1 00:00:11,011 --> 00:00:13,389 - [heavy breathing] - [low rumbling] 2 00:00:13,472 --> 00:00:16,142 [fire roaring] 3 00:00:35,453 --> 00:00:37,455 - [heavy breathing] - [bell ringing] 4 00:00:37,538 --> 00:00:40,207 [man] Water! Water! 5 00:00:40,332 --> 00:00:42,918 - [indistinct shouting] - Water! 6 00:00:43,002 --> 00:00:45,337 Come on, everybody! Bring your bucket! 7 00:00:45,421 --> 00:00:48,090 Come on, now! Grab a bucket! 8 00:00:48,174 --> 00:00:50,176 [indistinct shouting] 9 00:00:51,635 --> 00:00:53,637 [urgent chatter] 10 00:01:01,520 --> 00:01:03,522 [shouting continues] 11 00:01:09,612 --> 00:01:11,822 [bell rings] 12 00:01:11,906 --> 00:01:13,991 - [man] More water! - [woman] Water! Now! 13 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 ♪ ♪ 14 00:01:18,078 --> 00:01:20,080 [indistinct shouting] 15 00:01:28,631 --> 00:01:31,175 - [man] Get the mick! - [yelps] 16 00:01:31,258 --> 00:01:33,260 [gasping] 17 00:01:40,434 --> 00:01:41,894 [yelps] 18 00:01:43,979 --> 00:01:47,024 [screaming] 19 00:01:58,452 --> 00:02:00,454 [indistinct shouting] 20 00:02:02,289 --> 00:02:05,042 What are you standing around for?! 21 00:02:05,125 --> 00:02:07,336 [indistinct shouting] 22 00:02:07,419 --> 00:02:08,879 Get over here! 23 00:02:08,963 --> 00:02:10,965 ♪ ♪ 24 00:02:23,894 --> 00:02:25,104 [grunts] 25 00:02:46,292 --> 00:02:48,294 [heavy breathing] 26 00:03:03,267 --> 00:03:05,269 [heavy breathing continues] 27 00:03:24,580 --> 00:03:26,582 [indistinct shouting] 28 00:03:43,432 --> 00:03:45,434 ♪ ♪ 29 00:04:05,412 --> 00:04:07,331 [indistinct shouting] 30 00:04:07,414 --> 00:04:09,416 ♪ ♪ 31 00:04:37,486 --> 00:04:39,488 ♪ ♪ 32 00:04:53,460 --> 00:04:56,672 - [indistinct shouting] - [bell ringing] 33 00:04:57,715 --> 00:04:59,425 [groans] 34 00:05:07,057 --> 00:05:09,059 [groans softly] 35 00:05:15,149 --> 00:05:16,859 [Ethel whispering] Because he loves me. 36 00:05:17,860 --> 00:05:20,279 Because he loves me. 37 00:05:22,865 --> 00:05:25,284 Because he loves me. 38 00:05:26,243 --> 00:05:28,203 [labored breathing] 39 00:05:28,287 --> 00:05:30,831 [crickets chirping] 40 00:05:30,914 --> 00:05:33,167 [whispers] His good grace, Lord. 41 00:05:34,543 --> 00:05:36,545 [indistinct whispering] 42 00:05:41,508 --> 00:05:43,510 [indistinct murmuring] 43 00:05:46,055 --> 00:05:48,057 [breath shaking] 44 00:05:52,561 --> 00:05:55,022 [whispers] I see. 45 00:05:55,105 --> 00:05:57,483 I see the joy. 46 00:06:00,069 --> 00:06:03,280 [night birds calling, hooting] 47 00:06:11,789 --> 00:06:13,707 [crickets chirping] 48 00:06:13,791 --> 00:06:16,168 ♪ ♪ 49 00:06:21,131 --> 00:06:23,133 [night birds calling] 50 00:06:24,551 --> 00:06:26,553 [animals howling in distance] 