1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:35,327 --> 00:02:37,018 - Thank you. 4 00:03:11,087 --> 00:03:14,021 - I would like to go to the market. 5 00:04:16,290 --> 00:04:17,049 - Okay, ladies. 6 00:04:17,084 --> 00:04:17,843 What I'd like... 7 00:05:49,038 --> 00:05:50,039 - Excuse me? 8 00:05:50,971 --> 00:05:51,799 Maestro! 9 00:05:53,353 --> 00:05:54,181 Maestro! 10 00:05:56,252 --> 00:05:59,531 The Countess prefers this trumpet not leave the palace. 11 00:05:59,566 --> 00:06:00,877 - The trumpet? 12 00:06:00,912 --> 00:06:01,982 - It's a museum piece. 13 00:06:02,016 --> 00:06:03,224 - Right. 14 00:06:03,259 --> 00:06:04,191 - Ah, okay. 15 00:06:06,366 --> 00:06:07,297 Thank you. 16 00:06:09,576 --> 00:06:11,232 You've not found your own trumpet? 17 00:06:11,267 --> 00:06:12,406 It's a tragedy. 18 00:06:12,441 --> 00:06:15,167 - Tell me, do you think that maybe 19 00:06:17,722 --> 00:06:20,380 the Countess could advance me... 20 00:06:22,968 --> 00:06:25,246 - Oh, I'm so sorry sir, no. 21 00:06:26,213 --> 00:06:28,388 Your fee comes following your performance. 22 00:06:28,422 --> 00:06:29,250 - Oh. 23 00:06:31,494 --> 00:06:33,220 - Where are you going? 24 00:06:33,254 --> 00:06:34,877 Is your room satisfactory? 25 00:06:34,911 --> 00:06:35,740 - Fine. 26 00:06:37,707 --> 00:06:40,814 - The Countess prefers you remain here. 27 00:06:40,848 --> 00:06:41,918 - She prefers? 28 00:06:41,953 --> 00:06:42,781 - Yeah. 29 00:06:45,266 --> 00:06:46,751 Maestro. 30 00:06:46,785 --> 00:06:49,305 Please don't go too far. 31 00:06:49,339 --> 00:06:50,168 Maestro! 32 00:08:15,425 --> 00:08:16,185 - Yeah? 33 00:08:16,219 --> 00:08:16,979 - Shooter! 34 00:08:17,013 --> 00:08:17,773 Hey, genius. 35 00:08:17,807 --> 00:08:18,739 I know you're here. 36 00:08:18,774 --> 00:08:21,121 I need to see you right now. 37 00:08:29,509 --> 00:08:32,132 - I thought that you were done here. 38 00:08:32,166 --> 00:08:33,167 - And yet... 39 00:08:34,997 --> 00:08:39,346 Hey, you know, we've all got our car payments. 40 00:08:39,380 --> 00:08:42,522 And you know, I really love fast cars. 41 00:08:43,592 --> 00:08:44,731 - Hey. 42 00:08:44,765 --> 00:08:47,319 The boss is waiting for you. 43 00:08:47,354 --> 00:08:48,251 - Lucky me. 44 00:09:10,377 --> 00:09:12,862 - Somebody is waiting for you. 45 00:09:14,036 --> 00:09:14,864 Come on. 46 00:09:20,698 --> 00:09:21,561 - Olivia? 47 00:09:46,413 --> 00:09:47,241 - Big man. 48 00:09:49,278 --> 00:09:51,073 - What's going on? 49 00:09:51,107 --> 00:09:51,936 - What? 50 00:09:52,764 --> 00:09:54,766 - Well, you never did... 51 00:09:56,734 --> 00:09:57,631 Little ones? 52 00:09:57,666 --> 00:09:58,874 - What do you mean little? 53 00:09:58,908 --> 00:10:00,772 They're as big as the big girls. 54 00:10:00,807 --> 00:10:02,602 Don't be a fuck face! 55 00:10:03,672 --> 00:10:04,880 It's all you, baby. 56 00:10:04,914 --> 00:10:06,985 You smoked the Egyptians and the Kraut broads. 57 00:10:09,298 --> 00:10:11,403 And now all those rich fuck pedos, 58 00:10:11,438 --> 00:10:12,957 they gotta come to us. 59 00:10:12,991 --> 00:10:14,061 - We don't do this. 60 00:10:14,096 --> 00:10:17,513 - So, we are expanding the business. 61 00:10:17,547 --> 00:10:18,479 - This isn't happening. 62 00:10:18,514 --> 00:10:20,067 - Too late, man! 63 00:10:20,102 --> 00:10:21,655 You made it happen. 64 00:10:23,243 --> 00:10:24,485 The Al-Qaeda thanks you. 65 00:10:24,520 --> 00:10:25,970 - We don't sell... 66 00:10:30,250 --> 00:10:32,701 - Yeah, we send messages now. 67 00:10:32,735 --> 00:10:34,012 Fucking desert cock suckers 68 00:10:34,047 --> 00:10:36,981 thought they could push, Krauts too. 69 00:10:37,015 --> 00:10:40,501 So I have to lean into a new line of work, 70 00:10:41,261 --> 00:10:42,883 one you hate. 71 00:10:42,918 --> 00:10:44,851 Well, too fuckin' bad. 72 00:10:44,885 --> 00:10:46,542 It's a message. 73 00:10:46,576 --> 00:10:49,718 It's a message to everyone out there. 74 00:10:49,752 --> 00:10:53,169 Things can get nasty again is my message. 75 00:10:55,482 --> 00:10:56,966 Got it? 76 00:10:57,001 --> 00:10:58,727 You're the messenger. 77 00:11:00,349 --> 00:11:01,557 New job. 78 00:11:01,591 --> 00:11:03,524 Totally out of the normal. 79 00:11:03,559 --> 00:11:04,733 You know the trumpet player? 80 00:11:06,286 --> 00:11:07,218 The genius? 81 00:11:08,737 --> 00:11:11,601 Well, I don't want to dignify him, 82 00:11:11,636 --> 00:11:14,743 but he sort of got on the wrong side of me. 83 00:11:14,777 --> 00:11:15,951 So, I'm crazy. 84 00:11:17,055 --> 00:11:19,713 Normally, I let dumb shit go and move on, 85 00:11:19,748 --> 00:11:23,717 but I have this hope that we can still be friends. 86 00:11:23,752 --> 00:11:25,236 So, what do we do? 87 00:11:27,376 --> 00:11:28,826 We send a message. 88 00:11:29,930 --> 00:11:33,037 I want his finger, the right pinky. 89 00:11:33,071 --> 00:11:34,521 Just snip it off. 90 00:11:34,555 --> 00:11:36,834 He plays tonight at the Palace, do it before then. 91 00:11:36,868 --> 00:11:38,042 Right now, before he scores 92 00:11:38,076 --> 00:11:39,664 and gets back behind the walls. 93 00:11:39,699 --> 00:11:40,700 It's a favor. 94 00:11:41,666 --> 00:11:42,460 Okay? 95 00:11:44,634 --> 00:11:46,464 And quiet on the way out. 96 00:11:46,498 --> 00:11:48,673 The girls are napping. 97 00:12:19,255 --> 00:12:23,087 You smoked the Egyptians and the Kraut broads. 98 00:12:26,815 --> 00:12:28,782 We are expanding the business. 99 00:12:32,924 --> 00:12:35,271 - What's your name? 100 00:12:35,306 --> 00:12:36,100 Olivia? 101 00:12:39,793 --> 00:12:40,587 Right. 102 00:12:42,175 --> 00:12:43,693 You're the savior. 103 00:14:02,082 --> 00:14:03,601 - Thanks, pilgrim. 104 00:14:50,959 --> 00:14:53,893 - I'll give you $50 for that piece. 