1 00:01:12,720 --> 00:01:15,450 Mr. Lauddem... Mr. Lauddem. 2 00:01:17,690 --> 00:01:18,690 I have the last one. 3 00:01:18,780 --> 00:01:20,670 - Oh, hey! - How are you? 4 00:01:20,870 --> 00:01:22,860 - Hi. - Fantastic. 5 00:01:24,120 --> 00:01:25,590 - that put himself out and down. 6 00:01:25,790 --> 00:01:28,160 - I certainly can't. - I seem to be blacklisted. 7 00:01:28,360 --> 00:01:29,510 Oh, my goodness. 8 00:01:29,710 --> 00:01:31,470 - I wonder if I go to her New Year's party... 9 00:01:31,580 --> 00:01:33,076 - Did you hear Sumera's story about getting caught 10 00:01:33,100 --> 00:01:34,100 on Shelter Island? 11 00:01:34,230 --> 00:01:35,606 - Yes, I know, and it was horrifying 12 00:01:35,630 --> 00:01:37,740 because there are absolutely no charging stations. 13 00:01:38,620 --> 00:01:40,736 - Oh my God. I don't think anyone really talks about it. 14 00:01:40,760 --> 00:01:42,650 All these stories are coming from that party. 15 00:01:42,850 --> 00:01:44,270 You're terrible. 16 00:02:01,460 --> 00:02:02,550 Steven? 17 00:02:05,860 --> 00:02:07,030 Steven? 18 00:02:09,520 --> 00:02:10,950 Steven? 19 00:02:11,690 --> 00:02:13,170 St... 20 00:02:14,300 --> 00:02:15,740 You're doing it again. 21 00:02:16,390 --> 00:02:18,570 It relaxes me. 22 00:02:20,310 --> 00:02:21,780 - Steven, Duftin Haverford is here. 23 00:02:21,980 --> 00:02:22,980 You mean Dustin. 24 00:02:23,150 --> 00:02:24,950 No, Duftin. Duftin Haverford. 25 00:02:25,150 --> 00:02:26,956 He's the head of the board of the Troika Opera Space. 26 00:02:26,980 --> 00:02:28,580 - I think you should say hello. - I can't 27 00:02:28,680 --> 00:02:30,226 - Why? Just tell him you're making progress. 28 00:02:30,250 --> 00:02:31,570 I wanna go home. 29 00:02:31,640 --> 00:02:32,966 - Do you want to keep the commission? 30 00:02:32,990 --> 00:02:34,670 - Of course, I do. - Mr. Haverford! 31 00:02:38,240 --> 00:02:39,460 Eye contact. 32 00:02:39,980 --> 00:02:42,410 Hello, so nice to meet you. I'm Patricia Jessup-Lauddem 33 00:02:42,610 --> 00:02:44,326 I just wanted to introduce you to my husband. 34 00:02:44,350 --> 00:02:45,800 - Steven Luaddem. - Hello. 35 00:02:46,000 --> 00:02:47,890 - I was hoping we'd see you here. 36 00:02:48,090 --> 00:02:51,810 It's wonderful to meet you at last. Duftin Haverford. 37 00:02:52,010 --> 00:02:54,160 I've been a long-time admirer of your work. 38 00:02:54,360 --> 00:02:56,420 - Thank you. - Uh, this is Frank Hall. 39 00:02:56,620 --> 00:02:58,466 - He's our newest board member. - So nice to meet you. 40 00:02:58,490 --> 00:03:00,550 - It's a pleasure to meet you. - Yes, Frank. 41 00:03:00,750 --> 00:03:02,470 - How's the new opera coming along? 42 00:03:02,670 --> 00:03:03,946 - You know, okay. - It's marvelous. 43 00:03:03,970 --> 00:03:05,010 Pretty good. Great, great. 44 00:03:05,110 --> 00:03:06,520 We had discussed 45 00:03:06,720 --> 00:03:09,520 seeing a first draft of the score in two weeks. 46 00:03:09,720 --> 00:03:11,130 - Two weeks. - That still all right? 47 00:03:11,330 --> 00:03:14,230 - That... That should be okay, right? 48 00:03:15,840 --> 00:03:17,310 Is he alright? 49 00:03:17,510 --> 00:03:18,510 He had a total breakdown 50 00:03:18,680 --> 00:03:20,140 after his last opera, five years ago. 51 00:03:20,340 --> 00:03:23,370 Disappeared. Stopped being able to compose, 52 00:03:24,330 --> 00:03:27,330 deep depression. Very deep. 53 00:03:28,810 --> 00:03:30,070 Then... 54 00:03:31,160 --> 00:03:33,670 well, if she was my therapist, I'd marry her too. 55 00:04:01,110 --> 00:04:03,150 - I wonder if we'll look different after... 56 00:05:10,010 --> 00:05:11,950 - I think I was in just like complete auto pilot. 57 00:05:12,150 --> 00:05:13,950 Oh, I'm doing this all wrong. 58 00:05:14,150 --> 00:05:15,590 - What? Bro you could have called me. 59 00:05:18,540 --> 00:05:19,820 - Ladies. - Hey, Trey! 60 00:05:20,020 --> 00:05:21,430 - Hi, Mr. Ruffa. - Hi, Mr. Ruffa. 61 00:05:21,630 --> 00:05:23,090 How was the battle? 62 00:05:23,290 --> 00:05:24,960 - It went very well. Thanks for asking. 63 00:05:25,160 --> 00:05:26,160 Oh, my God. 64 00:05:26,250 --> 00:05:28,150 - Here we go. - Who won? 65 00:05:28,630 --> 00:05:31,180 - Very funny. You girls should join me 66 00:05:31,380 --> 00:05:32,840 one of these days. It'd behoove you 67 00:05:33,040 --> 00:05:34,040 to learn some history. 68 00:05:34,120 --> 00:05:36,490 - I'll wear a bonnet, I'm not proud. 69 00:05:36,690 --> 00:05:37,930 They have free pie, right? 70 00:05:38,130 --> 00:05:40,100 - I'm not going unless you give me a musket. 71 00:05:40,300 --> 00:05:44,670 - Ugh, the barrels of those muskets were filthy today. 72 00:05:44,870 --> 00:05:46,420 - Really? - These new idiots 73 00:05:46,620 --> 00:05:48,336 love to say they'd have been that way historically... 74 00:05:48,360 --> 00:05:51,810 whereas, in actual fact, they were cleaned every night. 75 00:05:53,540 --> 00:05:54,960 They're just lazy. 76 00:05:55,700 --> 00:05:57,440 Pass the buns to the right. 77 00:05:58,400 --> 00:05:59,690 Okay, but why? 78 00:05:59,890 --> 00:06:01,650 - You always pass food to the right. 79 00:06:01,850 --> 00:06:03,270 It avoids confusion. 80 00:06:06,710 --> 00:06:08,710 Aren't you chilly in that? 81 00:06:10,150 --> 00:06:11,920 - No. - Put your sweatshirt on. 82 00:06:12,120 --> 00:06:14,150 It's making me cold just looking at you. 83 00:06:19,170 --> 00:06:21,280 I need to be at the courthouse early tomorrow. 84 00:06:21,480 --> 00:06:23,230 Six forty-five AM departure. 85 00:06:23,430 --> 00:06:24,430 That's fine. 86 00:06:24,520 --> 00:06:25,980 - Are you working tomorrow, babe? 87 00:06:26,180 --> 00:06:28,110 - I'll pack Tereza's lunch tonight. 88 00:06:28,310 --> 00:06:31,040 - Big case? - Parental kidnapping. 89 00:06:32,170 --> 00:06:37,000 Woman without custody absconded with her son to Arkansas 90 00:06:37,480 --> 00:06:40,260 and the... the father pressed charges. 91 00:06:41,090 --> 00:06:43,080 Looks like she's going down. 92 00:06:43,280 --> 00:06:44,620 How did they find her? 93 00:06:45,230 --> 00:06:47,910 - Well... Once a serious charge is made, 94 00:06:48,110 --> 00:06:51,570 you'd be surprised how fast we can lock down the roads. 95 00:07:00,330 --> 00:07:02,800 - Yes, yes, yes, yes... and then I think the act break 96 00:07:03,000 --> 00:07:05,810 is right after this scene. 97 00:07:06,940 --> 00:07:08,250 What? 98 00:07:09,990 --> 00:07:12,080 I can't do this. 99 00:07:12,340 --> 00:07:13,430 What do you mean? 100 00:07:14,780 --> 00:07:16,610 I can't get inside it. 101 00:07:17,170 --> 00:07:18,430 Again?! 102 00:07:19,090 --> 00:07:20,940 You loved this idea. 103 00:07:21,140 --> 00:07:22,960 I wanted to love it. 104 00:07:23,480 --> 00:07:25,220 That tears it. 105 00:07:30,660 --> 00:07:32,230 Steven I have to tell you something. 106 00:07:33,400 --> 00:07:34,450 What? 107 00:07:35,750 --> 00:07:37,360 I've had another offer. 108 00:07:40,020 --> 00:07:41,500 From who? 109 00:07:41,890 --> 00:07:43,630 - Raef Gundel. - Rafe... 110 00:07:43,940 --> 00:07:45,590 Raef Gundel! 111 00:07:46,900 --> 00:07:48,200 Do you hate me? 112 00:07:51,120 --> 00:07:53,250 - Hey, Doc. - Mm-hmm. 113 00:07:54,210 --> 00:07:56,250 I know it's Thursday, but... 114 00:07:57,950 --> 00:08:01,070 I was thinking tonight could be a good night 115 00:08:01,270 --> 00:08:03,830 for sex night. Possibly. 116 00:08:05,390 --> 00:08:06,790 Ooh... 117 00:08:07,740 --> 00:08:10,880 It is an interesting idea. But you know... 118 00:08:12,050 --> 00:08:13,530 Thursdays. 119 00:08:20,200 --> 00:08:22,440 No, turn it back on. 120 00:08:22,640 --> 00:08:24,890 On... 121 00:08:26,110 --> 00:08:27,500 G flat. 122 00:08:34,030 --> 00:08:36,020 - Morning, sweetie. - Morning. 123 00:08:36,220 --> 00:08:37,630 Has anybody moved this? 124 00:08:37,830 --> 00:08:39,150 No honey, of course not. 125 00:08:39,350 --> 00:08:41,150 - It's definitely closer to the window. 126 00:08:41,350 --> 00:08:42,690 What is that? 127 00:08:43,130 --> 00:08:45,460 - Sort of a new take on passive cooling and heating. 128 00:08:45,660 --> 00:08:47,860 We adopted the idea from a Sub-Saharan ant. 129 00:08:48,060 --> 00:08:49,296 And they have these little special hairs 130 00:08:49,320 --> 00:08:50,560 so that they can deflect heat. 131 00:08:50,760 --> 00:08:52,520 Super cool, but I don't have time to explain. 132 00:08:52,670 --> 00:08:53,950 - Amazing. - Honey before you go, 133 00:08:54,150 --> 00:08:55,516 I had an idea about the Harvard essay. 134 00:08:55,540 --> 00:08:57,390 - Oh, I'm not applying there. - Since when? 135 00:08:57,590 --> 00:08:58,960 I don't like the program. 136 00:08:59,160 --> 00:09:00,526 - Well, I... I think that we should... 137 00:09:00,550 --> 00:09:01,910 - Mom relax. - I know, but... 138 00:09:02,110 --> 00:09:03,490 I know what I'm doing. 139 00:09:06,500 --> 00:09:08,050 - See you guys. - What, no breakfast? 140 00:09:08,250 --> 00:09:10,370 - No. I need to get there early. - Okay. 141 00:09:15,690 --> 00:09:16,930 How is he so decisive? 142 00:09:17,130 --> 00:09:18,900 - Well, he's a lot like his father. 143 00:09:19,820 --> 00:09:21,540 Douglas was decisive? 144 00:09:21,740 --> 00:09:23,370 He was an ocular surgeon. 145 00:09:23,570 --> 00:09:25,940 - Okay honey, I have a patient. - What's this one for? 146 00:09:26,140 --> 00:09:28,640 I'm starting you on fish oil. 147 00:09:28,840 --> 00:09:30,480 - It's not gonna get me fish burps, is it? 148 00:09:30,530 --> 00:09:32,000 It says no fish burps! 149 00:09:41,840 --> 00:09:43,060 Ooh... 150 00:09:46,190 --> 00:09:49,660 - Mom! Mom! I heard you. I'm gonna put the AC unit in. 151 00:09:49,860 --> 00:09:51,356 And it's gonna stay in this time, okay. 152 00:09:51,380 --> 00:09:53,620 I'm not gonna put it in and take it out if it gets cold. 153 00:09:53,820 --> 00:09:54,820 What? 154 00:09:56,330 --> 00:09:58,160 Check this again. 155 00:10:00,160 --> 00:10:03,540 Oh... Yeah. You're right. 156 00:10:03,740 --> 00:10:05,780 - If you just turn it off and then when it gets hot, 157 00:10:05,870 --> 00:10:07,546 - you turn it back on again. - See you later! 158 00:10:07,570 --> 00:10:08,290 - Bye-bye, Momma. 159 00:10:08,490 --> 00:10:09,680 I know. I love you too. 160 00:10:09,880 --> 00:10:12,590 I gotta go. I gotta go bye. 161 00:10:12,790 --> 00:10:15,030 - What you got there? - Um, science project. 162 00:10:15,230 --> 00:10:18,120 - That's it? - Oh, no... 163 00:10:18,320 --> 00:10:21,560 We have a Canva presentation, and we have a model. 164 00:10:21,760 --> 00:10:23,470 - If you went to Saint Athanasius, 165 00:10:23,670 --> 00:10:25,350 you could sleep another hour every morning, 166 00:10:25,550 --> 00:10:26,700 and walk to school. 167 00:10:26,900 --> 00:10:28,656 - You know they wouldn't let me skip any grades. 168 00:10:28,680 --> 00:10:30,050 Maybe they were right. 169 00:10:30,250 --> 00:10:31,730 You're gonna be a baby in college now. 170 00:10:31,860 --> 00:10:33,370 I'll be 17! 171 00:10:33,850 --> 00:10:35,830 - There's more than one kind of smart, Tereza. 172 00:10:36,030 --> 00:10:39,750 Book smart is good, but you need to develop 173 00:10:39,950 --> 00:10:41,940 a little suspicion about people. 174 00:10:42,510 --> 00:10:44,070 I am suspicious. 175 00:10:44,550 --> 00:10:46,600 What, you don't think I'm suspicious? 176 00:10:48,690 --> 00:10:50,590 - Please remember to check tissue supply 177 00:10:50,790 --> 00:10:52,730 - in office closet p... - Ah, God... 178 00:10:53,690 --> 00:10:55,820 - Honey? - Oh, my God. 179 00:10:58,090 --> 00:10:59,740 Oh honey, what's the matter? 180 00:11:00,310 --> 00:11:03,560 - Anton just texted me he's really gone. I'm finished. 181 00:11:03,760 --> 00:11:05,400 Oh, I'm... 182 00:11:05,830 --> 00:11:07,620 Ground floor 183 00:11:08,710 --> 00:11:10,490 - Please come in. I'll be right down. 184 00:11:12,360 --> 00:11:14,410 - Do you know what you need? - A librettist. 185 00:11:14,970 --> 00:11:16,370 You need to take a walk. 186 00:11:16,760 --> 00:11:18,620 - C'mon, Doc, I walked I walked Levi 187 00:11:18,820 --> 00:11:20,536 - 15 minutes ago. - I don't mean around the block, 188 00:11:20,560 --> 00:11:22,420 you need to get lost, Steven. 189 00:11:23,630 --> 00:11:26,150 - I hate getting lost. - Okay, I don't mean get lost. 190 00:11:26,350 --> 00:11:27,710 I mean meander. 191 00:11:27,910 --> 00:11:30,590 You need to jolt your brain out of its little rat pattern. 192 00:11:30,790 --> 00:11:32,370 Interact with a stranger. 193 00:11:32,570 --> 00:11:34,590 - Alright? - I don't like strangers. 194 00:11:36,270 --> 00:11:37,770 C'mon. C'mon, boy. 195 00:11:37,970 --> 00:11:39,690 I know what I'm doing. 