1 00:00:08,510 --> 00:00:11,770 - All these people? - All these people. 2 00:00:11,800 --> 00:00:13,140 And you're prepared to go public? 3 00:00:13,170 --> 00:00:15,770 - Cath Hardacre, witness to the truth. - Right, step away. 4 00:00:15,800 --> 00:00:18,520 Shocking neglect of patients at Sheffield Alderman Hospital. 5 00:00:18,550 --> 00:00:21,610 - What do you want me to do? - Go call a doctor. 6 00:00:21,640 --> 00:00:23,680 I need to be heard but I need to do it the right way. 7 00:00:23,710 --> 00:00:26,020 These allegations of negligence have all been 8 00:00:26,040 --> 00:00:27,830 fully investigated by the trust. 9 00:00:27,860 --> 00:00:29,310 You're suspended. 10 00:00:30,880 --> 00:00:32,320 You're a great nurse. 11 00:00:32,350 --> 00:00:33,920 I can't believe they did that to you. 12 00:00:33,940 --> 00:00:37,450 Anything you ever need from me and it's yours. 13 00:00:43,010 --> 00:00:46,070 Dad, I think I'm going to be a doctor. 14 00:00:46,760 --> 00:00:48,670 It's a chance for a much better life. 15 00:00:49,310 --> 00:00:52,600 This is a bloody great CV. Why the hell are you here? 16 00:00:52,620 --> 00:00:56,630 I was married, there were problems. I needed a change. 17 00:00:59,560 --> 00:01:01,890 I want to see her. I've got a right to see her. 18 00:01:01,970 --> 00:01:04,190 Always try and look after you young doctors 19 00:01:04,220 --> 00:01:06,010 when you move in, right enough. 20 00:01:06,490 --> 00:01:09,610 Data leaks, theft of property, drug fraud. 21 00:01:09,630 --> 00:01:13,250 If you see anything suspicious, report it. 22 00:01:13,600 --> 00:01:14,800 So, who am I? 23 00:01:14,840 --> 00:01:18,260 You're Ally, but I can still call you Mummy. 24 00:01:18,610 --> 00:01:19,900 Dr Sutton? 25 00:01:20,190 --> 00:01:22,240 Andrew Brenner. Andy. 26 00:01:28,680 --> 00:01:30,700 So when was the last time you ran a trauma? 27 00:01:37,350 --> 00:01:40,560 Hi, Cath, this is Sam Kelly from The Sheffield Express. 28 00:01:40,780 --> 00:01:44,000 I hope this is the right number. I need to speak to you urgently. 29 00:01:46,150 --> 00:01:48,650 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 30 00:02:05,010 --> 00:02:06,570 Sam Kelly, Sheffield Express. 31 00:02:06,870 --> 00:02:10,110 - Hey, this is Cath, Cath Hardacre. - Hey, Cath. 32 00:02:10,140 --> 00:02:12,320 I don't want to talk to you. Don't call me again. 33 00:02:12,350 --> 00:02:13,380 Cath, hold... 34 00:02:13,410 --> 00:02:15,070 - Hi. - Hey. 35 00:02:15,160 --> 00:02:17,590 I need to talk to you about a patient from last week. 36 00:02:18,870 --> 00:02:20,250 Not here. 37 00:02:21,160 --> 00:02:22,250 OK. 38 00:02:28,300 --> 00:02:29,770 So, what's the problem? 39 00:02:32,230 --> 00:02:33,650 - You bastard. - Sorry. 40 00:02:33,680 --> 00:02:35,370 - Don't do that to me again. - Sorry! 41 00:02:35,390 --> 00:02:37,710 I thought I'd done something wrong. We can't do this again. 42 00:02:37,740 --> 00:02:39,970 - Are you ashamed of me? - It's unprofessional. 43 00:02:39,990 --> 00:02:41,440 I know, that's why it's fun. 44 00:02:45,520 --> 00:02:47,780 Oh, sorry. Hey! 45 00:02:47,810 --> 00:02:50,650 There is someone fascinating from Patient Flow here to talk to you. 46 00:02:50,680 --> 00:02:51,980 I'll be right out. 47 00:02:59,770 --> 00:03:01,440 And don't do it again. 48 00:03:41,790 --> 00:03:44,200 Hey, what happened to that crash call? The IVDU? 49 00:03:44,230 --> 00:03:46,260 Self discharge against medical advice. 50 00:03:46,290 --> 00:03:48,870 - Did he sign a form? - Yes. 51 00:03:51,450 --> 00:03:52,760 - Oh, lovely. - _ 52 00:03:54,800 --> 00:03:57,020 Brigitte, I thought we had a 12 o'clock. 53 00:03:57,210 --> 00:03:59,040 Or did I get that wrong? 54 00:03:59,070 --> 00:04:02,090 Right, erm, shit, five minutes? 55 00:04:04,200 --> 00:04:06,090 Still waiting for your passport, I think. 56 00:04:06,980 --> 00:04:08,740 You know what these HR people are like. 57 00:04:08,760 --> 00:04:11,050 Yeah, sorry, I've been looking for it everywhere. 58 00:04:11,080 --> 00:04:12,820 I can't seem to find it. 59 00:04:13,270 --> 00:04:14,760 Would a driver's licence work? 60 00:04:14,780 --> 00:04:17,230 No can do. If you can't dig it out, you're going to need a new one, 61 00:04:17,260 --> 00:04:20,350 otherwise they'll stop your wages. End of the week will be fine. 62 00:04:20,380 --> 00:04:21,310 OK. 63 00:04:21,330 --> 00:04:23,620 If you've finished harassing my staff, I'm all yours. 64 00:04:23,650 --> 00:04:25,060 Ally, I won't be long. 65 00:04:33,730 --> 00:04:35,170 One, two, three. 66 00:04:36,340 --> 00:04:38,890 - What happened? - Blindsided at a junction. 67 00:04:38,920 --> 00:04:40,350 - Helmet? - In bits. 68 00:04:40,380 --> 00:04:43,670 Got him GCS13 at the scene. Collared as a precaution. 69 00:04:43,730 --> 00:04:45,530 Oh, and his name is Ed. 70 00:04:45,710 --> 00:04:48,040 Ed, my name is Ally, I'm one of the doctors. 71 00:04:48,060 --> 00:04:50,800 - Do you know where you are? - I'm going to be sick. 72 00:04:50,820 --> 00:04:52,610 OK, we can get you something. 73 00:04:52,630 --> 00:04:54,060 Oh! Log roll. 74 00:04:54,080 --> 00:04:55,490 Oh, you're kidding. 75 00:05:02,440 --> 00:05:04,310 Hey, got a hold of the wife. She's on her way down. 76 00:05:04,340 --> 00:05:07,450 - Want me to tell her anything? - Just that we'll know more after the scan. 77 00:05:07,480 --> 00:05:10,820 Don't they teach you about aprons in medical school? 78 00:05:10,850 --> 00:05:12,100 No porter? 79 00:05:12,130 --> 00:05:14,490 No, off sick. I'm lowering myself. 80 00:05:14,680 --> 00:05:17,360 Also, I've got three lunch orders to fill when we get over there. 81 00:05:17,390 --> 00:05:19,970 Whoever put the scanner next to Costa was an evil genius. 82 00:05:20,670 --> 00:05:22,330 Och, I'm actually an old hand. 83 00:05:22,360 --> 00:05:24,130 Two months' work experience on the trolleys. 84 00:05:24,160 --> 00:05:25,490 You worked as a porter? 85 00:05:25,520 --> 00:05:26,810 Got to show commitment 86 00:05:26,830 --> 00:05:28,940 when your A grades from Heriot's is not enough. 87 00:05:29,440 --> 00:05:31,560 Funny thing was, I actually quite liked it. 88 00:05:32,070 --> 00:05:33,200 OK. 89 00:05:34,530 --> 00:05:36,060 I can't handle vomit. 90 00:05:36,390 --> 00:05:39,940 Poo I'm fine with, tramp sweat, no problem, but vomit? Oof... 91 00:05:40,200 --> 00:05:42,180 - You any air freshener in that bag? - No. 92 00:05:46,020 --> 00:05:48,140 Oh, fitting. Get him over. 93 00:05:48,170 --> 00:05:49,440 Diazepam. 94 00:05:52,030 --> 00:05:54,090 - Erm, I can't find it. - There's got to be. 95 00:05:58,100 --> 00:05:59,510 Come and hold his arm. 96 00:06:03,160 --> 00:06:06,410 The line's come out. Can you get another vent on? 97 00:06:08,590 --> 00:06:09,690 Ta. 98 00:06:11,960 --> 00:06:13,010 There. 99 00:06:13,060 --> 00:06:14,220 - Yep. - Yeah. 100 00:06:16,060 --> 00:06:17,410 Hold it. 101 00:06:20,750 --> 00:06:22,980 We got sublingual midazolam? 102 00:06:25,850 --> 00:06:26,880 Erm, no. 103 00:06:26,900 --> 00:06:28,760 OK, I'm going to need another line quick. 