1 00:00:02,100 --> 00:00:10,100 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:21,747 --> 00:01:24,482 Okay, is there a reason you're trying to kill me? 3 00:01:24,483 --> 00:01:26,417 Yeah, I had to get you here by 8 p.m. 4 00:01:26,418 --> 00:01:28,058 Annie's throwing a surprise party for you. 5 00:01:31,958 --> 00:01:34,626 Will you please try to act surprised when you walk in? 6 00:01:34,627 --> 00:01:37,562 Yeah, yeah, I got you. I got you, man. 7 00:01:37,563 --> 00:01:38,723 You think he'll be surprised? 8 00:01:39,064 --> 00:01:40,866 I'm so excited. It's gonna be great. 9 00:01:40,867 --> 00:01:43,867 Don't forget, surprised. 10 00:01:40,867 --> 00:01:43,102 Yeah, yeah. 11 00:01:44,102 --> 00:01:45,102 Oh, oh, oh, look, look. 12 00:01:46,070 --> 00:01:47,070 You look great. 13 00:01:46,070 --> 00:01:47,539 Surprise! 14 00:01:47,540 --> 00:01:49,473 Oh, shit! 15 00:01:49,474 --> 00:01:50,474 It was all Annie. 16 00:01:51,043 --> 00:01:52,043 We got you! 17 00:01:51,043 --> 00:01:52,078 What's up? 18 00:01:53,078 --> 00:01:54,249 Good to see you. Come here. 19 00:01:56,249 --> 00:01:57,883 Mm! 20 00:01:57,884 --> 00:01:58,884 Come here. 21 00:01:58,885 --> 00:01:59,921 What is...? What? 22 00:02:01,921 --> 00:02:03,655 I'm so proud of you. 23 00:02:03,656 --> 00:02:05,457 I don't know how you did this 24 00:02:05,458 --> 00:02:08,192 because I just closed the deal like an hour ago. 25 00:02:08,193 --> 00:02:10,794 Yeah, that's the thing. I had this planned for weeks. 26 00:02:10,795 --> 00:02:13,834 Because I knew you were gonna close the deal. 27 00:02:14,834 --> 00:02:16,734 You're, uh... 28 00:02:16,735 --> 00:02:19,237 You really are something special. You know that? 29 00:02:19,238 --> 00:02:20,238 - Thank you. - Thank you. 30 00:02:23,109 --> 00:02:25,644 I need to borrow him for one second, okay? 31 00:02:25,645 --> 00:02:27,144 Hey, everybody, grab your glass 32 00:02:27,145 --> 00:02:28,982 because I'm about to make a toast. 33 00:02:29,982 --> 00:02:31,549 To my best friend, 34 00:02:31,550 --> 00:02:34,318 and now the number-one earner at the company, 35 00:02:34,319 --> 00:02:35,821 Scott Howard! 36 00:02:37,991 --> 00:02:39,991 Wait, you need this. 37 00:02:37,991 --> 00:02:39,590 Thank you. 38 00:02:39,591 --> 00:02:42,660 Appreciate you. Thank you, guys, so much for coming. 39 00:02:42,661 --> 00:02:44,329 This is not just a victory for me. 40 00:02:44,330 --> 00:02:46,263 This is a victory for all of us, right? 41 00:02:46,264 --> 00:02:47,499 And to my wife, 42 00:02:47,500 --> 00:02:49,400 I love you, I love you, I love you. 43 00:02:49,401 --> 00:02:50,401 Thank you. 44 00:02:49,401 --> 00:02:50,804 I love you too. 45 00:02:51,804 --> 00:02:52,804 Yeah, bud! 46 00:03:01,781 --> 00:03:04,117 You remember that conversation we had 47 00:03:05,117 --> 00:03:08,251 about buying that house up in Napa? 48 00:03:08,252 --> 00:03:09,622 Yeah. 49 00:03:10,622 --> 00:03:12,761 You sure that's something you want to do? 50 00:03:14,761 --> 00:03:15,761 I'm positive. 51 00:03:17,062 --> 00:03:18,664 I want that house. 52 00:03:19,664 --> 00:03:22,133 I want a family. 53 00:03:22,134 --> 00:03:24,070 I want our kids to be able to play outside. 54 00:03:27,073 --> 00:03:28,340 Could be nice. 55 00:03:29,609 --> 00:03:31,842 Get away from all of this noise. 56 00:03:31,843 --> 00:03:34,579 Yeah. 57 00:03:34,580 --> 00:03:38,483 So this house has been on the market for a while. 58 00:03:38,484 --> 00:03:40,886 Let's just not get our hopes up, okay? 59 00:03:40,887 --> 00:03:42,167 I know, I know. I'm just excited 60 00:03:43,055 --> 00:03:44,889 that we're finally going to see it! 61 00:03:46,959 --> 00:03:49,828 This is it. 6741 Arbor Road. 62 00:03:53,164 --> 00:03:56,535 Hope there's a house at the end of this road. 63 00:03:56,536 --> 00:03:58,971 Wow, this is so beautiful. 64 00:04:01,741 --> 00:04:04,275 And here we are. 65 00:04:04,276 --> 00:04:05,276 Wow. 66 00:04:10,081 --> 00:04:11,361 Doesn't look like anyone's home. 67 00:04:16,488 --> 00:04:18,194 No, I hear someone in the back. 68 00:04:21,194 --> 00:04:22,194 Come on. 69 00:04:25,130 --> 00:04:27,533 Something tells me Domino's won't deliver. 70 00:04:29,901 --> 00:04:31,736 This is so pretty. 71 00:04:31,737 --> 00:04:32,737 Watch your step. 72 00:04:35,507 --> 00:04:36,610 Oh, honey, look. 73 00:04:38,610 --> 00:04:40,945 I don't know. 74 00:04:40,946 --> 00:04:42,350 This might be the one. 75 00:04:44,350 --> 00:04:45,750 This is incredible. 76 00:04:52,958 --> 00:04:54,958 We need to go. 77 00:04:52,958 --> 00:04:54,391 Here he comes. 78 00:04:54,392 --> 00:04:55,392 Wait, wait. 79 00:04:54,392 --> 00:04:55,927 We need to go. 80 00:04:55,928 --> 00:04:56,928 Sorry, sorry, sorry. 81 00:04:57,129 --> 00:04:58,463 I didn't mean to scare you. 82 00:04:58,464 --> 00:04:59,763 We have a bounty on deer. 83 00:04:59,764 --> 00:05:01,431 They're eating up all the gardens. 84 00:05:01,432 --> 00:05:02,712 Go through them in nothing flat. 85 00:05:03,035 --> 00:05:04,635 But there's an upside. 86 00:05:04,636 --> 00:05:05,636 You like venison? 87 00:05:06,038 --> 00:05:07,237 I-I don't know. 88 00:05:07,238 --> 00:05:08,238 You don't know? 89 00:05:08,239 --> 00:05:09,273 I don't know. 90 00:05:09,274 --> 00:05:10,442 I'm Charlie Peck. 91 00:05:11,442 --> 00:05:13,645 Welcome to Foxglove. 92 00:05:13,646 --> 00:05:15,145 Scott Howard. 93 00:05:15,146 --> 00:05:17,314 This is my wife, Annie. 94 00:05:17,315 --> 00:05:18,315 Hi. Nice to meet you. 95 00:05:18,316 --> 00:05:19,752 Hi. 96 00:05:20,752 --> 00:05:22,953 I guess you want to see the house, huh? 97 00:05:22,954 --> 00:05:24,954 Yes. Yeah. 98 00:05:22,954 --> 00:05:24,455 Come on up. 99 00:05:24,456 --> 00:05:27,325 Sorry. Sorry about that. 100 00:05:27,326 --> 00:05:29,363 We're gonna be laughing about this soon. Come on. 101 00:05:32,363 --> 00:05:33,863 Yeah. 102 00:05:33,864 --> 00:05:35,299 You're gonna love my house. 103 00:05:35,300 --> 00:05:37,667 It might need a freshen-up, but, uh... 104 00:05:37,668 --> 00:05:39,537 I think you're gonna have to agree, 105 00:05:39,538 --> 00:05:40,538 it's got great bones. 106 00:05:42,307 --> 00:05:43,343 You guys got kids? 107 00:05:44,343 --> 00:05:45,844 Uh... Not yet. 108 00:05:45,845 --> 00:05:48,912 We raised two kids in this house, my wife and I. 109 00:05:48,913 --> 00:05:49,913 Ellen. 110 00:05:51,216 --> 00:05:52,952 She's gone now. 111 00:05:53,952 --> 00:05:57,321 I lost her to cancer two years ago. 112 00:05:57,322 --> 00:05:58,322 I'm sorry to hear that. 113 00:06:00,226 --> 00:06:02,193 So, what do you do, Scott? 114 00:06:02,194 --> 00:06:04,929 I'm a creative director at Saunders and Ruddick 115 00:06:04,930 --> 00:06:06,330 in San Francisco. 116 00:06:06,331 --> 00:06:08,366 It's a branding and advertising agency. 117 00:06:08,367 --> 00:06:09,367 Annie, do you work? 118 00:06:10,002 --> 00:06:12,470 I mostly write for women's magazines. 119 00:06:12,471 --> 00:06:14,873 Articles about injustice, women empowerment, 120 00:06:14,874 --> 00:06:16,975 self-love, that sort of thing. 121 00:06:16,976 --> 00:06:19,544 This view is beautiful. 122 00:06:19,545 --> 00:06:23,147 My great-great-grandfather built this house in 1905. 123 00:06:23,148 --> 00:06:24,883 It's the only house I ever lived in. 124 00:06:24,884 --> 00:06:26,583 Why do you call it Foxglove? 125 00:06:26,584 --> 00:06:29,987 The entire valley used to be covered with the stuff. 126 00:06:29,988 --> 00:06:31,256 Now it's kind of rare. 127 00:06:31,257 --> 00:06:33,927 Foxglove is poisonous, isn't it? 128 00:06:34,927 --> 00:06:36,326 Highly. 129 00:06:36,327 --> 00:06:39,362 Come on, I'm gonna give you the grand tour. 130 00:06:39,363 --> 00:06:42,934 The house, it backs up to a wooded nature preserve. 131 00:06:42,935 --> 00:06:44,568 Lots of privacy, huh? 132 00:06:44,569 --> 00:06:46,569 Nobody can build behind us. 133 00:06:46,570 --> 00:06:48,239 I love this marble. 134 00:06:48,240 --> 00:06:49,708 Do you cook, Annie? 135 00:06:49,709 --> 00:06:51,508 She's a damn good cook. 136 00:06:51,509 --> 00:06:54,413 And a great baker. And even better wife. 137 00:06:55,648 --> 00:06:57,248 My grandmother taught me to cook. 138 00:06:57,249 --> 00:06:58,249 Really? 139 00:06:57,249 --> 00:06:58,984 Yeah. 140 00:06:58,985 --> 00:07:01,985 That's a beautiful stone. 141 00:06:58,985 --> 00:07:01,451 Thank you. 142 00:07:01,452 --> 00:07:03,452 Is that an emerald? 143 00:07:01,452 --> 00:07:03,421 It is. 144 00:07:03,422 --> 00:07:04,422 Birthstone? No. 145 00:07:04,423 --> 00:07:05,455 Yeah. 146 00:07:05,456 --> 00:07:06,456 Yeah. 147 00:07:05,456 --> 00:07:06,924 So am I. 148 00:07:06,925 --> 00:07:08,925 No way. Really? 149 00:07:06,925 --> 00:07:08,225 Yeah. 150 00:07:08,226 --> 00:07:10,727 We're not gonna get into how many years. 151 00:07:10,728 --> 00:07:11,830 That is crazy. 152 00:07:11,831 --> 00:07:12,864 Yep. 153 00:07:12,865 --> 00:07:14,866 Wow, that's a good sign. 154 00:07:14,867 --> 00:07:16,734 That's a good sign. 155 00:07:16,735 --> 00:07:20,705 So here's where I rule, Scott. 156 00:07:20,706 --> 00:07:23,508 And I watch a lot of sports in here and read. 157 00:07:23,509 --> 00:07:25,012 Hey, football's on. You got a team? 158 00:07:27,012 --> 00:07:28,946 Yeah, yeah. Raiders. 159 00:07:28,947 --> 00:07:30,947 Rams here. 160 00:07:28,947 --> 00:07:30,083 That's unfortunate. 161 00:07:31,083 --> 00:07:32,163 - You watch on that? - Yeah. 162 00:07:33,052 --> 00:07:34,919 You got a big flat-screen, right? 163 00:07:34,920 --> 00:07:36,420 Yeah, a little something. 164 00:07:36,421 --> 00:07:37,655 We're basic cable around here, 165 00:07:37,656 --> 00:07:38,816 but you can put in satellite. 166 00:07:39,091 --> 00:07:40,792 Okay. 167 00:07:40,793 --> 00:07:42,095 He's got more guns. 168 00:07:43,095 --> 00:07:44,095 Nice-looking family. 169 00:07:44,096 --> 00:07:45,897 Oh, why, thank you. 170 00:07:45,898 --> 00:07:48,232 After I sell the house, Cassidy, my daughter, 171 00:07:48,233 --> 00:07:49,967 she wants me to move down to Florida 172 00:07:49,968 --> 00:07:51,669 and live with them. 173 00:07:51,670 --> 00:07:53,105 Your wife was really beautiful. 174 00:07:54,105 --> 00:07:55,105 Yeah. 175 00:07:56,074 --> 00:07:58,480 We always had a lot of love in this house. 176 00:08:04,014 --> 00:08:05,917 It's not that bad. 177 00:08:05,918 --> 00:08:08,918 You want to see the upstairs? 178 00:08:05,918 --> 00:08:08,251 Yes. 179 00:08:08,252 --> 00:08:09,252 Yes. 180 00:08:08,252 --> 00:08:09,720 Come on. 181 00:08:09,721 --> 00:08:10,721 Come on. 182 00:08:30,375 --> 00:08:31,375 Honey? 183 00:08:32,009 --> 00:08:34,347 Coming, coming. Just looking at... 184 00:08:36,347 --> 00:08:37,953 all this old shit. 185 00:08:41,953 --> 00:08:43,553 Oh. 186 00:08:43,554 --> 00:08:44,822 A lot of yellow. 187 00:08:44,823 --> 00:08:47,590 This room hasn't been redone in 20 years. 188 00:08:47,591 --> 00:08:49,659 So I figured whoever buys the place 189 00:08:49,660 --> 00:08:51,865 will just make it their own. 190 00:08:53,865 --> 00:08:55,932 Beautiful terrace, though. 191 00:08:55,933 --> 00:08:56,933 Yeah. 192 00:09:01,472 --> 00:09:02,472 Hey. 193 00:09:02,541 --> 00:09:04,541 You scared me. 194 00:09:02,541 --> 00:09:04,110 You okay? 195 00:09:05,110 --> 00:09:07,430 Night-blooming jasmine comes through that terrace at night. 196 00:09:08,013 --> 00:09:09,851 Oh, it's just heaven. 197 00:09:12,851 --> 00:09:14,417 Oh, uh... 198 00:09:14,418 --> 00:09:15,418 Here's your linen closet. 199 00:09:17,355 --> 00:09:19,355 Nice. 200 00:09:17,355 --> 00:09:19,428 Pretty much room for everything. 201 00:09:22,428 --> 00:09:24,029 This is a great kids' room. 202 00:09:25,029 --> 00:09:27,731 Originally, this was the nursery. 203 00:09:27,732 --> 00:09:30,835 And then after the kids grew up and left home, 204 00:09:30,836 --> 00:09:34,177 we turned it into Ellen's sewing room. 205 00:09:38,177 --> 00:09:39,849 I'll give you a minute. 206 00:09:43,849 --> 00:09:45,449 I freaking love this. 207 00:09:45,450 --> 00:09:46,450 Just be cool. 208 00:09:45,450 --> 00:09:46,951 I'm being cool. 209 00:09:46,952 --> 00:09:48,952 I'm being totally cool. 210 00:09:46,952 --> 00:09:48,552 Okay. 211 00:09:48,553 --> 00:09:50,921 Take a breath. Here we go. All right. 212 00:09:50,922 --> 00:09:53,858 There's been a lot of birthdays, cocktail parties, 213 00:09:53,859 --> 00:09:56,230 graduations, weddings, Fourth of July out here. 214 00:09:58,230 --> 00:10:00,731 This is a special place, isn't it? 215 00:10:00,732 --> 00:10:02,966 You see it, don't you, Annie? 216 00:10:02,967 --> 00:10:03,967 I'm gonna go... 217 00:10:04,068 --> 00:10:05,272 check out this pond. 218 00:10:07,272 --> 00:10:09,374 So, uh, Charlie... 