1 00:00:12,075 --> 00:00:14,661 - [insects trilling] - [birds chirping] 2 00:00:21,168 --> 00:00:23,170 [gate creaks] 3 00:00:27,090 --> 00:00:29,009 [young Ridgeway] We're just fine, Ma. 4 00:00:33,388 --> 00:00:35,432 You don't need to worry about us. 5 00:00:48,320 --> 00:00:52,491 You remember when I fell on that big rake in the shed? 6 00:00:54,910 --> 00:00:56,953 I never seen my own blood before. 7 00:00:59,372 --> 00:01:00,540 I got dizzy. 8 00:01:12,302 --> 00:01:13,678 I, uh... 9 00:01:16,389 --> 00:01:17,849 I felt something. 10 00:01:19,142 --> 00:01:20,977 When I was bleeding. 11 00:01:21,061 --> 00:01:24,105 Something like he always... 12 00:01:24,189 --> 00:01:26,149 talks about. 13 00:01:26,233 --> 00:01:27,651 The Spirit. 14 00:01:30,028 --> 00:01:31,863 But then I... 15 00:01:31,947 --> 00:01:35,075 It didn't last. It didn't... it didn't stay with me. 16 00:01:43,750 --> 00:01:46,211 What if I can't find it in me again? 17 00:01:50,882 --> 00:01:54,094 What if... he can't find it in me? 18 00:02:01,685 --> 00:02:03,687 [gate creaks] 19 00:02:05,772 --> 00:02:07,774 ♪ ♪ 20 00:02:31,172 --> 00:02:33,174 ♪ ♪ 21 00:02:43,977 --> 00:02:45,979 [insects chirping] 22 00:02:47,314 --> 00:02:49,316 [birds cawing] 23 00:02:51,860 --> 00:02:53,862 [metal clanging] 24 00:02:54,863 --> 00:02:56,740 [horse neighs] 25 00:02:56,823 --> 00:02:58,742 - [lively chatter] - [kid] Oh, no! 26 00:02:58,825 --> 00:03:00,827 - You're it! - [laughter] 27 00:03:05,457 --> 00:03:07,459 ♪ ♪ 28 00:03:16,176 --> 00:03:18,178 [laughing] 29 00:03:21,973 --> 00:03:23,975 [echoing laughter] 30 00:03:36,696 --> 00:03:38,865 I, um... 31 00:03:38,949 --> 00:03:40,575 I... 32 00:03:40,659 --> 00:03:45,205 I-I heard those farmers in town talking about you again. 33 00:03:47,290 --> 00:03:50,752 They-they think you're deranged, hiring freedmen. 34 00:04:00,178 --> 00:04:02,305 Iron is iron. 35 00:04:02,389 --> 00:04:04,849 If a man can work it, 36 00:04:04,933 --> 00:04:07,018 then the Spirit is with and within him. 37 00:04:07,102 --> 00:04:10,397 Yeah, but how do you know that the Spirit is... 38 00:04:12,315 --> 00:04:13,692 Thank you. 39 00:04:13,775 --> 00:04:15,276 - Mm? - Uh, no, thank you. 40 00:04:17,278 --> 00:04:19,030 - [jug clinks on table] - [chuckles softly] 41 00:04:26,538 --> 00:04:30,750 H-How do you know the Spirit is with them? 42 00:04:32,794 --> 00:04:35,922 The Great Spirit flows through everything-- 43 00:04:36,006 --> 00:04:38,591 the earth, the sky, all of it. 44 00:04:39,926 --> 00:04:42,053 It connects us all. 45 00:04:42,137 --> 00:04:43,930 Now, I've told you this. 46 00:04:44,931 --> 00:04:46,516 Right. 47 00:04:48,852 --> 00:04:51,688 If... if-if you can't see it... 48 00:04:54,190 --> 00:04:56,151 ...how do you know that it's there? 