104 00:06:28,780 --> 00:06:30,360 That was the last one. 105 00:06:32,220 --> 00:06:33,790 But I need access. 106 00:06:40,800 --> 00:06:42,250 I don't know what to do. 107 00:06:44,830 --> 00:06:46,440 - Get his legs. - What? 108 00:06:46,460 --> 00:06:47,900 - Just do it. - OK. 109 00:06:55,950 --> 00:06:57,660 Right, it's in. Hold him. 110 00:07:16,700 --> 00:07:18,600 - You didn't. - Aye, right up his arse. 111 00:07:18,630 --> 00:07:20,550 - Was that Ally's idea? - No, my own work. 112 00:07:20,570 --> 00:07:22,510 - And you did it? - Eventually. 113 00:07:22,670 --> 00:07:25,410 I can be very resourceful, you know. Good job I was there. 114 00:07:25,440 --> 00:07:26,800 My hero! 115 00:07:27,850 --> 00:07:31,320 She... she lost it a bit, actually, Ally, once the line went. 116 00:07:31,650 --> 00:07:33,970 - Maybe she's claustrophobic. - Maybe. 117 00:07:34,310 --> 00:07:35,940 Should have heard her, though. 118 00:07:35,970 --> 00:07:38,770 "Midazolam," like she was from Grey's Anatomy or something. 119 00:07:38,800 --> 00:07:41,570 - Or Sheffield. - Whatever, somewhere foreign. 120 00:07:41,600 --> 00:07:43,320 Oh, you're such a racist. 121 00:07:43,340 --> 00:07:45,650 - I assumed you fancied her. - Me? No. 122 00:07:45,680 --> 00:07:46,710 Really? 123 00:07:46,800 --> 00:07:48,280 Everyone else does. 124 00:07:48,310 --> 00:07:51,300 I don't know, they come up here, they take our men... 125 00:07:51,800 --> 00:07:53,480 No, she's not really my type. 126 00:07:53,920 --> 00:07:55,740 I prefer a bit more attitude. 127 00:08:19,760 --> 00:08:22,430 Oh! 128 00:09:59,360 --> 00:10:00,880 If you're going to Sheffield, 129 00:10:00,910 --> 00:10:03,020 you could easily leave the wee one with me. 130 00:10:04,320 --> 00:10:07,430 Thanks, but it's been a while. I owe him that much. 131 00:10:07,460 --> 00:10:08,460 Do you? 132 00:10:09,280 --> 00:10:10,470 Karl is her dad. 133 00:10:10,500 --> 00:10:12,810 Maybe he should have thought about that before he upped 134 00:10:12,840 --> 00:10:14,290 and left you with a bairn to raise. 135 00:10:15,890 --> 00:10:17,160 The offer's there. 136 00:10:21,060 --> 00:10:24,110 You can talk to me, you know, whatever it is. 137 00:10:25,420 --> 00:10:27,490 Unshockable, that's me. 138 00:10:28,880 --> 00:10:30,870 You see what goes on in that Take A Break, 139 00:10:31,050 --> 00:10:32,500 nothing will surprise you. 140 00:10:34,150 --> 00:10:38,280 Kidnap, incest, or both. 141 00:10:42,350 --> 00:10:44,200 I'm OK, I'm just tired. 142 00:10:45,060 --> 00:10:47,130 It doesnae pay to bottle things up... 143 00:10:47,960 --> 00:10:49,440 ..not in your line of work. 144 00:10:51,000 --> 00:10:52,390 A problem shared... 145 00:10:59,260 --> 00:11:00,670 Can you keep a secret? 146 00:11:05,900 --> 00:11:07,120 I mean, really. 147 00:11:11,460 --> 00:11:13,190 I'm not a real doctor. 148 00:11:15,780 --> 00:11:16,970 What?! 149 00:11:24,210 --> 00:11:26,100 Oh, because you're a woman? 150 00:11:27,500 --> 00:11:30,270 Because you've got a bairn and responsibilities? 151 00:11:32,040 --> 00:11:35,760 You are every bit as good as any of they stuck-up bastards. 152 00:11:36,010 --> 00:11:37,630 You mark my words. 153 00:11:38,130 --> 00:11:42,520 Now, I don't want to hear another word of that crap, OK? 154 00:11:43,980 --> 00:11:46,260 - OK. - Glad we've got that straight. 155 00:11:46,310 --> 00:11:49,470 Now, I thought you were supposed to be going out with that man of yours. 156 00:11:49,590 --> 00:11:52,430 I'm just going to ring him, do it another night. 157 00:11:52,460 --> 00:11:56,550 Get some slap on, put a smile on your face and get out there. 158 00:11:56,770 --> 00:11:59,370 Do you want him to hook up with some young nurse 159 00:11:59,390 --> 00:12:01,380 while you're stuck here gabbing to an old woman? 160 00:12:01,410 --> 00:12:02,580 No. 161 00:12:02,600 --> 00:12:05,620 Well, get a wiggle on and get out of here. 162 00:13:07,070 --> 00:13:09,840 - Hey, I thought I was being stood up. - Sorry, you know how it is. 163 00:13:09,860 --> 00:13:11,020 True, sadly. 164 00:13:11,540 --> 00:13:12,850 Mm. 165 00:13:14,310 --> 00:13:15,740 Don't worry, we're in the clear. 166 00:13:15,850 --> 00:13:19,240 Also, no-one who works for the NHS could possibly afford this place. 167 00:13:19,270 --> 00:13:21,740 12 quid for a bloody artisan tequila! 168 00:13:21,770 --> 00:13:23,710 - You chose it! - I was trying to impress you. 169 00:13:23,740 --> 00:13:24,910 It's not working. 170 00:13:30,900 --> 00:13:32,480 So, what kept you? 171 00:13:32,630 --> 00:13:34,580 The extradural decided to puke on me 172 00:13:34,600 --> 00:13:36,430 and then threw a grand mal in the lift. 173 00:13:36,920 --> 00:13:39,610 Oh, I am getting a tiny whiff of vomit. 174 00:13:39,640 --> 00:13:42,050 - Although, the Chanel's doing its best. - I've showered. 175 00:13:42,080 --> 00:13:45,210 The puke will always find a way, it's a cross we all have to bear. 176 00:13:45,240 --> 00:13:47,940 So, I'm guessing you need a drink. 177 00:13:47,960 --> 00:13:49,740 - I'll have an artisan tequila, please. - Mm-hm. 178 00:13:49,760 --> 00:13:50,760 - Double... - Right. 179 00:13:50,780 --> 00:13:52,090 - ..24 quid. - Very funny. 180 00:13:52,320 --> 00:13:55,380 Sheffield... I could always come with you. 181 00:13:55,410 --> 00:13:58,010 That's above and beyond. Thank you, but he's my dad. 182 00:13:58,030 --> 00:13:59,330 Your mum OK? 183 00:13:59,350 --> 00:14:01,900 My mum died when I was eight and ever since then, 184 00:14:01,920 --> 00:14:04,430 - it's just been me and him. - See, I didn't know that. 185 00:14:04,800 --> 00:14:07,080 - Because I never told you. - Exactly. 186 00:14:07,340 --> 00:14:10,160 One artisan tequila and most women will tell you their life story. 187 00:14:10,240 --> 00:14:11,910 - Most women? - Mm. 188 00:14:12,020 --> 00:14:15,380 What I mean is, I'm here if you need me. 189 00:14:16,110 --> 00:14:18,330 - Thanks, I'll let you know. - Ouch! 190 00:14:18,460 --> 00:14:20,800 I'm just trying to do the dutiful boyfriend thing here. 191 00:14:20,830 --> 00:14:23,000 Sorry, I thought we were just having sex. 192 00:14:23,030 --> 00:14:25,470 Oh, shit. Too soon? 193 00:14:26,080 --> 00:14:29,200 So, what is this? Friends with benefits? 194 00:14:29,480 --> 00:14:31,820 I'm not sure I'd count you as a friend just yet. 195 00:14:31,950 --> 00:14:33,190 Fair enough. 196 00:14:33,580 --> 00:14:36,550 I suppose I've never officially asked you out. 197 00:14:37,000 --> 00:14:39,140 And how do you get asked out officially? 198 00:14:39,160 --> 00:14:41,710 Well, when we were in school, we used to just write a wee note. 199 00:14:41,740 --> 00:14:42,450 Aww! 200 00:14:42,470 --> 00:14:45,090 "Will you go out with me? Yes or no." 201 00:14:45,110 --> 00:14:47,870 And there was, like, a little box that you could tick. Hold on. 202 00:14:49,950 --> 00:14:52,900 Wow, sounds sensible. And if it's in writing, you can't back out. 203 00:14:52,920 --> 00:14:53,960 Exactly. 204 00:14:53,990 --> 00:14:54,980 Here we go. 205 00:14:58,380 --> 00:15:02,250 - Box for yes, box for no. - OK. 206 00:15:04,000 --> 00:15:06,480 You'd think we'd have enough referendums. 