219 00:10:09,375 --> 00:10:12,542 How, uh...? How motivated are you? 220 00:10:12,543 --> 00:10:14,512 If you want to know how much, 221 00:10:14,513 --> 00:10:16,217 the asking price is 3.5 million. 222 00:10:19,217 --> 00:10:20,685 If you can't afford it, 223 00:10:20,686 --> 00:10:22,155 you probably shouldn't even be here. 224 00:10:24,155 --> 00:10:25,223 Annie. 225 00:10:25,224 --> 00:10:26,724 Hm? 226 00:10:26,725 --> 00:10:28,292 We're leaving. 227 00:10:28,293 --> 00:10:29,594 Oh. 228 00:10:29,595 --> 00:10:31,329 Thank you for showing us your home. 229 00:10:31,330 --> 00:10:32,798 You bet. 230 00:10:46,211 --> 00:10:47,811 What'd you think? 231 00:10:47,812 --> 00:10:49,514 Well, it's... 232 00:10:50,514 --> 00:10:51,884 Maybe not. 233 00:10:52,884 --> 00:10:54,153 Oh. 234 00:10:55,453 --> 00:10:56,453 Listen. 235 00:10:57,423 --> 00:10:58,788 You have to understand, 236 00:10:58,789 --> 00:11:00,549 I've had people salivating to buy this house, 237 00:11:01,125 --> 00:11:04,931 but I'm very particular, and I just like you two. 238 00:11:05,931 --> 00:11:09,734 I will throw in the furniture, all the equipment, 239 00:11:09,735 --> 00:11:13,370 my tapestry, and I'll knock off $200,000, 240 00:11:13,371 --> 00:11:16,441 and you can have it for 3.3. 241 00:11:16,442 --> 00:11:18,676 We still have a few more places we got to see, 242 00:11:18,677 --> 00:11:20,879 but we'll let you know. 243 00:11:20,880 --> 00:11:23,480 I want you to have this house. 244 00:11:23,481 --> 00:11:26,149 And I know she wants this house. 245 00:11:26,150 --> 00:11:27,851 And you remember, 246 00:11:27,852 --> 00:11:30,123 if Mama ain't happy, nobody's happy. 247 00:11:33,491 --> 00:11:34,491 Thanks for the advice. 248 00:11:34,492 --> 00:11:35,658 All right. 249 00:11:35,659 --> 00:11:37,695 And you look out for the deer. 250 00:11:37,696 --> 00:11:38,696 - Okay. - Ha, ha. 251 00:11:39,097 --> 00:11:41,331 I told you, you'd be laughing on the way home. 252 00:11:41,332 --> 00:11:42,832 You... Yeah. 253 00:11:42,833 --> 00:11:44,134 Oh, man. 254 00:11:44,135 --> 00:11:47,135 Did you just roll up the window on him? 255 00:11:44,135 --> 00:11:47,271 Yeah. 256 00:11:47,272 --> 00:11:49,009 Rolled up the window on the Bambi killer. 257 00:11:52,009 --> 00:11:53,329 So, what'd you think of the house? 258 00:11:54,046 --> 00:11:55,979 It's magical, right? 259 00:11:55,980 --> 00:11:58,181 Yeah, if old is magical. 260 00:11:58,182 --> 00:11:59,586 Come on. 261 00:12:00,586 --> 00:12:01,985 Foxglove. 262 00:12:01,986 --> 00:12:03,466 You really want this place, don't you? 263 00:12:04,121 --> 00:12:05,355 I do. 264 00:12:05,356 --> 00:12:06,436 But you got to want it too. 265 00:12:07,024 --> 00:12:08,425 It's an old house. 266 00:12:08,426 --> 00:12:09,746 It's gonna require a lot of work. 267 00:12:10,128 --> 00:12:11,696 I don't do that kind of stuff. 268 00:12:11,697 --> 00:12:13,531 But I don't mind a lot of work, 269 00:12:13,532 --> 00:12:15,532 and we could get someone to help us. 270 00:12:15,533 --> 00:12:18,668 And to be honest, I already have a thousand ideas. 271 00:12:18,669 --> 00:12:20,875 I could see it in your eyes the whole time. 272 00:12:23,875 --> 00:12:26,143 It'll be where our future is. 273 00:12:26,144 --> 00:12:27,644 We get the house. 274 00:12:27,645 --> 00:12:29,413 We get the kids. 275 00:12:29,414 --> 00:12:30,817 We get the whole thing. 276 00:12:32,817 --> 00:12:34,254 What do I say to that, huh? 277 00:12:36,688 --> 00:12:38,221 All right. 278 00:12:38,222 --> 00:12:41,826 I'll talk to Marvin and the partners tomorrow, 279 00:12:41,827 --> 00:12:43,196 see if I can swing it. 280 00:12:44,196 --> 00:12:45,865 Yes! 281 00:12:47,865 --> 00:12:49,465 Do you think we could move in next week? 282 00:12:51,336 --> 00:12:53,303 This to the kitchen. 283 00:12:53,304 --> 00:12:54,664 These are gonna go in the bathroom. 284 00:12:55,072 --> 00:12:56,841 Yeah? Got it? Thank you. 285 00:13:00,544 --> 00:13:03,413 Okay, this is gonna go upstairs in the master bedroom. 286 00:13:03,414 --> 00:13:06,183 And you know that little piece? 287 00:13:06,184 --> 00:13:08,422 We're gonna put that in the other bedroom. 288 00:13:26,971 --> 00:13:28,472 It's all yours. 289 00:13:30,442 --> 00:13:31,442 It's all ours now. 290 00:13:35,380 --> 00:13:36,816 Thank you. 291 00:13:37,816 --> 00:13:40,085 Well, this is the big handoff. 292 00:13:41,085 --> 00:13:42,455 Here's the keys... 293 00:13:43,455 --> 00:13:44,821 to all the doors and locks. 294 00:13:44,822 --> 00:13:47,259 I got it all marked, color-coded. 295 00:13:48,259 --> 00:13:49,326 Thank you. 296 00:13:49,327 --> 00:13:51,295 Foxglove is yours now. 297 00:13:51,296 --> 00:13:52,830 We'll take good care of her. 298 00:13:52,831 --> 00:13:55,831 I'm gonna hold you to that. 299 00:13:52,831 --> 00:13:55,166 I promise. 300 00:13:55,167 --> 00:13:56,466 Cross my heart. 301 00:13:56,467 --> 00:13:58,167 Aw... 302 00:13:58,168 --> 00:14:00,604 Ellen used to do that. 303 00:14:00,605 --> 00:14:01,605 Cross her heart. 304 00:14:03,542 --> 00:14:05,776 Listen, Charlie, I know you have our e-mails. 305 00:14:05,777 --> 00:14:08,946 Keep in touch, we'd like to know how you're doing. Right, Scott? 306 00:14:08,947 --> 00:14:11,681 - Yeah, just let me call you back. - Okay, bye. 307 00:14:11,682 --> 00:14:13,450 Did I tell you about the sprinklers? 308 00:14:13,451 --> 00:14:15,451 Yeah. Yeah. 309 00:14:13,451 --> 00:14:15,253 Yes, I did. I did. 310 00:14:21,326 --> 00:14:22,326 You take care. 311 00:14:27,032 --> 00:14:28,199 Have a good, uh... 312 00:14:28,200 --> 00:14:30,200 Good time in Florida, buddy. 313 00:14:28,200 --> 00:14:30,573 Yep. 314 00:14:35,573 --> 00:14:37,073 I feel bad for him. 315 00:14:37,074 --> 00:14:38,142 What? 316 00:14:39,510 --> 00:14:42,678 Don't feel bad for Charlie, you know? 317 00:14:42,679 --> 00:14:44,648 Feel good for us. 318 00:14:44,649 --> 00:14:46,149 Okay. 319 00:14:46,150 --> 00:14:49,385 Make me some eggs, woman! Make me some eggs. 320 00:14:49,386 --> 00:14:50,386 Yes! 321 00:14:55,293 --> 00:14:56,293 We did it. 322 00:14:55,293 --> 00:14:56,696 We did it. 323 00:14:57,696 --> 00:14:58,763 You happy? 324 00:14:58,764 --> 00:15:00,764 I am. 325 00:14:58,764 --> 00:15:00,701 Good. 326 00:15:03,701 --> 00:15:05,404 Now the journey... 327 00:15:06,404 --> 00:15:08,406 can begin. 328 00:15:08,407 --> 00:15:10,379 Say goodbye to Charlie. 329 00:15:14,379 --> 00:15:15,379 Annie? 330 00:15:17,048 --> 00:15:18,148 Annie? 331 00:15:18,149 --> 00:15:19,226 Annie? 332 00:15:27,226 --> 00:15:28,726 This house looks good on you. 333 00:15:30,095 --> 00:15:31,263 You're so beautiful. 334 00:15:35,868 --> 00:15:36,868 Here's to us. 335 00:15:38,303 --> 00:15:39,303 And our new home. 336 00:16:02,928 --> 00:16:04,562 I love you. 337 00:16:13,104 --> 00:16:15,439 And there's the owner. 338 00:16:15,440 --> 00:16:17,407 He's just standing there, staring at us. 339 00:16:17,408 --> 00:16:20,210 I mean, he comes towards us with a rifle. 340 00:16:20,211 --> 00:16:21,211 - Bam! - Oh, okay. 341 00:16:22,013 --> 00:16:24,013 Shot a deer right behind us. 342 00:16:22,013 --> 00:16:24,849 Yeah. 343 00:16:24,850 --> 00:16:27,850 Is this guy crazy? 344 00:16:24,850 --> 00:16:27,216 Man, he country. 345 00:16:27,217 --> 00:16:29,319 Then he said, "You like venison?" 346 00:16:29,320 --> 00:16:31,320 Not this fresh. 347 00:16:31,789 --> 00:16:33,456 I don't want to see it get killed. 348 00:16:33,457 --> 00:16:34,994 That's just the best way. 349 00:17:01,485 --> 00:17:02,485 Hello? 350 00:17:13,030 --> 00:17:14,964 Watch the deer out here in the country. 351 00:17:14,965 --> 00:17:15,965 - Oh, yeah. - Right. 352 00:17:16,034 --> 00:17:17,342 They better watch this ride. 353 00:17:24,342 --> 00:17:25,545 What the hell? 354 00:17:26,545 --> 00:17:27,645 What's up? 355 00:17:29,414 --> 00:17:31,016 There's a cigarette burn on my car seat. 356 00:17:32,016 --> 00:17:33,656 Dude, you got to stop smoking. That's you. 357 00:17:34,051 --> 00:17:37,554 Me? This is my temple, Scott. I would never smoke in here. 358 00:17:37,555 --> 00:17:38,555 Okay. 359 00:17:39,124 --> 00:17:40,393 Goddamn! 360 00:17:42,393 --> 00:17:43,693 Nice going, Mike. 361 00:17:43,694 --> 00:17:45,164 Rachel, please, shut your magic lips. 362 00:17:47,164 --> 00:17:48,664 I didn't do it. 363 00:17:48,665 --> 00:17:50,665 Did I say you did? 364 00:17:48,665 --> 00:17:50,334 Well, it made... 365 00:17:50,335 --> 00:17:51,455 You made it seem like I did. 366 00:17:57,009 --> 00:17:59,911 Give them a year. They'll be living next door. 367 00:18:01,578 --> 00:18:02,580 I hope not. 368 00:18:03,815 --> 00:18:05,882 That's so shady. 369 00:18:05,883 --> 00:18:07,019 Thank you so much. 370 00:18:08,019 --> 00:18:09,886 I am going to get us a booth. 371 00:18:09,887 --> 00:18:10,887 - Okay. - Okay. 372 00:18:12,257 --> 00:18:14,958 And what would you like? 373 00:18:14,959 --> 00:18:18,929 Um, which do you prefer better, the chocolate or the vanilla? 374 00:18:18,930 --> 00:18:19,930 The swirl. 375 00:18:20,064 --> 00:18:21,064 Swirl? 376 00:18:20,064 --> 00:18:21,530 Swirl. 377 00:18:21,531 --> 00:18:23,531 Swirl! 378 00:18:21,531 --> 00:18:23,102 It's vanilla and chocolate together. 379 00:18:24,102 --> 00:18:27,438 - Okay, so it's all mixed up. - Like you? 380 00:18:27,439 --> 00:18:29,439 Yeah, like me. 381 00:18:27,439 --> 00:18:29,272 Okay. 382 00:18:29,273 --> 00:18:30,273 Okay. 383 00:18:30,274 --> 00:18:31,275 Let me give you a taste. 384 00:18:31,276 --> 00:18:32,278 I'll taste it. 385 00:18:33,278 --> 00:18:34,510 Okay, so... 386 00:18:34,511 --> 00:18:37,413 So now it's like a crime to talk? 387 00:18:37,414 --> 00:18:39,383 I don't have a problem with you talking. 388 00:18:39,384 --> 00:18:40,744 It's the way that you were talking. 389 00:18:41,086 --> 00:18:42,653 It's the what? 390 00:18:42,654 --> 00:18:45,221 It's the way that you were talking. 391 00:18:45,222 --> 00:18:47,223 She just asked me what flavor I wanted. 392 00:18:47,224 --> 00:18:50,393 And it seemed like you might as well have just given her a lick. 393 00:18:50,394 --> 00:18:55,199 Can we just move on with our day? 394 00:18:55,200 --> 00:18:59,240 You know, maybe snuggle on the couch a little bit? 395 00:19:03,240 --> 00:19:04,481 Apparently not. 396 00:19:11,481 --> 00:19:13,654 Annie, I left this on. Did you turn it off? 397 00:19:19,458 --> 00:19:22,492 So, essentially, when life calls for that recharge, 398 00:19:22,493 --> 00:19:24,498 you reach for Recover 180. 399 00:19:26,498 --> 00:19:27,498 You see? 400 00:19:28,098 --> 00:19:30,800 It sells itself, and what we do is, we hammer that home 401 00:19:30,801 --> 00:19:33,170 with the advertising that already exists on the bottle. 402 00:19:33,171 --> 00:19:35,206 Twice the electrolytes at half of the calories. 403 00:19:35,207 --> 00:19:36,707 Scott's come up with a theory. 404 00:19:36,708 --> 00:19:38,642 I got to take this. 405 00:19:38,643 --> 00:19:42,312 Scott has a really interesting idea for a dual campaign. 406 00:19:42,313 --> 00:19:43,633 This is called the cloud kicker... 407 00:19:44,015 --> 00:19:45,617 Hey, baby, what's up? 408 00:19:46,617 --> 00:19:48,352 You're not gonna believe this. 409 00:19:48,353 --> 00:19:50,987 Charlie is outside cutting the grass. 410 00:19:50,988 --> 00:19:53,156 Wait, wait. What? 411 00:19:53,157 --> 00:19:55,791 Charlie's outside mowing our lawn. 412 00:19:55,792 --> 00:19:57,995 Literally, right now. 413 00:19:57,996 --> 00:19:59,496 Why? 414 00:19:59,497 --> 00:20:00,834 I don't know. 415 00:20:02,834 --> 00:20:04,670 Uh, I'll call you back, honey. 416 00:20:05,670 --> 00:20:06,675 Okay. 417 00:20:11,675 --> 00:20:12,675 Charlie! 418 00:20:12,676 --> 00:20:14,676 Hey, hey. 419 00:20:12,676 --> 00:20:14,315 Hi. 420 00:20:17,315 --> 00:20:18,815 Good morning. 421 00:20:18,816 --> 00:20:20,351 What are you doing? 422 00:20:20,352 --> 00:20:21,352 What? 423 00:20:20,352 --> 00:20:21,685 What are you doing? 424 00:20:21,686 --> 00:20:23,386 Oh. Heh. 425 00:20:23,387 --> 00:20:27,691 Well, I noticed that the grass was getting out of hand, and... 426 00:20:27,692 --> 00:20:29,460 You really got to keep up with this. 427 00:20:29,461 --> 00:20:31,694 So I just... I just went ahead. 428 00:20:31,695 --> 00:20:33,663 Did you just get this out of the garage? 429 00:20:33,664 --> 00:20:34,664 That's where I keep it. 430 00:20:36,099 --> 00:20:37,299 Huh. What happened to Florida? 431 00:20:38,102 --> 00:20:39,635 I thought you'd be gone by now. 432 00:20:39,636 --> 00:20:41,137 Well, you know, it... 433 00:20:41,138 --> 00:20:43,009 Moving is a lot harder than I thought. 434 00:20:44,009 --> 00:20:46,677 I had, uh... I have a lot of loose ends. 435 00:20:46,678 --> 00:20:48,612 I'm gonna be leaving soon. 436 00:20:48,613 --> 00:20:52,449 Yeah. Yeah, it's hard to... Hard to say goodbye. 