196 00:11:41,570 --> 00:11:42,740 Alright. 197 00:11:46,180 --> 00:11:48,220 - Well, how 'bout I wait, then you can come with me? 198 00:11:48,370 --> 00:11:50,660 - Good boy. Oh, if I come, I'll make all the decisions. 199 00:11:51,140 --> 00:11:52,430 Good boy. 200 00:11:52,630 --> 00:11:54,610 If you feel like turning left, you can turn left. 201 00:11:54,810 --> 00:11:57,050 If you feel like turning right, you turn right. 202 00:11:57,250 --> 00:12:01,410 I will be here with my phone on in case of an emergency. 203 00:12:01,800 --> 00:12:02,890 And... 204 00:12:03,850 --> 00:12:05,320 It's good. You need this. 205 00:12:05,520 --> 00:12:06,520 Have fun. 206 00:12:06,900 --> 00:12:08,240 Okay. 207 00:12:11,770 --> 00:12:14,060 - He doesn't... - He want's to go. Go on. Go on. 208 00:12:14,260 --> 00:12:16,510 Good Boy. Good boy. There you go. Okay. 209 00:12:16,820 --> 00:12:17,910 Bye. 210 00:12:35,880 --> 00:12:37,190 We going that way? 211 00:13:05,390 --> 00:13:07,770 I bet every one of these people 212 00:13:07,970 --> 00:13:10,790 has a story for an opera in them, Levi. 213 00:13:14,930 --> 00:13:17,170 - So, our project is gonna be on the Saharan silver ants. 214 00:13:17,370 --> 00:13:21,000 And how we can use biomimicry to improve solar panel design. 215 00:13:21,200 --> 00:13:23,180 These ants have evolved 216 00:13:23,380 --> 00:13:26,090 this very cool way to be day foragers. 217 00:13:26,290 --> 00:13:28,050 - The ants use their triangular shaped hairs 218 00:13:28,250 --> 00:13:30,360 to reflect the heat in multiple directions. 219 00:13:30,560 --> 00:13:31,750 Using biomimicry, 220 00:13:31,950 --> 00:13:33,310 we would have this hyper reflective 221 00:13:33,340 --> 00:13:34,840 material overlayed 222 00:13:35,040 --> 00:13:36,490 which would decrease our need 223 00:13:36,690 --> 00:13:39,150 for external cooling like air conditioning. 224 00:13:46,470 --> 00:13:49,690 I'm gonna love you for the rest of my life. 225 00:13:58,270 --> 00:14:01,360 - Ugh... Okay, Levi, I have to pee. 226 00:14:01,790 --> 00:14:04,140 We can't all just go wherever we want, you know. 227 00:14:05,010 --> 00:14:08,150 You stay here. Be a good boy. 228 00:14:22,550 --> 00:14:24,640 Five minutes. Five minutes. 229 00:14:28,040 --> 00:14:29,330 Hi. 230 00:14:29,530 --> 00:14:32,610 Hi. Uh. Whiskey water. 231 00:14:33,350 --> 00:14:37,350 - What kind? I got Jamesons, Ballantine, Wild Turkey... 232 00:14:37,610 --> 00:14:38,870 Jameson. 233 00:14:39,400 --> 00:14:41,480 Uh, Ballantine. Uh... 234 00:14:44,180 --> 00:14:45,440 Jameson. 235 00:14:46,050 --> 00:14:47,130 Please. 236 00:14:55,850 --> 00:14:59,370 It's warmer out. Cold still, but it's... 237 00:15:00,680 --> 00:15:02,270 I like the cold weather, though. 238 00:15:02,470 --> 00:15:04,590 It keeps the mind sharp. 239 00:15:05,380 --> 00:15:08,630 - I eat more, though. In the cold weather. 240 00:15:08,830 --> 00:15:10,070 I eat more all year. 241 00:15:10,270 --> 00:15:12,300 - Oh yeah, what do you normally have for breakfast? 242 00:15:14,560 --> 00:15:15,910 Toast. 243 00:15:27,660 --> 00:15:30,520 - I just read you can get Hepatitis from that. 244 00:15:30,720 --> 00:15:31,840 What? 245 00:15:32,360 --> 00:15:34,020 Communal nuts. 246 00:15:34,540 --> 00:15:36,760 - I... I didn't see you there. 247 00:15:40,240 --> 00:15:41,720 Well, here I am. 248 00:15:43,980 --> 00:15:45,270 You off work? 249 00:15:45,470 --> 00:15:46,800 Yeah, kind of. 250 00:15:47,000 --> 00:15:48,060 Yeah you? 251 00:15:48,260 --> 00:15:50,760 - Yeah, got the day off. So kickin' back. 252 00:15:50,960 --> 00:15:52,120 That's good. 253 00:15:58,620 --> 00:15:59,690 What do you do? 254 00:16:00,690 --> 00:16:02,070 I operate a tugboat. 255 00:16:02,270 --> 00:16:03,780 You operate a tugboat? 256 00:16:05,130 --> 00:16:07,076 - You thought they just putted around by themselves? 257 00:16:07,100 --> 00:16:09,960 - Oh, no. I just didn't... I wasn't expecting that. 258 00:16:11,670 --> 00:16:12,840 Wow. 259 00:16:14,100 --> 00:16:15,430 Where do you live? 260 00:16:15,630 --> 00:16:16,880 On the boat. 261 00:16:17,620 --> 00:16:19,130 Based in Baton Rouge at the moment, 262 00:16:19,330 --> 00:16:20,980 but I'm everywhere. 263 00:16:22,060 --> 00:16:23,670 What brings you to Brooklyn? 264 00:16:24,110 --> 00:16:26,180 - Just towed a barge from Jackson. 265 00:16:26,380 --> 00:16:27,630 Oh, yeah? 266 00:16:29,110 --> 00:16:30,590 What was on the barge? 267 00:16:31,250 --> 00:16:33,020 Salt. Grit. 268 00:16:33,220 --> 00:16:36,160 Airplane parts, shower curtains. 269 00:16:36,860 --> 00:16:38,586 Pretty much anything you can point a finger at 270 00:16:38,610 --> 00:16:41,340 has been on a barge at one point or another. 271 00:16:42,340 --> 00:16:44,960 And now I can relax and take a day. 272 00:16:47,260 --> 00:16:49,000 - What... What are you gonna do? 273 00:16:50,220 --> 00:16:51,820 - After this beer, I'm going straight out 274 00:16:51,930 --> 00:16:53,560 to buy some luxury shampoo. 275 00:16:53,760 --> 00:16:54,830 Yeah. 276 00:16:55,490 --> 00:16:56,880 What about you? 277 00:16:57,580 --> 00:16:59,820 What are you doing in a bar at 11 o'clock in the morning? 278 00:16:59,850 --> 00:17:01,020 Oh, umm I'm... 279 00:17:01,620 --> 00:17:03,920 I'm trying to break some patterns. 280 00:17:04,120 --> 00:17:06,400 - It's a long story. - I'm breaking patterns too. 281 00:17:06,600 --> 00:17:07,660 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 282 00:17:07,860 --> 00:17:09,500 - Well, trying to. - That's good. 283 00:17:12,070 --> 00:17:14,330 - What do you do? - Composer. 284 00:17:15,680 --> 00:17:16,930 A composter? 285 00:17:17,130 --> 00:17:19,560 No, composer. 286 00:17:20,730 --> 00:17:23,110 Oh. What kind of music? 287 00:17:23,310 --> 00:17:24,680 Opera. 288 00:17:24,880 --> 00:17:27,510 Oh, you mean like... Ahh... 289 00:17:27,710 --> 00:17:28,710 Yes. 290 00:17:28,880 --> 00:17:29,900 Yes... 291 00:17:33,440 --> 00:17:36,790 I'm suffering from a temporary blockage at the moment, though. 292 00:17:37,400 --> 00:17:38,820 That's too bad. 293 00:17:39,020 --> 00:17:40,520 Ever since I was a little kid, 294 00:17:40,720 --> 00:17:42,120 I wasn't good at anything but music, 295 00:17:42,290 --> 00:17:45,410 and now, I'm not even good for that. So... 296 00:17:46,930 --> 00:17:49,140 I teach composition too. 297 00:17:49,340 --> 00:17:53,280 But I'm taking the semester off while I... write. 298 00:17:54,630 --> 00:17:56,490 How long you been a tug captain? 299 00:17:56,690 --> 00:17:58,120 A long time. 300 00:17:59,510 --> 00:18:02,190 - Whad'ya gotta do to become a tug captain? 301 00:18:02,390 --> 00:18:06,690 - My family was in tugs growing up and then, um... 302 00:18:07,690 --> 00:18:09,520 After my illness, I... 303 00:18:11,610 --> 00:18:14,960 What? What... illness? 304 00:18:15,740 --> 00:18:17,640 - Want to see my boat? - No, thanks. 305 00:18:17,840 --> 00:18:20,790 That's crazy. I can't do that. 306 00:18:22,570 --> 00:18:23,970 Yeah, okay. 307 00:18:24,450 --> 00:18:27,840 Here she is! You gotta put this on. 308 00:18:39,460 --> 00:18:40,850 I got him. 309 00:18:41,510 --> 00:18:42,900 I got you. 310 00:18:43,330 --> 00:18:44,940 I got you. 311 00:18:45,990 --> 00:18:47,850 You want the royal treatment? 312 00:18:50,820 --> 00:18:53,130 I grew up on this tug. 313 00:18:55,910 --> 00:18:57,610 My dad rebuilt it. 314 00:18:58,000 --> 00:19:00,130 Growing up, I was a deck hand, 315 00:19:00,960 --> 00:19:03,120 But... 316 00:19:03,320 --> 00:19:04,780 hated living on the boat. 317 00:19:06,150 --> 00:19:08,040 All I wanted to do was live on dry land 318 00:19:08,240 --> 00:19:10,650 and not smell like diesel. 319 00:19:10,850 --> 00:19:13,000 Then my dad had an accident. 320 00:19:13,200 --> 00:19:14,200 See this axe? 321 00:19:15,640 --> 00:19:17,880 This is cut the line in case of an emergency. 322 00:19:18,080 --> 00:19:21,110 Axes all over the boat. Little good it did him. 323 00:19:22,980 --> 00:19:25,200 - Sorry. - Can I show you around? 324 00:19:34,600 --> 00:19:36,290 This is the galley. 325 00:19:36,490 --> 00:19:38,810 Alright, we have to be kind of quiet. 326 00:19:39,010 --> 00:19:40,600 'Cause the crew's asleep. 327 00:19:40,800 --> 00:19:42,120 How many people in your crew? 328 00:19:42,320 --> 00:19:44,300 - Ah... three to six, depending. 329 00:19:44,500 --> 00:19:47,860 Right now there's the engineer, that's Pete. 330 00:19:48,060 --> 00:19:49,430 He was in jail for a stretch. 331 00:19:49,630 --> 00:19:50,630 For what? 332 00:19:50,760 --> 00:19:52,910 - Murder, but you'd never know it. 333 00:19:53,110 --> 00:19:54,350 He's the best. 334 00:19:54,550 --> 00:19:56,110 And then there's Dess, and there's Rory. 335 00:19:56,200 --> 00:19:58,440 The mate and the... deckhand. 336 00:20:00,210 --> 00:20:02,710 Shh! Shh! My God. 337 00:20:02,910 --> 00:20:04,056 That's Aunt Moxie's. 338 00:20:04,080 --> 00:20:05,140 That's my father's sister. 339 00:20:05,340 --> 00:20:06,720 She cooks and all. 340 00:20:07,550 --> 00:20:09,810 Isn't she a bombshell? 341 00:20:10,600 --> 00:20:12,280 Want to see the wheel house? 342 00:20:12,480 --> 00:20:14,340 You better tie up Levi. 343 00:20:16,650 --> 00:20:17,890 Come here, bud. 344 00:20:18,090 --> 00:20:19,300 Sorry, buddy. 345 00:20:28,440 --> 00:20:30,440 It's right up here. 346 00:20:34,920 --> 00:20:36,230 How long are the shifts? 347 00:20:37,190 --> 00:20:39,490 Six hours on, six hours off. 348 00:20:39,890 --> 00:20:41,410 Switch off with the mate. 349 00:20:41,800 --> 00:20:46,020 But since I live here... always doing something. 350 00:20:47,280 --> 00:20:48,680 - And you run this whole thing, huh? 351 00:20:48,820 --> 00:20:49,880 That's a responsibility. 352 00:20:50,080 --> 00:20:52,150 - Yeah... Yeah, you gotta be on your game. 353 00:20:52,350 --> 00:20:54,840 In the wrong hands, this tug is a deadly weapon. 354 00:20:55,040 --> 00:20:56,380 It's 80 tons of steel. 355 00:20:56,690 --> 00:20:57,900 Life or death. 356 00:20:59,080 --> 00:21:00,500 I'm an owner-operator. 357 00:21:00,700 --> 00:21:02,550 Katrina is not part of a big corporation. 358 00:21:02,750 --> 00:21:05,030 Let's say you need to get some scrap metal to Texas. 359 00:21:05,230 --> 00:21:07,030 You can't fly it, you can't truck it. 360 00:21:07,230 --> 00:21:08,230 You need a tug. 361 00:21:08,320 --> 00:21:09,550 Sometimes I work for the navy 362 00:21:09,750 --> 00:21:11,380 hauling scrap. 363 00:21:11,580 --> 00:21:14,270 My sister and me shared this bunk. 364 00:21:15,400 --> 00:21:18,140 But, um... it's double sized. 365 00:21:18,790 --> 00:21:20,910 Three more berths for the crew. 366 00:21:24,190 --> 00:21:27,410 If need be, I could sleep up to 12. 367 00:21:35,070 --> 00:21:36,860 I love vanilla. 368 00:21:38,550 --> 00:21:40,900 It certainly is pungent. 369 00:21:47,820 --> 00:21:49,480 I have to remember to rest. 370 00:21:51,390 --> 00:21:54,510 - And what exactly are you recovering from? 371 00:21:54,710 --> 00:21:56,830 If you don't mind my asking. 372 00:21:58,960 --> 00:22:00,620 I'm addicted to romance. 373 00:22:01,360 --> 00:22:03,190 Well, isn't everybody? 374 00:22:04,800 --> 00:22:06,890 It's a recognized syndrome. 375 00:22:08,840 --> 00:22:10,560 - But isn't it considered healthy these days 376 00:22:10,730 --> 00:22:12,700 for women to rut like men? 377 00:22:12,900 --> 00:22:14,840 No. 378 00:22:15,040 --> 00:22:19,550 This isn't just sleeping around. And... 379 00:22:20,290 --> 00:22:21,500 It's pretty bad. 380 00:22:21,700 --> 00:22:23,320 I've been arrested for stalking. 381 00:22:23,520 --> 00:22:25,080 Had to go to rehab. 382 00:22:25,900 --> 00:22:27,420 And, uh... 383 00:22:27,620 --> 00:22:29,590 I'm not supposed to be doing this. 384 00:22:30,920 --> 00:22:32,720 Going to a bar, 385 00:22:32,920 --> 00:22:35,770 taking a guy back to the boat is a real no no. 386 00:22:35,970 --> 00:22:37,770 But I just really couldn't help myself 387 00:22:37,970 --> 00:22:39,380 because you're very handsome. 388 00:22:39,580 --> 00:22:42,470 - So you went to the bar today specifically so you could... 389 00:22:42,670 --> 00:22:45,270 - Meet someone. - Meet someone. 390 00:22:48,140 --> 00:22:50,570 - Well. It's been a real revelation 391 00:22:50,770 --> 00:22:52,350 meeting you today, Katrina. I... 392 00:22:52,550 --> 00:22:54,180 - Oh... - I should get out more often. 393 00:22:54,380 --> 00:22:56,096 - That's what this... - Why don't I make you 394 00:22:56,120 --> 00:22:57,640 a cup of tea? It's just one cup of tea. 395 00:22:57,780 --> 00:22:58,780 Ah... 396 00:22:58,910 --> 00:23:00,420 - Ah... - Ah... 397 00:23:00,770 --> 00:23:02,620 And then off with you. 398 00:23:02,820 --> 00:23:04,630 Back to the opera that you're not writing. 