105 00:14:54,824 --> 00:14:56,654 - I need my horn back. 106 00:14:59,070 --> 00:15:00,244 And some cash. 107 00:15:01,555 --> 00:15:02,522 - Some cash. 108 00:15:02,556 --> 00:15:03,592 - Yeah. 109 00:15:03,626 --> 00:15:05,490 No, all the cash. 110 00:15:05,525 --> 00:15:06,284 Come on. 111 00:15:06,319 --> 00:15:07,216 - All of it? 112 00:15:07,251 --> 00:15:08,079 - Yeah. 113 00:15:12,083 --> 00:15:12,912 - Okay. 114 00:15:12,946 --> 00:15:14,948 - Oh, God damn it. 115 00:15:14,983 --> 00:15:16,846 - I'm gonna let you take your horn. 116 00:15:16,881 --> 00:15:19,435 But you need to do me a favor to get it. 117 00:15:19,470 --> 00:15:20,678 - Favor? 118 00:15:20,712 --> 00:15:21,541 - A what? 119 00:15:23,992 --> 00:15:26,166 - Shoot my husband for me. 120 00:15:27,064 --> 00:15:28,513 - What? 121 00:15:28,548 --> 00:15:29,721 - What? 122 00:15:29,756 --> 00:15:30,999 - You heard me. 123 00:15:32,276 --> 00:15:33,691 I got my reasons. 124 00:15:39,007 --> 00:15:39,869 - Yeah. 125 00:15:41,250 --> 00:15:42,079 She does. 126 00:15:48,119 --> 00:15:49,534 - I'm not asking. 127 00:15:51,157 --> 00:15:52,227 - I love you. 128 00:15:54,815 --> 00:15:58,302 That's the last thing you'll hear from me. 129 00:15:59,027 --> 00:15:59,924 I love you. 130 00:16:06,689 --> 00:16:08,001 - Do it. 131 00:16:17,942 --> 00:16:18,770 - Ah. 132 00:16:22,533 --> 00:16:23,361 Damn it. 133 00:16:24,845 --> 00:16:25,674 Sorry. 134 00:16:37,306 --> 00:16:38,135 - Hey. 135 00:16:39,205 --> 00:16:40,447 Trumpet player. 136 00:16:42,691 --> 00:16:43,519 Hey. 137 00:16:44,762 --> 00:16:47,075 You want to sell that piece? 138 00:17:01,089 --> 00:17:04,402 - You give me 200, you can have the gun. 139 00:17:05,369 --> 00:17:07,819 - That's not worth 200. 140 00:17:07,854 --> 00:17:08,855 - All right. 141 00:17:09,752 --> 00:17:11,340 I gotta go. 142 00:17:11,375 --> 00:17:12,376 - What? 143 00:17:12,410 --> 00:17:13,239 Sit down. 144 00:17:16,518 --> 00:17:19,245 - You want the gun or not? 145 00:17:19,279 --> 00:17:22,282 - Do you know a guy called Hercules? 146 00:17:29,117 --> 00:17:32,810 - The Countess prefers this trumpet not leave the palace. 147 00:17:32,844 --> 00:17:33,949 - The trumpet? 148 00:17:33,983 --> 00:17:35,364 - Maestro! 149 00:17:36,227 --> 00:17:37,918 - Lock on her. 150 00:17:49,551 --> 00:17:51,000 - Did you hear that? 151 00:17:51,035 --> 00:17:53,486 My hero, number one trumpet genius 152 00:17:53,520 --> 00:17:54,935 just called me "friend". 153 00:17:54,970 --> 00:17:58,732 Sugar, give him three Gs of the black sticky. 154 00:17:59,664 --> 00:18:00,838 Remember this? 155 00:18:03,185 --> 00:18:04,704 Make it out to me. 156 00:18:09,502 --> 00:18:12,298 - And what's your name again? 157 00:18:12,332 --> 00:18:14,093 - You don't know my name? 158 00:18:21,893 --> 00:18:22,894 - That's it. 159 00:18:25,449 --> 00:18:27,002 Hercules. 160 00:18:27,899 --> 00:18:29,142 Hercules. 161 00:18:29,177 --> 00:18:33,077 - Yeah, sit down, you'll get your money. 162 00:18:33,112 --> 00:18:34,043 All right. 163 00:18:34,078 --> 00:18:35,114 Lock on here. 164 00:18:36,218 --> 00:18:39,532 I've gotta make things really obvious for you. 165 00:18:39,566 --> 00:18:42,017 I take guys out for Hercules. 166 00:18:43,432 --> 00:18:46,332 But he doesn't want me to kill you. 167 00:18:47,954 --> 00:18:50,543 - Is this about the autograph? 168 00:18:50,577 --> 00:18:52,407 - No, this is serious business. 169 00:18:52,441 --> 00:18:53,856 - Oh, no he's not. 170 00:18:53,891 --> 00:18:56,411 It's because I blanked on his name. 171 00:18:57,895 --> 00:19:01,450 - Listen, he wants me to cut off your pinky finger. 172 00:19:02,693 --> 00:19:06,283 Something about teaching you to show some respect. 173 00:19:07,663 --> 00:19:10,977 But honestly, I don't want to do it. 174 00:19:11,011 --> 00:19:11,840 - Mm. 175 00:19:17,915 --> 00:19:18,743 Good. 176 00:19:20,642 --> 00:19:22,851 - I could shoot a guy in the head, 177 00:19:22,885 --> 00:19:25,060 I could drop him in the river, 178 00:19:25,094 --> 00:19:28,097 I could kill his wife and his dog... 179 00:19:30,307 --> 00:19:34,587 But I don't want to wrestle a guy for his finger. 180 00:19:42,388 --> 00:19:43,216 So... 181 00:19:45,356 --> 00:19:47,220 What are you gonna do? 182 00:20:04,272 --> 00:20:06,584 So, you give me what I want, 183 00:20:08,793 --> 00:20:10,519 and you get your 200. 184 00:20:13,557 --> 00:20:17,250 - You know, there's something wrong with you. 185 00:20:19,079 --> 00:20:19,873 - Come on. 186 00:20:21,289 --> 00:20:23,256 Do yourself a favor. 187 00:20:23,291 --> 00:20:24,153 - No. 188 00:20:26,432 --> 00:20:27,605 I'm all right. 189 00:20:28,917 --> 00:20:29,883 - Are you? 190 00:20:29,918 --> 00:20:31,057 Tell me. 191 00:20:31,091 --> 00:20:34,302 Do you like playing for exiled dictators, 192 00:20:35,441 --> 00:20:38,789 torturers, child rapists, scum of the earth. 193 00:20:40,653 --> 00:20:42,033 The Countess? 194 00:20:42,068 --> 00:20:43,587 She's a monster. 195 00:20:43,621 --> 00:20:47,246 You've fallen a long way from where you were. 196 00:20:47,280 --> 00:20:48,868 - Yeah, I guess so. 197 00:20:50,352 --> 00:20:53,217 Yeah, I guess I'm pretty low. 198 00:20:53,252 --> 00:20:54,494 - Mm. 199 00:20:54,529 --> 00:20:57,635 - That's one thing that people who pimp children 200 00:20:57,670 --> 00:21:02,502 for a living they don't have to worry about, do they, huh? 201 00:21:05,643 --> 00:21:09,129 You can't fall further than that, can you? 202 00:21:11,787 --> 00:21:14,411 - Will that be together? 203 00:21:15,274 --> 00:21:16,344 - Yes. 204 00:21:16,378 --> 00:21:18,518 That's for you, all right? 205 00:21:20,589 --> 00:21:22,660 Keep the change, darling. 206 00:21:23,627 --> 00:21:25,284 - Thank you. 207 00:23:08,214 --> 00:23:09,422 - You do work, right? 208 00:23:09,457 --> 00:23:10,492 For Hercules? 209 00:23:13,426 --> 00:23:16,015 Me and my sister Olivia live downstairs. 210 00:23:16,049 --> 00:23:17,844 You know her, Olivia. 211 00:23:17,879 --> 00:23:21,952 You talked to her a couple of times, she said. 212 00:23:21,986 --> 00:23:23,505 - Do me a favor. 