1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,155 --> 00:00:23,691 (western music) 4 00:00:36,870 --> 00:00:39,340 (wind blowing) 5 00:00:52,953 --> 00:00:55,756 (footsteps tapping) 6 00:01:06,834 --> 00:01:07,834 Why aren't you working? 7 00:01:12,673 --> 00:01:14,208 This is a business, 8 00:01:14,342 --> 00:01:16,277 okay honey, this ain't no charity. 9 00:01:16,410 --> 00:01:18,011 Room and board is not free. 10 00:01:21,349 --> 00:01:23,551 Whatever struggle you have in your head right now 11 00:01:23,684 --> 00:01:24,752 with what you do here, 12 00:01:28,289 --> 00:01:30,958 that needs to get gone real quick like. 13 00:01:34,195 --> 00:01:34,928 You're my best girl. 14 00:01:35,062 --> 00:01:36,230 Now, go on upstairs. 15 00:01:38,031 --> 00:01:40,134 And could you please look a little happier? 16 00:01:44,372 --> 00:01:45,372 Go on. 17 00:01:47,007 --> 00:01:47,808 Uh huh. 18 00:01:47,941 --> 00:01:50,611 (uneasy music) 19 00:02:07,728 --> 00:02:10,063 Y'all with Sheriff Dillard's people? 20 00:02:10,198 --> 00:02:12,366 Couple under guys up there already 21 00:02:12,500 --> 00:02:13,834 having their way with the girls. 22 00:02:17,205 --> 00:02:20,508 (uneasy music continues) 23 00:03:05,152 --> 00:03:09,857 (upbeat western music) (gun shots firing) 24 00:03:33,814 --> 00:03:36,784 (gun shots firing) 25 00:03:51,365 --> 00:03:55,269 (upbeat western music continues) 26 00:04:11,352 --> 00:04:13,921 (uneasy music) 27 00:05:00,368 --> 00:05:04,972 (punches thudding) (groaning) 28 00:05:07,240 --> 00:05:09,877 (phone ringing) 29 00:05:30,431 --> 00:05:32,199 [Michael] Do you recognize my voice? 30 00:05:37,838 --> 00:05:40,307 It's an interesting world we're living in where 31 00:05:40,441 --> 00:05:42,209 one man can pick up a device 32 00:05:42,342 --> 00:05:44,712 and speak to someone several miles away. 33 00:05:44,845 --> 00:05:46,146 Progress is coming, 34 00:05:47,347 --> 00:05:48,982 isn't it my friend? 35 00:05:49,116 --> 00:05:50,183 [Michael] It's done. 36 00:05:50,317 --> 00:05:51,317 [Rome] Good. 37 00:05:53,020 --> 00:05:54,855 And that's the last of them? 38 00:05:54,988 --> 00:05:56,924 [Michael] Only one remains. 39 00:05:57,057 --> 00:05:58,057 Oh yes, 40 00:05:58,792 --> 00:05:59,792 the sheriff. 41 00:06:02,062 --> 00:06:03,531 We are seeing to that problem. 42 00:06:05,265 --> 00:06:08,469 [Michael] Good, contract's fulfilled then. 43 00:06:08,602 --> 00:06:10,738 We greatly appreciate the alliance we have had. 44 00:06:14,007 --> 00:06:15,284 [Michael] I hope whoever you find 45 00:06:15,308 --> 00:06:17,010 to replace us can be as efficient. 46 00:06:18,546 --> 00:06:19,546 Oh. 47 00:06:21,148 --> 00:06:24,051 The terrors of the territory are retiring, I believe. 48 00:06:25,486 --> 00:06:26,854 [Michael] Correct. 49 00:06:26,987 --> 00:06:28,297 Well, may you ever need a favor, 50 00:06:28,321 --> 00:06:30,057 please do not hesitate to ask. 51 00:06:32,025 --> 00:06:34,928 You have done more for us than you could possibly imagine. 52 00:06:35,062 --> 00:06:36,263 And the cowboys never forget. 53 00:06:50,944 --> 00:06:52,580 Consider yourself lucky sheriff. 54 00:06:54,381 --> 00:06:56,283 Had I unleashed those two dogs on you, 55 00:06:57,317 --> 00:06:58,418 there'd be nothing left 56 00:06:58,552 --> 00:07:00,112 for your wife and daughter to recognize. 57 00:07:11,965 --> 00:07:13,266 You understand what I'm saying? 58 00:07:15,235 --> 00:07:16,804 Be thankful we're allowing you 59 00:07:16,937 --> 00:07:19,439 to have a funeral for your family to attend. 60 00:07:23,243 --> 00:07:24,444 The cowboys fist. 61 00:07:26,980 --> 00:07:29,750 (gun shot fires) 62 00:07:33,320 --> 00:07:35,923 (gentle music) 63 00:07:48,135 --> 00:07:51,905 (people chattering in distance) 64 00:08:04,484 --> 00:08:06,854 Father Callahan wants you outside. 65 00:08:06,987 --> 00:08:08,589 A few more men came back from town. 66 00:08:08,722 --> 00:08:10,490 They've been beaten quite badly. 67 00:08:10,624 --> 00:08:12,225 One might need stitches to the head. 68 00:08:13,193 --> 00:08:14,513 I'm not sure how much more of this 69 00:08:14,562 --> 00:08:16,530 he expects us to entertain. 70 00:08:16,664 --> 00:08:18,065 I do not see God's work here. 71 00:08:22,269 --> 00:08:23,503 What is it? 72 00:08:23,637 --> 00:08:24,637 No, nothing. 73 00:08:29,777 --> 00:08:30,777 Kara, 74 00:08:34,948 --> 00:08:36,249 what have I told you about this? 75 00:08:40,387 --> 00:08:43,190 You might try reading something like this. 76 00:08:44,658 --> 00:08:47,194 I have, Beth, a thousand times. 77 00:08:47,327 --> 00:08:48,567 And has it not spoken to you? 78 00:08:51,064 --> 00:08:52,199 Of course it has. 79 00:08:57,671 --> 00:08:59,506 I know that this is not the ideal life 80 00:09:02,042 --> 00:09:03,877 and it's not necessarily what you want, 81 00:09:06,479 --> 00:09:07,981 but it is not without reward 82 00:09:09,950 --> 00:09:11,985 and it keeps us from sin, right? 83 00:09:13,621 --> 00:09:14,621 Yes ma'am. 84 00:09:15,222 --> 00:09:16,657 Now, 85 00:09:16,790 --> 00:09:18,859 let us see these miners put to bed 86 00:09:18,992 --> 00:09:20,828 so that we may get some sleep ourselves. 87 00:09:34,507 --> 00:09:39,446 (fire rumbling) (people chattering) 88 00:09:52,660 --> 00:09:54,261 Here's the bandage you asked for. 89 00:09:54,394 --> 00:09:55,562 Thank you. 90 00:09:55,696 --> 00:09:57,106 But you'll need to check with me later. 91 00:09:57,130 --> 00:09:58,130 Right. 92 00:09:59,867 --> 00:10:01,234 Wrap it up and then 93 00:10:02,435 --> 00:10:03,804 I'll see you a bit later. 94 00:10:05,038 --> 00:10:06,038 Right, thanks. 95 00:10:06,073 --> 00:10:07,073 Just fine. 96 00:10:08,441 --> 00:10:09,441 We'll run out. 97 00:10:12,880 --> 00:10:13,981 - Get on with you. - Thanks. 98 00:10:14,114 --> 00:10:15,114 You're welcome. 99 00:10:16,383 --> 00:10:19,286 (exhales sharply) 100 00:10:22,723 --> 00:10:23,924 You know, 101 00:10:24,057 --> 00:10:25,926 after the war, 102 00:10:26,059 --> 00:10:28,495 I thought I wouldn't be seeing much of this color anymore. 103 00:10:33,566 --> 00:10:37,504 I believe the Miller Colfax Mining Company, 104 00:10:39,673 --> 00:10:41,441 I'm betting they're hiring 105 00:10:41,574 --> 00:10:44,244 new employees right now as the replacements. 106 00:10:45,478 --> 00:10:47,280 So what of all these men, father? 107 00:10:48,615 --> 00:10:52,019 Surely we cannot keep taking care of them like we have been. 108 00:10:52,152 --> 00:10:54,487 Well I hear there's 109 00:10:54,621 --> 00:10:58,025 will be a negotiation for fair wages and 110 00:10:58,158 --> 00:10:59,736 it seems the right thing to do, you know. 111 00:10:59,760 --> 00:11:01,561 The company won't have it. 112 00:11:01,695 --> 00:11:03,030 You know that. 113 00:11:03,163 --> 00:11:05,799 Oh, have a little faith, sister. 114 00:11:05,933 --> 00:11:08,201 Faith is all I bloody have these days. 115 00:11:09,937 --> 00:11:12,405 Well try not to lose it 116 00:11:12,539 --> 00:11:14,274 for the both of us please. 117 00:11:21,148 --> 00:11:22,148 Ah. 118 00:11:24,818 --> 00:11:25,819 Oh, come on now. 119 00:11:27,721 --> 00:11:30,958 The good Lord made me not without me faults, but 120 00:11:32,259 --> 00:11:33,360 I blame him 121 00:11:34,828 --> 00:11:37,364 for allowing man to make good whiskey bar. 122 00:11:38,365 --> 00:11:40,901 (fire rumbling) 123 00:11:44,704 --> 00:11:46,073 Oh no. 124 00:11:46,206 --> 00:11:47,407 It looks like 125 00:11:47,540 --> 00:11:50,443 the negotiation is turning into a termination. 126 00:12:05,158 --> 00:12:07,394 (mumbles) 127 00:12:09,830 --> 00:12:10,830 Step behind me. 128 00:12:10,964 --> 00:12:11,964 Come on now. 129 00:12:28,515 --> 00:12:30,417 My name is Thomas Barkley 130 00:12:32,085 --> 00:12:35,055 and I'm here with the Miller Colfax Mining Company. 131 00:12:37,257 --> 00:12:38,792 You men are on company land, 132 00:12:41,361 --> 00:12:44,464 which means you gotta get your shit outta here and vacate. 133 00:12:50,370 --> 00:12:51,370 Mr. Barkley, 134 00:12:53,807 --> 00:12:54,807 might I ask 135 00:12:56,276 --> 00:12:58,111 what agency you'd be working for now? 136 00:12:59,779 --> 00:13:03,550 I don't like repeating myself, but I will for you, father. 137 00:13:04,952 --> 00:13:07,120 I've been sent by the mining company 138 00:13:07,254 --> 00:13:08,922 to protect their interests. 139 00:13:11,358 --> 00:13:12,659 Which would be what? 140 00:13:14,427 --> 00:13:16,263 I'm thinking, I'm hoping 141 00:13:16,396 --> 00:13:18,465 that there'd be a peaceful solution to all this. 142 00:13:21,134 --> 00:13:24,471 Peaceful or not, I really don't give a good goddamn. 143 00:13:26,273 --> 00:13:28,241 These men need to either go back to work 144 00:13:28,375 --> 00:13:30,243 or I'll bring men in that will. 145 00:13:32,412 --> 00:13:35,015 But these men are members of the union. 146 00:13:35,148 --> 00:13:36,349 They have a right 147 00:13:36,483 --> 00:13:37,617 to fair treatment 148 00:13:37,750 --> 00:13:39,987 and a right to fair wages. 149 00:13:40,120 --> 00:13:42,956 These bastards are lucky they got a goddamn job. 150 00:13:44,491 --> 00:13:46,259 You don't leave 151 00:13:46,393 --> 00:13:49,696 enough for them to put food on their family's tables. 152 00:13:49,829 --> 00:13:51,364 You and your kind 153 00:13:51,498 --> 00:13:53,166 have been preying on them 154 00:13:53,300 --> 00:13:57,504 ever since the mining company paid Pinkertons. 