51 00:06:40,609 --> 00:06:42,611 ♪ ♪ 52 00:06:57,417 --> 00:06:59,419 [heavy breathing] 53 00:07:07,177 --> 00:07:09,179 ♪ ♪ 54 00:07:30,200 --> 00:07:32,202 ♪ ♪ 55 00:07:50,971 --> 00:07:52,514 [sighs] 56 00:07:53,891 --> 00:07:55,392 [blows] 57 00:08:11,783 --> 00:08:13,785 [low rumbling] 58 00:08:22,377 --> 00:08:24,796 [wood creaking] 59 00:08:24,880 --> 00:08:27,090 [low rumbling] 60 00:08:55,035 --> 00:08:57,037 [low rumbling] 61 00:09:19,643 --> 00:09:21,645 [low rumbling] 62 00:09:27,818 --> 00:09:29,820 ♪ ♪ 63 00:09:50,757 --> 00:09:52,759 [insects trilling] 64 00:10:23,206 --> 00:10:25,208 ♪ ♪ 65 00:10:49,691 --> 00:10:51,693 ♪ ♪ 66 00:11:01,870 --> 00:11:03,872 [low rumbling] 67 00:11:30,482 --> 00:11:32,484 [low rumbling] 68 00:11:58,051 --> 00:12:00,053 - [engine idling] - [panting softly] 69 00:12:18,697 --> 00:12:20,699 ♪ ♪ 70 00:12:50,770 --> 00:12:52,772 ♪ ♪ 71 00:12:57,611 --> 00:13:00,614 [indistinct chatter in distance] 72 00:13:14,211 --> 00:13:16,463 Well, hello, lil' missy. 73 00:13:16,546 --> 00:13:18,757 We been waiting on you. 74 00:13:30,352 --> 00:13:32,938 - This train working? - Hmm. 75 00:13:33,021 --> 00:13:34,856 I hope so. 76 00:13:34,940 --> 00:13:36,733 You looking for a ride? 77 00:13:38,735 --> 00:13:40,195 When we leaving? 78 00:13:41,655 --> 00:13:44,032 Well, can't leave until 79 00:13:44,115 --> 00:13:46,451 - I get your testimony. - [taps on book] 80 00:13:49,454 --> 00:13:51,706 Let's start with your name. 81 00:13:53,375 --> 00:13:55,502 You got a name, don't you? 82 00:13:55,585 --> 00:13:57,629 Mr. Martin... 83 00:13:57,712 --> 00:13:59,631 - he call me Grace. - Hmm. 84 00:13:59,714 --> 00:14:01,508 But I had another name before that. 85 00:14:01,591 --> 00:14:03,843 A name my mama give me. 86 00:14:04,844 --> 00:14:06,263 And what was that? 87 00:14:06,346 --> 00:14:08,056 Fanny Briggs. 88 00:14:10,850 --> 00:14:13,144 And who's Mr. Martin? 89 00:14:14,396 --> 00:14:16,106 Mr. Martin... 90 00:14:16,189 --> 00:14:19,609 he run the railroad here in North Carolina. 91 00:14:19,693 --> 00:14:21,528 - [pen tapping] - Mm. 92 00:14:22,571 --> 00:14:24,698 Yeah, we closed that station. 93 00:14:28,201 --> 00:14:29,661 Yeah. 94 00:14:31,204 --> 00:14:32,872 Y'all did. 95 00:14:38,920 --> 00:14:40,922 [footsteps] 96 00:14:44,175 --> 00:14:47,095 [metal clanking] 97 00:14:47,178 --> 00:14:49,180 [engine chugging] 98 00:14:53,101 --> 00:14:56,187 Where is it you want to go, Miss Briggs? 99 00:14:56,271 --> 00:14:58,273 Not sure. 100 00:14:58,356 --> 00:15:00,692 Wherever it is Cora went to. 101 00:15:00,775 --> 00:15:02,527 Who's Cora? 102 00:15:03,528 --> 00:15:06,615 [train rumbling and rattling] 103 00:15:08,283 --> 00:15:09,951 It's all right. 