1
00:00:00,667 --> 00:00:02,169
(theme music playing)
2
00:00:03,879 --> 00:00:05,172
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,674
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,674 --> 00:00:10,093
‐♪ They bark
and chase and chew ♪
‐Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,093 --> 00:00:13,096
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:13,096 --> 00:00:15,432
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,432 --> 00:00:18,477
‐♪ But when Bob's away ♪
‐See you later, pups!
8
00:00:18,477 --> 00:00:20,771
♪ The pups
will play‐ay‐ay ♪
9
00:00:20,771 --> 00:00:21,939
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:21,939 --> 00:00:23,357
♪ Tryin' to save the day ♪
11
00:00:24,107 --> 00:00:27,861
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,861 --> 00:00:29,196
Both:
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:29,196 --> 00:00:33,200
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:33,200 --> 00:00:34,117
Both:
Bark! Bark! Bark!
15
00:00:37,829 --> 00:00:40,290
(record scratching)
16
00:00:43,752 --> 00:00:47,381
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,381 --> 00:00:48,757
Both:
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:48,757 --> 00:00:52,844
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,844 --> 00:00:53,553
Both:
Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,473 --> 00:00:58,642
(barking)
21
00:01:01,103 --> 00:01:02,354
Bingo/Rolly: The New Crew!
22
00:01:04,439 --> 00:01:07,276
Okay. First one through
the obstacle course wins.
23
00:01:07,276 --> 00:01:09,695
On your bark.
Get set...
24
00:01:09,695 --> 00:01:10,529
Robotic voice: Woof, woof!
25
00:01:10,529 --> 00:01:12,322
Attention, Bob and Ana,
26
00:01:12,322 --> 00:01:14,032
the new puppies
have arrived
27
00:01:14,032 --> 00:01:15,200
at PlayCare.
28
00:01:15,200 --> 00:01:17,035
Yips and wiggles,
29
00:01:17,035 --> 00:01:19,621
I can't wait to welcome
those brand new puppies
30
00:01:19,621 --> 00:01:20,455
‐to PlayCare.
‐Bob: Whoa!
31
00:01:20,998 --> 00:01:22,749
New puppies!
32
00:01:22,749 --> 00:01:24,543
‐(Rolly gasps)
‐Both: New friends!
33
00:01:25,127 --> 00:01:27,129
(laughing)
34
00:01:28,130 --> 00:01:30,632
Wow! Here we are
in PlayCare.
35
00:01:30,632 --> 00:01:32,426
It looks nice.
36
00:01:32,426 --> 00:01:34,553
Rolly: (gasps)
Itty‐bitty puppies!
37
00:01:34,553 --> 00:01:36,513
(squeals)
They're adorable.
38
00:01:36,513 --> 00:01:38,390
Can't... take...
cuteness!
39
00:01:40,017 --> 00:01:43,145
Oh, little lovebugs!
40
00:01:43,145 --> 00:01:45,897
We're not used to having
such young puppies
at PlayCare.
41
00:01:45,897 --> 00:01:48,400
We hope they like it
so they wanna keep
coming back.
42
00:01:48,400 --> 00:01:51,194
All of our pups will make sure
you two have fun.
43
00:01:51,695 --> 00:01:53,071
It's Sam's first day
of preschool,
44
00:01:53,071 --> 00:01:54,281
so we've gotta go.
45
00:01:54,281 --> 00:01:55,365
Say bye‐bye, Sam.
46
00:01:55,949 --> 00:01:57,492
Bye‐bye, Auggie.
47
00:01:57,492 --> 00:01:58,243
Bye, Mo.
48
00:01:58,618 --> 00:02:00,078
(giggling)
49
00:02:00,620 --> 00:02:02,873
We'll pick up the puppies
at the end of the day.
50
00:02:02,873 --> 00:02:05,375
Bye. Have fun
at preschool, Sam.
51
00:02:08,253 --> 00:02:09,755
(whining)
52
00:02:13,008 --> 00:02:15,802
Hi‐hi. I'm Keia,
your new friend.
53
00:02:15,802 --> 00:02:17,304
What's up?
I'm Lollie.
54
00:02:17,304 --> 00:02:19,348
I'm Bingo, and this is
my brother Rolly.
55
00:02:19,848 --> 00:02:23,018
No way!
You're brothers!
56
00:02:23,018 --> 00:02:24,686
This is my brother.
He's Mo.
57
00:02:25,145 --> 00:02:26,688
I'm Auggie. He, he, he.
58
00:02:26,688 --> 00:02:29,066
Welcome to PlayCare, Auggie
and Mo. Come on inside.
59
00:02:30,692 --> 00:02:31,943
(Auggie gasps)
60
00:02:34,029 --> 00:02:36,907
Auggie/Mo:
Oh, it's so big!
61
00:02:36,907 --> 00:02:38,700
Bob and Ana
want us
62
00:02:38,700 --> 00:02:40,786
to help the new puppies
have fun
63
00:02:40,786 --> 00:02:42,162
so they'll want
to come back.
64
00:02:42,162 --> 00:02:43,997
They're so cute, Bingo.
65
00:02:43,997 --> 00:02:46,083
I really want them
to come back.
66
00:02:46,083 --> 00:02:48,335
I think I smell
a mission coming on.
67
00:02:48,335 --> 00:02:50,420
That's the mission smell,
all right.
68
00:02:50,420 --> 00:02:52,756
Let's show these pups
our favorite parts of PlayCare
69
00:02:52,756 --> 00:02:54,091
so they'll wanna come back.
70
00:02:54,091 --> 00:02:56,927
Behold! My favorite part
of PlayCare.
71
00:02:56,927 --> 00:02:59,888
The Food‐O‐Matic
Maker‐O‐Matic.
72
00:02:59,888 --> 00:03:01,598
What's it do?
What's it do?
73
00:03:01,598 --> 00:03:03,600
More like
what doesn't it do?
74
00:03:03,600 --> 00:03:04,893
Mo: Does it fly?
75
00:03:06,895 --> 00:03:08,730
Wha‐‐ Um, no.
