1 00:00:41,792 --> 00:00:43,669 진통 간격이 짧아, 길어? 2 00:00:44,420 --> 00:00:46,589 짧았는데 길어지고 있어 3 00:00:46,672 --> 00:00:48,549 좋아, 숨 쉬어 4 00:00:50,551 --> 00:00:52,595 양수가 터졌어, 메이블 5 00:00:52,636 --> 00:00:53,929 당연히 그렇겠지 6 00:00:59,685 --> 00:01:01,437 코라, 모지스한테 알려 7 00:01:03,397 --> 00:01:04,398 어서 가 8 00:01:06,025 --> 00:01:07,985 숨 쉬어 9 00:01:13,282 --> 00:01:17,912 "제10장" 10 00:01:17,995 --> 00:01:19,789 "메이블" 11 00:02:20,015 --> 00:02:23,269 아기가 사산돼 우리 모두 슬퍼, 모지스 12 00:02:25,145 --> 00:02:27,898 하지만 당신 여자 피 흘리다 죽을 거야 13 00:02:27,982 --> 00:02:30,025 의사를 부르지 않으면 14 00:02:39,285 --> 00:02:41,579 모지스, 모지스 15 00:02:43,205 --> 00:02:45,666 모지스! 모지스! 16 00:02:51,422 --> 00:02:52,423 폴리나 씻겨 17 00:02:53,549 --> 00:02:54,592 네 18 00:04:24,723 --> 00:04:26,600 다행히 아기를 찾았군 19 00:04:27,142 --> 00:04:29,645 모지스가 폴리한테 돌려줬대요 20 00:04:30,354 --> 00:04:31,772 폴리는? 21 00:04:31,855 --> 00:04:32,856 의사랑 있어요 22 00:04:34,191 --> 00:04:36,110 모지스가 코널리한테 애원했죠 23 00:04:36,610 --> 00:04:39,613 의사를 불러주면 우리 다 2배로 일한다고요 24 00:04:41,281 --> 00:04:44,952 둘 다 이 아이 얼굴에서 하나님을 본 모양이군 25 00:04:45,911 --> 00:04:49,331 어차피 이렇게 된 거 26 00:04:49,415 --> 00:04:52,626 제대로 묻어줘야겠어요 27 00:05:17,776 --> 00:05:18,777 아멘 28 00:05:20,612 --> 00:05:21,613 아멘 29 00:05:22,364 --> 00:05:24,033 그만 가야 해 30 00:05:45,429 --> 00:05:46,889 몸 좀 어떤가 보자 31 00:05:49,850 --> 00:05:52,019 폴리 자루 좀 채워 줄래? 32 00:05:52,102 --> 00:05:53,103 네, 엄마 33 00:05:56,190 --> 00:05:58,984 좀 볼게, 올려 봐 34 00:06:04,239 --> 00:06:05,199 좋아 35 00:06:08,160 --> 00:06:11,205 젖이 돌아서 가슴이 아픈 거야 36 00:06:14,917 --> 00:06:18,921 하나님이 날 노예로 만든 거론 분이 덜 풀리셨나 봐 37 00:06:20,422 --> 00:06:22,382 말도 안 돼 38 00:06:23,175 --> 00:06:27,346 네 몸이 이런 건 자연적인 거야 39 00:06:27,429 --> 00:06:29,056 여자라서 그런 거라고 40 00:06:30,307 --> 00:06:31,683 괴로운 운명을 타고났구나 41 00:06:33,602 --> 00:06:36,146 노예로 태어난 것도 모자라서 42 00:06:40,234 --> 00:06:42,069 약초를 캐올게 43 00:06:42,152 --> 00:06:43,821 세이지랑 파슬리를 쓰면 44 00:06:43,904 --> 00:06:45,864 젖이 마를 거야 45 00:06:46,448 --> 00:06:48,909 그때까지 물은 마시지 마 46 00:06:48,992 --> 00:06:49,993 알겠어? 47 00:07:06,009 --> 00:07:08,220 아니, 그건 호랑가시나무 뿌리야 48 00:07:08,303 --> 00:07:09,304 계속 찾아 49 00:07:19,148 --> 00:07:20,774 