207 00:15:07,290 --> 00:15:08,460 Referenda? 208 00:15:11,220 --> 00:15:12,330 No? 209 00:15:14,150 --> 00:15:15,500 You cow! 210 00:15:16,920 --> 00:15:18,870 All right, if I've just been dumped, 211 00:15:18,890 --> 00:15:20,620 I'm going to need to drown my sorrows. 212 00:15:20,640 --> 00:15:22,230 Hey, buddy, hello. 213 00:16:19,600 --> 00:16:22,840 If someone here gave out your details, I can only apologise. 214 00:16:23,000 --> 00:16:26,130 All personal information should be completely confidential. 215 00:16:27,070 --> 00:16:29,990 - I've changed my number. - Of course. 216 00:16:30,700 --> 00:16:33,320 I'll speak to the member of staff concerned myself. 217 00:16:33,360 --> 00:16:36,310 - I'd like to see my dad. - Actually, he's with the doctor. 218 00:16:36,670 --> 00:16:37,740 Oh. 219 00:16:42,890 --> 00:16:44,700 - Sorry. - It's OK. 220 00:16:51,520 --> 00:16:52,830 Hi, Dad. 221 00:16:59,260 --> 00:17:00,530 Are you the doctor? 222 00:17:02,930 --> 00:17:04,670 Yeah, I am. 223 00:17:05,710 --> 00:17:06,840 Let's have a listen. 224 00:17:09,230 --> 00:17:10,840 Can you take a deep breath for me, please? 225 00:17:15,850 --> 00:17:17,160 And another. 226 00:17:30,940 --> 00:17:32,050 Cathy. 227 00:17:33,570 --> 00:17:34,700 Yeah. 228 00:17:36,850 --> 00:17:38,720 You always were a good girl. 229 00:17:43,470 --> 00:17:46,280 - Have you come to take me home? - You are home. 230 00:17:49,740 --> 00:17:51,340 I'm sorry about all this. 231 00:17:52,740 --> 00:17:54,060 It's not fair. 232 00:17:55,500 --> 00:17:57,760 - It's OK. - Where's Jessie? 233 00:17:59,270 --> 00:18:00,730 Mum died. 234 00:18:01,510 --> 00:18:04,080 A long time ago now. Do you remember? 235 00:18:05,400 --> 00:18:08,410 You work so hard to look after us. 236 00:18:10,840 --> 00:18:12,570 - I'm so proud of you, Cath. - Oh, Dad. 237 00:18:20,540 --> 00:18:24,650 Er, sorry, erm, I worked in respiratory - asthma nurse. 238 00:18:24,670 --> 00:18:25,960 You pick things up. 239 00:18:27,290 --> 00:18:29,730 We get a lot of internet experts these days. 240 00:18:30,130 --> 00:18:31,830 I think this is an infection. 241 00:18:32,070 --> 00:18:34,050 I'm going to prescribe some antibiotics. 242 00:18:34,400 --> 00:18:36,000 He should be better in a day or two. 243 00:19:10,670 --> 00:19:12,500 - Hey, munchkin! - Daddy! 244 00:19:14,830 --> 00:19:16,190 Mwah! 245 00:19:16,420 --> 00:19:17,930 - You good? - Yeah. 246 00:19:18,760 --> 00:19:21,310 So, it's zero hours, but there's opportunity, 247 00:19:21,340 --> 00:19:23,700 you know, as long as I can prove I'm reliable. 248 00:19:23,730 --> 00:19:24,640 Right. 249 00:19:24,870 --> 00:19:28,790 I know I've screwed things up in the past but it is different this time. 250 00:19:29,890 --> 00:19:31,060 I miss her. 251 00:19:32,260 --> 00:19:33,440 And you. 252 00:19:36,810 --> 00:19:39,490 Looks good. Suits you. 253 00:19:39,520 --> 00:19:42,110 Thanks. I just fancied a change. 254 00:19:42,490 --> 00:19:43,670 Erm... 255 00:19:44,330 --> 00:19:47,430 Molly dropped my phone in the loo, so I've got a new number. 256 00:19:53,180 --> 00:19:54,290 Thanks. 257 00:20:01,330 --> 00:20:04,430 Remember when we used to come here? Her in the pushchair. 258 00:20:04,800 --> 00:20:06,490 Only way she'd sleep. 259 00:20:06,560 --> 00:20:08,900 Took it in turns to go round and round. 260 00:20:09,020 --> 00:20:10,490 Better than the gym. 261 00:20:10,630 --> 00:20:12,760 I'm glad you're doing better. Really. 262 00:20:13,760 --> 00:20:15,340 They've got a depot up there. 263 00:20:15,770 --> 00:20:16,990 Edinburgh. 264 00:20:18,840 --> 00:20:20,480 One step at a time. 265 00:20:21,160 --> 00:20:22,970 They need to know you're reliable. 266 00:20:23,000 --> 00:20:25,750 You're there a couple of months and go asking for a transfer? 267 00:20:26,330 --> 00:20:28,910 - Yeah, I guess so. - You know, we're fine coming down. 268 00:20:28,940 --> 00:20:30,570 You know, I need to see me dad anyway. 269 00:20:31,190 --> 00:20:32,670 We need to get going. 270 00:20:32,810 --> 00:20:33,890 Sure. 271 00:20:34,940 --> 00:20:36,250 Kiss for Daddy. 272 00:20:36,430 --> 00:20:37,720 Come here. 273 00:20:44,080 --> 00:20:45,510 When are you coming? 274 00:20:45,710 --> 00:20:47,980 Soon, I hope. 275 00:20:48,160 --> 00:20:49,510 Soon. 276 00:20:57,330 --> 00:20:58,720 So these falls... 277 00:20:58,740 --> 00:21:00,880 I don't need more help. 278 00:21:01,500 --> 00:21:04,500 Well, I could call social services, get them to send someone round. 279 00:21:04,530 --> 00:21:06,240 Maybe you could get more help in the morning. 280 00:21:06,260 --> 00:21:08,900 What, more people poking? 281 00:21:08,930 --> 00:21:12,460 That's my problem, people sticking their noses in. 282 00:21:12,490 --> 00:21:13,900 That's me. 283 00:21:13,930 --> 00:21:17,030 I like nothing more than to stick my nose into other people's business. 284 00:21:17,060 --> 00:21:20,080 No thanks. Patch me up, move me on. 285 00:21:20,230 --> 00:21:21,700 Why do you think I come here? 286 00:21:21,730 --> 00:21:23,490 Well, it's not for the tea. 287 00:21:24,100 --> 00:21:27,340 I like you a lot. Fix it and forget it. 288 00:21:27,580 --> 00:21:29,670 Then I can get on with my life. 289 00:21:29,910 --> 00:21:31,950 - Done? - Yeah, you're free to go. 290 00:21:31,980 --> 00:21:33,060 Thank you. 291 00:21:34,670 --> 00:21:37,430 You do know the nurses'll do your dressings for you if you ask nicely? 292 00:21:37,450 --> 00:21:38,720 Ah, I don't mind. 293 00:21:38,740 --> 00:21:40,380 Gives me time to talk to them. 294 00:21:40,800 --> 00:21:43,770 That is the weirdest thing any doctor has ever said to me. 295 00:21:43,800 --> 00:21:45,500 Don't you like patients? 296 00:21:45,850 --> 00:21:47,020 They're fine. 297 00:21:47,040 --> 00:21:48,650 Couldn't eat a whole one. 298 00:21:48,680 --> 00:21:50,480 You should try it. They don't bite. 299 00:21:50,510 --> 00:21:52,540 Well, obviously some of them do try and bite you. 300 00:21:52,710 --> 00:21:54,040 Can I ask you something? 301 00:21:54,380 --> 00:21:55,460 Yeah. 302 00:21:55,550 --> 00:21:58,690 Do you think doctors and nurses should go out with each other? 303 00:21:58,720 --> 00:22:00,140 As a matter of principle. 304 00:22:00,350 --> 00:22:01,720 Has been known. 305 00:22:02,110 --> 00:22:05,210 Yeah, but is it fundamentally wrong, against nature? 306 00:22:06,870 --> 00:22:09,280 You're asking me if intelligent, well-rounded, 307 00:22:09,310 --> 00:22:12,730 dedicated professionals should lower themselves to date doctors? 308 00:22:13,200 --> 00:22:14,370 Exactly. 309 00:22:20,790 --> 00:22:22,290 Just ask her. 310 00:22:22,690 --> 00:22:24,670 - Is it that obvious? - It is now. 311 00:22:25,110 --> 00:22:28,330 Ask her. No lines, no jokes, just be yourself. 312 00:22:28,360 --> 00:22:29,960 And ask her. Go. 313 00:22:33,570 --> 00:22:35,140 Look, I'll... I'll think about it. 314 00:22:35,170 --> 00:22:37,970 Seriously, why make it complicated? It should be easy. 315 00:22:38,000 --> 00:22:39,410 I know it should be, but... 316 00:22:42,030 --> 00:22:44,530 Swollen testicles again. Why is it testicle day? 317 00:22:44,560 --> 00:22:46,140 Well, at least they've got balls. 