437 00:20:52,450 --> 00:20:53,450 Yeah, I bet. 438 00:20:52,450 --> 00:20:53,850 Mm-hm. 439 00:20:53,851 --> 00:20:55,251 Where are you staying? 440 00:20:55,252 --> 00:20:56,586 I'm at The Royal. 441 00:20:56,587 --> 00:20:58,422 It's a little hotel 442 00:20:58,423 --> 00:21:00,390 just right in the middle of the village. 443 00:21:00,391 --> 00:21:01,924 Right. Right, right. 444 00:21:01,925 --> 00:21:05,528 You know, Charlie, I appreciate what you're doing, 445 00:21:05,529 --> 00:21:08,399 but you don't have to do this. We've got it. 446 00:21:08,400 --> 00:21:09,566 Oh! Oh. 447 00:21:09,567 --> 00:21:11,434 Here's the reason I came by. 448 00:21:11,435 --> 00:21:13,437 Here's a list of local numbers. 449 00:21:13,438 --> 00:21:15,118 Plumber, an electrician, emergency numbers. 450 00:21:16,039 --> 00:21:17,708 Thought you might want to have it. 451 00:21:17,709 --> 00:21:19,276 You know we can Google this now? 452 00:21:19,277 --> 00:21:21,144 Yeah, but these people know the house, 453 00:21:21,145 --> 00:21:23,412 and they're not gonna gouge you on the price. 454 00:21:23,413 --> 00:21:24,773 You can't get that on the Internet. 455 00:21:25,115 --> 00:21:26,115 You can't get that. 456 00:21:26,116 --> 00:21:27,553 No, you can't. 457 00:21:28,553 --> 00:21:31,721 Well, he did a pretty good job. 458 00:21:31,722 --> 00:21:33,789 He also said it's probably the last time 459 00:21:33,790 --> 00:21:35,925 the lawn will need to be mowed this year, 460 00:21:35,926 --> 00:21:37,606 and he left the grass seed and the spreader 461 00:21:38,063 --> 00:21:39,729 at the front of the storage shed 462 00:21:39,730 --> 00:21:41,464 so that you could find it in April, 463 00:21:41,465 --> 00:21:43,800 and that you're gonna want to use steer manure, 464 00:21:43,801 --> 00:21:45,568 but that, you should buy that fresh. 465 00:21:45,569 --> 00:21:48,772 Oh, yeah, yeah. When I do my spring planting. Yeah. 466 00:21:48,773 --> 00:21:51,777 Eh... 467 00:21:52,777 --> 00:21:54,278 Is that it? 468 00:21:54,279 --> 00:21:56,479 I feel like you're not telling me everything, 469 00:21:56,480 --> 00:21:57,480 so spit it out. 470 00:21:58,082 --> 00:22:00,750 I invited him to Thanksgiving. 471 00:22:00,751 --> 00:22:02,751 What? 472 00:22:00,751 --> 00:22:02,620 It just slipped out of my mouth, 473 00:22:02,621 --> 00:22:04,822 but you should've seen how happy it made him. 474 00:22:04,823 --> 00:22:06,256 Baby, we don't know him. 475 00:22:06,257 --> 00:22:08,459 I know, but he's lonely, 476 00:22:08,460 --> 00:22:10,260 and he doesn't have any family here, 477 00:22:10,261 --> 00:22:12,663 and he's getting ready to be gone anyways, and... 478 00:22:13,663 --> 00:22:14,835 Yeah. 479 00:22:16,835 --> 00:22:18,735 Anything else? 480 00:22:18,736 --> 00:22:20,509 He's gonna bring the pies. 481 00:22:25,509 --> 00:22:26,943 He's gonna bring some pies. 482 00:22:26,944 --> 00:22:29,944 He's gonna bring some pies. 483 00:22:26,944 --> 00:22:29,313 Is that right? Okay. 484 00:22:29,314 --> 00:22:30,814 Evidently. 485 00:22:30,815 --> 00:22:32,616 Oh, that makes it all better. 486 00:22:45,829 --> 00:22:47,698 Okay, the doctor's here. 487 00:22:47,699 --> 00:22:48,699 Let's do it. 488 00:22:49,099 --> 00:22:50,099 Don't drop it. 489 00:22:49,099 --> 00:22:50,934 All right, here we go. 490 00:22:52,202 --> 00:22:53,202 Okay. 491 00:22:52,202 --> 00:22:53,804 Yes. 492 00:22:53,805 --> 00:22:55,805 Boom. What does that look like? 493 00:22:53,805 --> 00:22:55,538 Yes. 494 00:22:55,539 --> 00:22:56,539 Is it good? 495 00:22:55,539 --> 00:22:56,839 Perfect. 496 00:22:56,840 --> 00:22:58,477 We made it. 497 00:22:59,477 --> 00:23:00,710 Mm! 498 00:23:00,711 --> 00:23:02,979 Well... 499 00:23:02,980 --> 00:23:04,314 Stop. 500 00:23:04,315 --> 00:23:06,517 Oh, okay. 501 00:23:06,518 --> 00:23:08,554 Hey, the Bambi killer's here. 502 00:23:10,554 --> 00:23:11,822 Hey, Scott. 503 00:23:11,823 --> 00:23:13,823 How's it going? 504 00:23:11,823 --> 00:23:13,522 Happy Thanksgiving. 505 00:23:13,523 --> 00:23:15,523 You too. 506 00:23:13,523 --> 00:23:15,458 Hey. Thanks for the invite. 507 00:23:15,459 --> 00:23:16,893 It was her idea. Come on in. 508 00:23:16,894 --> 00:23:18,894 Hi, Charlie. 509 00:23:16,894 --> 00:23:18,662 Hello. 510 00:23:18,663 --> 00:23:20,396 How are you? 511 00:23:20,397 --> 00:23:22,566 Wow, the house feels so alive. 512 00:23:22,567 --> 00:23:23,567 - Thank you. - Yeah. 513 00:23:24,067 --> 00:23:25,067 Here, as promised. 514 00:23:24,067 --> 00:23:25,903 Oh, perfect. 515 00:23:25,904 --> 00:23:27,403 I got an apple and a pumpkin. 516 00:23:27,404 --> 00:23:28,404 Oh, I love pumpkin. 517 00:23:29,006 --> 00:23:30,006 Oh, smells so good. 518 00:23:30,007 --> 00:23:31,641 It's definitely going down. 519 00:23:31,642 --> 00:23:32,642 - Uh-uh. - Okay. 520 00:23:32,645 --> 00:23:33,876 I'm gonna finish. 521 00:23:33,877 --> 00:23:35,879 Okay. Okay. 522 00:23:35,880 --> 00:23:37,560 You really know how to make a house a home. 523 00:23:38,016 --> 00:23:39,016 Thank you, Charlie. 524 00:23:38,016 --> 00:23:39,850 Come on. 525 00:23:39,851 --> 00:23:41,371 I'll show you what progress we've made. 526 00:23:42,053 --> 00:23:44,187 Look, we still got a couple more rooms to... 527 00:23:44,188 --> 00:23:45,188 To paint and everything. 528 00:23:44,188 --> 00:23:45,623 Yeah. 529 00:23:45,624 --> 00:23:46,624 But we're pretty close. 530 00:23:47,057 --> 00:23:48,057 It's a work in progress. 531 00:23:48,058 --> 00:23:49,593 Oh, my. 532 00:23:49,594 --> 00:23:51,760 Oh, wow. 533 00:23:51,761 --> 00:23:53,761 Yeah. 534 00:23:51,761 --> 00:23:53,262 Jeepers. 535 00:23:53,263 --> 00:23:55,397 I could just get lost in that. 536 00:23:55,398 --> 00:23:56,398 Just take a look around. 537 00:23:56,399 --> 00:23:57,869 Okay. 538 00:23:58,869 --> 00:24:02,872 Annie said that your trip got delayed to Florida. 539 00:24:02,873 --> 00:24:05,778 So you're still around for a little while, huh? 540 00:24:06,778 --> 00:24:09,211 Yes, uh, my daughter, Cassidy, 541 00:24:09,212 --> 00:24:13,451 she wants to fix up a special room for me there. 542 00:24:13,452 --> 00:24:15,121 Of course, it has to be perfect. 543 00:24:16,121 --> 00:24:19,058 But, uh, that's my Cassidy. She's Daddy's little girl. 544 00:24:22,058 --> 00:24:23,058 So, uh... 545 00:24:24,295 --> 00:24:25,633 Here you go. 546 00:24:28,633 --> 00:24:30,633 What happened to the tapestry? 547 00:24:30,634 --> 00:24:32,169 The what? 548 00:24:32,170 --> 00:24:34,804 The tapestry that conveyed with the house. 549 00:24:34,805 --> 00:24:36,940 It was my gift to you. 550 00:24:36,941 --> 00:24:40,143 Oh, yes, yes, yes, um... 551 00:24:40,144 --> 00:24:43,846 Didn't really feel like it was us, you know? 552 00:24:43,847 --> 00:24:47,483 This painting, though, this is what makes Annie really happy. 553 00:24:47,484 --> 00:24:50,056 Something that we bought when we first got married. 554 00:24:51,056 --> 00:24:53,623 She likes to see this every morning when we wake up, 555 00:24:53,624 --> 00:24:55,291 and I can't blame her. 556 00:24:55,292 --> 00:24:57,596 It's pretty stunning, don't you think? 557 00:24:59,596 --> 00:25:01,797 Yeah, it's not for everybody. 558 00:25:01,798 --> 00:25:04,168 We were talking about changing the floors. 559 00:25:04,169 --> 00:25:06,070 Maybe go with a dark wood throughout, but... 560 00:25:08,306 --> 00:25:10,307 I haven't quite gotten to that yet, so... 561 00:25:11,876 --> 00:25:13,876 We'll figure it out. 562 00:25:13,877 --> 00:25:15,144 That's it. 563 00:25:15,145 --> 00:25:16,779 We got to make it our own, right? 564 00:25:16,780 --> 00:25:19,750 That's what... That's what we're here for. 565 00:25:23,421 --> 00:25:26,358 Well, happy Thanksgiving, man. What should we toast to? 566 00:25:28,358 --> 00:25:30,227 Here's to Annie's meal. 567 00:25:30,228 --> 00:25:31,228 Here's to Annie. 568 00:25:31,229 --> 00:25:32,395 To your new house. 569 00:25:32,396 --> 00:25:33,896 All that hard work. 570 00:25:33,897 --> 00:25:35,265 Happy Thanksgiving. 571 00:25:35,266 --> 00:25:37,701 I'm so happy for you guys. Oh, this is great. 572 00:25:37,702 --> 00:25:40,636 First of all, we just want to thank you guys for being here 573 00:25:40,637 --> 00:25:42,277 on our first Thanksgiving in our new home. 574 00:25:43,039 --> 00:25:44,708 When you're done with the changes, 575 00:25:44,709 --> 00:25:45,909 the place will be great. 576 00:25:45,910 --> 00:25:47,678 Oh, really? Really? 577 00:25:47,679 --> 00:25:49,679 Break out this back wall, right? 578 00:25:47,679 --> 00:25:49,845 Totally. 579 00:25:49,846 --> 00:25:52,281 You guys are wasting square footage. 580 00:25:52,282 --> 00:25:55,685 That dining room in there, it's small by modern standards, 581 00:25:55,686 --> 00:25:57,153 but if you start expanding it 582 00:25:57,154 --> 00:25:58,854 and knocking it out and everything, 583 00:25:58,855 --> 00:26:02,357 you're gonna... You're gonna ruin the integrity of it. 584 00:26:02,358 --> 00:26:03,858 Houses have integrity? 585 00:26:03,859 --> 00:26:05,528 Of course they do, Mike. 586 00:26:05,529 --> 00:26:07,529 Yeah? 587 00:26:05,529 --> 00:26:07,163 Yes. 588 00:26:07,164 --> 00:26:08,164 Some people don't, but... 589 00:26:08,165 --> 00:26:09,566 Oh...! 590 00:26:09,567 --> 00:26:12,070 At least the houses worth living in do, that's for sure. 591 00:26:13,070 --> 00:26:14,738 I was a structural engineer. 592 00:26:14,739 --> 00:26:16,573 I don't know if Scott told you that. 593 00:26:16,574 --> 00:26:17,673 That's... I'm retired. 594 00:26:17,674 --> 00:26:18,714 I built roads and bridges, 595 00:26:19,109 --> 00:26:21,345 and I believe that every one of them I built, 596 00:26:21,346 --> 00:26:22,346 I put my soul into it. 597 00:26:22,347 --> 00:26:23,413 Mm. 598 00:26:23,414 --> 00:26:26,716 And I believe that they have souls themselves. 599 00:26:26,717 --> 00:26:28,652 Bullshit. 600 00:26:28,653 --> 00:26:30,653 Mike. Stop it. 601 00:26:28,653 --> 00:26:30,055 Listen, I think he has a point. 602 00:26:31,055 --> 00:26:33,957 But isn't this kind of the way of the world? 603 00:26:33,958 --> 00:26:36,727 Out with the old, in with the new. 604 00:26:36,728 --> 00:26:38,761 Let's rebuild the Taj Mahal, huh? 605 00:26:38,762 --> 00:26:41,197 This is not the Taj Mahal, Charlie. 606 00:26:41,198 --> 00:26:42,478 - You're a little crazy. - Right? 607 00:26:43,034 --> 00:26:44,500 You having trouble with that? 608 00:26:44,501 --> 00:26:45,802 Just give me a minute. 609 00:26:45,803 --> 00:26:47,136 Hey, Charlie, top me off. 610 00:26:47,137 --> 00:26:49,137 I'm gonna go out for a smoke. 611 00:26:47,137 --> 00:26:49,307 Sure. 612 00:26:51,307 --> 00:26:53,880 All of it. Giddyup, cowboy. 613 00:26:55,880 --> 00:26:56,913 Thanks, Charlie. 614 00:27:02,653 --> 00:27:04,422 Charlie, no! No! 615 00:27:05,888 --> 00:27:08,794 Why would you do that? 616 00:27:14,065 --> 00:27:15,065 Ah! Got it. 617 00:27:15,066 --> 00:27:16,733 All right. 618 00:27:16,734 --> 00:27:18,401 Hey, let's give a hand for Scott. 619 00:27:18,402 --> 00:27:20,402 There you go. 620 00:27:18,402 --> 00:27:20,173 All right. 621 00:27:22,173 --> 00:27:23,974 Who's having white? 622 00:27:32,250 --> 00:27:33,783 Ooh. 623 00:27:33,784 --> 00:27:35,153 Needed some fresh air. 624 00:27:36,820 --> 00:27:38,188 What a meal, right? 625 00:27:38,189 --> 00:27:40,189 Oh, Annie, she's a great cook. 626 00:27:38,189 --> 00:27:40,757 Yeah. 627 00:27:40,758 --> 00:27:41,758 Oh. 628 00:27:43,327 --> 00:27:44,327 Smoke, Charlie? 629 00:27:44,328 --> 00:27:45,629 Oh, no, thanks. 630 00:27:45,630 --> 00:27:46,630 Gave it up 30 years ago. 631 00:27:50,434 --> 00:27:51,434 Good for you. 632 00:27:54,338 --> 00:27:56,174 Must have been hard to give all this up. 633 00:27:58,174 --> 00:28:00,679 Yes, it was. 634 00:28:01,679 --> 00:28:03,346 Trust me. 635 00:28:08,352 --> 00:28:09,354 Have you? 636 00:28:10,354 --> 00:28:11,454 What? 637 00:28:11,455 --> 00:28:13,023 Given it up. 638 00:28:14,023 --> 00:28:16,296 Scott said you came over to mow their grass. 639 00:28:18,296 --> 00:28:19,296 Had to be done. 640 00:28:20,030 --> 00:28:22,565 Grass was getting out of control. 641 00:28:22,566 --> 00:28:24,166 So you keep an eye on the place. That it? 642 00:28:25,036 --> 00:28:26,771 Mm. 643 00:28:27,771 --> 00:28:29,810 Drive by from time to time, yeah. 644 00:28:33,810 --> 00:28:35,315 And I also hunt. 645 00:28:37,315 --> 00:28:38,789 Right here in these woods. 646 00:28:45,789 --> 00:28:47,625 You ever hunt at night, Charlie? 647 00:28:49,894 --> 00:28:51,493 Mike... 648 00:28:51,494 --> 00:28:53,662 hunting after dark is illegal. 649 00:28:53,663 --> 00:28:55,164 Oh, okay. 650 00:28:55,165 --> 00:28:56,165 Because I don't know. 651 00:28:55,165 --> 00:28:56,673 Yeah. 652 00:29:02,673 --> 00:29:04,540 Oh, what am I doing? 