안녕하세요, 코널리 감독님 50 00:07:21,316 --> 00:07:22,860 - 모지스 - 어디 있었어? 51 00:07:22,943 --> 00:07:25,487 상관없어, 따라와 52 00:07:25,571 --> 00:07:26,905 네, 어딜 가는데요? 53 00:07:27,322 --> 00:07:28,323 뭐라고? 54 00:07:29,241 --> 00:07:30,868 제 딸 때문에요 55 00:07:31,451 --> 00:07:35,956 랜들 주인님이 폴리 얘길 아시곤 우리가 복이 터졌대 56 00:07:36,373 --> 00:07:39,835 모든 건 하나님 뜻이란 거지 57 00:07:40,252 --> 00:07:43,714 힉 대농장의 노예가 아기 둘을 낳았어 58 00:07:43,797 --> 00:07:46,466 쌍둥이 말이야 깜시의 종자지 59 00:07:46,550 --> 00:07:48,594 근데 어미가 애 낳다가 죽었어 60 00:07:49,469 --> 00:07:52,472 문제는 산파는 있는데 유모가 없다는 거야 61 00:07:53,473 --> 00:07:56,894 주인님이 폴리를 보내 걔들이 젖을 뗄 때까지 62 00:07:56,977 --> 00:07:59,104 돌봐주라고 하셨어 63 00:08:00,272 --> 00:08:02,733 제가 죽을 끓여 먹일게요 64 00:08:03,150 --> 00:08:04,943 어머니께 제대로 배웠죠 65 00:08:05,027 --> 00:08:07,487 어미 젖을 먹은 것처럼 튼튼하게 자랄 거예요 66 00:08:07,571 --> 00:08:11,450 안 돼, 힉 씨가 죽 말고 젖이어야 한대 67 00:08:14,953 --> 00:08:16,079 모지스 68 00:08:17,414 --> 00:08:21,126 말씀을 안 드렸을 뿐 당신 여자가 아기 잃은 게 69 00:08:21,210 --> 00:08:23,795 이번이 세 번째라고 해 70 00:08:30,302 --> 00:08:32,888 아직도 충격이 큰데 71 00:08:32,971 --> 00:08:35,432 남의 애한테 젖을 물리라니 이건 옳지 않아 72 00:08:35,515 --> 00:08:37,142 잔인한 짓이라고, 말씀드려 73 00:08:39,061 --> 00:08:41,980 감독님이 하라는 대로 해! 74 00:08:44,816 --> 00:08:47,486 이제 가서 아기를 보살펴 75 00:08:49,947 --> 00:08:51,365 코라는 어쩌고요? 76 00:08:53,367 --> 00:08:55,994 다른 피커니니들과 지내면 돼 77 00:08:56,828 --> 00:08:58,622 1주일도 안 걸려 78 00:08:59,998 --> 00:09:01,166 어서 가! 79 00:09:02,209 --> 00:09:03,669 그 쓰레기도 가져가 80 00:09:06,046 --> 00:09:07,381 가자, 모지스 81 00:09:07,464 --> 00:09:08,465 네 82 00:09:34,783 --> 00:09:38,328 아기 젖 먹이는데 사내가 들어오다니 별일이야 83 00:09:38,787 --> 00:09:41,164 감독님이 잘 감시하랬어 84 00:09:42,165 --> 00:09:45,085 너희 다섯을 합쳐 봐 얘 하나만큼 가치 있나 85 00:09:45,168 --> 00:09:50,048 코널리한테 가서 조카 키워준 게 누군지 물어봐 86 00:09:50,132 --> 00:09:51,925 어찌 됐든, 메이블 87 00:09:52,009 --> 00:09:53,510 난 바보가 아니야 88 00:09:59,558 --> 00:10:01,435 제대로 해 89 00:10:01,977 --> 00:10:04,438 딸 다시 보고 싶으면 90 00:10:10,652 --> 00:10:12,571 하던 일 마저 해 91 00:10:13,322 --> 00:10:15,324 농장 일도 빼먹으면 안 돼 92 00:10:16,325 --> 00:10:18,201 감독님이 확인하랬어 93 00:10:40,599 --> 00:10:42,351 폴리, 왜 그래? 94 00:10:43,268 --> 00:10:44,269 아니야 95 