1
00:00:44,266 --> 00:00:46,725
ඉතා පුරාණ කාලයේ,
2
00:00:46,766 --> 00:00:48,808
පුරාණ යුක්රේන කැළැවක
3
00:00:48,850 --> 00:00:52,141
අරුම පුදුම රහස් සහ අද්භූත දේවල්
සිදුවුණා.
4
00:00:52,183 --> 00:00:54,975
අඳුරු කන්දෙන් පිටිපස්සේ,
5
00:00:55,016 --> 00:00:56,600
කැළෑවේ හදවතේ,
6
00:00:56,641 --> 00:00:58,891
ජීවිත උල්පත හංගලා තිබ්බා.
7
00:00:58,933 --> 00:01:02,266
ඒකෙන් කැළෑවට සහ
එහි යැපෙන්නන්ට ලබාදුන්නා
8
00:01:02,308 --> 00:01:05,100
එයාලාගේ බලය, එයාලාගේ ප්රාණය.
9
00:01:05,141 --> 00:01:07,641
ඒක් එක ශීතකාලයක,
10
00:01:07,683 --> 00:01:10,516
කැළෑව දරුණු නින්දේ ඉන්නකොට,
11
00:01:10,558 --> 00:01:13,141
ආරක්ෂකයා තනියම ඒක
බලාගෙන ඉන්නකොට,
12
00:01:13,183 --> 00:01:16,433
මිනිහෙක් කැලෑව ඇතුලට ගියා,
13
00:01:16,475 --> 00:01:18,725
අඳුරු කන්ද මැද තිබුණු පාරකින්.
14
00:01:18,766 --> 00:01:21,558
එයා තමයි ලී මෝලේ අයිතිකරු.
15
00:01:21,600 --> 00:01:25,766
එයාට ඕන වුනේ ජීවිත උල්පතෙන්
අඩු තරමින් එක බින්දුවක්,
16
00:01:25,808 --> 00:01:28,808
එයාගේ මියැදෙන අළුත උපන්
දුව බේරගන්න.
17
00:01:28,850 --> 00:01:33,225
ඒත් එයා ආපහු ආවා
එයාගේ හමුදාවත් එක්ක,
18
00:01:33,266 --> 00:01:36,808
සම්පූර්ණ උල්පතම එයාට
අත්පත් කරගන්න.
19
00:01:36,850 --> 00:01:40,183
එතකොට භයානක යුද්ධයක් පටන්ගත්තා,
20
00:01:40,225 --> 00:01:41,808
දිනපු කෙනෙක් නැතිව.
21
00:01:41,850 --> 00:01:44,100
පැරදුණු අය විතරයි.
22
00:01:44,141 --> 00:01:46,641
කැලෑවට ඇතුල් වුණු සියළුම මිනිස්සු
23
00:01:46,683 --> 00:01:49,516
අඳුරු කන්ද පිටිපස්සෙන්,
අතුරුදහන් වුනා.
24
00:01:50,975 --> 00:01:52,558
කැළෑවේ ආරක්ෂකයාට
25
00:01:52,600 --> 00:01:56,808
සියළු දේ නැතිවුණා,
පෞරාණික ශක්තිය ඇරෙන්න.
26
00:01:56,850 --> 00:02:00,725
කැළෑවේ සත්තු වසන්ත කාලයේදී
ඇහැරෙනකොට,
27
00:02:00,766 --> 00:02:04,100
එයාලාව පිළිගන්න හිටියේ
භයානක ප්රතිවිපාක ටිකක්,
28
00:02:04,141 --> 00:02:05,975
මිනිස්සුන්ගේ ද්රෝහිකම නිසා.
29
00:02:07,433 --> 00:02:10,391
බලන්න අපේ සතුරෝ කරපු දේ.
30
00:02:10,433 --> 00:02:12,433
මේ හේතුවෙන්,
31
00:02:12,475 --> 00:02:15,350
කිසිම මිනිහෙකුට අඩිය තියන්න බෑ
32
00:02:15,391 --> 00:02:19,016
අඳුරු කන්දෙන් මෙපිටට,
කවදාවත්!
33
00:02:19,058 --> 00:02:22,266
මේක තමයි අළුත් කැළෑ නීතිය.
34
00:02:25,183 --> 00:02:28,516
එදා ඉඳලා අවුරුදු ගානක් පහුවුනා.
35
00:02:51,850 --> 00:02:56,058
තවත් ශිත කාලයක් ඉවරයි.
36
00:02:56,100 --> 00:02:59,058
මම ගොඩක් නිදාගෙන.
37
00:02:59,100 --> 00:03:02,058
මම ආදරණීය හීනයක් දැක්කා.
38
00:03:06,475 --> 00:03:10,016
ඒත් මේක ඒ හීන වලට වඩා හොඳයි.
39
00:03:21,141 --> 00:03:24,516
අන්තිමේදී වසන්ත කාලය ඇවිත්.
40
00:03:54,100 --> 00:03:56,725
ස්වම්පි!
41
00:03:56,766 --> 00:03:59,766
මේක තමයි අවුරුද්දේ හොඳම දවස.
42
00:03:59,808 --> 00:04:02,225
කැළෑව ඇහැරවන්න වෙලාව.
43
00:04:24,612 --> 00:04:34,908
සිංහලට පරිවර්තනය කලේ
නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන්
Mavka: The Forest Song (2023)
44
00:05:24,141 --> 00:05:27,933
අහන්න! ශබ්ධයේ ස්වාමියා එනවා.
45
00:05:27,975 --> 00:05:30,141
සුබ වසන්තයක්, මව්කා!
