1 00:04:15,556 --> 00:04:16,755 All right, thanks, man. 2 00:04:44,818 --> 00:04:46,285 Thanks for doing this. 3 00:04:47,288 --> 00:04:48,520 It's gonna be fun. 4 00:04:56,363 --> 00:04:57,429 Thank you. 5 00:05:02,303 --> 00:05:04,369 He was 14 inches from me in this tent, 6 00:05:04,371 --> 00:05:05,537 trying to bang this chick, 7 00:05:05,539 --> 00:05:07,506 when all of the sudden the roof opens up 8 00:05:07,508 --> 00:05:08,840 and rain starts pouring in. 9 00:05:08,976 --> 00:05:11,310 He jumped up buck naked and ran to his truck, 10 00:05:11,312 --> 00:05:14,513 grabbed a tarp, threw it over, and got right back to business. 11 00:05:14,515 --> 00:05:16,048 You know what he said to me? 12 00:05:17,418 --> 00:05:18,918 "You should have brought a raincoat." 13 00:05:23,657 --> 00:05:25,023 Best friend I ever had. 14 00:05:26,760 --> 00:05:29,995 To Danny, best damn Marine I ever knew... 15 00:05:31,465 --> 00:05:32,998 present company included. 16 00:05:34,401 --> 00:05:35,867 Fuck off. 17 00:05:38,639 --> 00:05:41,039 - So when do you go back? - I'm not. 18 00:05:42,509 --> 00:05:45,110 As of last week, I'm officially out of the court. 19 00:05:45,813 --> 00:05:48,947 I always pegged you as a in-it-for-life kind of guy. 20 00:05:48,949 --> 00:05:50,649 Well it wasn't my choice. 21 00:05:51,919 --> 00:05:53,618 What, did they slap a medal on you 22 00:05:53,620 --> 00:05:55,687 and decide you're a better showpiece than a soldier? 23 00:05:55,689 --> 00:05:56,955 Oh, fuck the medals. 24 00:05:56,957 --> 00:05:58,623 It don't bring back the guys we lost 25 00:05:58,625 --> 00:06:00,359 no matter how much you polish them. 26 00:06:01,862 --> 00:06:03,362 I had enough. 27 00:06:04,965 --> 00:06:06,365 It was time. 28 00:06:08,102 --> 00:06:12,037 Well... I guess Viv is happy you guys are gonna get to spend 29 00:06:12,039 --> 00:06:13,605 some quality time together. 30 00:06:13,841 --> 00:06:14,906 Oorah! 31 00:06:15,609 --> 00:06:16,775 On the house. 32 00:06:17,044 --> 00:06:18,009 Why? 33 00:06:18,011 --> 00:06:20,746 I can't have you buy drinks after all you did over there. 34 00:06:21,548 --> 00:06:22,781 After all I did? 35 00:06:23,450 --> 00:06:24,649 I was just doing my job 36 00:06:24,651 --> 00:06:26,451 just like you should be doing yours, here. 37 00:06:26,620 --> 00:06:29,421 Hey, relax man. I'm just trying to show a little respect. 38 00:06:29,723 --> 00:06:32,023 Show some respect and take the money. 39 00:06:34,695 --> 00:06:35,794 You got it. 40 00:06:39,867 --> 00:06:41,500 I'm sick of that man. 41 00:06:42,002 --> 00:06:44,169 What, free drinks? I'll take them all day long. 42 00:06:45,439 --> 00:06:48,507 False appreciation, hiding behind the flag... 43 00:06:49,743 --> 00:06:50,776 It's bullshit. 44 00:06:52,646 --> 00:06:53,779 I just... 45 00:06:55,115 --> 00:06:57,516 want to get back to some normalcy. 46 00:06:58,519 --> 00:06:59,818 I just wanna get... 47 00:07:00,754 --> 00:07:02,154 back to my life. 48 00:07:03,657 --> 00:07:05,557 How is Viv handling all of this? 49 00:07:09,530 --> 00:07:10,962 It's an adjustment. 50 00:07:13,467 --> 00:07:15,934 I've had a lot on my mind lately but she's good. 51 00:07:16,437 --> 00:07:18,470 So have you guys gotten back to business? 52 00:07:18,939 --> 00:07:20,455 What do you mean? 53 00:07:20,456 --> 00:07:22,054 You know, working on a little mini Coop? 54 00:07:22,776 --> 00:07:26,044 It's none of your goddamn business, but yes. Yeah. 55 00:07:26,547 --> 00:07:27,612 A lot? 56 00:07:28,015 --> 00:07:29,781 Yeah. A lot. A lot. 57 00:07:29,783 --> 00:07:32,951 Police said at the early hours of March 22nd, 58 00:07:32,953 --> 00:07:35,454 two owners were found dead here this morning. 59 00:07:35,456 --> 00:07:37,122 That chick needs to show me her tits. 60 00:07:37,124 --> 00:07:38,089 Right. 61 00:07:38,091 --> 00:07:40,125 The neighbors heard a loud noise. 62 00:07:40,126 --> 00:07:42,160 The suspects are still at large. 63 00:07:42,161 --> 00:07:44,361 Don't even pay attention to 'em, Coop. C'mon. Coop. 64 00:07:44,531 --> 00:07:46,665 She needs to do a report on my balls. 65 00:07:52,005 --> 00:07:53,071 Hey, guys. 66 00:07:53,073 --> 00:07:54,940 I'm a pretty nice dude which is why 67 00:07:54,942 --> 00:07:57,609 I'm gonna give you a chance to take back what you just said. 68 00:07:57,945 --> 00:07:59,978 What the fuck is he-- what are you talking about? 69 00:07:59,980 --> 00:08:01,480 I'm saying you can eat your words 70 00:08:01,482 --> 00:08:02,881 or you can eat this bar. 71 00:08:03,617 --> 00:08:04,683 That's my wife. 72 00:08:04,685 --> 00:08:07,819 Oh, that can't be your wife anymore man, 73 00:08:07,821 --> 00:08:09,421 that Jack's girl. 74 00:08:09,422 --> 00:08:11,022 Maybe if she's with this guy I got a chance. 75 00:08:16,597 --> 00:08:17,662 C'mon, Coop. 76 00:08:18,866 --> 00:08:21,099 I don't give a shit if you are a war hero, 77 00:08:21,101 --> 00:08:22,868 this is my bar, get out. 78 00:08:22,870 --> 00:08:25,570 Just go. Get out of here. Come on. 79 00:08:52,165 --> 00:08:54,132 Guess those medals are worth something. 80 00:08:55,035 --> 00:08:57,002 They're gonna look the other way this time. 81 00:08:58,639 --> 00:09:00,205 Last thing they want to do is answer questions 82 00:09:00,207 --> 00:09:02,274 about a decorated marine being arrested 83 00:09:02,276 --> 00:09:03,875 for defending his wife's honor. 84 00:09:07,948 --> 00:09:10,181 Maybe you should talk to somebody 85 00:09:10,183 --> 00:09:12,884 about whatever it is that you're going through. 86 00:09:16,657 --> 00:09:19,558 If not for you, then at least do it for Vivian. 87 00:09:21,962 --> 00:09:22,961 Let's go. 88 00:09:25,232 --> 00:09:26,731 I bought a yacht. 89 00:09:29,970 --> 00:09:31,169 You bought a yacht? 90 00:09:32,973 --> 00:09:35,640 Got to go pick it up down in the Virgin Islands 91 00:09:35,642 --> 00:09:36,875 over the holiday weekend. 92 00:09:38,178 --> 00:09:40,645 Why don't you and Vivian join me? 93 00:09:41,615 --> 00:09:43,782 To the Virgin Islands? 94 00:09:43,784 --> 00:09:46,351 Yeah, why not? I mean, a couple days on the open water, 95 00:09:46,353 --> 00:09:48,186 breathing that fresh salt air. 96 00:09:48,188 --> 00:09:50,989 No, no, no, no, no, no, no, no. 97 00:09:50,991 --> 00:09:55,160 Big guy, I mean-- Yes, Viv loves the water. 98 00:09:55,162 --> 00:09:56,695 Yeah, she does, yeah! 99 00:09:56,697 --> 00:09:59,831 And then you'll be a hero, to her for once. 100 00:09:59,833 --> 00:10:02,734 I mean if it's God and country all the time, 101 00:10:02,736 --> 00:10:05,604 it's no good unless your wife is satisfied. 102 00:10:06,273 --> 00:10:07,706 I'll think about it. 103 00:10:07,975 --> 00:10:09,307 Fuck thinking about it. 104 00:10:09,309 --> 00:10:11,242 Pack your bags, come down there, 105 00:10:11,244 --> 00:10:13,111 we'll have a great time, I promise you. 106 00:10:13,680 --> 00:10:15,213 I will think about it. 107 00:10:16,316 --> 00:10:17,749 I'm going to call Viv. 108 00:10:18,952 --> 00:10:20,151 Go ahead, she's at work. 109 00:10:20,153 --> 00:10:21,753 She's not going to pick up anyways. 110 00:10:21,755 --> 00:10:24,155 - I'll call her after work. - Let's go, I'm-- I'm tired. 111 00:10:45,779 --> 00:10:46,911 I'm home. 112 00:10:48,081 --> 00:10:49,347 Hey, I'm in here! 113 00:11:07,200 --> 00:11:08,400 You hungry? 114 00:11:08,402 --> 00:11:09,668 Yeah. 115 00:11:10,871 --> 00:11:12,003 Yeah, I am. 116 00:11:20,280 --> 00:11:21,379 Hey. 117 00:11:21,381 --> 00:11:23,665 Look. 118 00:11:23,666 --> 00:11:25,950 What's that? 119 00:11:27,020 --> 00:11:28,970 So handsome. 120 00:11:28,971 --> 00:11:30,921 Oh, thank you. Did you put him up to this? 121 00:11:30,924 --> 00:11:31,990 Of course. 122 00:11:37,230 --> 00:11:38,296 What happened? 123 00:11:40,100 --> 00:11:41,232 I'm fine. 124 00:11:41,401 --> 00:11:42,400 Coop? 125 00:11:43,870 --> 00:11:46,304 It's a long story. I'm sorry. 126 00:11:50,143 --> 00:11:52,844 Well we have chicken, 127 00:11:53,180 --> 00:11:55,880 stuff for spaghetti, or... 128 00:11:58,218 --> 00:12:00,385 - pistachio ice cream. - Give me that. 129 00:12:02,255 --> 00:12:04,723 I won't spoil my dinner. 130 00:12:09,763 --> 00:12:11,096 So John called. 131 00:12:12,265 --> 00:12:13,331 Yeah? 132 00:12:13,734 --> 00:12:15,734 He told me about the offer he made. 133 00:12:18,071 --> 00:12:19,738 - What offer? - Come on. 134 00:12:19,740 --> 00:12:23,041 He told me about the boat and going down to the island. 135 00:12:23,810 --> 00:12:26,811 I think it's a good idea. I think we could use a break. 136 00:12:26,813 --> 00:12:29,214 I could take a couple days off work. 137 00:12:29,483 --> 00:12:32,450 I just got home. This is a break. 138 00:12:32,919 --> 00:12:35,019 I think it would be good for us. 139 00:12:37,824 --> 00:12:39,758 Please just think about it. 140 00:12:41,161 --> 00:12:44,829 Well I guess I could get eaten by a shark. 141 00:12:44,965 --> 00:12:46,831 We would get a shitload of insurance money. 