213 00:23:23,540 --> 00:23:25,576 - She just disappeared that night, 214 00:23:25,611 --> 00:23:27,267 I think Hercules has her. 215 00:23:27,302 --> 00:23:28,407 - Move your foot. 216 00:23:28,441 --> 00:23:31,410 - Hercules, I think he's got Olivia. 217 00:23:37,519 --> 00:23:38,934 - Move your foot. 218 00:24:10,656 --> 00:24:11,484 Mm. 219 00:24:35,819 --> 00:24:36,751 Hey, pussy. 220 00:24:38,097 --> 00:24:39,719 Pussy, pussy, pussy, pussy. 221 00:24:42,688 --> 00:24:44,379 Pussy, pussy, pussy. 222 00:24:45,656 --> 00:24:47,071 Pussy, pussy! 223 00:24:48,279 --> 00:24:49,349 Pussy, pussy. 224 00:24:51,386 --> 00:24:52,456 Pussy, pussy. 225 00:25:55,933 --> 00:25:58,280 - I want to buy a gun. 226 00:26:00,420 --> 00:26:01,180 - Come on in. 227 00:26:01,214 --> 00:26:02,630 Come on, come on. 228 00:26:05,425 --> 00:26:07,807 I want you to listen to me. 229 00:26:07,842 --> 00:26:10,223 Hercules, he has your sister. 230 00:26:17,921 --> 00:26:20,026 But it's all right. 231 00:26:20,061 --> 00:26:21,580 I'm gonna get her. 232 00:26:23,892 --> 00:26:26,239 And we are gonna leave town. 233 00:26:29,760 --> 00:26:32,867 But you have to understand one thing. 234 00:26:34,351 --> 00:26:37,181 We start out as a bunch of people, 235 00:26:38,251 --> 00:26:40,012 but we end up as one. 236 00:27:33,479 --> 00:27:34,998 - My name is Juan! 237 00:27:37,310 --> 00:27:40,141 - So you sit still here and don't. 238 00:27:42,799 --> 00:27:43,592 - Okay. 239 00:27:43,627 --> 00:27:44,455 - Okay? 240 00:27:46,112 --> 00:27:48,321 - What's your name? 241 00:27:48,356 --> 00:27:49,184 Mister. 242 00:27:50,461 --> 00:27:51,290 Mister? 243 00:27:52,671 --> 00:27:53,706 - All right, here. 244 00:27:53,741 --> 00:27:55,294 Have a little warm up. 245 00:27:55,328 --> 00:27:56,157 Go ahead. 246 00:27:58,366 --> 00:28:00,402 Now look at this. 247 00:28:00,437 --> 00:28:02,473 Now that is gonna get you back on your feet 248 00:28:02,508 --> 00:28:04,372 for a year or two, huh? 249 00:28:05,718 --> 00:28:06,581 - Okay. 250 00:28:06,615 --> 00:28:07,375 - Okay. 251 00:28:07,409 --> 00:28:09,066 Put the cap back on. 252 00:28:10,550 --> 00:28:11,897 There. 253 00:28:11,931 --> 00:28:14,623 Now this, slip this over your little finger. 254 00:28:14,658 --> 00:28:16,246 Over the pinky there. 255 00:28:16,280 --> 00:28:17,626 Yup, good, good. 256 00:28:21,458 --> 00:28:23,115 Don't want you to get messy. 257 00:28:23,149 --> 00:28:26,118 Now this is probably gonna feel like childbirth 258 00:28:26,152 --> 00:28:27,740 or pulling a tooth. 259 00:28:29,190 --> 00:28:30,294 Okay? 260 00:28:30,329 --> 00:28:32,780 We're gonna do it on three count, all right? 261 00:28:32,814 --> 00:28:34,333 Look at me. 262 00:28:34,367 --> 00:28:35,575 You ready? 263 00:28:35,610 --> 00:28:36,473 - Okay. 264 00:28:36,507 --> 00:28:38,371 - Okay, let's go. 265 00:28:38,406 --> 00:28:40,891 Now there's three, two, one... 266 00:28:52,972 --> 00:28:54,698 - It's on its way to De Leon. 267 00:28:54,733 --> 00:28:57,874 - Now that should patch up the damage. 268 00:29:00,773 --> 00:29:02,016 Thank you, my friend. 269 00:29:02,050 --> 00:29:03,776 - Knock yourself out. 270 00:29:04,846 --> 00:29:05,709 - Maestro! 271 00:29:09,920 --> 00:29:11,301 So pleased to see you here. 272 00:29:11,335 --> 00:29:12,509 - Hello there. 273 00:29:13,268 --> 00:29:14,614 - Can we go back to the castle? 274 00:29:14,649 --> 00:29:15,650 - I hope so. 275 00:29:16,755 --> 00:29:17,859 Where have you been? 276 00:29:17,894 --> 00:29:19,516 - I was looking for you, in the city. 277 00:29:19,550 --> 00:29:20,724 - Isn't that funny? 278 00:29:20,759 --> 00:29:22,105 - Yeah, yeah. 279 00:29:22,139 --> 00:29:24,452 - I was looking for you, and you were looking for me. 280 00:29:24,486 --> 00:29:25,902 - After you, Maestro. 281 00:29:25,936 --> 00:29:28,490 - I want you to know, I appreciate it. 282 00:29:28,525 --> 00:29:29,353 Because it's cold. 283 00:29:29,388 --> 00:29:31,045 - Yeah, my pleasure. 284 00:29:34,980 --> 00:29:37,292 - To the Countess. 285 00:29:48,787 --> 00:29:52,549 ♪ For today I included you 286 00:29:52,583 --> 00:29:56,484 ♪ Then those rotten kids crossed the line ♪ 287 00:29:56,518 --> 00:30:00,074 ♪ I'm afraid I'll never understand, baby ♪ 288 00:30:00,108 --> 00:30:03,111 ♪ I'm so sorry you had such a bad time ♪ 289 00:30:03,146 --> 00:30:07,875 ♪ Well, I've done some truly awful things ♪ 290 00:30:07,909 --> 00:30:11,706 ♪ And you must be very terrified ♪ 291 00:30:11,740 --> 00:30:15,468 ♪ For you have every reason to be frightened ♪ 292 00:30:15,503 --> 00:30:19,334 ♪ Since you've been reminded 293 00:30:19,369 --> 00:30:23,166 ♪ Oh, who am I to deny this moment ♪ 294 00:30:23,200 --> 00:30:27,204 ♪ And who am I to even question ♪ 295 00:30:30,207 --> 00:30:31,484 - There you go. 296 00:30:50,193 --> 00:30:51,090 - Nice. 297 00:30:51,125 --> 00:30:53,644 - I found him at the pawn shop. 298 00:30:54,473 --> 00:30:55,854 - Well, like you said. 299 00:30:55,888 --> 00:30:57,338 It had to be done. 300 00:30:58,408 --> 00:31:00,099 He knew though, why this was happening? 301 00:31:00,134 --> 00:31:02,101 - Yeah, he knew. 302 00:31:02,136 --> 00:31:06,899 As a matter of fact, these were his exact words, he said, 303 00:31:08,038 --> 00:31:10,420 "I'm sorry, Hercules". 304 00:31:10,454 --> 00:31:11,248 - See? 305 00:31:11,283 --> 00:31:12,767 He knew my name. 306 00:31:12,801 --> 00:31:14,769 - Everybody knows your name. 307 00:31:14,803 --> 00:31:16,046 - Yeah. 308 00:31:16,081 --> 00:31:16,909 - Yeah. 309 00:31:18,566 --> 00:31:20,223 Oh, there's one thing. 310 00:31:20,257 --> 00:31:22,328 I didn't like you putting a hand on me. 311 00:31:22,363 --> 00:31:24,710 Does that register with you? 312 00:31:26,160 --> 00:31:27,264 - Yeah, yeah. 313 00:31:28,403 --> 00:31:31,337 - Because this I do out of respect. 