course they do, Mike.
586
00:26:05,529 --> 00:26:07,529
Yeah?
587
00:26:05,529 --> 00:26:07,163
Yes.
588
00:26:07,164 --> 00:26:08,164
Some people don't, but...
589
00:26:08,165 --> 00:26:09,566
Oh...!
590
00:26:09,567 --> 00:26:12,070
At least the houses worth
living in do, that's for sure.
591
00:26:13,070 --> 00:26:14,738
I was a structural engineer.
592
00:26:14,739 --> 00:26:16,573
I don't know
if Scott told you that.
593
00:26:16,574 --> 00:26:17,673
That's... I'm retired.
594
00:26:17,674 --> 00:26:18,714
I built roads and bridges,
595
00:26:19,109 --> 00:26:21,345
and I believe that
every one of them I built,
596
00:26:21,346 --> 00:26:22,346
I put my soul into it.
597
00:26:22,347 --> 00:26:23,413
Mm.
598
00:26:23,414 --> 00:26:26,716
And I believe that
they have souls themselves.
599
00:26:26,717 --> 00:26:28,652
Bullshit.
600
00:26:28,653 --> 00:26:30,653
Mike. Stop it.
601
00:26:28,653 --> 00:26:30,055
Listen, I think he has a point.
602
00:26:31,055 --> 00:26:33,957
But isn't this kind of
the way of the world?
603
00:26:33,958 --> 00:26:36,727
Out with the old,
in with the new.
604
00:26:36,728 --> 00:26:38,761
Let's rebuild the Taj Mahal,
huh?
605
00:26:38,762 --> 00:26:41,197
This is not the Taj Mahal,
Charlie.
606
00:26:41,198 --> 00:26:42,478
- You're a little crazy.
- Right?
607
00:26:43,034 --> 00:26:44,500
You having trouble with that?
608
00:26:44,501 --> 00:26:45,802
Just give me a minute.
609
00:26:45,803 --> 00:26:47,136
Hey, Charlie, top me off.
610
00:26:47,137 --> 00:26:49,137
I'm gonna go out for a smoke.
611
00:26:47,137 --> 00:26:49,307
Sure.
612
00:26:51,307 --> 00:26:53,880
All of it. Giddyup, cowboy.
613
00:26:55,880 --> 00:26:56,913
Thanks, Charlie.
614
00:27:02,653 --> 00:27:04,422
Charlie, no! No!
615
00:27:05,888 --> 00:27:08,794
Why would you do that?
616
00:27:14,065 --> 00:27:15,065
Ah! Got it.
617
00:27:15,066 --> 00:27:16,733
All right.
618
00:27:16,734 --> 00:27:18,401
Hey,
let's give a hand for Scott.
619
00:27:18,402 --> 00:27:20,402
There you go.
620
00:27:18,402 --> 00:27:20,173
All right.
621
00:27:22,173 --> 00:27:23,974
Who's having white?
622
00:27:32,250 --> 00:27:33,783
Ooh.
623
00:27:33,784 --> 00:27:35,153
Needed some fresh air.
624
00:27:36,820 --> 00:27:38,188
What a meal, right?
625
00:27:38,189 --> 00:27:40,189
Oh, Annie, she's a great cook.
626
00:27:38,189 --> 00:27:40,757
Yeah.
627
00:27:40,758 --> 00:27:41,758
Oh.
628
00:27:43,327 --> 00:27:44,327
Smoke, Charlie?
629
00:27:44,328 --> 00:27:45,629
Oh, no, thanks.
630
00:27:45,630 --> 00:27:46,630
Gave it up 30 years ago.
631
00:27:50,434 --> 00:27:51,434
Good for you.
632
00:27:54,338 --> 00:27:56,174
Must have been hard
to give all this up.
633
00:27:58,174 --> 00:28:00,679
Yes, it was.
634
00:28:01,679 --> 00:28:03,346
Trust me.
635
00:28:08,352 --> 00:28:09,354
Have you?
636
00:28:10,354 --> 00:28:11,454
What?
637
00:28:11,455 --> 00:28:13,023
Given it up.
638
00:28:14,023 --> 00:28:16,296
Scott said you came over
to mow their grass.
639
00:28:18,296 --> 00:28:19,296
Had to be done.
640
00:28:20,030 --> 00:28:22,565
Grass was getting
out of control.
641
00:28:22,566 --> 00:28:24,166
So you keep an eye
on the place. That it?
642
00:28:25,036 --> 00:28:26,771
Mm.
643
00:28:27,771 --> 00:28:29,810
Drive by from time to time,
yeah.
644
00:28:33,810 --> 00:28:35,315
And I also hunt.
645
00:28:37,315 --> 00:28:38,789
Right here in these woods.
646
00:28:45,789 --> 00:28:47,625
You ever hunt at night, Charlie?
647
00:28:49,894 --> 00:28:51,493
Mike...
648
00:28:51,494 --> 00:28:53,662
hunting after dark is illegal.
649
00:28:53,663 --> 00:28:55,164
Oh, okay.
650
00:28:55,165 --> 00:28:56,165
Because I don't know.
651
00:28:55,165 --> 00:28:56,673
Yeah.
652
00:29:02,673 --> 00:29:04,540
Oh, what am I doing?
653
00:29:04,541 --> 00:29:06,711
Wouldn't want to ruin
your nice lawn.
654
00:29:16,688 --> 00:29:18,889
I'll toss it in the garbage.
655
00:29:18,890 --> 00:29:20,424
See you inside, Charlie.
656
00:29:21,424 --> 00:29:22,424
Nice vest.
657
00:29:30,401 --> 00:29:31,401
Great.
658
00:29:31,402 --> 00:29:32,605
Oh.
659
00:29:34,605 --> 00:29:38,740
That was probably the best meal
ever made in this house.
660
00:29:38,741 --> 00:29:41,143
And good thing
because I made you a doggie bag.
661
00:29:41,144 --> 00:29:42,624
This is gonna be gone
before midnight.
662
00:29:43,047 --> 00:29:44,447
You truly are
the lady of the house.
663
00:29:45,115 --> 00:29:46,181
Thank you.
664
00:29:46,182 --> 00:29:47,717
Enjoy the food.
665
00:29:47,718 --> 00:29:49,618
Have a great
rest of the evening.
666
00:29:49,619 --> 00:29:52,789
Have a great retirement
in Florida.
667
00:29:52,790 --> 00:29:55,258
"Enjoy your retirement."
668
00:29:55,259 --> 00:29:57,227
Hey. Mike's drunk.
669
00:29:57,228 --> 00:29:58,228
I just had a theory.
670
00:29:58,229 --> 00:29:59,595
Tell them what you told me.
671
00:29:59,596 --> 00:30:01,596
All right. I'm gonna tell you.
672
00:29:59,596 --> 00:30:01,730
Go ahead.
673
00:30:01,731 --> 00:30:02,731
- Annie.
- What? What?
674
00:30:03,099 --> 00:30:04,566
I think it was that old dude
675
00:30:04,567 --> 00:30:06,769
who put the cigarette burns
in my upholstery.
676
00:30:06,770 --> 00:30:08,270
What? Charlie?
677
00:30:08,271 --> 00:30:09,772
Mm-hm.
678
00:30:09,773 --> 00:30:11,141
Why would he do that?
679
00:30:11,142 --> 00:30:13,308
Because,
and I apologize ahead of time,
680
00:30:13,309 --> 00:30:14,589
when I went out to have a smoke,
681
00:30:15,113 --> 00:30:16,793
- I took a piss on your roses.
- Of course.
682
00:30:17,047 --> 00:30:18,647
We got four
different bathrooms...
683
00:30:18,648 --> 00:30:19,950
Here's the point.
684
00:30:19,951 --> 00:30:22,919
Charlie thinks
those are his roses.
685
00:30:22,920 --> 00:30:24,921
He thinks
that I defiled his lawn.
686
00:30:24,922 --> 00:30:26,622
He still thinks
this is his house.
687
00:30:26,623 --> 00:30:27,857
How would he know?
688
00:30:27,858 --> 00:30:29,858
He's watching from the woods.
689
00:30:27,858 --> 00:30:29,625
Okay.
690
00:30:29,626 --> 00:30:30,626
Come on, man.
691
00:30:30,627 --> 00:30:31,760
Okay.
692
00:30:31,761 --> 00:30:34,931
Look, Scott, I bet you,
if we went out into the woods,
693
00:30:34,932 --> 00:30:37,166
we would find proof
that I was right.
694
00:30:37,167 --> 00:30:39,169
Wanna put your money
where your mouth is?
695
00:30:39,170 --> 00:30:40,170
Yeah. How much?
696
00:30:40,171 --> 00:30:41,171
Five.
697
00:30:41,172 --> 00:30:43,172
- Don't do it.
- Five hundred. Let's do it.
698
00:30:43,175 --> 00:30:45,173
That's a bet.
699
00:30:43,173 --> 00:30:45,475
Oh, God.
700
00:30:45,476 --> 00:30:47,643
There's a senior citizen
in the woods.
701
00:30:47,644 --> 00:30:49,613
We gonna take care of this
for you.
702
00:30:49,614 --> 00:30:51,315
Good luck!
703
00:30:51,316 --> 00:30:52,316
Oh, yeah.
704
00:30:52,317 --> 00:30:53,317
Okay, tough guy.
705
00:30:53,318 --> 00:30:55,317
That's right, baby.
706
00:30:53,317 --> 00:30:55,285
This...
707
00:30:56,688 --> 00:30:58,988
This is some Scooby-Doo shit
right here.
708
00:30:58,989 --> 00:31:00,356
Scooby-Doo?
709
00:31:00,357 --> 00:31:02,424
Why did you move
all the way out here?
710
00:31:02,425 --> 00:31:04,661
We had it wired
back in the city.
711
00:31:04,662 --> 00:31:07,865
You know, Annie wanted
to start a family.
712
00:31:08,865 --> 00:31:10,368
I love her, so...
713
00:31:11,368 --> 00:31:12,368
What's wrong?
714
00:31:14,305 --> 00:31:17,374
You can see right
into the house from here.
715
00:31:17,375 --> 00:31:18,375
Told you.
716
00:31:24,280 --> 00:31:25,914
Look at that. Scott.
717
00:31:25,915 --> 00:31:28,250
There's a path that leads
right into the woods.
718
00:31:28,251 --> 00:31:29,531
Okay,
that's where he shot Bambi.
719
00:31:30,054 --> 00:31:31,220
Right over there, man.
720
00:31:31,221 --> 00:31:33,726
So where do you think he is?
Come on.
721
00:31:35,726 --> 00:31:36,726
You sure about this?
722
00:31:36,727 --> 00:31:37,960
Come on.
723
00:31:37,961 --> 00:31:39,796
How much you wanna bet
they got lost?
724
00:31:39,797 --> 00:31:40,896
Don't even tell me.
725
00:31:40,897 --> 00:31:42,431
Maybe we should have given them
726
00:31:42,432 --> 00:31:43,672
some bread crumbs or something,
727
00:31:44,034 --> 00:31:45,169
find their way home.
728
00:31:46,336 --> 00:31:47,616
What did you think
about Charlie?
729
00:31:49,573 --> 00:31:51,841
I think he's...
730
00:31:51,842 --> 00:31:53,342
kind of hot for an older guy.
