1 00:00:59,280 --> 00:01:01,640 ♪ So you want 2 00:01:03,480 --> 00:01:05,680 ♪ To be free 3 00:01:07,240 --> 00:01:09,720 ♪ To live your life 4 00:01:11,560 --> 00:01:13,670 ♪ The way you wanna be 5 00:01:15,560 --> 00:01:19,550 ♪ Will you give 6 00:01:19,600 --> 00:01:22,280 ♪ If we cry... ♪ 7 00:01:57,680 --> 00:02:01,230 I've been worried sick. I've been knocking and knocking. 8 00:02:01,280 --> 00:02:03,590 You see, I had a parcel for Laura. 9 00:02:03,640 --> 00:02:08,110 They delivered it to me because she didn't answer the door. 10 00:02:08,160 --> 00:02:10,600 OK, thank you. 11 00:03:27,720 --> 00:03:29,360 - Yeah, it's 15. - Guv. 12 00:03:46,600 --> 00:03:48,630 Guv? Guv? 13 00:03:48,680 --> 00:03:51,590 Bancroft has put Andy Bevan on the Kamara Op. 14 00:03:51,640 --> 00:03:54,110 When will I go proactive? I'm always sat at my desk. 15 00:03:54,160 --> 00:03:58,030 Do you know what Stalin said about how he got to the top of the Communist party? 16 00:03:58,080 --> 00:04:02,510 I mean, obviously he was a paranoid, murdering tyrant, but it's good advice. 17 00:04:02,560 --> 00:04:06,560 He said, "I took the minutes." 18 00:04:08,240 --> 00:04:11,110 Never underestimate the power of the desk job, Katherine. 19 00:04:11,160 --> 00:04:13,320 I've got something for you. Cold Cases. 20 00:04:14,320 --> 00:04:16,470 Commissioner wants us to boost clear-up rates. 21 00:04:16,520 --> 00:04:19,590 Solve a few of them, you'll fly past Andy Bevan at the next review. 22 00:04:19,640 --> 00:04:22,320 - They're yours to be getting on with. - Thanks, guv. 23 00:04:23,720 --> 00:04:26,150 - And Katherine? - Yeah? 24 00:04:26,200 --> 00:04:28,390 Calm down. 25 00:04:28,440 --> 00:04:30,720 You see injustice where there isn't any. 26 00:05:29,240 --> 00:05:31,840 What's going on? Athif should be here by now. 27 00:05:53,760 --> 00:05:55,350 Eyes up. We're on, guv. 28 00:05:55,400 --> 00:05:57,200 Suspect in sight. Standby. 29 00:06:07,600 --> 00:06:10,390 Andy, Athif's in the car park. Stay on your toes. 30 00:06:10,440 --> 00:06:12,600 ♪ Everything is changing ♪ 31 00:06:25,720 --> 00:06:27,350 That's not him. That's not Athif. 32 00:06:27,400 --> 00:06:30,310 - Who's that? - It's his brother, Daanish. 33 00:06:30,360 --> 00:06:31,720 So where's Athif? 34 00:06:39,560 --> 00:06:41,260 Guv, they're not going to hang about. 35 00:06:44,040 --> 00:06:46,430 - Go. - Strike, strike, strike! 36 00:06:46,480 --> 00:06:47,870 - Go, go, go! - Armed police! 37 00:06:47,920 --> 00:06:48,920 Stand still! 38 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 - Let me see your hands! - Move it! 39 00:06:57,280 --> 00:06:59,150 - Straight ahead! - Let me see your hands! 40 00:06:59,200 --> 00:07:01,710 - Keep moving! - Show me your hands! Show me your hands! 41 00:07:01,760 --> 00:07:03,830 Stand still! Stand fucking still! 42 00:07:03,880 --> 00:07:06,550 - Down, now! - Keep your hands above your head! 43 00:07:10,480 --> 00:07:12,320 See you later, Becky! 44 00:07:13,360 --> 00:07:16,320 - A girl's just gone out the fire exit. - Yeah, well, stop her. 45 00:07:21,200 --> 00:07:21,890 Stop! 46 00:07:22,440 --> 00:07:24,120 Police! Stay where you are! 47 00:07:25,080 --> 00:07:26,750 Keep your hands above your head! 48 00:07:26,800 --> 00:07:30,510 - Get back! Get back now! Get back, I said! - Help me! 49 00:07:30,560 --> 00:07:33,280 - Idiot! - OK, George, you're in charge in here. 50 00:07:34,480 --> 00:07:36,670 - Put the gun down! Put it down! - Stand still! 51 00:07:36,720 --> 00:07:40,390 - Let the girl go! - Get off! Get off me! 52 00:07:40,440 --> 00:07:42,150 Take the shot when you have the chance. 53 00:07:42,200 --> 00:07:45,990 - Move or I'll fucking shoot her! - Put the gun down, Daanish. 54 00:07:46,040 --> 00:07:48,360 Put it down. You don't want to hurt her. 55 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 - Come on. - Please get off me! 56 00:07:53,320 --> 00:07:55,880 - Please! - Wasn't even your drop, was it? Eh? 57 00:07:59,720 --> 00:08:01,720 - Please! - It was Athif's. 58 00:08:03,760 --> 00:08:04,840 Where is he? 59 00:08:06,240 --> 00:08:08,240 You've been set up by your own brother. 60 00:08:11,480 --> 00:08:13,750 - Drop the weapon! - Get back! 61 00:08:13,800 --> 00:08:15,440 - I said move back now! - Now! 62 00:08:18,040 --> 00:08:21,310 - DS Stevens? - Yes? 63 00:08:21,360 --> 00:08:24,110 I'm Anya Karim, Forensics. 64 00:08:24,160 --> 00:08:26,440 - Super's got me on the cold cases. - Oh. 65 00:08:27,840 --> 00:08:29,840 - Is this one of them? - Yeah. 66 00:08:31,480 --> 00:08:34,520 - How long has she been dead? - 27 years. 67 00:08:36,520 --> 00:08:40,200 Good. Killers didn't think about what they left behind back then. 68 00:08:42,640 --> 00:08:44,640 Yeah, great. Take it away. 69 00:08:46,480 --> 00:08:50,430 - How are you doing? - What if you hadn't come? 70 00:08:50,480 --> 00:08:53,630 Life's full of ifs. You're all right. That's the main thing. 