46
00:05:30,183 --> 00:05:32,933
හෂ්! ඔයාට පියාඹන්න පුළුවන්ද?
47
00:05:32,975 --> 00:05:35,558
ඒක ලොකු ප්රවෘත්තියක්නේ!
48
00:05:35,600 --> 00:05:38,766
එයාලා මට හෂ් කියන්නේ,
අහස අත්පත්කරගත්ත කෙනා!
49
00:05:38,808 --> 00:05:40,516
ලෙෂ් ට කියන්න එපා.
50
00:05:40,558 --> 00:05:43,100
එයා හිතයි මට ආයේ පිස්සු කියලා.
51
00:05:53,725 --> 00:05:55,850
වාව්!
52
00:06:53,600 --> 00:06:56,475
ඔවු! තව එකක්!
53
00:06:56,516 --> 00:06:58,600
රසිකයෝ පිස්සු වැටිලා!
54
00:06:58,641 --> 00:07:01,558
අපි දැන් ලෝකය ආක්රමණය කරන්න
ලෑස්තියි.
55
00:07:01,600 --> 00:07:04,600
සන්සුන් වෙන්න දරුවා.
ගමේ අයනේ.
56
00:07:04,641 --> 00:07:06,350
හැමෝම අපිව දන්නවා.
57
00:07:06,391 --> 00:07:08,683
වාව්, මම ගොඩාක් කළබලයි.
58
00:07:08,725 --> 00:07:10,475
අපි නගරෙට ගියාම, හැමදේම හොඳින්
නොවුනොත් මොකද?
59
00:07:10,516 --> 00:07:13,391
එහෙ ගොඩාක් සංගීතඥයෝ ඉන්නවා.
60
00:07:13,433 --> 00:07:15,475
ඔයා ඔයා ගැන විශ්වාස කරන්න,
නීනා,
61
00:07:15,516 --> 00:07:17,475
සංගීතයට අපේ පාර පෙන්වන්න දෙන්න.
62
00:07:17,516 --> 00:07:20,391
ඒකේ තේරුම මොකක් වුනත්.
63
00:07:22,183 --> 00:07:23,516
ඒ මොකක්ද?
64
00:07:33,475 --> 00:07:35,641
"වැදගත් වැඩකට
ලොකු මුදලක්"?
65
00:07:35,683 --> 00:07:38,933
හ්ම්, මම වගේ ළඟදී සංගීත ලොක්කෙක්
වෙන කෙනෙකුට වැඩක් නෑ.
66
00:07:38,975 --> 00:07:41,141
ඒත් ලියෝ මාමාට මේකෙන් වැඩක් වේවි.
67
00:07:41,183 --> 00:07:43,600
ලූකස්, ඔයාගේ මාමා,
68
00:07:43,641 --> 00:07:45,433
එයාට සනීප මදි.
69
00:07:45,475 --> 00:07:47,433
එයාලා වෙදමාමාටත් කතා කලා.
70
00:07:47,475 --> 00:07:49,433
ඉක්මනින් ගෙදර යන්න.
71
00:07:49,475 --> 00:07:51,225
පුළුවන් වුනොත් පස්සේ
පොලේදි හමුවෙමු.
72
00:07:57,266 --> 00:07:59,516
- හේයි බලන්න!
- මේ මොකක්ද?
73
00:08:14,641 --> 00:08:16,225
සුබ පැතුම්,
74
00:08:16,266 --> 00:08:19,683
ගොඩ කාලෙකින්,
මගේ දයාබර ගම් වැසියනි.
75
00:08:19,725 --> 00:08:21,850
මේ මම, කිලිනා.
76
00:08:21,891 --> 00:08:26,266
නැසීගිය ලී මෝල් හිමිකරුගේ දියණිය,
එකම උරුමක්කාරිය.
77
00:08:26,308 --> 00:08:29,891
කැළෑ රාක්ෂයන්ගේ අතින්
පිච්චිලා මැරුණු කෙනාද?
78
00:08:29,933 --> 00:08:33,100
ඔවු, මගේ තාත්තා මැරුණා,
අවාසනාවන්තව,
79
00:08:33,141 --> 00:08:35,516
කැළැවේ ලැව්ගින්නකින්,
80
00:08:35,558 --> 00:08:39,225
ඒත් ඒකට ඔයාලාගේ මිත්යා
විශ්වාස අදාල නෑ.
81
00:08:39,266 --> 00:08:43,100
මගේ තාත්තා මැරුණාට පස්සේ,
මගේ අම්මා සහ මම මෙහෙ දාලා ගියා,
82
00:08:43,141 --> 00:08:46,391
ඒත් ඉක්මනින් මම අනාථයෙක් වුනා.
83
00:08:46,433 --> 00:08:48,308
දුප්පත් කෙල්ල.
84
00:08:48,350 --> 00:08:51,558
කොච්චර ඛේදාන්තයක්ද!
85
00:08:53,641 --> 00:08:58,183
ඒත් දැන් මම ආයේ ආවා,
අපේ ගම සරුසාර කරන්න.
86
00:08:58,225 --> 00:09:01,058
මම ඔයාලාට වැඩක් බාරදෙනවා
87
00:09:01,100 --> 00:09:02,808
ඔයාලාට ගොඩාක් මුදල් ලැබේවි,
88
00:09:02,850 --> 00:09:05,266
ඔයාලාට ආයේ වැඩ කරන්න
සිදුනොවෙන තරමට.
89
00:09:05,308 --> 00:09:07,350
වැඩ නොකරන එක තමයි
මගේ සිහින රැකියාව.