731
00:31:53,343 --> 00:31:54,644
What?
732
00:31:54,645 --> 00:31:55,645
Rachel.
733
00:31:54,645 --> 00:31:55,879
Oh, come on.
734
00:31:55,880 --> 00:31:57,514
Tell me you don't think so too.
735
00:31:57,515 --> 00:32:00,182
No. Okay. You know what it is?
I think it's this...
736
00:32:00,183 --> 00:32:02,251
The manly man thing
that he has, you know?
737
00:32:02,252 --> 00:32:04,353
Like, it's something
our grandfathers had
738
00:32:04,354 --> 00:32:06,255
and our dads had.
739
00:32:06,256 --> 00:32:07,990
I don't know.
I feel sorry for him.
740
00:32:07,991 --> 00:32:09,893
He's such a sweetheart.
741
00:32:09,894 --> 00:32:11,327
Our poor city boys.
742
00:32:11,328 --> 00:32:12,488
You know they're lost, right?
743
00:32:13,130 --> 00:32:14,797
This looks like
some sort of fire road.
744
00:32:14,798 --> 00:32:16,232
That's convenient, huh?
745
00:32:16,233 --> 00:32:17,713
Charlie parks the car,
leaves it here,
746
00:32:18,102 --> 00:32:19,302
walks through the woods.
747
00:32:19,303 --> 00:32:21,171
He's at your place in no time.
748
00:32:21,172 --> 00:32:22,576
Look, there's fresh tire tracks.
749
00:32:25,576 --> 00:32:26,843
Might be hunters, man.
750
00:32:26,844 --> 00:32:28,547
There's hunters out here
in these woods.
751
00:32:30,547 --> 00:32:31,547
Who's that?
752
00:32:37,054 --> 00:32:38,123
Is he coming at us?
753
00:32:39,123 --> 00:32:42,027
No, he's backing away.
Scott, he's backing away.
754
00:32:43,027 --> 00:32:44,027
So what? We going? We going?
755
00:32:43,027 --> 00:32:44,095
Hey!
756
00:32:54,204 --> 00:32:55,707
Who was that?
757
00:33:03,748 --> 00:33:05,983
This is not
how I saw us living here.
758
00:33:06,983 --> 00:33:08,884
Me either.
759
00:33:08,885 --> 00:33:10,388
I just feel like
this is unnecessary.
760
00:33:12,388 --> 00:33:13,655
Annie.
761
00:33:13,656 --> 00:33:15,357
You want this tied
to your landline
762
00:33:15,358 --> 00:33:16,627
or your cell phones?
763
00:33:17,627 --> 00:33:19,067
Cell phones. Thank you.
764
00:33:24,067 --> 00:33:25,067
Oh, shit.
765
00:33:24,067 --> 00:33:25,634
Hey! Hey!
766
00:33:25,635 --> 00:33:27,635
This guy.
767
00:33:25,635 --> 00:33:27,570
Randall!
768
00:33:27,571 --> 00:33:29,239
Stop drilling holes in my house.
769
00:33:29,240 --> 00:33:30,240
Hey, hey. Keep working.
770
00:33:30,241 --> 00:33:31,807
What the hell are you doing?
771
00:33:31,808 --> 00:33:32,808
What are you doing here?
772
00:33:33,009 --> 00:33:34,778
I was down the road.
I was fishing.
773
00:33:34,779 --> 00:33:37,814
I saw the security van go by.
774
00:33:37,815 --> 00:33:39,848
You been having a problem?
775
00:33:39,849 --> 00:33:42,684
Look,
I got a prowler in the woods.
776
00:33:42,685 --> 00:33:43,953
It's kids.
777
00:33:43,954 --> 00:33:46,954
What kids?
778
00:33:43,954 --> 00:33:46,189
It's high school kids.
779
00:33:46,190 --> 00:33:49,525
They sneak out into these woods,
and they party after dark.
780
00:33:49,526 --> 00:33:50,686
- No.
- This is not necessary.
781
00:33:51,127 --> 00:33:54,431
What is necessary is
that I protect my wife.
782
00:33:54,432 --> 00:33:57,333
If you wanna protect your wife,
get a gun.
783
00:33:57,334 --> 00:33:59,470
No guns on my property.
784
00:34:00,971 --> 00:34:01,971
You understand?
785
00:34:02,071 --> 00:34:04,207
What do you got against guns?
786
00:34:04,208 --> 00:34:06,209
I know what guns can do,
787
00:34:06,210 --> 00:34:07,911
and I'm not talking
about killing
788
00:34:07,912 --> 00:34:10,212
a defenseless deer
in the woods, okay?
789
00:34:10,213 --> 00:34:13,348
When I was 12, my brother was
gunned down in the street.
790
00:34:13,349 --> 00:34:16,352
I know what guns can do,
Charlie.
791
00:34:16,353 --> 00:34:17,353
I'm sorry for your loss.
792
00:34:20,324 --> 00:34:21,324
Enjoy Florida.
793
00:34:23,159 --> 00:34:25,395
Hey, Randall. You be careful
with these vines.
794
00:34:25,396 --> 00:34:28,497
It took 50 years for these
things to grow on the house.
795
00:34:28,498 --> 00:34:29,701
Okay, Mr. Peck.
796
00:34:30,701 --> 00:34:32,168
It's not your house.
797
00:34:54,224 --> 00:34:55,795
Babe, what are you doing?
798
00:35:01,699 --> 00:35:02,699
I can't sleep.
799
00:35:04,233 --> 00:35:06,672
I keep hearing
this creaking sound.
800
00:35:08,672 --> 00:35:10,076
Honey, it's an old house.
801
00:35:12,076 --> 00:35:13,914
Creaking is what they do.
802
00:35:31,594 --> 00:35:32,594
Scott!
803
00:35:34,130 --> 00:35:35,936
Scott?
804
00:35:50,280 --> 00:35:52,182
Let's go! Get in the truck!
805
00:36:01,157 --> 00:36:02,157
Oh, come on.
806
00:36:27,117 --> 00:36:28,820
What is he doing now?
807
00:36:29,820 --> 00:36:31,154
I thought he left.
808
00:36:31,155 --> 00:36:33,291
I don't know.
809
00:36:35,291 --> 00:36:36,291
Why is he in the shed?
810
00:36:41,130 --> 00:36:42,130
Just stay in the car.
811
00:36:42,131 --> 00:36:43,198
Scott.
812
00:36:43,199 --> 00:36:44,199
Hey, Scott. I was out...
813
00:36:44,200 --> 00:36:45,301
Put the gun away!
814
00:36:45,302 --> 00:36:47,342
All right, all right.
I was hunting along the creek.
815
00:36:48,038 --> 00:36:50,806
The deer tore up
your flower bed.
816
00:36:50,807 --> 00:36:53,308
I was just getting
potting soil, Scott.
817
00:36:53,309 --> 00:36:54,310
Charlie.
818
00:36:54,311 --> 00:36:55,912
Charlie...
819
00:36:55,913 --> 00:36:58,081
No guns on my property.
I've asked you that.
820
00:36:59,081 --> 00:37:01,651
Anybody can hunt along
the creek. Not just me.
821
00:37:01,652 --> 00:37:03,652
Anybody.
822
00:37:01,652 --> 00:37:03,252
Charlie, I'm telling you
823
00:37:03,253 --> 00:37:04,886
right now, you.
824
00:37:04,887 --> 00:37:06,988
No guns on my property ever.
825
00:37:06,989 --> 00:37:08,989
All right, Scott.
826
00:37:06,989 --> 00:37:08,524
Ever.
827
00:37:08,525 --> 00:37:10,359
I didn't mean to ruin
your afternoon.
828
00:37:10,360 --> 00:37:11,360
It's okay. It's okay.
829
00:37:10,360 --> 00:37:11,532
Annie, I...
830
00:37:14,532 --> 00:37:16,032
Is that a spruce?
831
00:37:16,033 --> 00:37:17,366
It's a Christmas tree, Charlie.
832
00:37:17,367 --> 00:37:19,127
Well, they don't lose
their needles so quick.
833
00:37:20,070 --> 00:37:22,305
Here, let me help you with that.
Here you go.
834
00:37:22,306 --> 00:37:24,179
Here. Use this.
835
00:37:28,179 --> 00:37:29,782
There you go.
836
00:37:31,782 --> 00:37:34,850
Did you find
the Christmas decorations yet?
837
00:37:34,851 --> 00:37:35,951
No.
838
00:37:35,952 --> 00:37:38,391
Oh, you've got to see this.
839
00:37:40,391 --> 00:37:41,689
Oh, my God.
840
00:37:41,690 --> 00:37:43,392
All that for one tree, huh?
841
00:37:43,393 --> 00:37:46,529
No, most of these lights are
for the outside of the house.
842
00:37:46,530 --> 00:37:48,163
Honey,
do you see all this stuff?
843
00:37:48,164 --> 00:37:49,164
Yeah, I see it.
844
00:37:48,164 --> 00:37:49,665
Here.
845
00:37:49,666 --> 00:37:51,399
Let's get this inside,
I'll show you what's what.
846
00:37:51,400 --> 00:37:52,400
Yeah, yeah.
847
00:37:51,400 --> 00:37:52,535
No, no, no.
848
00:37:52,536 --> 00:37:53,903
Look, Charlie, Annie and I
849
00:37:53,904 --> 00:37:55,805
will take care of this
on our own time.
850
00:37:55,806 --> 00:37:57,372
Thank you.
851
00:37:57,373 --> 00:37:59,475
But I'm just trying to help,
Scott.
852
00:37:59,476 --> 00:38:00,910
Yeah. I appreciate your help,
853
00:38:00,911 --> 00:38:02,591
but, look, the next time
you wanna stop by,
854
00:38:03,045 --> 00:38:05,214
you call or you text first.
855
00:38:05,215 --> 00:38:06,452
You don't just show up.
856
00:38:08,452 --> 00:38:10,218
Oh...
857
00:38:10,219 --> 00:38:11,421
Hey, I'm sorry.
858
00:38:11,422 --> 00:38:13,355
I'm sure where you come from,
859
00:38:13,356 --> 00:38:15,290
people don't just drop by,
do they?
860
00:38:15,291 --> 00:38:16,291
- No.
- No. All right.
861
00:38:17,094 --> 00:38:19,462
I'll honor that. We good?
862
00:38:19,463 --> 00:38:21,733
We're good, Charlie.
863
00:38:22,733 --> 00:38:23,733
We're good.
864
00:38:27,137 --> 00:38:28,672
Merry Christmas, Annie.
865
00:38:29,672 --> 00:38:30,672
Thank you.
866
00:38:34,644 --> 00:38:35,724
Honey, what is the problem?
867
00:38:36,079 --> 00:38:37,946
Something is really off
with that guy.
868
00:38:37,947 --> 00:38:39,587
Do you have to make him
feel so unwelcome?
869
00:38:40,016 --> 00:38:42,384
He is unwelcome.
He spies on us from the woods.
870
00:38:42,385 --> 00:38:44,754
You said you went back there
and you heard kids.
871
00:38:44,755 --> 00:38:46,125
Okay, that one time, yes, but...
872
00:38:48,125 --> 00:38:49,926
Look, whose side are you on?
873
00:38:49,927 --> 00:38:51,630
Whose side am I...?
874
00:38:52,630 --> 00:38:54,230
What is really the problem here?