318 00:22:46,170 --> 00:22:47,590 Oh, ouch. 319 00:22:49,470 --> 00:22:51,340 It's just the butterfly that's stuck. 320 00:22:51,370 --> 00:22:52,740 Are you jabbing me with that? 321 00:22:52,770 --> 00:22:54,150 If you want me to get it out. 322 00:22:54,250 --> 00:22:55,560 Jeez. 323 00:22:58,860 --> 00:23:00,240 Have you got a minute? 324 00:23:00,260 --> 00:23:01,410 Yeah. 325 00:23:05,470 --> 00:23:06,920 I'll be one second. 326 00:23:10,060 --> 00:23:12,540 I'm sorry. I know you need it, I just keep forgetting. 327 00:23:12,560 --> 00:23:15,420 - You know how it is. - This is a waste of valuable time. 328 00:23:15,450 --> 00:23:17,210 We all know how hard you guys are working, 329 00:23:17,240 --> 00:23:19,280 but if you get it to me, then I can get off your back. 330 00:23:19,310 --> 00:23:22,340 OK, message delivered. I'm sure we've all got better things to do. 331 00:23:22,690 --> 00:23:23,770 Sure. 332 00:23:28,680 --> 00:23:29,950 How was last night? 333 00:23:30,410 --> 00:23:31,810 Oh, lovely. 334 00:23:31,830 --> 00:23:36,000 We had no patients, we drank tea, we talked about our hopes and dreams. 335 00:23:36,030 --> 00:23:37,930 You know, at one point Karen played the violin 336 00:23:37,960 --> 00:23:39,430 and we all danced like gypsies. 337 00:23:39,450 --> 00:23:41,240 Or I could be lying. Ooh, hang on. 338 00:23:41,520 --> 00:23:44,160 Just one minute. I've got something for you. 339 00:23:44,190 --> 00:23:45,600 Not in front of the nurses. 340 00:23:56,280 --> 00:23:59,740 OK, do you know how long I have worked here, hm? 341 00:23:59,760 --> 00:24:01,980 Not as much as a bloody card, and you've been here, what? 342 00:24:02,010 --> 00:24:04,630 Four months, and you get a box of chocolates. 343 00:24:06,770 --> 00:24:07,990 Who's it from? 344 00:24:08,070 --> 00:24:10,090 - Just a patient. - Ah, good. 345 00:24:13,190 --> 00:24:14,740 I can't stand the coffee ones. 346 00:24:17,140 --> 00:24:18,720 That one. Thank you. 347 00:24:22,400 --> 00:24:24,350 So when were you planning on telling me? 348 00:24:26,580 --> 00:24:27,890 Telling you what? 349 00:24:28,200 --> 00:24:29,390 About you... 350 00:24:32,100 --> 00:24:33,980 ..and Dr Perfect. 351 00:24:34,720 --> 00:24:36,900 Of course, you should have checked with me first. 352 00:24:37,270 --> 00:24:39,690 I don't know what you're talking about. 353 00:24:39,820 --> 00:24:42,020 No matter how little I know about medicine, 354 00:24:42,050 --> 00:24:44,420 I can spot the signs of a workplace shagging at 50 paces. 355 00:24:44,650 --> 00:24:45,930 Is it serious? 356 00:24:47,100 --> 00:24:49,130 I'll take that as a yes. 357 00:24:49,150 --> 00:24:51,790 Oh-ho-ho! Well, don't worry. I approve. 358 00:24:52,250 --> 00:24:53,450 He's one of the good ones. 359 00:24:53,480 --> 00:24:55,750 And he deserves better than that stuck-up cow Sarah. 360 00:24:55,780 --> 00:24:57,120 Just don't tell anyone. 361 00:24:57,150 --> 00:24:58,550 Not yet at least. 362 00:24:58,620 --> 00:25:00,190 I knew it! 363 00:25:00,370 --> 00:25:01,840 It's early days, but... 364 00:25:02,070 --> 00:25:05,260 Don't worry. Your secret, unlike your chocolates, is safe. 365 00:25:05,290 --> 00:25:08,840 But seriously, I think it's great. Really. 366 00:25:08,870 --> 00:25:12,460 OK, well, I have extracted the chosen few. 367 00:25:12,900 --> 00:25:15,950 And the rest is suitable for general consumption. 368 00:25:16,560 --> 00:25:17,710 Thank you. 369 00:25:18,500 --> 00:25:21,890 Oh, next weekend, the Glasgow CEM conference? 370 00:25:21,920 --> 00:25:24,460 Well, as long as you can tear yourself off from lover boy. 371 00:25:24,690 --> 00:25:26,200 I think I'm on next weekend. 372 00:25:26,360 --> 00:25:29,950 No, um, I decided your continued professional development took 373 00:25:29,970 --> 00:25:31,680 priority. Mohammed's on instead. 374 00:25:31,930 --> 00:25:33,110 Doesn't he mind? 375 00:25:33,140 --> 00:25:35,730 Well, when it's this or your old job in Syria, you tend to be flexible. 376 00:25:35,760 --> 00:25:37,520 Still, I don't know if I can. 377 00:25:37,620 --> 00:25:39,610 Well, when's your appraisal due? 378 00:25:39,830 --> 00:25:42,370 - I dunno, but... - Right, you know what they're like. 379 00:25:42,400 --> 00:25:44,900 Evidence of continuing professional development. 380 00:25:44,930 --> 00:25:46,930 I can't sign you off until you attend. 381 00:25:46,950 --> 00:25:49,460 Sorry, it's just with childcare and everything. 382 00:25:49,480 --> 00:25:50,220 Mm-hm. 383 00:25:50,250 --> 00:25:52,700 And do you want Alex on your back about your appraisal as well 384 00:25:52,730 --> 00:25:54,010 as your passport? 385 00:25:54,140 --> 00:25:56,630 I get it. It's just really tricky. 386 00:25:57,560 --> 00:26:00,480 Look, if it's me, just say. 387 00:26:00,770 --> 00:26:03,080 I can take it. I'm a big girl. 388 00:26:03,910 --> 00:26:05,360 I know I can be full on. 389 00:26:06,130 --> 00:26:07,550 I just thought it'd be fun. 390 00:26:07,570 --> 00:26:09,610 It's not that. Really, I'd love to go. It's just... 391 00:26:09,630 --> 00:26:11,810 Good! It's settled then. 392 00:26:12,360 --> 00:26:15,610 And I refuse to spend a dull night in Glasgow being 393 00:26:15,640 --> 00:26:17,300 lectured about exit block. 394 00:26:17,330 --> 00:26:19,020 You're now my official wing woman. 395 00:26:27,300 --> 00:26:28,610 Cath! 396 00:26:32,500 --> 00:26:33,550 Cath! 397 00:26:33,570 --> 00:26:35,290 You're a tough woman to find. 398 00:26:35,630 --> 00:26:37,240 I don't want to talk to you. 399 00:26:37,270 --> 00:26:40,050 The thing is, I've got a proposal. Bit of cash in it too. 400 00:26:40,080 --> 00:26:41,410 Twisted the editor's arm. 401 00:26:41,440 --> 00:26:42,800 But we want to widen things out. 402 00:26:42,830 --> 00:26:44,760 Healthcare in Sheffield, the big scandal. 403 00:26:47,070 --> 00:26:49,150 - Sorry. - No, hold on. 404 00:26:49,240 --> 00:26:50,860 Ten minutes of your time, that's all. 405 00:26:50,890 --> 00:26:53,400 - No, I'm working. - I came all this way. Please. 406 00:27:00,920 --> 00:27:02,260 OK. 407 00:27:04,600 --> 00:27:06,580 I checked all the usual places. There's nothing. 408 00:27:06,610 --> 00:27:08,950 - It's like you just vanished. - That's none of your business. 409 00:27:08,970 --> 00:27:11,650 Look, you came to me with this. Your story. 410 00:27:11,680 --> 00:27:13,990 When Karl mentioned you wanted to talk to someone, 411 00:27:14,020 --> 00:27:15,520 I was, you know, whatever, worth a look. 412 00:27:15,550 --> 00:27:17,120 But it got to me. You got to me. 413 00:27:17,490 --> 00:27:20,470 Look, the government keep on with all this "our NHS" bullshit, 414 00:27:20,490 --> 00:27:22,910 but you dig a bit, and it's falling to pieces. 415 00:27:22,930 --> 00:27:25,260 Patients suffering, good people getting shafted. 