71 00:08:53,680 --> 00:08:55,870 You had to do one thing -- watch the exit. 72 00:08:55,920 --> 00:08:58,080 - Guv, I'm sorry. - Just leave it. 73 00:08:59,440 --> 00:09:01,670 - Does it hurt? - What do you think? 74 00:09:01,720 --> 00:09:04,590 I did you a favour. Kill her, you're finished. Why isn't Athif here? 75 00:09:04,640 --> 00:09:07,200 - Ask him. - Yeah, I might just do that. 76 00:09:10,080 --> 00:09:11,790 Hey. 77 00:09:11,840 --> 00:09:14,550 You had a clear shot, or I wouldn't have asked you to take it. 78 00:09:14,600 --> 00:09:16,510 - Do you understand? - I think so. 79 00:09:16,560 --> 00:09:18,860 That's what happened. Pull yourself together. 80 00:09:20,000 --> 00:09:23,310 - There's no forensic odontologist report. - For the bite? 81 00:09:23,360 --> 00:09:26,440 Yeah. There should be. And there's no DNA report. 82 00:09:27,320 --> 00:09:30,670 - Did they test for DNA back then? - They would have taken a saliva swab, 83 00:09:30,720 --> 00:09:34,310 but it wouldn't have been DNA-rich enough to get a marker in those days. 84 00:09:34,360 --> 00:09:37,070 - So...? - So, when the science improved, 85 00:09:37,120 --> 00:09:39,070 it should have been reviewed. 86 00:09:39,120 --> 00:09:41,120 This file is a mess. 87 00:09:42,040 --> 00:09:45,110 - Let's start with another one. - No, no. No. 88 00:09:45,160 --> 00:09:47,110 We're gonna stick with this one. 89 00:09:47,160 --> 00:09:49,950 Laura Fraser was young and she was pretty. 90 00:09:50,000 --> 00:09:53,190 And she was murdered in her own home by an intruder. 91 00:09:53,240 --> 00:09:54,750 Now, that's a story. 92 00:09:57,200 --> 00:09:59,600 Excuse me. Well? 93 00:10:00,680 --> 00:10:03,790 How did it go? Did you get him? 94 00:10:03,840 --> 00:10:05,840 No, but we got the brother. 95 00:10:06,920 --> 00:10:09,070 Well, that's good. 96 00:10:09,120 --> 00:10:11,120 Excuse me? 97 00:10:12,680 --> 00:10:14,680 You been vetted to be in here? 98 00:10:16,440 --> 00:10:19,040 - I work in the building. - Haven't seen you around. 99 00:10:20,680 --> 00:10:22,680 Er... We'll pick this up tomorrow. 100 00:10:26,520 --> 00:10:29,710 - For God's sake, Andy. - Athif Kamara's got eyes everywhere. 101 00:10:29,760 --> 00:10:32,350 - You can't be too careful. - She's a forensic scientist! 102 00:10:32,400 --> 00:10:34,950 - Doesn't look like one. - All right! 103 00:10:35,000 --> 00:10:36,680 That's enough. 104 00:10:38,240 --> 00:10:40,240 Take these to the store. 105 00:10:45,040 --> 00:10:47,280 - What's up with him? - He nearly blew the whole op. 106 00:11:16,160 --> 00:11:19,350 - Get back or I'll shoot right now! - No! 107 00:11:23,240 --> 00:11:26,390 - Sorry, guv. I didn't realise you were in here. - It's OK. 108 00:11:26,440 --> 00:11:28,760 Sorry. Sorry. I'm OK. 109 00:11:30,040 --> 00:11:32,600 - Sit down. Ma'am, sit down. - Stupid. 110 00:11:37,640 --> 00:11:39,470 Just breathe. Just take deep breaths. 111 00:11:39,520 --> 00:11:42,230 How stupid am I? I'm OK. 112 00:11:42,280 --> 00:11:44,280 Let me clean you up. 113 00:11:48,400 --> 00:11:50,400 - Sorry. - It's OK. 114 00:11:52,000 --> 00:11:53,190 Right. 115 00:11:53,740 --> 00:11:55,240 (Sorry.) 116 00:11:57,320 --> 00:12:00,630 You're actually in the presence of the CID First Aid Rep. 117 00:12:01,800 --> 00:12:04,670 Although I have to warn you, you are my first patient. 118 00:12:08,320 --> 00:12:11,560 - Sounds like today was exciting. - Yeah, thrill a minute. 119 00:12:12,960 --> 00:12:14,230 Sorry, you are...? 120 00:12:14,280 --> 00:12:16,710 Er... Stevens. I'm Katherine Stevens. 121 00:12:16,760 --> 00:12:18,760 Yeah, of course. Sorry. 122 00:12:19,880 --> 00:12:22,430 I came in at the same level as Andy Bevan. 123 00:12:22,980 --> 00:12:23,680 Right. 124 00:12:25,280 --> 00:12:28,120 And you're wondering why he's on this op and you're not? 125 00:12:30,760 --> 00:12:32,360 Yes, guv, I am. 126 00:12:35,360 --> 00:12:38,040 If Bevan messes up, he can fade into a crowd. 127 00:12:39,760 --> 00:12:41,710 But you... 128 00:12:41,760 --> 00:12:43,310 You stick out. 129 00:12:43,360 --> 00:12:45,480 Female CID with a pretty face. 130 00:12:46,520 --> 00:12:48,520 Perfect target practice. 131 00:12:51,760 --> 00:12:54,800 You have to be better than them every time. 132 00:12:56,560 --> 00:12:58,590 When you know you are, 133 00:12:58,640 --> 00:13:00,950 that's when you stick your head above the parapet. 134 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 I'll see you waving, I promise. 135 00:13:04,040 --> 00:13:05,640 Thank you. 136 00:13:09,040 --> 00:13:13,520 Anyway, you can't be at that much of a loose end if you're still here at ten o'clock at night. 137 00:13:17,160 --> 00:13:21,240 Well, Superintendent Walker has put me on cold cases. 138 00:13:23,480 --> 00:13:25,080 Cold cases? 139 00:13:26,000 --> 00:13:27,790 Oh, I didn't know about that. 140 00:13:27,840 --> 00:13:30,640 It's about clear-up rates. You know Walker and his stats. 