399 00:23:07,080 --> 00:23:08,770 Sure, okay. 400 00:23:09,510 --> 00:23:11,760 - Okay, stay right there. I'll bring it in. 401 00:23:11,960 --> 00:23:13,040 Okay. 402 00:23:22,450 --> 00:23:24,520 Uh, I usually have a salami sandwich, by the way. 403 00:23:24,720 --> 00:23:26,170 - If you're interested. - What? 404 00:23:26,370 --> 00:23:27,610 For breakfast. 405 00:23:27,810 --> 00:23:29,790 I heard you ask the bartender. 406 00:23:35,020 --> 00:23:36,540 Wow. 407 00:23:42,110 --> 00:23:43,980 Oh, thank you. 408 00:23:45,680 --> 00:23:47,060 What is that? 409 00:23:47,260 --> 00:23:48,290 It's fennel. 410 00:23:48,940 --> 00:23:51,760 - Oh, yeah. Mm-hmm. 411 00:23:51,960 --> 00:23:53,330 I love this cabin. 412 00:23:53,530 --> 00:23:55,520 Sometimes I look around and I... 413 00:23:56,690 --> 00:24:00,430 can't believe how lucky I am to have this life. 414 00:24:04,960 --> 00:24:06,690 You haven't looked at me yet. 415 00:24:06,890 --> 00:24:09,400 - Yes, I have. - Not in the eyes. 416 00:24:49,000 --> 00:24:50,310 Wait. 417 00:25:52,110 --> 00:25:54,930 - Well, let's go back to what we know. 418 00:25:55,130 --> 00:25:58,420 - Bruna got very upset with me this morning. 419 00:25:58,940 --> 00:26:02,670 She said I... hung up my towel too crumpled. 420 00:26:02,870 --> 00:26:04,380 Mmm. 421 00:26:05,910 --> 00:26:07,590 How did that make you feel? 422 00:26:07,790 --> 00:26:08,950 Guilty. 423 00:26:09,870 --> 00:26:11,170 Angry. 424 00:26:14,130 --> 00:26:16,790 I... I keep imagining you naked. 425 00:26:17,440 --> 00:26:19,830 I thought that was going to go away eventually. 426 00:26:20,620 --> 00:26:22,040 Transference comes and goes. 427 00:26:22,240 --> 00:26:24,430 - Is it... like, if I'm seeing you naked 428 00:26:24,630 --> 00:26:27,050 in an indoor setting versus an outdoor setting in my mind. 429 00:26:27,250 --> 00:26:29,096 I don't know if you want to hear more details about... 430 00:26:29,120 --> 00:26:30,120 these images. 431 00:26:30,160 --> 00:26:31,310 - No. - Okay. 432 00:26:31,510 --> 00:26:32,920 - That's fair. - Thank you. 433 00:26:33,120 --> 00:26:34,590 I'll just give it a minute. 434 00:26:35,500 --> 00:26:36,590 Oh. 435 00:26:37,630 --> 00:26:38,850 Okay, it passed. 436 00:26:39,200 --> 00:26:40,640 Ahh... 437 00:26:43,160 --> 00:26:44,550 Ooh... 438 00:26:44,950 --> 00:26:48,340 You could stay with me on the tug next time I dock here. 439 00:26:49,950 --> 00:26:53,260 - I don't think that's a good idea. 440 00:26:57,480 --> 00:26:59,130 What do you mean? 441 00:27:01,530 --> 00:27:02,920 Um... 442 00:27:04,660 --> 00:27:06,690 This is unrealistic. 443 00:27:06,890 --> 00:27:08,960 Yeah. 444 00:27:09,160 --> 00:27:11,090 If you're gonna get better, 445 00:27:11,290 --> 00:27:15,590 I think you need to see things as they really are. 446 00:27:17,670 --> 00:27:19,850 - Yeah. - Oh yeah? 447 00:27:24,640 --> 00:27:25,930 You know how you feel about me. 448 00:27:26,130 --> 00:27:27,900 You just can't admit it to yourself. 449 00:27:52,750 --> 00:27:53,920 Hello. 450 00:27:54,120 --> 00:27:56,090 - Hello. - That's my dog. 451 00:27:56,290 --> 00:27:57,580 Okay. 452 00:28:03,810 --> 00:28:06,320 I can't believe that actually happened, Levi! 453 00:28:06,520 --> 00:28:08,970 I mean, she seduced me, right? She's a witch! 454 00:28:19,750 --> 00:28:22,000 Oh, my God! 455 00:29:23,370 --> 00:29:27,720 ♪ I have to remember to rest 456 00:29:30,680 --> 00:29:35,550 ♪ And what is your illness 457 00:29:39,960 --> 00:29:46,740 ♪ I'm addicted to romance 458 00:29:47,260 --> 00:29:53,530 ♪ I go to different cities ♪ 459 00:29:56,750 --> 00:30:01,000 ♪ In my little boat 460 00:30:01,200 --> 00:30:02,960 Okay, I... stop! 461 00:30:03,160 --> 00:30:04,960 I know, I know, I know... 462 00:30:05,160 --> 00:30:07,270 I know. Sorry. 463 00:30:07,470 --> 00:30:09,096 Can we just take it back from my little boat 464 00:30:09,120 --> 00:30:11,940 and this time can you sing it a bit more staccato? 465 00:30:12,280 --> 00:30:15,980 Like my lit-le bo-oh-oh-oat! 466 00:30:17,250 --> 00:30:18,450 Thank you. 467 00:30:21,130 --> 00:30:24,020 ♪ In my lit-le bo-oh-oat 468 00:30:24,220 --> 00:30:25,720 Oh, she's smudging the syncopation. 469 00:30:25,920 --> 00:30:27,460 - I am not smudging the syncopation! 470 00:30:27,660 --> 00:30:29,810 Yeah. 471 00:30:30,010 --> 00:30:34,000 - Steven, if you could let her get through the scene. 472 00:30:34,390 --> 00:30:36,050 I know. I know. 473 00:30:37,180 --> 00:30:39,050 It's just a part of me. 474 00:30:40,140 --> 00:30:41,950 She isn't like that. 475 00:30:42,150 --> 00:30:44,430 - Who isn't? - Sandy. Your character. 476 00:30:44,630 --> 00:30:46,040 She exists? 477 00:30:46,240 --> 00:30:48,450 - No, of course not, I made her up. 478 00:30:49,190 --> 00:30:50,960 - Okay, so am I allowed to interpret her? 479 00:30:51,160 --> 00:30:52,160 Yes. 480 00:30:52,630 --> 00:30:55,010 But you're playing her far too obviously dangerous 481 00:30:55,210 --> 00:30:57,660 when in fact, she has a sunny, deadpan way of talking. 482 00:30:57,860 --> 00:31:01,060 - Sunny but dead-pan. - Yes, kind of sour. 483 00:31:01,260 --> 00:31:03,730 But underneath, she's humorous. 484 00:31:04,470 --> 00:31:07,020 She sees the world as absurd. 485 00:31:07,220 --> 00:31:08,980 But she appreciates the little things. 486 00:31:09,180 --> 00:31:10,636 - I thought she was a crazed murderess 487 00:31:10,660 --> 00:31:12,030 who lures men into her tugboat 488 00:31:12,230 --> 00:31:13,420 and kills them and eats them. 489 00:31:13,620 --> 00:31:15,770 - Yes, she is a crazed murderess. 490 00:31:15,970 --> 00:31:19,000 Absolutely. But she's also all these other things. 491 00:31:20,090 --> 00:31:22,430 She has a way of seeing things that... 492 00:31:22,630 --> 00:31:24,050 It's just not real. 493 00:31:25,230 --> 00:31:26,690 But if you ever met her, 494 00:31:26,890 --> 00:31:28,396 you'd just think she was just a normal woman. 495 00:31:28,420 --> 00:31:31,710 - Okay, so why don't we take it from bar 26? 496 00:31:32,450 --> 00:31:34,670 Thanks, Steven. Thank you. 497 00:31:38,600 --> 00:31:44,850 ♪ I go to different cities 498 00:31:51,830 --> 00:31:54,420 No! No! God, see... 499 00:31:54,620 --> 00:31:56,590 No! No! 500 00:31:56,790 --> 00:31:59,480 Ah... No. No boat. 501 00:32:01,830 --> 00:32:05,010 Alright, I'm sorry. I'm gonna sit. I'm gonna sit. 502 00:32:05,880 --> 00:32:07,490 It's just... 503 00:32:11,140 --> 00:32:12,610 When she hits that F, 504 00:32:12,810 --> 00:32:14,370 it just needs to be filled with longing. 505 00:32:14,550 --> 00:32:17,630 Not like she's cleaning a counter with germ killer! 506 00:32:19,450 --> 00:32:21,660 - Susan. - Yes, yes, yes. 507 00:32:21,860 --> 00:32:23,020 Yes... 508 00:32:23,330 --> 00:32:24,970 - I can't sing with him here. - I know. 509 00:32:25,170 --> 00:32:27,010 He's a very fragile person. 510 00:32:27,210 --> 00:32:28,450 - I'm fragile too. - I know. 511 00:32:28,650 --> 00:32:30,630 I know and I'm gonna take care of it. I promise. 512 00:32:30,830 --> 00:32:32,500 Get some tea. 513 00:32:32,700 --> 00:32:36,370 Steven, you have to give her the room... 514 00:32:36,570 --> 00:32:38,680 - I know. - To find her way. 515 00:32:38,880 --> 00:32:40,080 I know, I just... 516 00:32:41,910 --> 00:32:44,420 I see so clearly how it needs to sound. 517 00:32:44,620 --> 00:32:46,570 And she's not getting it. 518 00:32:47,530 --> 00:32:48,860 She's not hitting it. 519 00:32:49,060 --> 00:32:50,570 Okay. Okay. 520 00:32:51,270 --> 00:32:53,820 Listen, Steven, come with me. Come with me. 521 00:32:54,020 --> 00:32:56,390 Guys... everyone, take a break. 522 00:32:56,590 --> 00:32:59,520 Listen, it's kind of amazing we even got her for this. 523 00:32:59,720 --> 00:33:00,920 I know. I know that. 524 00:33:01,120 --> 00:33:03,220 - Okay, you have to trust her, Steven. 525 00:33:03,420 --> 00:33:06,230 And you have to trust me. 526 00:33:06,430 --> 00:33:07,710 I do trust you. 527 00:33:07,910 --> 00:33:10,140 What makes you think that I don't trust you, Susan? 528 00:33:10,340 --> 00:33:12,100 Here's the deal. 529 00:33:13,700 --> 00:33:15,860 You have to stop coming to rehearsals, Steven. 530 00:33:16,600 --> 00:33:20,990 You wrote a brilliant opera. Now let us put it on. 531 00:33:27,830 --> 00:33:30,080 - I know it hasn't been very long but uh... 532 00:33:30,280 --> 00:33:32,040 I just wanted to let you know how happy 533 00:33:32,240 --> 00:33:34,170 I am with how things are going. 534 00:33:34,370 --> 00:33:35,600 Oh, uh... I'm giving away 535 00:33:35,800 --> 00:33:37,210 everything in those bags over there. 536 00:33:37,410 --> 00:33:39,740 So, if you see anything you like, feel free to take it. 537 00:33:39,940 --> 00:33:43,390 - Thank you Dr. Jessup-Lauddem, I will look after work. 538 00:33:43,590 --> 00:33:45,580 Please call me Patricia. 539 00:33:46,580 --> 00:33:49,330 Oh, yes! Sorry. Patricia. 540 00:33:52,030 --> 00:33:54,060 You are young to have a son this age. 541 00:33:54,260 --> 00:33:55,890 Uh, yeah. 542 00:33:56,090 --> 00:33:59,240 Yes, he was a surprise in my second year in med school. 543 00:33:59,440 --> 00:34:00,930 - But you didn't leave the studies. 544 00:34:01,130 --> 00:34:03,720 - No, I just stopped sleeping for a couple years. 545 00:34:03,920 --> 00:34:05,370 But, you know... 546 00:34:05,570 --> 00:34:08,780 We were lucky. My parents didn't want, um... 547 00:34:11,000 --> 00:34:12,200 Anyway, it doesn't matter now. 548 00:34:12,320 --> 00:34:14,640 My grandmother was wonderful 549 00:34:14,840 --> 00:34:16,860 and she took us in. 550 00:34:17,060 --> 00:34:18,960 Me, Julian and Julian's dad. And... 551 00:34:19,970 --> 00:34:22,320 We um... got to... 552 00:34:23,060 --> 00:34:24,090 Yeah. 553 00:34:24,290 --> 00:34:26,450 She left me this house, actually. 554 00:34:29,210 --> 00:34:30,790 - You were raised Catholic? - Yes 555 00:34:30,990 --> 00:34:33,010 - Yeah, I was admiring your madonna pendant. 556 00:34:33,210 --> 00:34:36,400 - It's sentimental. My aunt, she gave me that. 557 00:34:36,600 --> 00:34:38,110 I'm not so religious. 558 00:34:38,850 --> 00:34:40,530 But I suppose when you are raised Catholic, 559 00:34:40,560 --> 00:34:42,410 it doesn't go away so easy. 560 00:34:42,610 --> 00:34:44,800 My mother was Catholic, 561 00:34:45,000 --> 00:34:47,560 my father was Jewish. And I... 562 00:34:48,600 --> 00:34:50,240 I mean I was confirmed and I-I went 563 00:34:50,440 --> 00:34:52,030 to Catholic boarding school. 564 00:34:54,700 --> 00:34:57,160 I used to love peeking into the sisters' cells. 565 00:34:57,360 --> 00:34:59,140 Talk about no clutter. 566 00:35:00,570 --> 00:35:02,780 You know... It's kind of funny. 567 00:35:02,980 --> 00:35:04,740 For me, the whole no clutter thing. 568 00:35:04,940 --> 00:35:07,190 It's more than just... 569 00:35:07,970 --> 00:35:09,890 neatness, it's like... 570 00:35:12,410 --> 00:35:14,720 It's like a spiritual cleanliness. 571 00:35:16,410 --> 00:35:18,140 - Cleanliness is close to Godliness! 572 00:35:18,340 --> 00:35:20,970 Oh... I love cleaning. 573 00:35:21,170 --> 00:35:22,690 Sometimes when my patients are talking, 574 00:35:22,820 --> 00:35:24,586 I imagine getting inside their heads with a really big 575 00:35:24,610 --> 00:35:27,370 bottle of disinfectant and just scrubbing them down. 576 00:35:27,570 --> 00:35:29,540 - Can I leave these here for you? - Yes. 577 00:35:29,740 --> 00:35:31,500 Alright, I have a patient. 578 00:35:31,700 --> 00:35:33,770 So, help yourself to anything in the fridge. 579 00:35:33,970 --> 00:35:37,810 Oh! She had to cancel. Let's clean together. 580 00:36:09,290 --> 00:36:10,470 Hi. 581 00:36:12,120 --> 00:36:13,810 Hi, sweetheart. 582 00:36:14,010 --> 00:36:16,170 Magdalena this is Tereza, Julian's girlfriend. 583 00:36:16,600 --> 00:36:19,900 Okay, well there is loads of fruit cut up in the fridge. 584 00:36:20,100 --> 00:36:22,390 And Tereza, I found your favorite rice pudding. 585 00:36:23,650 --> 00:36:24,960 Um... 586 00:36:25,570 --> 00:36:27,180 Patricia, that's my mom. 587 00:36:28,050 --> 00:36:29,050 What? 588 00:36:30,270 --> 00:36:31,840 Yes, she's my daughter. 589 00:36:33,140 --> 00:36:34,620 Oh... 590 00:36:36,540 --> 00:36:38,190 Mom, this is Julian. 591 00:36:38,890 --> 00:36:39,980 Hi. 592 00:36:41,500 --> 00:36:43,330 Would anybody like some tea? 593 00:36:50,030 --> 00:36:51,500 How does she know you so well? 594 00:36:51,700 --> 00:36:54,110 She knows your favorite snack? You call her Patricia? 595 00:36:54,310 --> 00:36:56,026 And I don't even know that you have a boyfriend?! 