416 00:27:25,290 --> 00:27:26,880 Exactly what you told me. 417 00:27:27,050 --> 00:27:29,250 My boss wants me to follow this up. 418 00:27:32,570 --> 00:27:35,210 Look, I want people to know and I thought you did too. 419 00:27:41,680 --> 00:27:43,760 You still see him? Karl? 420 00:27:43,790 --> 00:27:45,610 Now and again. Five-a-side, that's it. 421 00:27:47,490 --> 00:27:50,990 I just wanted what was best for my daughter. The situation wasn't ideal. 422 00:27:51,010 --> 00:27:53,100 - OK. - He'd let her down. 423 00:27:53,120 --> 00:27:56,520 Not just once or twice, but time and time and time again. 424 00:27:56,540 --> 00:27:59,710 She'd wait, get excited, and then he'd just not turn up, 425 00:27:59,730 --> 00:28:01,630 or give some shit excuse. 426 00:28:01,950 --> 00:28:03,990 I thought some distance was what we needed. 427 00:28:04,010 --> 00:28:05,390 So how's that working? 428 00:28:05,590 --> 00:28:07,300 We go down there, it's easier. 429 00:28:07,320 --> 00:28:09,600 And then there's the money thing. I'm earning and he's not. 430 00:28:09,620 --> 00:28:12,270 Look, I get it. Still, I don't see why that means you can't help me. 431 00:28:12,290 --> 00:28:15,030 I just don't want to get involved, that's all. 432 00:28:15,050 --> 00:28:17,920 I want this to be a fresh start for both of us. 433 00:28:20,110 --> 00:28:22,090 Karl has no idea where you are, does he? 434 00:28:27,460 --> 00:28:28,910 Why are you hiding from him? 435 00:28:30,640 --> 00:28:31,940 It got... 436 00:28:35,100 --> 00:28:36,910 Did he hit you, or her? 437 00:28:39,740 --> 00:28:40,770 Bastard. 438 00:28:41,600 --> 00:28:44,980 I need this whole thing to be a new start for us. 439 00:28:45,010 --> 00:28:48,140 I don't care about me. I care about my daughter. 440 00:28:48,170 --> 00:28:50,710 Shit, look, it's OK. I get it, I'm sorry. 441 00:28:51,030 --> 00:28:52,520 I should never have come here. 442 00:28:52,550 --> 00:28:53,900 I can make this work without you. 443 00:28:53,920 --> 00:28:55,960 I don't know how, but I'll sort something. 444 00:28:55,980 --> 00:28:57,730 You won't hear from me again. 445 00:29:30,810 --> 00:29:32,570 I trust my staff 100%. 446 00:29:32,590 --> 00:29:33,980 There must be a mistake. 447 00:29:36,310 --> 00:29:37,690 Everything OK? 448 00:29:37,800 --> 00:29:38,980 Yeah. 449 00:29:40,070 --> 00:29:42,280 That looked a bit intense outside. 450 00:29:42,300 --> 00:29:43,830 I thought I was going to have to jump in. 451 00:29:44,220 --> 00:29:46,360 - Friend of yours? - Oh, it's nothing. It's fine. 452 00:29:46,380 --> 00:29:48,280 It's just an estate agent. 453 00:29:48,300 --> 00:29:49,870 Couldn't get hold of me 454 00:29:49,890 --> 00:29:51,720 and wanted to talk about some property on the market. 455 00:29:51,750 --> 00:29:53,420 About time you went up in the world. 456 00:29:53,480 --> 00:29:54,940 Buying or renting? 457 00:29:55,530 --> 00:29:56,950 I'm not sure. 458 00:29:56,980 --> 00:30:00,030 You know, I love to see my valued colleagues putting down roots. 459 00:30:00,430 --> 00:30:03,770 And making friends. So where are you looking? Somewhere nice? 460 00:30:03,800 --> 00:30:05,130 Hm, not on what we pay her. 461 00:30:05,160 --> 00:30:07,450 Well, a few night shifts and Edinburgh's your oyster. 462 00:30:07,470 --> 00:30:09,610 I'm just looking, that's all. See what's out there. 463 00:30:11,860 --> 00:30:12,880 Hello? 464 00:30:14,780 --> 00:30:16,350 Cardiac arrest in five. 465 00:30:16,370 --> 00:30:17,740 I'll take it. 466 00:30:18,670 --> 00:30:22,030 Unknown male, IVDU, 467 00:30:22,050 --> 00:30:24,570 with pinpoint pupils, in respiratory arrest. 468 00:30:24,600 --> 00:30:26,480 Scoop and run from Gould Street. 469 00:30:26,500 --> 00:30:28,590 - Early 50s. - How long's he been down? 470 00:30:28,610 --> 00:30:30,090 Medically, about ten minutes. 471 00:30:30,110 --> 00:30:32,160 Emotionally, I'd say 30 years minimum. 472 00:30:32,180 --> 00:30:33,580 And... 473 00:30:35,260 --> 00:30:36,480 Stop CPR. 474 00:30:42,190 --> 00:30:44,850 OK, so he's got a pulse. Hold CPR. Keep bagging him. 475 00:30:44,870 --> 00:30:46,240 Someone check a BP. 476 00:30:46,670 --> 00:30:47,670 Access? 477 00:30:47,700 --> 00:30:50,480 Sorry. Well, your man didn't exactly make it easy for us. 478 00:30:50,860 --> 00:30:52,430 His veins have collapsed. 479 00:30:52,670 --> 00:30:54,060 There's no way in. 480 00:31:06,500 --> 00:31:07,670 I can do it. 481 00:31:09,150 --> 00:31:10,510 He's completely shut down. 482 00:31:13,940 --> 00:31:15,180 Pink, please. 483 00:31:15,380 --> 00:31:17,840 Get some naloxone ready. IM and IV. 484 00:31:17,860 --> 00:31:19,380 I'd pay to see this. 485 00:31:21,420 --> 00:31:22,910 Right, where are you? 486 00:31:25,930 --> 00:31:27,290 Where are you? 487 00:31:58,210 --> 00:31:59,650 OK, naloxone? 488 00:32:03,000 --> 00:32:04,070 In. 489 00:32:04,550 --> 00:32:06,430 Give him an IM before he wakes up. 490 00:32:06,450 --> 00:32:07,530 Way ahead of you. 491 00:32:07,550 --> 00:32:10,670 - How did you do that? - Ah, practice. 492 00:32:10,690 --> 00:32:13,560 - And a little light sadism. - Ah, you've better eyes than me. 493 00:32:15,530 --> 00:32:16,740 Security! 494 00:32:17,240 --> 00:32:18,990 I'll get him. 495 00:32:19,790 --> 00:32:20,990 Get off! 496 00:32:22,870 --> 00:32:24,000 Bitch! 497 00:32:56,970 --> 00:32:58,530 One, two, three! 498 00:32:59,800 --> 00:33:01,940 Ah! Ah! Ah! 499 00:33:04,870 --> 00:33:06,860 Seriously, eh? Be careful. 500 00:33:07,270 --> 00:33:09,750 It's an educational conference, not Magaluf. 501 00:33:09,900 --> 00:33:11,500 I don't even want to go. 502 00:33:11,520 --> 00:33:14,180 I don't blame you. I've heard a lot of hair gets let down. 503 00:33:14,240 --> 00:33:15,400 So come with me. 504 00:33:15,420 --> 00:33:17,830 Or, better still, you go with Bridge and get me out of it. 505 00:33:17,850 --> 00:33:19,810 I can't. I've got a mate coming up from Leeds. 506 00:33:19,860 --> 00:33:21,190 Mike Watkins? 507 00:33:21,820 --> 00:33:23,160 No, don't think I know him. 508 00:33:23,190 --> 00:33:25,280 I went to school with him but he moved to Leeds. 509 00:33:25,300 --> 00:33:26,850 Must've been in your day, no? 510 00:33:27,100 --> 00:33:29,010 Maybe, don't ring a bell, though. 511 00:33:29,030 --> 00:33:32,090 Knowing Mike, I would've expected him to have hit on you at least once. 512 00:33:32,710 --> 00:33:34,350 What can I say? So many men. 513 00:33:34,380 --> 00:33:36,130 So little time. 514 00:33:36,160 --> 00:33:38,600 Anyway, I know better than to crash a girls' night out. 515 00:33:39,790 --> 00:33:41,390 Brigitte said you'd be jealous. 516 00:33:41,880 --> 00:33:43,510 - She knows about us? - She guessed 517 00:33:43,540 --> 00:33:45,140 and I told her to keep it to herself. 518 00:33:45,160 --> 00:33:47,190 Which means we may as well hire one of those biplanes 519 00:33:47,220 --> 00:33:49,480 and stream it from a bloody banner. 520 00:33:50,390 --> 00:33:53,160 - You know what, maybe it's not a problem. - It's fine, I trust her. 521 00:33:54,160 --> 00:33:55,400 Hmm. 522 00:33:55,570 --> 00:33:57,120 So you used to play down here? 523 00:33:57,150 --> 00:33:58,480 Every day. 524 00:33:58,710 --> 00:34:01,790 Me and Craig Johnstone built a machine-gun nest right there. 