49 00:04:57,152 --> 00:04:59,988 You don't see it. 50 00:05:00,071 --> 00:05:01,573 You feel it. 51 00:05:03,575 --> 00:05:07,203 [stammers] What if I don't, uh... 52 00:05:07,287 --> 00:05:09,205 feel it in me? 53 00:05:09,289 --> 00:05:11,207 Wh-What happens then? 54 00:05:18,131 --> 00:05:20,133 You will, son. You will. 55 00:05:23,470 --> 00:05:25,764 All things in due time. 56 00:05:28,099 --> 00:05:29,809 [gears grinding] 57 00:05:29,893 --> 00:05:31,269 [metal clanging] 58 00:05:31,352 --> 00:05:33,521 [grinding and clanging continue] 59 00:05:36,232 --> 00:05:38,234 - [fire whooshing] - [sizzling] 60 00:05:40,487 --> 00:05:41,738 Arnold? 61 00:05:44,282 --> 00:05:46,576 Come on over here, finish these links. 62 00:05:46,659 --> 00:05:47,786 Uh... 63 00:05:48,870 --> 00:05:51,039 Who will keep the fire up? 64 00:05:51,122 --> 00:05:54,084 Reckon my boy is strong enough now, sir. 65 00:05:55,835 --> 00:05:57,337 The Mighty Mack. 66 00:05:59,005 --> 00:06:01,299 Shooting up like a weed, young lad. 67 00:06:02,717 --> 00:06:05,261 I'll wager you'll end up bigger than your father. 68 00:06:07,889 --> 00:06:10,225 Go on. Go on, now. 69 00:06:23,071 --> 00:06:24,697 [Ridgeway Sr.] Go on, now. 70 00:06:25,740 --> 00:06:26,866 Take it. 71 00:06:27,867 --> 00:06:29,119 What if I ruin it? 72 00:06:30,662 --> 00:06:33,998 Liquid fire is the blood of this earth. 73 00:06:34,082 --> 00:06:38,169 Respect it, and it'll help you draw out this iron's purpose. 74 00:06:43,508 --> 00:06:45,677 [iron sizzles] 75 00:07:10,994 --> 00:07:13,830 [groans] Sorry. Sorry. 76 00:07:15,832 --> 00:07:17,542 [rod clangs] 77 00:07:17,625 --> 00:07:19,169 Lesson learned, boy. 78 00:07:19,252 --> 00:07:21,087 - Try again. - [groans] 79 00:07:21,171 --> 00:07:22,505 [grunts] 80 00:07:32,765 --> 00:07:34,767 [echoing metal clanging] 81 00:07:36,352 --> 00:07:38,354 [footsteps approaching] 82 00:07:45,486 --> 00:07:47,488 [wind whistling softly] 83 00:07:50,700 --> 00:07:52,702 [floorboards creaking] 84 00:08:05,965 --> 00:08:07,967 [floorboards creaking] 85 00:08:33,576 --> 00:08:35,578 [footsteps departing] 86 00:08:44,087 --> 00:08:45,546 [door closes] 87 00:08:46,923 --> 00:08:49,509 [deep breath] 88 00:08:50,843 --> 00:08:52,595 [sharp inhale] 89 00:08:52,679 --> 00:08:54,681 - [exhales] - [birds cawing] 90 00:09:07,318 --> 00:09:09,320 [birds singing] 91 00:09:36,431 --> 00:09:39,559 - Mack? - [Mack] Mr. Arnold? 92 00:09:43,146 --> 00:09:46,941 - What you doing out here, boy? - Nothing, sir. 93 00:09:48,609 --> 00:09:50,611 It don't look like nothing to me. 94 00:09:53,239 --> 00:09:54,490 Come on, now. 95 00:09:56,367 --> 00:09:58,286 What you got in your hands there? 96 00:10:16,721 --> 00:10:18,389 [scoffs softly] 97 00:10:18,473 --> 00:10:20,391 It's dangerous to play with fire. 98 00:10:22,352 --> 00:10:26,439 I know, sir, but I wanted to see the Spirit. 99 00:10:28,524 --> 00:10:30,068 What's that, now? 100 00:10:30,151 --> 00:10:31,778 The Great Spirit. 