314 00:31:33,063 --> 00:31:34,513 This is for love. 315 00:31:38,655 --> 00:31:40,968 - You're a sweetheart, you know that? 316 00:31:41,002 --> 00:31:44,109 And I know I don't do enough for you. 317 00:31:45,006 --> 00:31:47,836 So, you get what you want. 318 00:31:47,871 --> 00:31:49,321 Anything you want. 319 00:31:51,702 --> 00:31:52,669 - All right. 320 00:31:54,119 --> 00:31:55,292 I'll take her. 321 00:31:59,055 --> 00:31:59,918 - What? 322 00:32:01,333 --> 00:32:02,403 She's like... 323 00:32:04,267 --> 00:32:06,407 She's like 14, man. 324 00:32:06,441 --> 00:32:07,270 That's... 325 00:32:14,587 --> 00:32:17,142 You're fucking me up here, man. 326 00:32:21,249 --> 00:32:22,699 She's spoken for. 327 00:32:23,907 --> 00:32:27,704 Princess here is getting married tonight, at the Palace. 328 00:32:32,778 --> 00:32:34,953 To the Countess's brother. 329 00:32:36,023 --> 00:32:38,059 Some kind of vampire, I don't fuckin' know. 330 00:32:38,094 --> 00:32:39,888 But he wants a girl like her. 331 00:32:39,923 --> 00:32:41,062 He picked her. 332 00:32:42,339 --> 00:32:44,652 He's coming to get her, we're going up there together, 333 00:32:44,686 --> 00:32:46,895 so I gotta say no. 334 00:32:46,930 --> 00:32:48,449 - What? 335 00:32:48,483 --> 00:32:49,484 Get a fresh one. 336 00:32:49,519 --> 00:32:50,520 - A fresh one? 337 00:32:50,554 --> 00:32:51,659 Listen to you. 338 00:32:57,734 --> 00:32:58,562 Okay. 339 00:32:59,529 --> 00:33:00,357 Okay. 340 00:33:01,289 --> 00:33:03,809 I think I can make this work, 341 00:33:03,843 --> 00:33:05,397 because I love you. 342 00:33:14,958 --> 00:33:16,546 You know something? 343 00:33:17,616 --> 00:33:20,481 The Maestro got a kinda junky thing. 344 00:33:22,724 --> 00:33:25,382 He can be in two places at once, 345 00:33:26,625 --> 00:33:30,732 and his right pinky nail is completely black. 346 00:33:53,548 --> 00:33:55,033 - Damn it! 347 00:34:04,697 --> 00:34:06,251 - Motherfucker! 348 00:34:06,285 --> 00:34:07,079 Fuck you! 349 00:34:07,114 --> 00:34:08,667 I'm gonna kill you! 350 00:34:11,566 --> 00:34:12,809 - Let's go, come on! 351 00:34:12,843 --> 00:34:14,328 - I'll kill you! 352 00:34:25,097 --> 00:34:26,305 - Hey, hey, hey! 353 00:34:26,340 --> 00:34:28,031 What's happening? 354 00:34:28,066 --> 00:34:28,894 Wait! 355 00:34:36,971 --> 00:34:37,868 - Let's go. 356 00:34:47,085 --> 00:34:48,500 Hold it, hold it! 357 00:34:55,955 --> 00:34:57,371 Yeah, right here. 358 00:35:00,546 --> 00:35:01,375 Ah. 359 00:35:06,242 --> 00:35:07,519 - Next stop... 360 00:36:08,166 --> 00:36:10,582 - We don't want to waste it all now! 361 00:36:10,616 --> 00:36:12,273 Where are the little people? 362 00:36:12,308 --> 00:36:14,724 The little people for the cake. 363 00:36:15,656 --> 00:36:17,071 There's no cake. 364 00:36:17,105 --> 00:36:18,210 And she's much too teeny, 365 00:36:18,245 --> 00:36:19,556 my brother doesn't like all that. 366 00:36:19,591 --> 00:36:20,454 Where are the flags? 367 00:36:20,488 --> 00:36:21,938 We need the flags. 368 00:36:21,972 --> 00:36:24,389 But no Union Jacks, please. 369 00:36:24,423 --> 00:36:25,700 A bit of a migraine trip. 370 00:36:25,735 --> 00:36:26,494 - Countess. 371 00:36:26,529 --> 00:36:27,288 Your-- 372 00:36:27,323 --> 00:36:28,116 - Hush! 373 00:36:28,151 --> 00:36:29,773 Seating notes. 374 00:36:29,808 --> 00:36:31,637 Everybody's gonna want to sit with Iceland, 375 00:36:31,672 --> 00:36:33,191 it's bizarre, I know. 376 00:36:33,225 --> 00:36:35,400 The little fella from Morocco, 377 00:36:35,434 --> 00:36:37,609 and from Canada, the aboriginal. 378 00:36:37,643 --> 00:36:39,162 The Canadians think they'll make an impression 379 00:36:39,197 --> 00:36:40,163 with that fellow. 380 00:36:40,198 --> 00:36:41,129 - Yes-- 381 00:36:41,164 --> 00:36:42,269 - Next, we have Australia. 382 00:36:42,303 --> 00:36:44,340 Colonial guilt always flows west to east, 383 00:36:44,374 --> 00:36:45,927 I don't know why. 384 00:36:45,962 --> 00:36:48,482 Now that table is nice and contrasty. 385 00:36:48,516 --> 00:36:50,794 Showbiz people in the rear, 386 00:36:50,829 --> 00:36:54,557 and politicos, let's keep them away from the gum runners. 387 00:36:54,591 --> 00:36:56,006 - Great. 388 00:36:56,041 --> 00:36:58,077 - My husband's loyaltist, the New World Order idiots, 389 00:36:58,112 --> 00:36:59,009 et cetera. 390 00:36:59,044 --> 00:36:59,838 - Yeah, no problem. 391 00:36:59,872 --> 00:37:01,046 But I just need to-- 392 00:37:01,080 --> 00:37:03,566 - But everybody gets to bring their guns, 393 00:37:03,600 --> 00:37:05,257 so we'll all be safe. 394 00:37:05,292 --> 00:37:06,258 - Sounds perfect. 395 00:37:06,293 --> 00:37:07,397 But I just-- 396 00:37:07,432 --> 00:37:10,849 - Speaking of which, tell me, Fegelein, 397 00:37:10,883 --> 00:37:13,679 when did diplomacy get all Cosa Nostra? 398 00:37:13,714 --> 00:37:14,956 It's as if all the new diplos, 399 00:37:14,991 --> 00:37:16,751 they're all cast from mob pictures, 400 00:37:16,786 --> 00:37:18,512 you know, with their grotesques rings 401 00:37:18,546 --> 00:37:20,928 and their fucking blown up blondes. 402 00:37:20,962 --> 00:37:22,274 I prefer the good old days 403 00:37:22,309 --> 00:37:24,242 with monocles and fat men, 404 00:37:24,276 --> 00:37:26,623 and a good bloody book. 405 00:37:26,658 --> 00:37:28,246 - Okay, as if you wish. 406 00:37:28,280 --> 00:37:29,350 But-- 407 00:37:29,385 --> 00:37:30,558 - What about the wedding gift preparations? 408 00:37:30,593 --> 00:37:31,766 - Countess-- 409 00:37:31,801 --> 00:37:33,078 - The lighting cues, are they all set? 410 00:37:33,112 --> 00:37:34,700 - Countess, your brother is missing 411 00:37:34,735 --> 00:37:36,115 and he's not in his room, and... 412 00:37:39,049 --> 00:37:40,499 - What are we to do? 413 00:37:40,534 --> 00:37:41,293 - I don't know. 414 00:37:41,328 --> 00:37:42,329 - Will you say it again? 415 00:37:42,363 --> 00:37:44,054 - Yeah, your brother is missing 416 00:37:44,089 --> 00:37:45,090 and he's not in his room, 417 00:37:45,124 --> 00:37:46,056 and I don't know what... 418 00:37:48,438 --> 00:37:50,923 - That's because he went to go get his bride, 419 00:37:50,958 --> 00:37:52,166 you simpleton! 