875
00:38:54,231 --> 00:38:56,633
The man acts like
the house still belongs to him.
876
00:38:56,634 --> 00:38:58,468
Oh, my God.
877
00:38:58,469 --> 00:39:00,335
Come on, Scott.
Give the guy a break.
878
00:39:00,336 --> 00:39:03,272
He's lost his wife.
He lost his house.
879
00:39:03,273 --> 00:39:05,207
This is our house, not his.
880
00:39:05,208 --> 00:39:07,208
He doesn't live here anymore.
881
00:39:05,208 --> 00:39:07,609
I get that.
882
00:39:07,610 --> 00:39:10,312
I drive an hour and a half
to the city every day,
883
00:39:10,313 --> 00:39:11,547
and I'm back every night.
884
00:39:11,548 --> 00:39:12,881
I get up, I go to work,
885
00:39:12,882 --> 00:39:14,317
I come home, I go to bed,
886
00:39:14,318 --> 00:39:16,419
and then I go
back to work again.
887
00:39:16,420 --> 00:39:18,821
How is this place
supposed to feel like it's mine
888
00:39:18,822 --> 00:39:20,260
if he won't leave?
889
00:39:23,260 --> 00:39:24,260
Do you still want this?
890
00:39:25,027 --> 00:39:26,027
What?
891
00:39:26,028 --> 00:39:27,263
Do you still want this?
892
00:39:27,264 --> 00:39:28,830
Still want what?
893
00:39:28,831 --> 00:39:31,167
This. Our home.
894
00:39:31,168 --> 00:39:34,572
I just need some time to adjust.
895
00:39:35,572 --> 00:39:36,708
Because I love it here.
896
00:39:38,708 --> 00:39:39,708
I know.
897
00:39:43,547 --> 00:39:44,547
Okay.
898
00:40:03,099 --> 00:40:05,667
We can agree these
fourth-quarter numbers,
899
00:40:05,668 --> 00:40:07,169
they're staggering.
900
00:40:07,170 --> 00:40:08,705
Thank you for a great meeting.
901
00:40:08,706 --> 00:40:09,706
Thanks.
902
00:40:09,707 --> 00:40:10,872
Congratulations, Scott.
903
00:40:10,873 --> 00:40:13,609
They all believe
that you're a marketing genius.
904
00:40:13,610 --> 00:40:15,514
Yeah, that was, uh...
That was part of the plan.
905
00:40:17,514 --> 00:40:20,350
Ms. Richards, one thing
you should know about me.
906
00:40:20,351 --> 00:40:23,688
I am very passionate
about what I do.
907
00:40:24,688 --> 00:40:26,659
You won't be disappointed.
908
00:40:29,659 --> 00:40:30,659
Jillian.
909
00:40:33,364 --> 00:40:34,432
Jillian.
910
00:40:36,432 --> 00:40:40,136
A few of us are gonna go
and have a drink afterwards.
911
00:40:40,137 --> 00:40:41,445
Would you like to join us?
912
00:40:48,445 --> 00:40:50,445
Season's greetings, Annie.
913
00:40:50,780 --> 00:40:52,780
Charlie.
914
00:40:50,780 --> 00:40:52,115
Hi.
915
00:40:53,115 --> 00:40:54,384
Hi.
916
00:40:54,385 --> 00:40:56,121
I brought you and Scott
a bottle of wine
917
00:40:57,121 --> 00:40:59,355
from my neighbor's vineyard.
918
00:40:59,356 --> 00:41:00,788
Oh, wow.
919
00:41:00,789 --> 00:41:04,493
I wanna make amends
for causing any kind of drama.
920
00:41:04,494 --> 00:41:06,395
Thank you. It's okay.
921
00:41:06,396 --> 00:41:08,497
I tried to call him.
922
00:41:08,498 --> 00:41:11,336
But his cell phone said
his mailbox was full.
923
00:41:13,336 --> 00:41:15,336
About the other day...
924
00:41:13,336 --> 00:41:15,171
Yeah.
925
00:41:15,172 --> 00:41:16,605
That wasn't your fault.
926
00:41:16,606 --> 00:41:17,686
Scott's brother was killed,
927
00:41:18,108 --> 00:41:19,609
and it's a trigger for him.
928
00:41:19,610 --> 00:41:21,610
Guns are...
929
00:41:19,610 --> 00:41:21,209
Yeah. Yes.
930
00:41:21,210 --> 00:41:23,912
It must have been devastating
for him, so I understand.
931
00:41:23,913 --> 00:41:25,913
Yeah. Yeah.
932
00:41:23,913 --> 00:41:25,251
Yeah.
933
00:41:27,251 --> 00:41:29,320
So you're putting up the lights,
are you?
934
00:41:30,320 --> 00:41:32,721
I am. I am.
935
00:41:32,722 --> 00:41:33,722
Beautiful job so far.
936
00:41:33,723 --> 00:41:34,756
Thank you.
937
00:41:34,757 --> 00:41:36,757
You're doing this by yourself?
938
00:41:34,757 --> 00:41:36,829
Yes.
939
00:41:39,829 --> 00:41:40,829
Do you want to help?
940
00:41:42,032 --> 00:41:43,032
Oh, yeah.
941
00:41:42,032 --> 00:41:43,366
Nice.
942
00:41:43,367 --> 00:41:45,367
Teamwork makes the dream work.
943
00:41:43,367 --> 00:41:45,834
Yeah.
944
00:41:45,835 --> 00:41:47,835
Hopefully we can...
945
00:41:45,835 --> 00:41:47,502
Where is Scott?
946
00:41:47,503 --> 00:41:49,638
Uh... Actually, no.
947
00:41:49,639 --> 00:41:50,639
- He's at work.
- Yeah?
948
00:41:51,106 --> 00:41:52,842
Yeah, he'll be home later.
949
00:41:55,177 --> 00:41:57,177
Thank you so much for the help.
950
00:41:57,648 --> 00:41:58,648
Glad to do it.
951
00:41:58,649 --> 00:41:59,781
You want something to drink?
952
00:41:59,782 --> 00:42:01,350
Um...
953
00:42:01,351 --> 00:42:03,618
Would you like me to open
this bottle of wine?
954
00:42:03,619 --> 00:42:05,579
It needs to breathe anyway
before Scott gets home.
955
00:42:06,056 --> 00:42:08,056
Yeah, that's a great idea.
956
00:42:06,056 --> 00:42:08,829
You know? All right.
957
00:42:12,829 --> 00:42:14,400
Okay.
958
00:42:16,400 --> 00:42:19,301
You don't really strike me
as a city girl.
959
00:42:19,302 --> 00:42:20,302
You could tell?
960
00:42:20,303 --> 00:42:21,471
Hm.
961
00:42:21,472 --> 00:42:23,305
I grew up in a small town
in Indiana,
962
00:42:23,306 --> 00:42:25,174
so I'm really
a country girl at heart.
963
00:42:25,175 --> 00:42:26,175
Really?
964
00:42:25,175 --> 00:42:26,875
Yeah.
965
00:42:26,876 --> 00:42:28,643
The city's great,
if you're single
966
00:42:28,644 --> 00:42:30,446
and you're young, but...
967
00:42:30,447 --> 00:42:32,814
I wanna raise my kids
in the clean, fresh air.
968
00:42:32,815 --> 00:42:34,315
So you are gonna have kids.
969
00:42:34,316 --> 00:42:35,917
Yeah.
970
00:42:35,918 --> 00:42:37,218
You got any glasses?
971
00:42:37,219 --> 00:42:38,988
Oh, yeah, yeah.
Sorry about that.
972
00:42:38,989 --> 00:42:41,890
Nobody tells you how hard it is
973
00:42:41,891 --> 00:42:44,259
to raise children,
that's for sure.
974
00:42:44,260 --> 00:42:47,997
I mean, I know that my kids
975
00:42:47,998 --> 00:42:50,566
caused a few gray hairs
on my head.
976
00:42:50,567 --> 00:42:51,899
You know, in the end,
977
00:42:51,900 --> 00:42:53,260
children
are your biggest challenge
978
00:42:54,036 --> 00:42:56,876
that you will ever have
and the greatest blessing.
979
00:42:58,876 --> 00:42:59,876
Amen.
980
00:43:01,244 --> 00:43:02,246
Cheers?
981
00:43:03,246 --> 00:43:04,246
Cheers.
982
00:43:05,882 --> 00:43:07,686
Mm.
983
00:43:09,686 --> 00:43:11,958
That needs to breathe.
984
00:43:23,432 --> 00:43:24,700
I'll be right back.
985
00:43:24,701 --> 00:43:25,701
Oh, okay.
986
00:43:32,208 --> 00:43:34,343
Hey, I just texted you.
987
00:43:34,344 --> 00:43:36,846
I know you sent a text,
but why didn't you call?
988
00:43:36,847 --> 00:43:38,647
I'm in a meeting, and it's loud,
989
00:43:38,648 --> 00:43:40,384
and I didn't wanna step out.
990
00:43:41,384 --> 00:43:42,819
Are you at a bar?
991
00:43:42,820 --> 00:43:44,919
Yes,
it's just drinks with clients.
992
00:43:44,920 --> 00:43:46,659
Yeah, but you know
why I'm upset, right?
993
00:43:49,659 --> 00:43:50,959
The text. Yes.
994
00:43:50,960 --> 00:43:52,895
I get it. Um...
995
00:43:52,896 --> 00:43:55,631
Look, it's not like that,
all right?
996
00:43:55,632 --> 00:43:57,799
This is a part of my job.
997
00:43:57,800 --> 00:43:59,968
All right?
It's how we pay for your house.
998
00:43:59,969 --> 00:44:00,969
My house?
999
00:44:02,271 --> 00:44:04,640
Annie, look, let's just not
1000
00:44:04,641 --> 00:44:07,641
get into that again, please.
1001
00:44:04,641 --> 00:44:07,110
You know what? Never mind.
1002
00:44:08,110 --> 00:44:09,110
Sorry I bothered you.
1003
00:44:23,927 --> 00:44:25,927
Everything okay?
1004
00:44:23,927 --> 00:44:25,061
Yeah.
1005
00:44:26,061 --> 00:44:27,798
Yeah.
Scott's just gonna be late.
1006
00:44:29,798 --> 00:44:31,239
Trouble at home?
1007
00:44:37,239 --> 00:44:38,239
You've got the look.
1008
00:44:41,010 --> 00:44:43,178
I really,
really should get home.
1009
00:44:43,179 --> 00:44:44,615
Hm.
1010
00:44:46,615 --> 00:44:48,451
Uh...
1011
00:44:48,452 --> 00:44:49,517
No.
1012
00:44:49,518 --> 00:44:50,989
I can't do this.
1013
00:44:52,989 --> 00:44:55,957
I need to get my ass
back to Napa.
1014
00:44:55,958 --> 00:44:57,458
I'm sorry.
1015
00:44:57,459 --> 00:44:58,695
That'd be best.
1016
00:44:59,695 --> 00:45:01,629
Good night, then.
1017
00:45:01,630 --> 00:45:03,864
Good night.
1018
00:45:03,865 --> 00:45:06,535
Thank you for being
such a sweetheart, Charlie.
1019
00:45:06,536 --> 00:45:07,639
Appreciate it.