101 00:10:31,861 --> 00:10:33,654 I wanted to see it. 102 00:10:33,738 --> 00:10:36,032 Like your daddy always say. 103 00:10:36,115 --> 00:10:38,242 I wanted to see if it's in me. 104 00:10:39,369 --> 00:10:41,412 So... 105 00:10:42,872 --> 00:10:45,792 You think it's right just to set the land on fire 106 00:10:45,875 --> 00:10:47,794 'cause it pleases you? 107 00:10:47,877 --> 00:10:50,296 No, sir. 108 00:10:50,380 --> 00:10:52,632 Then what was you doing with these? 109 00:10:56,344 --> 00:10:57,512 Show me. 110 00:11:00,515 --> 00:11:02,725 Show me what you was doing with these. 111 00:11:24,580 --> 00:11:26,541 What you sour about? 112 00:11:26,624 --> 00:11:27,959 Just... 113 00:11:30,545 --> 00:11:33,131 I wants to keep the fire. 114 00:11:33,214 --> 00:11:36,259 I wants to keep it going all the way to the bottom, 115 00:11:36,342 --> 00:11:38,302 to show the Spirit. 116 00:11:43,724 --> 00:11:47,895 It's cause you, uh, you letting the Spirit get away from you. 117 00:11:51,190 --> 00:11:52,358 Huh? 118 00:11:54,360 --> 00:11:56,028 You can't just... 119 00:11:56,112 --> 00:11:59,449 toss the fire down there and expect it to live. 120 00:12:00,908 --> 00:12:02,910 You've got to go with it. 121 00:12:02,994 --> 00:12:05,079 You've got to protect it with your own Spirit. 122 00:12:05,163 --> 00:12:09,125 Th-that's... that's how you show the great, true Spirit. 123 00:12:13,671 --> 00:12:15,673 [insects trilling] 124 00:12:24,474 --> 00:12:26,476 [trilling intensifies] 125 00:12:34,317 --> 00:12:36,277 [echoing screams] 126 00:12:36,360 --> 00:12:38,571 [Mack] Help! 127 00:12:41,491 --> 00:12:42,783 [Mack shouts] 128 00:12:58,758 --> 00:13:00,760 - [wind whistling] - [match crackles] 129 00:13:13,523 --> 00:13:15,149 [metal clanging rapidly] 130 00:13:17,818 --> 00:13:19,820 [Mack groaning] 131 00:13:24,534 --> 00:13:26,118 [groans] 132 00:13:32,291 --> 00:13:34,043 [Ridgeway Sr.] This'll... 133 00:13:34,126 --> 00:13:36,170 keep the bone straight as it heals. 134 00:13:37,547 --> 00:13:39,632 [Mack] But what if it doesn't work? 135 00:13:39,715 --> 00:13:42,385 Come on, now, Mack. You be strong. 136 00:13:43,636 --> 00:13:47,807 Now, don't you fear, young Mack. 137 00:13:48,808 --> 00:13:52,562 The Great Spirit pulses in the fire. 138 00:13:52,645 --> 00:13:56,357 And it'll flow right into you. 139 00:13:56,440 --> 00:13:57,692 Don't you feel it? 140 00:13:58,693 --> 00:14:00,403 Yes, sir. I do. 141 00:14:02,446 --> 00:14:03,739 Arnold. 142 00:14:04,907 --> 00:14:07,326 Why don't you wait for me in the house. 143 00:14:08,619 --> 00:14:10,621 And I'll talk to you directly. 