104 00:15:10,035 --> 00:15:12,329 I'm sure you'll tell me in due time. 105 00:15:12,412 --> 00:15:16,166 For now, you just take care of that biscuit, you hear? 106 00:15:19,794 --> 00:15:21,254 Ma'am? 107 00:15:22,297 --> 00:15:23,965 Yes, baby? 108 00:15:26,468 --> 00:15:28,219 I left the book back there. 109 00:15:28,303 --> 00:15:31,306 The one with all our stories in it. 110 00:15:32,307 --> 00:15:34,476 Don't you worry about that book. 111 00:15:34,559 --> 00:15:36,519 It's just ink and paper. 112 00:15:36,603 --> 00:15:40,106 Our stories always gon' be right here. 113 00:15:43,318 --> 00:15:46,404 I like the cut of your jib, Fanny Briggs. 114 00:15:46,488 --> 00:15:48,907 [chuckles] Yes, sir. 115 00:15:51,743 --> 00:15:53,662 [door closes] 116 00:15:53,745 --> 00:15:55,747 [rumbling continues] 117 00:16:02,337 --> 00:16:04,339 ♪ ♪ 118 00:16:23,733 --> 00:16:25,735 [pen tapping] 119 00:16:41,209 --> 00:16:43,211 - [steam hissing] - [train chugging] 120 00:16:56,474 --> 00:16:59,477 [♪ Michael Jackson: "I Wanna Be Where You Are"] 121 00:17:08,945 --> 00:17:10,447 ♪ Oh ♪ 122 00:17:10,530 --> 00:17:13,408 ♪ Can it be I stayed away too long? ♪ 123 00:17:15,076 --> 00:17:18,037 ♪ Did I leave your mind when I was gone? ♪ 124 00:17:19,664 --> 00:17:22,625 ♪ It's not my thing trying to get back ♪ 125 00:17:24,210 --> 00:17:27,422 ♪ But this time let me tell you where I'm at ♪ 126 00:17:28,840 --> 00:17:31,885 ♪ You don't have to worry 'cause I'm coming ♪ 127 00:17:33,511 --> 00:17:36,598 ♪ Back to where I should have always stayed ♪ 128 00:17:37,974 --> 00:17:41,269 ♪ And now I've learned the meaning to your story ♪ 129 00:17:42,270 --> 00:17:44,481 ♪ And it's enough love ♪ 130 00:17:44,564 --> 00:17:46,566 ♪ For me to stay ♪ 131 00:17:47,567 --> 00:17:50,528 ♪ Can it be I stayed away too long? ♪ 132 00:17:52,071 --> 00:17:54,991 ♪ Did I leave your mind when I was gone? ♪ 133 00:17:56,534 --> 00:17:59,996 ♪ Well, it's not my thing trying to get back ♪ 134 00:18:01,331 --> 00:18:04,918 ♪ But this time let me tell you where I'm at ♪ 135 00:18:05,001 --> 00:18:07,587 ♪ I wanna, wanna be where you are ♪ 136 00:18:07,670 --> 00:18:09,964 ♪ Oh, oh ♪ 137 00:18:10,048 --> 00:18:12,467 ♪ Anywhere you are ♪ 138 00:18:12,550 --> 00:18:14,260 ♪ Oh, oh ♪ 139 00:18:14,344 --> 00:18:17,472 ♪ I wanna, wanna be where you are ♪ 140 00:18:17,555 --> 00:18:19,015 ♪ Oh, oh ♪ 141 00:18:19,098 --> 00:18:21,476 ♪ I gotta, gotta be where you are ♪ 142 00:18:21,559 --> 00:18:23,561 ♪ Oh, oh ♪ 143 00:18:25,063 --> 00:18:26,981 ♪ I wanna be, I wanna be ♪♪ 144 00:18:27,065 --> 00:18:29,067 ♪ ♪ 145 00:18:42,580 --> 00:18:44,582 ♪ ♪ 146 00:19:10,608 --> 00:19:12,610 ♪ ♪