90
00:09:07,391 --> 00:09:09,808
මම ලී මෝල ආයේ හදනවා.
91
00:09:09,850 --> 00:09:13,266
අපි පටන්ගමු අපේ ලී
ලෝකෙටම විකුණන්න.
92
00:09:13,308 --> 00:09:17,641
ඔයාලා සූදානම් නැද්ද
පෝසත් සහ සතුටු වෙන්න?
93
00:09:17,683 --> 00:09:18,725
- ඔවු!
- අනිවාර්යයෙන්ම.
94
00:09:18,766 --> 00:09:20,641
- ඔවු!
- ඔයාට ඕනේ අපෙන් මොනවා කරගන්නද?
95
00:09:20,683 --> 00:09:23,600
ඔයාලාට කරන්න තියෙන්නේ
අඳුරු කන්දට ගිහිල්ලා...
96
00:09:23,641 --> 00:09:25,975
මොකක්?
97
00:09:26,016 --> 00:09:27,766
මෙයා විකාරියක්.
98
00:09:27,808 --> 00:09:30,308
ආහ, එයාගේ තාත්තා වගේමයි.
99
00:09:30,350 --> 00:09:33,100
ඒත් මම කතා කරන්නේ
සල්ලි ගොඩාක් ගැන.
100
00:09:33,141 --> 00:09:35,516
වෙන ජීවිතයක් මිලට ගන්න බෑනේ.
101
00:09:35,558 --> 00:09:38,933
ඒ යක්ෂයන්ට කියන්න
මම මතක් කලා කියලා.
102
00:09:42,516 --> 00:09:44,266
ඒ මොකක්ද?
103
00:10:03,516 --> 00:10:05,433
හිමින්, හිමින්.
104
00:10:10,558 --> 00:10:11,933
මොකක්ද අවුල?
105
00:10:16,766 --> 00:10:18,225
උගුලක්!
106
00:10:18,266 --> 00:10:20,100
සමහරවිට පරණ කාලේ
තියපු එකක් වෙන්න ඇති.
107
00:10:22,391 --> 00:10:23,683
හහ්?
108
00:10:49,350 --> 00:10:51,058
හහ්?
109
00:10:54,141 --> 00:10:56,350
ආරක්ෂකයා අපිට කතා කරනවා.
110
00:10:59,308 --> 00:11:01,558
එයාට කොහොමද?
111
00:11:01,600 --> 00:11:05,766
අල්ලගෙන ඉන්නවා, ඒත් මගේ බෙහෙත් වලට
මෙච්චරයි කරන්න පුළුවන්.
112
00:11:05,808 --> 00:11:09,058
ලියෝ ට ඕනේ නගරෙන්
ඇත්ත බෙහෙත්.
113
00:11:09,100 --> 00:11:12,016
ඒත්.. ඒවා ලාබෙට අරගන්න ලැබෙන්නේ නෑ.
114
00:11:13,183 --> 00:11:14,391
ආහ්...
115
00:11:16,516 --> 00:11:19,516
"Per-du-cabri-co-carum"?
(කොළයේ ලියා ඇති දේ)
116
00:11:19,558 --> 00:11:22,641
මේක නගරේ තියෙන
ෆාමසියේ කෙනාට දෙන්න.
117
00:11:22,683 --> 00:11:24,225
එයාට තේරෙනවා.
118
00:11:24,266 --> 00:11:26,225
ස්තූතියි, අවංකවම.
119
00:11:29,850 --> 00:11:31,391
හොඳ ප්රවෘත්තියක්, මාමා.
120
00:11:31,433 --> 00:11:33,308
පොඩි perdi-caca-something-um ටිකකින්
121
00:11:33,350 --> 00:11:35,516
ඔයාට අළුතෙන් ඉපදුනා වගේ වේවි.
122
00:11:39,266 --> 00:11:42,808
ලූකස්, ඔයා මොනවාද කරන්නේ?
123
00:11:42,850 --> 00:11:44,933
ඔයාට මම වෙනුවෙන්
ඔයාගේ සල්ලි වියදම් කරන්න බෑ.
124
00:11:44,975 --> 00:11:49,516
මම වයසයි, හොඳ කාලයක්
ජීවත්වෙලා තියෙනවා.
125
00:11:52,766 --> 00:11:56,975
හොඳ කෙල්ලෙකුට ඕවා වියදම් කරන්න,
ස්ථාවර වෙන්න...
126
00:11:57,016 --> 00:12:00,891
එතකොට ඔයාගේ වයසක මාමාට
සැනසීමේ මැරෙන්න පුළුවන්.
127
00:12:02,641 --> 00:12:04,350
කවුරුවත් ඒ වචනේ කියන්නේ නෑ.
128
00:12:04,391 --> 00:12:07,308
මම සල්ලි හොයාගන්නම්,
කොහෙන්...හරි.
129
00:12:09,308 --> 00:12:13,725
මාමා, ඔයා හොඳ වේවි.
මම බලාගන්නම්.
130
00:12:13,766 --> 00:12:15,933
මම ඔයාව බලාගන්නම්.
131
00:12:31,766 --> 00:12:33,975
මැඩම්, මේ ඔයාගේ පවුලේ මන්දිරය.
132
00:12:34,016 --> 00:12:36,058
කොහොම....
133
00:12:36,100 --> 00:12:38,391
ආහ්, මේක පිළිකුල් දනවන
මඩුවක්නේ.
134
00:12:40,933 --> 00:12:43,600
වැඩකට නැති බියගුල්ලෝ ටිකක්!
