1 00:00:37,580 --> 00:00:40,916 -Brann! -Til lageret! 2 00:00:41,792 --> 00:00:42,918 Vann! 3 00:00:43,002 --> 00:00:45,463 Kom igjen, alle sammen, ta bøtta deres! 4 00:00:45,546 --> 00:00:47,631 Kom igjen, ta en bøtte! 5 00:01:02,772 --> 00:01:04,023 Bak her! 6 00:01:12,281 --> 00:01:13,949 -Mer vann. -Fortere. 7 00:01:18,412 --> 00:01:19,455 Kom igjen. 8 00:01:20,748 --> 00:01:22,082 Hjelp dem! 9 00:01:28,798 --> 00:01:29,840 Ta iren. 10 00:01:58,619 --> 00:01:59,787 Fiona! 11 00:01:59,870 --> 00:02:01,789 Kom igjen! 12 00:02:02,414 --> 00:02:05,042 Hva står dere der for? 13 00:02:05,125 --> 00:02:07,628 Se på denne slagmarken. 14 00:02:07,711 --> 00:02:08,921 Kom hit! 15 00:05:15,065 --> 00:05:17,735 "Fordi han elsker meg... 16 00:05:17,818 --> 00:05:20,446 "Fordi han elsker meg, sier... 17 00:05:22,990 --> 00:05:25,617 "Fordi han elsker meg, sier Herren. 18 00:05:30,831 --> 00:05:33,500 "Det er godt å prise Herren. 19 00:05:34,793 --> 00:05:38,756 "Og lage musikk i ditt navn. 20 00:05:38,839 --> 00:05:44,011 "For du gjør meg glad med dine handlinger, Herre. 21 00:05:52,603 --> 00:05:54,021 "Jeg synger... 22 00:05:55,439 --> 00:05:57,941 "Jeg synger av glede." 23 00:06:03,322 --> 00:06:07,201 SJUENDE KAPITTEL 24 00:13:14,628 --> 00:13:18,715 Hei, lille frøken. Vi har ventet på deg. 25 00:13:30,769 --> 00:13:32,187 Fungerer toget? 26 00:13:33,188 --> 00:13:34,648 Jeg håper det. 27 00:13:34,731 --> 00:13:36,650 Vil du reise en tur? 28 00:13:38,735 --> 00:13:40,195 Når drar vi? 29 00:13:41,571 --> 00:13:42,531 Vel, 30 00:13:43,114 --> 00:13:45,909 kan ikke dra før jeg får vitnesbyrdet ditt. 31 00:13:49,955 --> 00:13:52,040 La oss begynne med navnet ditt. 32 00:13:53,542 --> 00:13:55,502 Du har vel et navn? 33 00:13:55,877 --> 00:13:59,464 Herr Martin kaller meg Grace, 34 00:13:59,548 --> 00:14:01,508 men jeg hadde et annet navn før det. 35 00:14:02,300 --> 00:14:04,261 Navnet mora mi ga meg. 36 00:14:04,886 --> 00:14:06,304 Og hva var det? 37 00:14:06,805 --> 00:14:08,598 Fanny Briggs. 38 00:14:10,892 --> 00:14:13,395 Og hvem er herr Martin? 39 00:14:14,604 --> 00:14:16,147 Herr Martin, 40 00:14:16,731 --> 00:14:20,068 han drev jernbanen her i Nord-Carolina. 41 00:14:22,946 --> 00:14:25,031 Ja, vi stengte den stasjonen. 42 00:14:28,243 --> 00:14:29,869 Ja. 43 00:14:31,454 --> 00:14:33,290 Dere gjorde det. 44 00:14:53,059 --> 00:14:55,645 Hvor ønsker du å dra, frøken Briggs? 45 00:14:56,438 --> 00:14:58,273 Vet ikke. 46 00:14:58,356 --> 00:15:00,734 Dit Cora dro. 47 00:15:01,109 --> 00:15:02,611 Hvem er Cora? 48 00:15:08,408 --> 00:15:12,454 Det er greit. Du sier det vel etter hvert. 49 00:15:12,537 --> 00:15:13,371 Inntil videre 50 00:15:13,455 --> 00:15:16,082 skal du bare ta deg av det rundstykket. 51 00:15:19,836 --> 00:15:21,254 Frue? 52 00:15:22,213 --> 00:15:23,840 Ja, kjære deg? 53 00:15:26,468 --> 00:15:28,845 Jeg lot boka ligge igjen. 54 00:15:28,928 --> 00:15:31,264 Den med alle historiene i. 55 00:15:32,265 --> 00:15:34,434 Ikke tenk på den boka. 56 00:15:34,517 --> 00:15:36,519 Det er bare blekk og papir. 57 00:15:36,603 --> 00:15:39,606 Historiene vil alltid være her. 58 00:15:43,985 --> 00:15:46,488 Jeg liker personligheten din, Fanny Briggs. 59 00:15:47,739 --> 00:15:49,366 Ja visst. 60 00:17:01,146 --> 00:17:07,068 DEN UNDERJORDISKE JERNBANEN 61 00:19:29,460 --> 00:19:31,462 Tekst: Marius Theil 62 00:19:31,546 --> 00:19:33,548 Kreativ leder Heidi Rabbevåg