142 00:12:46,833 --> 00:12:49,768 I hate when you joke like that. 143 00:12:51,071 --> 00:12:52,937 I'm worried about you. 144 00:12:53,173 --> 00:12:55,440 You don't take your meds, you won't go to the VA, 145 00:12:55,442 --> 00:12:57,509 I so much as mention you seeing a psychiatrist 146 00:12:57,511 --> 00:12:58,943 and you say no. 147 00:12:59,980 --> 00:13:01,880 How am I supposed to fix this? 148 00:13:02,816 --> 00:13:03,848 Huh? 149 00:13:08,455 --> 00:13:09,487 I'm sorry. 150 00:13:09,489 --> 00:13:11,790 No, stop. 151 00:13:12,793 --> 00:13:14,793 I just want my husband back. 152 00:14:39,913 --> 00:14:41,145 Are you awake? 153 00:14:46,086 --> 00:14:47,452 Okay, we can go. 154 00:14:47,454 --> 00:14:49,921 Huh? Go? 155 00:14:50,590 --> 00:14:53,091 Yeah, on the boat with John, we can go. 156 00:14:53,627 --> 00:14:56,227 Mmm. Good. 157 00:15:04,337 --> 00:15:06,404 - Do you see it? - What 158 00:15:06,406 --> 00:15:07,906 I don't see it. 159 00:15:11,511 --> 00:15:13,978 Is this how you're going to be? 160 00:15:16,182 --> 00:15:18,349 Look, if you're just doing this to keep me quiet 161 00:15:18,351 --> 00:15:20,184 and you're going to be miserable the entire trip 162 00:15:20,186 --> 00:15:21,552 - then let's just go home. - I'll be fine. 163 00:15:21,554 --> 00:15:23,121 It's just if he asks me about the war, 164 00:15:23,123 --> 00:15:25,089 - I'm going to jump overboard. - He won't. 165 00:15:25,091 --> 00:15:26,324 I told him it was off limits. 166 00:15:26,326 --> 00:15:27,992 Are you sure? It's like he's obsessed 167 00:15:27,994 --> 00:15:29,961 with death and destruction. 168 00:15:29,962 --> 00:15:31,929 He's an orthopedic surgeon who has a trust fund 169 00:15:31,932 --> 00:15:33,164 and drives a hybrid. 170 00:15:33,166 --> 00:15:35,700 It's-- he just needs a little adventure. 171 00:15:36,036 --> 00:15:38,303 Well then, he should have picked up a rifle and joined in. 172 00:15:40,373 --> 00:15:41,639 That would have been a sight. 173 00:15:41,975 --> 00:15:44,275 John Livingstone, super soldier. 174 00:15:48,280 --> 00:15:49,479 C'mon, he's your brother's best friend. 175 00:15:49,683 --> 00:15:51,316 He's doing this to help us. 176 00:15:52,585 --> 00:15:54,619 He probably needs this as much as we do. 177 00:15:57,490 --> 00:15:58,690 Come on. 178 00:16:02,128 --> 00:16:03,194 Come on. 179 00:16:13,039 --> 00:16:14,072 There he is. 180 00:16:14,074 --> 00:16:16,474 It's a little early for that, isn't it? 181 00:16:18,278 --> 00:16:20,745 Who gives a shit, we are on vacation. 182 00:16:20,747 --> 00:16:22,013 Yeah. 183 00:16:22,549 --> 00:16:23,681 Not too shabby, huh? 184 00:16:23,683 --> 00:16:26,184 It's a lot bigger than I thought it was going to be. 185 00:16:27,253 --> 00:16:30,054 - It's a 75-foot Lazara. - Ah, 186 00:16:30,056 --> 00:16:32,323 - permission to come aboard? - Oh, how could I refuse, 187 00:16:32,325 --> 00:16:34,325 - look, give that to him. - Here, I'll take that. 188 00:16:34,494 --> 00:16:36,661 - Let me help you. I got ya. - Okay. Okay. 189 00:16:36,663 --> 00:16:38,162 I got ya. 190 00:16:38,164 --> 00:16:40,198 - It's so good to see you. - You too, thanks, John. 191 00:16:41,301 --> 00:16:43,634 Make yourself at home, we got beers up there. 192 00:16:46,239 --> 00:16:47,405 - Hey, man. - Hey. 193 00:16:49,442 --> 00:16:52,360 I don't know if it's the boats or the sea air, 194 00:16:52,361 --> 00:16:55,279 but you look more like a sailor than a marine to me. 195 00:16:55,482 --> 00:16:56,514 Yeah? 196 00:16:56,516 --> 00:16:59,517 You look more like a nurse than a doctor, so. 197 00:17:01,488 --> 00:17:03,688 You ready for a weekend that's gonna change your life? 198 00:17:04,357 --> 00:17:06,491 No kumbaya shit and yeah, I'll be ready. 199 00:17:06,493 --> 00:17:08,359 Well there goes tonight's entertainment. 200 00:17:10,163 --> 00:17:11,596 So, you know how to run this thing? 201 00:17:12,098 --> 00:17:13,798 It's not going to be a 3-hour tour is it? 202 00:17:13,800 --> 00:17:17,502 No, no, no. This baby's got four 435 horsepower 203 00:17:17,504 --> 00:17:19,370 Volvo diesel inboards. 204 00:17:19,372 --> 00:17:22,340 Get this on the open water and this baby is going to purr. 205 00:17:23,410 --> 00:17:24,509 Bella Wood? 206 00:17:25,478 --> 00:17:27,178 There's got to be a story there, huh? 207 00:17:27,180 --> 00:17:28,780 Oh, there is. 208 00:17:28,781 --> 00:17:30,381 But we're going to save that one for the sea. 209 00:17:30,383 --> 00:17:33,184 Hop on board and let's get this party on the water. 210 00:17:34,154 --> 00:17:35,319 Yeah, okay. 211 00:17:38,358 --> 00:17:39,557 I got it, I got it. 212 00:17:42,228 --> 00:17:43,494 You sure you got it? 213 00:17:43,797 --> 00:17:46,097 Wouldn't want you to spill your beer. 214 00:17:53,206 --> 00:17:54,539 This is awesome. 215 00:18:01,314 --> 00:18:03,481 Well I guess I should give you guys the dime tour. 216 00:18:03,483 --> 00:18:05,183 Yeah, let's do it. 217 00:18:05,185 --> 00:18:08,219 All right, we are in the stern right now. 218 00:18:08,388 --> 00:18:10,555 For you land lovers the stern is the rear of the boat. 219 00:18:10,557 --> 00:18:12,123 You remember I'm a marine, right? 220 00:18:12,325 --> 00:18:13,491 Department of the navy? 221 00:18:14,160 --> 00:18:15,693 I just thought that you might be up 222 00:18:15,695 --> 00:18:17,361 for an education in the nautical life. 223 00:18:17,363 --> 00:18:18,629 - Always. - Nautical life? 224 00:18:20,233 --> 00:18:21,766 Since when did he become Captain Nemo? 225 00:18:21,768 --> 00:18:23,167 Be nice. 226 00:18:26,206 --> 00:18:28,639 Up here, this is the bow of the boat, 227 00:18:29,109 --> 00:18:30,408 anchor's over there, 228 00:18:30,610 --> 00:18:33,244 plenty of room to lay out and work on your tan. 229 00:18:35,215 --> 00:18:36,280 Hop up. 230 00:18:37,317 --> 00:18:38,382 Thank you. 231 00:18:38,384 --> 00:18:39,450 Come over here. 232 00:18:40,587 --> 00:18:42,453 This is the portside of the boat 233 00:18:42,455 --> 00:18:45,456 and that's the starboard. Port is the left. 234 00:18:45,458 --> 00:18:46,524 Okay. 235 00:18:46,526 --> 00:18:48,359 Starboard is right obviously. 236 00:18:51,598 --> 00:18:53,164 In here is our salon. 237 00:18:53,166 --> 00:18:54,899 Basically it's your living room. 238 00:18:54,901 --> 00:18:57,268 That the helm station, nice views, huh? 239 00:18:57,270 --> 00:18:58,736 Yeah, it's beautiful. 240 00:18:58,738 --> 00:19:00,471 Yeah, yeah, close that door, 241 00:19:00,473 --> 00:19:02,306 you sure you don't need help with the bag? 242 00:19:02,308 --> 00:19:03,441 No, I got the bag. 243 00:19:03,443 --> 00:19:05,426 Follow me. Come down here and let me help you Viv. 244 00:19:05,427 --> 00:19:07,410 - Thank you. - Watch your step. 245 00:19:10,450 --> 00:19:13,918 Here we have the galley, that's the pantry. 246 00:19:13,920 --> 00:19:16,554 It's stocked with beans, rice, et cetera. Booze. 247 00:19:16,789 --> 00:19:19,423 Oh, yeah. In there, we've got proteins, meats, 248 00:19:19,425 --> 00:19:20,791 but we'll probably fish for dinner. 249 00:19:20,793 --> 00:19:22,527 - you guys like seafood, right? - Yeah, I love it. 250 00:19:22,529 --> 00:19:24,428 All right. And if you will follow me down here, 251 00:19:24,430 --> 00:19:25,596 this is the cabin. 252 00:19:32,172 --> 00:19:34,639 All right. Now, normally this is the captain's quarters, 253 00:19:34,641 --> 00:19:36,574 but this weekend it's yours. 254 00:19:36,576 --> 00:19:37,742 No, you don't have to do that. 255 00:19:37,744 --> 00:19:39,377 We can sleep in one of the other cabins. 256 00:19:39,379 --> 00:19:40,645 You two are my guests. 257 00:19:40,647 --> 00:19:42,580 No, no, no, you take the master, 258 00:19:42,582 --> 00:19:44,682 we'll take one of the smaller rooms. It's cool. 259 00:19:44,684 --> 00:19:46,450 There's two of you and one of me, 260 00:19:46,686 --> 00:19:48,286 I'll take the cabin crew. 261 00:19:48,888 --> 00:19:50,254 Let's finish the tour. 262 00:20:01,568 --> 00:20:04,468 Oh, we've got our fishing poles and life jackets in here. 263 00:20:04,938 --> 00:20:07,972 And, uh, at the aft of the boat we got our zodiac, 264 00:20:07,974 --> 00:20:09,707 in case we run into any trouble. 265 00:20:10,310 --> 00:20:11,776 - What kind of trouble? - You know, 266 00:20:11,778 --> 00:20:14,245 if we have to take the zodiac in to one of the islands 267 00:20:14,247 --> 00:20:16,681 - for supplies. - Supplies means beer. 268 00:20:18,618 --> 00:20:19,750 You guys ready? 269 00:20:19,752 --> 00:20:20,751 Yeah. 270 00:20:21,521 --> 00:20:22,853 Yeah, yeah, let's do this. 271 00:20:22,855 --> 00:20:24,889 All right, Coop, you've got the bow line. 272 00:20:25,225 --> 00:20:26,757 It's a forward quarter line. 273 00:20:26,759 --> 00:20:28,526 And the midship line too. 274 00:20:35,235 --> 00:20:36,867 Nothing but open water. 275 00:22:01,487 --> 00:22:02,720 Spooky isn't it? 276 00:22:04,524 --> 00:22:05,656 What's that? 277 00:22:07,827 --> 00:22:10,394 Out here all alone. 278 00:22:11,597 --> 00:22:12,596 Right. 279 00:22:14,033 --> 00:22:14,999 Where's Coop? 280 00:22:16,803 --> 00:22:18,336 Manning the wheel. 281 00:22:18,504 --> 00:22:20,671 - You let him drive. - Why wouldn't I? 282 00:22:20,673 --> 00:22:22,707 Because we have no idea where we are. 283 00:22:25,111 --> 00:22:27,011 Saybird keys about an hour that way. 284 00:22:28,448 --> 00:22:29,680 If your marine doesn't mess up, 285 00:22:29,682 --> 00:22:31,549 we'll see it in about 15 minutes. 