76
00:03:08,730 --> 00:03:11,525
Still. Be amazed,
my adorable friends,
77
00:03:11,525 --> 00:03:12,943
whilst your
new pal Rolly,
78
00:03:12,943 --> 00:03:14,695
that's me,
makes you a treat.
79
00:03:14,695 --> 00:03:16,530
(beeping)
80
00:03:16,988 --> 00:03:18,907
‐The treat will come out
right here in...
‐(beeps)
81
00:03:20,325 --> 00:03:21,201
(Auggie and Mo grunt)
82
00:03:21,576 --> 00:03:23,161
(giggling)
83
00:03:24,955 --> 00:03:27,416
Sorry, sorry,
let's try
84
00:03:27,416 --> 00:03:30,168
someone else's
favorite part of PlayCare.
85
00:03:31,044 --> 00:03:32,921
My favorite part
of PlayCare...
86
00:03:32,921 --> 00:03:35,257
‐(snoring)
‐Hissy: ...the napping
area, of course.
87
00:03:35,257 --> 00:03:37,801
Let's find you little sweet peas
a cozy napping spot.
88
00:03:38,844 --> 00:03:41,221
How about a nap spot
with a view?
89
00:03:41,221 --> 00:03:42,180
Be right up.
90
00:03:42,806 --> 00:03:45,642
(both grunting)
91
00:03:45,642 --> 00:03:46,935
Too high.
92
00:03:47,978 --> 00:03:51,148
(Hissy humming)
93
00:03:52,315 --> 00:03:53,608
Aww.
94
00:03:54,192 --> 00:03:55,694
Ah!
(gasps)
95
00:03:55,694 --> 00:03:56,778
‐Uh‐oh.
‐(Auggie laughs)
96
00:03:57,362 --> 00:03:58,780
Ahh!
97
00:03:58,780 --> 00:04:00,490
(Auggie laughing)
98
00:04:00,490 --> 00:04:01,408
Too floofy.
99
00:04:03,869 --> 00:04:05,620
Seems like none
of my favorite napping spots
100
00:04:05,620 --> 00:04:07,122
are good
for younger puppies.
101
00:04:07,122 --> 00:04:08,373
Not to worry,
pint‐sized pups.
102
00:04:09,124 --> 00:04:10,750
This just means
that we can get
103
00:04:10,750 --> 00:04:12,419
right to my favorite part
of PlayCare.
104
00:04:13,336 --> 00:04:14,713
The ball pit.
105
00:04:15,172 --> 00:04:16,381
Cowabunga!
106
00:04:16,381 --> 00:04:17,757
Woo!
107
00:04:17,757 --> 00:04:19,676
Keia‐bunga!
108
00:04:19,676 --> 00:04:21,219
(grunts)
109
00:04:21,219 --> 00:04:22,429
Um...
110
00:04:22,429 --> 00:04:23,722
Cowabun‐‐
111
00:04:25,599 --> 00:04:27,225
Pretty fun,
huh, puppies?
112
00:04:27,976 --> 00:04:28,894
Puppies?
113
00:04:28,894 --> 00:04:30,896
We're shrinking.
114
00:04:30,896 --> 00:04:32,355
(gasps)
115
00:04:32,355 --> 00:04:33,023
Woo‐hoo!
116
00:04:36,109 --> 00:04:37,778
It'll be more fun...
117
00:04:38,361 --> 00:04:39,029
when you get bigger.
118
00:04:41,114 --> 00:04:42,949
(groans) Seems like
we're too little
119
00:04:42,949 --> 00:04:44,659
for everything here.
120
00:04:44,659 --> 00:04:45,952
Wait!
121
00:04:46,453 --> 00:04:48,622
You haven't tried my
favorite part of PlayCare.
122
00:04:49,289 --> 00:04:50,207
Grooming!
123
00:04:50,207 --> 00:04:51,792
Grooming part one.
124
00:04:51,792 --> 00:04:53,210
Well, I like
your sweater.
125
00:04:55,504 --> 00:04:56,463
Thank you, Mo.
126
00:04:56,463 --> 00:04:58,006
Now, where was I?
Right.
127
00:04:58,006 --> 00:04:59,382
Grooming part one:
Washing.
128
00:05:02,969 --> 00:05:05,013
Ho, ho!
(laughing)
129
00:05:07,474 --> 00:05:08,892
(laughing)
130
00:05:08,892 --> 00:05:10,352
How's the grooming going?
131
00:05:12,187 --> 00:05:13,396
I'm a Viking.
132
00:05:14,898 --> 00:05:17,192
Grooming part two:
Brushing.
133
00:05:17,192 --> 00:05:19,361
Brush. Brush.
134
00:05:19,778 --> 00:05:21,029
Oops.
135
00:05:22,697 --> 00:05:25,116
And grooming
part three: Drying.
136
00:05:26,910 --> 00:05:27,786
‐(crashing)
‐(grunting)
137
00:05:29,579 --> 00:05:31,122
I get it now.
138
00:05:31,122 --> 00:05:34,251
Grooming means
getting dirty!
139
00:05:34,251 --> 00:05:36,002
‐Nice.
‐I love dirt.
140
00:05:36,002 --> 00:05:38,421
Actually, it means
getting clean.
141
00:05:38,421 --> 00:05:41,174
(sighs) Oh, I think
we did it wrong.
142
00:05:41,174 --> 00:05:43,468
I'm sorry,
new friend Keia.
143
00:05:43,468 --> 00:05:44,344
It's not your fault.
144
00:05:44,845 --> 00:05:47,055
This room just isn't made
for young puppies.
145
00:05:47,055 --> 00:05:49,516
We haven't found
a part of PlayCare
that fun's for you yet,
146
00:05:49,516 --> 00:05:51,226
so let's try something else.
147
00:05:51,226 --> 00:05:52,727
What's your favorite thing
to do at home?
148
00:05:53,103 --> 00:05:56,273
Sometimes, Sam puts
the pillows on the floor
149
00:05:56,273 --> 00:05:58,567
and we go around them
super‐fast, like this.