1020
00:45:08,639 --> 00:45:10,305
Officially, merry Christmas.
1021
00:45:10,306 --> 00:45:11,839
Thank you. Merry Christmas.
1022
00:45:11,840 --> 00:45:13,840
See you.
1023
00:45:11,840 --> 00:45:13,175
See you.
1024
00:45:38,168 --> 00:45:40,169
Bravo, Annie.
1025
00:45:40,170 --> 00:45:41,773
Bravo.
1026
00:45:43,773 --> 00:45:44,773
Annie!
1027
00:45:46,242 --> 00:45:47,679
House looks fantastic.
1028
00:45:49,679 --> 00:45:51,114
How'd you do all that
by yourself?
1029
00:45:52,114 --> 00:45:53,760
I didn't.
1030
00:46:03,760 --> 00:46:05,429
Wild guess...
1031
00:46:06,429 --> 00:46:07,997
Charlie?
1032
00:46:07,998 --> 00:46:10,335
We both know you weren't
gonna help me with the lights.
1033
00:46:13,335 --> 00:46:15,636
This is about the texting?
1034
00:46:15,637 --> 00:46:17,772
You know what's funny?
1035
00:46:17,773 --> 00:46:20,077
I'm sitting here,
waiting for you to call,
1036
00:46:21,077 --> 00:46:23,912
like you usually do,
and you don't.
1037
00:46:23,913 --> 00:46:25,913
Sitting here with Charlie.
1038
00:46:23,913 --> 00:46:25,747
What?
1039
00:46:25,748 --> 00:46:27,383
You're sitting here
with Charlie.
1040
00:46:27,384 --> 00:46:29,718
No, we're not doing that.
We're not doing that.
1041
00:46:29,719 --> 00:46:31,787
Instead of calling, you text.
1042
00:46:31,788 --> 00:46:33,288
You're worried about a text.
1043
00:46:33,289 --> 00:46:34,422
What happened last time?
1044
00:46:34,423 --> 00:46:36,892
It's not okay for me
having drinks with my client,
1045
00:46:36,893 --> 00:46:37,893
That's not the point.
1046
00:46:38,128 --> 00:46:39,861
It's okay for you to sit up here
1047
00:46:39,862 --> 00:46:42,698
and share wine with the man
that I specifically asked you
1048
00:46:42,699 --> 00:46:44,232
not to have in this house.
1049
00:46:44,233 --> 00:46:47,169
You text instead of call.
The last time you did that,
1050
00:46:47,170 --> 00:46:48,170
you were with somebody.
1051
00:46:48,171 --> 00:46:49,904
I apologized for that, okay?
1052
00:46:49,905 --> 00:46:51,074
Look, we went to therapy.
1053
00:46:52,074 --> 00:46:55,343
Then we got married.
Then we bought this house,
1054
00:46:55,344 --> 00:46:57,815
and now we're here
to start a family.
1055
00:46:59,815 --> 00:47:00,815
Do you trust me?
1056
00:47:06,456 --> 00:47:07,456
You know what?
1057
00:47:09,425 --> 00:47:10,759
Sleep in a different room.
1058
00:47:10,760 --> 00:47:12,769
I don't wanna talk about
this shit.
1059
00:47:20,769 --> 00:47:21,769
Living the dream.
1060
00:48:18,561 --> 00:48:19,998
Okay.
1061
00:48:24,268 --> 00:48:26,401
Honey, what are you doing?
1062
00:48:26,402 --> 00:48:28,904
I can hear sounds upstairs.
You scared me.
1063
00:48:28,905 --> 00:48:30,339
Okay, come here. Come here.
1064
00:48:30,340 --> 00:48:31,340
What?
1065
00:48:30,340 --> 00:48:31,874
Hey.
1066
00:48:31,875 --> 00:48:33,743
You said you... You heard sounds?
1067
00:48:33,744 --> 00:48:35,744
Yeah, I heard sounds.
1068
00:48:35,745 --> 00:48:37,212
Do you know what it was?
1069
00:48:37,213 --> 00:48:38,682
I thought it was you.
1070
00:48:39,682 --> 00:48:41,686
I think I saw him in the house.
1071
00:48:42,686 --> 00:48:43,686
Who?
1072
00:48:43,687 --> 00:48:44,919
Charlie.
1073
00:48:44,920 --> 00:48:46,888
How could he even
get in the house?
1074
00:48:46,889 --> 00:48:48,824
You changed the locks.
1075
00:48:50,726 --> 00:48:52,896
We have the security system.
1076
00:48:54,896 --> 00:48:56,631
Okay.
1077
00:48:56,632 --> 00:48:58,068
I'm tripping. I don't know.
1078
00:48:59,068 --> 00:49:00,068
All right.
1079
00:49:02,572 --> 00:49:05,275
I think maybe you've been
drinking a little too much.
1080
00:49:06,775 --> 00:49:09,847
Look,
I'm sorry for waking you up.
1081
00:49:10,847 --> 00:49:12,247
It's okay.
1082
00:49:12,248 --> 00:49:14,353
I'm also sorry about earlier.
1083
00:49:17,353 --> 00:49:18,588
I'm sorry too.
1084
00:49:19,588 --> 00:49:20,786
Come here.
1085
00:49:50,786 --> 00:49:52,255
I love you.
1086
00:50:15,610 --> 00:50:16,946
You look good.
1087
00:50:16,947 --> 00:50:17,947
Thank you.
1088
00:50:19,581 --> 00:50:22,852
So, what do you say
we go on a real date tonight?
1089
00:50:22,853 --> 00:50:24,386
Dinner?
1090
00:50:24,387 --> 00:50:26,821
We'll go to that Italian spot
that we read about.
1091
00:50:26,822 --> 00:50:27,822
I'd like that.
1092
00:50:28,023 --> 00:50:29,023
All right.
1093
00:50:31,728 --> 00:50:33,727
Could I get a medium latte?
1094
00:50:33,728 --> 00:50:34,728
- Name?
- It's Scott.
1095
00:50:35,130 --> 00:50:36,300
Thanks, man.
1096
00:50:39,135 --> 00:50:41,005
I don't mean to stare.
Grady Kramer.
1097
00:50:42,005 --> 00:50:43,872
You just bought the Peck house,
right?
1098
00:50:43,873 --> 00:50:45,873
Yeah.
1099
00:50:43,873 --> 00:50:45,941
My wife and I, we live, like,
1100
00:50:45,942 --> 00:50:47,375
a mile down the road from you.
1101
00:50:47,376 --> 00:50:48,643
Oh, nice to meet you.
1102
00:50:48,644 --> 00:50:49,879
We heard you got a...
1103
00:50:49,880 --> 00:50:51,712
A damn good deal
on Charlie's place.
1104
00:50:51,713 --> 00:50:53,213
Well, we did okay.
1105
00:50:53,214 --> 00:50:54,216
Yeah.
1106
00:50:54,217 --> 00:50:55,584
Charlie's quite a guy.
1107
00:50:55,585 --> 00:50:58,054
Just don't look
too close under the mask.
1108
00:50:59,054 --> 00:51:00,423
What do you mean?
1109
00:51:01,423 --> 00:51:04,158
You know his wife
died in that house.
1110
00:51:04,159 --> 00:51:06,861
Yeah, yeah. You know, cancer.
1111
00:51:06,862 --> 00:51:09,532
Well, maybe she had cancer,
maybe she didn't.
1112
00:51:10,532 --> 00:51:12,301
All I know is that one fine day,
1113
00:51:12,302 --> 00:51:15,405
Mrs. Charlie took
Mr. Charlie's shotgun...
1114
00:51:17,706 --> 00:51:19,066
shoved the barrel in her mouth.
1115
00:51:21,643 --> 00:51:25,617
At least, that's how Charlie
explained it to the police.
1116
00:51:27,617 --> 00:51:29,617
Grady.
1117
00:51:27,617 --> 00:51:29,350
Ah.
1118
00:51:29,351 --> 00:51:30,688
Medium latte for Scott.
1119
00:51:32,688 --> 00:51:34,388
I don't know.
1120
00:51:34,389 --> 00:51:36,691
You think that's blood?
1121
00:51:36,692 --> 00:51:38,459
Yeah.
1122
00:51:38,460 --> 00:51:42,397
Honey, when did you become
a detective?
1123
00:51:42,398 --> 00:51:44,165
And why are you
trying to scare me?
1124
00:51:44,166 --> 00:51:46,701
Oh, God, I'm so sorry.
I'm not trying to scare you.
1125
00:51:46,702 --> 00:51:48,702
It's just...
1126
00:51:46,702 --> 00:51:48,270
Okay.
1127
00:51:48,271 --> 00:51:50,738
The details surrounding
Ellen's death are sketchy,
1128
00:51:50,739 --> 00:51:53,341
to say the least, so I
looked it up on the Internet,
1129
00:51:53,342 --> 00:51:55,609
and the DA was considering
a murder charge.
1130
00:51:55,610 --> 00:51:56,610
A murder charge.
1131
00:51:57,079 --> 00:51:58,779
But then why
didn't they pursue it?
1132
00:51:58,780 --> 00:51:59,780
Lack of evidence.
1133
00:51:59,781 --> 00:52:00,983
Honey,
1134
00:52:01,983 --> 00:52:03,884
this doesn't make him
a murderer.
1135
00:52:03,885 --> 00:52:06,088
Okay, well, we don't know
anything about this man,
1136
00:52:07,088 --> 00:52:09,558
and I've seen the way
that he looks at you.
1137
00:52:09,559 --> 00:52:11,326
Now Charlie is after me?
1138
00:52:11,327 --> 00:52:12,593
Since day one.
1139
00:52:12,594 --> 00:52:13,727
That's ridiculous.
1140
00:52:13,728 --> 00:52:15,462
Oh, my God. You don't see it?
1141
00:52:15,463 --> 00:52:18,232
What does it matter? He's going
to Florida any day now.
1142
00:52:18,233 --> 00:52:21,268
Is he? Because his departure
date just keeps moving.
1143
00:52:21,269 --> 00:52:23,939
So, what do you want me to do?
1144
00:52:23,940 --> 00:52:26,808
Okay, it's simple.
I want you to tell him...
1145
00:52:26,809 --> 00:52:29,178
Tell him that he's not welcome.
1146
00:52:29,179 --> 00:52:31,114
Okay? And if you can't tell him,
1147
00:52:32,114 --> 00:52:34,917
then-then I'll...
I'll tell him myself.
1148
00:52:34,918 --> 00:52:35,918
You gonna tell him?
1149
00:52:36,085 --> 00:52:37,789
You don't think I'll tell him?
1150
00:52:39,789 --> 00:52:41,925
I think we should go to dinner.
1151
00:52:42,925 --> 00:52:44,925
We're gonna be late.
1152
00:52:42,925 --> 00:52:44,130
Okay.
1153
00:52:49,130 --> 00:52:51,667
That was it. Yeah, that was it.
1154
00:52:51,668 --> 00:52:53,148
Oh, this place
is definitely a keeper.
1155
00:52:54,003 --> 00:52:56,940
Good pasta, good wine.
1156
00:52:57,940 --> 00:52:59,607
Honey, you gonna be
able to drive?
1157
00:52:59,608 --> 00:53:01,012
Yeah. Not only can I drive, I...
1158
00:53:02,012 --> 00:53:04,846
I was thinking maybe we could
stop for a little nightcap.