596 00:36:56,050 --> 00:36:57,630 I was afraid to tell you. 597 00:36:57,830 --> 00:36:59,546 - I wonder why. - Are you sleeping with him already? 598 00:36:59,570 --> 00:37:00,940 I didn't say that! 599 00:37:01,140 --> 00:37:03,250 - I have to quit this job. - No, you don't. 600 00:37:03,450 --> 00:37:05,290 - I can't, we need the money. - Trey has a job. 601 00:37:05,450 --> 00:37:07,510 - I will never become dependent on a man again. 602 00:37:07,710 --> 00:37:10,040 So tell me, how do I clean this woman's toilet 603 00:37:10,240 --> 00:37:12,530 when my daughter is the girlfriend of her son? 604 00:37:15,230 --> 00:37:16,930 Mom, I'm sorry. 605 00:37:18,930 --> 00:37:20,670 I love Julian. 606 00:37:21,100 --> 00:37:23,350 - You don't know what you feel. You are a child. 607 00:37:23,550 --> 00:37:25,140 You can't tell me what I feel! 608 00:37:25,340 --> 00:37:27,720 - You're 16. You think you are in love? 609 00:37:28,810 --> 00:37:31,070 You're not doing the same mistake I made. 610 00:37:32,110 --> 00:37:33,760 I was the mistake you made. 611 00:37:33,960 --> 00:37:35,320 - You weren't the mistake, Tereza. 612 00:37:35,520 --> 00:37:37,340 The mistake was that I left my studies. 613 00:37:38,380 --> 00:37:40,376 You cannot let anything distract you from your work. 614 00:37:40,400 --> 00:37:41,420 I'm not. 615 00:37:41,620 --> 00:37:43,470 - Is Julian sending you to the college? 616 00:37:44,170 --> 00:37:45,420 He is a decent boy I guess, 617 00:37:45,620 --> 00:37:47,296 but his parents will pay for his education. 618 00:37:47,320 --> 00:37:48,860 You need a scholarship, Tereza. 619 00:37:49,060 --> 00:37:52,270 Please. Don't be so serious with him. 620 00:37:53,740 --> 00:37:55,960 I was so much like you. 621 00:37:58,530 --> 00:38:02,000 When you are young you think all your promise is your right. 622 00:38:02,200 --> 00:38:03,350 When you are talented, 623 00:38:03,550 --> 00:38:05,190 the world will give you what you deserve. 624 00:38:05,890 --> 00:38:07,450 But it's not like that. 625 00:38:08,320 --> 00:38:11,200 It's so easy that everything gets taken away from you. 626 00:38:11,590 --> 00:38:12,980 You have no idea. 627 00:39:18,390 --> 00:39:19,660 So... 628 00:39:20,570 --> 00:39:23,130 Not too long till you guys hear out about colleges. 629 00:39:23,330 --> 00:39:24,690 You nervous? 630 00:39:24,890 --> 00:39:26,410 - I think I burned out my anxiety coil. 631 00:39:26,460 --> 00:39:27,930 I'm just waiting. 632 00:39:28,490 --> 00:39:30,310 - What are you going to major in, do you know? 633 00:39:30,510 --> 00:39:31,960 Environmental engineering. 634 00:39:32,160 --> 00:39:34,110 - Julian and I are gonna be futurists. 635 00:39:34,630 --> 00:39:35,760 How's that? 636 00:39:36,670 --> 00:39:38,070 We just... 637 00:39:38,890 --> 00:39:41,840 Aim to collaborate on projects that solve basic human problems, 638 00:39:42,040 --> 00:39:43,970 like renewable sources of energy. 639 00:39:44,170 --> 00:39:45,710 Or engine design. 640 00:39:45,910 --> 00:39:48,410 - There will be a lot of jobs of this kind of thing. 641 00:39:48,610 --> 00:39:50,200 Maybe, maybe not. 642 00:39:50,400 --> 00:39:53,330 - There better be or else the whole world will burn down. 643 00:39:53,530 --> 00:39:54,560 Yeah. 644 00:39:59,960 --> 00:40:01,730 - I, uh, I never went to college myself 645 00:40:01,930 --> 00:40:05,140 and I make more than most guys I know who did. 646 00:40:06,790 --> 00:40:08,440 What do you do? 647 00:40:14,060 --> 00:40:16,190 - Here, today's paper. I haven't looked at it 648 00:40:17,410 --> 00:40:21,050 Read that as fast as you can. 649 00:40:21,250 --> 00:40:22,880 - Tereza... - Mm-hmm. 650 00:40:23,080 --> 00:40:24,800 Set the timer. 651 00:40:25,000 --> 00:40:26,160 Go on. Fast as you can. 652 00:40:27,640 --> 00:40:29,720 - Looks like the fire department is going to teach... 653 00:40:29,780 --> 00:40:31,380 - Faster. - A new dog some old tricks. 654 00:40:31,480 --> 00:40:33,376 The FDNY announced on Monday that they will add... 655 00:40:33,400 --> 00:40:34,840 - Faster. - Three new robotic dogs 656 00:40:34,920 --> 00:40:36,420 to search and rescue services. 657 00:40:36,620 --> 00:40:39,380 - The dogs created by engineering firm PCL Dynamics 658 00:40:39,580 --> 00:40:41,330 are controlled remotely by a live operator. 659 00:40:41,530 --> 00:40:43,726 They'll be implemented into the force in the coming weeks. 660 00:40:43,750 --> 00:40:45,736 The robotic K9's will also be able to detect potential. 661 00:40:45,760 --> 00:40:47,480 Gas leaks and determine structural integrity 662 00:40:47,540 --> 00:40:49,170 of buildings during fires or collapse. 663 00:40:50,890 --> 00:40:52,300 So you're a stenographer? 664 00:40:52,500 --> 00:40:53,710 Court reporter. 665 00:40:54,880 --> 00:40:56,100 Same difference. 666 00:40:59,100 --> 00:41:01,020 Aye, aye, aye. 667 00:41:03,890 --> 00:41:05,970 - No mistakes. - Wow. 668 00:41:06,170 --> 00:41:07,626 - How can we tell that you haven't made 669 00:41:07,650 --> 00:41:09,730 any mistakes, though? We don't understand short hand. 670 00:41:10,330 --> 00:41:11,760 - I never lie. That's how you tell. 671 00:41:11,960 --> 00:41:13,676 - I've never seen anyone move their fingers that fast. 672 00:41:13,700 --> 00:41:15,850 - And I know just about enough legaleze 673 00:41:16,050 --> 00:41:18,990 to represent myself in court, should the need arise. 674 00:41:19,910 --> 00:41:22,110 Sometimes when I'm typing in court, 675 00:41:22,310 --> 00:41:23,640 it's all I can do to stop myself 676 00:41:23,840 --> 00:41:26,000 from saying to one of the lawyers, 677 00:41:26,570 --> 00:41:28,570 don't you want to object here? 678 00:41:29,660 --> 00:41:31,430 - You must see some really interesting cases. 679 00:41:31,630 --> 00:41:33,880 - Some dark facts have passed through these ears. 680 00:41:34,750 --> 00:41:37,450 And I don't forget anything, unfortunately. 681 00:41:40,580 --> 00:41:42,000 This cake is delicious. 682 00:41:42,200 --> 00:41:43,830 - Have more. - Sure. 683 00:41:44,030 --> 00:41:45,876 - We shouldn't have done this on a school night, huh? 684 00:41:45,900 --> 00:41:48,680 Now you'll have homework deep into the night. 685 00:41:51,160 --> 00:41:53,230 - Guess I better get going. Um... 686 00:41:53,430 --> 00:41:55,110 - Can I help you with the dishes? - No, no. 687 00:41:55,220 --> 00:41:57,670 Okay, well, thank you. 688 00:41:57,870 --> 00:42:00,080 - It was nice meeting you. - Nice to meet you too. 689 00:42:01,950 --> 00:42:03,670 - Thank you for having me. - Thank you, bye. 690 00:42:21,800 --> 00:42:23,100 This way? 691 00:43:02,180 --> 00:43:03,750 Need help with dinner? 692 00:43:04,710 --> 00:43:06,700 - I don't feel like cooking. Pizza. Sandwiches. 693 00:43:06,900 --> 00:43:08,150 I am not hungry. 694 00:43:14,370 --> 00:43:16,240 What? What happened? 695 00:43:26,690 --> 00:43:29,170 - Maybe I shouldn't be so upset, but... 696 00:43:30,250 --> 00:43:31,730 I can't help it. 697 00:43:32,560 --> 00:43:34,300 Am I being stupid? 698 00:43:41,880 --> 00:43:43,530 How old is Julian? 699 00:43:44,360 --> 00:43:46,310 - Eighteen. He just had his birthday. 700 00:43:49,490 --> 00:43:51,700 - I wish you hadn't have shown me these, Magdalena. 701 00:43:51,900 --> 00:43:54,830 - I know it's hard to see her like this. 702 00:43:55,030 --> 00:43:57,240 We think of her as a little girl. 703 00:43:59,110 --> 00:44:00,840 You know what this is? 704 00:44:01,040 --> 00:44:02,810 This could be probable cause. 705 00:44:03,510 --> 00:44:05,100 What is "probable cause?" 706 00:44:05,300 --> 00:44:07,320 - Reasonable grounds for pressing a charge. 707 00:44:07,520 --> 00:44:08,520 A charge? 708 00:44:08,650 --> 00:44:11,240 - The definition for statutory rape is, 709 00:44:11,440 --> 00:44:13,810 "penetration, however slight". 710 00:44:14,010 --> 00:44:15,720 - But Tereza consented to this sex. 711 00:44:15,920 --> 00:44:17,250 A minor can't legally consent. 712 00:44:17,450 --> 00:44:18,550 Trey, 713 00:44:18,750 --> 00:44:21,860 I showed you this as a partner. 714 00:44:22,060 --> 00:44:23,510 This is a family problem. 715 00:44:23,710 --> 00:44:25,380 And you expect me to stand by 716 00:44:25,580 --> 00:44:27,860 and let a crime be perpetrated 717 00:44:28,060 --> 00:44:30,790 on my own daughter by that guy? 718 00:44:31,360 --> 00:44:33,010 What does it mean, "that guy"? 719 00:44:33,970 --> 00:44:35,450 You know what I mean. 720 00:44:39,110 --> 00:44:40,700 She is not your daughter. 721 00:44:40,900 --> 00:44:43,270 - Oh, okay, so she's not my daughter now. 722 00:44:43,470 --> 00:44:46,750 I legally adopted her, remember that little detail? 723 00:44:46,950 --> 00:44:49,150 We may not be married, but I am her father. 724 00:44:49,350 --> 00:44:50,420 Come on, Trey. 725 00:44:50,730 --> 00:44:52,890 Just pretend you didn't see the photos. 726 00:44:53,090 --> 00:44:54,240 Promise me. 727 00:44:54,440 --> 00:44:56,240 They would never prosecute such a case anyway. 728 00:44:56,350 --> 00:44:57,506 It's boyfriend and girlfriend. 729 00:44:57,530 --> 00:44:58,806 - I recorded a case just like this 730 00:44:58,830 --> 00:45:01,030 three years ago and the boy went to jail. 731 00:45:24,460 --> 00:45:28,850 ♪ I have to remember to rest 732 00:45:31,770 --> 00:45:36,690 ♪ And what is your illness 733 00:45:40,960 --> 00:45:43,290 ♪ I'm addicted 734 00:45:43,490 --> 00:45:48,250 ♪ To romance 735 00:45:48,450 --> 00:45:54,700 ♪ I go to different cities 736 00:45:58,140 --> 00:46:03,280 ♪ In my little bo-oh-oh-oat 737 00:46:04,630 --> 00:46:08,700 ♪ And sometimes I can't help myself ♪ 738 00:46:08,900 --> 00:46:15,070 ♪ I go to bars and find men and then bring them home ♪ 739 00:46:15,990 --> 00:46:18,710 ♪ I thought I was cured 740 00:46:18,910 --> 00:46:21,340 ♪ But you 741 00:46:21,860 --> 00:46:24,500 ♪ You 742 00:46:24,700 --> 00:46:30,940 ♪ You are irresistible 743 00:46:34,220 --> 00:46:36,570 ♪ I must go 744 00:46:37,790 --> 00:46:41,270 ♪ I have a family 745 00:46:42,360 --> 00:46:47,870 ♪ Let me go 746 00:46:48,070 --> 00:46:51,970 ♪ You are so lovely 747 00:46:52,170 --> 00:46:55,580 ♪ Don't let me scare you 748 00:46:55,780 --> 00:47:01,160 ♪ Just one cup of tea 749 00:47:01,900 --> 00:47:07,910 ♪ Have a little cup of tea 750 00:47:26,880 --> 00:47:28,190 Bravo! 751 00:47:48,770 --> 00:47:50,560 Bravo! 752 00:47:53,470 --> 00:47:55,810 The music! Oh, the music! 753 00:47:56,010 --> 00:47:57,470 It's a female Sweeney Todd. 754 00:47:57,670 --> 00:47:58,900 This is my wife, Maxine. 755 00:47:59,100 --> 00:48:00,510 The demented tugboat captain 756 00:48:00,710 --> 00:48:02,250 who lures men into her tugboat 757 00:48:02,450 --> 00:48:04,950 and kills them and eats them! I fucking loved it. 758 00:48:05,150 --> 00:48:06,150 She hates everything. 759 00:48:06,330 --> 00:48:07,820 - And she is a sex and love addict? 760 00:48:08,020 --> 00:48:10,390 From Baton Rouge? How did you come up with that? 761 00:48:10,590 --> 00:48:12,480 Uh, the character... 762 00:48:12,680 --> 00:48:15,050 she came to me... when I was taking a walk. 763 00:48:15,250 --> 00:48:17,570 - What an imagination you have. - Holy shit, Steven. 764 00:48:17,770 --> 00:48:19,660 - What a mind. - Amazing! 765 00:48:19,860 --> 00:48:21,760 You remember Raef Gundel? 766 00:48:22,420 --> 00:48:25,230 - Oh, hello Raef. - When you threw Anton out, 767 00:48:25,430 --> 00:48:26,626 we all thought you'd lost it again. 768 00:48:26,650 --> 00:48:27,890 What? Threw him out. 769 00:48:28,090 --> 00:48:29,900 I did not throw you out, exactly. 770 00:48:30,600 --> 00:48:32,070 Oh, you most certainly did! 771 00:48:32,270 --> 00:48:35,460 - But, you snake, you fuckin' conquered it all by yourself. 772 00:48:35,660 --> 00:48:38,300 You're hard core. Chapeau. 773 00:48:40,740 --> 00:48:41,960 Steven. 774 00:48:43,870 --> 00:48:45,660 - What? - I can't believe it. 775 00:48:46,610 --> 00:48:47,950 I was really... 776 00:48:48,150 --> 00:48:51,230 angry at you for leaving like that. 777 00:48:52,400 --> 00:48:55,870 And now it turns out I'm your muse?! I... just... 778 00:48:56,070 --> 00:48:57,630 Oh, Steven, I'll never leave you. 779 00:48:58,060 --> 00:48:59,780 - I mean, I know you're a vulnerable person, 780 00:48:59,900 --> 00:49:01,410 I know you're scared. 781 00:49:02,200 --> 00:49:04,530 I am going to be so gentle with you. 782 00:49:04,730 --> 00:49:06,200 I know we have to go slow. 783 00:49:06,720 --> 00:49:08,190 I'm based here now. 784 00:49:08,390 --> 00:49:09,410 You're... you what? 785 00:49:09,610 --> 00:49:10,710 I'm based in Brooklyn. 