144 00:14:20,047 --> 00:14:22,049 [horse neighs] 145 00:14:29,724 --> 00:14:31,726 - [insects trilling] - [birds singing] 146 00:14:41,902 --> 00:14:43,446 [gate creaks] 147 00:14:49,076 --> 00:14:51,287 [Ridgeway Sr.] He's got an anger, Em. 148 00:14:54,707 --> 00:14:59,587 Burns red-hot and then lights mine. 149 00:15:07,386 --> 00:15:11,849 Our boy wants to grip the Spirit in his hands 150 00:15:11,932 --> 00:15:14,393 instead of listening to its call. 151 00:15:19,523 --> 00:15:22,652 And I'm not sure I'm the one to teach him. 152 00:15:27,073 --> 00:15:28,491 Lord knows how much 153 00:15:28,574 --> 00:15:31,369 the Spirit in me was put there by you. 154 00:15:39,669 --> 00:15:41,295 At what cost? 155 00:15:46,967 --> 00:15:49,845 At what cost, this Spirit? 156 00:15:57,561 --> 00:15:59,397 At what cost? 157 00:16:06,987 --> 00:16:08,989 - [indistinct chatter] - [horse neighs] 158 00:16:31,637 --> 00:16:33,639 ♪ ♪ 159 00:16:40,813 --> 00:16:42,815 [laughter in distance] 160 00:16:59,290 --> 00:17:00,708 [store clerk clears throat] 161 00:17:07,548 --> 00:17:08,758 [sniffs] 162 00:17:19,268 --> 00:17:21,270 How you figure to pay for that? 163 00:17:22,730 --> 00:17:24,523 You can put that on my father's credit. 164 00:17:26,525 --> 00:17:30,112 No, sir. Don't work that way. 165 00:17:30,196 --> 00:17:31,947 Have your pappy come down here, 166 00:17:32,031 --> 00:17:34,450 he want to put a coat on his credit. 167 00:17:45,336 --> 00:17:48,506 Look here, now, what about all this dang-on candy? 168 00:17:48,589 --> 00:17:50,591 [indistinct chatter] 169 00:17:51,842 --> 00:17:53,969 [man] Your boy ain't got no money. 170 00:17:58,390 --> 00:18:00,392 ♪ ♪ 171 00:18:15,074 --> 00:18:17,076 ♪ ♪ 172 00:18:36,387 --> 00:18:39,390 - [lively chatter] - [piano playing upbeat tune] 173 00:19:02,246 --> 00:19:04,707 [Chandler] It is property of the Reynolds Plantation. 174 00:19:04,790 --> 00:19:06,834 About 40 miles south. 175 00:19:08,335 --> 00:19:11,422 Snuck out last week after the master sold his wife 176 00:19:11,505 --> 00:19:13,966 and hasn't been seen since. 177 00:19:15,009 --> 00:19:17,344 [patroller 1] I say we pay a visit to the wife. 178 00:19:17,428 --> 00:19:18,804 She knows where he's hiding. 179 00:19:18,888 --> 00:19:20,973 [Chandler] Well, yes and no. 180 00:19:21,056 --> 00:19:24,476 It'll lie to our faces, but here's what we do. 181 00:19:24,560 --> 00:19:26,937 I already asked around. 182 00:19:27,021 --> 00:19:29,481 Ain't but one place it's headed. 183 00:19:29,565 --> 00:19:31,567 So I say 184 00:19:31,650 --> 00:19:34,987 we hide just off the road outside the farm. 185 00:19:35,070 --> 00:19:37,114 Wait for it to come to us. 186 00:19:37,197 --> 00:19:39,783 - [patroller 2] Sounds good to me. - I know where he's going. 187 00:19:39,867 --> 00:19:41,201 [patroller 2] Who the hell asked you? 188 00:19:41,285 --> 00:19:43,120 [chuckles] Easy, now. 189 00:19:43,203 --> 00:19:45,289 Easy, now. [chuckles] 190 00:19:50,502 --> 00:19:51,921 Sit. 191 00:19:52,004 --> 00:19:54,006 [chair drags] 192 00:19:59,553 --> 00:20:01,180 Yes, sir. 193 00:20:03,933 --> 00:20:06,435 I know this land as well as any nigger. 