1159
00:53:04,847 --> 00:53:07,184
Oh, baby, everything is closed.
1160
00:53:09,184 --> 00:53:10,819
What about The Royal Hotel?
1161
00:53:10,820 --> 00:53:12,721
I don't think
that's a good idea.
1162
00:53:12,722 --> 00:53:14,957
Come on, let's just take
a little sneak peek.
1163
00:53:14,958 --> 00:53:16,357
Honey.
1164
00:53:16,358 --> 00:53:18,326
To see what old Charlie's up to
1165
00:53:18,327 --> 00:53:19,607
when he's not
haunting our house.
1166
00:53:20,128 --> 00:53:21,296
Honey, yeah, I don't...
1167
00:53:21,297 --> 00:53:22,297
I don't think... No.
1168
00:53:21,297 --> 00:53:22,930
Yeah.
1169
00:53:22,931 --> 00:53:24,166
No...
1170
00:53:29,005 --> 00:53:31,005
Oh, come on, honey, let's go.
1171
00:53:29,005 --> 00:53:31,973
No, no, no.
1172
00:53:31,974 --> 00:53:32,974
Scott.
1173
00:53:34,510 --> 00:53:35,510
- Annie.
- Hi.
1174
00:53:36,045 --> 00:53:37,045
Hello.
1175
00:53:36,045 --> 00:53:37,879
Charlie.
1176
00:53:37,880 --> 00:53:40,880
What are you doing downtown?
1177
00:53:37,880 --> 00:53:40,348
Hey, man.
1178
00:53:40,349 --> 00:53:44,752
We were just, uh... Just
having dinner at Fellini's.
1179
00:53:44,753 --> 00:53:47,355
I'll buy you a drink.
Annie, what are you having?
1180
00:53:47,356 --> 00:53:48,716
I'm good.
I'm actually gonna drive.
1181
00:53:49,057 --> 00:53:51,859
Oh, well, Scott,
pick your poison.
1182
00:53:51,860 --> 00:53:53,860
Tequila shot.
1183
00:53:51,860 --> 00:53:53,696
You know what?
1184
00:53:53,697 --> 00:53:56,041
But we're not gonna stay late,
Scott has work in the morning.
1185
00:53:56,065 --> 00:53:57,833
It's okay.
1186
00:54:00,402 --> 00:54:02,571
Ah.
1187
00:54:02,572 --> 00:54:04,072
What were we drinking to?
1188
00:54:04,073 --> 00:54:05,842
How about Florida?
1189
00:54:07,842 --> 00:54:08,842
When are you leaving?
1190
00:54:09,077 --> 00:54:10,077
Scott.
1191
00:54:09,077 --> 00:54:10,912
No, no.
1192
00:54:10,913 --> 00:54:14,515
I'm not trying to be rude.
Just... Just remind me of this.
1193
00:54:14,516 --> 00:54:17,185
Your, um, daughter...
1194
00:54:17,186 --> 00:54:19,754
Your daughter, what part
does she live in, again?
1195
00:54:19,755 --> 00:54:21,189
Fort Myers.
1196
00:54:21,190 --> 00:54:23,591
Can we get another round?
This time, it's on me.
1197
00:54:23,592 --> 00:54:25,694
All right.
1198
00:54:25,695 --> 00:54:27,995
I'm... I'm going to pass.
You have mine.
1199
00:54:27,996 --> 00:54:31,666
Because tequila has a way
of sneaking up on me.
1200
00:54:36,938 --> 00:54:38,074
So do you, Charlie.
1201
00:54:39,074 --> 00:54:43,746
So do you. You... You have a way
of sneaking up on me.
1202
00:54:44,746 --> 00:54:45,980
How's that?
1203
00:54:45,981 --> 00:54:48,750
You looking for a new wife,
Charlie?
1204
00:54:48,751 --> 00:54:50,431
Okay, l-let's go, honey.
It's getting late.
1205
00:54:51,119 --> 00:54:53,620
I need an answer.
1206
00:54:53,621 --> 00:54:56,357
Your question does not deserve
an answer, Scott.
1207
00:54:56,358 --> 00:54:58,318
If you wanna talk,
we can do that some other time.
1208
00:54:59,028 --> 00:55:00,028
Perhaps I'll drop by the house?
1209
00:54:59,028 --> 00:55:00,729
No.
1210
00:55:00,730 --> 00:55:04,566
God, no. Damn it, no.
See, that's the problem, man.
1211
00:55:04,567 --> 00:55:07,636
No, your days
of dropping by are over.
1212
00:55:07,637 --> 00:55:10,173
All right. Well,
then some place less public.
1213
00:55:12,173 --> 00:55:15,579
Stay away from my wife, okay?
1214
00:55:16,579 --> 00:55:19,348
She's just too nice
to tell you herself.
1215
00:55:19,349 --> 00:55:21,885
So I'm telling you.
1216
00:55:22,885 --> 00:55:23,885
Capiche?
1217
00:55:26,222 --> 00:55:28,156
You've made your point.
Let's go.
1218
00:55:28,157 --> 00:55:29,758
Be careful on the road.
1219
00:55:29,759 --> 00:55:31,163
Scott.
1220
00:55:34,163 --> 00:55:35,163
So long, Chuck.
1221
00:55:37,132 --> 00:55:38,166
Gotta go.
1222
00:55:39,434 --> 00:55:40,434
Come on.
1223
00:55:44,340 --> 00:55:45,442
I'm sorry.
1224
00:55:46,442 --> 00:55:47,442
It's okay.
1225
00:57:05,688 --> 00:57:07,754
Your husband has
a mild concussion.
1226
00:57:07,755 --> 00:57:10,192
We need to make sure he doesn't
have internal injuries.
1227
00:57:10,193 --> 00:57:11,633
I can get out of here
tonight, right?
1228
00:57:12,027 --> 00:57:13,560
Depends on the lab.
1229
00:57:13,561 --> 00:57:15,930
Unfortunately, that means
we got to keep you overnight.
1230
00:57:15,931 --> 00:57:17,431
The only problem with that is,
1231
00:57:17,432 --> 00:57:18,792
I got to go
to work tomorrow, so...
1232
00:57:19,101 --> 00:57:20,301
It's protocol.
1233
00:57:20,302 --> 00:57:22,404
All right.
1234
00:57:22,405 --> 00:57:25,239
The lioness sprints
towards her prey,
1235
00:57:25,240 --> 00:57:27,280
a zebra just outside
the grasslands...
1236
00:57:31,280 --> 00:57:35,850
Why don't you go home
and get some rest?
1237
00:57:35,851 --> 00:57:36,851
I'll be fine.
1238
00:57:38,454 --> 00:57:39,454
Honey, I can stay.
1239
00:57:39,455 --> 00:57:40,956
I know, I know.
1240
00:57:41,956 --> 00:57:43,594
But I'll be all right.
1241
00:57:45,594 --> 00:57:47,595
You just want me
to get out of your bed
1242
00:57:47,596 --> 00:57:49,233
so you have more room.
1243
00:57:51,233 --> 00:57:52,233
That's not the case.
1244
00:57:53,068 --> 00:57:54,938
Mm-hmm.
1245
00:57:55,938 --> 00:57:58,739
I'll pick you up in the morning
when they discharge you.
1246
00:57:58,740 --> 00:58:00,475
Yeah, I'll call you.
1247
00:58:00,476 --> 00:58:01,478
Okay.
1248
00:58:03,478 --> 00:58:04,478
Love you.
1249
00:58:04,479 --> 00:58:05,712
I love you too.
1250
00:58:05,713 --> 00:58:08,816
As for the zebra,
there is no escape.
1251
00:58:08,817 --> 00:58:11,453
Powerful jaws slowly and swiftly
1252
00:58:11,454 --> 00:58:14,757
bring imminent death
and darkness.
1253
00:58:29,905 --> 00:58:32,506
What's up, Scott?
1254
00:58:32,507 --> 00:58:34,910
Listen to me very
carefully, all right?
1255
00:58:34,911 --> 00:58:36,780
I can't prove it...
1256
00:58:37,780 --> 00:58:40,582
but I-I got this feeling
that it was Charlie
1257
00:58:40,583 --> 00:58:41,781
who ran me off the road.
1258
00:58:41,782 --> 00:58:43,283
Why would he do that?
1259
00:58:43,284 --> 00:58:44,986
Because you were right.
1260
00:58:44,987 --> 00:58:46,187
He's obsessed with the house,
1261
00:58:47,021 --> 00:58:49,725
and now he's obsessed
with Annie.
1262
00:58:49,726 --> 00:58:52,660
Well, have you told Annie what
you're telling me right now?
1263
00:58:52,661 --> 00:58:55,997
I tried. I tried, man,
but she just won't buy it.
1264
00:58:55,998 --> 00:58:58,200
Look, I need you to do me
a favor, all right?
1265
00:58:58,201 --> 00:59:00,935
I need you to get Brian in IT
to discreetly
1266
00:59:00,936 --> 00:59:05,473
find out everything he can
on Charlie Peck and his family.
1267
00:59:05,474 --> 00:59:07,808
I really need to know
who I'm dealing with.
1268
00:59:07,809 --> 00:59:10,845
If there's anything to find
on Charlie Peck,
1269
00:59:10,846 --> 00:59:12,380
we're gonna find it.
1270
00:59:34,068 --> 00:59:35,853
Hello?
1271
00:59:58,894 --> 01:00:00,414
Charlie, you scared
the shit out of me.
1272
01:00:00,829 --> 01:00:02,497
Oh, I'm so sorry.
1273
01:00:02,498 --> 01:00:03,698
I am so sorry.
1274
01:00:03,699 --> 01:00:05,533
I-I heard about Scott,
1275
01:00:05,534 --> 01:00:09,270
and I just wanted to drop by
and-and, uh, give you this.
1276
01:00:09,271 --> 01:00:10,738
I thought you might be hungry.
1277
01:00:10,739 --> 01:00:11,839
How is he?
1278
01:00:11,840 --> 01:00:13,341
He's okay.
1279
01:00:13,342 --> 01:00:14,622
They're gonna keep him
overnight.
1280
01:00:15,110 --> 01:00:16,510
When I heard
he was in the hospital,
1281
01:00:17,045 --> 01:00:18,747
it made me think of Ellen,
1282
01:00:18,748 --> 01:00:21,716
and when she was
in the hospital with cancer.
1283
01:00:21,717 --> 01:00:24,752
And I'd come home, and the house
would be dark and empty,
1284
01:00:24,753 --> 01:00:26,155
and I was pretty blue...
1285
01:00:28,155 --> 01:00:29,425
and lonely, so...
1286
01:00:31,425 --> 01:00:33,895
Anyway, I got you, uh,
an everything pizza.
1287
01:00:33,896 --> 01:00:36,430
You just pick off
what you don't like.
1288
01:00:36,431 --> 01:00:37,431
All right?
1289
01:00:36,431 --> 01:00:37,799
Okay.
1290
01:00:37,800 --> 01:00:40,734
And I'm... I'm sorry, uh,
that I scared you.
1291
01:00:40,735 --> 01:00:42,270
It's okay.
1292
01:00:42,271 --> 01:00:43,271
Uh, good night.
1293
01:00:43,272 --> 01:00:44,404
Good night.
1294
01:00:44,405 --> 01:00:45,742
All right.