155 00:13:59,439 --> 00:14:00,440 We both know that. 156 00:14:01,808 --> 00:14:03,510 You've been skimming these poor boys' wages 157 00:14:04,878 --> 00:14:06,746 and run rampant through the west. 158 00:14:08,448 --> 00:14:09,516 'Tis a blasphemy. 159 00:14:12,452 --> 00:14:15,488 You know what I hate about the Catholic Church? 160 00:14:17,958 --> 00:14:20,493 It never knows when to mind its own business. 161 00:14:20,627 --> 00:14:23,530 (suspenseful music) 162 00:14:24,664 --> 00:14:27,400 (gun shot fires) 163 00:14:30,070 --> 00:14:31,671 (people yelling) 164 00:14:31,804 --> 00:14:32,872 Get me to the tent. 165 00:14:33,006 --> 00:14:35,075 (people continue yelling) 166 00:14:35,208 --> 00:14:38,711 (gun shots firing) (shouting) 167 00:14:38,845 --> 00:14:41,581 (gun shots firing) 168 00:14:50,157 --> 00:14:51,524 Kara. 169 00:14:51,658 --> 00:14:55,128 (gun shots continue firing) 170 00:15:00,333 --> 00:15:02,135 There's not much time. 171 00:15:03,203 --> 00:15:05,105 Kara, look under the bed. 172 00:15:07,107 --> 00:15:08,107 Get the bag. 173 00:15:15,048 --> 00:15:16,349 But when you get some, 174 00:15:16,483 --> 00:15:17,717 some place safe, 175 00:15:19,319 --> 00:15:20,319 look in there. 176 00:15:20,420 --> 00:15:23,390 (gun shots firing) 177 00:15:31,364 --> 00:15:34,301 Now you two have to get far away from here because 178 00:15:34,434 --> 00:15:37,070 you're both witnesses to those events out there 179 00:15:37,204 --> 00:15:38,938 and they're gonna come looking for you. 180 00:15:39,072 --> 00:15:40,072 So, 181 00:15:40,140 --> 00:15:41,274 so run, 182 00:15:41,408 --> 00:15:42,775 run, 183 00:15:42,909 --> 00:15:44,744 run like the devil's after you because he is. 184 00:15:48,148 --> 00:15:49,148 On the bed. 185 00:15:50,083 --> 00:15:51,083 The book. 186 00:15:51,151 --> 00:15:52,151 Good book. 187 00:15:52,986 --> 00:15:53,986 Open it. 188 00:15:58,058 --> 00:15:59,192 Give it to me, Elizabeth. 189 00:16:06,133 --> 00:16:07,434 Now help me up. 190 00:16:09,302 --> 00:16:10,403 Up. 191 00:16:10,537 --> 00:16:13,806 (distant gun shots firing) 192 00:16:20,280 --> 00:16:21,280 You two, 193 00:16:22,715 --> 00:16:24,284 out the back with you. 194 00:16:24,417 --> 00:16:25,652 What about you? 195 00:16:27,554 --> 00:16:29,456 Don't worry about me. 196 00:16:29,589 --> 00:16:31,591 I know a thing or two about firearms 197 00:16:31,724 --> 00:16:32,964 before I was ordained a priest. 198 00:16:32,992 --> 00:16:34,227 Now go. 199 00:16:34,361 --> 00:16:35,361 Run. 200 00:16:36,196 --> 00:16:37,330 Go, Beth. 201 00:16:37,464 --> 00:16:40,467 (gun shots firing) 202 00:17:02,622 --> 00:17:04,691 Goddammit, kill those bitches. 203 00:17:09,362 --> 00:17:10,630 What's the problem, George? 204 00:17:13,300 --> 00:17:15,102 You have a problem with killing? 205 00:17:15,235 --> 00:17:16,669 - No I... - Because if you do, 206 00:17:16,803 --> 00:17:19,639 I'll find somebody who actually has a pair of balls 207 00:17:19,772 --> 00:17:20,772 and they can do it. 208 00:17:22,242 --> 00:17:23,676 I got no problem boss, I'll do it. 209 00:17:24,377 --> 00:17:26,079 Then do it. 210 00:17:26,213 --> 00:17:28,848 (priest groaning) 211 00:17:31,151 --> 00:17:33,720 (gun shot fires) 212 00:17:36,556 --> 00:17:38,458 We have to keep moving. 213 00:17:42,629 --> 00:17:45,698 (insects thrumming) 214 00:17:51,404 --> 00:17:53,206 Where are we going? 215 00:17:53,340 --> 00:17:55,742 I don't know, but we have to get someplace safe. 216 00:17:57,377 --> 00:17:58,654 We should look in the bag, Beth. 217 00:17:58,678 --> 00:18:00,280 We can't, not yet. 218 00:18:00,413 --> 00:18:03,216 Once we're someplace not out in the open, we can look. 219 00:18:03,350 --> 00:18:04,751 Then know our faces. 220 00:18:05,685 --> 00:18:06,786 They know who we are. 221 00:18:08,121 --> 00:18:09,756 That's why we have to keep moving. 222 00:18:12,525 --> 00:18:14,069 Well how will we know when we're safe? 223 00:18:14,093 --> 00:18:15,128 Have faith, Kara. 224 00:18:15,262 --> 00:18:16,463 The Lord will tell us. 225 00:18:22,435 --> 00:18:23,435 [Kara] What is it? 226 00:18:26,606 --> 00:18:27,640 It's a ranch. 227 00:19:19,759 --> 00:19:22,362 (knocking on door) 228 00:19:22,495 --> 00:19:23,495 Hello? 229 00:19:25,932 --> 00:19:26,932 Is anyone there? 230 00:19:33,706 --> 00:19:35,842 (banging) 231 00:19:43,383 --> 00:19:44,884 Please, is anyone there? 232 00:19:46,919 --> 00:19:47,919 We need help. 233 00:19:49,121 --> 00:19:51,858 (banging continues) 234 00:20:30,563 --> 00:20:31,563 Kara? 235 00:20:31,598 --> 00:20:32,999 What is it? 236 00:20:34,066 --> 00:20:35,066 There's someone. 237 00:20:35,167 --> 00:20:36,436 What is it, what did you see? 238 00:20:36,569 --> 00:20:37,604 I saw. 239 00:20:37,737 --> 00:20:40,840 (door creaking) 240 00:20:40,973 --> 00:20:43,543 (gun cocking) 241 00:20:50,016 --> 00:20:51,016 Please sir, 242 00:20:52,419 --> 00:20:53,453 we mean you no harm. 243 00:20:57,557 --> 00:20:58,925 We came looking for help is all. 244 00:21:05,565 --> 00:21:07,934 What'd make you assume you'd find help here? 245 00:21:13,172 --> 00:21:14,374 Human nature sir. 246 00:21:16,743 --> 00:21:17,743 Compassion. 247 00:21:19,612 --> 00:21:21,814 Compassion is an illusion for the ignorant 248 00:21:23,350 --> 00:21:26,453 who think it'll provide safety in violent times. 249 00:21:28,421 --> 00:21:29,421 Sir, 250 00:21:30,823 --> 00:21:32,625 man may dismiss compassion from his heart, 251 00:21:33,960 --> 00:21:35,127 but God never will. 252 00:21:35,261 --> 00:21:36,596 Won't find God here. 253 00:21:38,297 --> 00:21:40,600 And thievery is a quick way to a shallow grave, miss. 254 00:21:42,134 --> 00:21:43,134 Kara. 255 00:21:45,738 --> 00:21:47,440 We are not violent sir, 256 00:21:48,908 --> 00:21:50,977 but violent times seemed to have discovered us 257 00:21:53,780 --> 00:21:54,981 and I'm not a thief sir. 258 00:21:57,149 --> 00:21:58,985 Only an admirer of poetry. 259 00:22:01,921 --> 00:22:02,921 Are you armed? 260 00:22:03,790 --> 00:22:05,358 No sir. 261 00:22:05,492 --> 00:22:06,859 We would never take up a gun. 262 00:22:10,763 --> 00:22:11,898 Well that's stupid. 263 00:22:16,703 --> 00:22:18,337 Angel here was preparing breakfast. 264 00:22:18,471 --> 00:22:19,471 I suppose 265 00:22:20,940 --> 00:22:22,909 you could join us if he doesn't mind. 266 00:22:28,981 --> 00:22:30,483 I don't mind at all. 267 00:22:32,419 --> 00:22:33,419 Thank you sir. 268 00:22:34,987 --> 00:22:35,987 Thank you. 269 00:22:37,590 --> 00:22:39,559 I'll go the well and fetch some water and 270 00:22:41,628 --> 00:22:42,829 you can clean yourself up. 271 00:22:44,531 --> 00:22:46,899 There's a table inside, go ahead and have a seat. 272 00:22:47,033 --> 00:22:49,168 Try not to steal anything else. 273 00:23:23,903 --> 00:23:24,903 Open it. 274 00:23:49,696 --> 00:23:51,263 [Kara] What's wrong? 275 00:23:52,732 --> 00:23:53,732 Nothing. 276 00:23:54,667 --> 00:23:56,769 Oh what did the letter say? 277 00:23:56,903 --> 00:23:58,638 Does it explain the money? 278 00:23:58,771 --> 00:23:59,771 It does. 279 00:24:03,442 --> 00:24:05,945 Yes, these are all of Father Callahan's 280 00:24:06,078 --> 00:24:08,280 collections and earnings. 281 00:24:11,083 --> 00:24:13,820 Oh, why did he give them to you? 282 00:24:14,621 --> 00:24:15,621 To us. 283 00:24:16,889 --> 00:24:18,169 He wanted us to have a good life. 284 00:24:19,759 --> 00:24:21,127 That was his last request. 285 00:24:24,697 --> 00:24:25,697 Quickly. 286 00:24:40,312 --> 00:24:41,312 Wash. 287 00:24:42,248 --> 00:24:43,248 Thank you. 288 00:25:13,980 --> 00:25:14,980 Breakfast. 289 00:25:18,017 --> 00:25:19,185 About time. 290 00:25:26,793 --> 00:25:28,194 [Beth] Thank you. 291 00:25:55,054 --> 00:25:56,355 Eat. 292 00:25:56,488 --> 00:25:58,424 You're not guaranteed a meal tomorrow. 293 00:26:07,233 --> 00:26:09,135 Which one are you gonna 294 00:26:09,268 --> 00:26:11,237 tell the tale of how y'all ended up here. 295 00:26:15,074 --> 00:26:16,709 We are servants of St. Mary's 296 00:26:17,844 --> 00:26:18,844 over in Ruby. 297 00:26:20,179 --> 00:26:21,179 Of course you are. 298 00:26:29,555 --> 00:26:32,124 We were under the guidance of Father Michael Callahan. 299 00:26:35,662 --> 00:26:37,029 I'm not sure if you're aware, but 300 00:26:38,564 --> 00:26:40,332 the minors have been striking over in Ruby. 301 00:26:41,567 --> 00:26:42,568 Not surprising. 302 00:26:44,003 --> 00:26:46,272 Give a man a wage, he'll eventually ask for more. 303 00:26:46,405 --> 00:26:48,641 (chuckling) 304 00:26:50,576 --> 00:26:52,645 And what would the alternative be? 305 00:26:52,779 --> 00:26:53,779 Kara. 306 00:27:01,387 --> 00:27:02,387 Continue. 307 00:27:06,258 --> 00:27:08,795 Well we were tending to the workers. 308 00:27:08,928 --> 00:27:10,296 They were being run out of Ruby. 309 00:27:12,732 --> 00:27:14,901 Some of them had been beaten quite badly. 310 00:27:16,302 --> 00:27:19,205 They were working in unfair conditions too. 311 00:27:19,338 --> 00:27:20,673 It was very dangerous. 312 00:27:22,108 --> 00:27:23,242 It's a dangerous life. 313 00:27:26,679 --> 00:27:29,916 And what was the company that refused the wage increase? 314 00:27:32,218 --> 00:27:33,552 Miller Colfax Mining Company. 315 00:27:36,889 --> 00:27:39,191 They sent representatives to the camp. 316 00:27:44,163 --> 00:27:46,041 They told the minors that if they refused to work 317 00:27:46,065 --> 00:27:47,834 then they were trespassing on company land. 318 00:27:50,436 --> 00:27:53,005 So the miners came to the church 319 00:27:54,340 --> 00:27:55,340 looking for safety. 