150
00:06:00,527 --> 00:06:01,903
It's a tropical course.
151
00:06:02,362 --> 00:06:05,156
Heh. You mean
an "obstacle course."
152
00:06:05,156 --> 00:06:06,157
Uh‐huh.
153
00:06:06,157 --> 00:06:07,367
Well, you're in luck,
154
00:06:07,367 --> 00:06:09,452
'cause your buddy Bingo
is going to show you
155
00:06:09,452 --> 00:06:10,787
an epic obstacle course.
156
00:06:10,787 --> 00:06:11,872
Come on.
157
00:06:12,789 --> 00:06:15,083
Now, this is
an obstacle course.
158
00:06:17,419 --> 00:06:19,212
Auggie/Mo: It's so big!
159
00:06:19,212 --> 00:06:22,716
Okay, so you're gonna run up
the giant stairs,
160
00:06:22,716 --> 00:06:25,093
through the tunnel,
swing over to the dragon pond...
161
00:06:25,093 --> 00:06:27,429
Rawr!
162
00:06:27,429 --> 00:06:28,305
(giggles)
163
00:06:28,305 --> 00:06:30,432
After that,
slide down,
164
00:06:30,432 --> 00:06:32,767
catapult off the see‐saw,
climb the toy mountain,
165
00:06:32,767 --> 00:06:33,977
and ring the bell.
166
00:06:33,977 --> 00:06:36,187
Super fun.
Come on, everybody.
167
00:06:36,187 --> 00:06:38,690
On your bark, get set,
obstacle!
168
00:06:38,690 --> 00:06:40,859
(both grunting)
169
00:06:43,612 --> 00:06:45,864
Those are
big stairs, Auggie.
170
00:06:45,864 --> 00:06:48,033
‐We can do this, Mo.
‐Yeah.
171
00:06:48,950 --> 00:06:52,120
(both grunting)
172
00:06:54,372 --> 00:06:55,749
(sighs)
173
00:06:55,749 --> 00:06:58,418
This "box‐acle" course
is a lot harder
174
00:06:58,418 --> 00:07:00,920
than Sam's "box‐acle" course.
175
00:07:00,920 --> 00:07:03,923
Wish we could do
a Sam "ostacle" course
right now.
176
00:07:03,923 --> 00:07:05,425
(gasps)
Let's go see Sam!
177
00:07:05,425 --> 00:07:07,844
‐This way!
‐Yeah, let's go see Sam!
178
00:07:11,723 --> 00:07:13,308
‐Rawr!
‐(both laughing)
179
00:07:22,776 --> 00:07:24,069
(bell rings)
180
00:07:25,195 --> 00:07:27,030
And that's how
a puppy does that.
181
00:07:27,030 --> 00:07:28,531
Boo and yah!
182
00:07:28,531 --> 00:07:29,824
‐Ha!
‐(bell ringing)
183
00:07:29,824 --> 00:07:31,910
Auggie, Mo,
see how I did that?
184
00:07:32,786 --> 00:07:35,205
Uh, puppies,
where are you?
185
00:07:35,205 --> 00:07:37,749
(scoffs) You were
so busy being all...
186
00:07:37,749 --> 00:07:40,168
(grunts)
...we'll make it,
187
00:07:40,168 --> 00:07:41,753
you didn't even notice
188
00:07:41,753 --> 00:07:44,714
those adorable little rascals
scampered off.
189
00:07:45,382 --> 00:07:47,467
Oh no,
what have we done?
190
00:07:47,467 --> 00:07:50,387
Oh, I'll tell you exactly
what you've done.
191
00:07:50,387 --> 00:07:54,140
Now there are two young,
helpless puppies out there
192
00:07:54,140 --> 00:07:55,475
all by themselves,
193
00:07:55,475 --> 00:07:57,310
and it's not like I care.
194
00:07:57,310 --> 00:08:00,730
But somebody better
do something. Now!
195
00:08:00,730 --> 00:08:02,857
And that somebody is us.
196
00:08:02,857 --> 00:08:04,776
We need to bring them
back to PlayCare.
197
00:08:04,776 --> 00:08:06,194
We can clean up
around here
198
00:08:06,194 --> 00:08:08,029
while you and Rolly
find the puppies.
199
00:08:08,029 --> 00:08:10,699
Good idea.
Now, where would they go?
200
00:08:11,199 --> 00:08:13,910
Maybe whoever dug that hole
saw them leave.
201
00:08:13,910 --> 00:08:15,370
I bet that's how
they got out.
202
00:08:15,370 --> 00:08:18,123
If we follow the tunnel,
it should lead to...
203
00:08:18,998 --> 00:08:20,667
‐(both laughing)
‐Bingo: ...the puppies.
204
00:08:21,418 --> 00:08:22,293
Both: Sam!
205
00:08:27,632 --> 00:08:29,300
Ha! Hmm!
206
00:08:32,554 --> 00:08:33,596
Both: Sam!
207
00:08:33,596 --> 00:08:34,806
Hi, Puppies!
208
00:08:34,806 --> 00:08:36,641
You're pretty fast
for being so little.
209
00:08:37,058 --> 00:08:39,102
We can play
with Sam now.
210
00:08:39,102 --> 00:08:40,019
Sam's fun.
211
00:08:40,019 --> 00:08:41,229
Yeah, but‐‐
212
00:08:41,229 --> 00:08:42,272
(grunting, panting)
213
00:08:45,066 --> 00:08:47,902
Hey, Sam, this is
the big kid playground.
214
00:08:47,902 --> 00:08:49,779
But we have a special area
where everything's
215
00:08:49,779 --> 00:08:51,489
just the right size
for you.
216
00:08:51,489 --> 00:08:52,407
For me?
217
00:08:53,825 --> 00:08:55,702
(laughing)
218
00:08:55,702 --> 00:08:57,203
That's it, Rolly.
219
00:08:57,203 --> 00:08:58,872
All day, we've been
showing the puppies
220
00:08:58,872 --> 00:09:00,457
what we think is fun
about PlayCare,
221
00:09:00,457 --> 00:09:02,459
not what might be fun
for them.