653 00:29:04,541 --> 00:29:06,711 Wouldn't want to ruin your nice lawn. 654 00:29:16,688 --> 00:29:18,889 I'll toss it in the garbage. 655 00:29:18,890 --> 00:29:20,424 See you inside, Charlie. 656 00:29:21,424 --> 00:29:22,424 Nice vest. 657 00:29:30,401 --> 00:29:31,401 Great. 658 00:29:31,402 --> 00:29:32,605 Oh. 659 00:29:34,605 --> 00:29:38,740 That was probably the best meal ever made in this house. 660 00:29:38,741 --> 00:29:41,143 And good thing because I made you a doggie bag. 661 00:29:41,144 --> 00:29:42,624 This is gonna be gone before midnight. 662 00:29:43,047 --> 00:29:44,447 You truly are the lady of the house. 663 00:29:45,115 --> 00:29:46,181 Thank you. 664 00:29:46,182 --> 00:29:47,717 Enjoy the food. 665 00:29:47,718 --> 00:29:49,618 Have a great rest of the evening. 666 00:29:49,619 --> 00:29:52,789 Have a great retirement in Florida. 667 00:29:52,790 --> 00:29:55,258 "Enjoy your retirement." 668 00:29:55,259 --> 00:29:57,227 Hey. Mike's drunk. 669 00:29:57,228 --> 00:29:58,228 I just had a theory. 670 00:29:58,229 --> 00:29:59,595 Tell them what you told me. 671 00:29:59,596 --> 00:30:01,596 All right. I'm gonna tell you. 672 00:29:59,596 --> 00:30:01,730 Go ahead. 673 00:30:01,731 --> 00:30:02,731 - Annie. - What? What? 674 00:30:03,099 --> 00:30:04,566 I think it was that old dude 675 00:30:04,567 --> 00:30:06,769 who put the cigarette burns in my upholstery. 676 00:30:06,770 --> 00:30:08,270 What? Charlie? 677 00:30:08,271 --> 00:30:09,772 Mm-hm. 678 00:30:09,773 --> 00:30:11,141 Why would he do that? 679 00:30:11,142 --> 00:30:13,308 Because, and I apologize ahead of time, 680 00:30:13,309 --> 00:30:14,589 when I went out to have a smoke, 681 00:30:15,113 --> 00:30:16,793 - I took a piss on your roses. - Of course. 682 00:30:17,047 --> 00:30:18,647 We got four different bathrooms... 683 00:30:18,648 --> 00:30:19,950 Here's the point. 684 00:30:19,951 --> 00:30:22,919 Charlie thinks those are his roses. 685 00:30:22,920 --> 00:30:24,921 He thinks that I defiled his lawn. 686 00:30:24,922 --> 00:30:26,622 He still thinks this is his house. 687 00:30:26,623 --> 00:30:27,857 How would he know? 688 00:30:27,858 --> 00:30:29,858 He's watching from the woods. 689 00:30:27,858 --> 00:30:29,625 Okay. 690 00:30:29,626 --> 00:30:30,626 Come on, man. 691 00:30:30,627 --> 00:30:31,760 Okay. 692 00:30:31,761 --> 00:30:34,931 Look, Scott, I bet you, if we went out into the woods, 693 00:30:34,932 --> 00:30:37,166 we would find proof that I was right. 694 00:30:37,167 --> 00:30:39,169 Wanna put your money where your mouth is? 695 00:30:39,170 --> 00:30:40,170 Yeah. How much? 696 00:30:40,171 --> 00:30:41,171 Five. 697 00:30:41,172 --> 00:30:43,172 - Don't do it. - Five hundred. Let's do it. 698 00:30:43,175 --> 00:30:45,173 That's a bet. 699 00:30:43,173 --> 00:30:45,475 Oh, God. 700 00:30:45,476 --> 00:30:47,643 There's a senior citizen in the woods. 701 00:30:47,644 --> 00:30:49,613 We gonna take care of this for you. 702 00:30:49,614 --> 00:30:51,315 Good luck! 703 00:30:51,316 --> 00:30:52,316 Oh, yeah. 704 00:30:52,317 --> 00:30:53,317 Okay, tough guy. 705 00:30:53,318 --> 00:30:55,317 That's right, baby. 706 00:30:53,317 --> 00:30:55,285 This... 707 00:30:56,688 --> 00:30:58,988 This is some Scooby-Doo shit right here. 708 00:30:58,989 --> 00:31:00,356 Scooby-Doo? 709 00:31:00,357 --> 00:31:02,424 Why did you move all the way out here? 710 00:31:02,425 --> 00:31:04,661 We had it wired back in the city. 711 00:31:04,662 --> 00:31:07,865 You know, Annie wanted to start a family. 712 00:31:08,865 --> 00:31:10,368 I love her, so... 713 00:31:11,368 --> 00:31:12,368 What's wrong? 714 00:31:14,305 --> 00:31:17,374 You can see right into the house from here. 715 00:31:17,375 --> 00:31:18,375 Told you. 716 00:31:24,280 --> 00:31:25,914 Look at that. Scott. 717 00:31:25,915 --> 00:31:28,250 There's a path that leads right into the woods. 718 00:31:28,251 --> 00:31:29,531 Okay, that's where he shot Bambi. 719 00:31:30,054 --> 00:31:31,220 Right over there, man. 720 00:31:31,221 --> 00:31:33,726 So where do you think he is? Come on. 721 00:31:35,726 --> 00:31:36,726 You sure about this? 722 00:31:36,727 --> 00:31:37,960 Come on. 723 00:31:37,961 --> 00:31:39,796 How much you wanna bet they got lost? 724 00:31:39,797 --> 00:31:40,896 Don't even tell me. 725 00:31:40,897 --> 00:31:42,431 Maybe we should have given them 726 00:31:42,432 --> 00:31:43,672 some bread crumbs or something, 727 00:31:44,034 --> 00:31:45,169 find their way home. 728 00:31:46,336 --> 00:31:47,616 What did you think about Charlie? 729 00:31:49,573 --> 00:31:51,841 I think he's... 730 00:31:51,842 --> 00:31:53,342 kind of hot for an older guy. 731 00:31:53,343 --> 00:31:54,644 What? 732 00:31:54,645 --> 00:31:55,645 Rachel. 733 00:31:54,645 --> 00:31:55,879 Oh, come on. 734 00:31:55,880 --> 00:31:57,514 Tell me you don't think so too. 735 00:31:57,515 --> 00:32:00,182 No. Okay. You know what it is? I think it's this... 736 00:32:00,183 --> 00:32:02,251 The manly man thing that he has, you know? 737 00:32:02,252 --> 00:32:04,353 Like, it's something our grandfathers had 738 00:32:04,354 --> 00:32:06,255 and our dads had. 739 00:32:06,256 --> 00:32:07,990 I don't know. I feel sorry for him. 740 00:32:07,991 --> 00:32:09,893 He's such a sweetheart. 741 00:32:09,894 --> 00:32:11,327 Our poor city boys. 742 00:32:11,328 --> 00:32:12,488 You know they're lost, right? 743 00:32:13,130 --> 00:32:14,797 This looks like some sort of fire road. 744 00:32:14,798 --> 00:32:16,232 That's convenient, huh? 745 00:32:16,233 --> 00:32:17,713 Charlie parks the car, leaves it here, 746 00:32:18,102 --> 00:32:19,302 walks through the woods. 747 00:32:19,303 --> 00:32:21,171 He's at your place in no time. 748 00:32:21,172 --> 00:32:22,576 Look, there's fresh tire tracks. 749 00:32:25,576 --> 00:32:26,843 Might be hunters, man. 750 00:32:26,844 --> 00:32:28,547 There's hunters out here in these woods. 751 00:32:30,547 --> 00:32:31,547 Who's that? 752 00:32:37,054 --> 00:32:38,123 Is he coming at us? 753 00:32:39,123 --> 00:32:42,027 No, he's backing away. Scott, he's backing away. 754 00:32:43,027 --> 00:32:44,027 So what? We going? We going? 755 00:32:43,027 --> 00:32:44,095 Hey! 756 00:32:54,204 --> 00:32:55,707 Who was that? 757 00:33:03,748 --> 00:33:05,983 This is not how I saw us living here. 758 00:33:06,983 --> 00:33:08,884 Me either. 759 00:33:08,885 --> 00:33:10,388 I just feel like this is unnecessary. 760 00:33:12,388 --> 00:33:13,655 Annie. 761 00:33:13,656 --> 00:33:15,357 You want this tied to your landline 762 00:33:15,358 --> 00:33:16,627 or your cell phones? 763 00:33:17,627 --> 00:33:19,067 Cell phones. Thank you. 764 00:33:24,067 --> 00:33:25,067 Oh, shit. 765 00:33:24,067 --> 00:33:25,634 Hey! Hey! 766 00:33:25,635 --> 00:33:27,635 This guy. 767 00:33:25,635 --> 00:33:27,570 Randall! 768 00:33:27,571 --> 00:33:29,239 Stop drilling holes in my house. 769 00:33:29,240 --> 00:33:30,240 Hey, hey. Keep working. 770 00:33:30,241 --> 00:33:31,807 What the hell are you doing? 771 00:33:31,808 --> 00:33:32,808 What are you doing here? 772 00:33:33,009 --> 00:33:34,778 I was down the road. I was fishing. 773 00:33:34,779 --> 00:33:37,814 I saw the security van go by. 774 00:33:37,815 --> 00:33:39,848 You been having a problem? 775 00:33:39,849 --> 00:33:42,684 Look, I got a prowler in the woods. 776 00:33:42,685 --> 00:33:43,953 It's kids. 777 00:33:43,954 --> 00:33:46,954 What kids? 778 00:33:43,954 --> 00:33:46,189 It's high school kids. 779 00:33:46,190 --> 00:33:49,525 They sneak out into these woods, and they party after dark. 780 00:33:49,526 --> 00:33:50,686 - No. - This is not necessary. 781 00:33:51,127 --> 00:33:54,431 What is necessary is that I protect my wife. 782 00:33:54,432 --> 00:33:57,333 If you wanna protect your wife, get a gun. 783 00:33:57,334 --> 00:33:59,470 No guns on my property. 784 00:34:00,971 --> 00:34:01,971 You understand? 785 00:34:02,071 --> 00:34:04,207 What do you got against guns? 786 00:34:04,208 --> 00:34:06,209 I know what guns can do, 787 00:34:06,210 --> 00:34:07,911 and I'm not talking about killing 788 00:34:07,912 --> 00:34:10,212 a defenseless deer in the woods, okay? 789 00:34:10,213 --> 00:34:13,348 When I was 12, my brother was gunned down in the street. 790 00:34:13,349 --> 00:34:16,352 I know what guns can do, Charlie. 791 00:34:16,353 --> 00:34:17,353 I'm sorry for your loss. 792 00:34:20,324 --> 00:34:21,324 Enjoy Florida. 793 00:34:23,159 --> 00:34:25,395 Hey, Randall. You be careful with these vines. 794 00:34:25,396 --> 00:34:28,497 It took 50 years for these things to grow on the house. 795 00:34:28,498 --> 00:34:29,701 Okay, Mr. Peck. 796 00:34:30,701 --> 00:34:32,168 It's not your house. 797 00:34:54,224 --> 00:34:55,795 Babe, what are you doing? 798 00:35:01,699 --> 00:35:02,699 I can't sleep. 799 00:35:04,233 --> 00:35:06,672 I keep hearing this creaking sound. 800 00:35:08,672 --> 00:35:10,076 Honey, it's an old house. 801 00:35:12,076 --> 00:35:13,914 Creaking is what they do. 802 00:35:31,594 --> 00:35:32,594 Scott! 803 00:35:34,130 --> 00:35:35,936 Scott? 804 00:35:50,280 --> 00:35:52,182 Let's go! Get in the truck! 805 00:36:01,157 --> 00:36:02,157 Oh, come on. 806 00:36:27,117 --> 00:36:28,820 What is he doing now? 807 00:36:29,820 --> 00:36:31,154 I thought he left. 808 00:36:31,155 --> 00:36:33,291 I don't know. 809 00:36:35,291 --> 00:36:36,291 Why is he in the shed? 810 00:36:41,130 --> 00:36:42,130 Just stay in the car. 811 00:36:42,131 --> 00:36:43,198 Scott. 812 00:36:43,199 --> 00:36:44,199 Hey, Scott. I was out... 813 00:36:44,200 --> 00:36:45,301 Put the gun away! 814 00:36:45,302 --> 00:36:47,342 All right, all right. I was hunting along the creek. 815 00:36:48,038 --> 00:36:50,806 The deer tore up your flower bed. 816 00:36:50,807 --> 00:36:53,308 I was just getting potting soil, Scott. 817 00:36:53,309 --> 00:36:54,310 Charlie. 818 00:36:54,311 --> 00:36:55,912 Charlie... 819 00:36:55,913 --> 00:36:58,081 No guns on my property. I've asked you that. 820 00:36:59,081 --> 00:37:01,651 Anybody can hunt along the creek. Not just me. 821 00:37:01,652 --> 00:37:03,652 Anybody. 822 00:37:01,652 --> 00:37:03,252 Charlie, I'm telling you 823 00:37:03,253 --> 00:37:04,886 right now, you. 824 00:37:04,887 --> 00:37:06,988 No guns on my property ever. 825 00:37:06,989 --> 00:37:08,989 All right, Scott. 826 00:37:06,989 --> 00:37:08,524 Ever. 827 00:37:08,525 --> 00:37:10,359 I didn't mean to ruin your afternoon. 828 00:37:10,360 --> 00:37:11,360 It's okay. It's okay. 829 00:37:10,360 --> 00:37:11,532 Annie, I... 830 00:37:14,532 --> 00:37:16,032 Is that a spruce? 831 00:37:16,033 --> 00:37:17,366 It's a Christmas tree, Charlie. 832 00:37:17,367 --> 00:37:19,127 Well, they don't lose their needles so quick. 833 00:37:20,070 --> 00:37:22,305 Here, let me help you with that. Here you go. 834 00:37:22,306 --> 00:37:24,179 Here. Use this. 835 00:37:28,179 --> 00:37:29,782 There you go. 836 00:37:31,782 --> 00:37:34,850 Did you find the Christmas decorations yet? 837 00:37:34,851 --> 00:37:35,951 No. 838 00:37:35,952 --> 00:37:38,391 Oh, you've got to see this. 839 00:37:40,391 --> 00:37:41,689 Oh, my God. 840 00:37:41,690 --> 00:37:43,392 All that for one tree, huh? 841 00:37:43,393 --> 00:37:46,529 No, most of these lights are for the outside of the house. 842 00:37:46,530 --> 00:37:48,163 Honey, do you see all this stuff? 843 00:37:48,164 --> 00:37:49,164 Yeah, I see it. 844 00:37:48,164 --> 00:37:49,665 Here. 845 00:37:49,666 --> 00:37:51,399 Let's get this inside, I'll show you what's what. 846 00:37:51,400 --> 00:37:52,400 Yeah, yeah. 847 00:37:51,400 --> 00:37:52,535 No, no, no. 848 00:37:52,536 --> 00:37:53,903 Look, Charlie, Annie and I 849 00:37:53,904 --> 00:37:55,805 will take care of this on our own time. 850 00:37:55,806 --> 00:37:57,372 Thank you. 851 00:37:57,373 --> 00:37:59,475 But I'm just trying to help, Scott. 852 00:37:59,476 --> 00:38:00,910 Yeah. I appreciate your help, 853 00:38:00,911 --> 00:38:02,591 but, look, the next time you wanna stop by, 854 00:38:03,045 --> 00:38:05,214 you call or you text first. 855 00:38:05,215 --> 00:38:06,452 You don't just show up. 856 00:38:08,452 --> 00:38:10,218 Oh... 857 00:38:10,219 --> 00:38:11,421 Hey, I'm sorry. 858 00:38:11,422 --> 00:38:13,355 I'm sure where you come from, 859 00:38:13,356 --> 00:38:15,290 people don't just drop by, do they? 860 00:38:15,291 --> 00:38:16,291 - No. - No. All right. 861 00:38:17,094 --> 00:38:19,462 I'll honor that. We good? 862 00:38:19,463 --> 00:38:21,733 We're good, Charlie. 863 00:38:22,733 --> 00:38:23,733 We're good. 864 00:38:27,137 --> 00:38:28,672 Merry Christmas, Annie. 865 00:38:29,672 --> 00:38:30,672 Thank you. 866 00:38:34,644 --> 00:38:35,724 Honey, what is the problem? 