420 00:37:52,200 --> 00:37:53,305 - Oh! 421 00:37:53,340 --> 00:37:54,202 Okay. 422 00:37:54,237 --> 00:37:56,653 - I hope she speaks English. 423 00:37:56,688 --> 00:37:57,689 No offense. 424 00:38:11,254 --> 00:38:12,635 - You put the word out! 425 00:38:12,669 --> 00:38:15,258 You see him, you send him to Power Town, 426 00:38:15,293 --> 00:38:16,535 and then you get paid. 427 00:38:16,570 --> 00:38:18,813 First come, first served! 428 00:38:18,848 --> 00:38:20,850 I want his fucking head! 429 00:38:27,132 --> 00:38:29,928 We need a new pussy bride. 430 00:38:29,962 --> 00:38:30,894 - For the vampire? 431 00:38:30,929 --> 00:38:32,033 - "For the vampire? 432 00:38:32,068 --> 00:38:33,552 "For the vampire?" 433 00:38:38,419 --> 00:38:39,696 Oh. 434 00:38:39,731 --> 00:38:40,973 We were just... 435 00:38:53,192 --> 00:38:54,055 Oh, no. 436 00:38:54,090 --> 00:38:56,161 You don't want to suck me. 437 00:38:57,058 --> 00:38:57,956 I got AIDS. 438 00:39:01,097 --> 00:39:01,856 Yeah. 439 00:39:01,891 --> 00:39:02,719 That's... 440 00:39:03,513 --> 00:39:05,515 Just, it's from a party. 441 00:39:09,277 --> 00:39:10,865 - Where's my bride? 442 00:39:12,073 --> 00:39:13,385 - Dead. 443 00:39:13,420 --> 00:39:14,628 She died. 444 00:39:14,662 --> 00:39:15,732 She got sick. 445 00:39:18,459 --> 00:39:19,667 - Where is she? 446 00:39:21,393 --> 00:39:22,532 - I told you, Count. 447 00:39:22,567 --> 00:39:23,361 She... 448 00:39:24,707 --> 00:39:26,536 Sugar, get him that... 449 00:39:40,757 --> 00:39:41,586 - Mm. 450 00:39:42,449 --> 00:39:44,036 Ooh, ooh, ooh, ooh. 451 00:39:54,081 --> 00:39:54,909 Mm! 452 00:39:56,739 --> 00:39:58,637 My bride is alive! 453 00:39:58,672 --> 00:40:00,190 My bride is alive! 454 00:40:04,643 --> 00:40:05,472 Mhm. 455 00:40:07,646 --> 00:40:08,475 - Oh... 456 00:40:10,166 --> 00:40:12,824 - You will give her to me? 457 00:40:12,858 --> 00:40:13,687 Yes. 458 00:40:22,903 --> 00:40:23,869 - Sugar! 459 00:40:23,904 --> 00:40:25,215 Get the word out. 460 00:40:25,250 --> 00:40:27,114 I want the kids on him. 461 00:41:51,405 --> 00:41:54,235 - You and I, we've talked a few times. 462 00:41:54,270 --> 00:41:55,098 Remember? 463 00:42:00,138 --> 00:42:01,001 There. 464 00:42:01,035 --> 00:42:02,796 Just rinse some of that off. 465 00:42:02,830 --> 00:42:03,935 Clean you up. 466 00:42:05,246 --> 00:42:08,008 We are gonna get your brother. 467 00:42:08,042 --> 00:42:09,596 Yes, we are. 468 00:42:09,630 --> 00:42:11,011 Okay? 469 00:42:11,045 --> 00:42:14,393 Then we are gonna get out of town, okay? 470 00:42:15,256 --> 00:42:16,741 Lift your arm up a bit. 471 00:42:16,775 --> 00:42:17,845 Lift it up. 472 00:42:17,880 --> 00:42:19,260 Can you lift it up? 473 00:42:19,295 --> 00:42:20,745 There you go. 474 00:42:40,178 --> 00:42:41,731 - Get everybody on! 475 00:42:41,766 --> 00:42:43,837 I want the girl he's got with him! 476 00:42:43,871 --> 00:42:44,769 The girl! 477 00:42:44,803 --> 00:42:45,632 Yeah! 478 00:42:46,805 --> 00:42:47,979 Waste the motherfucker. 479 00:42:48,013 --> 00:42:49,083 - Okay, Boss. 480 00:43:05,755 --> 00:43:08,137 - They're following you. 481 00:43:39,789 --> 00:43:40,859 - Police! 482 00:43:40,894 --> 00:43:41,964 - Stop, stop, stop. 483 00:44:00,879 --> 00:44:02,191 - Come on. 484 00:44:02,225 --> 00:44:03,054 - Come on! 485 00:44:07,265 --> 00:44:08,576 - Okay. 486 00:44:08,611 --> 00:44:09,854 Yeah. 487 00:44:09,888 --> 00:44:11,579 Yeah, here we go. 488 00:44:11,614 --> 00:44:12,442 Come on. 489 00:44:36,743 --> 00:44:37,916 Hey. 490 00:44:37,951 --> 00:44:39,021 Listen to me. 491 00:44:40,194 --> 00:44:42,852 I need you to do me a big favor. 492 00:44:43,646 --> 00:44:45,544 I need you to go to my apartment, 493 00:44:45,579 --> 00:44:48,720 there's a kid there, his name's Dario. 494 00:45:23,134 --> 00:45:23,962 - Oh, no! 495 00:45:24,825 --> 00:45:27,414 Tonight is about love, and music, 496 00:45:27,448 --> 00:45:29,968 and dance, and celebration. 497 00:45:30,003 --> 00:45:31,694 And perfect things, perfect lists, 498 00:45:31,729 --> 00:45:35,042 not spiteful bitches who hate their job. 499 00:45:35,077 --> 00:45:36,423 And our Maestro. 500 00:45:37,804 --> 00:45:38,770 Our Maestro! 501 00:45:41,566 --> 00:45:43,948 Our Maestro is perfect. 502 00:45:43,982 --> 00:45:45,121 - Yes, Countess. 503 00:45:45,156 --> 00:45:46,364 - Yes. 504 00:45:47,296 --> 00:45:48,711 Dip me. 505 00:45:49,954 --> 00:45:51,541 - 4020, 4019, 4018, 506 00:45:54,268 --> 00:45:55,269 4017, 4016-- 507 00:45:56,615 --> 00:45:58,100 - What are we doing? 508 00:45:58,134 --> 00:45:59,342 - Listening. 509 00:45:59,377 --> 00:46:00,343 - To what? 510 00:46:00,378 --> 00:46:01,586 - The music. 511 00:46:01,620 --> 00:46:02,656 - Oh. 512 00:46:14,841 --> 00:46:16,601 - 4006, 4000... 513 00:46:19,846 --> 00:46:21,157 - Oh. 514 00:46:21,192 --> 00:46:22,538 I think he's dead. 515 00:46:22,572 --> 00:46:23,573 - He's dead! 516 00:46:24,436 --> 00:46:25,265 Countess! 517 00:46:26,231 --> 00:46:26,991 He's dead! 518 00:46:27,025 --> 00:46:27,957 - Countess! 519 00:46:27,992 --> 00:46:28,786 - Countess! 520 00:46:28,820 --> 00:46:30,028 - Countess! 521 00:46:30,063 --> 00:46:30,891 He's dead! 522 00:46:35,585 --> 00:46:36,690 - 4005, 4004, 523 00:46:39,866 --> 00:46:40,970 4003, 4000... 524 00:47:16,799 --> 00:47:17,558 - Olivia! 525 00:47:17,593 --> 00:47:19,250 Come, come, quickly. 526 00:47:21,286 --> 00:47:22,115 Olivia. 527 00:47:28,466 --> 00:47:30,364 - What's your name? 528 00:47:30,399 --> 00:47:33,160 - Yeah, what's your name, mister? 529 00:47:50,557 --> 00:47:51,385 - Drive. 530 00:48:02,293 --> 00:48:03,121 Drive. 531 00:48:30,700 --> 00:48:32,461 - I think I broke it. 532 00:48:35,188 --> 00:48:36,016 - Oh... 533 00:48:50,030 --> 00:48:50,858 - Hello? 534 00:48:51,859 --> 00:48:53,585 Just a moment. 