1295
01:00:46,742 --> 01:00:48,244
Charlie.
1296
01:00:50,679 --> 01:00:52,580
This pizza is huge.
1297
01:00:52,581 --> 01:00:54,421
You're not gonna make me
eat it alone, are you?
1298
01:00:55,016 --> 01:00:56,016
You want some company?
1299
01:00:56,017 --> 01:00:57,019
Come on in.
1300
01:00:58,019 --> 01:01:01,522
Brian and I found out
that old Charlie boy is
1301
01:01:01,523 --> 01:01:03,023
in some deep legal shit.
1302
01:01:03,024 --> 01:01:04,292
What?
1303
01:01:04,293 --> 01:01:06,727
Yeah. You know, his
entire construction business,
1304
01:01:06,728 --> 01:01:08,229
it went under.
1305
01:01:08,230 --> 01:01:10,930
There were lawsuits,
government liens,
1306
01:01:10,931 --> 01:01:12,933
charges of tax fraud.
1307
01:01:12,934 --> 01:01:16,636
I mean, this guy was looking
at some serious jail time.
1308
01:01:16,637 --> 01:01:19,140
Yeah, he didn't wanna sell it.
He had to.
1309
01:01:19,141 --> 01:01:21,112
And he owed everybody.
1310
01:01:23,112 --> 01:01:24,112
What have I done?
1311
01:01:24,113 --> 01:01:25,180
I'm sorry, man.
1312
01:01:25,181 --> 01:01:26,421
He's not the upstanding citizen
1313
01:01:27,115 --> 01:01:28,395
that he wants us to think he is.
1314
01:01:29,018 --> 01:01:33,154
Not exactly your traditional
holiday meal, is it?
1315
01:01:33,155 --> 01:01:36,823
No, but I'm starving,
so this is perfect.
1316
01:01:36,824 --> 01:01:38,625
On your way back to the city,
1317
01:01:38,626 --> 01:01:41,294
just go by the house
and check on Annie for me, okay?
1318
01:01:41,295 --> 01:01:43,263
Make sure she's all right,
call me back.
1319
01:01:43,264 --> 01:01:45,264
Of course, of course.
1320
01:01:43,264 --> 01:01:45,198
Cool?
1321
01:01:45,199 --> 01:01:46,835
Yeah, I got you.
1322
01:01:48,436 --> 01:01:50,538
You know those guys
that wear yellow vests?
1323
01:01:50,539 --> 01:01:51,539
Oh, yeah.
1324
01:01:51,540 --> 01:01:52,707
You know, that stop traffic?
1325
01:01:52,708 --> 01:01:54,708
I was... That was me.
1326
01:01:52,708 --> 01:01:54,475
Mm.
1327
01:01:54,476 --> 01:01:56,476
And... Yeah.
1328
01:01:54,476 --> 01:01:56,176
No.
1329
01:01:56,177 --> 01:01:57,979
And it just so happened
1330
01:01:57,980 --> 01:02:00,247
that I turned my stop sign
around for traffic,
1331
01:02:00,248 --> 01:02:02,750
and she was
the first car in line.
1332
01:02:02,751 --> 01:02:04,152
And she was so...
1333
01:02:05,788 --> 01:02:07,329
What the hell
is Charlie doing here?
1334
01:02:14,329 --> 01:02:16,132
And she had said...
1335
01:02:18,132 --> 01:02:21,368
She had told me that,
"I have to be somewhere,"
1336
01:02:21,369 --> 01:02:23,541
and I came over to her window...
1337
01:02:25,541 --> 01:02:29,243
After 15 minutes of talking
to her, I had a date with her.
1338
01:02:29,244 --> 01:02:31,611
That's so sweet.
1339
01:02:31,612 --> 01:02:34,552
Yeah, from there we just,
like I said...
1340
01:02:36,552 --> 01:02:38,552
This is great wine, isn't it?
1341
01:02:36,552 --> 01:02:38,486
It's good.
1342
01:02:38,487 --> 01:02:39,886
Would you like another glass?
1343
01:02:39,887 --> 01:02:41,744
Yeah, that'd be great.
1344
01:03:02,744 --> 01:03:04,578
So...
1345
01:03:04,579 --> 01:03:07,714
Annie. Don't look over
your shoulder, all right?
1346
01:03:07,715 --> 01:03:09,952
But there's someone
watching us...
1347
01:03:10,952 --> 01:03:12,620
from outside the kitchen window.
1348
01:03:12,621 --> 01:03:14,621
Should I call the cops?
1349
01:03:12,621 --> 01:03:14,421
No.
1350
01:03:14,422 --> 01:03:16,524
I'm sure it's those
high school kids,
1351
01:03:16,525 --> 01:03:18,025
but I'm fed up.
1352
01:03:18,026 --> 01:03:19,694
Okay.
1353
01:03:19,695 --> 01:03:20,735
I'm gonna go check it out.
1354
01:03:21,030 --> 01:03:22,030
All right.
1355
01:03:21,030 --> 01:03:22,172
All right.
1356
01:03:30,172 --> 01:03:31,507
Hey!
1357
01:03:51,960 --> 01:03:53,463
Mike?
1358
01:03:54,463 --> 01:03:55,830
Charlie.
1359
01:03:55,831 --> 01:03:58,831
What are you doing out here?
1360
01:03:55,831 --> 01:03:58,131
I can explain.
1361
01:03:58,132 --> 01:04:00,634
If I'd had a gun, I could
have blown your head off.
1362
01:04:00,635 --> 01:04:01,835
I know, man.
1363
01:04:01,836 --> 01:04:03,638
Right now
I feel like a damn fool.
1364
01:04:03,639 --> 01:04:05,307
What did you expect to see?
1365
01:04:06,307 --> 01:04:08,307
I don't know.
1366
01:04:06,307 --> 01:04:08,274
Mike.
1367
01:04:08,275 --> 01:04:09,275
Mike...
1368
01:04:10,112 --> 01:04:12,279
This is not the suburbs.
1369
01:04:12,280 --> 01:04:13,848
This is the country.
1370
01:04:13,849 --> 01:04:15,529
People have guns.
You've got to be careful.
1371
01:04:17,652 --> 01:04:19,752
I know, man.
I do not belong here.
1372
01:04:19,753 --> 01:04:21,756
Where's your car?
1373
01:04:21,757 --> 01:04:23,357
I just parked at
the end of the driveway.
1374
01:04:24,025 --> 01:04:25,360
I'll walk you to it.
1375
01:04:27,496 --> 01:04:28,996
You scared me to death.
1376
01:04:28,997 --> 01:04:30,531
Yeah, I know. You scared me.
1377
01:04:30,532 --> 01:04:32,635
You're shaking like a leaf.
1378
01:04:34,135 --> 01:04:36,337
You wanna have a cigarette,
calm your nerves?
1379
01:04:36,338 --> 01:04:37,338
No, man. I'm good.
1380
01:04:37,339 --> 01:04:38,872
Go ahead, have a cigarette.
1381
01:04:38,873 --> 01:04:41,873
No, no, I'll just go...
1382
01:04:38,873 --> 01:04:41,112
No, no, no. I insist.
1383
01:04:43,112 --> 01:04:44,447
Have a cigarette.
1384
01:04:54,322 --> 01:04:55,494
May I have one?
1385
01:04:59,494 --> 01:05:00,694
I thought you quit.
1386
01:05:00,695 --> 01:05:03,404
Yeah. Right.
1387
01:05:09,404 --> 01:05:10,744
Thank you.
1388
01:05:16,744 --> 01:05:18,527
Here, let me help you.
1389
01:05:31,527 --> 01:05:33,965
I'm gonna save mine for later.
1390
01:05:37,965 --> 01:05:38,965
Okay.
1391
01:05:47,742 --> 01:05:49,242
Think I'm just gonna go.
1392
01:05:49,243 --> 01:05:50,745
All right. Hey.
1393
01:05:50,746 --> 01:05:52,513
Do you believe
in second chances?
1394
01:05:52,514 --> 01:05:55,214
Yeah, sure. I think everybody
deserves a second chance,
1395
01:05:55,215 --> 01:05:56,917
even Peeping Toms.
1396
01:05:56,918 --> 01:06:00,555
No, I'm not talking about that.
I'm talking about in life.
1397
01:06:00,556 --> 01:06:03,092
Like, if you lost everything
that was important to you,
1398
01:06:04,092 --> 01:06:06,893
and then you had a chance
to get it all back,
1399
01:06:06,894 --> 01:06:08,495
wouldn't you just go for it?
1400
01:06:08,496 --> 01:06:09,496
Hell, yeah.
1401
01:06:08,496 --> 01:06:09,897
Yeah.
1402
01:06:09,898 --> 01:06:11,466
Well, that's like me.
1403
01:06:11,467 --> 01:06:14,401
I have a chance
to get it all back.
1404
01:06:14,402 --> 01:06:15,870
All I have to do
1405
01:06:15,871 --> 01:06:17,039
is just get rid of Scott.
1406
01:06:18,039 --> 01:06:19,474
What the...?
1407
01:06:34,990 --> 01:06:37,760
All right.
Where am I gonna put you?
1408
01:07:05,454 --> 01:07:06,454
Hi.
1409
01:07:06,455 --> 01:07:07,855
Are you okay?
1410
01:07:07,856 --> 01:07:10,457
Oh, I-I twisted my damn ankle.
1411
01:07:10,458 --> 01:07:11,993
Oh, my God.
1412
01:07:11,994 --> 01:07:13,660
Okay, just... There we go.
1413
01:07:13,661 --> 01:07:15,562
I think I just hit something.
1414
01:07:15,563 --> 01:07:16,563
Idiot. I was...
1415
01:07:17,032 --> 01:07:18,499
Oh, let's put this up.
1416
01:07:18,500 --> 01:07:19,500
I was chasing those kids.
1417
01:07:20,101 --> 01:07:22,837
Then I hooked my foot
into a tree root.
1418
01:07:22,838 --> 01:07:24,839
I'm gonna, um,
take your boot off
1419
01:07:24,840 --> 01:07:27,840
and just see if...
1420
01:07:24,840 --> 01:07:27,308
Yeah.
1421
01:07:27,309 --> 01:07:28,309
Here we go. Okay.
1422
01:07:28,310 --> 01:07:29,843
Ah, all right.
1423
01:07:29,844 --> 01:07:31,844
Right here. Just...
1424
01:07:29,844 --> 01:07:31,779
Ow!
1425
01:07:31,780 --> 01:07:33,780
Is it okay? Did that hurt?
1426
01:07:31,780 --> 01:07:33,346
Yeah.
1427
01:07:33,347 --> 01:07:35,415
It's all right.
Yeah, it's all right.
1428
01:07:35,416 --> 01:07:37,219
Okay, I'm just gonna see if...
1429
01:07:38,219 --> 01:07:40,321
I mean, it doesn't...
1430
01:07:40,322 --> 01:07:43,656
Doesn't seem like
it's swollen or anything.
1431
01:07:43,657 --> 01:07:47,328
You might just have to rest it
when you get to the hotel.
1432
01:07:47,329 --> 01:07:48,729
Yeah.
1433
01:07:48,730 --> 01:07:52,500
You definitely didn't break it.
Thank goodness.