786 00:49:10,910 --> 00:49:12,236 We can see each other all the time. 787 00:49:12,260 --> 00:49:14,080 Oh, God, okay. 788 00:49:15,120 --> 00:49:16,640 Um... 789 00:49:17,600 --> 00:49:19,470 Will you excuse me for one moment? 790 00:49:22,130 --> 00:49:23,550 Oh, God. 791 00:49:23,750 --> 00:49:25,160 Oh, God. 792 00:49:25,360 --> 00:49:27,600 Oh, God. 793 00:49:27,800 --> 00:49:29,530 I'm just so happy for him. 794 00:49:30,660 --> 00:49:32,086 - Mom, you have dirt on your forehead. 795 00:49:32,110 --> 00:49:33,660 Oh, no, no, no. Uh... 796 00:49:34,010 --> 00:49:36,010 It's Ash Wednesday, I went to church. 797 00:49:37,670 --> 00:49:38,870 You went to church? 798 00:49:39,070 --> 00:49:40,800 Yeah, I was just... 799 00:49:41,280 --> 00:49:42,840 an impulse. You know? 800 00:49:43,240 --> 00:49:45,660 I used to go every year when I was in Catholic school. 801 00:49:45,860 --> 00:49:47,260 We would give up chocolate for Lent, 802 00:49:47,430 --> 00:49:49,850 and then we would just gorge ourselves at Easter. 803 00:49:50,240 --> 00:49:51,400 What'd you give up this year, 804 00:49:51,560 --> 00:49:52,930 shopping for black pencil skirts? 805 00:49:53,130 --> 00:49:54,800 - No, I should have thought of that. 806 00:49:56,040 --> 00:49:57,240 What? You don't eat sugar, 807 00:49:57,440 --> 00:49:58,990 so it can't be chocolate. 808 00:50:00,250 --> 00:50:01,500 Lying. 809 00:50:02,920 --> 00:50:04,070 How much do you even lie? 810 00:50:04,270 --> 00:50:05,510 Oh... Um... 811 00:50:05,710 --> 00:50:06,820 Do you see Steven? 812 00:50:23,620 --> 00:50:25,870 Okay, um... 813 00:50:27,680 --> 00:50:29,150 Ah! Ha! 814 00:50:56,700 --> 00:50:59,730 - We never talked about how you feel that Tereza's mother 815 00:50:59,930 --> 00:51:01,400 is the new cleaning lady. 816 00:51:03,100 --> 00:51:04,360 It's fine. 817 00:51:05,670 --> 00:51:07,930 - Why is everything "fine" with you these days? 818 00:51:08,930 --> 00:51:10,530 - I don't know. - You know you don't have 819 00:51:10,640 --> 00:51:11,960 to hide your feelings from me. 820 00:51:12,160 --> 00:51:13,660 We used to talk about everything. 821 00:51:13,860 --> 00:51:15,450 Okay. It's... 822 00:51:15,650 --> 00:51:17,060 bizarre 823 00:51:17,260 --> 00:51:19,150 and embarrassing that Tereza's mother 824 00:51:19,350 --> 00:51:20,380 is our cleaning lady. 825 00:51:21,420 --> 00:51:23,950 - What should I do? - Nothing. 826 00:51:24,990 --> 00:51:27,560 Two opposite things can be true at the same time, Mom. 827 00:51:27,910 --> 00:51:30,560 I mean, yes, it's weird, 828 00:51:31,040 --> 00:51:32,960 but it's also fine, because it's not gonna change 829 00:51:33,100 --> 00:51:35,000 anything between me and Tereza. 830 00:51:36,220 --> 00:51:37,650 See. 831 00:51:39,130 --> 00:51:42,750 I like Tereza, so much but... 832 00:51:44,180 --> 00:51:46,260 But your frontal lobe 833 00:51:46,460 --> 00:51:49,650 doesn't fully develop until you are 25. 834 00:51:49,850 --> 00:51:51,650 That's the decision-making part of your brain. 835 00:51:51,680 --> 00:51:53,356 - Just cause you messed up your first love, 836 00:51:53,380 --> 00:51:54,890 doesn't mean I'm going to. 837 00:51:56,020 --> 00:52:00,460 - I didn't mess it up, Daddy died. 838 00:52:01,030 --> 00:52:03,070 He moved out, then he died. 839 00:52:04,770 --> 00:52:06,900 - I think we would have reconciled. 840 00:52:08,640 --> 00:52:10,760 We had a very intense physical relationship. 841 00:52:10,960 --> 00:52:13,160 - Mom! - Well, it's the truth. 842 00:52:19,800 --> 00:52:21,570 Hi, honey. 843 00:52:23,180 --> 00:52:25,080 Call me, okay? I need to make sure you're okay. 844 00:52:37,450 --> 00:52:38,540 Oh... 845 00:52:40,540 --> 00:52:41,630 Steven?! 846 00:52:42,460 --> 00:52:43,760 Steven? 847 00:52:53,170 --> 00:52:55,760 It was a total triumph and you ran away. 848 00:52:55,960 --> 00:52:57,590 No standing ovation though. 849 00:52:57,790 --> 00:52:59,780 It would have been nice to blow 'em away. 850 00:53:01,480 --> 00:53:03,260 Oh, honey, you did. 851 00:53:04,310 --> 00:53:06,350 Well, I thought it was beautiful. 852 00:53:07,530 --> 00:53:09,950 - You did? - Yeah, man, it was crazy good. 853 00:53:10,150 --> 00:53:11,790 You should be really proud. 854 00:53:13,270 --> 00:53:14,480 Night, guys. 855 00:53:14,680 --> 00:53:15,970 Night, honey. 856 00:53:23,590 --> 00:53:25,050 I just want you to get some pleasure 857 00:53:25,250 --> 00:53:26,010 out of your life, Steven. 858 00:53:26,210 --> 00:53:27,330 You only have one, you know. 859 00:53:27,520 --> 00:53:28,640 I know. 860 00:53:30,200 --> 00:53:32,330 I had an anxiety attack. 861 00:53:34,080 --> 00:53:35,290 Oh... 862 00:53:36,250 --> 00:53:37,910 Oh, honey. 863 00:53:38,730 --> 00:53:41,000 Oh, honey. 864 00:53:43,000 --> 00:53:45,130 Why didn't you just come and get me? 865 00:53:46,090 --> 00:53:49,790 What's going on? Did something happen? 866 00:53:50,310 --> 00:53:51,820 I'm not sure. 867 00:53:52,020 --> 00:53:53,580 - You're not sure if something happened? 868 00:53:53,720 --> 00:53:55,180 Um, well... 869 00:53:59,590 --> 00:54:02,710 - Did someone say something to upset you? 870 00:54:03,840 --> 00:54:04,980 Um... 871 00:54:05,850 --> 00:54:06,880 Well... 872 00:54:07,080 --> 00:54:08,810 - Okay. Here's what we're gonna... 873 00:54:10,590 --> 00:54:11,810 Oh! 874 00:54:12,370 --> 00:54:13,510 Oh! 875 00:54:15,160 --> 00:54:16,500 - Damn it! - Sorry, Doc! 876 00:54:16,700 --> 00:54:17,700 - Steven! - I'm sorry! 877 00:54:17,780 --> 00:54:19,110 - C'mon! - I... 878 00:54:19,310 --> 00:54:21,080 Just c'mon! 879 00:54:22,300 --> 00:54:24,820 - It's the one thing. One thing! - I'm sorry. 880 00:54:55,340 --> 00:54:56,340 Hey. 881 00:54:59,730 --> 00:55:01,120 What's the matter? 882 00:55:05,950 --> 00:55:08,040 I was thinking... 883 00:55:09,170 --> 00:55:10,910 When Julian graduates... 884 00:55:11,740 --> 00:55:13,600 We could give away the house. 885 00:55:13,800 --> 00:55:14,870 Okay. 886 00:55:15,660 --> 00:55:17,770 Wait, why you want to sell the house? 887 00:55:17,970 --> 00:55:21,270 - We could donate it to the church. It could... 888 00:55:22,310 --> 00:55:24,690 It could be a home for mothers and children. 889 00:55:24,890 --> 00:55:27,040 - What? Where would... Where would we live? 890 00:55:30,330 --> 00:55:33,540 Some nice empty apartment. 891 00:55:53,610 --> 00:55:55,420 - Oh, hello. Hi. - Oh, hello, Patricia. 892 00:55:55,620 --> 00:55:58,030 - Um, I have some more things to donate. 893 00:55:58,230 --> 00:55:59,730 Oh. Okay. 894 00:55:59,930 --> 00:56:01,950 - Thank you so much. - They look new. 895 00:56:02,150 --> 00:56:03,360 Okay. 896 00:56:04,440 --> 00:56:06,390 Here, you can put them down right here. 897 00:56:06,590 --> 00:56:07,590 Of course, thank you. 898 00:56:07,760 --> 00:56:10,540 Alright... anything else? 899 00:56:12,190 --> 00:56:13,630 Can I help? 900 00:56:13,890 --> 00:56:16,630 - Why sure. Yeah, come help us with the snacks. Okay. 901 00:56:18,200 --> 00:56:19,370 What would you like? 902 00:58:29,370 --> 00:58:30,530 What? 903 00:58:30,730 --> 00:58:32,270 How did you get those? 904 00:58:32,470 --> 00:58:34,850 - Your mother found them. And she was shocked. 905 00:58:36,510 --> 00:58:37,730 Okay. 906 00:58:38,250 --> 00:58:40,460 Yeah, we... Julian and I, we have sex. 907 00:58:40,660 --> 00:58:42,510 So what? It's not a big deal. 908 00:58:44,170 --> 00:58:45,460 It's fine. 909 00:58:45,660 --> 00:58:47,130 We use protection. 910 00:58:49,480 --> 00:58:51,260 What more do you want? 911 00:58:52,870 --> 00:58:54,430 You people are so weird. 912 00:58:54,630 --> 00:58:55,860 You can go to your room now. 913 00:58:56,060 --> 00:58:58,140 What was that? 914 00:58:58,620 --> 00:58:59,780 Are you recording me? 915 00:58:59,980 --> 00:59:01,220 - Too late. - What the... 916 00:59:01,420 --> 00:59:02,540 - The law is the law. - What? 917 00:59:02,720 --> 00:59:03,720 Same rules for everyone. 918 00:59:03,810 --> 00:59:05,700 - You're 16, he's 18. - Right. 919 00:59:05,900 --> 00:59:07,310 That's sexual misconduct. 920 00:59:07,510 --> 00:59:10,020 Class A misdemeanor. Case closed. 921 00:59:10,590 --> 00:59:12,540 - Are you trying to get him arrested? 922 00:59:13,890 --> 00:59:15,900 He made a big mistake. 923 00:59:35,040 --> 00:59:36,390 Get out of my room. 924 00:59:39,270 --> 00:59:41,270 I have nothing to say to you right now. 925 00:59:43,440 --> 00:59:45,580 I showed him the pictures... 926 00:59:47,320 --> 00:59:48,920 because I was frightened for you, and... 927 00:59:49,120 --> 00:59:50,700 and angry, that you had made such a step 928 00:59:50,900 --> 00:59:52,110 without telling me. 929 00:59:53,630 --> 00:59:54,660 My jewel. 930 00:59:58,070 --> 01:00:01,510 - You know, you love to call me your jewel. 931 01:00:02,330 --> 01:00:04,370 As if I'm some thing. 932 01:00:04,570 --> 01:00:07,540 Like I'm some performing robot. 933 01:00:07,740 --> 01:00:09,720 Who just gets A's to make you feel better 934 01:00:09,920 --> 01:00:11,420 about your wasted life. 935 01:00:11,620 --> 01:00:13,206 - I would never imagine Trey would do this. 936 01:00:13,230 --> 01:00:15,026 - I guess you don't know him very well then, either. 937 01:00:15,050 --> 01:00:16,690 - It will be over soon. He will drop this. 938 01:00:16,750 --> 01:00:18,170 No, he won't! 939 01:00:19,830 --> 01:00:22,210 He's never admitted he's been wrong about anything 940 01:00:22,410 --> 01:00:24,220 in his entire life. 941 01:00:25,230 --> 01:00:27,300 He's a pompous little racist dictator, 942 01:00:27,500 --> 01:00:28,560 and you're his deputy. 943 01:00:28,760 --> 01:00:29,960 Don't speak to me like this! 944 01:00:30,160 --> 01:00:31,910 Do you understand 945 01:00:32,110 --> 01:00:33,260 that if this happens, 946 01:00:33,460 --> 01:00:34,870 Julian will have to walk around 947 01:00:35,070 --> 01:00:36,830 in every neighborhood he lives in 948 01:00:37,030 --> 01:00:38,620 for the rest of his life 949 01:00:38,820 --> 01:00:41,750 explaining that he's a child molester? 950 01:00:41,950 --> 01:00:44,900 You'll have fucking ruined him. 951 01:00:47,290 --> 01:00:49,720 - I will make this right, Tereza. 952 01:00:49,920 --> 01:00:51,690 Really. 953 01:00:52,470 --> 01:00:53,820 How? 954 01:00:57,210 --> 01:00:58,210 Get out. 955 01:01:16,280 --> 01:01:17,570 - But could I still be arrested? 956 01:01:17,770 --> 01:01:19,540 - I don't think they'll make an arrest. 957 01:01:20,370 --> 01:01:22,490 Unless the girl comes in and makes a victim statement. 958 01:01:22,600 --> 01:01:24,020 Tereza would never do that. 959 01:01:24,410 --> 01:01:26,140 - But I don't like that the step father 960 01:01:26,340 --> 01:01:28,880 has probable cause with that phone video recording 961 01:01:29,080 --> 01:01:30,420 and the images. 962 01:01:31,470 --> 01:01:33,830 They could keep the case open for months if he knows people. 963 01:01:33,870 --> 01:01:35,300 I can't believe it. 964 01:01:35,990 --> 01:01:37,506 Your whole life, we worry about the police, 965 01:01:37,530 --> 01:01:39,470 and then you get framed by a stenographer. 966 01:01:39,910 --> 01:01:43,260 - Well, technically, he wasn't framed, he was caught. 967 01:01:43,740 --> 01:01:44,780 Harry... 968 01:01:45,520 --> 01:01:46,860 Are we sure the step father 969 01:01:47,060 --> 01:01:48,560 - won't just drop it? - No. 970 01:01:48,760 --> 01:01:50,610 Harry, this is not a strategy. 971 01:01:51,140 --> 01:01:53,000 Julian is about to go to college. 972 01:01:53,200 --> 01:01:54,780 There has to be something we can do 973 01:01:54,980 --> 01:01:56,820 to nip this thing in the bud, once and for all. 974 01:01:56,850 --> 01:01:58,190 Nip this in the bud? 975 01:01:58,970 --> 01:02:00,310 Mom, this is not a rose bush. 976 01:02:00,510 --> 01:02:01,990 This is the United States Legal system 977 01:02:02,030 --> 01:02:03,190 and now I'm in it. 978 01:02:03,500 --> 01:02:05,060 - I wish you'd never met her. - Stop it! 979 01:02:05,250 --> 01:02:06,660 It's not Tereza's fault. You told me 980 01:02:06,860 --> 01:02:08,320 to tell you when I'm not fine! 981 01:02:08,520 --> 01:02:09,520 Okay. 982 01:02:10,500 --> 01:02:12,720 This is what not fine looks like! 983 01:02:18,510 --> 01:02:20,170 What if they got married? 984 01:02:21,950 --> 01:02:24,210 Steven. What the... 985 01:02:25,130 --> 01:02:26,460 Would that help? 986 01:02:26,660 --> 01:02:28,116 - Well, the crime would still have been committed 987 01:02:28,140 --> 01:02:29,510 before the marriage, but... 988 01:02:29,710 --> 01:02:31,080 sure, in theory, it would make it 989 01:02:31,280 --> 01:02:32,950 much less likely to go to trial. 