535 00:48:53,620 --> 00:48:54,414 I'll look. 536 00:48:58,625 --> 00:49:00,075 Yeah, I've got it. 537 00:49:01,145 --> 00:49:03,181 So, how much could you... 538 00:49:04,838 --> 00:49:06,805 And it's for the Palace? 539 00:49:08,083 --> 00:49:10,326 Well, I could bring it over. 540 00:49:10,361 --> 00:49:12,501 No, you're welcome. 541 00:49:12,535 --> 00:49:13,605 Okay. 542 00:49:13,640 --> 00:49:14,813 See you there. 543 00:49:16,160 --> 00:49:17,230 Vera! 544 00:49:17,264 --> 00:49:18,472 - What? 545 00:49:18,507 --> 00:49:20,785 - Where's the case for the trumpet? 546 00:49:20,819 --> 00:49:22,028 - What? 547 00:49:22,062 --> 00:49:25,445 - The case for the trumpet, where is it? 548 00:49:25,479 --> 00:49:28,310 - You took the garbage out? 549 00:49:32,176 --> 00:49:33,004 - What? 550 00:49:41,633 --> 00:49:42,980 What the hell... 551 00:50:09,282 --> 00:50:10,110 - What? 552 00:50:14,287 --> 00:50:16,737 - Don't you fucking touch me! 553 00:50:18,084 --> 00:50:19,223 Fucking goose. 554 00:50:25,988 --> 00:50:26,816 Oh my God. 555 00:50:28,577 --> 00:50:29,405 - Good. 556 00:50:31,200 --> 00:50:33,685 You're going this way. 557 00:50:45,732 --> 00:50:46,974 - Where is she? 558 00:50:47,941 --> 00:50:48,769 Hm? 559 00:50:52,842 --> 00:50:53,671 Ah! 560 00:50:58,986 --> 00:50:59,953 - Oh, Jesus! 561 00:51:06,822 --> 00:51:07,650 Kids? 562 00:51:08,444 --> 00:51:10,929 - You fucked up moving to him. 563 00:51:10,964 --> 00:51:12,345 You're us now. 564 00:51:12,379 --> 00:51:14,312 If you like babies so much, 565 00:51:14,347 --> 00:51:16,487 then you be our new babysitter. 566 00:51:16,521 --> 00:51:20,525 You watch them for me tonight and going forward. 567 00:51:21,423 --> 00:51:23,804 - What's happening, Hercules? 568 00:51:23,839 --> 00:51:28,844 - If you lose track of them tonight for even a sec, 569 00:51:29,327 --> 00:51:30,156 I will cut you up. 570 00:51:43,134 --> 00:51:43,962 - Ah. 571 00:51:45,309 --> 00:51:46,137 My bride. 572 00:51:48,174 --> 00:51:50,176 - Too bad seeing her before the wedding. 573 00:51:50,210 --> 00:51:52,454 - Oh, I've always seen her. 574 00:51:54,559 --> 00:51:55,388 Here. 575 00:51:56,320 --> 00:51:57,148 - Yeah. 576 00:52:36,291 --> 00:52:38,465 - I think I need a shower. 577 00:52:40,329 --> 00:52:42,020 - He wants a shower! 578 00:52:46,059 --> 00:52:47,750 - And a gun. 579 00:52:47,785 --> 00:52:50,270 - He wants a shower and a gun. 580 00:52:54,688 --> 00:52:55,862 - Move. 581 00:52:59,935 --> 00:53:00,936 - Hello. 582 00:53:00,970 --> 00:53:01,902 - Hi, dear. 583 00:53:08,392 --> 00:53:10,221 Went right through. 584 00:53:10,256 --> 00:53:13,051 - Is that a good thing? 585 00:53:15,916 --> 00:53:17,746 - Who shot you? 586 00:53:24,580 --> 00:53:26,237 - Hercules. 587 00:53:30,172 --> 00:53:31,622 - He's gonna die on our floor. 588 00:53:31,656 --> 00:53:32,485 - Shh. 589 00:53:34,418 --> 00:53:35,729 Why? 590 00:53:35,764 --> 00:53:37,524 Why did he do that? 591 00:53:37,559 --> 00:53:39,319 He's looking for you. 592 00:53:40,078 --> 00:53:41,459 Why you need a gun? 593 00:53:41,494 --> 00:53:43,185 - He sells children. 594 00:53:47,258 --> 00:53:48,915 They're little kids. 595 00:53:50,330 --> 00:53:53,851 I tried to stop him, but I lost my chance. 596 00:53:57,475 --> 00:53:58,269 I just... 597 00:54:05,207 --> 00:54:06,588 I lost my chance. 598 00:54:09,867 --> 00:54:12,110 Cause I don't think I can-- 599 00:54:13,042 --> 00:54:13,871 - Shh. 600 00:54:14,734 --> 00:54:16,011 Be quiet. 601 00:54:16,045 --> 00:54:16,874 - Get up. 602 00:54:19,014 --> 00:54:20,326 Can you help me? 603 00:54:53,393 --> 00:54:54,463 - This is me. 604 00:55:09,823 --> 00:55:10,893 I'm Hercules. 605 00:55:11,756 --> 00:55:13,862 Oh, how do you do? 606 00:55:13,896 --> 00:55:15,001 I'm Hercules. 607 00:55:15,760 --> 00:55:17,624 I'm in imports. 608 00:55:17,659 --> 00:55:19,592 I'm in imports. 609 00:55:19,626 --> 00:55:22,629 Yes, how do you do, Your Excellency? 610 00:55:24,390 --> 00:55:25,598 I'm Hercules. 611 00:55:26,771 --> 00:55:29,878 - I had hope, and I know exactly 612 00:55:32,190 --> 00:55:33,847 what I was gonna do. 613 00:55:35,815 --> 00:55:36,988 I always know. 614 00:55:38,369 --> 00:55:39,197 You try. 615 00:55:41,303 --> 00:55:42,477 You should've. 616 00:55:46,826 --> 00:55:48,552 - Hm. 617 00:55:48,586 --> 00:55:50,105 Yes, a lot of men. 618 00:55:57,837 --> 00:55:59,286 Light atrocities. 619 00:56:07,743 --> 00:56:08,986 - Ooh. 620 00:56:14,854 --> 00:56:18,409 - I find the mask on facade so amazing. 621 00:56:20,894 --> 00:56:24,208 I stay here, my husband's light atrocities 622 00:56:24,242 --> 00:56:26,072 keeping me in this prison. 623 00:56:28,902 --> 00:56:31,457 Everybody's always coming here. 624 00:56:33,286 --> 00:56:34,114 Even you. 625 00:56:40,638 --> 00:56:42,847 - Bernard brought you here. 626 00:56:42,882 --> 00:56:44,297 I get to do that. 627 00:56:46,679 --> 00:56:50,890 - I get to do that, and then you all get to leave. 628 00:56:59,519 --> 00:57:02,108 Can I ask you a silly question? 629 00:57:05,732 --> 00:57:09,080 Well, of course I can, you're an artist. 630 00:57:11,013 --> 00:57:15,086 Your whole world is one silly question, isn't it? 631 00:57:17,917 --> 00:57:19,090 - Well, shoot. 632 00:57:20,851 --> 00:57:24,510 - What do you think, my Maestro? 633 00:57:24,544 --> 00:57:26,028 - My Maestro. 634 00:57:26,063 --> 00:57:27,064 - My master. 635 00:57:29,480 --> 00:57:32,034 What do you think happens to us 636 00:57:35,521 --> 00:57:36,729 when we are dead? 637 00:57:39,007 --> 00:57:40,767 I mean, just a guess. 638 00:57:41,768 --> 00:57:44,219 Yes, it's a child's question. 639 00:57:45,841 --> 00:57:47,671 - What is your answer? 640 00:57:49,707 --> 00:57:51,157 I don't have one. 641 00:57:53,608 --> 00:57:56,611 - What is your hope? 642 00:57:56,645 --> 00:57:58,095 - Well, I want... 643 00:58:02,962 --> 00:58:03,790 I want... 644 00:58:06,655 --> 00:58:09,175 I want to remember everything. 