141 00:13:31,180 --> 00:13:32,680 Yes. Yeah, I do. 142 00:13:33,920 --> 00:13:37,390 Erm... Listen, my son Joe is waiting for me out in Reception. 143 00:13:37,440 --> 00:13:39,990 I just need five minutes. Talk to him? I'll be out in a minute. 144 00:13:40,040 --> 00:13:41,640 - Yeah. - Thanks. 145 00:13:55,280 --> 00:13:56,710 Romeo-Golf-One-Five-Six. 146 00:13:56,760 --> 00:13:59,550 Copy, Romeo-One-Five-Six. Go ahead, Bancroft. 147 00:13:59,600 --> 00:14:01,670 I need assistance and an ambulance. 148 00:14:01,720 --> 00:14:03,720 Roger that. They're on their way. 149 00:14:28,240 --> 00:14:30,710 - Joe? - Yeah? 150 00:14:30,760 --> 00:14:33,350 - Your mum, she's on her way down. - Is she...? 151 00:14:33,400 --> 00:14:35,800 Don't worry. She's just got a few cuts and bruises. 152 00:14:36,660 --> 00:14:37,500 (Yeah.) 153 00:14:55,880 --> 00:14:58,120 ... report tonight. I better get started. 154 00:15:05,320 --> 00:15:08,120 Well done, guv. That could have been the biggest balls-up. 155 00:15:09,920 --> 00:15:13,440 Why did Athif send his baby brother? 156 00:15:15,520 --> 00:15:19,560 Maybe it was always gonna be him and your informant's playing us. 157 00:15:21,360 --> 00:15:23,590 I don't think so. 158 00:15:23,640 --> 00:15:25,200 My informant's sound. 159 00:15:26,200 --> 00:15:29,590 I mean, the times I've been sat at home, stressing, 160 00:15:29,640 --> 00:15:32,440 and then she gets in at, like, two in the morning and... 161 00:15:34,800 --> 00:15:35,890 You know, I know... 162 00:15:36,440 --> 00:15:39,760 I know that she's good at her job, but sometimes I wish she didn't do it. 163 00:15:40,600 --> 00:15:44,000 - You never considered it? - Do I look like a police officer? 164 00:15:45,480 --> 00:15:48,630 No, you don't. Thank God. 165 00:15:48,680 --> 00:15:49,910 That was heartfelt. 166 00:15:49,960 --> 00:15:53,440 Oh, no, it's just nice to talk to someone who doesn't work here. 167 00:15:54,320 --> 00:15:56,990 - We're so in each other's pockets. - Yeah, tell me about it. 168 00:15:57,040 --> 00:15:59,110 My dad, he was a police officer, 169 00:15:59,160 --> 00:16:01,150 and when him and Mum split, 170 00:16:01,200 --> 00:16:03,470 he had to move to a different force. 171 00:16:03,520 --> 00:16:05,590 You know, the gossip. 172 00:16:05,640 --> 00:16:07,840 Right. I'm sure that can happen. 173 00:16:11,640 --> 00:16:16,950 So, if erm... If men in uniform aren't your type, what is? 174 00:16:17,000 --> 00:16:17,980 Good question. 175 00:16:19,520 --> 00:16:21,830 I'll have to get back to you on that one. 176 00:16:21,880 --> 00:16:23,480 Joe. 177 00:16:25,080 --> 00:16:25,800 Come here. 178 00:16:28,560 --> 00:16:30,960 - Let's go home. Good night, Stevens. - Night, Ma'am. 179 00:16:45,240 --> 00:16:48,030 I still don't understand why you had to get in the middle of it. 180 00:16:48,080 --> 00:16:52,180 I thought the point of being a senior was so that you didn't end up in the line of fire. 181 00:17:08,920 --> 00:17:10,520 Mum? 182 00:17:11,640 --> 00:17:13,430 Mum? You need to sleep. 183 00:17:13,480 --> 00:17:16,080 - I'm all right. - Come on, let's get you to bed. 184 00:17:37,960 --> 00:17:39,870 It wasn't my fault. 185 00:17:39,920 --> 00:17:42,430 There should have been two of us inside that pub. 186 00:17:42,480 --> 00:17:44,470 But the guv won't listen. 187 00:17:44,520 --> 00:17:46,400 She's frozen me out. She does that. 188 00:17:48,520 --> 00:17:51,840 I'm sorry it didn't work out for you, but it's late and I'm tired. 189 00:17:56,440 --> 00:17:58,230 Ginny doesn't understand. 190 00:17:58,280 --> 00:18:02,440 She listens for two minutes, and then something with the kids and she's gone. 191 00:18:08,440 --> 00:18:10,440 You get it. 192 00:18:16,960 --> 00:18:18,160 No. No. 193 00:18:20,920 --> 00:18:22,550 This isn't me. 194 00:18:22,600 --> 00:18:23,790 OK? 195 00:18:23,840 --> 00:18:26,640 You're a colleague and... you're married. 196 00:18:27,600 --> 00:18:29,990 - It's shit, the whole thing. - Go with how you feel. 197 00:18:30,040 --> 00:18:31,440 No. 198 00:18:34,480 --> 00:18:35,800 Katherine! 199 00:18:37,840 --> 00:18:39,440 Let me in. 200 00:18:40,280 --> 00:18:41,880 Katherine! 201 00:19:32,880 --> 00:19:35,630 Police shot and injured an armed man last night 202 00:19:35,680 --> 00:19:38,670 as they intervened in a potentially deadly hostage situation. 203 00:19:38,720 --> 00:19:41,910 The injured man is currently being treated at a local hospital, 204 00:19:41,960 --> 00:19:44,760 but his injuries are not thought to be life-threatening. 205 00:19:46,400 --> 00:19:48,430 The kitchen window was smashed. 206 00:19:48,480 --> 00:19:51,920 The handbag was rifled through and jewellery was stolen. 207 00:19:52,880 --> 00:19:56,310 - Murder weapon? - Knife, not found at the scene. 208 00:19:56,360 --> 00:19:58,510 She was stabbed 18 times. 209 00:19:58,560 --> 00:20:01,240 She had punctured lungs, kidney, stomach. 