194 00:20:06,518 --> 00:20:07,853 I grew up here. 195 00:20:09,271 --> 00:20:12,858 There's a patch of forest on the Templeton land. 196 00:20:12,942 --> 00:20:14,193 It's real thick. 197 00:20:15,319 --> 00:20:16,654 Easy to spot a nigger in there 198 00:20:16,737 --> 00:20:18,155 if you know where you're looking. 199 00:20:18,238 --> 00:20:20,074 [Chandler laughing] 200 00:20:23,869 --> 00:20:26,789 [Chandler] Oh, look at you. 201 00:20:28,707 --> 00:20:31,961 Now, you listen to me, young man, and you listen good. 202 00:20:35,547 --> 00:20:37,508 If you show us, 203 00:20:37,591 --> 00:20:39,593 I'll cut you in. 204 00:20:39,677 --> 00:20:41,845 - [loud thump] - [patroller 2] Cut him in, my ass! 205 00:20:41,929 --> 00:20:44,014 Big prize, gentlemen. Plenty to go around. 206 00:20:45,808 --> 00:20:48,352 It's American imperative. 207 00:20:48,435 --> 00:20:50,562 The land of opportunity. 208 00:20:52,147 --> 00:20:54,608 Let's see what this young prophet here can do. 209 00:20:58,696 --> 00:21:00,447 Have a sip of that. 210 00:21:02,533 --> 00:21:04,118 All right. 211 00:21:09,832 --> 00:21:11,834 [insects trilling] 212 00:21:21,093 --> 00:21:23,095 [wood creaking] 213 00:21:27,391 --> 00:21:29,393 ♪ ♪ 214 00:21:45,367 --> 00:21:47,953 [twigs snapping] 215 00:22:00,674 --> 00:22:02,217 [sighs softly] 216 00:22:25,991 --> 00:22:27,993 [baby fussing] 217 00:22:42,091 --> 00:22:44,093 ♪ ♪ 218 00:22:46,804 --> 00:22:48,806 - [baby fussing] - [man shushing] 219 00:22:53,769 --> 00:22:55,771 [shushes, whispers indistinctly] 220 00:23:01,735 --> 00:23:03,195 [baby fusses] 221 00:23:03,278 --> 00:23:04,822 Please. 222 00:23:06,031 --> 00:23:07,324 Please, sir. 223 00:23:08,325 --> 00:23:10,911 Please don't hurt my son, sir. 224 00:23:12,913 --> 00:23:13,956 Please. 225 00:23:14,957 --> 00:23:17,960 - Please, sir. The baby... - [shushing] 226 00:23:19,086 --> 00:23:20,838 Take me, but leave my son. 227 00:23:29,346 --> 00:23:31,557 - [baby fusses] - Have mercy on my child. 228 00:23:33,225 --> 00:23:35,144 Spare my son. 229 00:23:36,895 --> 00:23:39,356 Please, God. 230 00:23:39,439 --> 00:23:41,358 Protect him. 231 00:23:41,441 --> 00:23:44,069 - [grunts] - [baby crying] 232 00:23:50,784 --> 00:23:54,163 I got him! I got him! 233 00:23:55,205 --> 00:23:57,541 Chandler, I got him! 234 00:23:59,585 --> 00:24:01,587 - I got him! - [crying continues] 235 00:24:09,344 --> 00:24:11,346 [crying] 236 00:24:15,851 --> 00:24:17,769 [panting slowly] 237 00:24:19,521 --> 00:24:21,523 [echoing crying] 238 00:24:33,785 --> 00:24:36,872 [metal clanging] 239 00:24:36,955 --> 00:24:38,957 ♪ ♪ 240 00:24:41,627 --> 00:24:44,129 [crying] 241 00:24:44,213 --> 00:24:46,506 [footsteps approaching] 242 00:24:46,590 --> 00:24:49,134 [Chandler] Lookee here, boys. 243 00:24:49,218 --> 00:24:51,511 A natural hunter. 244 00:24:51,595 --> 00:24:53,972 [chuckles] 245 00:24:56,099 --> 00:24:57,935 Careful, now. 246 00:24:58,018 --> 00:25:01,730 When it's little like that, easy to forget the difference. 