645 00:58:10,763 --> 00:58:12,937 I want to be flying, calm. 646 00:58:20,151 --> 00:58:22,257 And in a beautiful place. 647 00:58:25,087 --> 00:58:27,055 And I hope that I am me. 648 00:58:33,855 --> 00:58:35,995 - And I hope that I am me. 649 00:58:42,519 --> 00:58:43,968 - Maybe that's it. 650 00:58:45,798 --> 00:58:46,868 That I am me. 651 00:59:08,855 --> 00:59:11,548 - You lost a lot of blood. 652 00:59:11,582 --> 00:59:13,515 Mine's universal. 653 00:59:13,550 --> 00:59:15,655 Anybody can have it. 654 00:59:15,690 --> 00:59:17,105 What's your name? 655 00:59:23,836 --> 00:59:24,664 I'm Vera. 656 00:59:30,808 --> 00:59:31,878 This is nice. 657 00:59:33,431 --> 00:59:34,571 - I'm Chesney. 658 00:59:35,641 --> 00:59:37,332 Don't forget Chesney. 659 00:59:38,644 --> 00:59:40,853 - You should've let me die. 660 00:59:40,887 --> 00:59:42,751 - Don't be so dramatic. 661 00:59:48,654 --> 00:59:50,517 - The little children. 662 00:59:52,416 --> 00:59:54,073 Hercules takes them. 663 00:59:57,973 --> 00:59:59,596 How can I stop him? 664 01:00:03,461 --> 01:00:06,016 What am I gonna do to stop him? 665 01:00:09,226 --> 01:00:10,296 - Everything. 666 01:00:15,335 --> 01:00:17,924 - Well, I have to be somewhere. 667 01:00:18,925 --> 01:00:20,617 It's hard to get in. 668 01:00:24,413 --> 01:00:26,657 I'm gonna need a quiet gun. 669 01:00:33,940 --> 01:00:35,079 - Guns we got. 670 01:00:36,805 --> 01:00:38,842 What's the place? 671 01:00:38,876 --> 01:00:41,361 - The Palace of the Clintessa. 672 01:02:00,130 --> 01:02:01,890 - Taxi's here. 673 01:02:08,655 --> 01:02:09,484 - Nice. 674 01:02:11,037 --> 01:02:11,866 Thanks. 675 01:03:18,484 --> 01:03:19,416 - My bride. 676 01:03:44,234 --> 01:03:47,409 - And now, I pronounce you... 677 01:03:50,378 --> 01:03:51,448 Man and wife. 678 01:04:52,474 --> 01:04:54,373 - Mr. Chesney, my hero! 679 01:04:55,236 --> 01:04:56,893 You brought the trumpet. 680 01:04:56,927 --> 01:04:58,515 So glad to see you. 681 01:04:59,412 --> 01:05:00,897 I think this should settle it. 682 01:05:00,931 --> 01:05:03,727 - Well, I've got to give it to him myself. 683 01:05:03,761 --> 01:05:04,901 I'm a big fan. 684 01:05:06,626 --> 01:05:08,628 - Oh, I don't think it-- 685 01:05:09,629 --> 01:05:12,701 - Well, if it's gonna happen, 686 01:05:12,736 --> 01:05:15,152 that's how it's gonna happen. 687 01:05:16,084 --> 01:05:16,982 - Very well. 688 01:05:17,016 --> 01:05:18,121 Can I see it? 689 01:05:18,984 --> 01:05:19,846 Thank you. 690 01:05:33,308 --> 01:05:35,069 Nice piece, isn't it? 691 01:05:41,696 --> 01:05:43,077 Very well. 692 01:05:43,111 --> 01:05:44,216 Here you are. 693 01:05:45,217 --> 01:05:46,287 - Thanks. 694 01:05:46,321 --> 01:05:48,875 - So, I'll pay you when it's in his hands. 695 01:05:48,910 --> 01:05:50,118 Follow me, sir. 696 01:05:50,153 --> 01:05:51,050 - Go ahead. 697 01:05:52,017 --> 01:05:53,673 - Very well. 698 01:06:08,999 --> 01:06:10,725 You're really our savior. 699 01:06:10,759 --> 01:06:13,831 The Countess was so worried about this trumpet. 700 01:06:13,866 --> 01:06:15,695 I think she's gonna... 701 01:06:54,182 --> 01:06:55,390 - They shot you. 702 01:06:55,425 --> 01:06:56,253 - Yeah. 703 01:07:00,947 --> 01:07:02,087 - What's this? 704 01:07:03,950 --> 01:07:04,779 - A deal. 705 01:07:08,196 --> 01:07:11,027 - To the bride and groom. 706 01:07:33,118 --> 01:07:37,087 - I know this is love, but our deal's past due. 707 01:07:37,122 --> 01:07:38,813 It's something else now. 708 01:07:38,847 --> 01:07:40,125 - Mr. Chesney. 709 01:07:40,159 --> 01:07:41,471 Excuse me, sir. 710 01:07:41,505 --> 01:07:43,680 It's almost showtime, sir. 711 01:07:50,135 --> 01:07:51,274 - Oh dear God! 712 01:07:51,308 --> 01:07:53,345 Wait, wait, I need to talk to you! 713 01:07:53,379 --> 01:07:55,071 Where are you going? 714 01:08:07,117 --> 01:08:07,911 - Oh... 715 01:08:09,223 --> 01:08:10,051 Excuse me. 716 01:08:13,123 --> 01:08:14,055 - Wow. 717 01:08:14,090 --> 01:08:15,953 Look what we have here. 718 01:08:20,061 --> 01:08:20,855 Hang on. 719 01:08:29,829 --> 01:08:31,555 - I got your trumpet. 720 01:08:35,180 --> 01:08:36,042 - What? 721 01:08:57,374 --> 01:08:58,375 Still works. 722 01:09:00,136 --> 01:09:00,964 - And... 723 01:09:04,830 --> 01:09:06,625 I cut off your finger. 724 01:09:07,626 --> 01:09:08,420 - Oh. 725 01:09:12,424 --> 01:09:15,289 - Now, I need you to do me a favor. 726 01:09:19,224 --> 01:09:20,017 - Yeah? 727 01:09:23,676 --> 01:09:26,783 - Take this and wrap it around your hand 728 01:09:26,817 --> 01:09:27,991 when you play. 729 01:09:32,754 --> 01:09:33,583 - Why? 730 01:09:35,378 --> 01:09:37,276 You don't look so good. 731 01:09:44,180 --> 01:09:45,008 Oh. 732 01:09:45,871 --> 01:09:47,597 There's holes in you. 733 01:09:48,632 --> 01:09:51,946 - I gotta sneak some people out, I gotta... 734 01:09:53,499 --> 01:09:55,881 They're little kids. 735 01:09:55,915 --> 01:09:58,918 You play, and I sneak 'em out. 736 01:09:58,953 --> 01:10:02,198 But if Hercules sees your hand, 737 01:10:02,232 --> 01:10:04,303 then it's impossible. 738 01:10:04,338 --> 01:10:05,235 - Oh, kids. 739 01:10:06,616 --> 01:10:07,444 Right. 740 01:10:08,997 --> 01:10:10,447 You're the savior. 741 01:10:11,483 --> 01:10:14,417 You're gonna make everything better, huh? 742 01:10:14,451 --> 01:10:16,902 - But we don't have any time. 743 01:10:17,868 --> 01:10:20,906 - That's the first true thing you've said. 744 01:10:20,940 --> 01:10:21,769 - Take it! 745 01:10:26,083 --> 01:10:26,912 - Molemen. 746 01:10:28,362 --> 01:10:29,708 - What? 747 01:10:31,606 --> 01:10:32,435 - Molemen. 748 01:10:36,335 --> 01:10:38,751 That's what he used to call 'em. 749 01:10:38,786 --> 01:10:42,341 The guys who'd go down in the hole so deep, 750 01:10:46,345 --> 01:10:50,038 they go so deep their eyes suck up into their heads 751 01:10:50,073 --> 01:10:52,627 and they couldn't see anything. 752 01:10:53,766 --> 01:10:57,114 Even what was right in front of them. 753 01:10:57,149 --> 01:11:00,290 - What are you talking about? 