286 00:22:31,551 --> 00:22:33,451 - Ah. - We can drop anchor 287 00:22:33,453 --> 00:22:35,753 and party there for the night. How does that sound? 288 00:23:05,451 --> 00:23:08,619 Oh, that was so good. Thank you. That was delicious. 289 00:23:08,621 --> 00:23:12,490 Woah. My bad, my bad, my bad. Uh, you need another beer? 290 00:23:12,492 --> 00:23:14,925 Yeah. And could you get me some paper towels. 291 00:23:14,927 --> 00:23:16,560 Here here's a towel. 292 00:23:23,803 --> 00:23:25,503 I'm so full. 293 00:23:25,671 --> 00:23:27,505 - Do you want more? - Mm-hmm. 294 00:23:28,107 --> 00:23:30,474 There's plenty more below in my room, 295 00:23:30,476 --> 00:23:33,010 so have as much as you want. 296 00:23:33,012 --> 00:23:34,445 Mmm, thank you. 297 00:23:34,446 --> 00:23:35,879 If we're not hung-over by tomorrow, 298 00:23:35,882 --> 00:23:37,681 we're doing this wrong, right Coop? 299 00:23:37,683 --> 00:23:38,749 Right. 300 00:23:39,619 --> 00:23:41,419 Oh. Thank you. 301 00:23:45,825 --> 00:23:48,058 When was the last time you guys had a poker night? 302 00:23:48,761 --> 00:23:50,278 What do you say? 303 00:23:50,279 --> 00:23:51,796 - I'm game. - You realize 304 00:23:51,798 --> 00:23:53,982 that everything I know about poker, 305 00:23:53,983 --> 00:23:56,167 I learned from Danny. So yeah, I'm down to kick your ass. 306 00:23:56,169 --> 00:23:59,136 Well, if Danny boy taught you, I am upping the ante, 307 00:23:59,138 --> 00:24:02,673 because he was a terrible bluffer, pitiful actually. 308 00:24:04,010 --> 00:24:06,777 Five-card draw, no wild. 309 00:24:08,080 --> 00:24:11,115 So, how are things at the hospital? 310 00:24:11,117 --> 00:24:14,151 Uh, nothing new. Same old, same old. 311 00:24:14,153 --> 00:24:15,219 Nothing exciting. 312 00:24:15,221 --> 00:24:18,589 Really? Come on, nothing new? There has to be something. 313 00:24:18,758 --> 00:24:23,627 Well, if you guys must know, uh, I am seeing someone. 314 00:24:23,629 --> 00:24:25,129 Really? that's great! 315 00:24:25,131 --> 00:24:28,999 Well, it's new. She's, uh-- she's a resident. 316 00:24:29,602 --> 00:24:32,203 - Oh, well that's not surprising. - Hmmm. 317 00:24:32,205 --> 00:24:35,873 That's a little young for you, isn't it, doctor? 318 00:24:35,875 --> 00:24:38,142 Let me guess, she's a brunette. 319 00:24:39,145 --> 00:24:40,644 Oh, how did I guess? 320 00:24:40,646 --> 00:24:42,680 She is. She is a brunette, 321 00:24:42,682 --> 00:24:44,748 and I guess some things don't change. 322 00:24:44,750 --> 00:24:46,750 Back in my hell-raising days, 323 00:24:46,752 --> 00:24:50,087 which was long before I met you of course, 324 00:24:50,089 --> 00:24:53,524 me and Danny and John we would walk into a bar. 325 00:24:53,526 --> 00:24:55,042 Any bar. 326 00:24:55,043 --> 00:24:56,559 - Every single bar. - Every bar. 327 00:24:56,562 --> 00:25:00,030 And within 15 seconds, Danny would pick out the girl. 328 00:25:00,032 --> 00:25:04,001 And if Danny was interested, then John didn't stand a chance. 329 00:25:04,604 --> 00:25:07,137 You're a bastard, you're a bastard. 330 00:25:07,139 --> 00:25:08,873 It was crazy, it was crazy. 331 00:25:08,875 --> 00:25:11,141 Uh, he had a gift. 332 00:25:14,080 --> 00:25:15,946 He was a ladies' man, that's for sure. 333 00:25:21,554 --> 00:25:22,786 - Is it mine? - Yeah. 334 00:25:23,556 --> 00:25:26,524 Yeah, um, speaking of gifts, uh, 335 00:25:26,859 --> 00:25:28,526 can you still hotwire a car? 336 00:25:29,996 --> 00:25:30,961 What? 337 00:25:30,963 --> 00:25:33,564 She doesn't have to know about everything man. 338 00:25:33,566 --> 00:25:35,032 Oh, come on, 339 00:25:35,801 --> 00:25:37,868 Danny taught him how to hotwire cars, 340 00:25:39,272 --> 00:25:40,271 and Coop here, 341 00:25:40,272 --> 00:25:41,271 he would take him for joyrides for hours. 342 00:25:41,274 --> 00:25:43,073 All right, that was like one time. 343 00:25:43,309 --> 00:25:47,144 Maybe it was five times. We never got caught never ever. 344 00:25:47,146 --> 00:25:48,812 - Mug- - Mugshots! 345 00:25:48,814 --> 00:25:50,648 Or it didn't happen. 346 00:25:51,284 --> 00:25:53,784 - Here's to never getting caught. - Cheers to that. 347 00:25:53,786 --> 00:25:55,185 I'll cheers to that. Here. 348 00:25:58,024 --> 00:26:00,057 - And we're back to the lady. - Hmm. 349 00:26:01,160 --> 00:26:02,826 Coop you making a bet? 350 00:26:02,962 --> 00:26:05,195 I'm never one to run from a fight so. 351 00:26:05,197 --> 00:26:06,997 Oh, you learned that from Danny too. 352 00:26:07,600 --> 00:26:08,732 I'm all in. 353 00:26:09,702 --> 00:26:10,768 What? 354 00:26:18,044 --> 00:26:21,111 What's her name, the resident? 355 00:26:22,748 --> 00:26:25,049 I have the best idea, let's call her. 356 00:26:25,051 --> 00:26:27,284 - Yeah! - A girl loves a drunk dial 357 00:26:27,286 --> 00:26:28,586 - from the ocean. - Loves it. 358 00:26:28,588 --> 00:26:32,022 - Come on, come on, call her. - Sam. Samantha, actually, 359 00:26:32,024 --> 00:26:33,591 but she goes by Sam. 360 00:26:33,826 --> 00:26:35,960 And, uh, I am sorry. 361 00:26:35,962 --> 00:26:37,661 - No dice guys. - Ah, bullshit! 362 00:26:37,663 --> 00:26:41,665 No, no, we are officially off the grid. No signal. 363 00:26:41,667 --> 00:26:43,867 - Why didn't you invite her? - She had to work. 364 00:26:44,670 --> 00:26:46,303 You couldn't pull any strings? 365 00:26:48,608 --> 00:26:49,673 Viv. 366 00:26:50,076 --> 00:26:53,143 See and call. There. 367 00:26:53,746 --> 00:26:56,680 Come on, all right, dealer. Show us your cards. 368 00:26:56,682 --> 00:26:59,116 - You sure you can handle it? - Of course I can. 369 00:27:03,756 --> 00:27:06,123 Three of a kind. 370 00:27:06,125 --> 00:27:07,875 That's nice. 371 00:27:07,876 --> 00:27:09,626 But it's not nice enough. 372 00:27:10,896 --> 00:27:12,029 - Straight flush. - Oh. 373 00:27:12,031 --> 00:27:15,633 - I'm sorry, baby, that's all me. - It is all you, buddy. 374 00:27:15,635 --> 00:27:16,400 Wow! 375 00:27:17,136 --> 00:27:20,371 You got a picture of Sam? 376 00:27:20,373 --> 00:27:21,739 Bust it out. 377 00:27:26,912 --> 00:27:28,779 Wow. 378 00:27:28,981 --> 00:27:30,981 Are you sure you didn't pull that from the internet? 379 00:27:33,085 --> 00:27:35,052 No, she looks real enough, kind of, partially. 380 00:27:35,054 --> 00:27:36,720 I mean, she's got a big... 381 00:27:36,722 --> 00:27:37,888 A really big heart. 382 00:27:37,890 --> 00:27:39,712 - She has a really big heart. - That's what I was going to say. 383 00:27:39,713 --> 00:27:41,535 I was going to say she has a really big heart. 384 00:27:41,536 --> 00:27:43,358 John always liked a girl with a big heart. 385 00:27:43,362 --> 00:27:46,030 I always have liked the ones with big hearts. 386 00:27:46,032 --> 00:27:48,165 Do either of you gentleman want a real drink? 387 00:27:48,167 --> 00:27:49,784 Yes. 388 00:27:49,785 --> 00:27:51,402 - Yes? John? - Yeah, sure. I'll have one. 389 00:27:51,737 --> 00:27:53,704 I'm going to go upstairs for a quick smoke though. 390 00:27:53,706 --> 00:27:55,172 Are you serious? Did you say a smoke? 391 00:27:55,174 --> 00:27:56,674 I said smoke. 392 00:27:56,676 --> 00:27:58,008 Since when the fuck do you smoke? 393 00:27:58,010 --> 00:27:59,376 Well, since I met Sam. 394 00:28:02,014 --> 00:28:03,213 There you go. 395 00:28:04,183 --> 00:28:05,916 Since when does he smoke? 396 00:28:07,253 --> 00:28:08,285 He's drunk. 397 00:28:08,287 --> 00:28:11,922 No, no there's something off about him. 398 00:28:11,924 --> 00:28:12,990 No. 399 00:28:12,992 --> 00:28:14,825 We're just all a little drunk. 400 00:28:46,926 --> 00:28:49,159 John, are we going to do this? It's late. 401 00:28:49,295 --> 00:28:50,360 Come on. 402 00:28:53,199 --> 00:28:54,798 I'm coming. 403 00:29:02,508 --> 00:29:04,942 - There he is. - Oh, finally. 404 00:29:06,812 --> 00:29:08,178 What you got there? 405 00:29:08,981 --> 00:29:12,349 This is the Greener mark 2. 406 00:29:14,787 --> 00:29:19,223 Same kind of harpoon gun that Quint used on Bruce. 407 00:29:19,358 --> 00:29:20,424 Bruce? 408 00:29:20,926 --> 00:29:22,993 The shark from Jaws. 409 00:29:25,831 --> 00:29:27,397 Are we going shark hunting? 410 00:29:28,033 --> 00:29:30,300 You never know what you're going to run into out here. 411 00:29:30,302 --> 00:29:32,336 I mean, it is open water. 412 00:29:36,208 --> 00:29:37,407 Coop... 413 00:29:39,845 --> 00:29:41,044 Cooper. 414 00:29:41,046 --> 00:29:47,050 Captain David Cooper, United States Marine Corps. 415 00:29:47,286 --> 00:29:48,919 Devil Dog. 416 00:29:49,455 --> 00:29:53,223 Killer of all enemies, foreign and domestic. 417 00:29:55,427 --> 00:29:56,460 Sharpshooter. 418 00:29:56,462 --> 00:29:58,162 John, come on. 419 00:30:00,866 --> 00:30:03,867 Come on, Coop, talk about it. 420 00:30:05,437 --> 00:30:06,870 It's therapeutic. 421 00:30:10,843 --> 00:30:13,510 You know, I almost became a therapist 422 00:30:14,880 --> 00:30:16,847 instead of a surgeon it would have been 423 00:30:17,883 --> 00:30:19,283 a lot less precise. 424 00:30:19,819 --> 00:30:22,286 Okay. Let's just play cards, boys. Come on. 425 00:30:23,422 --> 00:30:24,454 So... 426 00:30:25,491 --> 00:30:28,392 Coop, you kill anyone? 