1434
01:07:52,501 --> 01:07:54,502
Yeah, I think if you prop it up,
1435
01:07:54,503 --> 01:07:56,904
maybe elevate it,
you know, then it'll...
1436
01:07:56,905 --> 01:07:58,705
Hopefully it'll be okay.
1437
01:07:58,706 --> 01:08:02,777
Feel like you might need to just
double-check and see a doctor.
1438
01:08:03,777 --> 01:08:05,745
You know...
1439
01:08:05,746 --> 01:08:09,751
those kids might come back.
You think maybe I should stay?
1440
01:08:12,387 --> 01:08:14,123
No, I think,
you know, it's kids.
1441
01:08:15,123 --> 01:08:17,559
I don't think I'm in any real
danger or anything.
1442
01:08:17,560 --> 01:08:18,658
Do you?
1443
01:08:18,659 --> 01:08:19,993
No.
1444
01:08:19,994 --> 01:08:21,064
I don't.
1445
01:08:22,064 --> 01:08:23,867
And I need to get cleaned up.
1446
01:08:24,867 --> 01:08:26,867
Yeah.
1447
01:08:24,867 --> 01:08:26,434
I'm dirty.
1448
01:08:26,435 --> 01:08:28,435
I'm so sorry.
1449
01:08:30,738 --> 01:08:32,672
Could you just give me
my boot, please?
1450
01:08:32,673 --> 01:08:34,442
Yeah, let me help you.
1451
01:08:34,443 --> 01:08:35,883
- You got it? Here.
- Yeah, I have...
1452
01:08:36,043 --> 01:08:37,745
I have things to do
in the morning.
1453
01:08:37,746 --> 01:08:38,826
Let me put it here for you.
1454
01:08:39,081 --> 01:08:40,081
Anyway.
1455
01:08:41,949 --> 01:08:43,949
You got it?
1456
01:08:41,949 --> 01:08:43,416
Yeah.
1457
01:08:43,417 --> 01:08:44,417
You help me up?
1458
01:08:43,417 --> 01:08:44,719
Help up?
1459
01:08:44,720 --> 01:08:46,720
Sure.
1460
01:08:44,720 --> 01:08:46,286
Yeah.
1461
01:08:46,287 --> 01:08:47,755
Here we go.
1462
01:08:47,756 --> 01:08:49,657
Okay. Okay.
1463
01:08:49,658 --> 01:08:51,992
Here, let me.
There we go, there we go.
1464
01:08:51,993 --> 01:08:55,497
Okay, here. Come around slowly.
Just push... There we go.
1465
01:10:11,305 --> 01:10:14,842
Hi. You've reached Annie.
Leave a message.
1466
01:11:03,390 --> 01:11:04,458
Hey.
1467
01:11:08,262 --> 01:11:09,378
How you feeling?
1468
01:11:24,378 --> 01:11:27,247
You're bringing my wife
flowers now?
1469
01:11:27,248 --> 01:11:28,850
It's foxglove.
1470
01:11:29,850 --> 01:11:32,219
I haven't seen it around here
1471
01:11:32,220 --> 01:11:34,591
in a long, long, long time.
1472
01:11:36,591 --> 01:11:37,591
You okay?
1473
01:11:38,060 --> 01:11:39,429
Look, I know about you.
1474
01:11:41,429 --> 01:11:43,565
Your losses, your bankruptcy,
1475
01:11:44,565 --> 01:11:46,235
why you sold us the house.
1476
01:11:48,235 --> 01:11:49,505
So...
1477
01:11:50,505 --> 01:11:52,242
get the fuck off of my property.
1478
01:12:31,113 --> 01:12:32,912
Annie.
1479
01:12:32,913 --> 01:12:35,154
Babe, I would have came
and got you. You okay?
1480
01:12:40,154 --> 01:12:41,287
What's wrong?
1481
01:12:41,288 --> 01:12:42,288
I just ran into Charlie.
1482
01:12:43,125 --> 01:12:44,558
He was bringing you flowers.
1483
01:12:44,559 --> 01:12:45,639
Nobody knocked on the door.
1484
01:12:46,127 --> 01:12:47,661
Did he come by here last night?
1485
01:12:47,662 --> 01:12:49,795
He came by to see if I was okay.
1486
01:12:49,796 --> 01:12:52,368
I think he's the one that tried
to run me off the road.
1487
01:12:54,368 --> 01:12:56,836
You think Charlie tried
to run you off the road?
1488
01:12:56,837 --> 01:12:58,839
Yes.
1489
01:12:58,840 --> 01:13:00,712
Look, he's not
who you think he is.
1490
01:13:04,712 --> 01:13:06,647
What time did Mike
leave last night?
1491
01:13:06,648 --> 01:13:07,648
- Mike?
- Yeah.
1492
01:13:08,048 --> 01:13:09,849
Mike didn't come by
here last night.
1493
01:13:09,850 --> 01:13:11,610
No, no, no. I sent Mike
to come check on you.
1494
01:13:12,087 --> 01:13:14,255
Mike left straight
from the hospital to come
1495
01:13:14,256 --> 01:13:16,256
check on you.
1496
01:13:14,256 --> 01:13:16,290
Honey, he didn't come here.
1497
01:13:16,291 --> 01:13:17,991
So you were here alone
last night
1498
01:13:17,992 --> 01:13:19,225
by yourself with Charlie?
1499
01:13:19,226 --> 01:13:20,826
- He came by to see if I was okay.
- Why?
1500
01:13:21,061 --> 01:13:22,897
He knew you weren't here.
He brought some food.
1501
01:13:22,898 --> 01:13:24,631
There was somebody
in the backyard.
1502
01:13:24,632 --> 01:13:25,792
It turned out to be the kids.
1503
01:13:26,033 --> 01:13:27,501
I called you a bunch of times.
1504
01:13:27,502 --> 01:13:29,502
Listen to what you just said.
1505
01:13:27,502 --> 01:13:29,736
I sent him home.
1506
01:13:29,737 --> 01:13:32,375
How did he know?
How did he know I wasn't here?
1507
01:13:33,375 --> 01:13:35,810
Think about that.
How did he know?
1508
01:13:37,979 --> 01:13:40,247
This... This guy
is dangerous. Okay?
1509
01:13:40,248 --> 01:13:41,849
Charlie is very dangerous.
1510
01:13:41,850 --> 01:13:44,421
Okay. Okay, babe,
I believe you. I do.
1511
01:13:46,421 --> 01:13:49,555
He shows up again, you just...
1512
01:13:49,556 --> 01:13:51,724
Just call the police, okay?
1513
01:13:51,725 --> 01:13:53,725
Just call them.
1514
01:13:51,725 --> 01:13:53,427
Okay.
1515
01:13:55,564 --> 01:13:56,564
Napa Police.
1516
01:13:57,064 --> 01:13:58,624
Hi. I'd like to get
a restraining order.
1517
01:14:06,373 --> 01:14:08,608
Hey, this is Mike Renfro.
1518
01:14:08,609 --> 01:14:10,289
Leave your name and number
after the beep.
1519
01:14:15,283 --> 01:14:17,518
Hello?
1520
01:14:17,519 --> 01:14:19,719
Yes, I'm calling for
Mr. Scott Howard.
1521
01:14:19,720 --> 01:14:21,421
This is he.
1522
01:14:21,422 --> 01:14:23,424
Mr. Howard,
I'm curious if you have
1523
01:14:23,425 --> 01:14:25,259
an alternate address
for Mr. Peck
1524
01:14:25,260 --> 01:14:28,395
because we've not yet been able
to serve the restraining order.
1525
01:14:28,396 --> 01:14:30,396
What?
1526
01:14:28,396 --> 01:14:30,363
He's not at The Royal Hotel.
1527
01:14:30,364 --> 01:14:33,367
What are you talking about?
Can you double-check, please?
1528
01:14:33,368 --> 01:14:35,969
I'm sorry, sir. We've gone
through all their records,
1529
01:14:35,970 --> 01:14:38,640
and Mr. Peck has never stayed
at The Royal Hotel.
1530
01:14:41,309 --> 01:14:42,309
Brian.
1531
01:14:41,309 --> 01:14:42,710
Hey, Scott.
1532
01:14:42,711 --> 01:14:45,145
Tell me, did you
hear back from Mike?
1533
01:14:45,146 --> 01:14:47,214
No one's seen or heard
from Mike.
1534
01:14:47,215 --> 01:14:49,416
What about Charlie Peck,
his kids?
1535
01:14:49,417 --> 01:14:51,786
Did you...? Did you find
anything about his kids?
1536
01:14:51,787 --> 01:14:53,286
I did a lot of digging.
1537
01:14:53,287 --> 01:14:54,854
There's not much there,
1538
01:14:54,855 --> 01:14:57,957
but I did manage to find
a work cell for a Vanessa Smith.
1539
01:14:57,958 --> 01:15:00,327
His daughter's name is Cassidy.
I told you this.
1540
01:15:00,328 --> 01:15:02,832
It was. She changed it
two years ago.
1541
01:15:04,832 --> 01:15:05,965
Wait.
1542
01:15:05,966 --> 01:15:07,268
Ellen.
1543
01:15:07,269 --> 01:15:09,037
I lost her to cancer
two years ago.
1544
01:15:10,037 --> 01:15:11,037
Two years ago?
1545
01:15:11,038 --> 01:15:12,671
Yeah.
1546
01:15:12,672 --> 01:15:15,474
Text me the cell, all right?
I'll call her from the car.
1547
01:15:15,475 --> 01:15:17,980
Sure. Hey, let me know
if you hear from Mike.
1548
01:15:19,980 --> 01:15:22,980
Hello?
1549
01:15:19,980 --> 01:15:22,416
Hello. Have I...?
1550
01:15:22,417 --> 01:15:23,537
Have I reached Cassidy Peck?
1551
01:15:27,488 --> 01:15:29,488
Who is this?
1552
01:15:27,488 --> 01:15:29,125
My name is Scott Howard,
1553
01:15:30,125 --> 01:15:32,925
and my wife and I bought
the house that you grew up in.
1554
01:15:32,926 --> 01:15:35,131
I'm calling in regards
to your father, Charles Peck.
1555
01:15:37,664 --> 01:15:39,601
Hello?
1556
01:15:40,601 --> 01:15:41,703
Damn it.
1557
01:16:27,981 --> 01:16:28,981
Okay.
1558
01:16:36,524 --> 01:16:37,524
Hey.
1559
01:16:38,025 --> 01:16:39,527
What are you doing?
1560
01:16:39,528 --> 01:16:40,693
I just...
1561
01:16:40,694 --> 01:16:43,229
I just wanted to see you alone.
1562
01:16:43,230 --> 01:16:47,533
It seems like we just never get
a chance to be alone.
1563
01:16:47,534 --> 01:16:49,603
You know, just the two of us.
1564
01:16:49,604 --> 01:16:51,338
Charlie, I think
you need to leave.
1565
01:16:54,074 --> 01:16:55,074
I, uh...
1566
01:16:56,877 --> 01:16:57,877
I'm sorry,
1567
01:16:59,079 --> 01:17:00,983
but I screwed up.
1568
01:17:01,983 --> 01:17:04,451
Something I didn't see coming.
1569
01:17:04,452 --> 01:17:07,224
But I handled it, and...
1570
01:17:09,224 --> 01:17:12,595
I just want you to know
that from now on,
1571
01:17:13,595 --> 01:17:15,231
I'm gonna handle everything.