754 01:11:01,187 --> 01:11:03,120 - And they had a smell. 755 01:11:04,915 --> 01:11:07,159 And when that smell hit ya, 756 01:11:10,058 --> 01:11:12,992 you knew just a matter of time 'til 757 01:11:15,340 --> 01:11:17,790 they were dead in the ground. 758 01:11:19,344 --> 01:11:22,312 You've got that smell, Moleman, 759 01:11:22,347 --> 01:11:24,832 and I don't deal with Molemen. 760 01:11:32,978 --> 01:11:33,979 - All right. 761 01:11:34,980 --> 01:11:36,740 You're gonna do this. 762 01:11:40,088 --> 01:11:42,194 - Thanks for the trumpet. 763 01:11:50,754 --> 01:11:53,101 Who are you saving, pilgrim? 764 01:13:12,077 --> 01:13:13,941 - I will make you so happy. 765 01:13:27,575 --> 01:13:28,852 - And two more. 766 01:14:30,638 --> 01:14:32,571 - So, I found a phone, 767 01:14:32,606 --> 01:14:34,953 and I called the police. 768 01:14:34,987 --> 01:14:38,163 - The police don't come to the Palace. 769 01:14:38,957 --> 01:14:39,785 - What? 770 01:14:41,338 --> 01:14:44,100 - We're in a different world. 771 01:14:55,042 --> 01:14:56,353 - We've gotta get them out of here. 772 01:14:56,388 --> 01:14:57,941 Do you have a plan? 773 01:14:59,391 --> 01:15:00,219 - No. 774 01:15:15,303 --> 01:15:17,443 - Good evening, everyone. 775 01:15:17,478 --> 01:15:19,204 And welcome, welcome. 776 01:15:21,068 --> 01:15:24,174 I'd like to take this opportunity to 777 01:15:24,209 --> 01:15:26,936 not only thank you for being here 778 01:15:26,970 --> 01:15:29,455 and giving your blessing, 779 01:15:29,490 --> 01:15:31,043 but for your magic. 780 01:15:36,221 --> 01:15:38,292 Cause without all of you, 781 01:15:39,155 --> 01:15:41,571 there would be no magic. 782 01:15:41,606 --> 01:15:44,229 And I'm so happy we could put aside 783 01:15:44,263 --> 01:15:46,990 our politics and petty grievances 784 01:15:47,853 --> 01:15:49,924 on this special occasion, 785 01:15:51,788 --> 01:15:55,205 where we have a very special guest, 786 01:15:55,240 --> 01:15:57,553 for my beloved brother... 787 01:16:04,421 --> 01:16:07,632 A last gift for my brother, my beloved. 788 01:16:11,532 --> 01:16:12,602 A last dance. 789 01:16:14,915 --> 01:16:16,848 Our old great favorite. 790 01:16:51,814 --> 01:16:52,884 - Stop! 791 01:16:52,918 --> 01:16:54,920 I said stop the show! 792 01:16:57,060 --> 01:16:57,923 Lights! 793 01:16:57,958 --> 01:16:59,200 Lights up! 794 01:16:59,235 --> 01:17:00,408 - Mr. Hercules! 795 01:17:00,443 --> 01:17:01,306 - I'm not seeing this, right? 796 01:17:01,340 --> 01:17:02,203 - Mr. Hercules! 797 01:17:02,238 --> 01:17:03,377 You are a guest here! 798 01:17:03,411 --> 01:17:05,310 - I'm fucking drunk, right? 799 01:17:05,344 --> 01:17:08,313 - Mr. Hercules, put the gun away. 800 01:17:08,347 --> 01:17:10,142 You're a guest here. 801 01:17:10,177 --> 01:17:12,835 Now, everybody just keep cool. 802 01:17:12,869 --> 01:17:15,044 This is a family affair. 803 01:17:15,078 --> 01:17:18,806 For Christ's sake, move in on him please. 804 01:17:18,841 --> 01:17:19,669 - Maestro. 805 01:17:21,671 --> 01:17:23,708 How many fingers you got? 806 01:17:27,677 --> 01:17:29,783 How come you got 10 fingers? 807 01:17:29,817 --> 01:17:30,749 - Get down. 808 01:17:32,199 --> 01:17:33,579 - For Christ's sake, move in! 809 01:17:33,614 --> 01:17:36,168 - How come he's got 10? 810 01:17:36,203 --> 01:17:38,067 And I got one? 811 01:17:38,101 --> 01:17:38,895 Huh? 812 01:17:42,485 --> 01:17:44,625 Get away from me. 813 01:17:44,660 --> 01:17:45,937 I need to think. 814 01:17:53,323 --> 01:17:54,911 - Assassin. 815 01:17:54,946 --> 01:17:55,740 Assassin. 816 01:18:36,263 --> 01:18:40,060 ♪ Some days there's nothing left to learn ♪ 817 01:18:53,383 --> 01:18:58,354 ♪ Hey, hey, I've saved the world today ♪ 818 01:19:01,184 --> 01:19:04,429 ♪ Everybody's happier now 819 01:19:04,463 --> 01:19:09,468 ♪ The good thing's here to stay ♪ 820 01:19:10,090 --> 01:19:13,265 ♪ Please let him stay 821 01:20:08,493 --> 01:20:13,498 ♪ Hey, hey, I saved the world today ♪ 822 01:20:16,121 --> 01:20:19,538 ♪ Everybody's happier now 823 01:20:19,573 --> 01:20:24,302 ♪ The bad thing's gone away 824 01:20:24,336 --> 01:20:27,650 ♪ Everybody's happier now 825 01:20:27,684 --> 01:20:31,688 ♪ The good thing's here to stay ♪ 826 01:20:33,173 --> 01:20:34,139 - Let's go. 827 01:20:34,174 --> 01:20:36,521 ♪ Please let me stay 828 01:20:36,555 --> 01:20:37,384 - Come on. 829 01:20:39,593 --> 01:20:41,008 I could use that. 830 01:20:42,320 --> 01:20:43,839 Come on, kids. 831 01:20:43,873 --> 01:20:44,701 - Hey! 832 01:20:48,913 --> 01:20:49,879 Don't think. 833 01:20:53,434 --> 01:20:56,713 ♪ Everybody's happier now 834 01:20:56,748 --> 01:21:00,752 ♪ The good thing's here to stay ♪ 835 01:21:11,521 --> 01:21:13,247 - It's all for love, sweetheart. 836 01:21:13,282 --> 01:21:14,283 - So's this. 837 01:21:21,428 --> 01:21:22,774 - Can we go now? 838 01:21:31,852 --> 01:21:36,857 ♪ The good thing's here to stay ♪ 839 01:21:37,375 --> 01:21:42,000 ♪ Please let him stay 840 01:21:43,795 --> 01:21:48,800 ♪ I saved the world today 841 01:21:49,421 --> 01:21:53,080 ♪ Everybody's happier now 842 01:21:53,115 --> 01:21:54,910 ♪ Thing's gone away 843 01:21:54,944 --> 01:21:57,291 - 17, 16, 15, 14. 844 01:21:57,326 --> 01:22:00,432 ♪ Everybody's happier now 845 01:22:00,467 --> 01:22:01,917 - 13, 12, 11, 10, 846 01:22:05,610 --> 01:22:06,783 nine, eight... 847 01:22:11,961 --> 01:22:13,342 Seven, six, five, 848 01:22:16,552 --> 01:22:18,899 four, three, two, one, zero. 849 01:22:38,022 --> 01:22:41,301 - So, I just want to ask you something. 850 01:23:00,044 --> 01:23:03,323 - So, I just want to ask you something. 851 01:23:12,953 --> 01:23:14,127 - I'm Johnny. 852 01:23:14,161 --> 01:23:15,611 - Hi, Johnny. 853 01:23:24,068 --> 01:23:25,793 - We're almost there. 854 01:23:28,279 --> 01:23:30,557 - It's so nice around here. 855 01:23:34,319 --> 01:23:35,148 - There.