427 00:30:28,561 --> 00:30:30,994 Dammit, John, stop it. 428 00:30:33,165 --> 00:30:35,899 - John, stop. - I am not doing this shit, man. 429 00:30:35,901 --> 00:30:37,968 Coop, sit down. He's just kidding. 430 00:30:37,970 --> 00:30:39,469 You're kidding right, John? 431 00:30:40,072 --> 00:30:41,138 Come on, it's unloaded. 432 00:30:41,907 --> 00:30:42,973 Fuck off! 433 00:30:49,248 --> 00:30:50,581 I'm just trying to help. 434 00:30:50,583 --> 00:30:53,617 Well, stop, you're not helping. 435 00:30:53,953 --> 00:30:56,053 Come on, Coop, I was just trying to help. 436 00:30:56,355 --> 00:30:58,121 You know, you act like a calm ocean 437 00:30:58,123 --> 00:30:59,990 but you are turbulent underneath. 438 00:31:06,198 --> 00:31:07,264 Hey, hey. 439 00:31:08,601 --> 00:31:10,167 I've done some terrible, 440 00:31:10,436 --> 00:31:12,169 terrible things, John. 441 00:31:13,906 --> 00:31:16,273 I've seen humanity at its worst 442 00:31:16,275 --> 00:31:18,609 and I don't want to talk about it. 443 00:31:18,611 --> 00:31:21,278 Okay. okay. Look, I'm sorry. All right? 444 00:31:21,280 --> 00:31:22,913 You guys are my guests 445 00:31:23,249 --> 00:31:26,550 and I, uh-- I had a little too much to drink 446 00:31:27,152 --> 00:31:28,652 and I was just trying to help 447 00:31:28,654 --> 00:31:30,554 and I'm sorry. I was wrong. 448 00:31:31,023 --> 00:31:32,189 Can you forgive me? 449 00:31:33,225 --> 00:31:36,393 All right? Tell you what. Tomorrow, 450 00:31:37,096 --> 00:31:38,662 we can do whatever you want. 451 00:31:39,665 --> 00:31:41,031 All right? 452 00:31:53,612 --> 00:31:55,045 I need some rum. 453 00:31:56,115 --> 00:32:00,083 Um, we have tequila and vodka and... 454 00:32:00,085 --> 00:32:02,386 Strictly a rum girl. Strictly. 455 00:32:02,388 --> 00:32:05,188 I got a whole case in my-- in my cabin. I'll go get it. 456 00:32:05,524 --> 00:32:08,125 Easy, captain, I can get it. I'm a big girl. 457 00:32:09,194 --> 00:32:10,427 Just bring two bottles. 458 00:32:10,696 --> 00:32:11,962 Aye, aye. 459 00:32:27,313 --> 00:32:30,981 You know, her tits are real. Sam. 460 00:32:31,684 --> 00:32:35,552 I mean, none of that fake shit. And they're awesome. 461 00:32:36,655 --> 00:32:41,258 Both of them. Just saying. 462 00:33:19,264 --> 00:33:20,397 You know, I, um... 463 00:33:20,398 --> 00:33:21,531 Sorry for asking about what happened over there. 464 00:33:21,533 --> 00:33:22,499 It's just, 465 00:33:23,669 --> 00:33:25,502 I saw what it did to your brother. 466 00:33:26,205 --> 00:33:28,038 He bottled it up inside. 467 00:33:30,242 --> 00:33:33,610 You remind me a lot of how he was when he came back. 468 00:33:35,080 --> 00:33:38,181 I'd hate to see anything happen to my best friend's kid brother. 469 00:33:38,751 --> 00:33:40,517 I'm not a kid anymore. 470 00:33:41,653 --> 00:33:45,022 I know that. It's just, you are different. 471 00:33:46,492 --> 00:33:47,657 I'm different. 472 00:33:48,427 --> 00:33:52,029 You mean to say that war changes people? 473 00:33:56,235 --> 00:33:57,667 Maybe you're the one who's different. 474 00:33:58,604 --> 00:34:00,337 Maybe we are all a little different. 475 00:34:00,339 --> 00:34:04,608 You know, more grey, more wrinkles. 476 00:34:04,810 --> 00:34:07,344 - More loose marbles. - Mmm. 477 00:34:10,582 --> 00:34:12,616 I'm sorry for coming at you earlier. 478 00:34:13,318 --> 00:34:14,785 I probably should have just thanked you 479 00:34:14,787 --> 00:34:19,122 for watching over her when I was gone, but you just... 480 00:34:19,124 --> 00:34:22,059 No, you don't need to thank me. 481 00:34:23,295 --> 00:34:24,594 You guys are family. 482 00:34:25,264 --> 00:34:27,731 Danny was the only flesh and blood I had left. 483 00:34:29,268 --> 00:34:30,667 Viv is everything, and I don't know 484 00:34:30,669 --> 00:34:32,502 what she would have done without you. 485 00:34:33,806 --> 00:34:35,806 She is a tough chick, she would have managed. 486 00:34:36,575 --> 00:34:38,075 Yeah, she is. 487 00:34:42,147 --> 00:34:43,747 Well, cheers to that. 488 00:34:48,087 --> 00:34:49,419 What are you guys toasting? 489 00:34:49,421 --> 00:34:51,521 To you. And John. 490 00:34:52,491 --> 00:34:54,124 Oh... Why is that? 491 00:34:54,393 --> 00:34:58,295 - Because we're fucking awesome? - Right. 492 00:34:58,297 --> 00:35:00,197 Did you find what you were looking for? 493 00:35:04,770 --> 00:35:05,836 The rum. 494 00:35:05,838 --> 00:35:09,272 Oh, yeah. Um, I'm really tired all of a sudden. 495 00:35:09,508 --> 00:35:11,208 Coop, do you want to go to bed? 496 00:35:12,811 --> 00:35:13,877 Goodnight. 497 00:35:15,180 --> 00:35:17,214 Looks like someone's looking for a trip 498 00:35:17,216 --> 00:35:19,216 to the Mini Coop dealership. 499 00:35:19,218 --> 00:35:21,518 I want to hear more about Sam tomorrow. 500 00:35:21,520 --> 00:35:23,653 Goodnight. 501 00:36:26,552 --> 00:36:28,385 Hold on, hold on. Wait a second. 502 00:36:28,387 --> 00:36:30,353 Wait, what's wrong? 503 00:36:33,659 --> 00:36:34,858 Just come here. 504 00:36:37,596 --> 00:36:38,895 It's okay, it's all right. 505 00:36:40,799 --> 00:36:42,232 It's all right. 506 00:36:42,434 --> 00:36:44,834 When is not fucking all right? 507 00:36:44,836 --> 00:36:45,936 It's just... 508 00:36:46,538 --> 00:36:47,604 I'm sorry. 509 00:36:47,906 --> 00:36:50,707 It's not a problem. Okay? 510 00:37:08,293 --> 00:37:10,594 - I'm not done with you. - Oh, what? 511 00:37:10,829 --> 00:37:13,230 Just because I can't doesn't mean that you can't. 512 00:37:13,565 --> 00:37:17,367 - Come here. - Oh, no, no. 513 00:37:42,828 --> 00:37:44,661 Why do you still wear these? 514 00:37:45,330 --> 00:37:46,663 They're my dog tags. 515 00:37:47,332 --> 00:37:48,565 No. 516 00:37:48,567 --> 00:37:51,568 They're a reminder of all the shit you went through 517 00:37:51,570 --> 00:37:52,769 on Anchor. 518 00:37:53,438 --> 00:37:54,871 A leash wrapped around your neck 519 00:37:54,873 --> 00:37:56,773 that won't let you come home to me. 520 00:37:59,645 --> 00:38:00,810 I am home. 521 00:38:01,280 --> 00:38:02,345 Are you? 522 00:38:05,450 --> 00:38:06,516 Goodnight. 523 00:38:26,838 --> 00:38:27,904 Morning. 524 00:38:28,540 --> 00:38:29,606 Morning. 525 00:38:30,575 --> 00:38:31,708 How did you sleep? 526 00:38:32,644 --> 00:38:33,710 Good. 527 00:38:34,513 --> 00:38:35,578 Coop? 528 00:38:36,048 --> 00:38:37,414 Like a log. 529 00:39:02,407 --> 00:39:05,408 Cooper... Sharpshooter... 530 00:39:05,410 --> 00:39:06,676 Did you kill anyone? 531 00:40:13,545 --> 00:40:14,744 Morning, Coop. 532 00:40:14,746 --> 00:40:15,945 Morning, babe. 533 00:40:16,915 --> 00:40:18,948 Are you going to join your wife and I 534 00:40:18,950 --> 00:40:20,450 for a little swim in the ocean? 535 00:40:21,920 --> 00:40:23,720 Not much of a morning person, is he? 536 00:40:24,156 --> 00:40:25,755 I'm going to go take a shower. 537 00:40:29,995 --> 00:40:31,060 Hey, Coop. 538 00:41:05,096 --> 00:41:06,229 All right, Coop. 539 00:41:06,231 --> 00:41:08,531 Let's see how well you can swim, buddy. 540 00:42:24,142 --> 00:42:25,942 - Hey, buddy. - You motherfucker. 541 00:42:25,944 --> 00:42:28,611 Oh, hey, man. What's the matter? Did the tide get you? 542 00:42:28,613 --> 00:42:30,547 - The current too strong? - You fucking dick. 543 00:42:30,549 --> 00:42:32,916 Aw, come on. No harm, no foul. 544 00:42:33,151 --> 00:42:34,951 Here, let me help you out. 545 00:42:41,192 --> 00:42:42,158 Woo! 546 00:42:48,900 --> 00:42:50,833 Nice, huh? 547 00:42:53,338 --> 00:42:55,705 Woo-hoo! 548 00:42:56,808 --> 00:42:57,774 That's it... 549 00:42:58,276 --> 00:42:59,242 Woo! 550 00:42:59,711 --> 00:43:01,678 I'm gonna retire out here. 551 00:43:03,315 --> 00:43:05,715 - You're retiring? - Yeah. 552 00:43:06,184 --> 00:43:09,252 Look at this. This is the life. 553 00:43:09,654 --> 00:43:11,588 Not a care in the world. 554 00:43:12,190 --> 00:43:14,290 All I need is a good woman 555 00:43:14,292 --> 00:43:16,726 and enough money to take island runs. 556 00:43:16,728 --> 00:43:19,062 That wouldn't be so bad, would it? 557 00:43:20,231 --> 00:43:21,898 I guess it wouldn't. 558 00:43:24,703 --> 00:43:27,203 Plus, there's nobody around for miles. 559 00:43:31,676 --> 00:43:32,976 What about that guy? 560 00:43:38,183 --> 00:43:39,248 Oh, yeah. 561 00:43:39,250 --> 00:43:41,618 Looks like he's trying to hone in on your action. 562 00:43:43,188 --> 00:43:44,253 Maybe. 563 00:43:55,367 --> 00:43:58,901 - You're a dick. - I know, I know. 564 00:44:48,319 --> 00:44:50,119 That two-mile swim made me hungry. 565 00:44:50,121 --> 00:44:52,755 Yeah, it's all done. Come and get it. 566 00:44:52,757 --> 00:44:54,290 What are we having for dinner? 567 00:44:54,859 --> 00:44:56,392 - Fish. - Oh, okay. great. 568 00:44:56,394 --> 00:44:58,361 - I caught that. - Oh, good. 569 00:44:58,363 --> 00:45:00,029 Have you seen where that boat went? 570 00:45:00,031 --> 00:45:02,098 I think it went back for civilization. 571 00:45:02,100 --> 00:45:03,900 What are you two talking about? 572 00:45:03,902 --> 00:45:06,469 There's a fishing boat out there a little while ago. 573 00:45:07,338 --> 00:45:08,771 - Oh. - It's no big deal, 574 00:45:08,773 --> 00:45:10,473 nothing to worry about. 