247 00:25:01,813 --> 00:25:03,815 [baby wailing] 248 00:25:07,945 --> 00:25:09,613 [Chandler] Give it here. 249 00:25:11,531 --> 00:25:14,785 Come on. Yeah. 250 00:25:16,245 --> 00:25:18,163 Here we are. 251 00:25:24,127 --> 00:25:26,338 What you gonna do with the baby? 252 00:25:27,547 --> 00:25:29,383 Sell it off. 253 00:25:29,466 --> 00:25:31,385 Same as its daddy. 254 00:25:34,596 --> 00:25:36,974 - How come you call him "it"? - [baby stops crying] 255 00:25:37,057 --> 00:25:38,976 [chuckles softly] 256 00:25:39,059 --> 00:25:40,978 [coins clinking] 257 00:25:41,061 --> 00:25:42,479 Why not? 258 00:25:42,562 --> 00:25:44,564 [baby fussing] 259 00:25:46,316 --> 00:25:49,945 Go on, take it now. You did good. 260 00:25:52,614 --> 00:25:54,616 [baby screams] 261 00:26:02,833 --> 00:26:04,835 [baby fusses] 262 00:26:12,968 --> 00:26:15,095 [store clerk] Can I help you with something? 263 00:26:23,020 --> 00:26:25,397 Back for your candy, boy? 264 00:26:28,692 --> 00:26:30,610 [horse neighs in distance] 265 00:26:35,532 --> 00:26:37,409 [clerk clicks tongue] 266 00:26:40,996 --> 00:26:43,206 Right. [clears throat] 267 00:26:55,886 --> 00:26:59,681 We got an order today for parts and horseshoes 268 00:26:59,765 --> 00:27:02,851 four times the size of any we've ever had. 269 00:27:02,934 --> 00:27:04,686 Four times. 270 00:27:08,315 --> 00:27:12,861 Perhaps it's time we, uh, bought ourselves a few slaves. 271 00:27:14,279 --> 00:27:16,782 Ease the burden. We can afford it. 272 00:27:16,865 --> 00:27:20,577 Way less costly than... than hiring out 273 00:27:20,660 --> 00:27:22,537 all these, uh, freedmen. 274 00:27:26,541 --> 00:27:29,002 You know what kind of family this is. 275 00:27:29,086 --> 00:27:30,545 But think about it. 276 00:27:32,172 --> 00:27:34,966 Maybe that's the real Great Spirit. [chuckles] 277 00:27:35,050 --> 00:27:39,554 If you're meant to be free, then you are free. 278 00:27:39,638 --> 00:27:44,142 And if you're meant to be in chains, then you're a nigger. 279 00:27:45,477 --> 00:27:48,730 How can you sit there and say that, 280 00:27:48,814 --> 00:27:51,233 eating the food Annie's just cooked? 281 00:27:51,316 --> 00:27:52,776 That's precisely my point. 282 00:27:52,859 --> 00:27:57,197 Annie and Samuel... they worked hard. 283 00:27:58,240 --> 00:28:01,743 They earned their freedom. 284 00:28:01,827 --> 00:28:05,539 Now, th-th-the ones who run away... 285 00:28:05,622 --> 00:28:07,457 they're dogs, they're dangerous. 286 00:28:07,541 --> 00:28:10,460 Why shouldn't they be in chains? 287 00:28:13,380 --> 00:28:15,340 [Ridgeway Sr.] Son... 288 00:28:15,424 --> 00:28:19,886 you must try to recognize yourself in every living thing. 289 00:28:19,970 --> 00:28:23,306 You must look into every man... 290 00:28:25,142 --> 00:28:29,312 ...every man, and search for yourself there. 