990 01:02:33,150 --> 01:02:34,990 - Ah... - But it's moot. 991 01:02:35,190 --> 01:02:37,170 A 16-year-old girl cannot legally marry 992 01:02:37,370 --> 01:02:38,750 in the state of New York. 993 01:02:43,800 --> 01:02:45,350 Wait, uh... 994 01:02:45,550 --> 01:02:46,960 news and chart of all the states 995 01:02:47,160 --> 01:02:49,280 www.maritallaws.com. 996 01:02:49,720 --> 01:02:51,530 Marriage age is different in different states. 997 01:02:51,730 --> 01:02:53,770 Yeah, I see it. 998 01:02:54,460 --> 01:02:56,450 New Hampshire. Fourteen. 999 01:02:56,650 --> 01:02:57,760 No. 1000 01:02:57,960 --> 01:02:59,810 Look. You have to be pregnant. 1001 01:03:01,290 --> 01:03:03,410 Fourteen, wow... 1002 01:03:03,610 --> 01:03:04,950 New Hampshire. 1003 01:03:06,430 --> 01:03:07,740 Who knew? 1004 01:03:11,260 --> 01:03:12,350 Wait. 1005 01:03:12,650 --> 01:03:14,386 Look. Delaware. You can get married in Delaware 1006 01:03:14,410 --> 01:03:15,830 at 16 with parental consent. 1007 01:03:17,140 --> 01:03:19,260 - How am I supposed to get parental consent? 1008 01:03:19,460 --> 01:03:21,310 I'm under house arrest. 1009 01:03:24,230 --> 01:03:25,580 Okay... 1010 01:03:26,890 --> 01:03:28,830 But let's say we worked it out somehow. 1011 01:03:29,030 --> 01:03:30,320 Would you want to? 1012 01:03:31,630 --> 01:03:32,980 Totally. 1013 01:03:35,850 --> 01:03:37,160 Would you? 1014 01:03:40,420 --> 01:03:41,710 - I mean, statistically speaking, 1015 01:03:41,910 --> 01:03:43,630 we don't have much of a chance of making it. 1016 01:03:44,730 --> 01:03:45,950 True. 1017 01:03:47,860 --> 01:03:50,200 But, statistically, 1018 01:03:50,400 --> 01:03:52,810 someone who gets married at our age has to make it, 1019 01:03:53,010 --> 01:03:54,200 so... 1020 01:03:54,400 --> 01:03:55,830 Might as well be us. 1021 01:03:57,050 --> 01:03:59,570 - If we're normal, and wait, we'll probably break up. 1022 01:04:00,140 --> 01:04:01,660 - Then meet new people, and marry them, 1023 01:04:01,760 --> 01:04:03,570 when we're like thirties or something. 1024 01:04:04,230 --> 01:04:06,190 Yeah, that's what happens. 1025 01:04:07,970 --> 01:04:09,830 - But even if my wife is really nice... 1026 01:04:10,030 --> 01:04:12,130 Yeah, I hate your nice wife. 1027 01:04:13,770 --> 01:04:15,460 She's such a fake. 1028 01:04:16,980 --> 01:04:20,230 - Even... if I marry someone else... 1029 01:04:22,740 --> 01:04:25,900 All my life, no matter what I'm doing, I... 1030 01:04:27,080 --> 01:04:29,430 I don't think I'll ever stop wondering where you are. 1031 01:04:43,480 --> 01:04:44,820 - W-What are you doing? 1032 01:04:45,020 --> 01:04:46,380 - What does it look like I'm doing? 1033 01:04:46,540 --> 01:04:47,940 - It looks like you're following me. 1034 01:04:47,980 --> 01:04:49,866 I-I wish you wouldn't. I have an important meeting. 1035 01:04:49,890 --> 01:04:51,696 - Well, I wouldn't follow you if you just calm down 1036 01:04:51,720 --> 01:04:53,930 and act like a person for a change. 1037 01:04:54,580 --> 01:04:55,670 Look. 1038 01:04:56,190 --> 01:04:58,180 Art can come from many different places. 1039 01:04:58,380 --> 01:04:59,780 And it can even come from a mistake. 1040 01:04:59,820 --> 01:05:02,100 And that's, I'm sorry to say, all we had together. 1041 01:05:02,300 --> 01:05:04,900 I made a mistake. You are not my muse. 1042 01:05:05,370 --> 01:05:06,680 You alarm me. 1043 01:05:07,550 --> 01:05:09,580 Well, what about your show? 1044 01:05:09,780 --> 01:05:11,890 Would that have even been possible without me? 1045 01:05:12,090 --> 01:05:14,460 - No. - So why aren't I your muse? 1046 01:05:14,660 --> 01:05:15,660 Okay, you're my muse! 1047 01:05:15,750 --> 01:05:17,460 Oh! I knew I was your muse! 1048 01:05:17,660 --> 01:05:21,120 - But it was just that one time, it's nothing personal. 1049 01:05:21,320 --> 01:05:22,960 Nothing personal? 1050 01:05:23,390 --> 01:05:27,480 - Ugh! Katrina, Katrina, Katrina... 1051 01:05:28,480 --> 01:05:30,910 Yes, our time together was an inspiration. 1052 01:05:31,110 --> 01:05:33,090 You gave me the character I based my opera on. 1053 01:05:33,290 --> 01:05:35,220 But my imagination came up with the story. 1054 01:05:35,420 --> 01:05:37,220 My talent wrote the music. 1055 01:05:37,420 --> 01:05:39,960 I mean, you don't kill men and eat them, do you? 1056 01:05:40,160 --> 01:05:41,580 Well, I haven't yet. 1057 01:05:42,760 --> 01:05:43,880 Why can't you just admit 1058 01:05:44,080 --> 01:05:46,420 that I had a magic affect on you? 1059 01:05:47,330 --> 01:05:49,980 Or that we had a magic effect on each other. 1060 01:05:50,550 --> 01:05:54,510 I mean, what was that if it wasn't magic? 1061 01:05:55,600 --> 01:05:58,110 I turned you from a crusty composer... 1062 01:05:58,310 --> 01:05:59,890 with a blockage 1063 01:06:00,090 --> 01:06:03,080 to a virile artist back on the rise. 1064 01:06:03,870 --> 01:06:06,310 Okay, you had affect on me. 1065 01:06:08,700 --> 01:06:10,140 But I think you need help. 1066 01:06:14,400 --> 01:06:15,750 You think I need help. 1067 01:06:16,660 --> 01:06:18,100 I think, yeah. 1068 01:06:23,710 --> 01:06:25,150 You know what? Your're right. 1069 01:06:28,980 --> 01:06:30,330 Bye. 1070 01:06:37,130 --> 01:06:38,890 Ground floor. 1071 01:06:39,090 --> 01:06:41,120 - Uh, first door on the right, please come in. 1072 01:06:44,300 --> 01:06:45,300 Hi. 1073 01:06:45,490 --> 01:06:46,510 - Hello. - Hi. 1074 01:06:46,710 --> 01:06:48,116 Did you have trouble finding the place? 1075 01:06:48,140 --> 01:06:50,210 No. Not at all. I... I... 1076 01:06:50,410 --> 01:06:51,890 I got... I gave myself plenty of time. 1077 01:06:51,930 --> 01:06:53,690 I got here early. I've just been... 1078 01:06:53,890 --> 01:06:55,340 circling the block. 1079 01:06:55,540 --> 01:06:57,130 - Oh, you really wanted to get here. 1080 01:06:57,330 --> 01:06:58,430 I sure did. 1081 01:06:58,630 --> 01:07:00,780 You're so pretty, huh... 1082 01:07:00,980 --> 01:07:02,970 - Uh... Th-Thank you. 1083 01:07:03,490 --> 01:07:06,060 - Well, why don't we sit down and talk? 1084 01:07:08,580 --> 01:07:10,140 Why don't you tell me why you're here? 1085 01:07:11,560 --> 01:07:12,710 I was in rehab for sex 1086 01:07:12,910 --> 01:07:14,450 and love addiction and it didn't work. 1087 01:07:14,650 --> 01:07:15,650 Hmm. 1088 01:07:15,780 --> 01:07:17,016 How do you know it didn't work? 1089 01:07:17,040 --> 01:07:18,200 I'm in love. 1090 01:07:19,510 --> 01:07:20,760 Well... 1091 01:07:20,960 --> 01:07:22,800 Love isn't always a disease. 1092 01:07:23,000 --> 01:07:24,460 Sometimes it's really just... 1093 01:07:26,180 --> 01:07:27,470 love. 1094 01:07:28,340 --> 01:07:31,900 Well... I mean, I'm obsessive. 1095 01:07:32,100 --> 01:07:33,730 I've been known to stalk a little. 1096 01:07:33,930 --> 01:07:36,340 - I'm not so interested in past diagnoses. 1097 01:07:36,540 --> 01:07:38,510 I don't want to pre-judge. 1098 01:07:38,710 --> 01:07:40,080 Oh, that's so nice. 1099 01:07:40,280 --> 01:07:41,750 Tell me about your childhood. 1100 01:07:43,180 --> 01:07:45,270 Well, I grew up on a... 1101 01:07:47,010 --> 01:07:48,450 a very, uh... 1102 01:07:49,970 --> 01:07:52,670 confined space. 1103 01:07:53,760 --> 01:07:55,140 - Mmm. - And... 1104 01:07:55,340 --> 01:07:57,100 I watched a lot of romantic movies 1105 01:07:57,300 --> 01:07:59,060 where the man would come in 1106 01:07:59,260 --> 01:08:02,120 and sweep the woman right off her feet. 1107 01:08:02,940 --> 01:08:04,630 One day, a movie was being shot 1108 01:08:04,830 --> 01:08:07,020 in a town that I was based in. 1109 01:08:07,220 --> 01:08:09,760 - Exciting. - And the lead... 1110 01:08:09,960 --> 01:08:12,900 was someone I had seen in a lot of these movies. 1111 01:08:13,100 --> 01:08:16,250 So, I thought it was my destiny to be married to him. 1112 01:08:16,450 --> 01:08:18,210 Ah. 1113 01:08:18,410 --> 01:08:19,410 And... 1114 01:08:20,440 --> 01:08:22,990 one day, I snuck into his trailer 1115 01:08:23,190 --> 01:08:26,260 and took off all my clothes and waited for him 1116 01:08:26,460 --> 01:08:27,740 and he came in, 1117 01:08:27,940 --> 01:08:30,040 and he turned around and he walked right back out 1118 01:08:30,240 --> 01:08:32,000 and he called the cops, 1119 01:08:32,200 --> 01:08:34,440 and I got arrested, 1120 01:08:34,640 --> 01:08:36,440 and the court said 1121 01:08:36,640 --> 01:08:39,850 that I had to go into rehab for sex and love addiction. 1122 01:08:40,460 --> 01:08:42,450 And I did. I went into treatment. 1123 01:08:42,650 --> 01:08:44,360 And the councilor said 1124 01:08:44,560 --> 01:08:48,110 that I shouldn't watch romantic movies for a year. 1125 01:08:48,310 --> 01:08:50,250 Which I didn't. 1126 01:08:51,120 --> 01:08:52,560 And... 1127 01:08:53,520 --> 01:08:55,470 I thought I was cured. 1128 01:08:56,780 --> 01:08:59,610 And then I came to New York for work. 1129 01:09:00,130 --> 01:09:02,570 Um, what do you do? 1130 01:09:04,400 --> 01:09:06,140 I'm a tug captain. 1131 01:09:36,470 --> 01:09:37,600 Doc! 1132 01:09:38,080 --> 01:09:39,340 Pat! 1133 01:09:40,950 --> 01:09:42,170 Pat! 1134 01:09:53,230 --> 01:09:54,820 Pat-ty! 1135 01:09:55,020 --> 01:09:56,840 Doc-ah, Doc-ah, Doc... 1136 01:09:58,450 --> 01:10:00,660 I got the commission. 1137 01:10:00,860 --> 01:10:02,020 That's nice. 1138 01:10:02,980 --> 01:10:04,150 Yeah. 1139 01:10:04,890 --> 01:10:07,850 They want something about aliens. No Gravity! 1140 01:10:08,160 --> 01:10:10,720 And Anton is going to write the story. 1141 01:10:14,290 --> 01:10:15,420 What the...? 1142 01:10:17,080 --> 01:10:18,430 What do you need? 1143 01:10:18,770 --> 01:10:20,066 - I don't know. Where's the kettle? 1144 01:10:20,090 --> 01:10:21,430 I'm giving it away. 1145 01:10:22,650 --> 01:10:25,040 - Why? - I'm going to become a nun. 1146 01:10:25,910 --> 01:10:27,680 - A nun? - Yes. 1147 01:10:27,880 --> 01:10:29,560 I've been curious for a very long time 1148 01:10:29,760 --> 01:10:31,530 and I recently received a vocation. 1149 01:10:34,140 --> 01:10:35,300 Oh... 1150 01:10:35,500 --> 01:10:37,660 Your tugboat captain came to see me. 1151 01:10:52,420 --> 01:10:54,110 She's in love with you. 1152 01:10:55,460 --> 01:10:56,940 No. Not really. 1153 01:10:57,810 --> 01:10:59,950 I think she is, actually. 1154 01:11:04,080 --> 01:11:05,650 Um... 1155 01:11:06,740 --> 01:11:08,070 I think maybe I'll give up 1156 01:11:08,270 --> 01:11:10,510 on myself as a human being and... 1157 01:11:10,710 --> 01:11:13,390 just go live in a room somewhere and write music. 1158 01:11:14,830 --> 01:11:16,350 Okay. 1159 01:11:17,050 --> 01:11:19,050 Could you also remove your piano? 1160 01:11:35,020 --> 01:11:36,550 Oh! Hi, Carl. 1161 01:11:36,810 --> 01:11:38,230 I let myself in. 1162 01:11:38,430 --> 01:11:41,120 You were so late, and the door was open. 1163 01:11:42,470 --> 01:11:43,950 - Uh-huh. Good. 1164 01:11:44,510 --> 01:11:46,370 I'm upset that you're late. 1165 01:11:46,570 --> 01:11:47,690 - Uh-huh. 1166 01:11:48,470 --> 01:11:50,210 Reminds me of my mother. 1167 01:11:51,080 --> 01:11:53,640 My mother was late for everything. 1168 01:11:53,840 --> 01:11:54,840 Alright... 1169 01:11:55,010 --> 01:11:57,310 And so is Bruna. 1170 01:11:57,870 --> 01:11:59,270 Carl... 1171 01:12:00,920 --> 01:12:03,310 Have I ever told you the story of the kreplach? 1172 01:12:04,490 --> 01:12:05,650 What's the kreplach? 1173 01:12:05,850 --> 01:12:07,650 It's a sort of Jewish dumpling 1174 01:12:07,850 --> 01:12:09,050 with a little bit meat inside. 1175 01:12:09,200 --> 01:12:11,020 But it's in the shape of a triangle. 1176 01:12:11,800 --> 01:12:14,360 - Uh, okay, um... no, you haven't. 1177 01:12:14,560 --> 01:12:17,100 - No? Okay. So there's this little boy, 1178 01:12:17,300 --> 01:12:20,060 and he is terrified of kreplach. 1179 01:12:20,260 --> 01:12:22,100 He only has to see one at Shabat, 1180 01:12:22,300 --> 01:12:23,710 and he runs screaming from the room. 1181 01:12:23,910 --> 01:12:27,150 So, his mother takes him to a psychiatrist. 1182 01:12:27,350 --> 01:12:29,070 And she says "Doctor, what am I gonna do? 1183 01:12:29,270 --> 01:12:31,950 What am I... he's terrified of kreplach." 1184 01:12:33,170 --> 01:12:34,850 And the shrink says, "It's very simple. 1185 01:12:35,050 --> 01:12:36,730 It's very simple. You just show him 1186 01:12:36,930 --> 01:12:40,960 each and every step to making a kreplach... 1187 01:12:41,740 --> 01:12:43,300 He won't be afraid it anymore. 