135
00:12:43,641 --> 00:12:46,016
මගේ හැම සැලැස්මක්ම අනතුරේ.
136
00:12:46,058 --> 00:12:49,850
මේ ගෝත්රික මෝඩ,
කැළැවකට බයවෙච්ච අය නිසා.
137
00:12:49,891 --> 00:12:52,058
ගෙනියනවා, ෆ්රොල්!
138
00:12:52,100 --> 00:12:55,725
ආහ් මැඩම්, ගේනවා.
තත්පරයක්.
139
00:12:55,766 --> 00:13:00,183
මට උදව්වක් කරන්න,
මේ ගැමි ඇඳුම් මගෙන් ගලවන්න.
140
00:13:00,225 --> 00:13:03,183
එයාලා කොහොමද මේ විකාර
ඇඳුම් අඳින්නේ?
141
00:13:03,225 --> 00:13:06,516
ආහ්, මට එපා වෙනවා.
මේවා දැන්ම විසි කරනවා.
142
00:13:06,558 --> 00:13:10,391
මොන එපා කරපු කිසි රසක් නැති
ඇඳුමක්.
143
00:13:10,433 --> 00:13:12,308
මෝඩ, නූගත්, අන්ධ විශ්වාස ඇති
මිනිස්සු.
144
00:13:13,391 --> 00:13:15,725
- ෆ්රොල්!
- දෙවියනේ.
145
00:13:15,766 --> 00:13:17,225
මේවා පැරණි විලාසිතානේ.
146
00:13:19,891 --> 00:13:22,058
මාව අවුල් කරන්න එපා, ෆ්රොල්.
147
00:13:22,100 --> 00:13:23,850
මේවා මගේ හමට හොඳ නෑ.
148
00:13:23,891 --> 00:13:26,016
හරි මැඩම්.
149
00:13:26,058 --> 00:13:27,600
ආහ්!
150
00:13:35,766 --> 00:13:38,391
මෝඩ තකතීරුවෝ!
151
00:13:39,683 --> 00:13:41,475
මේක ඇතුලේ...
152
00:13:43,975 --> 00:13:45,308
මේවා ගැන පරිස්සම් වෙන්න.
153
00:13:46,975 --> 00:13:48,141
හ්ම්ම්?
154
00:13:48,183 --> 00:13:50,516
මේ මොකද?
155
00:13:50,558 --> 00:13:52,100
රැකියා අවස්ථාව ගැන...
156
00:13:52,141 --> 00:13:53,391
අමතක කරන්න.
157
00:13:53,433 --> 00:13:54,808
කවුද මේ?
158
00:13:54,850 --> 00:13:56,266
ෆ්රොල්!
159
00:13:57,766 --> 00:13:59,933
අර රැකියා අවස්ථාව ගැනද?
160
00:13:59,975 --> 00:14:01,391
කරුණාකරලා ඇතුලට එන්න.
161
00:14:08,391 --> 00:14:11,058
හායි, මගේ නම ලූකස්.
162
00:14:11,100 --> 00:14:12,641
මේකේ තියෙනවා ඔයා හොඳට
ගෙවනවාලු.
163
00:14:12,683 --> 00:14:14,016
හ්ම්ම්.
164
00:14:16,100 --> 00:14:17,683
හ්ම්ම්.
165
00:14:24,391 --> 00:14:25,725
මම ගෙවන්නම්.
166
00:14:25,766 --> 00:14:27,558
ඔයා වැඩේ කරනවා නම්.
167
00:14:27,600 --> 00:14:29,891
ආහ්, මම කරනවා.
168
00:14:29,933 --> 00:14:31,475
මට පුළුවන් ඕනම වැඩක් කරන්න.
169
00:14:31,516 --> 00:14:32,725
හොඳයි.
170
00:14:32,766 --> 00:14:35,725
එරික්, ඩෙරික්, ඔයාලා මෙයා එක්ක යන්න.
171
00:14:38,808 --> 00:14:41,183
ඉතිං... මට මොනවාද කරන්න තියෙන්නේ?
172
00:14:41,225 --> 00:14:43,475
මට මේ කොලේ තියෙන
ගහ හොයලා දෙන්න.
173
00:14:45,891 --> 00:14:47,100
ආහ්... හහ්.
174
00:14:47,141 --> 00:14:50,516
මේක තියෙන්නේ අඳුරු කඳු වලින්
එහා පැත්තේ.
175
00:14:53,725 --> 00:14:55,516
හ්ම්ම්.
176
00:14:56,766 --> 00:14:58,141
මොකද වුනේ?
177
00:14:58,183 --> 00:15:00,183
ආරක්ෂකයා හැමෝටම එන්න කිව්වාද?
178
00:15:00,225 --> 00:15:03,308
මේක වෙලා නෑ
මම ළපටි පැළයක් කාලෙන් පස්සේ.
179
00:15:03,350 --> 00:15:06,100
- මම කැමතියි නින්දක් දාන්න.
- ආරක්ෂකයා?
180
00:15:11,600 --> 00:15:15,058
අළුත් වසන්ත කාලයට සුබ පැතුම්,
181
00:15:15,100 --> 00:15:18,308
මගේ ආදරණිය කැළෑ වැසියනි.
182
00:15:21,850 --> 00:15:24,308
හැමෝම ඉන්නවාද?
183
00:15:24,350 --> 00:15:28,016
මව්කා, ඔයා හැමෝමව ඇහැරෙව්වාද?