00:10:47,064 --> 00:10:48,148 그냥... 96 00:10:52,319 --> 00:10:53,862 몸이 변하고 있어 97 00:10:57,407 --> 00:10:59,743 내 가슴 같지가 않아 98 00:11:02,204 --> 00:11:04,122 온몸이 축 처지고 99 00:11:05,207 --> 00:11:06,375 우울해 100 00:11:07,334 --> 00:11:09,086 괜찮아, 폴리 101 00:11:10,754 --> 00:11:12,005 괜찮아 102 00:11:13,924 --> 00:11:16,802 몸이 변하는 건 필요하기 때문이야 103 00:11:17,344 --> 00:11:19,679 새삼스러운 일도 아닌걸 104 00:11:21,306 --> 00:11:22,307 시작할까? 105 00:11:42,411 --> 00:11:43,453 좋아 106 00:11:45,497 --> 00:11:48,792 제일 먼저 젖 물리는 법을 배워야 해 107 00:11:50,794 --> 00:11:52,963 젖꼭지 크기 좀 볼게 108 00:12:04,141 --> 00:12:06,643 좋아, 저쪽 109 00:12:16,361 --> 00:12:17,737 알아 110 00:12:20,657 --> 00:12:21,575 됐어 111 00:12:28,707 --> 00:12:31,543 괜찮아, 착하지? 112 00:12:42,137 --> 00:12:44,431 안아 봐, 이렇게 113 00:12:54,774 --> 00:12:56,359 아무도 말해주지 않지만 114 00:12:58,236 --> 00:13:00,322 젖 먹이는 것도 배워야 하는 거야 115 00:13:01,239 --> 00:13:03,158 타고나는 게 아니야 116 00:13:03,992 --> 00:13:05,702 아기도 그렇고 117 00:13:11,208 --> 00:13:12,918 애가 젖을 먹고 나면 118 00:13:13,001 --> 00:13:14,586 가슴이 덜 아플 거야 119 00:13:21,009 --> 00:13:22,135 그거야, 폴리 120 00:13:24,262 --> 00:13:25,305 잘하고 있어 121 00:13:28,141 --> 00:13:31,436 영락없는 어머니네 122 00:15:12,746 --> 00:15:13,747 있잖아 123 00:15:15,540 --> 00:15:18,293 들판에서 일하는 것보다 아기 돌보는 게 편하겠지 124 00:15:19,252 --> 00:15:23,173 근데 폴리는 모지스 여자야 모지스가 돌보게 놔둬 125 00:15:23,256 --> 00:15:26,009 네, 그건 알지만... 126 00:15:28,136 --> 00:15:29,679 알지만 뭐? 127 00:15:31,848 --> 00:15:34,851 아기들은 배불리 먹고 128 00:15:34,934 --> 00:15:37,604 말씀대로 폴리한텐 제가 필요치 않아요, 근데... 129 00:15:39,272 --> 00:15:41,149 폴리가 안 좋아요 130 00:15:41,941 --> 00:15:44,527 무슨 소리야? 젖에 문제 있어? 131 00:15:44,611 --> 00:15:45,612 아뇨 132 00:15:46,071 --> 00:15:47,781 젖에는 문제없어요 133 00:15:50,283 --> 00:15:54,204 여자들 마음이란 게 워낙 복잡하거든요 134 00:15:55,789 --> 00:16:01,628 모지스가 제대로 할 수 있을지 모르겠어요 135 00:16:02,128 --> 00:16:06,424 제대로 하든 말든 모지스가 알아서 할 일이야 136 00:16:06,508 --> 00:16:10,387 간섭하지 말라고, 알겠어? 137 00:16:12,847 --> 00:16:13,848 네 138 00:16:39,833 --> 00:16:40,917 아가 139 00:16:52,387 --> 00:16:53,680 여기로 옮겼어 140 00:16:56,349 --> 00:16:57,308 아기랑 같이 141 00:16:59,811 --> 00:17:01,354 감독님이 모두 내보냈어 142 00:17:01,438 --> 00:17:03,690 