291 00:28:32,524 --> 00:28:35,152 This is how you find the Spirit. 292 00:28:38,405 --> 00:28:40,449 Your mother would... 293 00:28:42,409 --> 00:28:43,410 She... 294 00:28:46,746 --> 00:28:48,623 You understand what I'm saying? 295 00:28:50,709 --> 00:28:52,085 I think so. 296 00:28:56,214 --> 00:28:57,424 Yes. 297 00:29:00,093 --> 00:29:01,803 [footsteps approaching] 298 00:29:01,887 --> 00:29:04,473 [Annie] Seems like a perfect time for some pie, huh? 299 00:29:05,557 --> 00:29:07,309 Hope you guys are ready. 300 00:29:07,392 --> 00:29:09,186 Good Lord, Annie. We don't deserve you. 301 00:29:10,228 --> 00:29:11,980 I reckon not, but I... 302 00:29:12,063 --> 00:29:13,982 I think I'll stay anyhow. 303 00:29:14,065 --> 00:29:17,360 I'll leave it right here, atop of Mr. Arnold's masterpiece. 304 00:29:18,778 --> 00:29:21,781 Annie, can I beg your pardon? 305 00:29:25,702 --> 00:29:27,162 Yes, sir, Mr. Arnold. 306 00:29:27,245 --> 00:29:29,331 - [Ridgeway] Thank you. - [Annie] Yes. 307 00:29:30,624 --> 00:29:32,876 You're a free woman, yes? 308 00:29:34,211 --> 00:29:35,837 Samuel is free. 309 00:29:36,880 --> 00:29:39,382 Mack is free. 310 00:29:40,800 --> 00:29:44,679 - [clock ticking] - You are all free and, uh... 311 00:29:45,889 --> 00:29:48,141 ...earnedly so, yes? 312 00:29:50,852 --> 00:29:52,896 - Well, uh, yes, sir. - [ticking intensifies] 313 00:29:52,979 --> 00:29:54,689 I reckon we is. 314 00:29:57,984 --> 00:30:02,030 What, then, do you think of, uh, niggers who aren't? 315 00:30:02,113 --> 00:30:03,782 - Who run away... - [Ridgeway Sr.] Arnold. 316 00:30:03,865 --> 00:30:05,492 [Ridgeway] ...from their duties to their masters, 317 00:30:05,575 --> 00:30:07,327 and then assume-- 318 00:30:07,410 --> 00:30:09,538 - because of some politician-- - [Ridgeway Sr.] Arnold! 319 00:30:09,621 --> 00:30:11,498 [Ridgeway] ...that they are due the rights which you earned... 320 00:30:11,581 --> 00:30:13,124 - [loud thump] - [Ridgeway Sr.] Arnold! 321 00:30:13,208 --> 00:30:15,126 [ticking stops] 322 00:30:15,210 --> 00:30:17,212 ♪ ♪ 323 00:30:26,346 --> 00:30:29,266 [Annie] I, uh... I... 324 00:30:30,308 --> 00:30:33,144 - I reckon that we... - [Ridgeway Sr.] Thank you, Annie. 325 00:30:34,145 --> 00:30:35,564 Thank you. 326 00:30:37,232 --> 00:30:40,485 - That'll be all. - [Ridgeway] Yes. Thank you, Annie. 327 00:30:43,905 --> 00:30:44,948 [Ridgeway scoffs] 328 00:30:57,085 --> 00:30:58,336 You're my son. 329 00:31:02,674 --> 00:31:04,217 Your mother's son. 330 00:31:08,305 --> 00:31:10,181 Please don't break my heart. 