867 00:38:36,079 --> 00:38:37,946 Something is really off with that guy. 868 00:38:37,947 --> 00:38:39,587 Do you have to make him feel so unwelcome? 869 00:38:40,016 --> 00:38:42,384 He is unwelcome. He spies on us from the woods. 870 00:38:42,385 --> 00:38:44,754 You said you went back there and you heard kids. 871 00:38:44,755 --> 00:38:46,125 Okay, that one time, yes, but... 872 00:38:48,125 --> 00:38:49,926 Look, whose side are you on? 873 00:38:49,927 --> 00:38:51,630 Whose side am I...? 874 00:38:52,630 --> 00:38:54,230 What is really the problem here? 875 00:38:54,231 --> 00:38:56,633 The man acts like the house still belongs to him. 876 00:38:56,634 --> 00:38:58,468 Oh, my God. 877 00:38:58,469 --> 00:39:00,335 Come on, Scott. Give the guy a break. 878 00:39:00,336 --> 00:39:03,272 He's lost his wife. He lost his house. 879 00:39:03,273 --> 00:39:05,207 This is our house, not his. 880 00:39:05,208 --> 00:39:07,208 He doesn't live here anymore. 881 00:39:05,208 --> 00:39:07,609 I get that. 882 00:39:07,610 --> 00:39:10,312 I drive an hour and a half to the city every day, 883 00:39:10,313 --> 00:39:11,547 and I'm back every night. 884 00:39:11,548 --> 00:39:12,881 I get up, I go to work, 885 00:39:12,882 --> 00:39:14,317 I come home, I go to bed, 886 00:39:14,318 --> 00:39:16,419 and then I go back to work again. 887 00:39:16,420 --> 00:39:18,821 How is this place supposed to feel like it's mine 888 00:39:18,822 --> 00:39:20,260 if he won't leave? 889 00:39:23,260 --> 00:39:24,260 Do you still want this? 890 00:39:25,027 --> 00:39:26,027 What? 891 00:39:26,028 --> 00:39:27,263 Do you still want this? 892 00:39:27,264 --> 00:39:28,830 Still want what? 893 00:39:28,831 --> 00:39:31,167 This. Our home. 894 00:39:31,168 --> 00:39:34,572 I just need some time to adjust. 895 00:39:35,572 --> 00:39:36,708 Because I love it here. 896 00:39:38,708 --> 00:39:39,708 I know. 897 00:39:43,547 --> 00:39:44,547 Okay. 898 00:40:03,099 --> 00:40:05,667 We can agree these fourth-quarter numbers, 899 00:40:05,668 --> 00:40:07,169 they're staggering. 900 00:40:07,170 --> 00:40:08,705 Thank you for a great meeting. 901 00:40:08,706 --> 00:40:09,706 Thanks. 902 00:40:09,707 --> 00:40:10,872 Congratulations, Scott. 903 00:40:10,873 --> 00:40:13,609 They all believe that you're a marketing genius. 904 00:40:13,610 --> 00:40:15,514 Yeah, that was, uh... That was part of the plan. 905 00:40:17,514 --> 00:40:20,350 Ms. Richards, one thing you should know about me. 906 00:40:20,351 --> 00:40:23,688 I am very passionate about what I do. 907 00:40:24,688 --> 00:40:26,659 You won't be disappointed. 908 00:40:29,659 --> 00:40:30,659 Jillian. 909 00:40:33,364 --> 00:40:34,432 Jillian. 910 00:40:36,432 --> 00:40:40,136 A few of us are gonna go and have a drink afterwards. 911 00:40:40,137 --> 00:40:41,445 Would you like to join us? 912 00:40:48,445 --> 00:40:50,445 Season's greetings, Annie. 913 00:40:50,780 --> 00:40:52,780 Charlie. 914 00:40:50,780 --> 00:40:52,115 Hi. 915 00:40:53,115 --> 00:40:54,384 Hi. 916 00:40:54,385 --> 00:40:56,121 I brought you and Scott a bottle of wine 917 00:40:57,121 --> 00:40:59,355 from my neighbor's vineyard. 918 00:40:59,356 --> 00:41:00,788 Oh, wow. 919 00:41:00,789 --> 00:41:04,493 I wanna make amends for causing any kind of drama. 920 00:41:04,494 --> 00:41:06,395 Thank you. It's okay. 921 00:41:06,396 --> 00:41:08,497 I tried to call him. 922 00:41:08,498 --> 00:41:11,336 But his cell phone said his mailbox was full. 923 00:41:13,336 --> 00:41:15,336 About the other day... 924 00:41:13,336 --> 00:41:15,171 Yeah. 925 00:41:15,172 --> 00:41:16,605 That wasn't your fault. 926 00:41:16,606 --> 00:41:17,686 Scott's brother was killed, 927 00:41:18,108 --> 00:41:19,609 and it's a trigger for him. 928 00:41:19,610 --> 00:41:21,610 Guns are... 929 00:41:19,610 --> 00:41:21,209 Yeah. Yes. 930 00:41:21,210 --> 00:41:23,912 It must have been devastating for him, so I understand. 931 00:41:23,913 --> 00:41:25,913 Yeah. Yeah. 932 00:41:23,913 --> 00:41:25,251 Yeah. 933 00:41:27,251 --> 00:41:29,320 So you're putting up the lights, are you? 934 00:41:30,320 --> 00:41:32,721 I am. I am. 935 00:41:32,722 --> 00:41:33,722 Beautiful job so far. 936 00:41:33,723 --> 00:41:34,756 Thank you. 937 00:41:34,757 --> 00:41:36,757 You're doing this by yourself? 938 00:41:34,757 --> 00:41:36,829 Yes. 939 00:41:39,829 --> 00:41:40,829 Do you want to help? 940 00:41:42,032 --> 00:41:43,032 Oh, yeah. 941 00:41:42,032 --> 00:41:43,366 Nice. 942 00:41:43,367 --> 00:41:45,367 Teamwork makes the dream work. 943 00:41:43,367 --> 00:41:45,834 Yeah. 944 00:41:45,835 --> 00:41:47,835 Hopefully we can... 945 00:41:45,835 --> 00:41:47,502 Where is Scott? 946 00:41:47,503 --> 00:41:49,638 Uh... Actually, no. 947 00:41:49,639 --> 00:41:50,639 - He's at work. - Yeah? 948 00:41:51,106 --> 00:41:52,842 Yeah, he'll be home later. 949 00:41:55,177 --> 00:41:57,177 Thank you so much for the help. 950 00:41:57,648 --> 00:41:58,648 Glad to do it. 951 00:41:58,649 --> 00:41:59,781 You want something to drink? 952 00:41:59,782 --> 00:42:01,350 Um... 953 00:42:01,351 --> 00:42:03,618 Would you like me to open this bottle of wine? 954 00:42:03,619 --> 00:42:05,579 It needs to breathe anyway before Scott gets home. 955 00:42:06,056 --> 00:42:08,056 Yeah, that's a great idea. 956 00:42:06,056 --> 00:42:08,829 You know? All right. 957 00:42:12,829 --> 00:42:14,400 Okay. 958 00:42:16,400 --> 00:42:19,301 You don't really strike me as a city girl. 959 00:42:19,302 --> 00:42:20,302 You could tell? 960 00:42:20,303 --> 00:42:21,471 Hm. 961 00:42:21,472 --> 00:42:23,305 I grew up in a small town in Indiana, 962 00:42:23,306 --> 00:42:25,174 so I'm really a country girl at heart. 963 00:42:25,175 --> 00:42:26,175 Really? 964 00:42:25,175 --> 00:42:26,875 Yeah. 965 00:42:26,876 --> 00:42:28,643 The city's great, if you're single 966 00:42:28,644 --> 00:42:30,446 and you're young, but... 967 00:42:30,447 --> 00:42:32,814 I wanna raise my kids in the clean, fresh air. 968 00:42:32,815 --> 00:42:34,315 So you are gonna have kids. 969 00:42:34,316 --> 00:42:35,917 Yeah. 970 00:42:35,918 --> 00:42:37,218 You got any glasses? 971 00:42:37,219 --> 00:42:38,988 Oh, yeah, yeah. Sorry about that. 972 00:42:38,989 --> 00:42:41,890 Nobody tells you how hard it is 973 00:42:41,891 --> 00:42:44,259 to raise children, that's for sure. 974 00:42:44,260 --> 00:42:47,997 I mean, I know that my kids 975 00:42:47,998 --> 00:42:50,566 caused a few gray hairs on my head. 976 00:42:50,567 --> 00:42:51,899 You know, in the end, 977 00:42:51,900 --> 00:42:53,260 children are your biggest challenge 978 00:42:54,036 --> 00:42:56,876 that you will ever have and the greatest blessing. 979 00:42:58,876 --> 00:42:59,876 Amen. 980 00:43:01,244 --> 00:43:02,246 Cheers? 981 00:43:03,246 --> 00:43:04,246 Cheers. 982 00:43:05,882 --> 00:43:07,686 Mm. 983 00:43:09,686 --> 00:43:11,958 That needs to breathe. 984 00:43:23,432 --> 00:43:24,700 I'll be right back. 985 00:43:24,701 --> 00:43:25,701 Oh, okay. 986 00:43:32,208 --> 00:43:34,343 Hey, I just texted you. 987 00:43:34,344 --> 00:43:36,846 I know you sent a text, but why didn't you call? 988 00:43:36,847 --> 00:43:38,647 I'm in a meeting, and it's loud, 989 00:43:38,648 --> 00:43:40,384 and I didn't wanna step out. 990 00:43:41,384 --> 00:43:42,819 Are you at a bar? 991 00:43:42,820 --> 00:43:44,919 Yes, it's just drinks with clients. 992 00:43:44,920 --> 00:43:46,659 Yeah, but you know why I'm upset, right? 993 00:43:49,659 --> 00:43:50,959 The text. Yes. 994 00:43:50,960 --> 00:43:52,895 I get it. Um... 995 00:43:52,896 --> 00:43:55,631 Look, it's not like that, all right? 996 00:43:55,632 --> 00:43:57,799 This is a part of my job. 997 00:43:57,800 --> 00:43:59,968 All right? It's how we pay for your house. 998 00:43:59,969 --> 00:44:00,969 My house? 999 00:44:02,271 --> 00:44:04,640 Annie, look, let's just not 1000 00:44:04,641 --> 00:44:07,641 get into that again, please. 1001 00:44:04,641 --> 00:44:07,110 You know what? Never mind. 1002 00:44:08,110 --> 00:44:09,110 Sorry I bothered you. 1003 00:44:23,927 --> 00:44:25,927 Everything okay? 1004 00:44:23,927 --> 00:44:25,061 Yeah. 1005 00:44:26,061 --> 00:44:27,798 Yeah. Scott's just gonna be late. 1006 00:44:29,798 --> 00:44:31,239 Trouble at home? 1007 00:44:37,239 --> 00:44:38,239 You've got the look. 1008 00:44:41,010 --> 00:44:43,178 I really, really should get home. 1009 00:44:43,179 --> 00:44:44,615 Hm. 1010 00:44:46,615 --> 00:44:48,451 Uh... 1011 00:44:48,452 --> 00:44:49,517 No. 1012 00:44:49,518 --> 00:44:50,989 I can't do this. 1013 00:44:52,989 --> 00:44:55,957 I need to get my ass back to Napa. 1014 00:44:55,958 --> 00:44:57,458 I'm sorry. 1015 00:44:57,459 --> 00:44:58,695 That'd be best. 1016 00:44:59,695 --> 00:45:01,629 Good night, then. 1017 00:45:01,630 --> 00:45:03,864 Good night. 1018 00:45:03,865 --> 00:45:06,535 Thank you for being such a sweetheart, Charlie. 1019 00:45:06,536 --> 00:45:07,639 Appreciate it. 1020 00:45:08,639 --> 00:45:10,305 Officially, merry Christmas. 1021 00:45:10,306 --> 00:45:11,839 Thank you. Merry Christmas. 1022 00:45:11,840 --> 00:45:13,840 See you. 1023 00:45:11,840 --> 00:45:13,175 See you. 1024 00:45:38,168 --> 00:45:40,169 Bravo, Annie. 1025 00:45:40,170 --> 00:45:41,773 Bravo. 1026 00:45:43,773 --> 00:45:44,773 Annie! 1027 00:45:46,242 --> 00:45:47,679 House looks fantastic. 1028 00:45:49,679 --> 00:45:51,114 How'd you do all that by yourself? 1029 00:45:52,114 --> 00:45:53,760 I didn't. 1030 00:46:03,760 --> 00:46:05,429 Wild guess... 1031 00:46:06,429 --> 00:46:07,997 Charlie? 1032 00:46:07,998 --> 00:46:10,335 We both know you weren't gonna help me with the lights. 1033 00:46:13,335 --> 00:46:15,636 This is about the texting? 1034 00:46:15,637 --> 00:46:17,772 You know what's funny? 1035 00:46:17,773 --> 00:46:20,077 I'm sitting here, waiting for you to call, 1036 00:46:21,077 --> 00:46:23,912 like you usually do, and you don't. 1037 00:46:23,913 --> 00:46:25,913 Sitting here with Charlie. 1038 00:46:23,913 --> 00:46:25,747 What? 1039 00:46:25,748 --> 00:46:27,383 You're sitting here with Charlie. 1040 00:46:27,384 --> 00:46:29,718 No, we're not doing that. We're not doing that. 1041 00:46:29,719 --> 00:46:31,787 Instead of calling, you text. 1042 00:46:31,788 --> 00:46:33,288 You're worried about a text. 1043 00:46:33,289 --> 00:46:34,422 What happened last time? 1044 00:46:34,423 --> 00:46:36,892 It's not okay for me having drinks with my client, 1045 00:46:36,893 --> 00:46:37,893 That's not the point. 1046 00:46:38,128 --> 00:46:39,861 It's okay for you to sit up here 1047 00:46:39,862 --> 00:46:42,698 and share wine with the man that I specifically asked you 1048 00:46:42,699 --> 00:46:44,232 not to have in this house. 1049 00:46:44,233 --> 00:46:47,169 You text instead of call. The last time you did that, 1050 00:46:47,170 --> 00:46:48,170 you were with somebody. 1051 00:46:48,171 --> 00:46:49,904 I apologized for that, okay? 1052 00:46:49,905 --> 00:46:51,074 Look, we went to therapy. 1053 00:46:52,074 --> 00:46:55,343 Then we got married. Then we bought this house, 1054 00:46:55,344 --> 00:46:57,815 and now we're here to start a family. 1055 00:46:59,815 --> 00:47:00,815 Do you trust me? 1056 00:47:06,456 --> 00:47:07,456 You know what? 1057 00:47:09,425 --> 00:47:10,759 Sleep in a different room. 1058 00:47:10,760 --> 00:47:12,769 I don't wanna talk about this shit. 1059 00:47:20,769 --> 00:47:21,769 Living the dream. 1060 00:48:18,561 --> 00:48:19,998 Okay. 1061 00:48:24,268 --> 00:48:26,401 Honey, what are you doing? 1062 00:48:26,402 --> 00:48:28,904 I can hear sounds upstairs. You scared me. 1063 00:48:28,905 --> 00:48:30,339 Okay, come here. Come here. 1064 00:48:30,340 --> 00:48:31,340 What? 1065 00:48:30,340 --> 00:48:31,874 Hey. 1066 00:48:31,875 --> 00:48:33,743 You said you... You heard sounds? 1067 00:48:33,744 --> 00:48:35,744 Yeah, I heard sounds. 1068 00:48:35,745 --> 00:48:37,212 Do you know what it was? 1069 00:48:37,213 --> 00:48:38,682 I thought it was you. 1070 00:48:39,682 --> 00:48:41,686 I think I saw him in the house. 1071 00:48:42,686 --> 00:48:43,686 Who? 1072 00:48:43,687 --> 00:48:44,919 Charlie. 1073 00:48:44,920 --> 00:48:46,888 How could he even get in the house? 1074 00:48:46,889 --> 00:48:48,824 You changed the locks. 1075 00:48:50,726 --> 00:48:52,896 We have the security system. 1076 00:48:54,896 --> 00:48:56,631 Okay. 1077 00:48:56,632 --> 00:48:58,068 I'm tripping. I don't know. 1078 00:48:59,068 --> 00:49:00,068 All right. 1079 00:49:02,572 --> 00:49:05,275 I think maybe you've been drinking a little too much. 1080 00:49:06,775 --> 00:49:09,847 Look, I'm sorry for waking you up. 1081 00:49:10,847 --> 00:49:12,247 It's okay. 1082 00:49:12,248 --> 00:49:14,353 I'm also sorry about earlier. 