1188 01:12:43,500 --> 01:12:46,180 So she takes the little boy home. 1189 01:12:46,750 --> 01:12:48,480 She mixes up the dough with him. 1190 01:12:48,680 --> 01:12:50,300 She rolls out the dough. She says, 1191 01:12:50,500 --> 01:12:52,920 "See? I'm rolling out the dough. Okay?" 1192 01:12:53,120 --> 01:12:56,320 The boy says "No problem, Mama." 1193 01:12:57,020 --> 01:12:59,400 Then she cuts the dough 1194 01:12:59,600 --> 01:13:02,160 into a triangle shape. Says, "Okay?" 1195 01:13:02,500 --> 01:13:03,800 He's fine with it. 1196 01:13:04,000 --> 01:13:06,410 She puts in the little knob of meat. 1197 01:13:06,610 --> 01:13:10,110 "See?" She says, little meat I'm putting in. Okay?" 1198 01:13:10,310 --> 01:13:12,730 The boy says, "Fine." 1199 01:13:13,780 --> 01:13:15,160 Then... 1200 01:13:15,360 --> 01:13:18,950 she folds over the first corner of dough. 1201 01:13:19,610 --> 01:13:21,070 "Okay?" 1202 01:13:21,270 --> 01:13:24,160 "Okay." Another corner. 1203 01:13:24,360 --> 01:13:25,690 "Okay?" 1204 01:13:25,890 --> 01:13:27,340 "Okay." 1205 01:13:27,540 --> 01:13:29,100 Everything fine. 1206 01:13:33,580 --> 01:13:35,310 She folds over the last corner of the dough 1207 01:13:35,510 --> 01:13:37,540 to complete the dumpling, 1208 01:13:39,540 --> 01:13:40,930 and the boy... 1209 01:13:42,940 --> 01:13:44,360 screams! 1210 01:13:47,560 --> 01:13:52,640 "Kreplach!" 1211 01:14:01,260 --> 01:14:03,160 Sister, thank you for coming. 1212 01:14:03,360 --> 01:14:05,770 Pat is anxious to see you. 1213 01:14:05,970 --> 01:14:07,260 Of course. 1214 01:14:08,610 --> 01:14:11,270 She's had a hard day. 1215 01:14:11,570 --> 01:14:13,260 Let's go in the other room. 1216 01:14:13,460 --> 01:14:14,460 Okay. 1217 01:14:16,450 --> 01:14:18,450 - I didn't know how much pressure she'd been under. 1218 01:14:18,550 --> 01:14:19,550 Yeah. 1219 01:14:20,150 --> 01:14:22,310 - But she'll be okay. She'll be okay. 1220 01:14:22,510 --> 01:14:24,010 I talked to her psychiatrist. 1221 01:14:24,210 --> 01:14:26,750 And, uh... he thinks that she needs treatment 1222 01:14:26,950 --> 01:14:28,230 and rest for a few weeks, 1223 01:14:28,430 --> 01:14:29,660 and then she'll be fine. 1224 01:14:29,860 --> 01:14:31,320 And you know, of course, 1225 01:14:31,520 --> 01:14:34,290 I'll do everything I can to help you. 1226 01:14:36,820 --> 01:14:40,170 But I'm sorry to say this... 1227 01:14:41,040 --> 01:14:43,500 I don't think your mom and I are going to make it. 1228 01:14:43,700 --> 01:14:44,820 You're leaving? 1229 01:14:45,520 --> 01:14:46,770 No... No. 1230 01:14:46,970 --> 01:14:49,640 I just, I can't blame Pat for throwing me out. 1231 01:14:49,840 --> 01:14:52,340 You know? It's all wrong, son. 1232 01:14:52,540 --> 01:14:55,430 Wow... it's good timing. 1233 01:14:55,630 --> 01:14:56,920 I'm sorry. 1234 01:14:57,970 --> 01:15:00,710 Sorry I haven't been more of a step father for you. 1235 01:15:03,100 --> 01:15:04,530 - What do you mean? You were good. 1236 01:15:04,730 --> 01:15:07,010 No... Was I? 1237 01:15:07,210 --> 01:15:09,370 Yeah, man. Sweet. 1238 01:15:09,850 --> 01:15:11,580 - All those piano lessons. - Ah. 1239 01:15:11,780 --> 01:15:13,450 - You hated those. - I did. 1240 01:15:13,650 --> 01:15:15,460 But now I'm glad I had them. 1241 01:15:17,420 --> 01:15:19,950 And... you taught me how to fail. 1242 01:15:20,950 --> 01:15:22,280 - Oh, great. - I mean, 1243 01:15:22,480 --> 01:15:24,500 I mean, you taught me perseverance. 1244 01:15:24,700 --> 01:15:26,390 Oh, okay. 1245 01:15:27,040 --> 01:15:28,390 I like that. 1246 01:15:29,690 --> 01:15:31,640 I always felt like some sort of silent partner 1247 01:15:31,840 --> 01:15:33,600 when it came to you, 1248 01:15:33,800 --> 01:15:35,250 compared to your mother. 1249 01:15:35,450 --> 01:15:37,270 Silence can be pretty loud. 1250 01:15:38,440 --> 01:15:40,870 - Tthen we have lunch, we go back to work. 1251 01:15:41,070 --> 01:15:42,920 Got vespers at five o'clock, 1252 01:15:43,230 --> 01:15:47,060 - we have our dinner and... - Please excuse me. 1253 01:15:48,410 --> 01:15:49,540 Hey. 1254 01:15:51,850 --> 01:15:52,970 How do you feel? 1255 01:15:53,170 --> 01:15:57,900 - I feel so much love for everyone. 1256 01:16:00,680 --> 01:16:02,290 It's wonderful. 1257 01:16:04,770 --> 01:16:06,030 I know that... 1258 01:16:07,600 --> 01:16:09,590 I know that my having a nervous breakdown 1259 01:16:09,790 --> 01:16:11,980 might make it seem like I don't have a vocation. 1260 01:16:12,180 --> 01:16:14,380 But once I get better, 1261 01:16:14,580 --> 01:16:17,260 I-I'm sure I'll still want to join the sisters. 1262 01:16:18,130 --> 01:16:19,920 See how you feel in a year. 1263 01:16:20,920 --> 01:16:23,490 Okay. 1264 01:16:25,580 --> 01:16:28,130 Oh, Magdalena, thank you. Would you... 1265 01:16:28,330 --> 01:16:30,570 Would you please sit down for a moment? 1266 01:16:30,770 --> 01:16:32,100 Thank you so much. 1267 01:16:34,670 --> 01:16:38,140 Now... 1268 01:16:38,340 --> 01:16:41,240 What is going to happen with Julian? 1269 01:16:43,120 --> 01:16:45,580 - You meant it that you would help any way at all? 1270 01:16:45,780 --> 01:16:47,540 Yes. Yes. 1271 01:16:47,740 --> 01:16:50,080 - Me too. Whatever you need, I will do it. 1272 01:16:51,560 --> 01:16:52,600 Okay. 1273 01:16:53,600 --> 01:16:55,330 We're allowed to get married in Delaware, 1274 01:16:55,530 --> 01:16:57,780 if one of Tereza's parent signs in person. 1275 01:16:59,910 --> 01:17:01,310 I will sign. 1276 01:17:03,480 --> 01:17:05,650 - I'm just sorry I'm not going to be there. 1277 01:17:05,850 --> 01:17:07,270 Mom. 1278 01:17:08,840 --> 01:17:10,220 I'll drive you. 1279 01:17:10,420 --> 01:17:11,520 Right now, all of you. 1280 01:17:11,720 --> 01:17:13,120 - I'll drive you right now. - I'm... 1281 01:17:13,200 --> 01:17:15,440 I am worried about driving out of state with Tereza. 1282 01:17:15,640 --> 01:17:16,920 - Why? - Trey... 1283 01:17:17,120 --> 01:17:20,890 he has become obsessed with Julian, and the situation. 1284 01:17:21,500 --> 01:17:24,140 I think he would do anything to catch us. 1285 01:17:24,340 --> 01:17:25,820 He has a lot of friends in the police. 1286 01:17:25,950 --> 01:17:27,360 And... 1287 01:17:27,560 --> 01:17:29,470 I am not citizen yet. 1288 01:17:41,700 --> 01:17:43,120 Is Katrina on board? 1289 01:17:44,540 --> 01:17:46,660 She took the afternoon off. 1290 01:17:56,720 --> 01:17:59,050 - Can I talk to you for... - Oh, you stalking me now? 1291 01:17:59,250 --> 01:18:00,570 - Can I talk to you for a moment? 1292 01:18:00,770 --> 01:18:02,750 - Helmut. - Helmut. Steven. 1293 01:18:02,950 --> 01:18:04,616 Please, I just need to talk to you in private. 1294 01:18:04,640 --> 01:18:05,640 Just tell me what it is. 1295 01:18:05,820 --> 01:18:07,550 Stay right there. I'll be right back. 1296 01:18:09,290 --> 01:18:10,680 What is it? 1297 01:18:12,730 --> 01:18:14,280 Who is that guy? 1298 01:18:14,480 --> 01:18:15,950 What difference does it make? 1299 01:18:16,950 --> 01:18:18,500 - Don't look at me like... - Katrina, 1300 01:18:18,700 --> 01:18:21,070 please, I wouldn't ask, but it's about my son. 1301 01:18:21,270 --> 01:18:24,700 I need your help. He's in... He's in real danger. 1302 01:18:26,260 --> 01:18:27,700 - Time to get in the car, young lady. 1303 01:18:27,840 --> 01:18:29,600 - No, it's fine, I'm gonna go meet my friends 1304 01:18:29,670 --> 01:18:31,730 - on the subway anyway. No! - Get in the car. 1305 01:18:31,930 --> 01:18:33,040 Okay! 1306 01:18:33,240 --> 01:18:34,566 Tereza, get in the car! 1307 01:18:34,590 --> 01:18:35,590 God... 1308 01:18:38,750 --> 01:18:40,580 Welcome to the new regime. 1309 01:18:41,760 --> 01:18:44,010 From here on in, you get picked up from school, 1310 01:18:44,210 --> 01:18:46,406 you get dropped off at school, and everything in between, 1311 01:18:46,430 --> 01:18:48,180 you're grounded. You went off the deep end, 1312 01:18:48,380 --> 01:18:50,020 Tereza, and I blame myself. 1313 01:18:51,420 --> 01:18:53,590 Mom. What are you wearing? 1314 01:18:55,250 --> 01:18:58,240 Oh my God, you guys have got to be kidding me right now. 1315 01:18:58,440 --> 01:19:00,910 - You're about to have a whole new kind of fun, young lady! 1316 01:19:01,560 --> 01:19:03,160 This is a two day event. 1317 01:19:03,360 --> 01:19:04,360 What? 1318 01:19:04,490 --> 01:19:06,640 - Today is the Incident at Bushy Glen, 1319 01:19:06,840 --> 01:19:08,120 just a skirmish, really. 1320 01:19:08,320 --> 01:19:09,830 They'll be setting up. 1321 01:19:10,960 --> 01:19:12,570 Tomorrow is the big battle. 1322 01:19:13,480 --> 01:19:15,310 - Don't worry, I brought your toothbrush. 1323 01:19:17,490 --> 01:19:20,170 - Nothing like living history to teach you about discipline. 1324 01:19:20,370 --> 01:19:22,540 But it's a lot more than that, it's fun. 1325 01:19:23,880 --> 01:19:25,740 I've never let either of you in on this, 1326 01:19:25,940 --> 01:19:28,670 I guess I've felt kind of shy... 1327 01:19:29,720 --> 01:19:31,850 but what you go for in the hobby, 1328 01:19:32,630 --> 01:19:34,670 the reason why we're all so addictive to it 1329 01:19:34,870 --> 01:19:37,640 is something called a "period rush". 1330 01:19:38,590 --> 01:19:40,250 It's the feeling of... 1331 01:19:41,030 --> 01:19:42,990 actually going back in time. 1332 01:19:46,040 --> 01:19:48,600 We'll stop on the way so you can change. 1333 01:20:00,660 --> 01:20:02,130 Cell phones in the lock box. 1334 01:20:02,330 --> 01:20:03,790 I didn't bring mine. 1335 01:20:04,840 --> 01:20:06,830 So you're a confederate now? 1336 01:20:07,030 --> 01:20:09,220 Cody Herlbutt is retiring, 1337 01:20:09,420 --> 01:20:11,830 and I have been asked to personify Colonel Picket 1338 01:20:12,030 --> 01:20:13,400 in his place. 1339 01:20:13,600 --> 01:20:15,940 I don whichever uniform is needed on the day. 1340 01:20:16,370 --> 01:20:19,460 My commitment is to history. This is not about ego here. 1341 01:20:27,860 --> 01:20:29,890 Colonel Picket! 1342 01:20:30,090 --> 01:20:31,300 Colonel Desmond. 1343 01:20:32,080 --> 01:20:33,590 Congratulations, Pard. 1344 01:20:33,790 --> 01:20:35,460 The camp is ready for your inspection. 1345 01:20:35,660 --> 01:20:36,700 - Elodie. - Colonel Picket. 1346 01:20:36,750 --> 01:20:37,860 You recollect Elodie, 1347 01:20:38,060 --> 01:20:39,816 she's going to take you over to the mess tent. 1348 01:20:39,840 --> 01:20:41,170 - Hello again. - Great to see you. 1349 01:20:41,370 --> 01:20:44,130 - Off to your feet. Prepare for inspection! 1350 01:20:44,330 --> 01:20:46,010 - Looking good soldier. - This is of course 1351 01:20:46,070 --> 01:20:47,220 what the men have to do. 1352 01:20:47,420 --> 01:20:49,136 But you wouldn't believe the wonderful time... 1353 01:20:49,160 --> 01:20:50,360 - Boots. - That we have here 1354 01:20:50,510 --> 01:20:51,570 in the mess tent. 1355 01:20:51,770 --> 01:20:52,876 Of course, your husband is incredibly 1356 01:20:52,900 --> 01:20:54,750 well respected, but on our own, 1357 01:20:54,950 --> 01:20:56,750 - we have quite a party. - Tent is a mess, 1358 01:20:56,950 --> 01:20:58,490 but I hear you play a good fiddle. 1359 01:20:58,690 --> 01:21:00,290 Hopefully, that'll make up for it. 1360 01:21:05,900 --> 01:21:07,320 Cup a noodles?! 1361 01:21:07,520 --> 01:21:09,410 - Really? Cup a noodles?! - Really shameful. 1362 01:21:09,610 --> 01:21:11,110 - This is Colonel Picket's family. 1363 01:21:11,310 --> 01:21:13,200 It's their first time. 1364 01:21:13,400 --> 01:21:14,400 She can help you. 1365 01:21:14,490 --> 01:21:15,500 Oh, wonderful. 1366 01:21:15,700 --> 01:21:17,860 If you're good with vegetables... 1367 01:21:18,060 --> 01:21:20,870 - Let's see what we have planned for today. 1368 01:21:21,570 --> 01:21:23,820 So, my skirmishers... 1369 01:21:24,020 --> 01:21:27,340 are going to come down the road, driving your forces 1370 01:21:27,540 --> 01:21:30,040 - until we capture the crossroads. - Excellent. 1371 01:21:30,240 --> 01:21:32,640 And then I will maneuver my men and we will get ready to push 1372 01:21:32,770 --> 01:21:34,440 you back here to fish pond field. 1373 01:21:34,640 --> 01:21:35,920 But I thought I... 1374 01:21:36,120 --> 01:21:38,270 I thought the action started at the crossroads. 1375 01:21:38,470 --> 01:21:41,400 - No. No. No, the O.R. say that the action... 1376 01:21:41,600 --> 01:21:42,840 Jodie brings the party 1377 01:21:43,040 --> 01:21:44,660 for when the day goes on a bit long 1378 01:21:44,860 --> 01:21:47,490 - if you'd like to there. - Thank you. But can I try this? 1379 01:21:47,690 --> 01:21:48,930 - Oh, yes. - This is bread? 1380 01:21:49,130 --> 01:21:51,240 - Oh yes that's Mary Ann's personal recipe. 1381 01:21:51,440 --> 01:21:52,890 It is time period appropriate, 1382 01:21:53,090 --> 01:21:55,280 - it has molasses in there. - Well... 1383 01:21:55,480 --> 01:21:56,980 I actually took the liberty 1384 01:21:57,180 --> 01:21:59,940 of starting the action at the crossroads. 