아기가 아프면 안 되니까 143 00:17:03,773 --> 00:17:05,191 여긴 우리만 있으랬어 144 00:17:05,275 --> 00:17:08,778 그러니 오늘부턴 들판으로 복귀해 145 00:17:09,821 --> 00:17:11,698 당신 도움은 이제 필요 없어 146 00:17:22,375 --> 00:17:23,376 알았어 147 00:17:25,378 --> 00:17:28,548 내 약 가지러 온 것뿐이야 148 00:17:31,092 --> 00:17:32,302 저쪽에 있어 149 00:17:45,398 --> 00:17:48,777 모지스, 감독님이 부르셔! 150 00:17:52,739 --> 00:17:54,115 모지스! 151 00:18:13,593 --> 00:18:15,094 간섭하지 마, 메이블 152 00:18:17,138 --> 00:18:19,057 우린 지금 행복하니까 153 00:18:29,150 --> 00:18:30,151 폴리 154 00:18:31,736 --> 00:18:32,821 괜찮아? 155 00:18:35,198 --> 00:18:36,366 난 괜찮아 156 00:18:37,909 --> 00:18:39,160 아주 좋아 157 00:18:40,829 --> 00:18:42,580 내 아기도 건강하고 158 00:18:43,248 --> 00:18:46,876 모지스가 결혼해서 아기를 더 낳재 159 00:18:52,215 --> 00:18:53,383 누구 아기라고? 160 00:18:57,178 --> 00:18:58,471 나랑 모지스 아기잖아 161 00:19:01,474 --> 00:19:02,475 폴리 162 00:19:04,143 --> 00:19:06,563 걔들은 네 아기가 아니야 163 00:19:07,939 --> 00:19:10,275 힉 대농장 아기야 164 00:19:10,358 --> 00:19:12,610 걔들이 똑바로 서는 순간 165 00:19:12,694 --> 00:19:15,280 곧바로 팔려 갈걸, 이제... 166 00:19:15,363 --> 00:19:18,157 젖 먹일 시간이야, 메이블 167 00:19:30,336 --> 00:19:31,629 알았어, 폴리 168 00:19:35,466 --> 00:19:36,801 그만 가볼게 169 00:20:36,945 --> 00:20:38,363 엄마, 보세요 170 00:20:45,912 --> 00:20:46,913 엄마? 171 00:23:56,394 --> 00:23:57,395 코라! 172 00:23:58,146 --> 00:24:00,439 집으로 가, 알겠어? 173 00:24:02,233 --> 00:24:04,652 집으로 가라니까 174 00:24:06,028 --> 00:24:08,739 코라, 당장 집으로 가 175 00:24:08,823 --> 00:24:09,824 하지만, 엄마... 176 00:24:10,533 --> 00:24:11,909 시키는 대로 해 177 00:24:12,577 --> 00:24:14,620 가자, 어서 178 00:26:03,020 --> 00:26:04,021 프라이드펄? 179 00:26:05,815 --> 00:26:06,941 네, 감독님? 180 00:26:09,944 --> 00:26:11,737 채찍질할 수 있겠어? 181 00:26:12,196 --> 00:26:13,197 네 182 00:26:16,200 --> 00:26:17,660 좋아, 해봐 183 00:26:25,751 --> 00:26:28,212 - 이지키얼! - 네, 감독님? 184 00:26:28,963 --> 00:26:31,299 토머스한테 담배 더 가져오라고 해! 185 00:26:31,716 --> 00:26:33,759 네, 곧 시행하겠습니다 186 00:26:40,016 --> 00:26:43,394 제대로 안 하면 네놈이 대신 맞을 줄 알아! 187 00:28:03,391 --> 00:28:05,059 됐어, 프라이드펄 188 00:28:07,561 --> 00:28:09,688 이제 기둥에 묶어 189 00:28:14,360 --> 00:28:16,779 다들 서서 뭐 해? 