184
00:15:31,266 --> 00:15:33,266
එයා සමහරවිට සෙල්ලම් කරනවා ඇති,
185
00:15:33,308 --> 00:15:36,141
කාබේරි ගස් මැද,
ස්වම්පි එක්ක.
186
00:15:36,183 --> 00:15:37,808
පරක්කු වුනාට සමාවෙන්න, ආරක්ෂකයා.
187
00:15:37,850 --> 00:15:40,433
මම කොටි පැටියෙක්ව පරණ උගුලකින්
ගලවගන්න උදව් වුනා.
188
00:15:43,808 --> 00:15:46,350
- කොච්චර අවුල්ද?
- පරණ උගුලක්.
189
00:15:46,391 --> 00:15:48,850
මම හිතුවේ ඒවා ඔක්කෝම අයින් කලා කියලා
යුද්ධයේදී?
190
00:15:48,891 --> 00:15:50,516
අප්සරාවෝ.
191
00:15:50,558 --> 00:15:53,766
ඔයාලා තමයි කැළෑවේ
සන්නද්ධ හමුදාව.
192
00:15:53,808 --> 00:15:56,558
ඔයාලා කාටද මේක මඟහැරුනේ?
193
00:15:58,391 --> 00:16:00,266
හොඳ වැඩක්, මව්කා.
194
00:16:00,308 --> 00:16:02,558
ඔයා අපිව ආරක්ෂකයා ඉස්සරහා
ලැජ්ජා කලා.
195
00:16:21,016 --> 00:16:22,516
දැන්, එහෙනම්.
196
00:16:22,558 --> 00:16:25,475
අහන්න, කැළෑ වැසියනි.
197
00:16:25,516 --> 00:16:28,516
ස්වභාවධර්මයේ විශිෂ්ඨ ආත්මයන්
198
00:16:28,558 --> 00:16:32,891
කෙඳිරුවා, භයානක කාලයක් ගැන.
199
00:16:32,933 --> 00:16:36,558
ඒ නිසා, අද මධ්යම රාත්රියේදී,
200
00:16:36,600 --> 00:16:38,725
කැළෑවේ හදවතේදී,
201
00:16:38,766 --> 00:16:43,850
ආත්මයන් තෝරගන්නවා
අළුත් ආරක්ෂකයෙක්.
202
00:16:43,891 --> 00:16:47,016
ලෙෂ්, ඔයාට මොකද වෙන්නේ?
203
00:16:47,058 --> 00:16:49,975
මට ඉතුරු පොඩි ශක්ති ප්රමාණයක්.
204
00:16:50,016 --> 00:16:51,975
ආරක්ෂකයාගේ කරදර
205
00:16:52,016 --> 00:16:54,975
මට ගොඩාක් බර වැඩි වෙලා.
206
00:16:56,475 --> 00:16:58,933
ලෙෂ් තව දුරටත් ආරක්ෂකයා නෙමෙයිද?
207
00:16:58,975 --> 00:17:00,933
ආයෙත් මිනිස්සු අපිට පහර දෙනවාද?
208
00:17:00,975 --> 00:17:04,475
වෙන කාටද අපිව ආරක්ෂා කරන්න පුළුවන්?
209
00:17:04,516 --> 00:17:08,558
හෂ්, අහසේ අධිරාජ්යයාට පුළුවන්
ආරක්ෂකයා වෙන්න.
210
00:17:10,100 --> 00:17:11,933
වාචාල ආරක්ෂකයා?
211
00:17:11,975 --> 00:17:13,975
ඔවු, එච්චරයි අපිට ඕනේ.
212
00:17:14,016 --> 00:17:15,975
මට ඒක ඇහුණා.
213
00:17:16,016 --> 00:17:19,100
ඒත් ඇත්තටම, කවුරු වුනත් ආරක්ෂකයා
වෙන්න පුළුවන්.
214
00:17:19,141 --> 00:17:21,183
ඔයා කියන්නේ ඔයා වුනත්?
215
00:17:21,225 --> 00:17:22,933
නෑ නෑ නෑ, මව්කා.
216
00:17:22,975 --> 00:17:26,058
ඔයා මේ කැළෑවේ ඉන්න හොඳ, පිරිසිදු
ආත්මය වෙන්න පුළුවන්,
217
00:17:26,100 --> 00:17:29,766
ඒත් මේ වැඩේට ඔයා හොඳ වැඩියි.
218
00:17:29,808 --> 00:17:31,141
නෑ. එහෙම නෑ.
219
00:17:31,183 --> 00:17:33,766
ආහ්, මට අසනීපයි වගේ.
220
00:17:33,808 --> 00:17:35,350
ඔන්ඩිනා, ඔයා හොඳින්ද?
221
00:17:35,391 --> 00:17:38,683
දැක්කාද? ඉක්මනින් රැවටෙන හොඳ කෙනෙක්!
222
00:17:40,016 --> 00:17:41,308
ඇති!
223
00:17:41,350 --> 00:17:44,641
හැමදේම තීරණය කරන්නේ
මධ්යම රාත්රියේදී
224
00:17:44,683 --> 00:17:47,641
කැළෑවේ හදවතේදී.
225
00:17:52,766 --> 00:17:55,016
මිනිස්සු කියනවා, අඳුරු කන්දෙන් එහා පැත්තේ,
226
00:17:55,058 --> 00:17:58,100
ජලජ අප්සරාවන් සහ ශාක ආත්මයන්
මරණයට ගෙනියන්න වුනත් පුළුවන් කියලා.
227
00:17:58,141 --> 00:18:01,183
ආහ්, ඔයා හිනාවෙනවා, හිනාවෙනවා,
228
00:18:01,225 --> 00:18:03,433
ඊටපස්සේ පුපුරනවා!