525 00:34:01,810 --> 00:34:03,640 Took out a lot of Nazis. 526 00:34:04,430 --> 00:34:05,840 Well, this is my home. 527 00:34:06,200 --> 00:34:09,340 Look around you. Why would I give this up? 528 00:34:10,340 --> 00:34:12,440 - Simple. - I think so. 529 00:34:13,290 --> 00:34:16,460 Sarah talked about moving, I just never really saw the point. 530 00:34:16,480 --> 00:34:18,290 Did you talk to your solicitor again? 531 00:34:18,450 --> 00:34:20,070 For all the good it did. 532 00:34:20,090 --> 00:34:21,210 Honestly, it's... 533 00:34:22,620 --> 00:34:24,520 It's the worst thing that's ever happened to me. 534 00:34:24,540 --> 00:34:27,550 It's like we're both paying lawyers to make us miserable. 535 00:34:28,710 --> 00:34:30,660 Now she's fighting for access at weekends. 536 00:34:30,680 --> 00:34:32,350 I have to be flexible because of work 537 00:34:32,370 --> 00:34:34,810 and she's using that against me. I'm basically... 538 00:34:35,700 --> 00:34:37,930 I'm basically shot from both sides. 539 00:34:37,950 --> 00:34:39,340 Ellie's hurt herself! 540 00:34:39,360 --> 00:34:41,610 Oh, quick, trauma call! 541 00:34:42,680 --> 00:34:45,010 I need some help here. Call Dr Mummy for me. 542 00:34:45,030 --> 00:34:46,510 Look, Mummy. 543 00:34:46,530 --> 00:34:47,590 What's happened? 544 00:34:47,610 --> 00:34:49,740 Significant head injury. Unresponsive. 545 00:34:49,760 --> 00:34:51,150 Pupils fixed and dilated. 546 00:34:51,170 --> 00:34:53,170 Oh, sounds like she needs a cuddle! 547 00:34:53,190 --> 00:34:55,380 Roger that. Call the cuddle team. 548 00:34:55,410 --> 00:34:56,700 Cuddle, cuddle. 549 00:34:56,940 --> 00:34:58,560 - Aw! - Hey-hey! 550 00:34:58,580 --> 00:35:00,380 - All better. - There we go. 551 00:35:00,400 --> 00:35:01,450 Pop her in. 552 00:35:03,760 --> 00:35:04,940 You know... 553 00:35:05,560 --> 00:35:08,590 you don't actually need to buy somewhere. 554 00:35:08,610 --> 00:35:11,300 I've got a flat. It's practically empty. 555 00:35:12,080 --> 00:35:13,230 You don't know me. 556 00:35:13,250 --> 00:35:15,390 Look, I'm not asking for your hand in marriage here. 557 00:35:15,410 --> 00:35:17,320 We could just see how it goes. 558 00:35:18,410 --> 00:35:19,970 Why, cos it's convenient? 559 00:35:20,000 --> 00:35:22,830 Sex on tap? You'd cut down on your travel time. 560 00:35:23,050 --> 00:35:25,510 OK, now I'm just confused. It was a serious offer. 561 00:35:25,530 --> 00:35:27,420 - If you don't want to... - I just think it's too soon. 562 00:35:27,450 --> 00:35:28,730 That's anecdotal. 563 00:35:28,860 --> 00:35:30,900 Conventional wisdom that's never been tested. 564 00:35:30,920 --> 00:35:33,790 There is not optimal relationship time before commencing cohabitation. 565 00:35:33,810 --> 00:35:35,230 - Don't do this. - What? 566 00:35:35,560 --> 00:35:37,550 Push me into a corner. It's not fair. 567 00:35:40,810 --> 00:35:42,850 OK. Fine. 568 00:35:42,970 --> 00:35:45,710 Too soon. I retract the offer. 569 00:35:46,910 --> 00:35:49,140 As we were, OK? 570 00:35:49,160 --> 00:35:50,140 OK. 571 00:35:53,190 --> 00:35:55,640 - Mummy! - Coming. 572 00:36:00,040 --> 00:36:02,270 You be a good girl. Mwah! 573 00:36:02,380 --> 00:36:03,470 OK? 574 00:36:04,210 --> 00:36:07,140 Don't say it. We'll be fine. 575 00:36:07,160 --> 00:36:08,390 You deserve it. 576 00:36:08,420 --> 00:36:10,620 Thank you. I mean, it's mostly lectures. 577 00:36:11,680 --> 00:36:13,540 Don't do anything I wouldn't do. 578 00:36:14,110 --> 00:36:15,170 Yeah. 579 00:36:23,470 --> 00:36:24,930 - Hey. - Hi. 580 00:36:30,040 --> 00:36:32,410 Hey. 581 00:36:32,430 --> 00:36:33,880 Oh. Sorry. 582 00:36:37,210 --> 00:36:38,990 - Hello? - Yeah, I can do it. 583 00:36:39,390 --> 00:36:40,530 £800. 584 00:36:40,560 --> 00:36:42,650 OK, thanks. Bye. 585 00:36:44,710 --> 00:36:47,260 - Everything OK? - Yeah, just my ex. 586 00:36:47,570 --> 00:36:49,270 Just something we need to sort. 587 00:36:49,870 --> 00:36:53,900 OK, well, let the education commence. 588 00:37:40,220 --> 00:37:41,650 What is it we're going to go and see? 589 00:37:41,670 --> 00:37:43,970 What are we going to see first? Let's see, AF. 590 00:37:56,310 --> 00:37:57,550 What do you want me to do? 591 00:37:57,570 --> 00:37:58,940 Go call a doctor. 592 00:38:09,710 --> 00:38:10,950 Have you seen Ally? 593 00:38:10,970 --> 00:38:13,440 In Glasgow on some kind of jolly with Brigitte. 594 00:38:18,510 --> 00:38:19,610 Hi. 595 00:38:20,390 --> 00:38:21,440 Sure. 596 00:38:22,440 --> 00:38:24,060 Yeah, I'll call you later. 597 00:38:24,080 --> 00:38:25,020 Bye. 598 00:38:31,600 --> 00:38:32,800 So you're a horror fan. 599 00:38:32,820 --> 00:38:35,330 Mm. The bloodier the better. Ever wonder why I work here? 600 00:38:35,350 --> 00:38:37,370 OK... 601 00:38:38,010 --> 00:38:41,330 scariest baddie ever, on three. 602 00:38:41,590 --> 00:38:42,690 One, two... 603 00:38:42,710 --> 00:38:44,070 Freddy Krueger. 604 00:38:45,960 --> 00:38:49,520 I was, like, ten and my brother had the DVD. Shat my pants. 605 00:38:49,700 --> 00:38:52,240 Didn't sleep for, like, a week afterwards, man. 606 00:38:52,610 --> 00:38:54,040 Not any more, right? 607 00:38:54,310 --> 00:38:56,550 Oh, I sleep fine now, thanks. 608 00:38:57,060 --> 00:38:58,630 Still shit my pants, though. 609 00:39:01,910 --> 00:39:04,680 There's actually a screening Tuesday night near the Grassmarket, 610 00:39:04,700 --> 00:39:06,930 one of those dress-up things, if you fancy it. 611 00:39:06,950 --> 00:39:08,650 Mm, I think I'm working. 612 00:39:10,740 --> 00:39:12,130 Och, don't worry about it. 613 00:39:12,150 --> 00:39:14,460 No, I'm on days. Cool, let's do it. 614 00:39:16,600 --> 00:39:17,980 OK, great. 615 00:39:18,390 --> 00:39:19,510 Great. 616 00:39:21,620 --> 00:39:25,540 AF is a challenge we all face every day. 617 00:39:25,560 --> 00:39:27,980 But which treatment is the right one? 618 00:39:28,000 --> 00:39:29,320 Girlie swot. 619 00:39:29,680 --> 00:39:31,260 What? It's interesting. 620 00:39:31,280 --> 00:39:32,570 It's AF. 621 00:39:32,590 --> 00:39:33,930 No-one finds AF interesting, 622 00:39:33,950 --> 00:39:36,040 even the people who have got it are bored. 623 00:39:37,840 --> 00:39:41,950 ..one-size-fits-all approach to this complex condition... 624 00:39:42,830 --> 00:39:46,170 Don't worry, Dr Perfect would be proud of you. 625 00:39:52,970 --> 00:39:54,490 Do you want to get out of here? 626 00:39:54,590 --> 00:39:56,290 There's too many doctors. 627 00:39:56,450 --> 00:39:57,700 Drink? 628 00:39:57,720 --> 00:39:59,120 Oh, yes. 629 00:40:09,020 --> 00:40:10,840 - Good to see you, pal. - You too, mate. 630 00:40:10,950 --> 00:40:13,220 What you want to do? Pub or coffee? 631 00:40:13,250 --> 00:40:14,980 Are you seriously asking me? 632 00:40:15,200 --> 00:40:17,290 - Coffee then, eh? - Aye! 633 00:40:17,310 --> 00:40:19,140 Let's get a pint, man. Aye. 634 00:40:19,180 --> 00:40:21,910 Aye, so there's Cliff on long-term sick leave. 635 00:40:21,930 --> 00:40:22,970 - Sorry. - Mm. 636 00:40:22,990 --> 00:40:24,390 Anxiety, depression. 637 00:40:24,860 --> 00:40:26,390 Signed off for another six months. 