1 00:00:37,580 --> 00:00:40,916 -Brand. -Naar het pakhuis. 2 00:00:41,792 --> 00:00:42,918 Water. 3 00:00:43,002 --> 00:00:45,463 Water, mensen, pak allemaal je emmer. 4 00:00:45,546 --> 00:00:47,631 Kom op, pak een emmer. 5 00:01:02,772 --> 00:01:04,023 Hier. 6 00:01:12,281 --> 00:01:13,949 -Meer water. -Sneller. 7 00:01:18,412 --> 00:01:19,455 Hierheen. 8 00:01:20,748 --> 00:01:22,082 Help ze. 9 00:01:28,798 --> 00:01:29,840 Pak de Ierse. 10 00:01:58,619 --> 00:01:59,787 Fiona. 11 00:01:59,870 --> 00:02:01,789 Kom op nou. 12 00:02:02,414 --> 00:02:05,042 Wat staan jullie daar te kijken? 13 00:02:05,125 --> 00:02:07,628 Kijk nou wat een slagveld. 14 00:02:07,711 --> 00:02:08,921 Kom hier. 15 00:05:15,065 --> 00:05:17,735 'Omdat hij van me houdt... 16 00:05:17,818 --> 00:05:20,446 'Omdat hij van me houdt, zegt... 17 00:05:22,990 --> 00:05:25,617 'Omdat hij van me houdt, zegt de Heer. 18 00:05:30,831 --> 00:05:33,500 'Het is goed om de Heer te prijzen. 19 00:05:34,793 --> 00:05:38,756 'En muziek voor U te maken. 20 00:05:38,839 --> 00:05:44,011 'Want U maakt me blij met Uw daden, Heer. 21 00:05:52,603 --> 00:05:54,021 'Ik zing... 22 00:05:55,439 --> 00:05:57,941 'Ik zing van geluk.' 23 00:06:03,322 --> 00:06:07,201 HOOFDSTUK ZEVEN 24 00:13:14,628 --> 00:13:18,715 Hallo, mevrouwtje. We hebben op je zitten wachten. 25 00:13:30,769 --> 00:13:32,187 Doet deze trein het? 26 00:13:33,188 --> 00:13:34,648 Ik hoop van wel. 27 00:13:34,731 --> 00:13:36,650 Wil je met ons mee? 28 00:13:38,735 --> 00:13:40,195 Wanneer vertrekken we? 29 00:13:41,571 --> 00:13:42,531 Nou, 30 00:13:43,114 --> 00:13:45,909 dat kan pas als we je getuigenis hebben. 31 00:13:49,955 --> 00:13:52,040 We beginnen bij je naam. 32 00:13:53,542 --> 00:13:55,502 Je hebt toch wel een naam? 33 00:13:55,877 --> 00:13:59,464 Mr Martin noemde me Grace, 34 00:13:59,548 --> 00:14:01,508 maar ik had daarvoor een andere naam. 35 00:14:02,300 --> 00:14:04,261 De naam die mijn moeder me gaf. 36 00:14:04,886 --> 00:14:06,304 En wat was dat? 37 00:14:06,805 --> 00:14:08,598 Fanny Briggs. 38 00:14:10,892 --> 00:14:13,395 En wie is Mr Martin? 39 00:14:14,604 --> 00:14:16,147 Mr Martin 40 00:14:16,731 --> 00:14:20,068 beheerde de spoorweg hier in North Carolina. 41 00:14:22,946 --> 00:14:25,031 We hebben dat station gesloten. 42 00:14:28,243 --> 00:14:29,869 Ja. 43 00:14:31,454 --> 00:14:33,290 Dat hebben jullie gedaan. 44 00:14:53,059 --> 00:14:55,645 Waar wil je naartoe, Miss Briggs? 45 00:14:56,438 --> 00:14:58,273 Dat weet ik niet. 46 00:14:58,356 --> 00:15:00,734 Waar Cora naartoe is gegaan. 47 00:15:01,109 --> 00:15:02,611 Wie is Cora? 48 00:15:08,408 --> 00:15:12,454 Het geeft niet. Je vertelt het me vast nog wel. 49 00:15:12,537 --> 00:15:13,371 Nu 50 00:15:13,455 --> 00:15:16,082 zorg je maar dat je die koek opeet, goed? 51 00:15:19,836 --> 00:15:21,254 Mevrouw? 52 00:15:22,213 --> 00:15:23,840 Ja, schat? 53 00:15:26,468 --> 00:15:28,845 Ik heb het boek daar laten liggen. 54 00:15:28,928 --> 00:15:31,264 Met al onze verhalen. 55 00:15:32,265 --> 00:15:34,434 Maak je geen zorgen over het boek. 56 00:15:34,517 --> 00:15:36,519 Het is alleen inkt en papier. 57 00:15:36,603 --> 00:15:39,606 Onze verhalen blijven altijd hier. 58 00:15:43,985 --> 00:15:46,488 Je temperament bevalt me wel, Fanny Briggs. 59 00:15:47,739 --> 00:15:49,366 Echt. 60 00:19:29,460 --> 00:19:31,462 Ondertiteld door: Esther van Opstal 61 00:19:31,546 --> 00:19:33,548 Creatief supervisor Maaike van der Heijden