229
00:18:03,475 --> 00:18:07,016
අපි කැළෑවේ රාක්ෂයෝ ගැන
විශ්වාස කරන්නේ නෑ.
230
00:18:07,058 --> 00:18:09,725
අපි මෙතනින් කොහේටද යන්නේ?
231
00:18:09,766 --> 00:18:12,225
මම හිතන්නේ මේ පැත්තෙන්.
232
00:18:29,600 --> 00:18:31,141
ආහ්...
233
00:18:34,558 --> 00:18:35,850
ආහ්-හහ්.
234
00:18:35,891 --> 00:18:37,975
මම හිතුවේ නෑ අපි ආවේ
දඩයමට කියලා.
235
00:18:38,016 --> 00:18:40,558
මේ දඩයමක් නෙමෙයි.
236
00:18:43,808 --> 00:18:46,475
මේක විනෝදයක්.
237
00:18:49,100 --> 00:18:50,433
ඔවු.
238
00:18:56,391 --> 00:18:57,975
වෙන්න බෑ.
239
00:18:58,016 --> 00:19:00,225
අදම මෙහෙම වෙනවානේ.
240
00:19:12,975 --> 00:19:14,933
ඒක අනතුරක්. මාව පැටලුනා.
241
00:19:14,975 --> 00:19:17,308
මම ගොඩාක් අදක්ෂයි.
242
00:19:17,350 --> 00:19:20,225
මගේ පොඩි කාලේ නම තමයි
අදක්ෂ ලූකස්.
243
00:19:20,266 --> 00:19:24,183
අපි ඔයාව කළු අදක්ෂයෙක් කරනවා.
244
00:19:25,975 --> 00:19:27,558
හ්ම්-ම්ම්.
245
00:19:27,600 --> 00:19:31,433
මගේ සහෝදරයා හිතන්නේ
ඔයා තනියම යන්න ඕනේ කියලා.
246
00:19:35,350 --> 00:19:38,850
ඔයා ඒ ගහ හොයාගත්තොත්,
ඒක සිතියමේ ළකුණු කරන්න.
247
00:19:41,600 --> 00:19:42,725
හරි.
248
00:19:44,766 --> 00:19:46,433
මම ඒක කොහොමත් කියන්න හිටියේ.
249
00:20:00,766 --> 00:20:02,475
මට එයාලාගේ බය දැනෙනවා.
250
00:20:59,516 --> 00:21:01,266
නිහඬවෙන්න.
251
00:21:01,308 --> 00:21:03,100
හැමදේම දැන් හොදින්.
252
00:21:11,308 --> 00:21:13,641
ඔයාලා මොකකටද බය වුනේ?
253
00:21:17,141 --> 00:21:19,225
මිනිස්සු? මෙහෙ?
254
00:21:19,266 --> 00:21:21,100
මම අප්සරාවන්ට කියන්න ඕනේ.
255
00:21:21,141 --> 00:21:22,558
ඉන්න.
256
00:21:22,600 --> 00:21:24,266
එන්න, ස්වම්පි.
257
00:21:24,308 --> 00:21:26,308
මම මිනිස්සු ගැන
තනියම බලාගන්නම්.
258
00:21:26,350 --> 00:21:29,100
අපි එයාලාට පෙන්නමු
මම කොච්චර 'හොඳ' ද කියලා.
259
00:21:57,475 --> 00:21:59,141
ආහ්!
260
00:22:04,183 --> 00:22:07,266
මොන මගුලෙද මේ ගහ තියෙන්නේ?
261
00:22:11,391 --> 00:22:13,641
ඔයා ගැන විශ්වාසය තියන්න,
ලූකස්.
262
00:22:13,683 --> 00:22:15,600
සංගීතයට ඔයාගේ පාර පෙන්වන්න දෙන්න.
263
00:22:18,183 --> 00:22:20,516
ඒකේ තේරුම මොකක් වුනත්.
264
00:22:43,141 --> 00:22:44,475
ආහ්!
265
00:22:49,933 --> 00:22:52,725
ඒක ලස්සනයි.
266
00:22:52,766 --> 00:22:54,766
ආහ්, ස්තූතියි. මම...
267
00:22:54,808 --> 00:22:56,475
ආහ්...
268
00:22:57,808 --> 00:22:59,266
ආහ්!
269
00:22:59,308 --> 00:23:01,350
ආහ්!!
270
00:23:01,391 --> 00:23:03,433
කැළෑ රාක්ෂයෝ!
271
00:23:03,475 --> 00:23:04,683
ආහ්!
272
00:23:09,058 --> 00:23:10,641
මිනිහා මැරුණාද?
273
00:23:35,225 --> 00:23:39,225
මේක එක විදියක
මිනිස් මායාවක්ද?
274
00:23:40,766 --> 00:23:42,391
මව්කා!
275
00:23:42,433 --> 00:23:44,266
ගොඩාක් අමුතු, විසිල් වගේ
හඬවල්
276
00:23:44,308 --> 00:23:46,766
මේ පැත්තෙන් අහන්න ලැබුණා.
මම...
277
00:23:46,808 --> 00:23:48,766
ආහ්, හෂ්.
278
00:23:48,808 --> 00:23:51,225
ඔයා දැනටමත් ඉගෙනගෙන
කොකාව බස්සවන හැටි.
279
00:23:51,266 --> 00:23:52,683
හොඳයි.
280
00:23:52,725 --> 00:23:54,808
මම හොඳ අවධානයෙන් ඉන්නේ.