320 00:27:59,611 --> 00:28:00,611 And then last night 321 00:28:02,514 --> 00:28:04,016 the company men came to the church. 322 00:28:07,720 --> 00:28:09,756 When Father Callahan posed questions, 323 00:28:12,458 --> 00:28:13,458 they shot him 324 00:28:16,662 --> 00:28:18,164 and then they proceeded to gun down 325 00:28:19,331 --> 00:28:20,451 everyone else in the street. 326 00:28:26,572 --> 00:28:28,174 We managed to escape. 327 00:28:28,307 --> 00:28:29,375 We found ourselves here. 328 00:28:33,980 --> 00:28:35,547 Did they see you escape? 329 00:28:38,951 --> 00:28:39,951 No. 330 00:28:41,220 --> 00:28:43,089 But our bodies will not be with the dead. 331 00:28:44,423 --> 00:28:46,725 Surely they are looking for us by now. 332 00:28:46,859 --> 00:28:47,859 Yes, 333 00:28:48,995 --> 00:28:49,995 surely. 334 00:28:51,330 --> 00:28:54,233 Witnesses to a massacre are never good for business. 335 00:29:04,610 --> 00:29:06,278 Gunned down all the miners? 336 00:29:08,981 --> 00:29:11,918 Doesn't sound like the company men came to negotiate. 337 00:29:14,186 --> 00:29:15,187 Sounds like muscle. 338 00:29:17,089 --> 00:29:18,089 Pardon? 339 00:29:19,258 --> 00:29:21,727 Pinkerton's hired thugs 340 00:29:21,861 --> 00:29:23,595 that bust up unions for these people. 341 00:29:27,800 --> 00:29:30,669 How do you know so much about these things? 342 00:29:30,803 --> 00:29:31,803 These men? 343 00:29:35,441 --> 00:29:38,144 You do not want to know the answer to that question. 344 00:29:42,248 --> 00:29:43,682 I did not catch your name sir. 345 00:29:45,184 --> 00:29:46,318 I did not give it. 346 00:29:48,554 --> 00:29:49,554 Who are you? 347 00:29:51,123 --> 00:29:52,123 I'm Kara. 348 00:29:53,625 --> 00:29:55,461 Kara Engels from San Francisco, 349 00:29:57,096 --> 00:29:58,096 California. 350 00:29:59,531 --> 00:30:01,800 I'm familiar with San Francisco 351 00:30:01,934 --> 00:30:03,469 and the state that it's in. 352 00:30:10,142 --> 00:30:11,243 [Kara] Oh you've been? 353 00:30:14,413 --> 00:30:15,581 I was there once. 354 00:30:18,250 --> 00:30:19,485 Breathtaking city. 355 00:30:20,619 --> 00:30:22,488 Full of celestials as I recall. 356 00:30:28,928 --> 00:30:32,298 It is a pleasure to meet you Kara from California. 357 00:30:34,766 --> 00:30:35,766 What about you? 358 00:30:36,835 --> 00:30:37,835 If I had to guess 359 00:30:39,005 --> 00:30:40,606 you're from back east somewhere. 360 00:30:42,674 --> 00:30:43,674 Elizabeth. 361 00:30:50,516 --> 00:30:51,850 Well you can call me Michael. 362 00:30:53,285 --> 00:30:54,285 That's Angel. 363 00:30:56,288 --> 00:30:57,489 I'm sure you're both 364 00:30:58,891 --> 00:31:01,527 very tired after last night, 365 00:31:02,828 --> 00:31:04,630 sleep would do you well, so 366 00:31:06,165 --> 00:31:08,234 two beds in here as you can see. 367 00:31:09,668 --> 00:31:13,205 Angel and I have things outside to attend to, so 368 00:31:14,840 --> 00:31:16,175 when you wake, 369 00:31:16,308 --> 00:31:18,744 we'll discuss how best to 370 00:31:20,679 --> 00:31:21,679 get you on your way. 371 00:31:24,383 --> 00:31:27,553 Mr. Angel, you are both very good men. 372 00:31:30,622 --> 00:31:33,259 Well ma'am, we're a lot of things but good we ain't. 373 00:32:26,578 --> 00:32:28,614 She looks just like her. 374 00:32:31,583 --> 00:32:32,718 Yeah, she does. 375 00:32:57,309 --> 00:32:59,945 (horses trotting) 376 00:33:10,756 --> 00:33:13,292 (wind blowing) 377 00:33:43,822 --> 00:33:45,891 We'll leave the horses here. 378 00:33:46,024 --> 00:33:49,161 I don't wanna spook anyone in case they have information. 379 00:33:49,295 --> 00:33:50,896 Everyone knows what needs to be done? 380 00:33:53,932 --> 00:33:54,932 Let's make this quick. 381 00:33:58,504 --> 00:33:59,738 (ominous music) 382 00:33:59,871 --> 00:34:01,873 Angel, they're here. 383 00:34:02,007 --> 00:34:05,577 (ominous music continues) 384 00:34:19,625 --> 00:34:20,726 Think they're friendly? 385 00:34:22,161 --> 00:34:24,130 Friendlier than we are, I imagine. 386 00:34:24,263 --> 00:34:27,733 (ominous music continues) 387 00:34:51,223 --> 00:34:52,223 Afternoon gentlemen. 388 00:34:55,527 --> 00:34:56,527 Hello. 389 00:34:58,997 --> 00:35:00,166 My name is George Holmes. 390 00:35:00,299 --> 00:35:02,268 I work for the Miller Colfax Mining Company. 391 00:35:03,902 --> 00:35:05,937 We've been tracking two women since last night. 392 00:35:07,306 --> 00:35:09,208 Appears their trail came through your property. 393 00:35:11,243 --> 00:35:12,578 We're wondering if 394 00:35:12,711 --> 00:35:13,779 you saw 'em come through. 395 00:35:14,880 --> 00:35:16,515 Can't say we've seen anybody. 396 00:35:18,116 --> 00:35:20,085 We don't get many visitors out this way. 397 00:35:23,755 --> 00:35:25,291 Say their trail led you here? 398 00:35:26,392 --> 00:35:27,993 That is correct sir. 399 00:35:28,126 --> 00:35:29,495 Hmm. 400 00:35:29,628 --> 00:35:31,497 All's you brought is the four of you? 401 00:35:31,630 --> 00:35:34,833 (ominous music continues) 402 00:35:45,143 --> 00:35:46,143 Yes. 403 00:35:47,313 --> 00:35:48,313 That's all? 404 00:36:02,894 --> 00:36:04,230 You both have the ability 405 00:36:04,363 --> 00:36:05,964 to make a man mighty nervous, gentlemen. 406 00:36:07,699 --> 00:36:09,835 We seem to have that effect on people. 407 00:36:16,141 --> 00:36:18,410 Just the four of us you see here, 408 00:36:18,544 --> 00:36:20,746 but men capable of a great deal, I assure you. 409 00:36:23,282 --> 00:36:24,850 Might we take a look inside the house? 410 00:36:26,017 --> 00:36:27,519 The women. 411 00:36:27,653 --> 00:36:28,653 Pardon? 412 00:36:30,622 --> 00:36:31,622 The women. 413 00:36:32,258 --> 00:36:33,425 Why y'all looking for 'em? 414 00:36:35,193 --> 00:36:36,193 Murder. 415 00:36:37,363 --> 00:36:38,964 I do hope it wasn't someone we know. 416 00:36:40,532 --> 00:36:41,567 Not likely. 417 00:36:41,700 --> 00:36:42,940 He was a preacher back at Ruby. 418 00:36:50,809 --> 00:36:53,044 (clattering) 419 00:36:56,315 --> 00:36:57,416 Beth? 420 00:36:57,549 --> 00:36:58,549 What's going on? 421 00:37:07,493 --> 00:37:08,727 They're here. 422 00:37:12,498 --> 00:37:14,333 I'm gonna ask one more time gentlemen. 423 00:37:17,068 --> 00:37:18,470 May we take a look inside? 424 00:37:21,873 --> 00:37:22,873 Absolutely. 425 00:37:24,543 --> 00:37:26,812 We have nothing to hide from the likes of you. 426 00:37:40,759 --> 00:37:42,337 Is there anything you'd like to share with me 427 00:37:42,361 --> 00:37:43,495 before I open this door? 428 00:37:43,629 --> 00:37:44,629 Yes. 429 00:37:46,398 --> 00:37:48,400 I fucking hate Pinkertons. 430 00:37:49,968 --> 00:37:52,938 (gun shots firing) 431 00:37:57,776 --> 00:37:59,945 (coughing) 432 00:38:02,047 --> 00:38:04,950 (gun shots firing) 433 00:38:07,619 --> 00:38:10,221 (man groaning) 434 00:38:40,486 --> 00:38:42,488 You should've brought five. 435 00:38:42,621 --> 00:38:45,123 (gun shot fires) 436 00:38:49,828 --> 00:38:52,498 (western music) 437 00:39:25,030 --> 00:39:26,297 What are we gonna do? 438 00:39:26,432 --> 00:39:27,432 We will pray. 439 00:39:28,299 --> 00:39:30,469 The Lord will protect us like he has done here. 440 00:39:32,270 --> 00:39:33,472 The Lord? 441 00:39:36,808 --> 00:39:39,745 (chuckling) 442 00:39:39,878 --> 00:39:42,848 The Lord did not kill those men out there. 443 00:39:42,981 --> 00:39:43,981 We did. 444 00:39:45,150 --> 00:39:46,585 And we took pleasure in it. 445 00:39:53,024 --> 00:39:53,759 I told you before, 446 00:39:53,892 --> 00:39:55,727 you won't find God here 447 00:39:58,697 --> 00:40:00,432 and now thanks to the two of you, 448 00:40:02,033 --> 00:40:03,735 me and my friend will most certainly 449 00:40:03,869 --> 00:40:05,336 face more of those badges 450 00:40:05,471 --> 00:40:06,881 that will most certainly come looking 451 00:40:06,905 --> 00:40:07,939 for their dead friends. 452 00:40:08,073 --> 00:40:09,407 And like most men, 453 00:40:12,077 --> 00:40:14,913 won't take too kindly to us being the ones that killed them. 454 00:40:19,184 --> 00:40:20,919 You could have turned us over to them. 455 00:40:22,488 --> 00:40:25,056 You have a strange way of showing gratitude. 456 00:40:26,592 --> 00:40:28,359 My gratitude is given to God... 457 00:40:28,494 --> 00:40:29,528 Don't say it. 458 00:40:32,097 --> 00:40:33,565 Your naivete is pathetic 459 00:40:34,933 --> 00:40:36,413 and it'll get you killed in this world 460 00:40:36,502 --> 00:40:39,137 if you never learn to take matters into your own hands. 461 00:40:41,039 --> 00:40:42,839 I do not agree with what you are saying sir. 462 00:40:42,908 --> 00:40:43,908 Why? 463 00:40:45,210 --> 00:40:48,446 Because you live life according to blind faith. 464 00:40:48,580 --> 00:40:50,616 (scoffs) 465 00:40:52,984 --> 00:40:54,085 Sheep to the slaughter. 466 00:40:55,286 --> 00:40:56,286 Mr. Michael, 467 00:40:59,725 --> 00:41:03,128 I do live my life by a different set of beliefs and morals. 468 00:41:04,930 --> 00:41:06,998 And I'm sorry if you do not agree with them. 469 00:41:09,300 --> 00:41:10,900 All I want is for us to be safely removed 470 00:41:10,936 --> 00:41:11,936 from this situation. 