210 00:20:02,120 --> 00:20:03,640 Her baby didn't stand a chance. 211 00:20:04,640 --> 00:20:05,920 She was pregnant? 212 00:20:07,160 --> 00:20:09,160 Four months. 213 00:20:10,400 --> 00:20:13,840 - We need to find out who did this to them. - Turn it up, will you? 214 00:20:15,200 --> 00:20:18,830 This operation er... we have known about for a period of time. 215 00:20:18,880 --> 00:20:23,230 To ensure the safety of our officers and our community, 216 00:20:23,280 --> 00:20:26,190 we have apprehended several of the gang members. 217 00:20:26,240 --> 00:20:28,160 They are now in custody. 218 00:20:29,560 --> 00:20:32,030 Ahem. Sorry about last night. 219 00:20:32,080 --> 00:20:34,430 - I was just... - Oh, it's all right. 220 00:20:34,480 --> 00:20:38,960 You were after Athif Kamara and didn't get him. No wonder you were pissed off. 221 00:20:43,320 --> 00:20:46,800 - I didn't catch your name. - I'm Dr Anya Karim. 222 00:20:47,800 --> 00:20:51,030 - What are you two up to? - Just tidying up cases for the Super. 223 00:20:51,080 --> 00:20:53,110 Nothing important. 224 00:20:53,160 --> 00:20:55,160 - Well, enjoy yourselves. - Thanks. 225 00:20:56,600 --> 00:20:59,550 You said this case was going to make us household names. 226 00:20:59,600 --> 00:21:02,280 I did. There's no point telling him that. 227 00:21:06,680 --> 00:21:08,390 - Have a seat. - Thank you. 228 00:21:08,440 --> 00:21:10,740 And thank you for supporting me out there, sir. 229 00:21:11,720 --> 00:21:13,590 You were very good. 230 00:21:13,640 --> 00:21:16,340 I should put you out in front of the cameras more often. 231 00:21:17,800 --> 00:21:21,920 Especially if you're going to apply to be my successor. 232 00:21:24,400 --> 00:21:26,310 You're retiring? 233 00:21:26,360 --> 00:21:28,800 30 years of service. I'm done. 234 00:21:31,400 --> 00:21:33,350 Well, you'll be missed, sir. 235 00:21:33,400 --> 00:21:36,070 It's a different force to the one I joined. 236 00:21:36,120 --> 00:21:38,350 All these regulations. 237 00:21:38,400 --> 00:21:41,400 Chaps like Kamara thinking they can run rings round us. 238 00:21:42,920 --> 00:21:45,240 Needs someone like you to cut through the crap. 239 00:21:46,400 --> 00:21:48,400 Elizabeth, you're quite something. 240 00:21:49,880 --> 00:21:52,270 That girl could have died. 241 00:21:52,320 --> 00:21:53,830 Or you could have. 242 00:21:53,880 --> 00:21:57,200 There was an element of risk, but I had it under control. 243 00:21:59,800 --> 00:22:02,270 Wind this up before I leave. 244 00:22:02,320 --> 00:22:06,350 Get me Athif Kamara, and don't hang about. 245 00:22:06,400 --> 00:22:07,800 Yes, sir. 246 00:22:28,080 --> 00:22:29,670 Ma'am. 247 00:22:29,720 --> 00:22:33,750 Nice-looking kid. Was that him and your wife? You're not seeing them for a while, are you? 248 00:22:33,800 --> 00:22:35,150 I've got nothing to say to you. 249 00:22:35,200 --> 00:22:38,110 Carrying a firearm, possession with intent to supply. 250 00:22:38,160 --> 00:22:41,310 You're looking at, what... 12 years? 251 00:22:41,360 --> 00:22:43,070 I'll do five, then I'm out. 252 00:22:43,120 --> 00:22:46,020 You don't have to do any. I can get you a suspended sentence. 253 00:22:46,500 --> 00:22:49,630 The most you can do is put a word in with the judge. 254 00:22:49,680 --> 00:22:51,230 Hm. 255 00:22:51,280 --> 00:22:52,880 Judges listen to me. 256 00:22:55,080 --> 00:22:57,030 Oh, come on. 257 00:22:57,080 --> 00:22:59,670 Got to be asking yourself, "Did Athif know?" 258 00:22:59,720 --> 00:23:02,120 He puts you on this job and we're sat there, waiting? 259 00:23:03,720 --> 00:23:05,720 What, have you pissed him off, is that it? 260 00:23:06,960 --> 00:23:11,350 I don't know. Maybe he just doesn't like you. I mean, you're the smart one, with the brains? 261 00:23:11,400 --> 00:23:14,270 - You don't know what you're on about. - OK, you tell me this. 262 00:23:14,320 --> 00:23:19,080 Was it you who decided to carry a firearm, or did Athif tell you to? 263 00:23:24,360 --> 00:23:25,560 Well... 264 00:23:26,480 --> 00:23:28,790 .. I admire your loyalty, Daanish. 265 00:23:28,840 --> 00:23:31,870 I really do. But it's misplaced. 266 00:23:31,920 --> 00:23:35,070 This girl..... lives next door to your brother. 267 00:23:35,120 --> 00:23:38,510 She was raped two weeks ago. Athif and two of his mates. 268 00:23:38,560 --> 00:23:41,680 She's too scared to bring charges. This lad... 269 00:23:43,120 --> 00:23:47,720 .. Athif assaulted him to get the week's takings from his dad's shop. He won't talk, either. 270 00:23:50,840 --> 00:23:52,240 Athif. 271 00:23:53,600 --> 00:23:56,030 No good to anyone, really, is he? 272 00:23:56,080 --> 00:23:57,720 But you... 273 00:24:00,800 --> 00:24:03,120 .. you could run Highwater under the radar. 