222
00:09:02,459 --> 00:09:05,211
Then we'll make a special place
for little puppies
223
00:09:05,211 --> 00:09:08,048
the way Sam's school has
a place for little kids.
224
00:09:08,048 --> 00:09:09,340
Want to come back?
225
00:09:09,966 --> 00:09:11,801
‐Yeah.
‐(laughing)
226
00:09:18,683 --> 00:09:19,517
♪ Oh yeah ♪
227
00:09:29,110 --> 00:09:30,278
♪ La la la ♪
228
00:09:31,029 --> 00:09:33,448
♪ La la la
we're workin' ♪
229
00:09:34,532 --> 00:09:35,533
♪ We're buildin' ♪
230
00:09:36,701 --> 00:09:38,411
♪ La la la ♪
231
00:09:38,411 --> 00:09:40,914
♪ A special place to play
for our new puppy ♪
232
00:09:42,165 --> 00:09:43,124
♪ Companions ♪
233
00:09:43,958 --> 00:09:47,003
♪ Every puppy needs
a place to play ♪
234
00:09:47,003 --> 00:09:49,839
♪ Appropriately
constructed ♪
235
00:09:49,839 --> 00:09:51,466
♪ For their size
and their age ♪
236
00:09:51,466 --> 00:09:54,010
♪ Our new friends
might be smaller than us ♪
237
00:09:55,303 --> 00:09:57,847
♪ But that doesn't mean
they shouldn't have ♪
238
00:09:57,847 --> 00:09:59,015
♪ A whole lot of fun ♪
239
00:09:59,015 --> 00:09:59,849
♪ Sing it with me now ♪
240
00:09:59,849 --> 00:10:01,017
♪ La la la ♪
241
00:10:01,851 --> 00:10:04,437
♪ La la la
we're workin' ♪
242
00:10:07,649 --> 00:10:08,775
♪ La la la ♪
243
00:10:09,567 --> 00:10:12,278
♪ La la la
we're buildin' ♪
244
00:10:13,696 --> 00:10:17,158
♪ A special place
for our friends ♪
245
00:10:18,451 --> 00:10:19,410
Ruff!
246
00:10:20,870 --> 00:10:22,705
Aaand... done.
247
00:10:22,705 --> 00:10:25,083
The perfect play place
for young puppies.
248
00:10:25,083 --> 00:10:26,251
Bring 'em in, Rolly.
249
00:10:26,251 --> 00:10:27,794
Welcome to
a PlayCare place
250
00:10:27,794 --> 00:10:29,671
made especially for you.
251
00:10:32,048 --> 00:10:33,049
Do you like it?
252
00:10:33,508 --> 00:10:35,176
‐It's...
‐(gasps)
253
00:10:35,176 --> 00:10:37,011
‐Amazing!
‐It's amazing!
254
00:10:37,470 --> 00:10:38,972
I don't know
what to do first.
255
00:10:40,265 --> 00:10:42,976
Ho, ho!
(laughing)
256
00:10:42,976 --> 00:10:45,061
Well, hello,
tiny treats.
257
00:10:47,230 --> 00:10:49,899
Mm, mm, mmm.
258
00:10:49,899 --> 00:10:51,151
Oh! Auggie!
259
00:10:51,151 --> 00:10:53,278
Dill pickle course!
260
00:10:53,278 --> 00:10:55,238
‐(grunts)
‐"Obstacle."
261
00:10:55,238 --> 00:10:56,698
(Auggie laughing)
262
00:11:01,369 --> 00:11:03,163
‐Oh!
‐(both laughing)
263
00:11:05,456 --> 00:11:06,541
Woo!
264
00:11:06,541 --> 00:11:07,667
(both continue laughing)
265
00:11:09,669 --> 00:11:11,004
(grunting)
266
00:11:11,004 --> 00:11:12,130
Yeah!
267
00:11:13,298 --> 00:11:15,884
That looks like a puppy‐sized
mission accomplished.
268
00:11:15,884 --> 00:11:17,594
‐High paw!
‐(Cupcake scoffs)
269
00:11:17,927 --> 00:11:19,512
High paws are
for puppies.
270
00:11:20,805 --> 00:11:22,182
Oh, fine!
271
00:11:24,017 --> 00:11:25,810
Auggie! Mo!
272
00:11:25,810 --> 00:11:26,853
Both: Sam!
273
00:11:26,853 --> 00:11:28,605
(barking)
274
00:11:28,605 --> 00:11:30,523
(Sam laughing)
275
00:11:31,399 --> 00:11:32,734
Aww.
276
00:11:33,234 --> 00:11:36,571
Wow! Our little puppies seem
to love it here.
277
00:11:36,571 --> 00:11:38,156
Looks like
we'll be back tomorrow.
278
00:11:38,156 --> 00:11:40,992
Yips and wiggles,
that's wonderful!
279
00:11:40,992 --> 00:11:43,036
(all cheering)
280
00:11:43,036 --> 00:11:45,079
(barking)
281
00:11:45,079 --> 00:11:46,080
Aww.
282
00:11:46,080 --> 00:11:47,207
Bob must have set up
283
00:11:47,207 --> 00:11:48,666
this little puppy nursery
284
00:11:48,666 --> 00:11:49,959
before he left for work.
285
00:11:49,959 --> 00:11:52,462
Oh. That gives me
a great idea.
286
00:11:54,964 --> 00:11:56,424
Thanks for helping me
turn this room
287
00:11:56,424 --> 00:11:58,718
into a play place
for young puppies, Bob.
288
00:11:59,302 --> 00:12:02,513
Ha ha! Now we can have
even more cutie‐wootie puppies
289
00:12:02,513 --> 00:12:03,765
at PlayCare.
290
00:12:03,765 --> 00:12:05,516
Bow to the wow!
291
00:12:05,516 --> 00:12:07,060
More itty‐bitty puppies?
292
00:12:07,060 --> 00:12:08,895
Yes, please!
293
00:12:08,895 --> 00:12:11,231
(puppies laughing)
294
00:12:11,231 --> 00:12:13,024
‐Woo!