471 00:41:13,605 --> 00:41:15,416 And while I might not be able to take up weapons 472 00:41:15,440 --> 00:41:17,308 or orchestrate a series of violent acts, 473 00:41:17,442 --> 00:41:19,002 the fact that it may be necessary for us 474 00:41:19,110 --> 00:41:21,279 to survive this ordeal is not lost on me. 475 00:41:23,414 --> 00:41:24,983 So I have a proposition for you. 476 00:41:30,656 --> 00:41:32,190 I tell you this in the confidence 477 00:41:32,323 --> 00:41:34,403 that we will not be harmed once information is given. 478 00:41:36,294 --> 00:41:37,294 Do I have your word? 479 00:41:39,631 --> 00:41:40,631 You do. 480 00:41:50,609 --> 00:41:52,177 We have in our possession 481 00:41:52,310 --> 00:41:53,344 a large sum of money 482 00:41:55,947 --> 00:41:58,083 given to us to keep us safe and start a new life. 483 00:42:02,821 --> 00:42:05,390 The two of you are capable in areas in which we are not. 484 00:42:07,525 --> 00:42:09,160 So I would ask that we could hire you 485 00:42:10,228 --> 00:42:12,230 both to take us to safety, 486 00:42:12,363 --> 00:42:13,443 start a new life somewhere. 487 00:42:27,846 --> 00:42:30,548 And if you do take this job, my only request 488 00:42:30,682 --> 00:42:32,250 is that you leave us with enough capital 489 00:42:34,552 --> 00:42:36,888 to start an honest life somewhere. 490 00:42:55,173 --> 00:42:57,242 That could have gone better. 491 00:43:17,028 --> 00:43:18,496 There'll be more coming. 492 00:43:20,065 --> 00:43:21,065 That's a fact. 493 00:43:23,601 --> 00:43:25,637 Church ladies offered us a contract. 494 00:43:26,571 --> 00:43:28,106 They got a lot of money in that bag 495 00:43:28,239 --> 00:43:29,340 and they showed it to me. 496 00:43:31,409 --> 00:43:34,512 They just want us to get 'em someplace away from this. 497 00:43:34,646 --> 00:43:36,214 Just someplace safe. 498 00:43:38,049 --> 00:43:40,169 I imagine they want to start up a church or something, 499 00:43:40,285 --> 00:43:42,821 play the Lord's servants 500 00:43:42,954 --> 00:43:45,757 and in another lifetime I'd said that was noble, but 501 00:43:48,293 --> 00:43:49,360 they don't know these men. 502 00:43:52,563 --> 00:43:53,999 Yeah, they don't know us either. 503 00:44:02,407 --> 00:44:04,976 Well, what do you want to do? 504 00:44:05,110 --> 00:44:07,078 Those Pinkertons are like bloodhounds. 505 00:44:07,212 --> 00:44:09,314 They ain't never gonna stop chasing those gals. 506 00:44:11,649 --> 00:44:13,952 When they do find 'em, they're just gonna 507 00:44:14,085 --> 00:44:16,722 shoot 'em in the back and roll 'em into a shallow grave. 508 00:44:19,257 --> 00:44:20,857 Those poor gals ain't never gonna be safe 509 00:44:20,959 --> 00:44:22,027 no matter where they go. 510 00:44:27,966 --> 00:44:28,966 Okay then. 511 00:44:36,274 --> 00:44:39,377 (upbeat western music) 512 00:45:36,167 --> 00:45:38,336 There gonna be watching those roads like hawks. 513 00:45:41,840 --> 00:45:43,942 Does that mean you'll take me up on my offer? 514 00:45:47,078 --> 00:45:48,780 Well sister, there's four dead Pinkertons 515 00:45:48,914 --> 00:45:51,716 on the front porch and more gonna come 516 00:45:51,850 --> 00:45:53,227 and we're going to have to kill 'em, 517 00:45:53,251 --> 00:45:54,920 so we might as well get paid for it. 518 00:45:58,156 --> 00:46:00,225 Might I ask, sir, 519 00:46:01,526 --> 00:46:02,526 who you both are? 520 00:46:07,365 --> 00:46:09,801 Men of your skill and occupation do not go unnoticed, 521 00:46:09,935 --> 00:46:11,202 at least I would think not. 522 00:46:13,371 --> 00:46:14,973 All you need to know is 523 00:46:15,974 --> 00:46:17,275 we have the skill 524 00:46:18,609 --> 00:46:19,609 and the tools 525 00:46:20,979 --> 00:46:22,247 to see you to safety. 526 00:46:23,915 --> 00:46:25,683 But we're not saints. 527 00:46:26,784 --> 00:46:28,453 We're not God-fearing men. 528 00:46:30,388 --> 00:46:33,391 So Bible thumping sermons will not be tolerated. 529 00:46:33,524 --> 00:46:34,659 We understand each other? 530 00:46:37,128 --> 00:46:38,128 Yes. 531 00:46:39,464 --> 00:46:42,800 We will determine our pay when the job's over. 532 00:46:46,537 --> 00:46:47,638 [Beth] Yes. 533 00:46:47,772 --> 00:46:48,772 And something else. 534 00:46:51,409 --> 00:46:52,643 This is not going to be easy 535 00:46:52,777 --> 00:46:54,057 and more people are going to die. 536 00:46:54,145 --> 00:46:55,145 A lot more. 537 00:46:55,246 --> 00:46:56,481 So when the shooting starts, 538 00:46:59,617 --> 00:47:01,552 you just do what we tell you to do. 539 00:47:01,686 --> 00:47:03,688 Do that and you might get outta this alive. 540 00:47:06,324 --> 00:47:08,659 So if the roads cannot be traveled, what do we do? 541 00:47:11,963 --> 00:47:14,665 We didn't say they couldn't be traveled. 542 00:47:14,799 --> 00:47:16,701 Just gonna be a little more difficult is all. 543 00:47:18,169 --> 00:47:19,971 We do have a few advantages. 544 00:47:21,772 --> 00:47:23,317 They don't know where we're coming from. 545 00:47:23,341 --> 00:47:24,809 They don't know where we're going. 546 00:47:26,244 --> 00:47:27,812 And we're better at this than they are. 547 00:47:29,147 --> 00:47:30,315 We have to be 548 00:47:30,448 --> 00:47:32,093 because they're gonna have men all over this desert 549 00:47:32,117 --> 00:47:32,884 looking for you two. 550 00:47:33,018 --> 00:47:34,485 Yeah. 551 00:47:34,619 --> 00:47:36,922 We can assume they have the law in their pocket. 552 00:47:37,055 --> 00:47:38,556 So they'll be looking for you also. 553 00:47:44,495 --> 00:47:45,530 Where will you take us? 554 00:47:47,032 --> 00:47:48,699 We're gonna make a stop at Finning. 555 00:47:51,836 --> 00:47:53,071 There's a hotel there. 556 00:47:54,139 --> 00:47:56,207 Used to be a safe place for us. 557 00:47:56,341 --> 00:47:57,642 I'm not sure who owns it now. 558 00:48:00,478 --> 00:48:02,247 That is back in the direction of Ruby. 559 00:48:02,380 --> 00:48:03,380 [Michael] It is. 560 00:48:04,482 --> 00:48:06,017 We cannot go back there. 561 00:48:06,151 --> 00:48:07,685 They'll never suspect you're in Ruby. 562 00:48:07,818 --> 00:48:10,888 They'll think you're as far away from there as possible. 563 00:48:11,022 --> 00:48:12,590 And while we take a look around town 564 00:48:12,723 --> 00:48:13,758 and gather information, 565 00:48:13,891 --> 00:48:15,793 you'll be taking refuge in one place 566 00:48:15,927 --> 00:48:17,562 those boys will never think to look. 567 00:48:21,666 --> 00:48:22,786 I'll get the horses ready. 568 00:48:24,735 --> 00:48:25,870 Turn the other two loose. 569 00:48:37,515 --> 00:48:40,585 (soft western music) 570 00:49:16,421 --> 00:49:18,823 (fire rumbling) 571 00:49:24,996 --> 00:49:28,733 (soft western music continues) 572 00:50:03,734 --> 00:50:05,536 Do you trust them Beth? 573 00:50:07,038 --> 00:50:09,474 They have not yet given us reason not to. 574 00:50:09,607 --> 00:50:10,641 I'm afraid they will. 575 00:50:12,143 --> 00:50:13,143 I've read about them. 576 00:50:14,212 --> 00:50:15,613 About them? 577 00:50:15,746 --> 00:50:17,682 Men like them in dime novels. 578 00:50:19,384 --> 00:50:20,985 They're outlaws, 579 00:50:21,119 --> 00:50:22,320 gun slingers. 580 00:50:22,453 --> 00:50:24,655 What kind of men know how to kill that well? 581 00:50:24,789 --> 00:50:27,392 Only men that have done it before many times. 582 00:50:29,394 --> 00:50:31,562 They had no remorse, no soul. 583 00:50:33,231 --> 00:50:35,733 It is not for us to judge the souls of men, Kara. 584 00:50:35,866 --> 00:50:37,068 We leave that to God. 585 00:50:37,202 --> 00:50:38,569 I can hear you 586 00:50:39,770 --> 00:50:41,272 and spread out like I told you to. 587 00:51:04,395 --> 00:51:05,395 Whoa. 588 00:51:07,165 --> 00:51:08,165 Angel. 589 00:51:11,836 --> 00:51:12,570 What do you see? 590 00:51:12,703 --> 00:51:14,272 (tense music) 591 00:51:14,405 --> 00:51:15,573 Take cover. 592 00:51:15,706 --> 00:51:18,943 (tense music continues) 593 00:51:49,174 --> 00:51:49,940 Bill. 594 00:51:50,074 --> 00:51:53,244 (upbeat western music) 595 00:51:57,715 --> 00:52:00,785 We're with the Miller Colfax Mining Company. 596 00:52:00,918 --> 00:52:02,287 State your business. 597 00:52:02,420 --> 00:52:06,357 (upbeat western music continues) 598 00:52:11,662 --> 00:52:14,432 (gun shots firing) 599 00:52:36,321 --> 00:52:37,321 Mama. 600 00:52:40,691 --> 00:52:42,092 Mama. 601 00:52:42,227 --> 00:52:44,829 (gun shot fires) 602 00:52:49,834 --> 00:52:54,705 (soft western music) (horses trotting) 603 00:53:19,129 --> 00:53:22,032 (soft western music) 604 00:53:37,682 --> 00:53:38,682 Michael. 605 00:54:00,305 --> 00:54:03,007 (soft piano music) 606 00:55:12,142 --> 00:55:13,142 Let's go. 607 00:55:23,153 --> 00:55:25,990 (old timey music) 608 00:55:29,994 --> 00:55:34,832 (old timey music continues) (people chattering) 609 00:56:02,593 --> 00:56:04,161 Sit wherever you like, gents. 610 00:56:04,294 --> 00:56:07,932 (old timey music continues) 611 00:56:13,037 --> 00:56:14,238 Not in all my days 612 00:56:15,740 --> 00:56:17,141 would I have ever thought 613 00:56:17,274 --> 00:56:19,043 to see you two here again. 614 00:56:22,613 --> 00:56:23,313 Angel. 615 00:56:23,448 --> 00:56:24,448 Colin. 616 00:56:25,450 --> 00:56:26,784 He still looks the same. 617 00:56:29,820 --> 00:56:31,055 Be still my heart. 618 00:56:32,389 --> 00:56:34,692 By the light of the moon. 619 00:56:34,825 --> 00:56:38,062 Your names once again twixt my teeth. 620 00:56:40,297 --> 00:56:42,066 How long has it been? 621 00:56:45,202 --> 00:56:46,202 Seven years. 622 00:56:47,905 --> 00:56:49,073 And what's got you 623 00:56:49,206 --> 00:56:51,408 showing your faces in public? 