1083 00:49:17,353 --> 00:49:18,588 I'm sorry too. 1084 00:49:19,588 --> 00:49:20,786 Come here. 1085 00:49:50,786 --> 00:49:52,255 I love you. 1086 00:50:15,610 --> 00:50:16,946 You look good. 1087 00:50:16,947 --> 00:50:17,947 Thank you. 1088 00:50:19,581 --> 00:50:22,852 So, what do you say we go on a real date tonight? 1089 00:50:22,853 --> 00:50:24,386 Dinner? 1090 00:50:24,387 --> 00:50:26,821 We'll go to that Italian spot that we read about. 1091 00:50:26,822 --> 00:50:27,822 I'd like that. 1092 00:50:28,023 --> 00:50:29,023 All right. 1093 00:50:31,728 --> 00:50:33,727 Could I get a medium latte? 1094 00:50:33,728 --> 00:50:34,728 - Name? - It's Scott. 1095 00:50:35,130 --> 00:50:36,300 Thanks, man. 1096 00:50:39,135 --> 00:50:41,005 I don't mean to stare. Grady Kramer. 1097 00:50:42,005 --> 00:50:43,872 You just bought the Peck house, right? 1098 00:50:43,873 --> 00:50:45,873 Yeah. 1099 00:50:43,873 --> 00:50:45,941 My wife and I, we live, like, 1100 00:50:45,942 --> 00:50:47,375 a mile down the road from you. 1101 00:50:47,376 --> 00:50:48,643 Oh, nice to meet you. 1102 00:50:48,644 --> 00:50:49,879 We heard you got a... 1103 00:50:49,880 --> 00:50:51,712 A damn good deal on Charlie's place. 1104 00:50:51,713 --> 00:50:53,213 Well, we did okay. 1105 00:50:53,214 --> 00:50:54,216 Yeah. 1106 00:50:54,217 --> 00:50:55,584 Charlie's quite a guy. 1107 00:50:55,585 --> 00:50:58,054 Just don't look too close under the mask. 1108 00:50:59,054 --> 00:51:00,423 What do you mean? 1109 00:51:01,423 --> 00:51:04,158 You know his wife died in that house. 1110 00:51:04,159 --> 00:51:06,861 Yeah, yeah. You know, cancer. 1111 00:51:06,862 --> 00:51:09,532 Well, maybe she had cancer, maybe she didn't. 1112 00:51:10,532 --> 00:51:12,301 All I know is that one fine day, 1113 00:51:12,302 --> 00:51:15,405 Mrs. Charlie took Mr. Charlie's shotgun... 1114 00:51:17,706 --> 00:51:19,066 shoved the barrel in her mouth. 1115 00:51:21,643 --> 00:51:25,617 At least, that's how Charlie explained it to the police. 1116 00:51:27,617 --> 00:51:29,617 Grady. 1117 00:51:27,617 --> 00:51:29,350 Ah. 1118 00:51:29,351 --> 00:51:30,688 Medium latte for Scott. 1119 00:51:32,688 --> 00:51:34,388 I don't know. 1120 00:51:34,389 --> 00:51:36,691 You think that's blood? 1121 00:51:36,692 --> 00:51:38,459 Yeah. 1122 00:51:38,460 --> 00:51:42,397 Honey, when did you become a detective? 1123 00:51:42,398 --> 00:51:44,165 And why are you trying to scare me? 1124 00:51:44,166 --> 00:51:46,701 Oh, God, I'm so sorry. I'm not trying to scare you. 1125 00:51:46,702 --> 00:51:48,702 It's just... 1126 00:51:46,702 --> 00:51:48,270 Okay. 1127 00:51:48,271 --> 00:51:50,738 The details surrounding Ellen's death are sketchy, 1128 00:51:50,739 --> 00:51:53,341 to say the least, so I looked it up on the Internet, 1129 00:51:53,342 --> 00:51:55,609 and the DA was considering a murder charge. 1130 00:51:55,610 --> 00:51:56,610 A murder charge. 1131 00:51:57,079 --> 00:51:58,779 But then why didn't they pursue it? 1132 00:51:58,780 --> 00:51:59,780 Lack of evidence. 1133 00:51:59,781 --> 00:52:00,983 Honey, 1134 00:52:01,983 --> 00:52:03,884 this doesn't make him a murderer. 1135 00:52:03,885 --> 00:52:06,088 Okay, well, we don't know anything about this man, 1136 00:52:07,088 --> 00:52:09,558 and I've seen the way that he looks at you. 1137 00:52:09,559 --> 00:52:11,326 Now Charlie is after me? 1138 00:52:11,327 --> 00:52:12,593 Since day one. 1139 00:52:12,594 --> 00:52:13,727 That's ridiculous. 1140 00:52:13,728 --> 00:52:15,462 Oh, my God. You don't see it? 1141 00:52:15,463 --> 00:52:18,232 What does it matter? He's going to Florida any day now. 1142 00:52:18,233 --> 00:52:21,268 Is he? Because his departure date just keeps moving. 1143 00:52:21,269 --> 00:52:23,939 So, what do you want me to do? 1144 00:52:23,940 --> 00:52:26,808 Okay, it's simple. I want you to tell him... 1145 00:52:26,809 --> 00:52:29,178 Tell him that he's not welcome. 1146 00:52:29,179 --> 00:52:31,114 Okay? And if you can't tell him, 1147 00:52:32,114 --> 00:52:34,917 then-then I'll... I'll tell him myself. 1148 00:52:34,918 --> 00:52:35,918 You gonna tell him? 1149 00:52:36,085 --> 00:52:37,789 You don't think I'll tell him? 1150 00:52:39,789 --> 00:52:41,925 I think we should go to dinner. 1151 00:52:42,925 --> 00:52:44,925 We're gonna be late. 1152 00:52:42,925 --> 00:52:44,130 Okay. 1153 00:52:49,130 --> 00:52:51,667 That was it. Yeah, that was it. 1154 00:52:51,668 --> 00:52:53,148 Oh, this place is definitely a keeper. 1155 00:52:54,003 --> 00:52:56,940 Good pasta, good wine. 1156 00:52:57,940 --> 00:52:59,607 Honey, you gonna be able to drive? 1157 00:52:59,608 --> 00:53:01,012 Yeah. Not only can I drive, I... 1158 00:53:02,012 --> 00:53:04,846 I was thinking maybe we could stop for a little nightcap. 1159 00:53:04,847 --> 00:53:07,184 Oh, baby, everything is closed. 1160 00:53:09,184 --> 00:53:10,819 What about The Royal Hotel? 1161 00:53:10,820 --> 00:53:12,721 I don't think that's a good idea. 1162 00:53:12,722 --> 00:53:14,957 Come on, let's just take a little sneak peek. 1163 00:53:14,958 --> 00:53:16,357 Honey. 1164 00:53:16,358 --> 00:53:18,326 To see what old Charlie's up to 1165 00:53:18,327 --> 00:53:19,607 when he's not haunting our house. 1166 00:53:20,128 --> 00:53:21,296 Honey, yeah, I don't... 1167 00:53:21,297 --> 00:53:22,297 I don't think... No. 1168 00:53:21,297 --> 00:53:22,930 Yeah. 1169 00:53:22,931 --> 00:53:24,166 No... 1170 00:53:29,005 --> 00:53:31,005 Oh, come on, honey, let's go. 1171 00:53:29,005 --> 00:53:31,973 No, no, no. 1172 00:53:31,974 --> 00:53:32,974 Scott. 1173 00:53:34,510 --> 00:53:35,510 - Annie. - Hi. 1174 00:53:36,045 --> 00:53:37,045 Hello. 1175 00:53:36,045 --> 00:53:37,879 Charlie. 1176 00:53:37,880 --> 00:53:40,880 What are you doing downtown? 1177 00:53:37,880 --> 00:53:40,348 Hey, man. 1178 00:53:40,349 --> 00:53:44,752 We were just, uh... Just having dinner at Fellini's. 1179 00:53:44,753 --> 00:53:47,355 I'll buy you a drink. Annie, what are you having? 1180 00:53:47,356 --> 00:53:48,716 I'm good. I'm actually gonna drive. 1181 00:53:49,057 --> 00:53:51,859 Oh, well, Scott, pick your poison. 1182 00:53:51,860 --> 00:53:53,860 Tequila shot. 1183 00:53:51,860 --> 00:53:53,696 You know what? 1184 00:53:53,697 --> 00:53:56,041 But we're not gonna stay late, Scott has work in the morning. 1185 00:53:56,065 --> 00:53:57,833 It's okay. 1186 00:54:00,402 --> 00:54:02,571 Ah. 1187 00:54:02,572 --> 00:54:04,072 What were we drinking to? 1188 00:54:04,073 --> 00:54:05,842 How about Florida? 1189 00:54:07,842 --> 00:54:08,842 When are you leaving? 1190 00:54:09,077 --> 00:54:10,077 Scott. 1191 00:54:09,077 --> 00:54:10,912 No, no. 1192 00:54:10,913 --> 00:54:14,515 I'm not trying to be rude. Just... Just remind me of this. 1193 00:54:14,516 --> 00:54:17,185 Your, um, daughter... 1194 00:54:17,186 --> 00:54:19,754 Your daughter, what part does she live in, again? 1195 00:54:19,755 --> 00:54:21,189 Fort Myers. 1196 00:54:21,190 --> 00:54:23,591 Can we get another round? This time, it's on me. 1197 00:54:23,592 --> 00:54:25,694 All right. 1198 00:54:25,695 --> 00:54:27,995 I'm... I'm going to pass. You have mine. 1199 00:54:27,996 --> 00:54:31,666 Because tequila has a way of sneaking up on me. 1200 00:54:36,938 --> 00:54:38,074 So do you, Charlie. 1201 00:54:39,074 --> 00:54:43,746 So do you. You... You have a way of sneaking up on me. 1202 00:54:44,746 --> 00:54:45,980 How's that? 1203 00:54:45,981 --> 00:54:48,750 You looking for a new wife, Charlie? 1204 00:54:48,751 --> 00:54:50,431 Okay, l-let's go, honey. It's getting late. 1205 00:54:51,119 --> 00:54:53,620 I need an answer. 1206 00:54:53,621 --> 00:54:56,357 Your question does not deserve an answer, Scott. 1207 00:54:56,358 --> 00:54:58,318 If you wanna talk, we can do that some other time. 1208 00:54:59,028 --> 00:55:00,028 Perhaps I'll drop by the house? 1209 00:54:59,028 --> 00:55:00,729 No. 1210 00:55:00,730 --> 00:55:04,566 God, no. Damn it, no. See, that's the problem, man. 1211 00:55:04,567 --> 00:55:07,636 No, your days of dropping by are over. 1212 00:55:07,637 --> 00:55:10,173 All right. Well, then some place less public. 1213 00:55:12,173 --> 00:55:15,579 Stay away from my wife, okay? 1214 00:55:16,579 --> 00:55:19,348 She's just too nice to tell you herself. 1215 00:55:19,349 --> 00:55:21,885 So I'm telling you. 1216 00:55:22,885 --> 00:55:23,885 Capiche? 1217 00:55:26,222 --> 00:55:28,156 You've made your point. Let's go. 1218 00:55:28,157 --> 00:55:29,758 Be careful on the road. 1219 00:55:29,759 --> 00:55:31,163 Scott. 1220 00:55:34,163 --> 00:55:35,163 So long, Chuck. 1221 00:55:37,132 --> 00:55:38,166 Gotta go. 1222 00:55:39,434 --> 00:55:40,434 Come on. 1223 00:55:44,340 --> 00:55:45,442 I'm sorry. 1224 00:55:46,442 --> 00:55:47,442 It's okay. 1225 00:57:05,688 --> 00:57:07,754 Your husband has a mild concussion. 1226 00:57:07,755 --> 00:57:10,192 We need to make sure he doesn't have internal injuries. 1227 00:57:10,193 --> 00:57:11,633 I can get out of here tonight, right? 1228 00:57:12,027 --> 00:57:13,560 Depends on the lab. 1229 00:57:13,561 --> 00:57:15,930 Unfortunately, that means we got to keep you overnight. 1230 00:57:15,931 --> 00:57:17,431 The only problem with that is, 1231 00:57:17,432 --> 00:57:18,792 I got to go to work tomorrow, so... 1232 00:57:19,101 --> 00:57:20,301 It's protocol. 1233 00:57:20,302 --> 00:57:22,404 All right. 1234 00:57:22,405 --> 00:57:25,239 The lioness sprints towards her prey, 1235 00:57:25,240 --> 00:57:27,280 a zebra just outside the grasslands... 1236 00:57:31,280 --> 00:57:35,850 Why don't you go home and get some rest? 1237 00:57:35,851 --> 00:57:36,851 I'll be fine. 1238 00:57:38,454 --> 00:57:39,454 Honey, I can stay. 1239 00:57:39,455 --> 00:57:40,956 I know, I know. 1240 00:57:41,956 --> 00:57:43,594 But I'll be all right. 1241 00:57:45,594 --> 00:57:47,595 You just want me to get out of your bed 1242 00:57:47,596 --> 00:57:49,233 so you have more room. 1243 00:57:51,233 --> 00:57:52,233 That's not the case. 1244 00:57:53,068 --> 00:57:54,938 Mm-hmm. 1245 00:57:55,938 --> 00:57:58,739 I'll pick you up in the morning when they discharge you. 1246 00:57:58,740 --> 00:58:00,475 Yeah, I'll call you. 1247 00:58:00,476 --> 00:58:01,478 Okay. 1248 00:58:03,478 --> 00:58:04,478 Love you. 1249 00:58:04,479 --> 00:58:05,712 I love you too. 1250 00:58:05,713 --> 00:58:08,816 As for the zebra, there is no escape. 1251 00:58:08,817 --> 00:58:11,453 Powerful jaws slowly and swiftly 1252 00:58:11,454 --> 00:58:14,757 bring imminent death and darkness. 1253 00:58:29,905 --> 00:58:32,506 What's up, Scott? 1254 00:58:32,507 --> 00:58:34,910 Listen to me very carefully, all right? 1255 00:58:34,911 --> 00:58:36,780 I can't prove it... 1256 00:58:37,780 --> 00:58:40,582 but I-I got this feeling that it was Charlie 1257 00:58:40,583 --> 00:58:41,781 who ran me off the road. 1258 00:58:41,782 --> 00:58:43,283 Why would he do that? 1259 00:58:43,284 --> 00:58:44,986 Because you were right. 1260 00:58:44,987 --> 00:58:46,187 He's obsessed with the house, 1261 00:58:47,021 --> 00:58:49,725 and now he's obsessed with Annie. 1262 00:58:49,726 --> 00:58:52,660 Well, have you told Annie what you're telling me right now? 1263 00:58:52,661 --> 00:58:55,997 I tried. I tried, man, but she just won't buy it. 1264 00:58:55,998 --> 00:58:58,200 Look, I need you to do me a favor, all right? 1265 00:58:58,201 --> 00:59:00,935 I need you to get Brian in IT to discreetly 1266 00:59:00,936 --> 00:59:05,473 find out everything he can on Charlie Peck and his family. 1267 00:59:05,474 --> 00:59:07,808 I really need to know who I'm dealing with. 1268 00:59:07,809 --> 00:59:10,845 If there's anything to find on Charlie Peck, 1269 00:59:10,846 --> 00:59:12,380 we're gonna find it. 1270 00:59:34,068 --> 00:59:35,853 Hello? 1271 00:59:58,894 --> 01:00:00,414 Charlie, you scared the shit out of me. 1272 01:00:00,829 --> 01:00:02,497 Oh, I'm so sorry. 1273 01:00:02,498 --> 01:00:03,698 I am so sorry. 1274 01:00:03,699 --> 01:00:05,533 I-I heard about Scott, 1275 01:00:05,534 --> 01:00:09,270 and I just wanted to drop by and-and, uh, give you this. 1276 01:00:09,271 --> 01:00:10,738 I thought you might be hungry. 1277 01:00:10,739 --> 01:00:11,839 How is he? 1278 01:00:11,840 --> 01:00:13,341 He's okay. 1279 01:00:13,342 --> 01:00:14,622 They're gonna keep him overnight. 1280 01:00:15,110 --> 01:00:16,510 When I heard he was in the hospital, 1281 01:00:17,045 --> 01:00:18,747 it made me think of Ellen, 1282 01:00:18,748 --> 01:00:21,716 and when she was in the hospital with cancer. 1283 01:00:21,717 --> 01:00:24,752 And I'd come home, and the house would be dark and empty, 1284 01:00:24,753 --> 01:00:26,155 and I was pretty blue... 1285 01:00:28,155 --> 01:00:29,425 and lonely, so... 1286 01:00:31,425 --> 01:00:33,895 Anyway, I got you, uh, an everything pizza. 