1385 01:22:00,140 --> 01:22:01,290 Why would you do that? 1386 01:22:01,490 --> 01:22:03,510 It's incredibly nourishing. 1387 01:22:03,710 --> 01:22:06,080 There's some mutton and rosemary in there. 1388 01:22:06,280 --> 01:22:07,510 You need more firewood. 1389 01:22:07,710 --> 01:22:09,380 - Oh. - Can I bring you more? 1390 01:22:09,580 --> 01:22:10,996 - That would be wonderful, thank you. 1391 01:22:11,020 --> 01:22:13,430 - We've got firewood over there. - Okay. Thank you. 1392 01:22:13,630 --> 01:22:14,830 Yeah. Thank you. 1393 01:22:15,030 --> 01:22:16,040 Tereza... 1394 01:22:16,240 --> 01:22:18,040 Tereza, come with me... 1395 01:22:23,720 --> 01:22:25,356 - Fire wood! - Let's not fight two wars here. 1396 01:22:25,380 --> 01:22:28,190 We are here for the tindall preservation of it all. 1397 01:22:28,390 --> 01:22:29,880 - We are going to follow the plan. 1398 01:22:30,080 --> 01:22:31,326 Something that I've worked hand in glove 1399 01:22:31,350 --> 01:22:33,370 with the Bushy Glen Foundation. 1400 01:22:42,390 --> 01:22:43,650 Mom? 1401 01:22:44,130 --> 01:22:46,220 Mom, what is going on? 1402 01:22:47,650 --> 01:22:50,870 - If I have to choose between you and him, I choose you. 1403 01:22:55,660 --> 01:22:58,530 - There you are. Let's go. C'mon. 1404 01:23:10,550 --> 01:23:12,930 Des, throw the lines off. 1405 01:23:13,130 --> 01:23:14,320 Stow them away. 1406 01:23:14,520 --> 01:23:15,770 Yes, cap. 1407 01:23:16,070 --> 01:23:17,840 Two females, blonde, 1408 01:23:18,040 --> 01:23:19,760 one 16, one 36. 1409 01:23:19,960 --> 01:23:21,950 Both of them wearing 19th century garb. 1410 01:23:22,730 --> 01:23:24,550 Yes, both of them. 1411 01:23:24,750 --> 01:23:26,290 I don't know what kind of vehicle, 1412 01:23:26,490 --> 01:23:27,850 he must have picked them up. 1413 01:23:28,050 --> 01:23:29,640 John, you need to put out a roadblock! 1414 01:23:29,840 --> 01:23:31,860 This is my daughter we're talking about here. 1415 01:23:37,150 --> 01:23:38,780 Welcome, welcome. 1416 01:23:38,980 --> 01:23:40,080 Okay. Hello. 1417 01:23:40,280 --> 01:23:41,910 - Hello. Here's a towel. - Thank you. 1418 01:23:42,110 --> 01:23:43,390 Moxie. I'm Katrina. 1419 01:23:43,590 --> 01:23:45,436 - Magdalena, nice to meet you. - Nice to meet you. 1420 01:23:45,460 --> 01:23:47,130 Okay. Kids and Magdalena, 1421 01:23:47,330 --> 01:23:49,396 - you are straight ahead. - Hi, honey, here's a towel. 1422 01:23:49,420 --> 01:23:51,096 - You're bunk is straight ahead. Julian already 1423 01:23:51,120 --> 01:23:53,140 - brought your luggage. - Thank you. 1424 01:23:53,340 --> 01:23:54,580 - How are you? - There you go. 1425 01:23:54,780 --> 01:23:56,140 Good to see ya. 1426 01:23:56,340 --> 01:23:57,750 Uh, you're upstairs with Des. 1427 01:23:57,950 --> 01:23:59,280 Great. Thank you. 1428 01:23:59,480 --> 01:24:01,290 Uh, yep. 1429 01:24:17,090 --> 01:24:19,450 Vessel Katrina leaving New York harbor, 1430 01:24:19,630 --> 01:24:21,910 heading for the narrows. 1431 01:24:22,110 --> 01:24:23,210 Light tug. 1432 01:24:29,930 --> 01:24:31,960 - Thank you, Moxie, for doing all of this. 1433 01:24:32,160 --> 01:24:34,310 Are you sure I cannot help you? I... 1434 01:24:34,510 --> 01:24:36,400 - Yeah, you have Katrina to thank. 1435 01:24:36,600 --> 01:24:39,070 You know there is no limit to her goodness. 1436 01:24:39,850 --> 01:24:42,280 Some asshole could come in here 1437 01:24:42,480 --> 01:24:45,580 like a virus and wipe her right out. 1438 01:24:45,780 --> 01:24:48,020 - Really think she's that fragile? 1439 01:24:48,220 --> 01:24:50,280 - She's just a genuinely good person. 1440 01:24:50,480 --> 01:24:51,840 And I don't want to see her be hurt 1441 01:24:52,010 --> 01:24:53,910 any more than she already has been. 1442 01:25:06,280 --> 01:25:07,710 Gee. 1443 01:25:10,710 --> 01:25:12,540 Shit in a Dixie cup. 1444 01:25:13,320 --> 01:25:15,220 - Alright, I'm going... - You go. 1445 01:25:15,420 --> 01:25:17,440 - Seven red. You? - Uh, 17 black. 1446 01:25:17,640 --> 01:25:19,440 No, no. 1447 01:25:21,250 --> 01:25:23,490 - Always red. Always red. - Alright. 1448 01:25:23,690 --> 01:25:25,210 Wait, who's driving the boat? 1449 01:25:25,390 --> 01:25:26,930 If you're with us? 1450 01:25:27,130 --> 01:25:29,150 Des is at it. He's up there. 1451 01:25:29,350 --> 01:25:30,820 - My mate. - Rule 17 1452 01:25:32,030 --> 01:25:34,200 - Just came to get a little something to eat. 1453 01:25:34,400 --> 01:25:35,980 - So are we gonna go by Atlantic City? 1454 01:25:36,180 --> 01:25:39,520 - We're going to go down the Jersey coast, 1455 01:25:40,170 --> 01:25:42,130 around Cape May, 1456 01:25:42,650 --> 01:25:44,210 up the Delaware, 1457 01:25:44,410 --> 01:25:46,040 right to the Port of Wilmington. 1458 01:25:46,240 --> 01:25:48,750 You'll be there tomorrow. Depends on the current. 1459 01:25:49,700 --> 01:25:52,430 - Aren't boat captains allowed to marry people? 1460 01:25:52,630 --> 01:25:54,710 Only in the movies. 1461 01:25:55,360 --> 01:25:57,050 I have to be ordained. 1462 01:25:57,250 --> 01:25:59,396 - My mom had a friend who was ordained in like 24 hours. 1463 01:25:59,420 --> 01:26:00,620 Yeah, you can do it online. 1464 01:26:00,820 --> 01:26:02,050 - Really? - Yeah. 1465 01:26:02,250 --> 01:26:04,050 - Sign me up. - Yeah? 1466 01:26:04,250 --> 01:26:05,840 - Mm-hmm. - Yeah? 1467 01:26:06,040 --> 01:26:07,320 - Mm-hmm. 1468 01:26:07,520 --> 01:26:08,930 Oh, Universal Life Church. 1469 01:26:09,130 --> 01:26:11,800 - Oh... Oh boy - It only takes 24 hours. 1470 01:26:12,000 --> 01:26:13,420 Uh, what's your last name? 1471 01:26:14,080 --> 01:26:15,640 Excuse me... Trento. 1472 01:26:16,430 --> 01:26:19,240 T-R-E-N-T-O. 1473 01:26:19,440 --> 01:26:20,760 - Trento. - That's what I thought. 1474 01:26:21,560 --> 01:26:23,420 - We still need you to sign in Delaware 1475 01:26:23,620 --> 01:26:24,960 at family court. 1476 01:26:25,740 --> 01:26:27,560 Don't worry, I'll sign. 1477 01:26:33,490 --> 01:26:35,480 - I know that one. - Really? 1478 01:26:35,680 --> 01:26:36,910 - Yup. - Alright. 1479 01:26:37,110 --> 01:26:38,870 Of course, I do. 1480 01:26:39,070 --> 01:26:40,350 You know that song? 1481 01:26:40,550 --> 01:26:41,700 - Yeah - That's amazing. 1482 01:26:41,900 --> 01:26:43,020 Oh! 1483 01:26:44,670 --> 01:26:46,150 Whoa! 1484 01:26:48,550 --> 01:26:53,840 ♪ There's a dark and a troubled side of life ♪ 1485 01:26:54,040 --> 01:26:58,720 ♪ There's a bright and a sunny side, too ♪ 1486 01:26:58,920 --> 01:27:02,160 ♪ Though we meet with the darkness ♪ 1487 01:27:03,840 --> 01:27:08,780 ♪ The sunny side we also may view ♪ 1488 01:27:09,350 --> 01:27:12,120 ♪ Keep on the sunny side ♪ 1489 01:27:12,320 --> 01:27:14,690 ♪ Always on the sunny side 1490 01:27:14,890 --> 01:27:16,650 ♪ Keep on the sunny side of life ♪ 1491 01:27:16,850 --> 01:27:18,740 - Hows it going? - Hey, Cap, quiet night. 1492 01:27:18,940 --> 01:27:20,700 - We've got no oncoming traffic. - Okay 1493 01:27:20,900 --> 01:27:22,566 - Just got the weather. We're all clear for Delaware. 1494 01:27:22,590 --> 01:27:24,220 - Okay, good night. - Good night, Cap. 1495 01:27:24,420 --> 01:27:28,330 ♪ Keep on the sunny side of life ♪ 1496 01:27:29,240 --> 01:27:31,970 ♪ Keep on the sunny side 1497 01:27:32,170 --> 01:27:34,140 ♪ Always on the sunny side 1498 01:27:34,340 --> 01:27:38,410 ♪ Keep on the sunny side of life ♪ 1499 01:27:38,610 --> 01:27:40,980 ♪ It will help us every day 1500 01:27:41,180 --> 01:27:43,540 ♪ It will brighten all the way 1501 01:27:43,740 --> 01:27:50,220 ♪ If we keep on the sunny side of life ♪♪ 1502 01:27:58,830 --> 01:28:00,180 I'm a little scared. 1503 01:28:01,790 --> 01:28:03,360 We don't have to do this, Rez. 1504 01:28:05,970 --> 01:28:07,710 No, that's not what I mean. 1505 01:28:09,500 --> 01:28:11,410 I'm scared we'll grow up, 1506 01:28:12,590 --> 01:28:14,460 and forget who we are now. 1507 01:28:16,240 --> 01:28:18,420 - Then we'll just have to keep reminding each other. 1508 01:28:34,360 --> 01:28:36,220 We're in Delaware! 1509 01:28:54,060 --> 01:28:57,010 I... brought you some coffee. 1510 01:28:57,210 --> 01:28:58,280 Thanks. 1511 01:28:59,240 --> 01:29:00,800 - Moxie said you like a lot of creamer. 1512 01:29:01,000 --> 01:29:04,030 - Mm-hmm. Yeah, you can just put it over there. 1513 01:29:11,820 --> 01:29:13,110 It's... it's... 1514 01:29:13,310 --> 01:29:15,130 beautiful what you're doing. 1515 01:29:15,950 --> 01:29:18,480 - No. I was going down the river anyway. 1516 01:29:19,480 --> 01:29:22,440 And you know I can't resist a romantic story. 1517 01:29:23,790 --> 01:29:25,570 Even if I'm not in it. 1518 01:29:28,710 --> 01:29:30,230 Sorry about everything. 1519 01:29:31,450 --> 01:29:33,840 No. Don't worry about it. 1520 01:29:38,110 --> 01:29:40,180 - Do you mind if I hide up here for a minute? 1521 01:29:40,380 --> 01:29:42,020 Uh... Okay. 1522 01:29:45,200 --> 01:29:47,030 Steve on the one whistle. 1523 01:29:47,590 --> 01:29:49,100 Roger, Captain. 1524 01:29:49,300 --> 01:29:50,680 Thanks, Cap. 1525 01:29:55,990 --> 01:29:57,300 Katrina. 1526 01:29:58,130 --> 01:29:59,300 What? 1527 01:30:00,610 --> 01:30:02,380 You are a mighty woman. 1528 01:30:04,840 --> 01:30:07,220 Not really. 1529 01:30:11,920 --> 01:30:13,450 I was an idiot. 1530 01:30:14,490 --> 01:30:17,410 And I was cruel. I see that now. 1531 01:30:18,840 --> 01:30:20,270 I just couldn't... 1532 01:30:20,470 --> 01:30:23,400 I don't know. I wasn't prepared. You came out of nowhere. 1533 01:30:23,600 --> 01:30:24,800 I shouldn't have bothered you. 1534 01:30:24,950 --> 01:30:26,590 No. No, no. 1535 01:30:30,290 --> 01:30:33,630 - No. This was really a-a big mistake. 1536 01:30:33,830 --> 01:30:35,240 I see it now. 1537 01:30:35,440 --> 01:30:38,760 I see I jumped on a married man and then... And... 1538 01:30:38,960 --> 01:30:40,560 now your wife... 1539 01:30:42,170 --> 01:30:43,460 She's in a place. 1540 01:30:43,660 --> 01:30:45,780 - What happened to Pat is not your fault. 1541 01:30:47,180 --> 01:30:48,440 No. 1542 01:30:49,310 --> 01:30:51,010 You were right the first time, 1543 01:30:51,530 --> 01:30:52,750 I need help. 1544 01:30:57,620 --> 01:30:59,710 I can't trust my own feelings. 1545 01:31:00,410 --> 01:31:02,130 So I don't want to hurt anybody. 1546 01:31:02,330 --> 01:31:03,730 I don't wanna feel like this myself. 1547 01:31:03,770 --> 01:31:05,400 So I would just want to say 1548 01:31:05,600 --> 01:31:07,980 let's have bygones be bygones. 1549 01:31:08,680 --> 01:31:10,400 It's not bygone for me. 1550 01:31:10,600 --> 01:31:13,330 It's not gone. It's here. And it's real. 1551 01:31:13,990 --> 01:31:16,540 For the first time in my life, I've found true happiness. 1552 01:31:16,740 --> 01:31:20,300 I've found it. And I'm going to act on it. 1553 01:31:34,960 --> 01:31:36,470 ♪ Two lovers 1554 01:31:36,670 --> 01:31:39,740 ♪ Who were not supposed to fall in love ♪ 1555 01:31:39,940 --> 01:31:42,710 ♪ Have done so 1556 01:31:46,370 --> 01:31:49,440 ♪ From different planets do they hail ♪ 1557 01:31:49,640 --> 01:31:50,920 ♪ And who does like it 1558 01:31:51,120 --> 01:31:53,980 ♪ None so 1559 01:31:55,110 --> 01:31:57,490 ♪ Hurry, hurry, marry, marry 1560 01:31:57,690 --> 01:32:00,670 ♪ The alien's father will be here soon ♪ 1561 01:32:00,870 --> 01:32:03,410 ♪ Hurry, hurry, marry, marry 1562 01:32:03,610 --> 01:32:07,300 ♪ The alien's father holds her dear ♪ 1563 01:32:09,520 --> 01:32:14,550 ♪ Clareza and Julio 1564 01:32:14,750 --> 01:32:19,050 ♪ Beings from enemy planets 1565 01:32:20,880 --> 01:32:25,490 ♪ I risk my life to bind you now ♪ 1566 01:32:26,580 --> 01:32:31,140 ♪ Do you dare take this vow 1567 01:32:31,340 --> 01:32:36,050 ♪ We do 1568 01:32:36,250 --> 01:32:38,710 ♪ Marry us quickly 1569 01:32:38,910 --> 01:32:41,710 ♪ Yes we do 1570 01:32:41,910 --> 01:32:45,560 ♪ You are married now 1571 01:33:09,750 --> 01:33:12,260 ♪ Like a fish thrown back into the universe ♪ 1572 01:33:12,460 --> 01:33:15,920 ♪ Space will swallow you whole 1573 01:33:16,120 --> 01:33:20,420 ♪ What's done is undone 1574 01:33:21,770 --> 01:33:26,510 ♪ What's done is not undone 1575 01:33:27,730 --> 01:33:30,020 ♪ My love 1576 01:33:30,220 --> 01:33:34,820 ♪ My love, my love 1577 01:33:43,660 --> 01:33:48,050 ♪ Love 1578 01:33:56,280 --> 01:34:00,850 ♪ My child, my child 1579 01:34:04,720 --> 01:34:08,380 ♪ You will recover 1580 01:34:10,420 --> 01:34:14,210 ♪ I must bring you home 1581 01:34:16,780 --> 01:34:20,780 ♪ To your mother 1582 01:35:39,120 --> 01:35:41,120 Yay! Okay, okay. 1583 01:35:42,300 --> 01:35:43,950 We got it!