638 00:40:26,410 --> 00:40:28,600 Advertise it. Backs and brains never return. 639 00:40:28,630 --> 00:40:29,620 Mm. 640 00:40:29,640 --> 00:40:33,330 Got a couple of good ones, though. Do you know Alison Sutton? 641 00:40:33,350 --> 00:40:34,730 Staff grade. Sheffield way. 642 00:40:34,750 --> 00:40:36,040 - Mm. - I went to uni with her. 643 00:40:36,060 --> 00:40:38,390 Yeah, she's just moved up. Needed a change of scene. 644 00:40:38,420 --> 00:40:41,580 Really? I heard she went to New Zealand, married some farmer type. 645 00:40:42,510 --> 00:40:44,670 Well, if she did, she kept that quiet. 646 00:40:45,250 --> 00:40:47,240 She's smart. She's, erm... 647 00:40:48,470 --> 00:40:49,900 Yeah, she works hard. 648 00:40:50,330 --> 00:40:51,880 Teacher's pet. 649 00:40:53,130 --> 00:40:56,060 Careful. Work and play never ends well. 650 00:40:56,080 --> 00:40:57,270 - It's fine. - Mm. 651 00:40:58,290 --> 00:41:00,980 Always is - till the shit hits the fan. 652 00:41:01,270 --> 00:41:03,940 Your funeral. My round, I think. 653 00:41:12,020 --> 00:41:13,190 OK... 654 00:41:14,540 --> 00:41:17,490 ..most embarrassing shag you've ever had. 655 00:41:17,510 --> 00:41:18,580 Oh, God! 656 00:41:20,910 --> 00:41:22,990 OK, I will start. 657 00:41:26,080 --> 00:41:28,220 Erm... he was 64. 658 00:41:28,240 --> 00:41:29,420 - 60? - Yeah, he was 659 00:41:29,440 --> 00:41:31,040 a cardiologist from the Brompton. 660 00:41:31,290 --> 00:41:33,610 And he was the double of Robert Redford. 661 00:41:33,630 --> 00:41:37,500 And I was hoping for this whole Indecent Proposal vibe. 662 00:41:37,520 --> 00:41:40,500 - Was he rich? - Oh, yeah, yeah, big private practice. 663 00:41:40,520 --> 00:41:41,730 Huge. 664 00:41:42,770 --> 00:41:45,750 See, you can think it, but I never said it. 665 00:41:45,770 --> 00:41:48,860 So, anyway, erm, we did it and... 666 00:41:48,970 --> 00:41:50,080 and it was fine. 667 00:41:50,230 --> 00:41:53,100 I mean, a bit Viagra-assisted but basically it was fine. 668 00:41:53,130 --> 00:41:54,770 And we were lying there and... 669 00:41:56,620 --> 00:41:57,650 He said... 670 00:41:57,680 --> 00:41:59,110 Oh, God, he didn't tell you that he loved you? 671 00:41:59,130 --> 00:42:00,430 Oh, no, worse. 672 00:42:00,770 --> 00:42:03,330 He said that I reminded him of his daughter. 673 00:42:03,350 --> 00:42:06,100 Oh! 674 00:42:06,120 --> 00:42:07,480 Are you kidding? 675 00:42:11,080 --> 00:42:13,280 OK, your turn. 676 00:42:13,390 --> 00:42:14,490 Oh, sorry, I can't compete. 677 00:42:14,510 --> 00:42:17,180 Not even close. His daughter? 678 00:42:18,780 --> 00:42:23,310 OK, let's be positive, the best guy ever, the whole package. 679 00:42:23,560 --> 00:42:24,600 Er... 680 00:42:24,620 --> 00:42:25,810 I don't know. 681 00:42:26,280 --> 00:42:28,590 - Honestly, I... - Well, think back. 682 00:42:29,180 --> 00:42:30,520 I can wait all day. 683 00:42:30,540 --> 00:42:32,110 What time does this place close? 684 00:42:37,110 --> 00:42:38,510 Er, OK. 685 00:42:39,570 --> 00:42:41,070 His name was Grant, 686 00:42:41,290 --> 00:42:44,290 he's from New Zealand, he's a farmer. 687 00:42:44,600 --> 00:42:45,910 Friend of a friend. 688 00:42:49,890 --> 00:42:52,650 Oh, I don't really know what to say. He was just a really lovely guy. 689 00:42:52,670 --> 00:42:53,960 So what happened? 690 00:42:54,450 --> 00:42:55,600 He went home. 691 00:42:55,620 --> 00:42:57,170 What and you didn't go with him? 692 00:42:57,290 --> 00:42:58,340 No. 693 00:42:58,760 --> 00:43:00,260 Here I am. 694 00:43:04,200 --> 00:43:07,190 Do you know what I think? I think that's a load of bollocks. 695 00:43:07,550 --> 00:43:09,010 Bridge. You know, I... 696 00:43:09,470 --> 00:43:11,770 I don't mind if you don't want tell me but... 697 00:43:12,500 --> 00:43:13,870 I mean, don't lie. 698 00:43:15,170 --> 00:43:16,630 Why would I make it up? 699 00:43:16,650 --> 00:43:18,700 I don't know, maybe you don't trust me. 700 00:43:18,730 --> 00:43:20,890 I mean, I had to get that whole Andy thing out of you with... 701 00:43:21,060 --> 00:43:22,520 with thumbscrews. 702 00:43:22,550 --> 00:43:24,290 It wasn't like that, I just didn't want to jinx it. 703 00:43:24,310 --> 00:43:26,610 No, I understand, some things are personal. 704 00:43:30,860 --> 00:43:32,890 Actually, I needed your advice. 705 00:43:33,430 --> 00:43:35,200 Andy asked me to move in with him. 706 00:43:35,610 --> 00:43:37,000 Shit, what did you say? 707 00:43:37,020 --> 00:43:38,340 It's too soon. 708 00:43:38,370 --> 00:43:39,400 And? 709 00:43:40,490 --> 00:43:42,670 Then he told me I reminded him of his daughter. 710 00:43:45,170 --> 00:43:47,090 OK, for that you drink. 711 00:44:09,960 --> 00:44:12,810 On me. I'm sorry about that. 712 00:44:13,300 --> 00:44:14,640 Even though it was ball first. 713 00:44:14,660 --> 00:44:16,050 Was it bollocks. 714 00:44:17,610 --> 00:44:20,130 I thought the whole point of footie was the rehydration. 715 00:44:20,150 --> 00:44:22,190 Unless that's all creme de menthe. 716 00:44:22,210 --> 00:44:24,300 Erm, lime and soda. 717 00:44:24,800 --> 00:44:25,990 On the wagon. 718 00:44:26,190 --> 00:44:28,240 Six months. Never felt better. 719 00:44:28,840 --> 00:44:31,800 Fitness is off the scale, even doing Giggsy's yoga tape. 720 00:44:31,820 --> 00:44:33,220 Oh! 721 00:44:34,200 --> 00:44:35,530 You should try it. 722 00:44:35,680 --> 00:44:38,250 Seriously. Whole new start. 723 00:44:38,980 --> 00:44:40,320 Wish I'd have done it years ago. 724 00:44:40,340 --> 00:44:41,650 Well, good for you. 725 00:44:42,320 --> 00:44:43,990 I've really screwed things up. 726 00:44:45,060 --> 00:44:46,320 I get that now. 727 00:44:47,100 --> 00:44:49,000 Never know what you've got till it's gone. 728 00:44:49,020 --> 00:44:50,100 Right? 729 00:44:52,210 --> 00:44:54,480 - You got any kids? - Not that I know about. 730 00:44:55,540 --> 00:44:58,130 - Changes everything. - Right. 731 00:44:59,100 --> 00:45:01,010 Look, sorry, there's somewhere I need to be. 732 00:45:02,720 --> 00:45:04,190 Have we got a problem? 733 00:45:05,200 --> 00:45:07,350 - I know I went in a bit hard but... - So I hear. 734 00:45:07,880 --> 00:45:11,370 Don't worry, I can take it. It's the others you want to apologise to. 735 00:45:24,750 --> 00:45:26,410 Once a year. 736 00:45:26,440 --> 00:45:27,690 Shoot me. 737 00:45:29,770 --> 00:45:31,070 You know, 738 00:45:31,270 --> 00:45:33,110 I've never asked you how many. 739 00:45:33,140 --> 00:45:35,550 I don't really want to talk about men. 740 00:45:35,580 --> 00:45:37,240 Oh, Christ, not that. 741 00:45:37,270 --> 00:45:38,750 I mean the big question. 742 00:45:39,750 --> 00:45:41,180 How many have you killed? 743 00:45:41,210 --> 00:45:42,980 And don't you dare say no-one. 744 00:45:45,130 --> 00:45:47,240 OK, here's my list. 745 00:45:47,530 --> 00:45:49,800 Last five years edited highlights. 746 00:45:49,830 --> 00:45:53,500 One aortic dissection. 52. 747 00:45:53,640 --> 00:45:56,660 Told him it was indigestion. He bled out on the way home. 748 00:45:56,690 --> 00:45:59,520 Two ischaemic bowels. 