274 00:24:04,440 --> 00:24:06,040 Without any of this... 275 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 .. psychotic shit. 276 00:24:10,360 --> 00:24:12,760 We wouldn't bother you and you wouldn't bother us. 277 00:24:15,520 --> 00:24:17,400 It's your brother I want. 278 00:24:18,240 --> 00:24:20,000 Help me get him. 279 00:24:27,320 --> 00:24:29,430 Yeah. 280 00:24:29,480 --> 00:24:32,750 Just keep your head down. If you're worried about anything, get out. 281 00:24:32,800 --> 00:24:35,640 Do you understand? Great. Give us a call any time. 282 00:24:38,360 --> 00:24:40,070 That your informant? 283 00:24:40,120 --> 00:24:42,720 I'm not telling you who it is, Andy, so wind your neck in. 284 00:24:43,800 --> 00:24:47,110 - Did Daanish talk to you? - We need to keep the pressure up 285 00:24:47,160 --> 00:24:49,160 and drive Athif out of his hole. 286 00:25:13,480 --> 00:25:15,480 - That's Charlie. - Thank you. 287 00:25:19,560 --> 00:25:22,430 Sir. I'm DS Stevens. 288 00:25:22,480 --> 00:25:24,750 I rang your wife and left a message on your mobile. 289 00:25:24,800 --> 00:25:29,470 Oh, yes, the cold case. Sounds interesting. Sit down. 290 00:25:29,520 --> 00:25:31,120 Thank you. 291 00:25:32,480 --> 00:25:35,840 - I don't want to keep you from your game. - Oh, you're not keeping me. 292 00:25:37,200 --> 00:25:39,910 I'm sorry. I... I didn't realise erm... 293 00:25:39,960 --> 00:25:42,150 Spine's buggered. Arthritis. 294 00:25:42,200 --> 00:25:43,830 But I've had a good run. 295 00:25:43,880 --> 00:25:47,160 35 years on the force. Loved every minute. 296 00:25:48,560 --> 00:25:52,030 - Your case, was I on it? - Yeah, you were, sir. 297 00:25:52,080 --> 00:25:54,360 Call me Charlie. When did it happen? 298 00:25:56,040 --> 00:25:57,560 1990. 299 00:25:59,000 --> 00:26:00,920 Laura Fraser. 300 00:26:01,680 --> 00:26:03,680 Do you remember her? 301 00:26:06,480 --> 00:26:08,480 Yes, I do. 302 00:26:15,120 --> 00:26:17,120 I'm sorry about the op. 303 00:26:18,360 --> 00:26:21,030 If you'd stopped that girl in the pub, there'd be no shooting, 304 00:26:21,080 --> 00:26:24,180 Daanish would be in the nick and I wouldn't be getting near him. 305 00:26:26,560 --> 00:26:29,800 - I thought it all through. - Don't push it, Andy. 306 00:26:33,760 --> 00:26:36,710 Now, talk me through DS Stevens. 307 00:26:36,760 --> 00:26:38,630 She's on fast track, isn't she? 308 00:26:38,680 --> 00:26:41,990 - You're not thinking of putting her on this op? - Well, I might be. 309 00:26:42,040 --> 00:26:44,040 Why? What are her strengths? Is she any good? 310 00:26:45,520 --> 00:26:47,880 She's clever, goes the extra mile. 311 00:26:49,240 --> 00:26:52,150 - I can tell there's a "but". - She's not experienced. 312 00:26:52,200 --> 00:26:54,760 The Super has her doing admin, cold cases. 313 00:26:56,040 --> 00:26:58,910 - Has she got Forensics back-up? - Yeah. 314 00:26:58,960 --> 00:27:00,960 Dr Anya Karim. 315 00:27:04,080 --> 00:27:06,670 What case are they investigating? 316 00:27:06,720 --> 00:27:10,270 Late '80s, early '90s by the looks of the photos. 317 00:27:10,320 --> 00:27:12,430 A young woman. 318 00:27:12,480 --> 00:27:14,670 Is it hard to forget unsolved ones? 319 00:27:14,720 --> 00:27:17,880 Not many of those on my record, fortunately. 320 00:27:19,320 --> 00:27:21,670 Crackhead did for her. 321 00:27:21,720 --> 00:27:24,470 It was hard to catch those bastards. 322 00:27:24,520 --> 00:27:28,750 - They were often one-off offenders. - I didn't realise it was a drug-related assault. 323 00:27:28,800 --> 00:27:32,870 Well, I couldn't prove anything, but people lost their minds to the stuff. 324 00:27:32,920 --> 00:27:35,560 Violent burglary went through the roof. 325 00:27:36,520 --> 00:27:40,550 But that violent? She was stabbed 18 times and she was bitten. 326 00:27:41,760 --> 00:27:44,710 - Did you consider any other line of enquiry? - Burglary stood up. 327 00:27:44,760 --> 00:27:50,360 Sometimes things just are as simple as they seem. You'll learn that. 328 00:27:51,440 --> 00:27:54,680 - Did you have anyone in the frame for it? - I would have arrested them. 329 00:27:58,560 --> 00:28:03,550 - You've been talking to Len Dorman? - Laura's father? No, I haven't. Why? 330 00:28:03,600 --> 00:28:07,320 The man complained about us all the bloody time. He was a pain in the arse. 331 00:28:08,120 --> 00:28:12,350 - His daughter had just been murdered. - Does your governor know you're doing this? 332 00:28:12,400 --> 00:28:16,310 Yes. The whole initiative is Superintendent Walker's. 333 00:28:16,360 --> 00:28:17,830 Not him. 334 00:28:19,080 --> 00:28:20,480 The man's a woodentop. 335 00:28:21,720 --> 00:28:25,550 This case is what it says it is. 336 00:28:25,600 --> 00:28:27,600 Leave it alone. 337 00:28:33,480 --> 00:28:34,880 Thank you. 338 00:28:37,120 --> 00:28:40,910 Make sure you bring your wallet this time. I'm not paying for you to get home. 339 00:28:40,960 --> 00:28:42,360 (Tight git.) 340 00:28:48,360 --> 00:28:50,990 We're going down to the pub. Want to come down? 341 00:28:51,040 --> 00:28:54,960 - No, thanks. I've got to get on with this. - You're overworking yourself. 