일하러 가! 190 00:40:16,123 --> 00:40:18,208 - 코라 아줌마 - 왜? 191 00:40:19,668 --> 00:40:22,671 싸움이 벌어졌을 때 이걸 발견했어요 192 00:40:23,964 --> 00:40:25,549 바닥에 떨어져 있었어요 193 00:40:43,942 --> 00:40:44,985 가자 194 00:40:45,902 --> 00:40:47,779 위로 올라가야 해 195 00:49:21,334 --> 00:49:22,335 배고파요 196 00:49:24,253 --> 00:49:25,588 알아, 그런데... 197 00:49:26,714 --> 00:49:28,049 잠깐만 198 00:49:46,442 --> 00:49:47,443 저기 서 있어 199 00:51:06,397 --> 00:51:07,732 배고프니? 200 00:51:07,899 --> 00:51:09,400 배고파 죽겠어요 201 00:51:12,445 --> 00:51:13,905 친절한 분인가요? 202 00:51:15,698 --> 00:51:17,033 대개는 그렇죠 203 00:51:18,409 --> 00:51:20,870 누구나 그렇듯 흔들릴 때도 있지만 204 00:51:25,792 --> 00:51:26,959 어디로 가시죠? 205 00:51:30,755 --> 00:51:33,674 이런 황량한 곳에 있는 거로 봐서 206 00:51:34,217 --> 00:51:36,636 도주 중인 것 같은데 207 00:51:37,762 --> 00:51:38,846 어디로 가시죠? 208 00:51:40,807 --> 00:51:43,559 세인트루이스로 갑니다 209 00:51:43,643 --> 00:51:47,688 거기서 사람들을 만나 캘리포니아로 갈 거예요 210 00:51:48,648 --> 00:51:50,900 같이 가겠어요? 이름이... 211 00:51:52,568 --> 00:51:53,569 코라예요 212 00:51:54,904 --> 00:51:57,031 반가워요, 코라 213 00:51:58,032 --> 00:52:00,117 난 올리예요 214 00:52:01,452 --> 00:52:03,412 해치지 않을게요 215 00:52:04,539 --> 00:52:05,873 약속해요 216 00:52:07,250 --> 00:52:08,251 전 몰리예요 217 00:52:09,669 --> 00:52:11,587 반갑다, 몰리 218 00:52:12,046 --> 00:52:12,922 이리 와 219 00:52:14,257 --> 00:52:15,299 이리 올라와 220 00:52:15,758 --> 00:52:17,385 내 손을 잡아, 그래 221 00:52:17,760 --> 00:52:21,138 그렇지, 좋아, 잘했어 222 00:52:22,849 --> 00:52:24,517 자, 여기 있어 223 00:52:29,647 --> 00:52:30,690 치마 조심해요 224 00:52:31,607 --> 00:52:32,984 자, 좋아요 225 00:52:33,734 --> 00:52:36,070 됐어요, 앉아요 226 00:52:37,947 --> 00:52:39,323 좋아요, 됐어요 227 00:52:40,491 --> 00:52:41,784 서부로 가신다고요? 228 00:52:41,868 --> 00:52:45,496 맞아요, 중서부예요 코라 양 229 00:52:46,747 --> 00:52:48,875 자, 여기요 230 00:52:48,958 --> 00:52:51,460 물 좀 마셔요 231 00:52:52,670 --> 00:52:53,838 여기요 232 00:52:54,714 --> 00:52:57,216 - 좋아요 - 물 마셔 233 00:52:59,302 --> 00:53:01,095 혹시 추워지면 234 00:53:02,680 --> 00:53:04,640 의자 밑에 담요가 있으니 235 00:53:05,474 --> 00:53:07,476 꺼내 쓰면 돼요 236 00:53:09,312 --> 00:53:10,187 출발합니다 237 00:54:35,398 --> 00:54:39,485 "언더그라운드 레일로드" 238 00:57:41,167 --> 00:57:43,169 자막: 양미정 239 00:57:43,252 --> 00:57:45,254 창작 감독 김유경