281
00:23:54,850 --> 00:23:58,016
අපේ කැළෑව ආක්රමණය කරලා තියෙනවා...
282
00:23:58,058 --> 00:24:00,933
ආහ්! මිනිස්සු!!
283
00:24:00,975 --> 00:24:03,100
මම මෙයාව බලාගන්නම්.
ඔයා ගිහින් අප්සරාවන්ව ගේන්න.
284
00:24:03,141 --> 00:24:04,225
එපා.
285
00:24:04,266 --> 00:24:05,975
මම කිව්වේ අපිට මේ මිනිහාව
286
00:24:06,016 --> 00:24:07,725
කැළැවෙන් එලියට ගෙනියන්න පුළුවන්.
287
00:24:07,766 --> 00:24:10,808
එතකොට, මම හෂ්, මිනිහෙක්ව
එලියට දාපු පළවෙනියා වෙනවාද?
288
00:24:10,850 --> 00:24:12,683
ආහ්, මම ඒකට ගොඩාක් කැමතියි.
289
00:24:12,725 --> 00:24:14,558
ආහ්!
290
00:24:22,350 --> 00:24:24,600
ආහ්... ආහ්! නපුරු ආත්ම!
291
00:24:24,641 --> 00:24:26,850
පස්සට වෙන්න. මම අවවාද කරනවා.
292
00:24:26,891 --> 00:24:30,433
මම... මට පෝල්කා නැටුම් වලට
පටියක් තියෙනවා.
293
00:24:30,475 --> 00:24:32,850
දුප්පත් පුංචි මිනිහා!
294
00:24:32,891 --> 00:24:34,391
ඔයා උල්ලංඝණය කලා
අපේ පූජනීය කැළෑව...
295
00:24:34,433 --> 00:24:35,641
හහ්?
296
00:24:35,683 --> 00:24:38,183
ඒ වගේම මේ උතුම් බයිසන් ගවයන්ට
හිරිහැර කරන්න හැදුවා.
297
00:24:38,225 --> 00:24:40,225
නෑ! කීයටවත් නෑ!
298
00:24:40,266 --> 00:24:42,225
ඒක කලේ අර සහෝදරයෝ දෙන්නා.
299
00:24:42,266 --> 00:24:44,558
අනික, මම එයාලාගෙන්
බයිසන්ලාව බේරගත්තා!
300
00:24:44,600 --> 00:24:46,350
මේ මොකක්ද එහෙනම්?
301
00:24:46,391 --> 00:24:48,183
ආහ්, මේ මගේ බටනලාව.
302
00:24:48,225 --> 00:24:50,891
මම, සංගීතය වාදනය කරනවා
මේකෙන්.
303
00:24:50,933 --> 00:24:53,058
සංගීතය?
304
00:24:53,100 --> 00:24:54,975
ඔයා මේක කරන්නේ
305
00:24:55,016 --> 00:24:56,933
මාව මායාවකින් වසඟ කරගන්නද?
306
00:24:56,975 --> 00:24:59,141
නෑ! ඔවු.
307
00:24:59,183 --> 00:25:01,141
සංගීතය කියන්නේ මායාවක,
ඒත්...
308
00:25:01,183 --> 00:25:03,808
ඉන්න, ඔයා ඒකට කැමතිද එහෙනම්?
309
00:25:03,850 --> 00:25:07,266
ඔයා මාව ප්රශ්න කරන්න එපා,
පුංචි මිනිහෝ!
310
00:25:07,308 --> 00:25:09,183
ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ?
311
00:25:09,225 --> 00:25:13,266
අමුතු කාන්තාවක් මට ලොකු තෑග්ගක් දෙනවා කිව්වා,
විශේෂ කොළයක් හොයාගත්තොත්.
312
00:25:13,308 --> 00:25:16,266
ආහ්! ඔයාට ඇහුනාද?
තෑග්ගක්!
313
00:25:16,308 --> 00:25:18,683
මම දැනගත්තා මිනිස්සු හැමෝම
ආත්මාර්ථකාමී, පෙරේතයෝ කියලා!
314
00:25:18,725 --> 00:25:20,600
ඇයි ඔයා...
315
00:25:20,641 --> 00:25:22,850
ආව්!
316
00:25:30,766 --> 00:25:34,100
ඔයා දැක්කාද?
මිනිස්සුන්ගේ ද්රෝහිකම!
317
00:25:36,725 --> 00:25:38,225
හහ්?
318
00:25:41,016 --> 00:25:42,641
වාව්.
319
00:25:42,683 --> 00:25:45,933
ඔයා තමයි ගොඩාක්ම ලස්සනම යක්ෂයා
320
00:25:45,975 --> 00:25:48,391
මම දැකලා තියෙන.
321
00:25:48,433 --> 00:25:50,183
ඔයාගේ ඇස්.
322
00:25:50,225 --> 00:25:51,641
මම යක්ෂයෙක් නෙමෙයි.
323
00:25:51,683 --> 00:25:55,141
මම මව්කා, කැළෑවේ ආත්මයක්.
324
00:25:55,183 --> 00:25:57,475
මම ලූකස්.
325
00:25:57,516 --> 00:26:00,516
මගේම... ආත්මයක්?
326
00:26:01,766 --> 00:26:03,725
මට තේරුම් කරන්න පුළුවන්.
327
00:26:03,766 --> 00:26:06,766
මට ඕනේ ඒ තෑග්ග
ලියෝ මාමාට බෙහෙත් අරගන්න.