‐(all laughing)
295
00:12:16,903 --> 00:12:18,905
Bingo/Rolly: Raiders
of the Lost BARK!
296
00:12:19,489 --> 00:12:21,449
♪ Wash, wash,
washing the AWE‐SOMEP ♪
297
00:12:23,076 --> 00:12:25,536
‐Who's not joshing?
‐We're not.
298
00:12:25,536 --> 00:12:27,205
♪ Washing the AWE‐SOMEP ♪
299
00:12:27,205 --> 00:12:29,457
Ooh yeah!
300
00:12:30,083 --> 00:12:33,086
Echoing voice: Ooh yeah!
301
00:12:33,586 --> 00:12:35,463
(giggling)
302
00:12:35,463 --> 00:12:36,297
(grunts)
303
00:12:37,799 --> 00:12:39,759
(giggling)
304
00:12:39,759 --> 00:12:41,636
ARF: (over radio)
Bingo, Rolly, come in.
305
00:12:43,638 --> 00:12:45,306
Oh, hey, ARF,
what's up?
306
00:12:45,306 --> 00:12:47,934
‐Bob is looking for...
‐Bingo! Rolly.
307
00:12:47,934 --> 00:12:49,435
...Bingo and Rolly
at the house
308
00:12:49,435 --> 00:12:52,146
because Bob has
something exciting to share.
309
00:12:52,146 --> 00:12:55,024
(gasps) Exciting things
make me excited.
310
00:12:55,024 --> 00:12:57,110
Me too. We'll be
right there, ARF.
311
00:12:58,319 --> 00:13:01,781
Aah! I'm so excited
about your exciting something.
312
00:13:01,781 --> 00:13:03,032
Thanks, Keia.
313
00:13:04,075 --> 00:13:05,702
‐Bye.
‐Have fun.
314
00:13:06,995 --> 00:13:08,997
‐Bob! Bob!
‐Here we are, Bob!
315
00:13:08,997 --> 00:13:10,748
‐Ho, ho, ho. There you are.
‐(barking)
316
00:13:10,748 --> 00:13:12,667
Oh, I'm glad
I found you.
317
00:13:12,667 --> 00:13:15,795
'Cause today, we're going
to a robot convention.
318
00:13:15,795 --> 00:13:17,088
‐Cool.
‐Bow to the wow!
319
00:13:17,088 --> 00:13:18,840
It's an exciting event
where inventors show folks
320
00:13:18,840 --> 00:13:20,591
the robots they made.
321
00:13:20,591 --> 00:13:23,219
‐Ha ha! Looks like you're
as excited as I am.
‐(both barking)
322
00:13:23,219 --> 00:13:25,263
And away we go!
323
00:13:28,516 --> 00:13:30,226
Great robot gears!
324
00:13:30,226 --> 00:13:32,979
Look at all these
great robot gears!
325
00:13:32,979 --> 00:13:35,356
Bingo: I've never seen
so many robots!
326
00:13:36,024 --> 00:13:37,233
(machine beeps)
327
00:13:37,233 --> 00:13:38,359
Hi, Bob.
328
00:13:38,359 --> 00:13:40,820
I'm so glad you could
make it to the convention.
329
00:13:40,820 --> 00:13:43,072
I wouldn't miss it,
Dr. G.
330
00:13:43,072 --> 00:13:44,991
I can't wait to see
your presentation
331
00:13:44,991 --> 00:13:46,826
featuring your
robot dog BARK.
332
00:13:46,826 --> 00:13:48,036
Thank you.
333
00:13:48,036 --> 00:13:49,829
I'll be sharing
all of the new things
334
00:13:49,829 --> 00:13:51,497
I've added to BARK.
335
00:13:51,497 --> 00:13:52,665
Here. Let me show you.
336
00:13:53,374 --> 00:13:56,002
All right. I didn't know
our robot friend BARK
337
00:13:56,002 --> 00:13:57,170
was gonna be here.
338
00:13:57,170 --> 00:13:58,504
Oh no.
339
00:13:58,504 --> 00:14:00,673
I put BARK
in a bright red box
340
00:14:00,673 --> 00:14:02,759
so he'd be safe
while we traveled,
341
00:14:02,759 --> 00:14:04,343
but the box isn't here.
342
00:14:04,343 --> 00:14:07,263
Suffering side orders
of seaweed salad!
343
00:14:07,263 --> 00:14:08,890
(straining)
344
00:14:08,890 --> 00:14:11,142
Oh, great gears!
345
00:14:11,142 --> 00:14:14,312
I can't do my presentation
without BARK.
346
00:14:14,312 --> 00:14:16,272
Now, I know I saw
the box he was in
347
00:14:16,272 --> 00:14:18,191
before I got on the plane.
348
00:14:18,191 --> 00:14:20,443
I hope it isn't lost
at the airport.
349
00:14:20,443 --> 00:14:22,695
I'll call the airport
to see if it's still there.
350
00:14:22,695 --> 00:14:24,197
Thanks, Bob.
351
00:14:24,197 --> 00:14:25,615
I'll check the building
shipping room
352
00:14:25,615 --> 00:14:26,949
where boxes arrive.
353
00:14:26,949 --> 00:14:29,077
Maybe someone
accidentally left it there.
354
00:14:29,077 --> 00:14:30,536
Okie‐dokie.
355
00:14:30,536 --> 00:14:33,664
(indistinct chatter on phone)
356
00:14:33,664 --> 00:14:34,874
(sighs)
357
00:14:34,874 --> 00:14:37,418
We've got to do
something, Bingo.
358
00:14:37,418 --> 00:14:38,920
And we will,
my good brother.
359
00:14:38,920 --> 00:14:40,671
If our mission
has a name
360
00:14:40,671 --> 00:14:42,465
it must be "Find BARK
361
00:14:42,465 --> 00:14:44,759
and bring him back
before the presentation."
362
00:14:44,759 --> 00:14:46,719
Good mission name, Bingo.
363
00:14:46,719 --> 00:14:48,012
Where should
we look first?
