1 00:00:37,580 --> 00:00:40,916 -మంటలు! మంటలు! -గోడౌన్ వైపు! 2 00:00:41,792 --> 00:00:42,918 నీళ్లు! 3 00:00:43,002 --> 00:00:45,463 రండి, అందరూ, బకెట్ తీసుకురండి! 4 00:00:45,546 --> 00:00:47,631 వెంటనే రండి, బకెట్ పట్టుకోండి! 5 00:01:02,772 --> 00:01:04,023 ఇటు వైపు! 6 00:01:12,281 --> 00:01:13,949 -ఇంకా నీళ్లు. -వేగంగా. 7 00:01:18,412 --> 00:01:19,455 అక్కడకు వెళ్లు. 8 00:01:20,748 --> 00:01:22,082 వాళ్లకు సాయం చెయ్! 9 00:01:28,798 --> 00:01:29,840 దాన్ని పట్టుకోండి. 10 00:01:58,619 --> 00:01:59,787 ఫియోనా! 11 00:01:59,870 --> 00:02:01,789 వెంటనే రండి! 12 00:02:02,414 --> 00:02:05,042 ఎందుకలా నుంచున్నారు? 13 00:02:05,125 --> 00:02:07,628 ఈ మారణహోమం చూడండి. 14 00:02:07,711 --> 00:02:08,921 ఇటు వైపు రండి! 15 00:05:15,065 --> 00:05:17,735 "ఆయన నన్ను ప్రేమించాడు కాబట్టి... 16 00:05:17,818 --> 00:05:20,446 "ఆయన నన్ను ప్రేమించాడు కాబట్టి, చెప్పాడు... 17 00:05:22,990 --> 00:05:25,617 "ఆయన నన్ను ప్రేమించాడు కాబట్టి, దేవుడు చెప్పాడు. 18 00:05:30,831 --> 00:05:33,500 "దేవుని స్తుతించడం మంచి విషయం. 19 00:05:34,793 --> 00:05:38,756 "ఇంకా మీ పేరును జపం చేయడం. 20 00:05:38,839 --> 00:05:44,011 "ప్రభువా, నీ క్రియలతో నన్ను సంతోషపెట్టావు. 21 00:05:52,603 --> 00:05:54,021 "నేను పాడతాను... 22 00:05:55,439 --> 00:05:57,941 "నేను సంతోషం కోసం పాడతాను." 23 00:06:03,322 --> 00:06:07,201 అధ్యాయం ఏడు 24 00:06:07,284 --> 00:06:11,747 ఫానీ బ్రిగ్స్ 25 00:13:14,628 --> 00:13:18,715 హలో, చిన్ని తల్లీ. నీకోసం మేము ఎదురుచూస్తున్నాం. 26 00:13:30,769 --> 00:13:32,187 ఈ ట్రైన్ పని చేస్తుందా? 27 00:13:33,188 --> 00:13:34,648 అలా అనే ఆశిస్తాను. 28 00:13:34,731 --> 00:13:36,650 నువ్వు ఎక్కాలని చూస్తున్నావా? 29 00:13:38,735 --> 00:13:40,195 మనం ఎప్పుడు వెళతాం? 30 00:13:41,571 --> 00:13:42,531 అదీ, 31 00:13:43,114 --> 00:13:45,909 నీ రుజువు నాకు అందేవరకూ వెళ్లదు. 32 00:13:49,955 --> 00:13:52,040 నీ పేరుతో ప్రారంభిద్దాం. 33 00:13:53,542 --> 00:13:55,502 నీకు పేరు ఉంది, ఉంది కదా? 34 00:13:55,877 --> 00:13:59,464 మార్టిన్ గారు, ఆయన నన్ను గ్రేస్ అని పిలుస్తారు, 35 00:13:59,548 --> 00:14:01,508 కానీ దానికి ముందు నాకు మరో పేరు ఉంది. 36 00:14:02,300 --> 00:14:04,261 నాకు మా అమ్మ ఇచ్చిన పేరు. 37 00:14:04,886 --> 00:14:06,304 మరి అది ఏంటి? 38 00:14:06,805 --> 00:14:08,598 ఫానీ బ్రిగ్స్. 39 00:14:10,892 --> 00:14:13,395 ఇక ఈ మార్టిన్ గారు ఎవరు? 40 00:14:14,604 --> 00:14:16,147 మార్టిన్ గారు, 41 00:14:16,731 --> 00:14:20,068 ఇక్కడ ఉత్తర కేరొలైనాలో రైల్‌రోడ్‌ను నడుపుతారు. 42 00:14:22,946 --> 00:14:25,031 అవును, మేము ఆ స్టేషన్ మూసేశాం. 43 00:14:28,243 --> 00:14:29,869 అవును. 44 00:14:31,454 --> 00:14:33,290 మీరంతా చేశారు. 45 00:14:53,059 --> 00:14:55,645 నువ్వు ఎక్కడకు వెళ్లాలి, మిస్ బ్రిగ్స్? 46 00:14:56,438 --> 00:14:58,273 ఖచ్చితంగా అయితే తెలియదు. 47 00:14:58,356 --> 00:15:00,734 కోరా ఎక్కడకు వెళితే అక్కడకు. 48 00:15:01,109 --> 00:15:02,611 కోరా ఎవరు? 49 00:15:08,408 --> 00:15:12,454 అదేం పర్వాలేదు. క్రమంగా నువ్వు నాకు చెబుతావులే. 50 00:15:12,537 --> 00:15:13,371 ఇప్పటికి, 51 00:15:13,455 --> 00:15:16,082 ఆ బిస్కెట్ జాగ్రత్తగా ఉంచుకో, నీకు వినబడిందా? 52 00:15:19,836 --> 00:15:21,254 మేడమ్? 53 00:15:22,213 --> 00:15:23,840 చెప్పు, పాపా? 54 00:15:26,468 --> 00:15:28,845 అక్కడ పుస్తకం వదిలేశాను. 55 00:15:28,928 --> 00:15:31,264 అందులో మా కథలు అన్నీ ఉన్నాయి. 56 00:15:32,265 --> 00:15:34,434 ఆ పుస్తకం గురించి బాధ పడకు. 57 00:15:34,517 --> 00:15:36,519 అది కేవలం సిరా, పేపర్. 58 00:15:36,603 --> 00:15:39,606 మన కథలు ఇక్కడ ఎప్పుడూ నడుస్తూనే ఉంటాయి. 59 00:15:43,985 --> 00:15:46,488 నాకు నీ వ్యక్తిత్వం నచ్చింది, ఫానీ బ్రిగ్స్. 60 00:15:47,739 --> 00:15:49,366 చెప్పండి, సర్. 61 00:17:01,146 --> 00:17:07,068 ద అండర్‌గ్రౌండ్ రైల్‌రోడ్ 62 00:19:29,460 --> 00:19:31,462 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది కృష్ణమోహన్ తంగిరాల 63 00:19:31,546 --> 00:19:33,548 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాజేశ్వరరావు వలవల