331 00:31:18,898 --> 00:31:20,900 ♪ ♪ 332 00:31:39,753 --> 00:31:41,755 [door creaks open] 333 00:31:45,425 --> 00:31:46,593 [door closes] 334 00:31:59,814 --> 00:32:01,816 ♪ ♪ 335 00:32:27,050 --> 00:32:29,052 [crickets chirping] 336 00:32:31,262 --> 00:32:33,264 [metal clanging in distance] 337 00:32:45,068 --> 00:32:47,070 [clanging continues] 338 00:33:04,796 --> 00:33:06,798 [clanging echoes] 339 00:33:08,967 --> 00:33:10,593 [insects trilling] 340 00:33:10,677 --> 00:33:12,762 [owl hoots] 341 00:33:19,602 --> 00:33:21,646 [metal clanging] 342 00:33:32,866 --> 00:33:34,868 - [iron sizzling] - [fire whooshing] 343 00:33:52,761 --> 00:33:54,763 [metal clanging] 344 00:34:07,025 --> 00:34:08,818 [sizzling] 345 00:34:08,902 --> 00:34:11,780 Do you, uh... Do you need some help? 346 00:34:12,822 --> 00:34:14,365 I'm fine, thank you. 347 00:34:23,124 --> 00:34:25,126 [metal clanging] 348 00:34:46,022 --> 00:34:47,315 Here. 349 00:34:48,525 --> 00:34:51,152 Brand-new coat for you, Pa. 350 00:34:51,236 --> 00:34:52,904 I bought it myself. 351 00:35:00,078 --> 00:35:02,664 It's got silver buttons on it. 352 00:35:02,747 --> 00:35:06,125 Pure metal. I checked it. 353 00:35:12,924 --> 00:35:14,592 I got a coat. 354 00:35:14,676 --> 00:35:17,178 [metal clanging] 355 00:35:17,262 --> 00:35:20,849 Annie's patched that up half a dozen times, Pa. 356 00:35:25,061 --> 00:35:26,729 That won't keep you no more. 357 00:35:33,069 --> 00:35:35,697 Man like me ain't got no need for such finery. 358 00:35:36,698 --> 00:35:38,157 Why don't you keep it? 359 00:35:38,241 --> 00:35:40,785 I already got one, just like this. 360 00:35:50,628 --> 00:35:52,547 Well, look at you, son. 361 00:35:56,217 --> 00:35:57,302 Two coats. 362 00:36:03,099 --> 00:36:04,517 That's a mighty fine thing. 363 00:36:06,519 --> 00:36:08,521 ♪ ♪ 364 00:36:12,442 --> 00:36:14,444 [fire whooshes] 365 00:36:15,486 --> 00:36:17,488 [metal clanging] 366 00:36:24,704 --> 00:36:26,706 [sizzling] 367 00:36:43,139 --> 00:36:45,141 [fire crackling] 368 00:36:52,899 --> 00:36:54,901 ♪ ♪ 369 00:37:05,161 --> 00:37:07,163 [metal clanging] 370 00:37:31,646 --> 00:37:33,648 [echoing metal clanging] 371 00:37:38,152 --> 00:37:40,405 [♪ Kool Blues: "I Want to be Ready"] 372 00:37:52,375 --> 00:37:55,712 ♪ I want to be ready ♪ 373 00:37:57,088 --> 00:38:00,133 ♪ When the hurt ♪ 374 00:38:00,216 --> 00:38:04,595 ♪ Comes my way ♪ 375 00:38:08,266 --> 00:38:11,436 ♪ I want to be ready ♪ 376 00:38:12,687 --> 00:38:15,815 ♪ When the hurt ♪ 377 00:38:15,898 --> 00:38:20,820 ♪ Comes my way ♪ 378 00:38:20,903 --> 00:38:22,989 ♪ Yeah ♪ 379 00:38:24,532 --> 00:38:30,455 ♪ I want to know what is happenin' to me ♪ 380 00:38:32,165 --> 00:38:34,375 ♪ Want to know how ♪ 381 00:38:34,459 --> 00:38:39,589 ♪ You could let this be, yeah ♪ 382 00:38:39,672 --> 00:38:42,592 ♪ And I want to be ready ♪ 383 00:38:43,968 --> 00:38:46,846 ♪ When the hurt ♪ 384 00:38:46,929 --> 00:38:51,476 ♪ Comes my way ♪ 385 00:38:56,439 --> 00:38:58,399 ♪ Ready ♪ 386 00:38:58,483 --> 00:39:01,611 ♪ Ooh, ooh, ooh, ready ♪ 387 00:39:01,694 --> 00:39:04,072 - ♪ I got to be ♪ - ♪ I got to be ♪ 388 00:39:04,155 --> 00:39:05,865 ♪ Ready ♪♪ 389 00:39:05,948 --> 00:39:07,950 ♪ ♪ 390 00:39:37,021 --> 00:39:39,023 ♪ ♪