624 00:56:52,677 --> 00:56:54,645 Little job we're finishing up. 625 00:56:54,779 --> 00:56:55,779 Oh, 626 00:56:56,581 --> 00:56:58,048 a job? 627 00:56:58,182 --> 00:56:59,216 - You don't say. - Mm hmm. 628 00:57:00,551 --> 00:57:01,551 Yeah, that's right. 629 00:57:04,555 --> 00:57:05,756 Now 630 00:57:05,890 --> 00:57:07,157 what can old Colin 631 00:57:08,425 --> 00:57:10,461 do for a couple of old friends? 632 00:57:12,262 --> 00:57:13,698 Still got the place upstairs? 633 00:57:13,831 --> 00:57:15,833 [Colin] Yeah, of course. 634 00:57:15,966 --> 00:57:18,603 I need to stash some cargo for the night. 635 00:57:18,736 --> 00:57:19,737 Uh huh. 636 00:57:20,905 --> 00:57:23,841 And would this cargo 637 00:57:23,974 --> 00:57:26,110 be of the breathing variety? 638 00:57:30,280 --> 00:57:31,280 Right. 639 00:57:32,316 --> 00:57:33,316 Okay. 640 00:57:38,055 --> 00:57:39,256 What's mine is yours. 641 00:57:42,527 --> 00:57:43,828 Business looks a little slow. 642 00:57:43,961 --> 00:57:46,163 What's paying the bills these days? 643 00:57:47,898 --> 00:57:50,434 Well a lot's changed since you've been gone. 644 00:57:50,568 --> 00:57:52,803 Cowboys ain't running much around no more. 645 00:57:54,138 --> 00:57:55,840 Got a lot of Pinkertons in town 646 00:57:55,973 --> 00:57:58,208 due to the mining business over in Ruby. 647 00:57:59,977 --> 00:58:01,178 I was doing some good coin 648 00:58:01,311 --> 00:58:03,013 from those minors, I'll have you know. 649 00:58:04,715 --> 00:58:06,259 The Pinkertons, they got the law in their pocket? 650 00:58:06,283 --> 00:58:07,283 The law? 651 00:58:08,018 --> 00:58:09,654 What law? 652 00:58:09,787 --> 00:58:12,623 There ain't no law for miles around. 653 00:58:12,757 --> 00:58:15,760 Oh, if the cowboys were still running, 654 00:58:15,893 --> 00:58:18,696 I could be doing tons of nefarious activities, 655 00:58:18,829 --> 00:58:19,997 I'll have you know. 656 00:58:21,331 --> 00:58:22,691 Cowboys was a brotherhood, Colin. 657 00:58:22,767 --> 00:58:23,768 Yeah, yeah. 658 00:58:23,901 --> 00:58:26,170 Cowboys, brotherhood, right. 659 00:58:30,908 --> 00:58:31,976 I meant no offense. 660 00:58:34,044 --> 00:58:35,412 What about the mining business? 661 00:58:37,281 --> 00:58:38,649 Got a lot of guns up there. 662 00:58:39,984 --> 00:58:41,886 Big strike happened. 663 00:58:42,019 --> 00:58:44,722 They called in the Pinkertons to settle 'em down 664 00:58:44,855 --> 00:58:46,523 and guess it must have worked. 665 00:58:46,657 --> 00:58:48,392 Next thing you know we got 666 00:58:48,525 --> 00:58:50,360 Irish, Poles 667 00:58:50,494 --> 00:58:51,494 and Turk. 668 00:58:52,362 --> 00:58:53,664 They all arrived (mumbles). 669 00:58:56,166 --> 00:58:58,235 Almost like they knew what was going on. 670 00:58:59,369 --> 00:59:00,905 Cheap labor, they say, 671 00:59:01,038 --> 00:59:02,206 I don't believe it. 672 00:59:04,041 --> 00:59:05,041 Any other news? 673 00:59:07,712 --> 00:59:08,478 Right. 674 00:59:08,613 --> 00:59:09,680 Yeah. 675 00:59:09,814 --> 00:59:11,181 Big fellow. 676 00:59:11,315 --> 00:59:12,315 He arrived from 677 00:59:14,351 --> 00:59:16,854 New York, I believe. 678 00:59:16,987 --> 00:59:19,223 What do you mean big fellow? 679 00:59:19,356 --> 00:59:21,058 Well he works for the top, don't he? 680 00:59:22,627 --> 00:59:24,228 Make sure the mine keeps producing. 681 00:59:25,696 --> 00:59:26,931 Yeah. 682 00:59:27,064 --> 00:59:29,700 Also, if you must, 683 00:59:29,834 --> 00:59:31,535 a local preacher been killed. 684 00:59:33,003 --> 00:59:33,871 Yeah. 685 00:59:34,004 --> 00:59:35,372 Murdered 686 00:59:35,505 --> 00:59:36,907 by a couple of church ladies 687 00:59:37,041 --> 00:59:38,876 that used to work for him, they say. 688 00:59:40,044 --> 00:59:41,245 You don't say? 689 00:59:43,380 --> 00:59:44,214 Yeah. 690 00:59:44,348 --> 00:59:46,483 Big fellow offering big reward. 691 00:59:47,852 --> 00:59:48,852 Oh yeah. 692 00:59:49,987 --> 00:59:51,455 Wants 'em dead for what they've done. 693 00:59:54,091 --> 00:59:55,592 Ain't looking for a trial? 694 00:59:55,726 --> 00:59:56,761 Like I said, 695 00:59:56,894 --> 00:59:57,894 there's no law. 696 01:00:07,271 --> 01:00:09,073 Now what's this cargo? 697 01:00:10,240 --> 01:00:11,240 Eh? 698 01:00:16,180 --> 01:00:17,281 Couple of church ladies. 699 01:00:19,950 --> 01:00:20,950 Oh. 700 01:00:29,727 --> 01:00:31,167 Okay, Angel will see to the horses. 701 01:00:31,295 --> 01:00:32,730 Come with me. 702 01:00:32,863 --> 01:00:35,465 (old timey music) 703 01:01:05,129 --> 01:01:08,465 Our old friend Mr. Brixton still owns this place, so 704 01:01:09,466 --> 01:01:10,466 you're safe for now. 705 01:01:12,937 --> 01:01:13,937 Is Mr. Angel coming? 706 01:01:15,472 --> 01:01:16,573 Soon. 707 01:01:16,707 --> 01:01:17,707 He's 708 01:01:18,375 --> 01:01:19,810 going to take care of the horses 709 01:01:19,944 --> 01:01:21,654 and make sure they're ready to go in the morning 710 01:01:21,678 --> 01:01:24,114 so we can get you outta here and 711 01:01:24,248 --> 01:01:25,515 get you someplace safe, 712 01:01:25,649 --> 01:01:27,517 someplace where 713 01:01:27,651 --> 01:01:29,353 those men won't look for you anymore. 714 01:01:31,856 --> 01:01:35,960 Colin said there're women's clothes, so 715 01:01:37,327 --> 01:01:39,129 find something that fits. 716 01:01:41,398 --> 01:01:45,169 And you should boil some water, maybe take a bath. 717 01:01:45,302 --> 01:01:49,373 Could be a while before you get to take another one. 718 01:01:50,707 --> 01:01:51,707 And you need to sleep 719 01:01:53,577 --> 01:01:56,213 'cause we got some rough trail ahead of us after tonight. 720 01:02:00,050 --> 01:02:01,050 Mr. Michael. 721 01:02:02,386 --> 01:02:05,389 Just Michael, for Christ's sake. 722 01:02:10,060 --> 01:02:11,060 Michael, 723 01:02:12,329 --> 01:02:15,099 where will you and Angel be this evening? 724 01:02:15,232 --> 01:02:17,467 Well, we're gonna put our ears to the ground. 725 01:02:17,601 --> 01:02:18,601 We're gonna 726 01:02:19,403 --> 01:02:21,238 try to find some information. 727 01:02:23,373 --> 01:02:27,044 A lot of guns in the county right now is the word. 728 01:02:28,245 --> 01:02:29,279 Looking for us? 729 01:02:30,680 --> 01:02:32,216 It would appear that way, ma'am. 730 01:02:33,517 --> 01:02:35,019 And speaking of guns, 731 01:02:36,620 --> 01:02:38,923 if somebody shows up at this door 732 01:02:40,257 --> 01:02:42,426 that shouldn't show up at this door, 733 01:02:43,693 --> 01:02:44,693 you use it. 734 01:02:47,064 --> 01:02:49,099 I do not believe in those means, Michael. 735 01:02:50,334 --> 01:02:51,435 I'm not asking you. 736 01:02:55,605 --> 01:02:56,605 Please. 737 01:02:58,242 --> 01:02:59,844 Why is this happening to us? 738 01:03:05,883 --> 01:03:06,883 You'll be all right. 739 01:03:12,890 --> 01:03:14,758 Sometimes life tests us 740 01:03:14,892 --> 01:03:16,793 in the most unimaginable ways. 741 01:03:18,395 --> 01:03:20,464 The measure of our strength is in how we react. 742 01:03:23,633 --> 01:03:24,969 So young lady, you be brave 743 01:03:26,536 --> 01:03:28,496 and I promise you everything's gonna be all right. 744 01:03:38,615 --> 01:03:41,285 (Kara sobbing) 745 01:03:45,923 --> 01:03:47,491 Why does he look at her like that? 746 01:03:49,994 --> 01:03:51,634 Because she reminds him of his daughter. 747 01:03:55,933 --> 01:03:57,201 You look just like her. 748 01:03:59,236 --> 01:04:00,905 It's truly uncanny. 749 01:04:11,115 --> 01:04:12,816 Angel's wife and daughter were 750 01:04:15,019 --> 01:04:16,020 brutally murdered 751 01:04:18,522 --> 01:04:20,857 by men just like the men 752 01:04:20,991 --> 01:04:21,991 that are after you, 753 01:04:23,193 --> 01:04:25,295 men that believe they're above the law. 754 01:04:26,897 --> 01:04:28,632 Nobody did anything about it. 755 01:04:31,068 --> 01:04:32,836 So we found out who they were 756 01:04:35,605 --> 01:04:38,408 and we planned our revenge very carefully. 757 01:04:40,077 --> 01:04:42,879 And we executed that plan flawlessly. 758 01:04:45,549 --> 01:04:47,184 And that's when we realized 759 01:04:49,186 --> 01:04:50,220 we were good at it. 760 01:04:52,923 --> 01:04:54,524 So we started doing it for a living. 761 01:04:57,327 --> 01:04:58,562 So we became 762 01:04:59,763 --> 01:05:01,565 barbaric ghosts. 763 01:05:05,102 --> 01:05:07,437 Terror of the territories, they started calling us. 764 01:05:11,875 --> 01:05:13,577 You have nothing to fear from Angel. 765 01:05:16,546 --> 01:05:17,982 I've known him since childhood. 766 01:05:27,524 --> 01:05:29,926 I even let him marry my sister. 767 01:05:39,603 --> 01:05:44,441 (old timey music) (people chattering) 768 01:05:56,886 --> 01:05:59,123 Give me a cigar, Colin. 769 01:05:59,256 --> 01:06:04,094 (old timey music continues) (people chattering) 770 01:06:18,942 --> 01:06:21,645 I almost forgotten what the sense of safety feels like. 771 01:06:23,747 --> 01:06:25,349 We took it for granted I now feel. 772 01:06:26,450 --> 01:06:28,985 (gentle music) 773 01:06:38,895 --> 01:06:40,664 We will find safety in each other. 774 01:06:43,500 --> 01:06:45,469 Sometimes a friend is enough in this life. 775 01:06:47,171 --> 01:06:48,805 It's more valuable than any treasure. 776 01:06:51,575 --> 01:06:53,177 Yes, I suppose. 777 01:06:58,348 --> 01:06:59,683 Those newspapers and 778 01:07:00,784 --> 01:07:02,686 dime store novels that you read, 779 01:07:04,621 --> 01:07:05,622 what draws you to them? 780 01:07:12,196 --> 01:07:13,197 Adventure, 781 01:07:16,166 --> 01:07:18,034 cities and people I don't know. 782 01:07:20,237 --> 01:07:23,540 Most of them are about bank robberies, 783 01:07:23,673 --> 01:07:25,575 criminals, outlaws. 