749 00:45:59,770 --> 00:46:00,960 One of them was just about 750 00:46:00,990 --> 00:46:02,970 to celebrate her golden wedding anniversary. 751 00:46:03,000 --> 00:46:04,430 Never learned that lesson. 752 00:46:04,460 --> 00:46:06,960 And then there was that wee girl. 753 00:46:06,990 --> 00:46:08,320 You don't have to tell me. 754 00:46:08,350 --> 00:46:09,650 No, yes, I do. 755 00:46:10,680 --> 00:46:13,730 Because I can't tell anyone else, and neither can you. 756 00:46:20,910 --> 00:46:21,990 She was four. 757 00:46:23,630 --> 00:46:24,960 It was late, I... 758 00:46:25,160 --> 00:46:28,790 I was tired, if that's ever an excuse and... 759 00:46:29,630 --> 00:46:32,550 I'd been on all night and then back nine hours and... 760 00:46:33,100 --> 00:46:36,120 the stupid thing is I knew she was sick. 761 00:46:36,800 --> 00:46:38,730 Just got that feeling that you get and... 762 00:46:39,990 --> 00:46:43,200 ..but I heard myself telling the parents the same old lines, 763 00:46:43,840 --> 00:46:47,980 you know, "Just give it a day or two, regular paracetamol." 764 00:46:49,710 --> 00:46:51,440 Because I wanted to go home. 765 00:46:52,560 --> 00:46:55,590 I didn't want the bother of referring her, taking bloods. 766 00:47:02,980 --> 00:47:04,350 That's all. 767 00:47:04,940 --> 00:47:06,350 What happened? 768 00:47:08,550 --> 00:47:10,140 She came back that night. 769 00:47:11,540 --> 00:47:13,570 Meningococcal sepsis. 770 00:47:15,010 --> 00:47:17,370 They took both her arms to stop it but... 771 00:47:18,710 --> 00:47:20,290 ..she died anyway. 772 00:47:21,250 --> 00:47:23,160 Good thing really, poor wee soul. 773 00:47:24,230 --> 00:47:25,370 Then what happened? 774 00:47:25,770 --> 00:47:27,070 Nothing. 775 00:47:27,860 --> 00:47:29,330 Nothing happened at all. 776 00:47:30,150 --> 00:47:32,420 You know, the parents never even made a complaint. 777 00:47:32,970 --> 00:47:35,980 God knows why. You know, I think that was the worst thing. 778 00:47:37,000 --> 00:47:40,330 That I got away with it scot-free. 779 00:47:48,200 --> 00:47:49,330 What about you? 780 00:47:52,050 --> 00:47:53,170 None. 781 00:47:54,720 --> 00:47:56,310 I mean, none I can think of. 782 00:47:58,890 --> 00:48:00,710 I mean, maybe, I don't even know. 783 00:48:01,330 --> 00:48:02,410 Give it time. 784 00:48:05,120 --> 00:48:06,440 I need another drink. 785 00:48:33,910 --> 00:48:35,190 How was it? 786 00:48:35,220 --> 00:48:37,880 - It was good. - Hey, we had a great time. 787 00:48:37,910 --> 00:48:40,440 Learnt a lot about AF, our favourite subject. 788 00:48:40,470 --> 00:48:42,640 Apparently, we should be using beta-blockers. 789 00:48:42,670 --> 00:48:43,670 Brigitte. 790 00:48:43,850 --> 00:48:45,600 Got one of your regulars. 791 00:48:46,230 --> 00:48:47,510 Oh, shit. 792 00:48:50,270 --> 00:48:52,380 Don't worry, I wouldn't tell me either. 793 00:48:53,180 --> 00:48:55,130 Oh, hey, I saw Mike Watkins. 794 00:48:56,530 --> 00:48:57,590 How is he? 795 00:48:57,820 --> 00:48:59,010 Yeah, he's good. 796 00:48:59,040 --> 00:49:00,360 Apart from the job, obviously. 797 00:49:00,390 --> 00:49:01,550 Obviously. 798 00:49:01,680 --> 00:49:03,110 He doesn't remember you. 799 00:49:06,110 --> 00:49:08,280 Well, then I definitely didn't sleep with him. 800 00:49:08,690 --> 00:49:10,630 Ally, that X-ray's back. 801 00:49:10,660 --> 00:49:11,700 OK. 802 00:49:31,980 --> 00:49:33,500 - Hello. - Hi. 803 00:49:34,070 --> 00:49:35,560 Is it ready? 804 00:49:59,600 --> 00:50:00,730 Hi. 805 00:50:28,860 --> 00:50:31,950 - You all right? - Aye. Doing away, doing away. 806 00:50:54,700 --> 00:50:56,540 How come you look OK in that? 807 00:50:59,840 --> 00:51:01,670 I look like a serial killer in mine. 808 00:51:03,500 --> 00:51:06,000 Thanks. I'll copy it and give it back, OK? 809 00:51:06,030 --> 00:51:07,160 No problem. 810 00:51:16,200 --> 00:51:18,640 - Rrrgh! - Oh, my God! 811 00:51:20,240 --> 00:51:21,370 Hey. 812 00:51:23,870 --> 00:51:26,720 - Oh, they're going to find out soon enough. - Because it makes me feel uncomfortable. 813 00:51:26,750 --> 00:51:28,080 Well, if Brigitte knows, then... 814 00:51:28,110 --> 00:51:29,960 Yeah, it doesn't mean we have to broadcast it. 815 00:51:29,990 --> 00:51:31,970 What, so we're just going to stay secret forever, 816 00:51:32,000 --> 00:51:33,190 like Romeo and Juliet? 817 00:51:33,220 --> 00:51:34,690 Well, that ended well, didn't it? 818 00:51:34,720 --> 00:51:36,840 I just think the fewer people that know the better. 819 00:51:36,870 --> 00:51:38,410 I don't like everyone knowing my business. 820 00:51:38,430 --> 00:51:39,970 I think you are ashamed of me. 821 00:51:40,000 --> 00:51:43,030 Maybe I just want to keep you to myself. 822 00:51:47,190 --> 00:51:50,110 So, did you ask her? 823 00:51:50,140 --> 00:51:52,550 - What's this? - Charlie and Karen. 824 00:51:52,580 --> 00:51:55,250 Really? 825 00:51:55,280 --> 00:51:57,880 We're going to see Nightmare On Elm Street. They're screening it. 826 00:51:57,930 --> 00:52:00,140 - It's not a date. - It sounds like a date. 827 00:52:00,170 --> 00:52:01,900 It definitely sounds like a date. 828 00:52:12,600 --> 00:52:15,820 Mummy! 829 00:52:36,560 --> 00:52:37,690 Hello? 830 00:52:38,100 --> 00:52:41,860 Sorry to bother you. This is Sharon from the Ivy Grove Care Home. 831 00:52:41,890 --> 00:52:43,650 Can I speak to Ms Hardacre, please? 832 00:52:43,680 --> 00:52:44,610 Sorry? 833 00:52:44,630 --> 00:52:46,840 Is it possible to speak to Cath, please? 834 00:52:47,750 --> 00:52:49,500 - Who? - I'll take it. 835 00:52:52,440 --> 00:52:54,940 Yeah, I'll come immediately. OK. 836 00:52:57,880 --> 00:53:00,150 - Everything OK? - My dad's ill. 837 00:53:00,180 --> 00:53:02,490 He's on his way to hospital. The ambulance just left. 838 00:53:02,900 --> 00:53:05,590 - I need to go. - It sounded like a wrong number. 839 00:53:05,620 --> 00:53:08,100 Well, she's new, got the name mixed up. I don't know. 840 00:53:08,290 --> 00:53:10,150 - Come here. - There you go. 841 00:53:10,440 --> 00:53:11,590 I'll come with you. 842 00:53:11,620 --> 00:53:15,220 No, no, it's fine. Can you let work know? I might need a day or two. 843 00:53:16,760 --> 00:53:17,940 Sure. 844 00:54:38,530 --> 00:54:40,520 What do you think of her - Ally? 845 00:54:40,550 --> 00:54:41,780 Has there been a problem? 846 00:54:41,810 --> 00:54:45,440 I just wanted to chase up the reference, a Dr Alison Sutton. 847 00:54:45,470 --> 00:54:46,800 She worked for you. 848 00:54:46,830 --> 00:54:48,480 I've been taking care of your father. 849 00:54:48,510 --> 00:54:51,390 His lungs sound congested, when was the last time he had a chest X-ray? 850 00:54:51,420 --> 00:54:53,690 Perhaps it would be best if we stepped outside. 851 00:54:53,720 --> 00:54:55,100 Hey. 852 00:54:55,310 --> 00:54:57,190 Did she say something to you about me? 853 00:54:57,530 --> 00:55:00,910 I want to take you somewhere, just you, me and Molly. 854 00:55:01,310 --> 00:55:02,780 Why are we even here? 855 00:55:02,810 --> 00:55:05,640 I think we need to be honest with each other, don't you? 856 00:55:05,670 --> 00:55:06,830 Talk to me.