575 00:45:10,474 --> 00:45:12,174 I'm not worried, I'm more worried about you two. 576 00:45:12,177 --> 00:45:13,876 Oh, no need, Mom. 577 00:45:14,179 --> 00:45:16,112 You guys mind if we do a prayer first? 578 00:45:17,015 --> 00:45:18,815 - Sure. - Sure. 579 00:45:18,817 --> 00:45:21,984 Dear Lord, master and commander of the air, land, and sea. 580 00:45:22,887 --> 00:45:25,254 Like your disciples caught in the fury of a storm 581 00:45:25,256 --> 00:45:28,257 on their tiny vessel, we come to You for peace 582 00:45:28,259 --> 00:45:29,859 on the remainder of our journey. 583 00:45:30,295 --> 00:45:33,863 We come to You for love and understanding 584 00:45:33,865 --> 00:45:35,398 as we reestablish our friendship. 585 00:45:36,201 --> 00:45:39,502 And we ask for your blessing on this bountiful harvest. 586 00:45:39,504 --> 00:45:40,937 In Christ's name, we pray. 587 00:45:40,939 --> 00:45:42,171 - Amen. - Amen. 588 00:45:42,173 --> 00:45:43,406 Okay, let's eat. 589 00:45:49,247 --> 00:45:50,847 You said there was a story 590 00:45:50,849 --> 00:45:52,515 behind the name of the boat. What's the story? 591 00:45:52,917 --> 00:45:53,983 Bella Wood. 592 00:45:53,985 --> 00:45:55,885 There is, and it's a good one. 593 00:45:55,887 --> 00:46:01,824 So, I got my love of the ocean from my pop and my grandpop. 594 00:46:01,826 --> 00:46:03,192 My pop was in the Navy 595 00:46:03,194 --> 00:46:04,894 and my grandpa in the Marine Corps. 596 00:46:04,896 --> 00:46:06,963 And you were the only one who sat out? 597 00:46:09,400 --> 00:46:11,033 I had a medical condition. 598 00:46:11,035 --> 00:46:13,269 Eh, that's not the way Danny said it. 599 00:46:14,339 --> 00:46:15,471 Anyway... 600 00:46:16,775 --> 00:46:21,144 my grandpop, he served in World War I. 601 00:46:21,146 --> 00:46:23,312 Second Marine Division. 602 00:46:23,782 --> 00:46:24,847 France? 603 00:46:25,517 --> 00:46:27,116 June 1918. 604 00:46:27,118 --> 00:46:28,317 The Battle of Belleau Wood. 605 00:46:28,853 --> 00:46:30,052 You know your history. 606 00:46:30,922 --> 00:46:33,923 So, my grandpa was, uh, Anson. 607 00:46:33,925 --> 00:46:37,493 He was injured in that battle and he, uh, 608 00:46:38,096 --> 00:46:40,496 somehow, by the grace of God, found his way 609 00:46:40,498 --> 00:46:43,299 to this rundown hospital in a nearby town. 610 00:46:43,301 --> 00:46:46,402 And, uh, there he was tended to 611 00:46:46,404 --> 00:46:50,173 by this beautiful French nurse. 612 00:46:50,175 --> 00:46:51,274 Was she brunette? 613 00:46:51,276 --> 00:46:53,075 Oh, and with a big heart? 614 00:46:53,077 --> 00:46:54,977 Oh, did she drive a Camaro? 615 00:46:55,213 --> 00:46:57,547 Have I told you guys this story before? 616 00:46:58,483 --> 00:47:01,551 So for some reason or another, 617 00:47:01,553 --> 00:47:03,886 my grandfather nicknamed her Bella. 618 00:47:04,088 --> 00:47:07,156 Um, this chick didn't speak a lick of English. 619 00:47:07,158 --> 00:47:09,425 Well, my grandfather would call out 620 00:47:09,427 --> 00:47:12,028 and have I mentioned to you how smooth he was? 621 00:47:12,030 --> 00:47:14,964 He would call out "Bella" and this nurse, 622 00:47:14,966 --> 00:47:17,333 she'd would run to him, change his bandages, 623 00:47:17,335 --> 00:47:20,903 give him a sponge bath, and Lord knows what else she did 624 00:47:20,905 --> 00:47:23,906 because whatever it was, he started dreaming about her. 625 00:47:23,908 --> 00:47:26,209 And how I know this is his bunkmates told him 626 00:47:26,211 --> 00:47:28,444 that in the middle of the night, while he was dreaming, 627 00:47:28,446 --> 00:47:31,247 he would call out "Bella-wood Bella-wood". 628 00:47:31,583 --> 00:47:33,616 So your grandmother's name is Bella? 629 00:47:34,052 --> 00:47:35,318 - No. - Oh. 630 00:47:35,320 --> 00:47:37,620 No. Look, my grandmother was a saint, 631 00:47:37,622 --> 00:47:40,323 God rest her soul. But I don't think my grandpa 632 00:47:40,325 --> 00:47:42,358 ever got over Bella. 633 00:47:42,493 --> 00:47:44,093 Well, that's understandable. 634 00:47:44,095 --> 00:47:46,596 I mean, she was there for him when he needed her most. 635 00:47:48,333 --> 00:47:50,066 Yeah. Oh. 636 00:47:50,068 --> 00:47:52,201 Hey, looks like we got service again. 637 00:47:52,470 --> 00:47:53,603 Hey, it's Sam. 638 00:47:53,605 --> 00:47:54,904 I gotta take this, guys. 639 00:47:54,906 --> 00:47:56,272 - Aw. - Hey, Sam. 640 00:47:56,541 --> 00:47:58,507 That was such a sweet story. 641 00:47:59,944 --> 00:48:01,010 Really? 642 00:48:01,012 --> 00:48:03,129 I don't think it was sweet for the nurse 643 00:48:03,130 --> 00:48:05,247 that had to change the horny dude's bandages. 644 00:48:05,250 --> 00:48:07,216 Stop being such a cynic. 645 00:48:51,296 --> 00:48:54,130 Viv, do you my have my, uh... 646 00:49:30,101 --> 00:49:32,668 - You want that? - Ooh, wow. Instant refill. 647 00:49:36,607 --> 00:49:38,307 You guys want to play cards again? 648 00:49:40,244 --> 00:49:42,111 Oh, fuck poker. 649 00:49:42,613 --> 00:49:44,513 I got a better idea. 650 00:49:45,750 --> 00:49:47,283 Truth or dare. 651 00:49:47,285 --> 00:49:48,985 Now I know you're really drunk. 652 00:49:48,987 --> 00:49:50,854 No, I'm serious. 653 00:49:50,855 --> 00:49:52,722 I haven't played that game since like junior high. 654 00:49:52,724 --> 00:49:55,224 That doesn't matter, you're still fucking brunettes 655 00:49:55,226 --> 00:49:57,193 and I can still hotwire anything that moves. 656 00:49:57,195 --> 00:49:58,761 I haven't been hotwired yet. 657 00:49:59,197 --> 00:50:00,496 Are you sure about that? 658 00:50:00,498 --> 00:50:02,398 Yeah, that's not what I heard last night. 659 00:50:02,600 --> 00:50:04,767 - Gross, John. - Yeah, you're telling me. 660 00:50:04,769 --> 00:50:07,069 It is gross, my virgin ears. 661 00:50:07,071 --> 00:50:08,404 No. 662 00:50:08,405 --> 00:50:09,738 God, Coop, this is a really bad idea. 663 00:50:09,741 --> 00:50:11,540 Come on, we haven't hung out like this 664 00:50:11,542 --> 00:50:13,009 since before my last tour. 665 00:50:13,011 --> 00:50:15,144 What's going on since then and, hey, 666 00:50:15,346 --> 00:50:17,079 I want to hear a little bit more 667 00:50:17,081 --> 00:50:20,082 - about that Samantha chick. - Oh, yeah. Fine, fine, fine. 668 00:50:20,084 --> 00:50:22,018 Oh. Oh, wow. 669 00:50:22,420 --> 00:50:24,487 - I don't even know how to play. - Oh, it's okay. 670 00:50:24,489 --> 00:50:26,756 I'll break down the rules for you, it's real simple. 671 00:50:26,758 --> 00:50:29,291 Whosoever asking the question has complete control. 672 00:50:29,293 --> 00:50:30,626 No question is out of the question, 673 00:50:30,628 --> 00:50:32,395 not even my time in the service, 674 00:50:32,397 --> 00:50:35,031 but you have to answer truthfully. 675 00:50:36,100 --> 00:50:38,234 Oh, I can't believe we're gonna do this. 676 00:50:38,236 --> 00:50:40,369 And if it's a dare, you have to do the dare. 677 00:50:40,371 --> 00:50:42,038 That's it, that's the rules. 678 00:50:42,040 --> 00:50:43,506 All right, fine. Fine. 679 00:50:43,508 --> 00:50:45,441 - I'm in. - Yes, we're doing it. 680 00:50:47,045 --> 00:50:48,310 Okay, you go first. 681 00:50:49,080 --> 00:50:50,312 It's your boat, you go first. 682 00:50:50,748 --> 00:50:51,814 Okay. 683 00:50:52,817 --> 00:50:54,116 Truth or dare? 684 00:50:54,352 --> 00:50:55,418 Truth. 685 00:50:56,621 --> 00:50:59,055 When did you lose your virginity? 686 00:50:59,190 --> 00:51:00,256 Really? 687 00:51:00,458 --> 00:51:01,657 That's your fucking question? 688 00:51:04,529 --> 00:51:06,796 Hey, I don't know the answer to that question. 689 00:51:06,798 --> 00:51:08,764 - Ah! - Yes, you do. 690 00:51:09,400 --> 00:51:11,167 It was on our fourth date. 691 00:51:11,169 --> 00:51:13,836 Yeah, I don't think that's you telling the truth. 692 00:51:13,838 --> 00:51:15,471 Well, it's not your question. 693 00:51:15,473 --> 00:51:17,273 - Well... - I don't think 694 00:51:17,275 --> 00:51:18,340 that was the rules 695 00:51:18,342 --> 00:51:20,826 as they were explained to me. You said "honesty." 696 00:51:20,827 --> 00:51:23,311 - Mm-hmm. - I was 17 years old. 697 00:51:23,681 --> 00:51:24,847 With who? 698 00:51:25,450 --> 00:51:27,516 One question at a time, please. 699 00:51:27,518 --> 00:51:29,618 Okay, my turn, my turn. 700 00:51:30,254 --> 00:51:31,687 Truth or dare, Coop? 701 00:51:31,689 --> 00:51:32,755 Dare. 702 00:51:33,491 --> 00:51:34,623 Who with? 703 00:51:34,625 --> 00:51:35,858 I said dare. 704 00:51:35,860 --> 00:51:40,096 Okay. I dare you to tell me who with, truthfully. 705 00:51:41,566 --> 00:51:45,201 Uh, some girl named Amanda. 706 00:51:45,503 --> 00:51:48,304 I played football and she was a cheerleader 707 00:51:48,306 --> 00:51:52,141 and it was the American dream kind of, not really. 708 00:51:53,711 --> 00:51:55,411 Amanda Matthews? 709 00:51:58,449 --> 00:52:00,249 One question. No more questions. 710 00:52:00,251 --> 00:52:01,417 Amanda Ma-- 711 00:52:01,419 --> 00:52:03,152 That is my babysitter! 712 00:52:03,154 --> 00:52:05,321 I mean, she didn't come to my wedding-- 713 00:52:05,323 --> 00:52:07,189 I mean, my wed-- our wedding. 