364
00:14:48,012 --> 00:14:50,473
Dr. G said the box
that BARK is in
365
00:14:50,473 --> 00:14:51,891
might be lost
at the airport.
366
00:14:51,891 --> 00:14:53,101
Let's start there.
367
00:14:53,101 --> 00:14:55,895
ARF will stay
and help Bob and Dr. G.
368
00:14:55,895 --> 00:14:58,147
Thanks, ARF.
Come on, Rolly.
369
00:14:58,606 --> 00:14:59,524
Both: Let's go!
370
00:15:04,362 --> 00:15:07,031
♪ On your bark, get ready
got a lot to do ♪
371
00:15:07,031 --> 00:15:09,408
♪ It's gonna be
an awesome adventure ♪
372
00:15:09,408 --> 00:15:11,911
♪ We're super duper
extra overly excited ♪
373
00:15:11,911 --> 00:15:14,413
♪ To be going on a mission
going on a mission ♪
374
00:15:14,413 --> 00:15:16,582
Five, four, three, two, one.
375
00:15:16,582 --> 00:15:17,250
Let's go!
376
00:15:22,338 --> 00:15:24,132
♪ Ba‐ba‐ba‐ba‐ba‐ba ♪
377
00:15:24,590 --> 00:15:27,510
♪ We're going on a mission
going on a mission ♪
378
00:15:28,261 --> 00:15:30,179
Airport lost and found,
Earl speaking.
379
00:15:30,179 --> 00:15:32,807
If you lost it
and we found it, it's here.
380
00:15:32,807 --> 00:15:34,475
Sounds like we're in
the right place.
381
00:15:35,351 --> 00:15:37,937
See any bright red boxes
with BARK in 'em, Rolly?
382
00:15:38,479 --> 00:15:40,273
Nope. Bow‐wow!
383
00:15:40,273 --> 00:15:43,401
There are too many boxes
to search in time, Bingo.
384
00:15:43,776 --> 00:15:45,153
What are we gonna do?
385
00:15:45,153 --> 00:15:46,821
Keep searching, brother.
386
00:15:46,821 --> 00:15:48,656
Mission pups
never give up.
387
00:15:49,949 --> 00:15:51,200
(cell phone ringing)
388
00:15:51,200 --> 00:15:52,451
Airport lost and found.
389
00:15:52,994 --> 00:15:55,163
Right‐o. So a bright red box
390
00:15:55,163 --> 00:15:56,998
that was supposed
to arrive at this airport
391
00:15:56,998 --> 00:15:59,333
accidentally ended up
in Egypt.
392
00:15:59,750 --> 00:16:00,960
Rolly, did you hear that?
393
00:16:01,586 --> 00:16:02,837
Yeah.
394
00:16:02,837 --> 00:16:05,047
But what does it
all mean, Bingo?
395
00:16:05,673 --> 00:16:08,217
It means BARK
may be in Egypt.
396
00:16:08,217 --> 00:16:10,595
(gasps)
The we should go there too.
397
00:16:10,595 --> 00:16:13,097
‐(whirring)
‐(whooshing)
398
00:16:17,393 --> 00:16:18,978
(wind whooshing)
399
00:16:22,940 --> 00:16:25,276
I just hope BARK's red box
is here in Egypt.
400
00:16:26,903 --> 00:16:28,070
Let's check
over there.
401
00:16:30,615 --> 00:16:32,408
This is a lot of luggage.
402
00:16:32,992 --> 00:16:35,286
Oh, but no red boxes.
403
00:16:35,286 --> 00:16:38,706
(laughing)
Greeting, my puppy friends.
404
00:16:38,706 --> 00:16:41,918
I am Adom,
and I couldn't help overhearing
405
00:16:41,918 --> 00:16:43,836
that you were looking
for a red box.
406
00:16:43,836 --> 00:16:45,796
I'm Bingo.
This is Rolly.
407
00:16:45,796 --> 00:16:47,840
And we are looking
for a red box.
408
00:16:48,341 --> 00:16:51,260
You're looking in
the wrong place, my friends.
409
00:16:51,260 --> 00:16:53,429
Earlier this morning,
I carried a red box
410
00:16:53,429 --> 00:16:55,556
from this airport
to a dig site in the desert.
411
00:16:56,515 --> 00:16:58,559
(wind whooshing)
412
00:16:58,559 --> 00:17:00,561
‐(Rolly spitting)
‐Thanks, Adom.
413
00:17:00,561 --> 00:17:02,396
Rolly, let's go
to that site
414
00:17:02,396 --> 00:17:04,023
and see if
BARK's box is there.
415
00:17:04,690 --> 00:17:06,901
But how, Bingo? How?
416
00:17:06,901 --> 00:17:08,486
Adom: Well, how about me?
417
00:17:08,486 --> 00:17:10,363
Since I know
where the site is,
418
00:17:10,363 --> 00:17:12,240
I'd be honored
to take you myself.
419
00:17:12,240 --> 00:17:14,492
You would.
Oh, thank you, Adom.
420
00:17:14,492 --> 00:17:17,119
Hop on my hump
and we'll be on our way.
421
00:17:18,371 --> 00:17:20,039
Tally‐ho!
422
00:17:21,123 --> 00:17:22,875
(falcon cries)
423
00:17:24,335 --> 00:17:26,212
At last, we are here.
424
00:17:26,212 --> 00:17:27,672
And I see boxes, Rolly.
425
00:17:27,672 --> 00:17:29,465
Lots of boxes.
426
00:17:29,465 --> 00:17:30,925
Now we just need
to figure out
427
00:17:30,925 --> 00:17:32,802
where they put
BARK's red box.
428
00:17:32,802 --> 00:17:35,096
Did we get those boxes
from the airport this morning?
429
00:17:35,096 --> 00:17:37,139
Yep. Just took 'em
below ground.
430
00:17:37,139 --> 00:17:39,850
Maybe they took
BARK's box underground
431
00:17:39,850 --> 00:17:42,144
thinking it was one
of their boxes.
432
00:17:42,144 --> 00:17:43,854
Let's head down there
and find out.