784 01:07:28,478 --> 01:07:29,713 To have a window into 785 01:07:31,348 --> 01:07:32,716 that world was exciting. 786 01:07:37,087 --> 01:07:40,090 I could experience it without 787 01:07:40,224 --> 01:07:42,359 dangers at that particular lifestyle. 788 01:07:45,695 --> 01:07:47,731 However, now we have found ourselves in it. 789 01:07:53,503 --> 01:07:54,503 Yes we have. 790 01:07:56,173 --> 01:07:58,142 These men that we are now connected with, 791 01:08:04,080 --> 01:08:05,215 do you think them bad? 792 01:08:08,752 --> 01:08:09,752 I truly hope not. 793 01:08:12,456 --> 01:08:13,757 I do know they are violent, 794 01:08:17,761 --> 01:08:19,071 but I believe that God has shown us 795 01:08:19,095 --> 01:08:20,497 another side of their nature. 796 01:08:22,065 --> 01:08:23,967 Things aren't always as they appear. 797 01:08:28,305 --> 01:08:29,305 And now 798 01:08:30,940 --> 01:08:33,510 we are going to wear whore's clothing. 799 01:08:41,585 --> 01:08:42,619 I don't think I can. 800 01:08:47,224 --> 01:08:48,792 Our clothes do not define us, Beth. 801 01:08:52,562 --> 01:08:53,562 They once did. 802 01:09:00,470 --> 01:09:02,239 It was a long time ago. 803 01:09:03,940 --> 01:09:05,709 One night a customer beat me so badly, 804 01:09:08,645 --> 01:09:10,947 they threw me onto the street and left me for dead. 805 01:09:17,521 --> 01:09:20,957 That was the night Father Callahan found me. 806 01:09:22,426 --> 01:09:23,727 He nursed me back to health. 807 01:09:24,961 --> 01:09:25,962 Showed me a better way. 808 01:09:29,165 --> 01:09:30,567 He saved me from this life. 809 01:09:36,940 --> 01:09:38,508 He saved you from this life too. 810 01:09:46,850 --> 01:09:48,652 You were too young to understand, but 811 01:09:50,454 --> 01:09:51,555 when your father died, 812 01:09:53,923 --> 01:09:55,992 he owed gambling debts to the worst kind of men. 813 01:09:59,629 --> 01:10:01,565 All of his holdings and possessions, 814 01:10:02,932 --> 01:10:03,932 you among them, 815 01:10:06,370 --> 01:10:08,872 were to be divided among his creditors. 816 01:10:13,510 --> 01:10:15,178 Father Callahan learned of this plan. 817 01:10:18,014 --> 01:10:19,014 So we took you, 818 01:10:21,217 --> 01:10:22,352 we fled California 819 01:10:26,490 --> 01:10:27,490 and we ended up here. 820 01:10:31,328 --> 01:10:33,897 Why are you just now telling me this? 821 01:10:34,030 --> 01:10:36,900 (knocking on door) 822 01:10:38,502 --> 01:10:40,003 Hello? 823 01:10:40,136 --> 01:10:42,005 I have clean towels. 824 01:10:42,138 --> 01:10:44,808 Mr. Brixton said you all might be needing some. 825 01:10:55,352 --> 01:10:56,352 Hi there. 826 01:10:57,421 --> 01:10:58,955 I thought you might be wanting these. 827 01:11:02,726 --> 01:11:05,028 Everyone comfortable? 828 01:11:05,161 --> 01:11:06,930 Anyone need anything? 829 01:11:09,766 --> 01:11:11,768 I think we're fine for tonight, thank you. 830 01:11:11,901 --> 01:11:13,470 Oh, 831 01:11:13,603 --> 01:11:14,603 okay. 832 01:11:15,639 --> 01:11:17,574 Well don't hesitate to come on downstairs 833 01:11:17,707 --> 01:11:19,309 if you need anything. 834 01:11:21,578 --> 01:11:23,246 I promise y'all, 835 01:11:23,380 --> 01:11:25,482 us whores don't bite it, 836 01:11:25,615 --> 01:11:26,616 hard. 837 01:11:26,750 --> 01:11:28,785 (chuckling) 838 01:11:28,918 --> 01:11:30,019 We shall, 839 01:11:30,153 --> 01:11:31,697 we shall let you know if we need anything. 840 01:11:31,721 --> 01:11:32,956 Thank you. 841 01:11:33,089 --> 01:11:35,959 (old timey music) 842 01:12:38,855 --> 01:12:40,023 It's not her. 843 01:12:49,198 --> 01:12:50,366 It's not her. 844 01:12:53,336 --> 01:12:54,336 It's not her, 845 01:12:55,972 --> 01:12:57,541 no matter how bad you want it to be. 846 01:13:02,712 --> 01:13:04,881 They got a lot of money in that bag up there. 847 01:13:06,816 --> 01:13:07,884 It's a new life. 848 01:13:09,619 --> 01:13:11,320 It's a real ranch, good cattle, 849 01:13:12,989 --> 01:13:14,909 go down to Old Mexico like we used to talk about. 850 01:13:19,729 --> 01:13:23,600 They got a lot more guns than I thought they had. 851 01:13:23,733 --> 01:13:25,435 Hell we're facing an army here. 852 01:13:27,504 --> 01:13:29,014 I'll go up there right now, get that money 853 01:13:29,038 --> 01:13:30,078 and we leave here tonight. 854 01:13:31,708 --> 01:13:33,052 'Cause if we stay here till tomorrow morning 855 01:13:33,076 --> 01:13:34,678 and try to take them with us, 856 01:13:36,345 --> 01:13:38,347 you and I both know how that's going to end up. 857 01:13:40,049 --> 01:13:41,084 Two choices. 858 01:13:42,586 --> 01:13:43,586 Two outcomes. 859 01:13:45,188 --> 01:13:46,188 What's best for us. 860 01:13:54,397 --> 01:13:56,966 I'm not just talking to hear myself talk for Christ's sake. 861 01:13:57,100 --> 01:13:58,100 Say something. 862 01:13:59,068 --> 01:14:00,279 You wanna try to get them outta here 863 01:14:00,303 --> 01:14:02,005 and probably get killed tomorrow? 864 01:14:03,106 --> 01:14:04,641 Or do you want to go to Mexico 865 01:14:04,774 --> 01:14:06,342 and live a little bit before we die? 866 01:14:10,880 --> 01:14:13,282 Saving that girl ain't gonna bring Sarah back, Angel. 867 01:14:17,153 --> 01:14:18,788 Tell me you know that. 868 01:14:23,092 --> 01:14:24,360 Do you remember 869 01:14:26,095 --> 01:14:27,130 wasn't too long ago that 870 01:14:29,766 --> 01:14:31,134 you and me lived by a code? 871 01:14:34,904 --> 01:14:36,472 Yeah, it was all about the job 872 01:14:37,607 --> 01:14:39,676 and once we accepted it, 873 01:14:39,809 --> 01:14:40,677 there are no looking back. 874 01:14:40,810 --> 01:14:42,579 We, 875 01:14:42,712 --> 01:14:44,848 we saw it through no matter what the cost. 876 01:14:50,987 --> 01:14:52,689 And I don't think it's very healthy of us 877 01:14:52,822 --> 01:14:54,924 to go thinking that we did it for the money. 878 01:14:56,760 --> 01:14:57,760 No sir. 879 01:14:58,962 --> 01:15:00,697 We did it 'cause we enjoyed the hunt. 880 01:15:05,268 --> 01:15:06,469 Now I'm gonna see this through 881 01:15:09,573 --> 01:15:10,674 with or without you. 882 01:15:14,644 --> 01:15:15,644 Shit. 883 01:15:21,017 --> 01:15:23,653 (men celebrating) 884 01:15:41,337 --> 01:15:43,807 [Man] Right, yeah! 885 01:15:43,940 --> 01:15:44,940 All right. 886 01:15:46,710 --> 01:15:47,710 Woo. 887 01:15:59,055 --> 01:16:00,223 Mind if I sit? 888 01:16:13,369 --> 01:16:14,838 I don't recognize your face. 889 01:16:14,971 --> 01:16:16,039 Are you new in town? 890 01:16:19,175 --> 01:16:20,175 Passing through. 891 01:16:21,577 --> 01:16:22,577 Passing through? 892 01:16:23,813 --> 01:16:24,813 Where are you headed? 893 01:16:26,983 --> 01:16:29,285 West maybe. 894 01:16:29,418 --> 01:16:30,720 Ah, West. 895 01:16:32,121 --> 01:16:33,757 Truckee, maybe San Francisco? 896 01:16:37,260 --> 01:16:38,594 No place in particular. 897 01:16:39,929 --> 01:16:40,929 Why West? 898 01:16:42,999 --> 01:16:44,100 Change of scenery. 899 01:16:44,233 --> 01:16:45,268 Where are you from? 900 01:16:46,903 --> 01:16:48,638 Where am I from? 901 01:16:48,772 --> 01:16:51,741 Well, originally New York. 902 01:16:51,875 --> 01:16:53,076 Is that a fact? 903 01:16:53,209 --> 01:16:54,369 [Thomas Barclay] Yes it is. 904 01:16:57,213 --> 01:17:00,717 Well you must be one of them bowler hat wearing thugs 905 01:17:00,850 --> 01:17:02,351 that's infested these parts lately. 906 01:17:08,725 --> 01:17:09,725 You know, 907 01:17:12,495 --> 01:17:13,629 I may be wrong here, 908 01:17:15,298 --> 01:17:16,298 but 909 01:17:17,667 --> 01:17:19,669 this tone of hostility toward me. 910 01:17:19,803 --> 01:17:21,905 Did I, did I do something to offend you? 911 01:17:26,075 --> 01:17:27,744 I believe you did. 912 01:17:27,877 --> 01:17:28,877 What? 913 01:17:31,280 --> 01:17:33,316 Who's your boss these days? 914 01:17:35,685 --> 01:17:38,287 Old man Pinkerton's been gone a long time. 915 01:17:38,421 --> 01:17:41,791 Hell, I heard you had a woman running the damn place. 916 01:17:45,128 --> 01:17:47,230 A man who knows the business of others 917 01:17:47,363 --> 01:17:48,832 and the history of others. 918 01:17:52,335 --> 01:17:54,337 In a way, yes. 919 01:18:01,344 --> 01:18:02,979 You know, 920 01:18:03,112 --> 01:18:06,349 it's real hard having a conversation with you friend 921 01:18:08,084 --> 01:18:10,653 with this animosity aimed towards me. 922 01:18:12,488 --> 01:18:14,991 I know the feeling all too well. 923 01:18:20,329 --> 01:18:22,999 I think you're trying to get me involved here 924 01:18:23,132 --> 01:18:24,667 in a public argument 925 01:18:27,703 --> 01:18:30,373 with the hope that I may pull out my gun 926 01:18:31,674 --> 01:18:34,343 and you pull your gun out 927 01:18:34,477 --> 01:18:37,847 thinking that you'd be justified in shooting me dead. 928 01:18:38,982 --> 01:18:39,982 Huh? 929 01:18:42,051 --> 01:18:44,387 Well, if that is what you're thinking, my friend, 930 01:18:45,721 --> 01:18:47,390 my men are gonna come in here, 931 01:18:49,292 --> 01:18:51,928 and they're gonna shoot the living hell outta you 932 01:18:53,763 --> 01:18:56,199 and throw your fucking body in the street. 