1572
01:17:17,231 --> 01:17:20,466
You might be hearing
1573
01:17:20,467 --> 01:17:23,872
some pretty bad things about me.
1574
01:17:24,872 --> 01:17:27,139
About us.
1575
01:17:27,140 --> 01:17:28,211
And they're liars.
1576
01:17:30,211 --> 01:17:32,578
And I want you to know right now
1577
01:17:32,579 --> 01:17:35,448
that everything I do,
1578
01:17:35,449 --> 01:17:36,587
I do for you.
1579
01:17:38,587 --> 01:17:39,823
For us.
1580
01:17:41,823 --> 01:17:43,960
Um...
1581
01:17:44,960 --> 01:17:46,395
I think
everything's gonna be okay.
1582
01:17:48,395 --> 01:17:49,600
And, um...
1583
01:17:52,600 --> 01:17:54,640
Why don't we...? Why don't we
talk about this later?
1584
01:17:55,103 --> 01:17:56,503
I don't think
I'm feeling that good.
1585
01:17:57,005 --> 01:17:59,005
Oh.
1586
01:17:57,005 --> 01:17:59,372
And I'm gonna
go upstairs and lay down.
1587
01:17:59,373 --> 01:18:00,373
Yeah.
1588
01:18:00,374 --> 01:18:01,375
Um...
1589
01:18:01,376 --> 01:18:03,544
So maybe you should
leave the house
1590
01:18:03,545 --> 01:18:05,211
and let me rest for a while.
1591
01:18:05,212 --> 01:18:09,448
Well, look at me. I'm filthy.
I'll just go clean up.
1592
01:18:09,449 --> 01:18:11,323
Okay.
1593
01:18:16,323 --> 01:18:17,729
Phew.
1594
01:19:20,055 --> 01:19:21,070
What the hell?
1595
01:22:14,295 --> 01:22:15,363
No!
1596
01:22:18,231 --> 01:22:19,231
Annie!
1597
01:22:19,768 --> 01:22:21,701
Annie, stop!
1598
01:22:21,702 --> 01:22:23,108
Hey! Come here!
1599
01:22:33,213 --> 01:22:34,213
Annie!
1600
01:22:35,082 --> 01:22:36,082
Annie!
1601
01:23:02,944 --> 01:23:04,944
No!
1602
01:23:02,944 --> 01:23:04,577
Who are you calling?
1603
01:23:04,578 --> 01:23:05,578
Who?
1604
01:23:04,578 --> 01:23:05,944
I already called Scott.
1605
01:23:05,945 --> 01:23:07,179
The cops are on their way.
1606
01:23:07,180 --> 01:23:08,614
I think that's the first time
1607
01:23:08,615 --> 01:23:10,251
that you ever lied to me.
1608
01:23:11,485 --> 01:23:13,353
Let go!
1609
01:23:13,354 --> 01:23:14,354
Please, get out!
1610
01:23:15,288 --> 01:23:16,465
Hey!
1611
01:23:32,672 --> 01:23:34,674
No! No, please!
1612
01:23:34,675 --> 01:23:35,809
No!
1613
01:23:35,810 --> 01:23:37,343
No!
1614
01:23:37,344 --> 01:23:39,313
Kiss me. Kiss me.
1615
01:23:47,854 --> 01:23:48,989
What?
1616
01:23:53,661 --> 01:23:54,993
Hello?
1617
01:23:54,994 --> 01:23:56,263
Cassidy.
1618
01:23:56,264 --> 01:23:57,264
Tell me he's dead.
1619
01:23:57,265 --> 01:23:58,532
No.
1620
01:23:58,533 --> 01:24:00,133
No, look, he's very much alive.
1621
01:24:00,134 --> 01:24:01,667
Then what do you want?
1622
01:24:01,668 --> 01:24:03,603
I'm calling because
he keeps telling us
1623
01:24:03,604 --> 01:24:05,537
he's coming to Florida
to live with you.
1624
01:24:05,538 --> 01:24:07,538
Florida?
1625
01:24:05,538 --> 01:24:07,372
Yeah.
1626
01:24:07,373 --> 01:24:10,676
I live in Maine,
as far away as I could get.
1627
01:24:10,677 --> 01:24:13,647
If my father were to ever
show up at my doorstep,
1628
01:24:13,648 --> 01:24:14,915
I'd kill him.
1629
01:24:14,916 --> 01:24:16,816
Okay, but why is
he telling us that...?
1630
01:24:16,817 --> 01:24:18,751
Because he's a pathological liar
1631
01:24:18,752 --> 01:24:20,354
and a monster.
1632
01:24:21,354 --> 01:24:23,255
He murdered my mother
1633
01:24:23,256 --> 01:24:26,259
and fixed it
to look like suicide.
1634
01:24:26,260 --> 01:24:29,495
All she did was threaten
to file for a divorce
1635
01:24:29,496 --> 01:24:30,930
and take away his house.
1636
01:24:30,931 --> 01:24:33,500
It's all about his house.
1637
01:24:33,501 --> 01:24:36,670
If you're in his way,
your life is in danger.
1638
01:24:36,671 --> 01:24:38,605
Please don't call me again.
1639
01:24:39,873 --> 01:24:41,176
I love you.
1640
01:25:10,738 --> 01:25:13,073
We've had this date
from the beginning.
1641
01:25:16,210 --> 01:25:18,711
Hi. You've reached Annie.
Leave a message.
1642
01:25:18,712 --> 01:25:20,147
Annie, listen, it's me.
1643
01:25:20,148 --> 01:25:22,715
I-I-if Charlie comes by,
do not let him in.
1644
01:25:22,716 --> 01:25:24,451
I... Just do not let him in.
1645
01:25:24,452 --> 01:25:26,786
Call the police
and then call me, okay?
1646
01:25:26,787 --> 01:25:28,555
Okay? Call me back.
1647
01:25:46,640 --> 01:25:48,308
Oh, Annie.
1648
01:25:48,309 --> 01:25:50,612
I'll make you so happy.
1649
01:25:51,612 --> 01:25:54,617
And when Mama's happy,
everybody's happy.
1650
01:25:56,617 --> 01:25:57,617
Get off of me!
1651
01:25:59,386 --> 01:26:00,622
Get off of me!
1652
01:26:04,625 --> 01:26:05,625
Annie?
1653
01:26:07,395 --> 01:26:08,801
Shh!
1654
01:26:13,801 --> 01:26:15,603
Oh, no. Annie!
1655
01:26:21,475 --> 01:26:22,989
Annie.
1656
01:26:49,435 --> 01:26:50,443
What?
1657
01:27:19,000 --> 01:27:20,835
This is my house!
1658
01:28:11,217 --> 01:28:12,422
Annie?
1659
01:28:16,422 --> 01:28:17,422
Annie?
1660
01:28:19,259 --> 01:28:21,435
I took care of Scott.
1661
01:28:29,435 --> 01:28:30,969
Annie.
1662
01:28:30,970 --> 01:28:31,970
Come out.
1663
01:28:35,342 --> 01:28:36,342
Open the door.
1664
01:28:38,011 --> 01:28:39,314
Annie, open the door.
1665
01:28:45,118 --> 01:28:46,619
Open the door!
1666
01:28:53,793 --> 01:28:54,896
Annie!
1667
01:29:13,514 --> 01:29:14,747
Get off of me!
1668
01:29:16,582 --> 01:29:18,358
Get off of me.
1669
01:29:24,358 --> 01:29:25,894
No!
1670
01:29:26,894 --> 01:29:28,461
Don't fight.
1671
01:29:28,462 --> 01:29:29,864
Don't fight.
1672
01:29:31,864 --> 01:29:33,666
Oh, I love you.
1673
01:29:33,667 --> 01:29:34,701
Let go.
1674
01:29:36,369 --> 01:29:37,369
Let go.
1675
01:30:10,404 --> 01:30:11,505
Okay, okay.
1676
01:30:13,841 --> 01:30:14,841
Are you okay?
1677
01:30:23,783 --> 01:30:24,783
I'm okay.
1678
01:30:23,783 --> 01:30:24,884
Thank God.
1679
01:30:24,885 --> 01:30:26,087
Oh, God. Oh, I'm so sorry.
1680
01:30:27,087 --> 01:30:28,087
I love you.
1681
01:30:27,087 --> 01:30:28,453
I love you too.
1682
01:30:28,454 --> 01:30:29,621
Oh.
1683
01:30:29,622 --> 01:30:31,122
Are you okay?
1684
01:30:31,123 --> 01:30:32,457
Yeah. Are you?
1685
01:30:32,458 --> 01:30:34,458
Are you okay?
1686
01:30:32,458 --> 01:30:34,128
Baby, he killed Mike.
1687
01:30:35,128 --> 01:30:36,128
He what?
1688
01:30:35,128 --> 01:30:36,962
He killed Mike.
1689
01:30:36,963 --> 01:30:39,399
He's been living
under the house the whole time.
1690
01:31:03,923 --> 01:31:05,558
It's okay. It's okay.
1691
01:31:05,559 --> 01:31:08,693
Listen, I need you to trust me.
We're not dying today.
1692
01:31:08,694 --> 01:31:11,398
I want you out of my house!
1693
01:31:11,399 --> 01:31:13,599
Okay, okay.
We got to go. All right.
1694
01:31:13,600 --> 01:31:15,301
Come with me. Let's go.
1695
01:31:43,963 --> 01:31:44,963
No!
1696
01:31:58,813 --> 01:32:00,282
Lights out!
1697
01:33:49,323 --> 01:33:51,720
Shh.
1698
01:34:36,970 --> 01:34:38,679
Come on, get your phone.
Get your phone.
1699
01:35:02,162 --> 01:35:03,202
You're not gonna shoot me.
1700
01:35:06,132 --> 01:35:08,770
You can't shoot me, pussy.
1701
01:35:10,770 --> 01:35:12,039
You know why?
1702
01:35:13,039 --> 01:35:14,274
You know why?
1703
01:35:18,345 --> 01:35:20,181
Because it's not loaded.
1704
01:35:22,181 --> 01:35:23,851
Check your pocket.
1705
01:35:25,851 --> 01:35:27,856
Go ahead.
1706
01:35:29,856 --> 01:35:31,492
You had one left.
1707
01:35:32,492 --> 01:35:33,728
I got it.
1708
01:35:34,728 --> 01:35:36,395
Make the call.
1709
01:35:36,396 --> 01:35:38,698
Make the call. Make it.
1710
01:35:40,000 --> 01:35:41,666
Annie.
1711
01:35:41,667 --> 01:35:43,336
911. Emergency.
1712
01:35:43,337 --> 01:35:45,105
Please send the police
to 6741 Arbor Road.
1713
01:35:46,105 --> 01:35:47,907
Annie, baby.
1714
01:35:47,908 --> 01:35:49,348
What is the nature
of your emergency?
1715
01:35:50,042 --> 01:35:52,182
My husband just shot
an intruder.
1716
01:35:57,182 --> 01:35:58,519
Annie.
1717
01:35:59,519 --> 01:36:01,355
Annie!
1718
01:36:02,355 --> 01:36:04,756
You don't deserve Foxglove!
1719
01:36:04,757 --> 01:36:06,430
Go to hell.
1720
01:40:52,024 --> 01:41:00,024
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org