342 00:28:56,480 --> 00:28:58,040 You should have a bit of fun. 343 00:29:00,280 --> 00:29:04,280 - Why are you in such a good mood? - I'm back in Bancroft's good books. 344 00:29:06,560 --> 00:29:08,550 Andy? 345 00:29:08,600 --> 00:29:11,500 If a murder victim was bitten, what would that suggest to you? 346 00:29:12,680 --> 00:29:15,350 - Motive's sexual, isn't it? - Yeah, you would think so. 347 00:29:15,400 --> 00:29:18,670 But my victim wasn't sexually assaulted. 348 00:29:18,720 --> 00:29:20,190 Er... I don't know, then. 349 00:29:20,240 --> 00:29:23,120 Anger is a motivation, apparently. Listen to this. 350 00:29:24,240 --> 00:29:27,350 "The cannibalistic biter bites to satisfy ego, 351 00:29:27,400 --> 00:29:30,150 consuming the antagonist's life essence." 352 00:29:31,700 --> 00:29:34,240 Bloody hell. Don't want you getting any ideas. 353 00:29:37,360 --> 00:29:39,510 - What are you playing at? - What? 354 00:29:39,560 --> 00:29:41,470 Katherine Stevens. 355 00:29:41,520 --> 00:29:44,070 - We're just having a bit of fun. - She's on her own up here. 356 00:29:44,120 --> 00:29:45,670 No family, no friends. 357 00:29:45,720 --> 00:29:47,720 Don't screw her about. 358 00:29:52,080 --> 00:29:55,910 Hello, Mr Dorman. My name is DS Katherine Stevens. Erm... 359 00:29:55,960 --> 00:30:00,640 I wanted to talk to you about your daughter Laura's case, which we're reviewing. 360 00:30:10,440 --> 00:30:12,240 Stevens! 361 00:30:14,840 --> 00:30:17,520 You're not working late again, are you? Have you eaten? 362 00:30:18,360 --> 00:30:20,960 - No, I haven't. - Get in. You're coming to supper at mine. 363 00:30:22,520 --> 00:30:24,320 Come on. 364 00:30:38,040 --> 00:30:39,440 Come on in. 365 00:30:40,240 --> 00:30:43,950 - You're early. - Ah. Joe, Katherine. Katherine, Joe. 366 00:30:44,000 --> 00:30:47,200 Oh, no. Of course, you've already met, haven't you? 367 00:30:50,960 --> 00:30:53,480 What do you think you're playing at, Mum? 368 00:30:55,400 --> 00:30:58,030 She's a really nice girl. 369 00:30:58,080 --> 00:31:01,200 - OK. That's for me to decide. - You need to get to know her better. 370 00:31:02,400 --> 00:31:06,030 - I'm not a child. I can do my own dating. - Really? Cos I hadn't noticed. 371 00:31:07,080 --> 00:31:07,750 Well aired? 372 00:31:07,800 --> 00:31:10,830 - Yeah, that's fine. - Are you sure? 373 00:31:15,080 --> 00:31:16,910 - When I was your age... - Here we go. 374 00:31:16,960 --> 00:31:18,590 Hey, you, stop it. 375 00:31:18,640 --> 00:31:22,510 When I was your age, as a woman in the force, you had to have a serious constitution. 376 00:31:22,560 --> 00:31:24,590 Not too much. I'm on the early shift tomorrow. 377 00:31:24,640 --> 00:31:27,870 Come on! You're too nice, that's your problem. 378 00:31:27,920 --> 00:31:30,590 They put him first and last on the rota. He never complains. 379 00:31:30,640 --> 00:31:33,680 I don't mind working late. It seems to bother you more than me. 380 00:31:35,760 --> 00:31:37,750 What do you do, Joe? 381 00:31:37,800 --> 00:31:39,880 I'm a physio, up at the hospital. 382 00:31:40,800 --> 00:31:42,790 But Mum thinks I should go private. 383 00:31:42,840 --> 00:31:44,750 Well, everybody else does. 384 00:31:44,800 --> 00:31:48,360 And then they get you to cover for them. That's what I mean, you're too nice. 385 00:31:51,160 --> 00:31:52,550 - Can I help? - Don't even ask. 386 00:31:52,600 --> 00:31:55,670 My mother likes to be in control of the kitchen. 387 00:31:55,720 --> 00:31:58,510 So, what about you, Katherine? 388 00:31:58,560 --> 00:32:01,550 Are you skivvying for Superintendent Walker because you want to, 389 00:32:01,600 --> 00:32:03,550 or because you feel you have to? 390 00:32:03,600 --> 00:32:05,590 What I'm doing isn't exactly skivvying. 391 00:32:07,640 --> 00:32:11,440 Well, you'll put in all the hard work, he'll take all the glory. I can tell you that. 392 00:32:11,800 --> 00:32:13,630 Come across anything interesting? 393 00:32:13,680 --> 00:32:15,710 I've only just started on my first one. 394 00:32:15,760 --> 00:32:19,310 - Oh, yeah? What is it? - Do we have to talk shop? 395 00:32:19,360 --> 00:32:21,710 It happened years ago, in 1990. 396 00:32:21,760 --> 00:32:24,360 The thing is, there's something odd about it. 397 00:32:26,280 --> 00:32:29,440 - Odd? - Yeah, it just... It doesn't feel right. 398 00:32:30,880 --> 00:32:32,320 Why not? 399 00:32:33,280 --> 00:32:37,800 Well, it was a burglary... and it was vicious. 400 00:32:38,880 --> 00:32:41,190 Hm. Burglars can kill. 401 00:32:41,240 --> 00:32:43,740 If they get disturbed, or if something goes wrong. 402 00:32:44,360 --> 00:32:46,040 She was bitten. 403 00:32:47,560 --> 00:32:51,960 That's what I don't get. There was no sexual assault, but she was bitten. 404 00:32:53,160 --> 00:32:54,560 Why would anyone do that? 405 00:33:05,640 --> 00:33:08,760 Smother it! Joe, get those curtains. 406 00:33:24,440 --> 00:33:25,720 Elizabeth, please! 