714 00:52:07,191 --> 00:52:08,691 It was a really long time 715 00:52:08,693 --> 00:52:10,192 before you and I met. 716 00:52:10,194 --> 00:52:11,527 How could you? 717 00:52:15,366 --> 00:52:16,966 Was it good? 718 00:52:16,967 --> 00:52:18,567 Was it-- John, ask-- Your turn, ask a question. 719 00:52:18,569 --> 00:52:20,236 Me? I go again? 720 00:52:20,238 --> 00:52:22,304 John, don't do her any favors. 721 00:52:22,306 --> 00:52:24,140 Ask your own question. 722 00:52:24,775 --> 00:52:26,876 - Anything. - I'm sorry, Viv. 723 00:52:28,880 --> 00:52:31,247 Did you kill anyone in Afghanistan? 724 00:52:32,316 --> 00:52:34,283 John, really, again? 725 00:52:34,285 --> 00:52:36,585 He said we could ask any question 726 00:52:36,587 --> 00:52:38,854 even Afghanistan time. 727 00:52:38,856 --> 00:52:41,223 You are so fucking predictable. 728 00:52:41,225 --> 00:52:43,159 You do not have to answer this question. 729 00:52:43,161 --> 00:52:45,294 No, it's okay, I'll answer the question. 730 00:52:45,296 --> 00:52:47,730 It's only fitting that the good doctor 731 00:52:47,732 --> 00:52:49,899 who is supposed to be saving people's lives 732 00:52:49,901 --> 00:52:52,535 is so curious about the other side of the equation. 733 00:52:52,537 --> 00:52:53,903 Coop. Really... 734 00:52:53,905 --> 00:52:55,571 I've been running from those ghosts 735 00:52:55,573 --> 00:52:57,940 for a long time and I'm sick of running from them. 736 00:52:58,543 --> 00:52:59,875 So that's a yes? 737 00:53:02,513 --> 00:53:03,812 Thirteen. 738 00:53:05,483 --> 00:53:06,849 Thirteen people? 739 00:53:17,395 --> 00:53:18,627 Truth or dare? 740 00:53:22,833 --> 00:53:23,899 Truth. 741 00:53:28,372 --> 00:53:29,872 How did you get through it? 742 00:53:37,281 --> 00:53:38,347 You. 743 00:53:40,551 --> 00:53:42,785 Knowing I was coming home to you, 744 00:53:43,588 --> 00:53:44,820 to start a family. 745 00:53:46,657 --> 00:53:49,225 I never have to go back again and be away from you. 746 00:53:57,568 --> 00:53:58,834 Is it my turn yet? 747 00:53:58,836 --> 00:54:02,404 I haven't even asked a single question. 748 00:54:04,909 --> 00:54:06,375 Yeah, sure. 749 00:54:06,744 --> 00:54:08,877 Thank the Lord Jesus. 750 00:54:15,519 --> 00:54:18,387 Truth or dare... 751 00:54:18,789 --> 00:54:19,855 John? 752 00:54:23,427 --> 00:54:25,327 - Truth. - Excellent choice. 753 00:54:25,329 --> 00:54:26,428 Dare. 754 00:54:27,398 --> 00:54:29,531 - Dare? Are you sure? - Dare. 755 00:54:33,404 --> 00:54:35,471 I dare you... 756 00:54:36,540 --> 00:54:37,940 to kiss my wife. 757 00:54:38,743 --> 00:54:39,808 - What? - What? 758 00:54:40,411 --> 00:54:41,577 You heard me. 759 00:54:41,579 --> 00:54:43,312 I'm not going to kiss him. 760 00:54:43,314 --> 00:54:46,348 - Yes, he is. - No, I am not gonna kiss her. 761 00:54:46,350 --> 00:54:48,317 Do I need to recap the rules for you? 762 00:54:51,022 --> 00:54:52,421 Kiss her. 763 00:54:52,823 --> 00:54:54,923 This is so ridiculous. 764 00:54:54,925 --> 00:54:56,425 Come on. 765 00:54:56,427 --> 00:54:57,993 What's the big deal? 766 00:54:57,995 --> 00:55:00,362 It's not like it means anything, right? 767 00:55:01,065 --> 00:55:03,299 - What? - Kiss her. 768 00:55:03,868 --> 00:55:06,368 Kiss her. Come on, John. Kiss her. 769 00:55:06,370 --> 00:55:07,770 Fine. Viv? 770 00:55:21,786 --> 00:55:23,786 It wasn't so hard, was it? 771 00:55:31,662 --> 00:55:32,961 Viv? 772 00:55:42,740 --> 00:55:45,341 Viv, come on. 773 00:55:48,412 --> 00:55:49,678 Go away. 774 00:55:50,414 --> 00:55:51,580 Viv? 775 00:55:55,086 --> 00:55:56,418 Viv? 776 00:56:02,526 --> 00:56:03,659 Come on. 777 00:56:04,662 --> 00:56:06,061 What the hell is wrong with you? 778 00:56:06,063 --> 00:56:07,896 What the hell is wrong with what? 779 00:56:07,898 --> 00:56:10,566 - With that that stupid game. - I was just playing around. 780 00:56:10,568 --> 00:56:12,568 That-- Yeah, it wasn't funny. 781 00:56:12,737 --> 00:56:14,536 It wasn't funny. 782 00:56:14,538 --> 00:56:16,905 Seriously, what is wrong with you? 783 00:56:19,543 --> 00:56:20,809 I'm sorry. 784 00:56:23,047 --> 00:56:24,380 Stop. 785 00:56:24,982 --> 00:56:26,148 No. 786 00:56:37,795 --> 00:56:41,497 When we get home, I don't care, you are taking your medicine. 787 00:56:41,499 --> 00:56:43,599 I am taking my medicine, why don't you count it? 788 00:56:43,601 --> 00:56:45,734 I've seen you throw them down the drain. 789 00:56:45,736 --> 00:56:47,069 I've seen it. 790 00:56:51,008 --> 00:56:53,942 I don't like the way that it makes me feel. 791 00:56:54,445 --> 00:56:57,413 Well, I don't like the way that you make me feel. 792 00:56:59,450 --> 00:57:03,819 I don't care if you take one or if you take two 793 00:57:03,821 --> 00:57:06,121 or you take the whole fucking bottle. 794 00:57:06,123 --> 00:57:08,957 Just replace this asshole that's in front of me. 795 00:57:49,667 --> 00:57:52,501 I don't know if I should be mad at him or you. 796 00:58:43,554 --> 00:58:45,854 Parker, get behind that bunker. 797 00:58:59,603 --> 00:59:01,103 Spooky, isn't it? 798 00:59:25,062 --> 00:59:26,228 What's wrong? 799 00:59:27,164 --> 00:59:28,697 She won't start. 800 00:59:30,100 --> 00:59:31,166 What? 801 00:59:31,168 --> 00:59:35,304 Bella won't start, but that's okay 802 00:59:35,306 --> 00:59:37,205 because you can hotwire anything, right? 803 00:59:37,908 --> 00:59:40,642 No, no, I haven't hotwired anything in 20 years 804 00:59:40,644 --> 00:59:42,244 and I sure as shit never fixed a boat. 805 00:59:43,981 --> 00:59:45,647 Shouldn't be a difference. 806 00:59:45,649 --> 00:59:47,983 Here, help me out in the engine room. 807 00:59:55,993 --> 00:59:58,260 Come on. You've got to be kidding me. 808 00:59:58,262 --> 01:00:00,996 Oh, man. You said you got a steal on this thing. 809 01:00:00,998 --> 01:00:02,297 How much you pay for it? 810 01:00:02,299 --> 01:00:03,966 You're not being helpful. 811 01:00:08,072 --> 01:00:09,471 Where's the radio? 812 01:00:09,472 --> 01:00:10,871 Attached to the computer, so it's not working. 813 01:00:10,874 --> 01:00:12,207 Engine troubles? 814 01:00:12,209 --> 01:00:13,709 We think it's electrical. 815 01:00:13,711 --> 01:00:14,743 What about phones? 816 01:00:15,079 --> 01:00:16,078 No service. 817 01:00:16,847 --> 01:00:17,946 What does that mean? 818 01:00:17,948 --> 01:00:19,715 It means we're dead in the water. 819 01:00:21,652 --> 01:00:22,851 But... 820 01:00:25,189 --> 01:00:27,289 John, do you have maps? 821 01:00:29,927 --> 01:00:31,994 What about a flare gun, you got one of those? 822 01:00:31,996 --> 01:00:33,996 Flare guns, check in there in the ottoman. 823 01:00:33,998 --> 01:00:35,397 See, the map's here. 824 01:00:38,168 --> 01:00:40,402 - Is your navigation working? - It's dead. 825 01:00:40,404 --> 01:00:42,070 The whole computer system is down 826 01:00:42,072 --> 01:00:45,073 But these are all Pacific. This is not gonna help us. 827 01:00:47,778 --> 01:00:49,044 I think... 828 01:00:49,179 --> 01:00:50,379 Where are we? 829 01:00:50,914 --> 01:00:52,247 I don't know, somewhere. 830 01:00:52,249 --> 01:00:55,017 Somewhere? That is not an answer that I love. 831 01:00:56,253 --> 01:00:58,253 I think we're-- I think I found it. 832 01:00:58,255 --> 01:01:00,889 That's where we were, so we're right around here. 833 01:01:01,225 --> 01:01:02,758 What's that? 834 01:01:02,760 --> 01:01:05,360 It's Rum Quay, there's a supply station there. 835 01:01:05,863 --> 01:01:07,729 About how far do you think this is? 836 01:01:08,098 --> 01:01:10,132 If I had to guess, I'd say 15 miles. 837 01:01:10,134 --> 01:01:11,867 Fifteen miles north. 838 01:01:11,869 --> 01:01:13,735 Well, we could uh... 839 01:01:14,438 --> 01:01:16,171 The Zodiac. 840 01:01:17,341 --> 01:01:19,074 I'll take it, I'll go there. 841 01:01:19,276 --> 01:01:20,442 I'll get help. 842 01:01:20,811 --> 01:01:22,044 I'll help you pull it out. 843 01:01:29,153 --> 01:01:31,019 You can't just leave us here. 844 01:01:31,021 --> 01:01:32,788 We can't just stay here and hope 845 01:01:32,790 --> 01:01:34,222 that someone comes back and finds us. 846 01:01:34,224 --> 01:01:35,824 Just take us with you. 847 01:01:36,026 --> 01:01:37,859 No, someone's gotta stay here with the boat 848 01:01:37,861 --> 01:01:39,761 - in case they find it. - Coop, come on. 849 01:01:39,763 --> 01:01:41,196 No, he's right, somebody's gotta stay. 850 01:01:41,699 --> 01:01:42,764 I'll go. 851 01:01:42,766 --> 01:01:44,232 - What? - What? 852 01:01:44,234 --> 01:01:46,134 No, man, this is-- it's my responsibility. 853 01:01:46,303 --> 01:01:47,703 David. 854 01:01:47,838 --> 01:01:48,937 David. 855 01:01:49,239 --> 01:01:50,706 Vivian, it's fine. 856 01:01:50,708 --> 01:01:52,140 I'm gonna take this thing to the mainland, 857 01:01:52,142 --> 01:01:53,942 John's gotta stay here and work on his boat-- 858 01:01:53,944 --> 01:01:55,377 And try to get Bella back up and running 859 01:01:55,379 --> 01:01:57,245 - and you'll get the help. - Let's do it. 860 01:01:57,247 --> 01:01:59,448 John, can you just give us a minute, please? 