1287 01:00:33,896 --> 01:00:36,430 You just pick off what you don't like. 1288 01:00:36,431 --> 01:00:37,431 All right? 1289 01:00:36,431 --> 01:00:37,799 Okay. 1290 01:00:37,800 --> 01:00:40,734 And I'm... I'm sorry, uh, that I scared you. 1291 01:00:40,735 --> 01:00:42,270 It's okay. 1292 01:00:42,271 --> 01:00:43,271 Uh, good night. 1293 01:00:43,272 --> 01:00:44,404 Good night. 1294 01:00:44,405 --> 01:00:45,742 All right. 1295 01:00:46,742 --> 01:00:48,244 Charlie. 1296 01:00:50,679 --> 01:00:52,580 This pizza is huge. 1297 01:00:52,581 --> 01:00:54,421 You're not gonna make me eat it alone, are you? 1298 01:00:55,016 --> 01:00:56,016 You want some company? 1299 01:00:56,017 --> 01:00:57,019 Come on in. 1300 01:00:58,019 --> 01:01:01,522 Brian and I found out that old Charlie boy is 1301 01:01:01,523 --> 01:01:03,023 in some deep legal shit. 1302 01:01:03,024 --> 01:01:04,292 What? 1303 01:01:04,293 --> 01:01:06,727 Yeah. You know, his entire construction business, 1304 01:01:06,728 --> 01:01:08,229 it went under. 1305 01:01:08,230 --> 01:01:10,930 There were lawsuits, government liens, 1306 01:01:10,931 --> 01:01:12,933 charges of tax fraud. 1307 01:01:12,934 --> 01:01:16,636 I mean, this guy was looking at some serious jail time. 1308 01:01:16,637 --> 01:01:19,140 Yeah, he didn't wanna sell it. He had to. 1309 01:01:19,141 --> 01:01:21,112 And he owed everybody. 1310 01:01:23,112 --> 01:01:24,112 What have I done? 1311 01:01:24,113 --> 01:01:25,180 I'm sorry, man. 1312 01:01:25,181 --> 01:01:26,421 He's not the upstanding citizen 1313 01:01:27,115 --> 01:01:28,395 that he wants us to think he is. 1314 01:01:29,018 --> 01:01:33,154 Not exactly your traditional holiday meal, is it? 1315 01:01:33,155 --> 01:01:36,823 No, but I'm starving, so this is perfect. 1316 01:01:36,824 --> 01:01:38,625 On your way back to the city, 1317 01:01:38,626 --> 01:01:41,294 just go by the house and check on Annie for me, okay? 1318 01:01:41,295 --> 01:01:43,263 Make sure she's all right, call me back. 1319 01:01:43,264 --> 01:01:45,264 Of course, of course. 1320 01:01:43,264 --> 01:01:45,198 Cool? 1321 01:01:45,199 --> 01:01:46,835 Yeah, I got you. 1322 01:01:48,436 --> 01:01:50,538 You know those guys that wear yellow vests? 1323 01:01:50,539 --> 01:01:51,539 Oh, yeah. 1324 01:01:51,540 --> 01:01:52,707 You know, that stop traffic? 1325 01:01:52,708 --> 01:01:54,708 I was... That was me. 1326 01:01:52,708 --> 01:01:54,475 Mm. 1327 01:01:54,476 --> 01:01:56,476 And... Yeah. 1328 01:01:54,476 --> 01:01:56,176 No. 1329 01:01:56,177 --> 01:01:57,979 And it just so happened 1330 01:01:57,980 --> 01:02:00,247 that I turned my stop sign around for traffic, 1331 01:02:00,248 --> 01:02:02,750 and she was the first car in line. 1332 01:02:02,751 --> 01:02:04,152 And she was so... 1333 01:02:05,788 --> 01:02:07,329 What the hell is Charlie doing here? 1334 01:02:14,329 --> 01:02:16,132 And she had said... 1335 01:02:18,132 --> 01:02:21,368 She had told me that, "I have to be somewhere," 1336 01:02:21,369 --> 01:02:23,541 and I came over to her window... 1337 01:02:25,541 --> 01:02:29,243 After 15 minutes of talking to her, I had a date with her. 1338 01:02:29,244 --> 01:02:31,611 That's so sweet. 1339 01:02:31,612 --> 01:02:34,552 Yeah, from there we just, like I said... 1340 01:02:36,552 --> 01:02:38,552 This is great wine, isn't it? 1341 01:02:36,552 --> 01:02:38,486 It's good. 1342 01:02:38,487 --> 01:02:39,886 Would you like another glass? 1343 01:02:39,887 --> 01:02:41,744 Yeah, that'd be great. 1344 01:03:02,744 --> 01:03:04,578 So... 1345 01:03:04,579 --> 01:03:07,714 Annie. Don't look over your shoulder, all right? 1346 01:03:07,715 --> 01:03:09,952 But there's someone watching us... 1347 01:03:10,952 --> 01:03:12,620 from outside the kitchen window. 1348 01:03:12,621 --> 01:03:14,621 Should I call the cops? 1349 01:03:12,621 --> 01:03:14,421 No. 1350 01:03:14,422 --> 01:03:16,524 I'm sure it's those high school kids, 1351 01:03:16,525 --> 01:03:18,025 but I'm fed up. 1352 01:03:18,026 --> 01:03:19,694 Okay. 1353 01:03:19,695 --> 01:03:20,735 I'm gonna go check it out. 1354 01:03:21,030 --> 01:03:22,030 All right. 1355 01:03:21,030 --> 01:03:22,172 All right. 1356 01:03:30,172 --> 01:03:31,507 Hey! 1357 01:03:51,960 --> 01:03:53,463 Mike? 1358 01:03:54,463 --> 01:03:55,830 Charlie. 1359 01:03:55,831 --> 01:03:58,831 What are you doing out here? 1360 01:03:55,831 --> 01:03:58,131 I can explain. 1361 01:03:58,132 --> 01:04:00,634 If I'd had a gun, I could have blown your head off. 1362 01:04:00,635 --> 01:04:01,835 I know, man. 1363 01:04:01,836 --> 01:04:03,638 Right now I feel like a damn fool. 1364 01:04:03,639 --> 01:04:05,307 What did you expect to see? 1365 01:04:06,307 --> 01:04:08,307 I don't know. 1366 01:04:06,307 --> 01:04:08,274 Mike. 1367 01:04:08,275 --> 01:04:09,275 Mike... 1368 01:04:10,112 --> 01:04:12,279 This is not the suburbs. 1369 01:04:12,280 --> 01:04:13,848 This is the country. 1370 01:04:13,849 --> 01:04:15,529 People have guns. You've got to be careful. 1371 01:04:17,652 --> 01:04:19,752 I know, man. I do not belong here. 1372 01:04:19,753 --> 01:04:21,756 Where's your car? 1373 01:04:21,757 --> 01:04:23,357 I just parked at the end of the driveway. 1374 01:04:24,025 --> 01:04:25,360 I'll walk you to it. 1375 01:04:27,496 --> 01:04:28,996 You scared me to death. 1376 01:04:28,997 --> 01:04:30,531 Yeah, I know. You scared me. 1377 01:04:30,532 --> 01:04:32,635 You're shaking like a leaf. 1378 01:04:34,135 --> 01:04:36,337 You wanna have a cigarette, calm your nerves? 1379 01:04:36,338 --> 01:04:37,338 No, man. I'm good. 1380 01:04:37,339 --> 01:04:38,872 Go ahead, have a cigarette. 1381 01:04:38,873 --> 01:04:41,873 No, no, I'll just go... 1382 01:04:38,873 --> 01:04:41,112 No, no, no. I insist. 1383 01:04:43,112 --> 01:04:44,447 Have a cigarette. 1384 01:04:54,322 --> 01:04:55,494 May I have one? 1385 01:04:59,494 --> 01:05:00,694 I thought you quit. 1386 01:05:00,695 --> 01:05:03,404 Yeah. Right. 1387 01:05:09,404 --> 01:05:10,744 Thank you. 1388 01:05:16,744 --> 01:05:18,527 Here, let me help you. 1389 01:05:31,527 --> 01:05:33,965 I'm gonna save mine for later. 1390 01:05:37,965 --> 01:05:38,965 Okay. 1391 01:05:47,742 --> 01:05:49,242 Think I'm just gonna go. 1392 01:05:49,243 --> 01:05:50,745 All right. Hey. 1393 01:05:50,746 --> 01:05:52,513 Do you believe in second chances? 1394 01:05:52,514 --> 01:05:55,214 Yeah, sure. I think everybody deserves a second chance, 1395 01:05:55,215 --> 01:05:56,917 even Peeping Toms. 1396 01:05:56,918 --> 01:06:00,555 No, I'm not talking about that. I'm talking about in life. 1397 01:06:00,556 --> 01:06:03,092 Like, if you lost everything that was important to you, 1398 01:06:04,092 --> 01:06:06,893 and then you had a chance to get it all back, 1399 01:06:06,894 --> 01:06:08,495 wouldn't you just go for it? 1400 01:06:08,496 --> 01:06:09,496 Hell, yeah. 1401 01:06:08,496 --> 01:06:09,897 Yeah. 1402 01:06:09,898 --> 01:06:11,466 Well, that's like me. 1403 01:06:11,467 --> 01:06:14,401 I have a chance to get it all back. 1404 01:06:14,402 --> 01:06:15,870 All I have to do 1405 01:06:15,871 --> 01:06:17,039 is just get rid of Scott. 1406 01:06:18,039 --> 01:06:19,474 What the...? 1407 01:06:34,990 --> 01:06:37,760 All right. Where am I gonna put you? 1408 01:07:05,454 --> 01:07:06,454 Hi. 1409 01:07:06,455 --> 01:07:07,855 Are you okay? 1410 01:07:07,856 --> 01:07:10,457 Oh, I-I twisted my damn ankle. 1411 01:07:10,458 --> 01:07:11,993 Oh, my God. 1412 01:07:11,994 --> 01:07:13,660 Okay, just... There we go. 1413 01:07:13,661 --> 01:07:15,562 I think I just hit something. 1414 01:07:15,563 --> 01:07:16,563 Idiot. I was... 1415 01:07:17,032 --> 01:07:18,499 Oh, let's put this up. 1416 01:07:18,500 --> 01:07:19,500 I was chasing those kids. 1417 01:07:20,101 --> 01:07:22,837 Then I hooked my foot into a tree root. 1418 01:07:22,838 --> 01:07:24,839 I'm gonna, um, take your boot off 1419 01:07:24,840 --> 01:07:27,840 and just see if... 1420 01:07:24,840 --> 01:07:27,308 Yeah. 1421 01:07:27,309 --> 01:07:28,309 Here we go. Okay. 1422 01:07:28,310 --> 01:07:29,843 Ah, all right. 1423 01:07:29,844 --> 01:07:31,844 Right here. Just... 1424 01:07:29,844 --> 01:07:31,779 Ow! 1425 01:07:31,780 --> 01:07:33,780 Is it okay? Did that hurt? 1426 01:07:31,780 --> 01:07:33,346 Yeah. 1427 01:07:33,347 --> 01:07:35,415 It's all right. Yeah, it's all right. 1428 01:07:35,416 --> 01:07:37,219 Okay, I'm just gonna see if... 1429 01:07:38,219 --> 01:07:40,321 I mean, it doesn't... 1430 01:07:40,322 --> 01:07:43,656 Doesn't seem like it's swollen or anything. 1431 01:07:43,657 --> 01:07:47,328 You might just have to rest it when you get to the hotel. 1432 01:07:47,329 --> 01:07:48,729 Yeah. 1433 01:07:48,730 --> 01:07:52,500 You definitely didn't break it. Thank goodness. 1434 01:07:52,501 --> 01:07:54,502 Yeah, I think if you prop it up, 1435 01:07:54,503 --> 01:07:56,904 maybe elevate it, you know, then it'll... 1436 01:07:56,905 --> 01:07:58,705 Hopefully it'll be okay. 1437 01:07:58,706 --> 01:08:02,777 Feel like you might need to just double-check and see a doctor. 1438 01:08:03,777 --> 01:08:05,745 You know... 1439 01:08:05,746 --> 01:08:09,751 those kids might come back. You think maybe I should stay? 1440 01:08:12,387 --> 01:08:14,123 No, I think, you know, it's kids. 1441 01:08:15,123 --> 01:08:17,559 I don't think I'm in any real danger or anything. 1442 01:08:17,560 --> 01:08:18,658 Do you? 1443 01:08:18,659 --> 01:08:19,993 No. 1444 01:08:19,994 --> 01:08:21,064 I don't. 1445 01:08:22,064 --> 01:08:23,867 And I need to get cleaned up. 1446 01:08:24,867 --> 01:08:26,867 Yeah. 1447 01:08:24,867 --> 01:08:26,434 I'm dirty. 1448 01:08:26,435 --> 01:08:28,435 I'm so sorry. 1449 01:08:30,738 --> 01:08:32,672 Could you just give me my boot, please? 1450 01:08:32,673 --> 01:08:34,442 Yeah, let me help you. 1451 01:08:34,443 --> 01:08:35,883 - You got it? Here. - Yeah, I have... 1452 01:08:36,043 --> 01:08:37,745 I have things to do in the morning. 1453 01:08:37,746 --> 01:08:38,826 Let me put it here for you. 1454 01:08:39,081 --> 01:08:40,081 Anyway. 1455 01:08:41,949 --> 01:08:43,949 You got it? 1456 01:08:41,949 --> 01:08:43,416 Yeah. 1457 01:08:43,417 --> 01:08:44,417 You help me up? 1458 01:08:43,417 --> 01:08:44,719 Help up? 1459 01:08:44,720 --> 01:08:46,720 Sure. 1460 01:08:44,720 --> 01:08:46,286 Yeah. 1461 01:08:46,287 --> 01:08:47,755 Here we go. 1462 01:08:47,756 --> 01:08:49,657 Okay. Okay. 1463 01:08:49,658 --> 01:08:51,992 Here, let me. There we go, there we go. 1464 01:08:51,993 --> 01:08:55,497 Okay, here. Come around slowly. Just push... There we go. 1465 01:10:11,305 --> 01:10:14,842 Hi. You've reached Annie. Leave a message. 1466 01:11:03,390 --> 01:11:04,458 Hey. 1467 01:11:08,262 --> 01:11:09,378 How you feeling? 1468 01:11:24,378 --> 01:11:27,247 You're bringing my wife flowers now? 1469 01:11:27,248 --> 01:11:28,850 It's foxglove. 1470 01:11:29,850 --> 01:11:32,219 I haven't seen it around here 1471 01:11:32,220 --> 01:11:34,591 in a long, long, long time. 1472 01:11:36,591 --> 01:11:37,591 You okay? 1473 01:11:38,060 --> 01:11:39,429 Look, I know about you. 1474 01:11:41,429 --> 01:11:43,565 Your losses, your bankruptcy, 1475 01:11:44,565 --> 01:11:46,235 why you sold us the house. 1476 01:11:48,235 --> 01:11:49,505 So... 1477 01:11:50,505 --> 01:11:52,242 get the fuck off of my property. 1478 01:12:31,113 --> 01:12:32,912 Annie. 1479 01:12:32,913 --> 01:12:35,154 Babe, I would have came and got you. You okay? 1480 01:12:40,154 --> 01:12:41,287 What's wrong? 1481 01:12:41,288 --> 01:12:42,288 I just ran into Charlie. 1482 01:12:43,125 --> 01:12:44,558 He was bringing you flowers. 1483 01:12:44,559 --> 01:12:45,639 Nobody knocked on the door. 1484 01:12:46,127 --> 01:12:47,661 Did he come by here last night? 1485 01:12:47,662 --> 01:12:49,795 He came by to see if I was okay. 1486 01:12:49,796 --> 01:12:52,368 I think he's the one that tried to run me off the road. 1487 01:12:54,368 --> 01:12:56,836 You think Charlie tried to run you off the road? 1488 01:12:56,837 --> 01:12:58,839 Yes. 1489 01:12:58,840 --> 01:13:00,712 Look, he's not who you think he is. 1490 01:13:04,712 --> 01:13:06,647 What time did Mike leave last night? 1491 01:13:06,648 --> 01:13:07,648 - Mike? - Yeah. 1492 01:13:08,048 --> 01:13:09,849 Mike didn't come by here last night. 1493 01:13:09,850 --> 01:13:11,610 No, no, no. I sent Mike to come check on you. 1494 01:13:12,087 --> 01:13:14,255 Mike left straight from the hospital to come 1495 01:13:14,256 --> 01:13:16,256 check on you. 1496 01:13:14,256 --> 01:13:16,290 Honey, he didn't come here. 1497 01:13:16,291 --> 01:13:17,991 So you were here alone last night 1498 01:13:17,992 --> 01:13:19,225 by yourself with Charlie? 