407 00:33:26,520 --> 00:33:27,220 Elizabeth! 408 00:34:01,480 --> 00:34:04,190 Guv? Guv? 409 00:34:09,920 --> 00:34:11,990 Hello? 410 00:34:12,040 --> 00:34:13,440 Hello? 411 00:34:23,560 --> 00:34:27,870 - OK, so what have we found? - We've got a footprint under the window. 412 00:34:27,920 --> 00:34:30,120 The bastards have chucked in a petrol bomb. 413 00:34:32,560 --> 00:34:34,560 Are you all right, guv? 414 00:34:36,280 --> 00:34:37,680 Guv? 415 00:34:40,800 --> 00:34:44,190 Heard about last night. Must have been the Kamaras. 416 00:34:44,240 --> 00:34:47,240 Bastards think they can get away with anything. I hate that. 417 00:34:47,800 --> 00:34:50,110 How are we doing with the Laura Fraser forensics? 418 00:34:50,160 --> 00:34:53,590 Badly. Everything examined should have been put in the storage facility. 419 00:34:53,640 --> 00:34:57,510 I've rung through and there's nothing under "Fraser, 1990". 420 00:34:57,560 --> 00:35:02,310 - Who was the copper running this? - DI Haverstock. I met him yesterday. 421 00:35:02,360 --> 00:35:04,990 He reckons it was a drug-related burglary. 422 00:35:05,040 --> 00:35:06,150 Makes sense. 423 00:35:06,200 --> 00:35:10,300 Yeah, but he was really defensive about it, and then he tried to get me to drop the case. 424 00:35:11,200 --> 00:35:15,350 OK, it's not worth ruffling feathers. Maybe we should move on, start another one. 425 00:35:15,400 --> 00:35:17,110 No. 426 00:35:17,160 --> 00:35:18,470 Laura Fraser died. 427 00:35:18,520 --> 00:35:22,880 I'm having a go at solving this one, and if you don't want to help me, I'll find someone who can. 428 00:35:27,800 --> 00:35:31,430 George, get Forensics out to this car and send the jacket off to the lab, will you? 429 00:35:31,480 --> 00:35:33,480 Cool. 430 00:35:35,160 --> 00:35:37,070 Sir. 431 00:35:37,120 --> 00:35:40,870 - Bloody hell, Elizabeth. - Morning, Cliff. Sorry to bring you down here. 432 00:35:40,920 --> 00:35:44,910 As I'm living in the middle of a crime scene, I thought I might as well run it. 433 00:35:45,460 --> 00:35:47,710 Look just give me a minute. Coffee's on the side. 434 00:35:47,760 --> 00:35:50,060 Andy, sort Superintendent Walker out, will you? 435 00:35:52,480 --> 00:35:54,310 - Hello? - Liz, it's me. 436 00:35:54,360 --> 00:35:59,080 There's some jumped-up detective snooping around the Fraser case. 437 00:36:00,840 --> 00:36:02,310 Look, now is not a good time. 438 00:36:02,360 --> 00:36:04,720 Come and see me. You'd better. 439 00:36:10,120 --> 00:36:11,480 Everything all right? 440 00:36:12,280 --> 00:36:14,280 Come and have a look at this. 441 00:36:15,880 --> 00:36:16,830 Right. 442 00:36:17,880 --> 00:36:23,630 They followed me from the hospital to the police station, and then back to here. 443 00:36:23,680 --> 00:36:27,390 We found the car. It's burnt out, registered as stolen. 444 00:36:27,440 --> 00:36:30,710 - They're taking it to the lab for examination. - Hm. 445 00:36:30,760 --> 00:36:33,190 Well, if there's anything I can do... 446 00:36:33,240 --> 00:36:36,760 I'd er... I'd like to bring Katherine Stevens onto this team. 447 00:36:38,480 --> 00:36:42,590 - Stevens is working on something for me. - Andy, can you go back down to the station? 448 00:36:42,640 --> 00:36:46,830 Go through all the CCTV again and see if we can ID any faces in that car. 449 00:36:46,880 --> 00:36:48,880 - OK, guv. - Thank you. 450 00:36:52,440 --> 00:36:55,350 Look, Cliff, do me a favour. I really need a woman on this team. 451 00:36:55,400 --> 00:36:59,270 The lads are really stirred up. It would help to have Katherine Stevens in the mix. 452 00:36:59,320 --> 00:37:03,390 I'm sorry. I would if I could, but as I said, she's busy. 453 00:37:04,440 --> 00:37:06,310 Working on cold cases? 454 00:37:06,360 --> 00:37:08,630 Yes, as it happens. 455 00:37:08,680 --> 00:37:10,710 The chief is always on at us to keep things tight. 456 00:37:10,760 --> 00:37:13,310 Cold cases is just money down the drain. You know that. 457 00:37:13,360 --> 00:37:16,870 I talked to him about it yesterday. He thought it was a good idea. 458 00:37:16,920 --> 00:37:18,960 You spoke to Alan yesterday? 459 00:37:20,800 --> 00:37:24,440 I presume he's asked you to apply to be Detective Chief Super, too? 460 00:37:26,640 --> 00:37:28,740 He likes to keep his options open, doesn't he? 461 00:37:32,160 --> 00:37:34,160 Good luck with the clear-up. 462 00:38:12,880 --> 00:38:15,310 Who are you? 463 00:38:15,360 --> 00:38:17,680 Er... I'm... I'm the police. 464 00:38:20,360 --> 00:38:22,950 I've tried to contact you, Mr Dorman. You don't answer. 465 00:38:23,000 --> 00:38:26,590 - What do you want? - We're re-investigating your daughter's case. 466 00:38:30,280 --> 00:38:34,080 I don't hear from you lot for years... and now you appear. 467 00:38:35,320 --> 00:38:37,600 How long have you been in CID? A week? 468 00:38:38,320 --> 00:38:41,510 - Ten months. - Well, then, we're off to the races. 