933 01:19:00,603 --> 01:19:01,805 And feed you to the pigs. 934 01:19:17,520 --> 01:19:20,289 Strength in numbers, eh boys? 935 01:19:20,423 --> 01:19:21,724 Is there any other way? 936 01:19:24,160 --> 01:19:25,361 In the game of guns, 937 01:19:25,494 --> 01:19:26,930 only numbers I've ever worried about 938 01:19:27,063 --> 01:19:29,132 is whether or not I had enough bullets 939 01:19:29,265 --> 01:19:31,600 and whether or not I could pull the trigger fast enough. 940 01:19:40,910 --> 01:19:42,111 Good evening, gentlemen. 941 01:19:54,590 --> 01:19:56,860 You got something you wanna say to me, old hound? 942 01:20:01,130 --> 01:20:02,410 If I want any words outta you, 943 01:20:02,465 --> 01:20:04,467 I'll just cut 'em outta you. 944 01:20:18,948 --> 01:20:21,584 All right, let's get 'em outta here. 945 01:20:23,019 --> 01:20:24,988 Get 'em out west to our friends. 946 01:20:25,121 --> 01:20:26,121 They'll be safe. 947 01:20:26,990 --> 01:20:28,357 Is that the plan? 948 01:20:34,263 --> 01:20:37,433 (train whistle blowing) 949 01:20:37,566 --> 01:20:40,603 (soft western music) 950 01:20:52,048 --> 01:20:54,984 (door creaking open) 951 01:21:04,327 --> 01:21:06,662 (guns cocking) 952 01:21:10,333 --> 01:21:11,534 Oh, whoa, whoa. 953 01:21:14,003 --> 01:21:15,538 Put the gun down lady. 954 01:21:18,707 --> 01:21:19,707 Put the gun down. 955 01:21:22,345 --> 01:21:23,345 Hmm. 956 01:21:24,347 --> 01:21:25,581 I'll spare this one. 957 01:21:30,753 --> 01:21:32,221 No? 958 01:21:32,355 --> 01:21:33,622 Come on. 959 01:21:33,756 --> 01:21:34,756 Huh? 960 01:21:37,293 --> 01:21:38,594 Trust me. 961 01:21:38,727 --> 01:21:39,807 Everything's gonna be fine. 962 01:21:43,166 --> 01:21:44,246 Everything's gonna be okay. 963 01:21:44,333 --> 01:21:45,434 Just hand it over. 964 01:21:48,071 --> 01:21:49,238 Be a good girl. 965 01:21:52,875 --> 01:21:53,875 That's it. 966 01:21:56,112 --> 01:21:57,146 That's it. 967 01:21:59,949 --> 01:22:00,984 Give it to me. 968 01:22:02,651 --> 01:22:03,886 Everything's gonna be okay. 969 01:22:08,191 --> 01:22:09,191 That's it. 970 01:22:10,059 --> 01:22:13,696 (soft western music continue) 971 01:22:21,737 --> 01:22:23,239 Sorry it had to come to this. 972 01:22:24,573 --> 01:22:26,109 It's just the way of the world. 973 01:22:29,545 --> 01:22:30,613 Let's take them outside. 974 01:22:31,947 --> 01:22:33,616 Barclay wants to hang this one. 975 01:22:36,319 --> 01:22:38,454 We'll send the other one back to Ruby. 976 01:22:38,587 --> 01:22:40,323 Mm. 977 01:22:40,456 --> 01:22:43,259 We'll see that in examples made out of her there. 978 01:22:43,392 --> 01:22:44,760 (chuckling) 979 01:22:44,893 --> 01:22:48,431 (soft western music) 980 01:22:48,564 --> 01:22:49,844 You said you wouldn't hurt her. 981 01:22:52,301 --> 01:22:53,301 Oh. 982 01:22:56,972 --> 01:22:58,741 You never heard the confessions of liars? 983 01:23:01,144 --> 01:23:02,144 No. 984 01:23:03,346 --> 01:23:06,282 (chuckling) 985 01:23:06,415 --> 01:23:07,516 - Come on. - No. 986 01:23:09,185 --> 01:23:11,220 No, please, please, please. 987 01:23:11,354 --> 01:23:15,058 (soft western music continues) 988 01:23:29,572 --> 01:23:30,839 Where's your friend at now? 989 01:23:36,445 --> 01:23:37,445 Come on. 990 01:23:37,513 --> 01:23:38,513 Stop your fussing. 991 01:23:38,581 --> 01:23:39,448 Get down there. 992 01:23:39,582 --> 01:23:40,616 Come on. 993 01:23:40,749 --> 01:23:41,749 Let's go. 994 01:23:43,619 --> 01:23:44,787 Beth! 995 01:23:44,920 --> 01:23:45,920 Come on. 996 01:23:47,390 --> 01:23:48,390 Let's go. 997 01:23:51,594 --> 01:23:52,594 Bring him out. 998 01:23:55,364 --> 01:23:56,365 Cut it out. 999 01:23:58,834 --> 01:24:01,104 Yeah. 1000 01:24:01,237 --> 01:24:02,705 You're a dead man, Brixton. 1001 01:24:04,940 --> 01:24:07,676 You'll get to hell before I do, I swear. 1002 01:24:07,810 --> 01:24:10,846 Mr. Barclay wanted this situation handled with care. 1003 01:24:12,548 --> 01:24:14,683 Never expected that this lot would have some help. 1004 01:24:19,155 --> 01:24:20,155 Now 1005 01:24:21,724 --> 01:24:23,392 where is your associate? 1006 01:24:26,028 --> 01:24:27,096 Go to hell. 1007 01:24:29,365 --> 01:24:31,700 (chuckling) 1008 01:24:31,834 --> 01:24:32,834 Hell. 1009 01:24:33,669 --> 01:24:34,669 Stick them. 1010 01:24:37,039 --> 01:24:39,074 (sobbing) 1011 01:24:40,909 --> 01:24:43,246 Now do I need to ask again? 1012 01:24:47,049 --> 01:24:48,717 You can ask who you blue in the face, 1013 01:24:48,851 --> 01:24:50,686 you Pinkerton shit sack. 1014 01:24:51,454 --> 01:24:54,857 (women sobbing) 1015 01:24:54,990 --> 01:24:55,724 [Kara] No. 1016 01:24:55,858 --> 01:24:56,992 No. 1017 01:24:57,126 --> 01:24:58,561 No, please. 1018 01:25:01,029 --> 01:25:02,765 How about now sir? 1019 01:25:04,700 --> 01:25:06,981 Now you have anything to say with this dilemma facing you? 1020 01:25:10,773 --> 01:25:12,975 Promise you'll see her to safety. 1021 01:25:13,108 --> 01:25:14,877 I'm gonna see you both to safety. 1022 01:25:15,010 --> 01:25:16,879 She is all that matters now, 1023 01:25:17,012 --> 01:25:18,012 at any cost. 1024 01:25:19,081 --> 01:25:20,249 Mister, 1025 01:25:20,383 --> 01:25:21,383 I'm not one to beg. 1026 01:25:23,452 --> 01:25:25,354 And I ain't gonna ask again. 1027 01:25:25,488 --> 01:25:27,890 I do not know where he is. 1028 01:25:28,023 --> 01:25:29,023 I don't know. 1029 01:25:35,398 --> 01:25:38,100 Somehow I just do not believe that. 1030 01:25:40,269 --> 01:25:41,269 Promise me. 1031 01:25:43,071 --> 01:25:44,071 Promise me. 1032 01:25:48,911 --> 01:25:50,446 Beth. 1033 01:25:50,579 --> 01:25:51,780 (gun shot fires) (screaming) 1034 01:25:51,914 --> 01:25:53,115 No, 1035 01:25:53,249 --> 01:25:55,751 oh my Beth. 1036 01:25:55,884 --> 01:26:00,523 No. (dog barking) 1037 01:26:01,357 --> 01:26:02,791 No. 1038 01:26:02,925 --> 01:26:04,026 (Kara sobbing) 1039 01:26:04,159 --> 01:26:05,159 No. 1040 01:26:08,797 --> 01:26:09,832 Take her back to Ruby. 1041 01:26:11,800 --> 01:26:13,840 Barclay wants a confession for the preacher's death. 1042 01:26:15,971 --> 01:26:18,040 We'll take him back as well. 1043 01:26:18,173 --> 01:26:19,708 He'll be of some good use. 1044 01:26:20,909 --> 01:26:21,909 Oh, 1045 01:26:22,778 --> 01:26:23,946 get rid of this body. 1046 01:26:26,549 --> 01:26:27,683 Pigs will do just fine. 1047 01:26:32,688 --> 01:26:35,591 (dark western music) 1048 01:26:47,936 --> 01:26:49,872 Iris, Belle, darling. 1049 01:26:51,874 --> 01:26:53,809 Afternoon there Miles. 1050 01:26:53,942 --> 01:26:55,711 Ah, Mr. Brixton. 1051 01:26:55,844 --> 01:26:58,180 What a pleasant surprise. 1052 01:26:58,314 --> 01:27:01,450 I was hoping you had a few minutes to spare then, eh? 1053 01:27:01,584 --> 01:27:02,751 Absolutely sir. 1054 01:27:05,654 --> 01:27:08,257 Quite the commotion earlier today, eh? 1055 01:27:08,391 --> 01:27:11,360 Yes, so yes 1056 01:27:11,494 --> 01:27:13,996 it is quite a mess. 1057 01:27:14,129 --> 01:27:16,365 [Miles] Strange times we live in. 1058 01:27:16,499 --> 01:27:17,766 Strange times Indeed. 1059 01:27:19,868 --> 01:27:21,737 Strange times indeed. 1060 01:27:25,408 --> 01:27:26,642 Now then, 1061 01:27:26,775 --> 01:27:28,577 how is your boy doing, 1062 01:27:28,711 --> 01:27:30,012 Charlie isn't it? 1063 01:27:30,145 --> 01:27:30,846 Yes. 1064 01:27:30,979 --> 01:27:32,448 Good, sir. 1065 01:27:32,581 --> 01:27:35,083 Got a job in Gentry at the new post office, he did. 1066 01:27:35,217 --> 01:27:36,051 Great news. 1067 01:27:36,184 --> 01:27:37,886 That's fantastic. 1068 01:27:38,020 --> 01:27:39,054 Good lad. 1069 01:27:39,187 --> 01:27:40,187 Fine young man. 1070 01:27:41,857 --> 01:27:43,659 Well give us your best. 1071 01:27:43,792 --> 01:27:45,494 Let's have it, Miles. 1072 01:27:45,628 --> 01:27:46,628 (ominous music) 1073 01:27:46,695 --> 01:27:47,463 Let's have it. 1074 01:27:47,596 --> 01:27:50,933 (ominous music continues) 1075 01:28:34,309 --> 01:28:36,278 We'll all be okay. 1076 01:28:36,412 --> 01:28:39,014 (horses trotting) 1077 01:28:41,950 --> 01:28:43,352 It's a sin to lie. 1078 01:28:44,787 --> 01:28:46,188 I do not lie. 1079 01:28:55,831 --> 01:28:56,831 Don't matter. 1080 01:28:58,934 --> 01:29:00,703 You'll meet your maker soon enough, 1081 01:29:03,972 --> 01:29:06,008 then you can confess to him. 1082 01:29:17,853 --> 01:29:20,322 (body thudding) 1083 01:29:56,191 --> 01:29:58,060 Took you long enough. 1084 01:29:58,193 --> 01:30:01,363 (upbeat western music) 1085 01:30:17,846 --> 01:30:20,583 (guns cocking) 1086 01:30:20,716 --> 01:30:22,417 We need to make a call. 1087 01:30:23,519 --> 01:30:26,722 (train whistle blowing) 1088 01:30:26,855 --> 01:30:29,257 (phone ringing) 1089 01:30:35,898 --> 01:30:36,898 Hello. 1090 01:30:38,734 --> 01:30:40,268 Boss, it's for you. 1091 01:30:55,417 --> 01:30:57,419 Yeah, what is it? 1092 01:30:57,553 --> 01:30:59,087 [Michael] You know my voice. 1093 01:31:01,924 --> 01:31:04,126 Truth be told, I thought I never hear it again. 1094 01:31:05,928 --> 01:31:09,131 Well, a lot has changed since you boys left town. 1095 01:31:09,264 --> 01:31:11,333 I'm a legitimate businessman now. 1096 01:31:12,434 --> 01:31:13,434 Yeah, we know, 1097 01:31:15,437 --> 01:31:17,139 but some people need to die. 1098 01:31:18,941 --> 01:31:20,042 Some people? 1099 01:31:21,577 --> 01:31:23,145 What have you boys gotten yourself into? 1100 01:31:24,813 --> 01:31:26,314 Pinkertons. 1101 01:31:26,448 --> 01:31:28,560 Don't worry about it, it won't be any blood on your hands. 1102 01:31:28,584 --> 01:31:30,485 But when it's done, we'll be needing a favor. 