1499 01:13:19,226 --> 01:13:20,826 - He came by to see if I was okay. - Why? 1500 01:13:21,061 --> 01:13:22,897 He knew you weren't here. He brought some food. 1501 01:13:22,898 --> 01:13:24,631 There was somebody in the backyard. 1502 01:13:24,632 --> 01:13:25,792 It turned out to be the kids. 1503 01:13:26,033 --> 01:13:27,501 I called you a bunch of times. 1504 01:13:27,502 --> 01:13:29,502 Listen to what you just said. 1505 01:13:27,502 --> 01:13:29,736 I sent him home. 1506 01:13:29,737 --> 01:13:32,375 How did he know? How did he know I wasn't here? 1507 01:13:33,375 --> 01:13:35,810 Think about that. How did he know? 1508 01:13:37,979 --> 01:13:40,247 This... This guy is dangerous. Okay? 1509 01:13:40,248 --> 01:13:41,849 Charlie is very dangerous. 1510 01:13:41,850 --> 01:13:44,421 Okay. Okay, babe, I believe you. I do. 1511 01:13:46,421 --> 01:13:49,555 He shows up again, you just... 1512 01:13:49,556 --> 01:13:51,724 Just call the police, okay? 1513 01:13:51,725 --> 01:13:53,725 Just call them. 1514 01:13:51,725 --> 01:13:53,427 Okay. 1515 01:13:55,564 --> 01:13:56,564 Napa Police. 1516 01:13:57,064 --> 01:13:58,624 Hi. I'd like to get a restraining order. 1517 01:14:06,373 --> 01:14:08,608 Hey, this is Mike Renfro. 1518 01:14:08,609 --> 01:14:10,289 Leave your name and number after the beep. 1519 01:14:15,283 --> 01:14:17,518 Hello? 1520 01:14:17,519 --> 01:14:19,719 Yes, I'm calling for Mr. Scott Howard. 1521 01:14:19,720 --> 01:14:21,421 This is he. 1522 01:14:21,422 --> 01:14:23,424 Mr. Howard, I'm curious if you have 1523 01:14:23,425 --> 01:14:25,259 an alternate address for Mr. Peck 1524 01:14:25,260 --> 01:14:28,395 because we've not yet been able to serve the restraining order. 1525 01:14:28,396 --> 01:14:30,396 What? 1526 01:14:28,396 --> 01:14:30,363 He's not at The Royal Hotel. 1527 01:14:30,364 --> 01:14:33,367 What are you talking about? Can you double-check, please? 1528 01:14:33,368 --> 01:14:35,969 I'm sorry, sir. We've gone through all their records, 1529 01:14:35,970 --> 01:14:38,640 and Mr. Peck has never stayed at The Royal Hotel. 1530 01:14:41,309 --> 01:14:42,309 Brian. 1531 01:14:41,309 --> 01:14:42,710 Hey, Scott. 1532 01:14:42,711 --> 01:14:45,145 Tell me, did you hear back from Mike? 1533 01:14:45,146 --> 01:14:47,214 No one's seen or heard from Mike. 1534 01:14:47,215 --> 01:14:49,416 What about Charlie Peck, his kids? 1535 01:14:49,417 --> 01:14:51,786 Did you...? Did you find anything about his kids? 1536 01:14:51,787 --> 01:14:53,286 I did a lot of digging. 1537 01:14:53,287 --> 01:14:54,854 There's not much there, 1538 01:14:54,855 --> 01:14:57,957 but I did manage to find a work cell for a Vanessa Smith. 1539 01:14:57,958 --> 01:15:00,327 His daughter's name is Cassidy. I told you this. 1540 01:15:00,328 --> 01:15:02,832 It was. She changed it two years ago. 1541 01:15:04,832 --> 01:15:05,965 Wait. 1542 01:15:05,966 --> 01:15:07,268 Ellen. 1543 01:15:07,269 --> 01:15:09,037 I lost her to cancer two years ago. 1544 01:15:10,037 --> 01:15:11,037 Two years ago? 1545 01:15:11,038 --> 01:15:12,671 Yeah. 1546 01:15:12,672 --> 01:15:15,474 Text me the cell, all right? I'll call her from the car. 1547 01:15:15,475 --> 01:15:17,980 Sure. Hey, let me know if you hear from Mike. 1548 01:15:19,980 --> 01:15:22,980 Hello? 1549 01:15:19,980 --> 01:15:22,416 Hello. Have I...? 1550 01:15:22,417 --> 01:15:23,537 Have I reached Cassidy Peck? 1551 01:15:27,488 --> 01:15:29,488 Who is this? 1552 01:15:27,488 --> 01:15:29,125 My name is Scott Howard, 1553 01:15:30,125 --> 01:15:32,925 and my wife and I bought the house that you grew up in. 1554 01:15:32,926 --> 01:15:35,131 I'm calling in regards to your father, Charles Peck. 1555 01:15:37,664 --> 01:15:39,601 Hello? 1556 01:15:40,601 --> 01:15:41,703 Damn it. 1557 01:16:27,981 --> 01:16:28,981 Okay. 1558 01:16:36,524 --> 01:16:37,524 Hey. 1559 01:16:38,025 --> 01:16:39,527 What are you doing? 1560 01:16:39,528 --> 01:16:40,693 I just... 1561 01:16:40,694 --> 01:16:43,229 I just wanted to see you alone. 1562 01:16:43,230 --> 01:16:47,533 It seems like we just never get a chance to be alone. 1563 01:16:47,534 --> 01:16:49,603 You know, just the two of us. 1564 01:16:49,604 --> 01:16:51,338 Charlie, I think you need to leave. 1565 01:16:54,074 --> 01:16:55,074 I, uh... 1566 01:16:56,877 --> 01:16:57,877 I'm sorry, 1567 01:16:59,079 --> 01:17:00,983 but I screwed up. 1568 01:17:01,983 --> 01:17:04,451 Something I didn't see coming. 1569 01:17:04,452 --> 01:17:07,224 But I handled it, and... 1570 01:17:09,224 --> 01:17:12,595 I just want you to know that from now on, 1571 01:17:13,595 --> 01:17:15,231 I'm gonna handle everything. 1572 01:17:17,231 --> 01:17:20,466 You might be hearing 1573 01:17:20,467 --> 01:17:23,872 some pretty bad things about me. 1574 01:17:24,872 --> 01:17:27,139 About us. 1575 01:17:27,140 --> 01:17:28,211 And they're liars. 1576 01:17:30,211 --> 01:17:32,578 And I want you to know right now 1577 01:17:32,579 --> 01:17:35,448 that everything I do, 1578 01:17:35,449 --> 01:17:36,587 I do for you. 1579 01:17:38,587 --> 01:17:39,823 For us. 1580 01:17:41,823 --> 01:17:43,960 Um... 1581 01:17:44,960 --> 01:17:46,395 I think everything's gonna be okay. 1582 01:17:48,395 --> 01:17:49,600 And, um... 1583 01:17:52,600 --> 01:17:54,640 Why don't we...? Why don't we talk about this later? 1584 01:17:55,103 --> 01:17:56,503 I don't think I'm feeling that good. 1585 01:17:57,005 --> 01:17:59,005 Oh. 1586 01:17:57,005 --> 01:17:59,372 And I'm gonna go upstairs and lay down. 1587 01:17:59,373 --> 01:18:00,373 Yeah. 1588 01:18:00,374 --> 01:18:01,375 Um... 1589 01:18:01,376 --> 01:18:03,544 So maybe you should leave the house 1590 01:18:03,545 --> 01:18:05,211 and let me rest for a while. 1591 01:18:05,212 --> 01:18:09,448 Well, look at me. I'm filthy. I'll just go clean up. 1592 01:18:09,449 --> 01:18:11,323 Okay. 1593 01:18:16,323 --> 01:18:17,729 Phew. 1594 01:19:20,055 --> 01:19:21,070 What the hell? 1595 01:22:14,295 --> 01:22:15,363 No! 1596 01:22:18,231 --> 01:22:19,231 Annie! 1597 01:22:19,768 --> 01:22:21,701 Annie, stop! 1598 01:22:21,702 --> 01:22:23,108 Hey! Come here! 1599 01:22:33,213 --> 01:22:34,213 Annie! 1600 01:22:35,082 --> 01:22:36,082 Annie! 1601 01:23:02,944 --> 01:23:04,944 No! 1602 01:23:02,944 --> 01:23:04,577 Who are you calling? 1603 01:23:04,578 --> 01:23:05,578 Who? 1604 01:23:04,578 --> 01:23:05,944 I already called Scott. 1605 01:23:05,945 --> 01:23:07,179 The cops are on their way. 1606 01:23:07,180 --> 01:23:08,614 I think that's the first time 1607 01:23:08,615 --> 01:23:10,251 that you ever lied to me. 1608 01:23:11,485 --> 01:23:13,353 Let go! 1609 01:23:13,354 --> 01:23:14,354 Please, get out! 1610 01:23:15,288 --> 01:23:16,465 Hey! 1611 01:23:32,672 --> 01:23:34,674 No! No, please! 1612 01:23:34,675 --> 01:23:35,809 No! 1613 01:23:35,810 --> 01:23:37,343 No! 1614 01:23:37,344 --> 01:23:39,313 Kiss me. Kiss me. 1615 01:23:47,854 --> 01:23:48,989 What? 1616 01:23:53,661 --> 01:23:54,993 Hello? 1617 01:23:54,994 --> 01:23:56,263 Cassidy. 1618 01:23:56,264 --> 01:23:57,264 Tell me he's dead. 1619 01:23:57,265 --> 01:23:58,532 No. 1620 01:23:58,533 --> 01:24:00,133 No, look, he's very much alive. 1621 01:24:00,134 --> 01:24:01,667 Then what do you want? 1622 01:24:01,668 --> 01:24:03,603 I'm calling because he keeps telling us 1623 01:24:03,604 --> 01:24:05,537 he's coming to Florida to live with you. 1624 01:24:05,538 --> 01:24:07,538 Florida? 1625 01:24:05,538 --> 01:24:07,372 Yeah. 1626 01:24:07,373 --> 01:24:10,676 I live in Maine, as far away as I could get. 1627 01:24:10,677 --> 01:24:13,647 If my father were to ever show up at my doorstep, 1628 01:24:13,648 --> 01:24:14,915 I'd kill him. 1629 01:24:14,916 --> 01:24:16,816 Okay, but why is he telling us that...? 1630 01:24:16,817 --> 01:24:18,751 Because he's a pathological liar 1631 01:24:18,752 --> 01:24:20,354 and a monster. 1632 01:24:21,354 --> 01:24:23,255 He murdered my mother 1633 01:24:23,256 --> 01:24:26,259 and fixed it to look like suicide. 1634 01:24:26,260 --> 01:24:29,495 All she did was threaten to file for a divorce 1635 01:24:29,496 --> 01:24:30,930 and take away his house. 1636 01:24:30,931 --> 01:24:33,500 It's all about his house. 1637 01:24:33,501 --> 01:24:36,670 If you're in his way, your life is in danger. 1638 01:24:36,671 --> 01:24:38,605 Please don't call me again. 1639 01:24:39,873 --> 01:24:41,176 I love you. 1640 01:25:10,738 --> 01:25:13,073 We've had this date from the beginning. 1641 01:25:16,210 --> 01:25:18,711 Hi. You've reached Annie. Leave a message. 1642 01:25:18,712 --> 01:25:20,147 Annie, listen, it's me. 1643 01:25:20,148 --> 01:25:22,715 I-I-if Charlie comes by, do not let him in. 1644 01:25:22,716 --> 01:25:24,451 I... Just do not let him in. 1645 01:25:24,452 --> 01:25:26,786 Call the police and then call me, okay? 1646 01:25:26,787 --> 01:25:28,555 Okay? Call me back. 1647 01:25:46,640 --> 01:25:48,308 Oh, Annie. 1648 01:25:48,309 --> 01:25:50,612 I'll make you so happy. 1649 01:25:51,612 --> 01:25:54,617 And when Mama's happy, everybody's happy. 1650 01:25:56,617 --> 01:25:57,617 Get off of me! 1651 01:25:59,386 --> 01:26:00,622 Get off of me! 1652 01:26:04,625 --> 01:26:05,625 Annie? 1653 01:26:07,395 --> 01:26:08,801 Shh! 1654 01:26:13,801 --> 01:26:15,603 Oh, no. Annie! 1655 01:26:21,475 --> 01:26:22,989 Annie. 1656 01:26:49,435 --> 01:26:50,443 What? 1657 01:27:19,000 --> 01:27:20,835 This is my house! 1658 01:28:11,217 --> 01:28:12,422 Annie? 1659 01:28:16,422 --> 01:28:17,422 Annie? 1660 01:28:19,259 --> 01:28:21,435 I took care of Scott. 1661 01:28:29,435 --> 01:28:30,969 Annie. 1662 01:28:30,970 --> 01:28:31,970 Come out. 1663 01:28:35,342 --> 01:28:36,342 Open the door. 1664 01:28:38,011 --> 01:28:39,314 Annie, open the door. 1665 01:28:45,118 --> 01:28:46,619 Open the door! 1666 01:28:53,793 --> 01:28:54,896 Annie! 1667 01:29:13,514 --> 01:29:14,747 Get off of me! 1668 01:29:16,582 --> 01:29:18,358 Get off of me. 1669 01:29:24,358 --> 01:29:25,894 No! 1670 01:29:26,894 --> 01:29:28,461 Don't fight. 1671 01:29:28,462 --> 01:29:29,864 Don't fight. 1672 01:29:31,864 --> 01:29:33,666 Oh, I love you. 1673 01:29:33,667 --> 01:29:34,701 Let go. 1674 01:29:36,369 --> 01:29:37,369 Let go. 1675 01:30:10,404 --> 01:30:11,505 Okay, okay. 1676 01:30:13,841 --> 01:30:14,841 Are you okay? 1677 01:30:23,783 --> 01:30:24,783 I'm okay. 1678 01:30:23,783 --> 01:30:24,884 Thank God. 1679 01:30:24,885 --> 01:30:26,087 Oh, God. Oh, I'm so sorry. 1680 01:30:27,087 --> 01:30:28,087 I love you. 1681 01:30:27,087 --> 01:30:28,453 I love you too. 1682 01:30:28,454 --> 01:30:29,621 Oh. 1683 01:30:29,622 --> 01:30:31,122 Are you okay? 1684 01:30:31,123 --> 01:30:32,457 Yeah. Are you? 1685 01:30:32,458 --> 01:30:34,458 Are you okay? 1686 01:30:32,458 --> 01:30:34,128 Baby, he killed Mike. 1687 01:30:35,128 --> 01:30:36,128 He what? 1688 01:30:35,128 --> 01:30:36,962 He killed Mike. 1689 01:30:36,963 --> 01:30:39,399 He's been living under the house the whole time. 1690 01:31:03,923 --> 01:31:05,558 It's okay. It's okay. 1691 01:31:05,559 --> 01:31:08,693 Listen, I need you to trust me. We're not dying today. 1692 01:31:08,694 --> 01:31:11,398 I want you out of my house! 1693 01:31:11,399 --> 01:31:13,599 Okay, okay. We got to go. All right. 1694 01:31:13,600 --> 01:31:15,301 Come with me. Let's go. 1695 01:31:43,963 --> 01:31:44,963 No! 1696 01:31:58,813 --> 01:32:00,282 Lights out! 1697 01:33:49,323 --> 01:33:51,720 Shh. 1698 01:34:36,970 --> 01:34:38,679 Come on, get your phone. Get your phone. 1699 01:35:02,162 --> 01:35:03,202 You're not gonna shoot me. 1700 01:35:06,132 --> 01:35:08,770 You can't shoot me, pussy. 1701 01:35:10,770 --> 01:35:12,039 You know why? 1702 01:35:13,039 --> 01:35:14,274 You know why? 1703 01:35:18,345 --> 01:35:20,181 Because it's not loaded. 1704 01:35:22,181 --> 01:35:23,851 Check your pocket. 1705 01:35:25,851 --> 01:35:27,856 Go ahead. 1706 01:35:29,856 --> 01:35:31,492 You had one left. 1707 01:35:32,492 --> 01:35:33,728 I got it. 1708 01:35:34,728 --> 01:35:36,395 Make the call. 1709 01:35:36,396 --> 01:35:38,698 Make the call. Make it. 1710 01:35:40,000 --> 01:35:41,666 Annie. 1711 01:35:41,667 --> 01:35:43,336 911. Emergency. 1712 01:35:43,337 --> 01:35:45,105 Please send the police to 6741 Arbor Road. 1713 01:35:46,105 --> 01:35:47,907 Annie, baby. 1714 01:35:47,908 --> 01:35:49,348 What is the nature of your emergency? 1715 01:35:50,042 --> 01:35:52,182 My husband just shot an intruder. 1716 01:35:57,182 --> 01:35:58,519 Annie. 1717 01:35:59,519 --> 01:36:01,355 Annie! 1718 01:36:02,355 --> 01:36:04,756 You don't deserve Foxglove! 1719 01:36:04,757 --> 01:36:06,430 Go to hell. 1720 01:40:52,024 --> 01:41:00,024 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org