469 00:38:41,560 --> 00:38:44,990 It must have been awful for you that that case didn't get solved. 470 00:38:45,040 --> 00:38:46,940 I don't know how I would live with that. 471 00:38:48,520 --> 00:38:50,520 I am so sorry. 472 00:38:53,840 --> 00:38:56,960 27 years and nobody... 473 00:38:58,160 --> 00:39:01,360 .. not one of you has ever said sorry. 474 00:39:21,800 --> 00:39:27,230 It's just me here now. The wife died last autumn. Rest of the place is closed off. 475 00:39:27,280 --> 00:39:30,040 I don't need the rooms. Just this one. 476 00:39:32,160 --> 00:39:34,160 Is this Laura? 477 00:39:34,960 --> 00:39:36,720 She's our only child. 478 00:39:38,720 --> 00:39:42,240 Maybe that made it worse. I don't know. 479 00:39:43,040 --> 00:39:44,120 Please. 480 00:39:45,000 --> 00:39:46,870 Thank you. 481 00:40:00,960 --> 00:40:04,080 It's like... she's holding me. 482 00:40:05,480 --> 00:40:07,480 She won't let me go. 483 00:40:09,120 --> 00:40:11,120 Not till we find out who killed her. 484 00:40:21,640 --> 00:40:23,640 - Can I? - Yeah. 485 00:40:29,240 --> 00:40:32,070 I was never sure if it was a break-in. 486 00:40:32,120 --> 00:40:33,790 I brought Laura up to be smart. 487 00:40:33,840 --> 00:40:35,350 If she'd have walked in that house 488 00:40:35,400 --> 00:40:38,440 and seen that window broken, she'd have got the hell out. 489 00:40:39,440 --> 00:40:41,040 And if it was a burglar... 490 00:40:42,040 --> 00:40:44,270 .. why would he kill her? 491 00:40:44,320 --> 00:40:47,680 Bite her? I mean, why would anyone do that to her? 492 00:40:48,640 --> 00:40:50,840 Did you tell DI Haverstock what you thought? 493 00:40:51,680 --> 00:40:53,110 He chose not to hear. 494 00:40:53,160 --> 00:40:54,310 What do you mean? 495 00:40:54,360 --> 00:40:57,830 He was all right at first. He couldn't have been more helpful. 496 00:40:57,880 --> 00:41:01,630 Then he found out I was a miner and he changed. 497 00:41:01,680 --> 00:41:03,160 I was the enemy. 498 00:41:05,280 --> 00:41:07,230 He didn't investigate the case properly? 499 00:41:07,280 --> 00:41:10,440 He stopped caring! They all did. 500 00:41:11,880 --> 00:41:14,390 Apart from one. 501 00:41:14,440 --> 00:41:15,960 A policewoman. 502 00:41:17,160 --> 00:41:19,590 - She tried. - What was her name? 503 00:41:19,640 --> 00:41:24,680 She was on the news. Some drug thing in town, a couple of days back. 504 00:41:26,520 --> 00:41:30,120 - Bancroft? - Yes, Bancroft. 505 00:41:50,440 --> 00:41:51,910 Oi! 506 00:41:56,440 --> 00:41:58,790 I thought you were Julie. 507 00:41:58,840 --> 00:42:00,840 She's on at me about these. 508 00:42:07,680 --> 00:42:09,670 How are you doing, Charlie? 509 00:42:09,720 --> 00:42:11,830 I'm proud of my record, Elizabeth, 510 00:42:11,880 --> 00:42:14,630 but that case, the Fraser case, 511 00:42:14,680 --> 00:42:17,150 I shut it down too soon. 512 00:42:17,200 --> 00:42:19,950 You didn't say that to Stevens when she came talking to you? 513 00:42:20,000 --> 00:42:22,590 - Of course not. - Then what did you say? 514 00:42:22,640 --> 00:42:26,640 - I told her it was burglary went wrong. - Which is what it was, so just leave it at that. 515 00:42:27,640 --> 00:42:29,390 Bloody Len Dorman, 516 00:42:29,440 --> 00:42:32,910 expecting us to work around the clock, bitching us up at the same time. 517 00:42:32,960 --> 00:42:37,270 - Oh, well, he was trouble, wasn't he? - His girl wasn't much better. 518 00:42:37,320 --> 00:42:40,560 You said she was a piece of work, and you knew her. 519 00:42:42,160 --> 00:42:44,160 Well, you did everything you could. 520 00:42:47,320 --> 00:42:50,280 When you told me they were mining trash... 521 00:42:51,920 --> 00:42:54,310 .. clouded my judgment. 522 00:42:54,360 --> 00:42:56,160 Well, that's what they were. 523 00:42:58,000 --> 00:43:01,870 But you still did a thorough investigation. We... We both did. 524 00:43:01,920 --> 00:43:05,270 18 stab wounds, bitten. 525 00:43:05,320 --> 00:43:08,270 Your DS is right. Why would a burglar do that? 526 00:43:08,320 --> 00:43:10,840 Look, there's no point in raking over this. 527 00:43:15,280 --> 00:43:16,400 Please, just... 528 00:43:17,400 --> 00:43:20,870 Just leave it and I'll get it closed down. 529 00:43:20,920 --> 00:43:22,520 Trust me. 530 00:43:25,120 --> 00:43:27,120 My back isn't arthritic. 531 00:43:27,920 --> 00:43:29,920 It's spine cancer. 532 00:43:33,520 --> 00:43:35,320 Oh, Charlie. 533 00:43:36,320 --> 00:43:38,550 I'm so sorry. 534 00:43:38,600 --> 00:43:43,470 When you know your days are numbered, you start to think about the things you did wrong. 535 00:43:43,520 --> 00:43:46,320 I didn't give Laura Fraser a fair shot. 536 00:43:47,800 --> 00:43:50,230 I'm gonna help DS Stevens. 537 00:43:50,280 --> 00:43:53,510 Put the work in now I never did back then. 538 00:43:53,560 --> 00:43:56,350 Miner's daughter or not, someone killed that girl. 539 00:43:56,400 --> 00:43:58,400 I'm gonna find out who. 540 00:44:06,600 --> 00:44:07,800 OK.