433
00:17:43,854 --> 00:17:46,023
Be well, my puppy friends.
434
00:17:46,023 --> 00:17:47,149
But be careful,
435
00:17:47,149 --> 00:17:49,652
sometimes dig sites
have booby traps
436
00:17:49,652 --> 00:17:51,279
that protect
the things inside.
437
00:17:51,696 --> 00:17:52,863
‐Good luck.
‐(gulps)
438
00:17:53,698 --> 00:17:55,950
Okay, Rolly,
you need to be careful
439
00:17:55,950 --> 00:17:57,326
not to activate
any booby trap.
440
00:17:57,910 --> 00:17:59,870
I totally agree.
441
00:17:59,870 --> 00:18:02,582
Aww. Look, a kitty.
Hi, kitty.
442
00:18:02,582 --> 00:18:04,500
‐Meow, meow.
‐(rumbling)
443
00:18:04,500 --> 00:18:05,293
Uh...
444
00:18:06,252 --> 00:18:08,254
Is this room
getting smaller?
445
00:18:08,838 --> 00:18:10,631
Both: Booby trap!
446
00:18:10,631 --> 00:18:11,966
(panting)
447
00:18:13,050 --> 00:18:14,510
‐Bingo: Whoa.
‐Rolly: Ooh!
448
00:18:15,344 --> 00:18:17,221
Whew! Hmm.
449
00:18:17,722 --> 00:18:20,141
‐(gasps)
‐(both screaming)
450
00:18:21,642 --> 00:18:23,603
(creaking)
451
00:18:23,603 --> 00:18:25,271
‐Uh, Rolly...
‐(low rumbling)
452
00:18:25,271 --> 00:18:26,939
...is your tummy rumbling?
453
00:18:26,939 --> 00:18:29,525
Yes. But I think the rumbling
you're hearing is...
454
00:18:30,818 --> 00:18:32,320
more booby traps!
455
00:18:32,320 --> 00:18:33,070
(both screaming)
456
00:18:40,661 --> 00:18:42,038
Bingo!
457
00:18:44,665 --> 00:18:48,002
(rumbling)
458
00:18:48,002 --> 00:18:50,254
‐(screaming)
‐Bingo: Whoa!
459
00:18:50,254 --> 00:18:52,423
‐Whoa!
‐Hey, this is fun.
460
00:18:52,423 --> 00:18:53,883
‐Both: Aah!
‐(crashing)
461
00:18:54,550 --> 00:18:56,260
(grunting)
462
00:18:56,260 --> 00:18:57,595
Rolly, look.
463
00:18:57,595 --> 00:18:59,263
BARK's red box.
464
00:18:59,722 --> 00:19:01,182
‐It's BARK.
‐BARK!
465
00:19:01,182 --> 00:19:03,601
We're so happy
we found you!
466
00:19:05,603 --> 00:19:06,729
(clanging)
467
00:19:07,480 --> 00:19:09,607
He must be powered down
so he'll have energy
468
00:19:09,607 --> 00:19:10,733
for the presentation.
469
00:19:10,733 --> 00:19:11,859
We should keep him off.
470
00:19:11,859 --> 00:19:13,235
Then let's get BARK back
471
00:19:13,235 --> 00:19:15,112
to Bob and Dr. G.
472
00:19:15,112 --> 00:19:16,113
Should be easy.
473
00:19:16,822 --> 00:19:18,199
(straining)
474
00:19:18,199 --> 00:19:19,992
Rolly: That's wasn't
easy at all.
475
00:19:19,992 --> 00:19:21,118
‐Whew!
‐Phew!
476
00:19:21,118 --> 00:19:22,370
Adom: My friends,
477
00:19:22,370 --> 00:19:24,080
I am pleased
you're not stuck down there.
478
00:19:24,080 --> 00:19:25,498
And you found the box!
479
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
Ho, ho, happy day!
480
00:19:27,375 --> 00:19:29,001
Yeah, but it's really heavy.
481
00:19:29,001 --> 00:19:30,961
All right,
the boxes are loaded
482
00:19:30,961 --> 00:19:33,547
and headed
to the museum in China.
483
00:19:33,547 --> 00:19:35,591
Rolly, BARK's box
is on that truck.
484
00:19:35,591 --> 00:19:36,634
Rolly: After it.
485
00:19:36,634 --> 00:19:39,679
(grunting)
486
00:19:39,679 --> 00:19:42,932
Oh look, puppy paws can't
keep up in this sinky sand.
487
00:19:42,932 --> 00:19:45,309
No, but my wide
camel feet will.
488
00:19:45,309 --> 00:19:47,228
Hop on! We must hurry.
489
00:19:47,228 --> 00:19:48,521
(pups grunt)
490
00:19:48,521 --> 00:19:50,022
Tally‐ho!
491
00:20:03,077 --> 00:20:04,203
Hyah!
492
00:20:05,913 --> 00:20:08,582
♪ Pups on a camel ♪
493
00:20:08,582 --> 00:20:11,293
♪ Sprinting on
the desert sand ♪
494
00:20:11,293 --> 00:20:12,628
‐♪ You're pups ♪
‐♪ We're pups ♪
495
00:20:12,628 --> 00:20:14,547
‐♪ On a camel ♪
‐♪ On a camel ♪
496
00:20:14,547 --> 00:20:17,216
♪ Hold on as tight
as you can ♪
497
00:20:17,216 --> 00:20:20,428
♪ The sun is hot
the terrain is rough ♪
498
00:20:20,428 --> 00:20:23,055
♪ But camels are built
for this kind of stuff ♪
499
00:20:23,055 --> 00:20:25,808
♪ So wrap your paws
'round my camel hump ♪
500
00:20:25,808 --> 00:20:28,352
♪ I think for sure
with some luck ♪
501
00:20:28,352 --> 00:20:31,439
♪ We'll catch up
to that truck ♪
502
00:20:31,439 --> 00:20:33,816
♪ Come on, pups ♪
503
00:20:34,650 --> 00:20:35,776
Hyah!
