1 00:00:37,580 --> 00:00:40,916 -Yangın var! -Herkes depoya! 2 00:00:41,792 --> 00:00:42,918 Su! 3 00:00:43,002 --> 00:00:45,463 Su! Herkes kovasını getirsin! 4 00:00:45,546 --> 00:00:47,631 Hadi, bir kova alın! 5 00:01:02,772 --> 00:01:04,023 Geriye! 6 00:01:12,281 --> 00:01:13,949 -Daha fazla su lazım. -Çabuk. 7 00:01:18,412 --> 00:01:19,455 Geçin şuraya. 8 00:01:20,748 --> 00:01:22,082 Yardım edin! 9 00:01:28,798 --> 00:01:29,840 İrlandalıyı alın. 10 00:01:58,619 --> 00:01:59,787 Fiona! 11 00:01:59,870 --> 00:02:01,789 Hadi! 12 00:02:02,414 --> 00:02:05,042 Etrafta ne dikiliyorsunuz? 13 00:02:05,125 --> 00:02:07,628 Şu hasara bakın. 14 00:02:07,711 --> 00:02:08,921 Geçin hadi! 15 00:05:15,065 --> 00:05:17,735 "Beni sevdiği için... 16 00:05:17,818 --> 00:05:20,446 "Beni sevdiği için diyor... 17 00:05:22,990 --> 00:05:25,617 "Beni sevdiği için diyor Rab. 18 00:05:30,831 --> 00:05:33,500 "Ya Rab, sana şükretmek, 19 00:05:34,793 --> 00:05:38,756 "adını ilahilerle övmek ne güzel. 20 00:05:38,839 --> 00:05:44,011 "Çünkü yaptıklarınla beni sevindirdin Rab. 21 00:05:52,603 --> 00:05:54,021 "Sevinç... 22 00:05:55,439 --> 00:05:57,941 "Sevinç ilahileri okuyorum." 23 00:06:03,322 --> 00:06:07,201 YEDİNCİ BÖLÜM 24 00:13:14,628 --> 00:13:18,715 Merhaba kızım. Biz de seni bekliyorduk. 25 00:13:30,769 --> 00:13:32,187 Tren çalışıyor mu? 26 00:13:33,188 --> 00:13:34,648 Öyle umuyorum. 27 00:13:34,731 --> 00:13:36,650 Bir yere mi gideceksin? 28 00:13:38,735 --> 00:13:40,195 Ne zaman kalkıyoruz? 29 00:13:41,571 --> 00:13:42,531 İşte... 30 00:13:43,114 --> 00:13:45,909 İfadeni alana kadar gidemeyiz. 31 00:13:49,955 --> 00:13:52,040 Önce adınla başlayalım. 32 00:13:53,542 --> 00:13:55,502 Bir adın var, değil mi? 33 00:13:55,877 --> 00:13:59,464 Bay Martin bana Grace diyor 34 00:13:59,548 --> 00:14:01,508 ama ondan önce adım başkaydı. 35 00:14:02,300 --> 00:14:04,261 Annemin koyduğu adım. 36 00:14:04,886 --> 00:14:06,304 Peki o adın neydi? 37 00:14:06,805 --> 00:14:08,598 Fanny Briggs. 38 00:14:10,892 --> 00:14:13,395 Peki Bay Martin kim? 39 00:14:14,604 --> 00:14:16,147 Bay Martin, 40 00:14:16,731 --> 00:14:20,068 Kuzey Karolina'daki demiryolunu yönetiyor. 41 00:14:22,946 --> 00:14:25,031 O istasyonu kapattık. 42 00:14:28,243 --> 00:14:29,869 Evet. 43 00:14:31,454 --> 00:14:33,290 Kapattınız. 44 00:14:53,059 --> 00:14:55,645 Nereye gitmek istiyorsun Bayan Briggs? 45 00:14:56,438 --> 00:14:58,273 Emin değilim. 46 00:14:58,356 --> 00:15:00,734 Cora nereye gittiyse oraya. 47 00:15:01,109 --> 00:15:02,611 Cora kim? 48 00:15:08,408 --> 00:15:12,454 Önemli değil. Eminim zamanla söylersin. 49 00:15:12,537 --> 00:15:13,371 Şimdilik, 50 00:15:13,455 --> 00:15:16,082 bisküviyi bitir, tamam mı? 51 00:15:19,836 --> 00:15:21,254 Hanımefendi? 52 00:15:22,213 --> 00:15:23,840 Efendim canım? 53 00:15:26,468 --> 00:15:28,845 Orada bir kitap bıraktım. 54 00:15:28,928 --> 00:15:31,264 Hikâyelerimizin olduğu kitap. 55 00:15:32,265 --> 00:15:34,434 Kitabı dert etme sen. 56 00:15:34,517 --> 00:15:36,519 Mürekkep ve kâğıttan ibaret. 57 00:15:36,603 --> 00:15:39,606 Bizim hikâyelerimiz her zaman yaşayacak. 58 00:15:43,985 --> 00:15:46,488 Kişiliğini sevdim Fanny Briggs. 59 00:15:47,739 --> 00:15:49,366 Aynen öyle. 60 00:17:01,146 --> 00:17:07,068 YERALTI DEMİRYOLU 61 00:19:29,460 --> 00:19:31,462 Alt yazı çevirmeni: Samet Konuksal 62 00:19:31,546 --> 00:19:33,548 Proje Kontrol Sorumlusu Oktar Bumin Aykutlu