1103 01:31:32,955 --> 01:31:34,857 Well I always make good on my promises. 1104 01:31:37,125 --> 01:31:38,925 [Michael] You'll know when the time's right. 1105 01:31:50,639 --> 01:31:52,908 Lord have mercy on whatever cocksucker 1106 01:31:53,041 --> 01:31:54,042 pissed them off. 1107 01:31:55,010 --> 01:31:58,180 (upbeat western music) 1108 01:32:14,529 --> 01:32:16,089 What the hell's all this dynamite for? 1109 01:32:16,198 --> 01:32:17,365 It's for the mine. 1110 01:32:17,499 --> 01:32:21,436 (upbeat western music continues) 1111 01:32:24,940 --> 01:32:26,174 No, let me go. 1112 01:32:27,676 --> 01:32:28,811 Please! 1113 01:32:28,944 --> 01:32:29,944 Let me go. 1114 01:32:31,714 --> 01:32:32,714 Help! 1115 01:32:33,716 --> 01:32:36,218 There's gonna be a hanging, pa. 1116 01:32:37,152 --> 01:32:38,697 Stop fussin', or I'll shoot you right now. 1117 01:32:38,721 --> 01:32:39,521 Let's go. 1118 01:32:39,655 --> 01:32:40,656 Come on. 1119 01:32:40,789 --> 01:32:41,789 Help! 1120 01:32:42,557 --> 01:32:43,558 [Bill] Get over here. 1121 01:32:43,692 --> 01:32:45,360 Come on. 1122 01:32:45,493 --> 01:32:46,729 - Help. - Right over. 1123 01:32:46,862 --> 01:32:47,930 [Kara] No. 1124 01:32:48,731 --> 01:32:49,731 Please. 1125 01:32:53,501 --> 01:32:54,670 - Get over here. - Hey. 1126 01:32:54,803 --> 01:32:56,238 Mr. Barkley. 1127 01:32:56,371 --> 01:32:58,741 Think this spectacle's necessary? 1128 01:32:58,874 --> 01:33:02,244 Why don't you mind your own goddamn business. 1129 01:33:03,912 --> 01:33:06,248 (chuckling) 1130 01:33:13,989 --> 01:33:14,989 No rope? 1131 01:33:16,058 --> 01:33:17,259 You got, 1132 01:33:17,392 --> 01:33:18,670 what the, what the hell kind of a town is this? 1133 01:33:18,694 --> 01:33:20,262 You got a gallows without a rope? 1134 01:33:22,631 --> 01:33:23,631 Jesus Christ. 1135 01:33:30,372 --> 01:33:33,742 You are gonna sign a confession 1136 01:33:35,310 --> 01:33:37,279 to the murder of Father Callahan. 1137 01:33:42,017 --> 01:33:43,251 Hey, this ain't right. 1138 01:33:43,385 --> 01:33:44,586 This ain't right at all. 1139 01:33:46,421 --> 01:33:48,657 I told you to mind your own business. 1140 01:33:48,791 --> 01:33:50,525 As far as I see it, 1141 01:33:50,659 --> 01:33:52,227 I'm still the law around here. 1142 01:33:56,064 --> 01:33:59,968 Well I think you failed as the law around here. 1143 01:34:00,102 --> 01:34:02,337 You let those men strike. 1144 01:34:02,470 --> 01:34:03,772 You didn't do your job 1145 01:34:03,906 --> 01:34:06,241 and that's why I'm here doing it for you. 1146 01:34:07,876 --> 01:34:09,845 You're just a thug hiding behind a piece of tin, 1147 01:34:09,978 --> 01:34:11,613 the lot of you. 1148 01:34:11,747 --> 01:34:12,815 You always have been. 1149 01:34:17,319 --> 01:34:18,319 This woman 1150 01:34:19,454 --> 01:34:20,989 killed a priest 1151 01:34:23,158 --> 01:34:24,158 and she's gonna hang. 1152 01:34:25,160 --> 01:34:27,295 You and I both know 1153 01:34:27,429 --> 01:34:29,364 this lady did not kill a priest. 1154 01:34:31,633 --> 01:34:34,102 You're sandbagging her 'cause she's seen something. 1155 01:34:34,236 --> 01:34:36,038 It's no secret. 1156 01:34:36,171 --> 01:34:37,672 So let's not pretend. 1157 01:34:39,141 --> 01:34:40,809 I might be old, 1158 01:34:40,943 --> 01:34:42,677 but I ain't blind or stupid. 1159 01:34:44,780 --> 01:34:46,181 You're old, 1160 01:34:46,314 --> 01:34:48,050 you're blind 1161 01:34:48,183 --> 01:34:49,351 and you're stupid. 1162 01:34:50,285 --> 01:34:52,020 Now get outta my way. 1163 01:34:52,154 --> 01:34:53,221 Get me that rope. 1164 01:34:53,355 --> 01:34:54,823 You killed them. 1165 01:34:54,957 --> 01:34:57,425 You killed them all. 1166 01:34:57,559 --> 01:35:00,195 - I didn't kill anybody. - You did. 1167 01:35:00,328 --> 01:35:02,765 And the devil will have his way with you. 1168 01:35:04,099 --> 01:35:05,267 Sweetheart, 1169 01:35:05,400 --> 01:35:08,070 the devil has always had his way with me. 1170 01:35:09,037 --> 01:35:10,037 Gimme that rope. 1171 01:35:16,044 --> 01:35:17,044 [Thug] Boss. 1172 01:35:26,021 --> 01:35:27,861 Come on sweetheart, let's get clear here now. 1173 01:35:27,956 --> 01:35:28,956 Come on. 1174 01:35:31,960 --> 01:35:34,396 (ominous music) 1175 01:35:57,152 --> 01:35:58,152 Get down. 1176 01:36:00,155 --> 01:36:01,256 Son of a bitch. 1177 01:36:04,592 --> 01:36:07,796 (ominous music continues) 1178 01:36:09,564 --> 01:36:12,300 (gun shot fires) 1179 01:36:16,538 --> 01:36:19,741 (ominous music continues) 1180 01:36:25,413 --> 01:36:28,216 (dramatic music) 1181 01:36:36,358 --> 01:36:41,163 (dramatic music continues) (gun shots firing) 1182 01:37:04,419 --> 01:37:07,722 (dramatic music continues) 1183 01:37:10,926 --> 01:37:15,497 (dramatic music continues) (gun shots firing) 1184 01:37:23,305 --> 01:37:26,074 (dramatic music) 1185 01:37:30,478 --> 01:37:31,914 You have to help. 1186 01:37:32,047 --> 01:37:36,885 (dramatic music continues) (gun shots firing) 1187 01:37:45,894 --> 01:37:48,396 Boys ain't that smart, are you? 1188 01:37:51,466 --> 01:37:53,468 I've heard of you both. 1189 01:37:55,703 --> 01:37:58,306 Some men believe you to be ghosts. 1190 01:37:58,440 --> 01:38:00,142 (chuckling) 1191 01:38:00,275 --> 01:38:02,844 Well, you sure as hell ain't invisible, are you? 1192 01:38:02,978 --> 01:38:05,713 (gun shots firing) 1193 01:38:07,382 --> 01:38:09,484 And you sure as hell can bleed. 1194 01:38:12,354 --> 01:38:14,856 (gun shot fires) 1195 01:38:20,762 --> 01:38:22,730 Bad move, Marshall. 1196 01:38:22,864 --> 01:38:25,900 (gun shot fires) 1197 01:38:26,034 --> 01:38:27,034 Oh. 1198 01:38:30,405 --> 01:38:33,408 (gun shots firing) 1199 01:38:43,751 --> 01:38:45,887 (groaning) 1200 01:38:53,928 --> 01:38:55,688 I told you if I wanted any words outta you, 1201 01:38:55,730 --> 01:38:57,832 I'd cut 'em outta you. 1202 01:38:57,966 --> 01:39:00,102 (groaning) 1203 01:39:04,206 --> 01:39:06,408 (screaming) 1204 01:39:07,409 --> 01:39:09,811 (ominous music) 1205 01:39:12,880 --> 01:39:15,617 (gun shot fires) 1206 01:39:20,388 --> 01:39:24,959 (ominous music continues) (gun shots firing) 1207 01:39:44,912 --> 01:39:48,216 (ominous music continues) 1208 01:40:02,297 --> 01:40:03,631 All right. 1209 01:40:03,765 --> 01:40:04,885 This is what's gonna happen. 1210 01:40:08,103 --> 01:40:10,372 I'm gonna get on my horse. 1211 01:40:10,505 --> 01:40:11,673 I'm gonna take her with me 1212 01:40:13,007 --> 01:40:14,342 and you ain't gonna stop me. 1213 01:40:16,511 --> 01:40:17,679 (ominous music) 1214 01:40:17,812 --> 01:40:18,812 [Michael] Be brave. 1215 01:40:24,486 --> 01:40:26,921 (screaming) 1216 01:40:27,055 --> 01:40:29,824 (gun shots firing) 1217 01:40:55,683 --> 01:40:56,683 You. 1218 01:41:04,058 --> 01:41:05,993 Son of a bitch. 1219 01:41:49,704 --> 01:41:50,704 Marshall, 1220 01:41:51,873 --> 01:41:53,775 I heard there wasn't no law in this town. 1221 01:41:55,243 --> 01:41:57,479 Ain't been much of a law man lately, pard. 1222 01:41:58,713 --> 01:41:59,873 Didn't look that way to me. 1223 01:42:02,750 --> 01:42:05,119 At the Brixton Hotel, 1224 01:42:05,253 --> 01:42:06,754 there's a remains of a woman. 1225 01:42:06,888 --> 01:42:09,324 Her name was Elizabeth. 1226 01:42:11,058 --> 01:42:13,995 If you could see that she was buried next to that 1227 01:42:14,128 --> 01:42:17,098 preacher they all been talking about, I'd be obliged. 1228 01:42:18,333 --> 01:42:19,467 She would've wanted that. 1229 01:42:36,083 --> 01:42:36,784 No. 1230 01:42:36,918 --> 01:42:37,918 No. 1231 01:42:41,889 --> 01:42:42,889 I'm sorry. 1232 01:42:49,531 --> 01:42:50,632 Thank you. 1233 01:42:52,967 --> 01:42:55,503 What are you thanking me for? 1234 01:42:59,641 --> 01:43:03,645 For allowing us to do one good thing in our life. 1235 01:43:07,782 --> 01:43:09,851 (sobbing) 1236 01:43:24,198 --> 01:43:26,768 (gentle music) 1237 01:44:42,176 --> 01:44:43,176 We're here. 1238 01:44:45,447 --> 01:44:46,614 Where are we? 1239 01:44:52,219 --> 01:44:53,321 Place where you'll never 1240 01:44:53,455 --> 01:44:55,156 have to look behind you ever again, 1241 01:44:56,724 --> 01:44:58,460 a place we said we'd deliver you to. 1242 01:45:00,362 --> 01:45:01,863 You'll be safe here, Kara. 1243 01:45:03,431 --> 01:45:04,431 Here. 1244 01:45:07,669 --> 01:45:08,836 Now you go in there, 1245 01:45:10,071 --> 01:45:11,606 you ask for a man named Rome. 1246 01:45:12,974 --> 01:45:14,509 Tell him you're a friend of the ghost. 1247 01:45:16,678 --> 01:45:17,678 Go on now. 1248 01:45:21,916 --> 01:45:23,250 Thank you, Michael. 1249 01:45:35,797 --> 01:45:36,998 Robert, take her horse. 1250 01:45:38,866 --> 01:45:40,001 Go take her horse. 1251 01:46:00,455 --> 01:46:01,556 You know my voice? 1252 01:46:03,357 --> 01:46:04,357 I certainly do. 1253 01:46:06,794 --> 01:46:08,029 Take good care of her, Rome. 1254 01:46:10,865 --> 01:46:11,666 She's in good hands. 1255 01:46:11,799 --> 01:46:13,501 No one will touch her. 1256 01:46:13,635 --> 01:46:14,902 [Michael] Thank you. 1257 01:46:15,036 --> 01:46:16,671 What can I get you? 1258 01:46:16,804 --> 01:46:17,939 A doctor? 1259 01:46:18,072 --> 01:46:19,072 Drink? 1260 01:46:22,444 --> 01:46:23,444 No. 1261 01:46:26,213 --> 01:46:27,381 Where are you gonna go? 1262 01:46:33,020 --> 01:46:34,221 I'm going to hell, I reckon. 1263 01:46:36,991 --> 01:46:37,991 But maybe 1264 01:46:39,360 --> 01:46:41,729 I can find a cool spot there. 1265 01:46:44,632 --> 01:46:47,134 (western music)