504
00:20:38,154 --> 00:20:40,072
(engine revving)
505
00:20:40,489 --> 00:20:46,662
♪ Ahhh! ♪
506
00:20:49,206 --> 00:20:50,499
Hyah!
507
00:20:51,625 --> 00:20:53,043
Puppy friends, look!
508
00:20:54,545 --> 00:20:55,755
Bingo:
This is the truck.
509
00:20:55,755 --> 00:20:57,715
But where's BARK's box?
510
00:20:57,715 --> 00:20:59,925
Sailing away
on that ship!
511
00:20:59,925 --> 00:21:01,719
Woman: Yep, the boxes
from the dig site
512
00:21:01,719 --> 00:21:03,596
are now sailing
all the way to China.
513
00:21:04,513 --> 00:21:07,683
I know! Th‐that is far away.
514
00:21:08,809 --> 00:21:09,685
‐China?
‐(engine starts)
515
00:21:09,685 --> 00:21:10,978
(tires screech)
516
00:21:10,978 --> 00:21:13,314
We've got to do
something, Bingo.
517
00:21:14,315 --> 00:21:15,149
Keia, come in.
518
00:21:15,149 --> 00:21:16,692
Bingo, Rolly.
519
00:21:16,692 --> 00:21:18,486
Keia, we need
your help.
520
00:21:18,486 --> 00:21:19,612
Ooh!
521
00:21:20,237 --> 00:21:21,197
(splashing)
522
00:21:21,864 --> 00:21:22,823
Hop in, boys.
523
00:21:23,240 --> 00:21:25,201
Time to get BARK's box.
524
00:21:25,201 --> 00:21:29,288
May the wind always be
at your back, my puppy friends.
525
00:21:29,288 --> 00:21:32,208
And may the hump
always be on yours.
526
00:21:33,542 --> 00:21:35,002
‐Thanks, Adom.
‐Bye!
527
00:21:39,632 --> 00:21:43,260
Rolly, get the AWE‐SOMEP
as close to the ship
as possible.
528
00:21:43,260 --> 00:21:44,094
Aye‐aye.
529
00:21:49,099 --> 00:21:49,934
Bingo: Whoa!
530
00:21:49,934 --> 00:21:52,019
(grunting)
531
00:21:54,021 --> 00:21:55,523
Keep close to the ship.
532
00:21:55,523 --> 00:21:57,608
I'm gonna push
the box to you guys.
533
00:21:57,608 --> 00:21:58,692
Oh. Okay.
534
00:21:59,276 --> 00:22:02,613
Hurry, Bingo! I'm running
out of Rolly power.
535
00:22:03,280 --> 00:22:06,033
Keia: Uh, okay. Uh,
a little more this way.
536
00:22:06,033 --> 00:22:07,034
(gull squawks)
537
00:22:08,661 --> 00:22:10,371
(Keia screams)
A lot more that way.
538
00:22:10,830 --> 00:22:12,456
And... perfect.
539
00:22:12,456 --> 00:22:13,624
Drop it, Bingo.
540
00:22:16,293 --> 00:22:18,128
Woo‐hoo!
541
00:22:18,128 --> 00:22:19,338
We did it!
542
00:22:19,338 --> 00:22:21,674
Now, let's get BARK
back to Bob
543
00:22:21,674 --> 00:22:23,133
and Dr. G.
544
00:22:27,054 --> 00:22:28,848
(pups straining)
545
00:22:28,848 --> 00:22:29,974
‐Whew!
‐Bye, Keia.
546
00:22:29,974 --> 00:22:30,850
Thanks.
547
00:22:30,850 --> 00:22:32,059
Keia, out.
548
00:22:32,434 --> 00:22:33,853
(horn blares)
549
00:22:33,853 --> 00:22:35,729
Maybe if I search
this shipping area
550
00:22:35,729 --> 00:22:37,690
one more time,
I'll find‐‐
551
00:22:37,690 --> 00:22:39,567
(gasps)
BARK's box!
552
00:22:41,569 --> 00:22:43,737
I'm so glad
I found you, BARK.
553
00:22:44,780 --> 00:22:45,823
(powering up)
554
00:22:45,823 --> 00:22:47,408
Hello, Dr. G.
555
00:22:47,408 --> 00:22:48,534
What did BARK miss?
556
00:22:49,159 --> 00:22:52,037
Great gears!
You found BARK!
557
00:22:52,037 --> 00:22:54,415
And just in time
for your presentation.
558
00:22:54,415 --> 00:22:55,291
(applause)
559
00:22:55,291 --> 00:22:58,419
I now present
BARK's latest upgrade.
560
00:22:58,419 --> 00:23:01,213
An unparalleled ability
to run across sand.
561
00:23:03,090 --> 00:23:05,259
Unlimited flying power.
562
00:23:05,259 --> 00:23:07,553
(whooshing)
563
00:23:07,553 --> 00:23:11,098
And last but not least,
a sno‐cone maker.
564
00:23:14,101 --> 00:23:15,644
Boom‐shaka‐laka.
565
00:23:15,644 --> 00:23:16,687
(applause)
566
00:23:17,354 --> 00:23:19,857
Yay! Bravo, Dr. G.
567
00:23:19,857 --> 00:23:22,109
‐Bravo!
‐Yeah!
568
00:23:22,109 --> 00:23:23,777
Mission accomplished,
brother.
569
00:23:23,777 --> 00:23:24,820
High paw.
570
00:23:25,571 --> 00:23:27,531
Plus, sno‐cones.
571
00:23:27,531 --> 00:23:29,074
Yeah!
572
00:23:29,074 --> 00:23:31,243
Sno‐cones, sno‐cones.
Oh yeah.
573
00:23:31,785 --> 00:23:34,038
(theme music playing)
574
00:23:35,956 --> 00:23:37,166
Bark! Bark! Bark!
575
00:23:41,211 --> 00:23:42,421
Bark! Bark! Bark!
576
00:23:43,631 --> 00:23:45,966
(record scratching)
577
00:23:52,264 --> 00:23:52,973
Both: Bark!
578
00:23:57,019 --> 00:23:58,395
Bark! Bark! Bark!