861 01:02:03,153 --> 01:02:04,486 Are you sure you wanna do this? 862 01:02:04,488 --> 01:02:06,121 I don't trust him to do it. 863 01:02:06,790 --> 01:02:09,124 - Look, about last night-- - No, I don't. 864 01:02:09,793 --> 01:02:12,260 - I love you. - I love you. 865 01:02:13,964 --> 01:02:15,230 Here, hold this for me. 866 01:02:15,766 --> 01:02:17,132 Okay. 867 01:02:19,336 --> 01:02:20,836 Be careful. 868 01:02:21,805 --> 01:02:23,972 I survived fours tours in Marjah. 869 01:02:24,241 --> 01:02:25,440 This will be cake. 870 01:02:40,958 --> 01:02:42,824 Are you sure he's gonna be all right? 871 01:02:44,027 --> 01:02:45,460 Of course he is. 872 01:02:49,333 --> 01:02:50,532 What's your deal? 873 01:02:50,934 --> 01:02:52,534 - What are you talking about? - I don't know. 874 01:02:52,536 --> 01:02:54,302 You're just been acting really... 875 01:02:54,505 --> 01:02:56,371 really strange. 876 01:02:56,373 --> 01:02:59,274 What, like pretending? 877 01:02:59,276 --> 01:03:01,309 I mean, we both have. 878 01:03:01,512 --> 01:03:03,211 What are you talking about? 879 01:03:03,213 --> 01:03:04,980 Viv, I mean, come on, we gotta stop 880 01:03:04,982 --> 01:03:06,982 dancing around like this, it's not fair to Coop. 881 01:03:06,984 --> 01:03:08,517 I'm not dancing around anything, I-- 882 01:03:08,519 --> 01:03:10,952 Oh, so you're not thinking about what happened last August 883 01:03:10,954 --> 01:03:12,053 between us? 884 01:03:14,124 --> 01:03:16,992 Coop was right. This is all making sense. 885 01:03:16,994 --> 01:03:19,261 I mean, why do you have this? 886 01:03:19,263 --> 01:03:21,329 Because we belong together. 887 01:03:50,327 --> 01:03:51,526 Here! 888 01:03:55,465 --> 01:03:57,966 What are you doing in the middle of the ocean 889 01:03:57,968 --> 01:03:59,301 in a rubber raft? 890 01:03:59,469 --> 01:04:01,303 We got some boat trouble. 891 01:04:02,439 --> 01:04:03,939 Who's "we"? 892 01:04:04,174 --> 01:04:06,274 Uh, there's a couple of us a few miles back. 893 01:04:06,276 --> 01:04:08,109 All of our electric just went out. 894 01:04:09,880 --> 01:04:11,513 You in the corps? 895 01:04:12,516 --> 01:04:14,583 Why do you say that? 896 01:04:15,919 --> 01:04:16,985 Your ink. 897 01:04:20,023 --> 01:04:21,356 You got a good eye. 898 01:04:23,894 --> 01:04:25,126 Twenty years in the Navy. 899 01:04:26,496 --> 01:04:27,629 All right. 900 01:04:28,198 --> 01:04:29,965 I'm glad to see you then. 901 01:04:30,167 --> 01:04:32,267 I was worried you might be a pirate. 902 01:04:36,206 --> 01:04:38,540 You're not sporting a peg leg back there, are you? 903 01:04:40,911 --> 01:04:42,944 No, but you know, as a matter of fact, 904 01:04:42,946 --> 01:04:44,379 I've got a parrot. 905 01:04:46,149 --> 01:04:48,383 Your cell phone and your wallet. 906 01:04:52,356 --> 01:04:53,889 Next one's in your leg. 907 01:05:02,232 --> 01:05:03,431 Now your wallet. 908 01:05:14,912 --> 01:05:16,144 Cooper. 909 01:05:34,998 --> 01:05:36,047 That's it? 910 01:05:36,048 --> 01:05:37,097 What, are you just a one-bullet marine? 911 01:05:40,337 --> 01:05:41,670 Fucking jarhead. 912 01:05:49,680 --> 01:05:52,314 John, I am married to your best friend's brother. 913 01:05:52,316 --> 01:05:54,249 I mean, you have a girlfriend, this is-- 914 01:05:54,251 --> 01:05:58,320 Well, Sam's not really a girlfriend. 915 01:06:09,166 --> 01:06:10,966 How could you do this? 916 01:06:10,968 --> 01:06:12,167 You brought us on this boat. 917 01:06:12,169 --> 01:06:14,069 - Yeah, I did. - And then Coop's out there. 918 01:06:14,071 --> 01:06:15,387 - I mean-- - Yeah. 919 01:06:15,388 --> 01:06:16,704 - We're trying to help him. - Yes, we are. 920 01:06:16,707 --> 01:06:19,040 We're like family! Why would you do this? 921 01:06:26,049 --> 01:06:27,549 Yes, we are family, all right? 922 01:06:27,551 --> 01:06:29,284 We are family and I love you. 923 01:06:29,286 --> 01:06:30,585 - No-- - No, I love you 924 01:06:30,587 --> 01:06:33,021 and I want-- I wanna to help you. 925 01:06:33,023 --> 01:06:35,523 I want you to have everything you want. 926 01:06:35,525 --> 01:06:39,494 I want you to be with a man that will do everything he can 927 01:06:39,496 --> 01:06:42,097 to satisfy you, not with some limp dick-- 928 01:06:46,603 --> 01:06:48,636 When I say it out loud like that, 929 01:06:49,306 --> 01:06:52,407 it just sounds like an obvious choice for you. 930 01:06:53,176 --> 01:06:56,244 I have loved you since the day I met you. 931 01:06:56,246 --> 01:06:57,545 Since the first day I saw you. 932 01:06:57,547 --> 01:06:59,381 Do you know how hard it is for me-- 933 01:06:59,383 --> 01:07:01,349 - Stop! stop! - You know how hard it is for me 934 01:07:01,351 --> 01:07:03,251 to see you with him every night-- With him? 935 01:07:03,253 --> 01:07:07,188 - Wait! John, please, no! - No, I want you! 936 01:07:07,624 --> 01:07:09,157 Wait, what's that? 937 01:07:12,429 --> 01:07:13,661 Who is that? 938 01:07:19,503 --> 01:07:21,336 I saw your distress flag. 939 01:07:21,471 --> 01:07:22,771 What seems to be the problem? 940 01:07:23,774 --> 01:07:25,573 No power, dead in the water. 941 01:07:27,244 --> 01:07:29,077 You know anything about engines? 942 01:07:29,079 --> 01:07:30,745 Twenty years, Navy mechanic. 943 01:07:31,148 --> 01:07:32,447 Permission to come aboard? 944 01:07:32,716 --> 01:07:34,315 Granted. 945 01:07:42,259 --> 01:07:43,792 Are you Bella? 946 01:07:43,794 --> 01:07:45,393 No, I'm Vivian. 947 01:07:46,329 --> 01:07:47,662 I'm Samuel. 948 01:07:47,664 --> 01:07:49,130 Nice to meet you. 949 01:07:50,467 --> 01:07:53,068 Have you seen anyone out on the water today? 950 01:07:53,270 --> 01:07:54,853 What do you mean? 951 01:07:54,854 --> 01:07:56,437 My husband took the Zodiac looking for help 952 01:07:56,440 --> 01:07:59,441 and I thought maybe you saw him or... 953 01:08:00,477 --> 01:08:01,709 No. 954 01:08:01,711 --> 01:08:04,412 You're the only one I've seen the past two days. 955 01:08:05,749 --> 01:08:07,315 The engine's down here. 956 01:08:08,652 --> 01:08:09,717 Okay. 957 01:08:10,487 --> 01:08:12,153 All right, uh, Viv, 958 01:08:12,355 --> 01:08:13,855 keep an eye out for Cooper, okay? 959 01:08:13,857 --> 01:08:15,323 Uh-huh. 960 01:08:19,229 --> 01:08:20,628 I'm sure he'll turn up. 961 01:08:39,783 --> 01:08:41,116 It's in here. 962 01:08:41,451 --> 01:08:43,618 This is how I disabled her. 963 01:08:43,820 --> 01:08:45,320 Smart. 964 01:08:45,322 --> 01:08:46,654 That's great. 965 01:08:47,791 --> 01:08:50,391 I did my job, now you do yours. 966 01:08:51,161 --> 01:08:52,494 That's a lot of money. 967 01:08:52,662 --> 01:08:53,728 I need proof. 968 01:08:54,264 --> 01:08:55,330 I got proof. 969 01:08:55,332 --> 01:08:57,198 - Where? - The boat. 970 01:08:57,734 --> 01:08:59,868 Front well, you can't miss it. 971 01:09:00,737 --> 01:09:02,904 I'll go check it out, then I'll pay you. 972 01:09:06,209 --> 01:09:07,609 You pay me first. 973 01:09:08,812 --> 01:09:10,178 Fine. 974 01:09:20,891 --> 01:09:22,690 It's a pleasure doing business with you. 975 01:09:22,859 --> 01:09:23,925 Yeah. 976 01:09:42,779 --> 01:09:44,946 I don't see him, I'm starting to get worried. 977 01:09:47,484 --> 01:09:48,850 Coop will be fine, Viv. 978 01:09:52,255 --> 01:09:53,588 I'm sorry about earlier. 979 01:09:54,524 --> 01:09:55,790 Where are you going? 980 01:09:55,959 --> 01:09:57,926 Uh, he needs, uh-- 981 01:09:57,928 --> 01:10:00,628 he needs some tools to fix the engine. 982 01:10:00,630 --> 01:10:01,729 I'll be right back. 983 01:10:05,268 --> 01:10:07,468 Please, please. 984 01:10:31,828 --> 01:10:32,961 Finally. 985 01:10:42,839 --> 01:10:44,672 Do you have my husband's phone? 986 01:10:47,310 --> 01:10:48,977 I don't know. Well, I do-- 987 01:10:48,979 --> 01:10:51,279 - I don't know, is this-- - Why do you have his phone? 988 01:10:51,681 --> 01:10:53,248 - Is this his? - Yes. 989 01:10:53,250 --> 01:10:54,515 Why do you have it? 990 01:10:54,684 --> 01:10:55,917 Keep your mouth shut. 991 01:10:56,720 --> 01:10:57,919 Watch your step. 992 01:10:59,322 --> 01:11:00,555 That's a good girl. 993 01:11:41,831 --> 01:11:42,797 Shit. 994 01:11:43,733 --> 01:11:44,766 Viv! 995 01:11:45,035 --> 01:11:46,567 Shit! No! 996 01:13:06,716 --> 01:13:08,015 Oh, God, Coop. 997 01:13:08,017 --> 01:13:09,717 John, what are you doing on this boat 998 01:13:09,719 --> 01:13:11,486 and where's that motherfucker who shot me? 999 01:13:11,855 --> 01:13:12,887 You're shot. 1000 01:13:13,123 --> 01:13:14,489 Where's Vivian? 1001 01:13:16,159 --> 01:13:17,592 He took her. 1002 01:13:17,594 --> 01:13:18,760 Who? 1003 01:13:18,762 --> 01:13:20,161 The guy who shot you. 1004 01:13:20,530 --> 01:13:22,096 He killed three people and took Viv. 1005 01:13:22,098 --> 01:13:23,631 Why aren't you going after them? 1006 01:13:23,867 --> 01:13:25,099 It won't start. 1007 01:13:26,002 --> 01:13:27,502 Watch out. 1008 01:13:33,410 --> 01:13:34,609 Fuck! 1009 01:13:57,834 --> 01:13:58,900 Fuck. 1010 01:14:01,504 --> 01:14:01,969 That should do it. 1011 01:14:14,551 --> 01:14:15,650 Take the wheel. 1012 01:14:19,622 --> 01:14:20,888 Here's binoculars. 1013 01:14:32,635 --> 01:14:34,602 I think its engines are stopped. 1014 01:14:36,940 --> 01:14:38,739 Why are you-- 1015 01:14:38,741 --> 01:14:40,708 you're hurting me. 1016 01:14:40,710 --> 01:14:42,577 Why do you have my husband's phone? 1017 01:14:42,579 --> 01:14:44,011 Just tell me. 1018 01:14:44,013 --> 01:14:46,080 Ow! 1019 01:14:46,082 --> 01:14:47,882 Why are you doing this? 1020 01:14:47,884 --> 01:14:49,250 Where is my husband? 1021 01:14:49,252 --> 01:14:52,620 - In the belly of a big fish. - No, no, no. 1022 01:14:53,022 --> 01:14:54,155 Ow! 1023 01:14:54,157 --> 01:14:55,256 Please. 1024 01:14:55,592 --> 01:14:56,824 No, no, no. 1025 01:15:05,869 --> 01:15:07,568 Truth or dare, John? 1026 01:15:08,137 --> 01:15:09,770 Come on, Coop. 1027 01:15:10,807 --> 01:15:12,874 Did you sleep with my wife? 1028 01:15:16,713 --> 01:15:18,646 Do you even know who you're talking to? 1029 01:15:18,648 --> 01:15:20,248 We're family, man. 1030 01:15:20,250 --> 01:15:21,716 Come on. 1031 01:15:22,085 --> 01:15:24,652 I've seen the way that she looks at you. 1032 01:15:24,954 --> 01:15:26,254 And how is that? 1033 01:15:27,257 --> 01:15:28,623 With regret. 1034 01:15:30,026 --> 01:15:31,859 And what about the picture? 1035 01:15:32,729 --> 01:15:34,929 The one that you tore me and Danny out of? 1036 01:15:36,032 --> 01:15:37,598 Why did you do that? 1037 01:15:41,271 --> 01:15:43,204 You know, Viv was right about you. 1038 01:15:43,573 --> 01:15:44,972 You're different now. 1039 01:15:45,942 --> 01:15:47,174 Come on. 1040 01:15:48,211 --> 01:15:50,144 Answer the question, John. 1041 01:15:55,685 --> 01:15:57,818 You were gone for a long time. 1042 01:15:59,155 --> 01:16:01,556 You don't even know what it was like for her. 1043 01:16:03,826 --> 01:16:05,960 I don't know what it was like? 1044 01:16:06,262 --> 01:16:09,564 I'm out there getting shot, motherfucker. 1045 01:16:10,300 --> 01:16:12,833 We're getting killed, and what are you doing? 1046 01:16:14,037 --> 01:16:15,603 That's what I want to know. 1047 01:16:16,172 --> 01:16:17,605 I wanna know the truth. 1048 01:16:19,676 --> 01:16:22,176 She needed a friend and I was there for her 1049 01:16:22,178 --> 01:16:23,578 and you weren't. 1050 01:16:24,914 --> 01:16:26,080 And that's it. 1051 01:16:27,684 --> 01:16:29,317 You were never forgotten with us. 1052 01:16:30,153 --> 01:16:32,720 So, can we focus on getting her back now? 1053 01:16:33,222 --> 01:16:34,589 Is that all right? 1054 01:16:47,136 --> 01:16:48,269 No. 1055 01:16:49,172 --> 01:16:50,938 Please, just let me go. 1056 01:16:50,940 --> 01:16:53,174 We're in the middle of the ocean, little girl. 1057 01:16:54,911 --> 01:16:56,110 No. Please, no. 1058 01:16:57,714 --> 01:16:58,846 Oh. 1059 01:16:58,848 --> 01:17:00,014 Oh. 1060 01:17:04,287 --> 01:17:06,087 I'm sorry, please just let me go. 1061 01:17:06,089 --> 01:17:07,722 I was going to use your mouth. 1062 01:17:07,724 --> 01:17:09,724 That's a shame. 1063 01:17:26,843 --> 01:17:28,275 What the fuck? 1064 01:17:31,047 --> 01:17:33,347 Don't you make a sound. 1065 01:18:12,922 --> 01:18:14,121 Oh! 1066 01:18:14,757 --> 01:18:16,257 Dead man walking. 1067 01:18:17,427 --> 01:18:19,143 Yeah. 1068 01:18:19,144 --> 01:18:20,860 I thought my aim was a little better than that. 1069 01:18:21,698 --> 01:18:22,930 Coop. 1070 01:18:26,469 --> 01:18:28,703 Sorry, I thought I killed him. 1071 01:18:28,705 --> 01:18:29,837 Where is she? 1072 01:18:30,306 --> 01:18:31,772 Where is she? 1073 01:18:31,774 --> 01:18:32,973 Where's who? 1074 01:18:32,975 --> 01:18:34,975 Where is my wife? 1075 01:18:35,445 --> 01:18:37,745 Oh, she's dead. 1076 01:18:39,248 --> 01:18:40,981 Sam, you weren't supposed to touch her. 1077 01:18:42,418 --> 01:18:44,418 - Sam? - Yeah. 1078 01:18:45,288 --> 01:18:47,154 The fuck are you talking about, John? 1079 01:18:50,126 --> 01:18:51,826 He doesn't know. 1080 01:18:52,228 --> 01:18:53,728 He paid me to kill you. 1081 01:18:54,997 --> 01:18:56,197 He's lying. 1082 01:18:56,365 --> 01:18:57,965 You're a fucking liar, John. 1083 01:19:00,937 --> 01:19:02,737 I'm gonna blow your fucking head off. 1084 01:19:04,507 --> 01:19:07,408 You trying to get rid of me so that you could steal my wife. 1085 01:19:07,410 --> 01:19:08,976 You're a fucking dead man. 1086 01:19:10,913 --> 01:19:12,246 Fucking traitor. 1087 01:19:12,248 --> 01:19:13,414 Coop! 1088 01:19:14,784 --> 01:19:15,883 Vivian. 1089 01:19:15,885 --> 01:19:17,084 Don't talk to her. 1090 01:19:17,453 --> 01:19:18,886 What's going on, Coop? 1091 01:19:18,888 --> 01:19:21,922 John hired this piece of shit so that he can get rid of me 1092 01:19:21,924 --> 01:19:23,457 and have you, it's why he brought us here. 1093 01:19:23,459 --> 01:19:25,526 He's not--he's not right in his head, Viv-- 1094 01:19:25,528 --> 01:19:27,361 You're a fucking liar! 1095 01:19:27,363 --> 01:19:29,096 Coop, Coop, come on, come on. 1096 01:19:29,098 --> 01:19:30,331 Give me the gun. 1097 01:19:30,767 --> 01:19:32,266 Give me the gun. 1098 01:19:32,268 --> 01:19:34,301 Coop, come on, stop. You're better than this. 1099 01:19:34,303 --> 01:19:36,237 Put it down, put it down, put it down. 1100 01:19:49,952 --> 01:19:51,485 Danny would have pulled that trigger. 1101 01:19:52,989 --> 01:19:54,255 Stop! 1102 01:20:17,814 --> 01:20:19,113 I thought you were dead. 1103 01:20:20,183 --> 01:20:21,282 You too. 1104 01:20:31,861 --> 01:20:33,327 Coop. John. 1105 01:20:33,996 --> 01:20:35,529 You just won't die. 1106 01:20:37,433 --> 01:20:39,200 Don't do anything stupid, John. 1107 01:20:40,570 --> 01:20:42,436 You weren't supposed to come back. 1108 01:20:42,905 --> 01:20:44,605 Viv and I were gonna be fine. 1109 01:20:44,607 --> 01:20:46,974 No, we weren't, don't listen to him. 1110 01:20:46,976 --> 01:20:48,108 Shut up! 1111 01:20:50,246 --> 01:20:51,612 You want to be the hero? 1112 01:20:52,014 --> 01:20:53,247 Danny was the hero. 1113 01:20:54,884 --> 01:20:57,251 You should've died, not Danny. 1114 01:21:06,395 --> 01:21:08,462 You've always been a lousy shot, John. 1115 01:21:18,407 --> 01:21:20,107 John! John! 1116 01:21:27,950 --> 01:21:29,283 Coop! 1117 01:22:43,693 --> 01:22:46,327 Fucking bitch. 1118 01:23:29,705 --> 01:23:31,105 What do we do now? 1119 01:23:31,107 --> 01:23:32,172 Now? 1120 01:23:34,577 --> 01:23:35,776 We go home. 1121 01:24:31,400 --> 01:24:33,767 ♪ Prisms of fire ♪ 1122 01:24:35,204 --> 01:24:37,237 ♪ Dance on a hill ♪ 1123 01:24:41,343 --> 01:24:44,611 ♪ We live in a land where... ♪ 1124 01:24:45,548 --> 01:24:47,748 ♪ Everyone's still ♪ 1125 01:24:51,654 --> 01:24:55,355 ♪ There is no law left here We're... ♪ 1126 01:24:56,192 --> 01:24:58,092 ♪ Left all alone ♪ 1127 01:25:02,698 --> 01:25:05,632 ♪ Crumble through buildings ♪ 1128 01:25:06,469 --> 01:25:08,469 ♪ Everyone's got a home ♪ 1129 01:25:13,576 --> 01:25:16,844 ♪ Let's go, we have to go, We're on our way ♪ 1130 01:25:16,846 --> 01:25:18,679 ♪ I hope so ♪ 1131 01:25:18,814 --> 01:25:20,514 ♪ Living in the rampart ♪ 1132 01:25:20,516 --> 01:25:24,151 ♪ See the smoke trails Behind us ♪ 1133 01:25:24,153 --> 01:25:26,253 ♪ Living in this cold air ♪ 1134 01:25:26,255 --> 01:25:29,189 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1135 01:25:29,191 --> 01:25:31,592 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1136 01:25:44,406 --> 01:25:47,407 ♪ Two trees Left standing and... ♪ 1137 01:25:48,277 --> 01:25:50,444 ♪ One on the ground ♪ 1138 01:25:54,884 --> 01:25:57,818 ♪ Three of them fell but... ♪ 1139 01:25:58,554 --> 01:26:01,155 ♪ Only one made a sound ♪ 1140 01:26:04,727 --> 01:26:08,529 ♪ A hole in the ocean ♪ 1141 01:26:09,231 --> 01:26:11,298 ♪ God, it's a swirl ♪ 1142 01:26:15,237 --> 01:26:18,839 ♪ A spinning empire ♪ 1143 01:26:19,508 --> 01:26:21,575 ♪ Expands in the world ♪ 1144 01:26:26,515 --> 01:26:28,782 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1145 01:26:28,784 --> 01:26:31,518 ♪ We're on our way, I hope so ♪ 1146 01:26:31,520 --> 01:26:33,520 ♪ Living in the ramparts ♪ 1147 01:26:33,522 --> 01:26:36,657 ♪ See the smoke trails Behind us ♪ 1148 01:26:36,659 --> 01:26:38,792 ♪ Living in this cold air ♪ 1149 01:26:38,794 --> 01:26:41,728 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1150 01:26:41,730 --> 01:26:45,265 ♪ Let's go, we have to go, oh ♪ 1151 01:28:18,527 --> 01:28:21,528 ♪ Throw all Your diamonds and... ♪ 1152 01:28:22,464 --> 01:28:24,464 ♪ Go to the sky ♪ 1153 01:28:28,837 --> 01:28:31,838 ♪ Empty your pockets You... ♪ 1154 01:28:32,808 --> 01:28:34,941 ♪ Soon too will die ♪ 1155 01:28:39,581 --> 01:28:42,716 ♪ Melt all your silver ♪ 1156 01:28:43,052 --> 01:28:45,585 ♪ Create something new ♪ 1157 01:28:49,491 --> 01:28:53,360 ♪ It's a brand-new time here ♪ 1158 01:28:53,529 --> 01:28:55,696 ♪ It starts with you ♪ 1159 01:29:00,769 --> 01:29:02,903 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1160 01:29:02,905 --> 01:29:05,839 ♪ We're on our way, I hope so ♪ 1161 01:29:05,841 --> 01:29:07,641 ♪ Living in the rampart ♪ 1162 01:29:07,643 --> 01:29:10,811 ♪ And the smoke trails Behind us ♪ 1163 01:29:10,813 --> 01:29:12,913 ♪ Living in this cold air ♪ 1164 01:29:12,915 --> 01:29:15,916 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1165 01:29:15,918 --> 01:29:18,385 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1166 01:29:18,387 --> 01:29:19,920 ♪ Oh, oh ♪