328
00:26:06,808 --> 00:26:10,683
නෑ. මට කලින් අවවාද කරලා තියෙනවා
මිනිස්සු දක්ෂ බොරුකාරයෝ කියලා.
329
00:26:10,725 --> 00:26:14,475
ඔයා කැළෑවේ නීතිය කඩලා තියෙනවා,
මට ඔයාව නෙරපන්න පුළුවන්!
330
00:26:14,516 --> 00:26:18,141
කිසිම නෙරපීමක් අවශ්ය නෑ.
මම මෙතනින් යන්නම්.
331
00:26:18,183 --> 00:26:20,683
මට මේ මෝඩ කොළය
හොයාගන්න ඉඩදෙන්න,
332
00:26:20,725 --> 00:26:23,350
නැත්නම් මගේ මාමා...
333
00:26:23,391 --> 00:26:24,391
මැරෙනවා.
334
00:26:24,433 --> 00:26:28,183
කොච්චර දුකද, මට සමාවෙන්න.
335
00:26:28,225 --> 00:26:29,391
ආහ්!
336
00:26:29,433 --> 00:26:31,808
මෙන්න, පුංචි...
337
00:26:31,850 --> 00:26:33,391
ඔයා කවුද?
338
00:26:33,433 --> 00:26:35,725
මේ ස්වම්පි,
පූස්ගෙම්බන්ගේ අන්තිමයා.
339
00:26:35,766 --> 00:26:38,225
ආව්!
340
00:26:38,266 --> 00:26:40,058
එයා මට කොච්චර අකමැතිද කියලා පේනවා.
341
00:26:40,100 --> 00:26:41,225
ආහ්!
342
00:26:41,266 --> 00:26:43,141
ඔයාට මොනවාහරි රස කෑමක්
ඕනේද?
343
00:26:48,766 --> 00:26:51,141
මට දැනුනා ඔයාට ඕනේ කියලා.
344
00:26:51,183 --> 00:26:54,100
ඔයා නපුරු මිනිස්සුන්ගෙන්
ගොඩාක් වෙනස්.
345
00:26:54,141 --> 00:26:56,516
කැළෑ කතා වල තියෙනවාටත් වඩා.
346
00:27:33,975 --> 00:27:35,683
හහ්?
347
00:27:41,766 --> 00:27:43,100
හහ්?
348
00:27:47,225 --> 00:27:49,183
ඩෙරෙක්, මගේ කෝටුව තියාගන්න.
349
00:27:49,225 --> 00:27:50,933
ඩෙරෙක්?
350
00:27:54,100 --> 00:27:56,266
ඩෙරෙක්? ඔයා කොහෙද?
351
00:27:58,266 --> 00:28:00,600
මම ඔයාට උගන්වන්නම්,
ජරා මිනිහා!
352
00:28:00,641 --> 00:28:02,225
හෂ්, ඔයා මොනවාද කරන්නේ?
353
00:28:02,266 --> 00:28:04,475
ස්වම්පි, දැන්ම එලියට දාන්න!
354
00:28:04,516 --> 00:28:07,891
මේ මස්ගුලිය ඔයාට වස දෙන්න හැදුවේ.
355
00:28:07,933 --> 00:28:09,850
හේයි! ඒක මගේ අම්මාගේ කෑමක්.
356
00:28:09,891 --> 00:28:12,100
අම්මා වසත් දෙනවාද, හහ්?
357
00:28:15,100 --> 00:28:16,516
හෂ්, නවතින්න!
358
00:28:17,683 --> 00:28:19,350
ලූකස්, එයාට ඉන්න දෙන්න.
359
00:28:19,391 --> 00:28:22,350
- හහ්?
- ඔයා මෙයාට නමකුත් දැම්මාද?
360
00:28:26,433 --> 00:28:28,808
ලූකස්, දැන්ම නවත්තන්න!
361
00:28:33,058 --> 00:28:36,225
හරි, මෙයා පටන්ගත්තේ.
එයා යන්න ඕනේ.
362
00:28:36,266 --> 00:28:37,766
මට ඒ කොළය ඕනේ.
363
00:28:37,808 --> 00:28:40,058
හරි. මෙන්න කොළය. දැන් යන්න.
364
00:28:40,100 --> 00:28:41,475
මේක නෙමෙයි.
365
00:28:41,516 --> 00:28:43,225
ඔක්කෝම මිනිස්සු මේ වගේද?
366
00:28:43,266 --> 00:28:46,058
ලූකස්. ඔයාට ඇත්තටම ඕනේ
කොළයක් නෙමෙයි.
367
00:28:46,100 --> 00:28:47,891
ඔයාට ඕනේ මාමාව සනීප කරගන්න,
368
00:28:47,933 --> 00:28:50,225
මම ඔයාට දෙන්නම් එයාට ඕනේ බෙහෙත.
369
00:28:50,266 --> 00:28:51,516
ඇත්තටම?
370
00:28:51,558 --> 00:28:54,266
ස්තූතියි. ඔයා ගොඩාක් හොඳයි.
371
00:28:54,308 --> 00:28:55,641
හේයි හේයි හේයි.
372
00:28:55,683 --> 00:28:57,141
ඔයාට ඇත්තටම ඕනේද
නීතිය කඩලා දාලා,
373
00:28:57,183 --> 00:28:59,683
මේ වගේ දවසක මිනිහෙකුට උදව් කරන්න?
374
00:28:59,725 --> 00:29:01,391
ඔයාට එයාව ඇහුනානේ.
375
00:29:01,433 --> 00:29:03,225
එයා බයිසන්ලාව බේරගත්තා,
376
00:29:03,266 --> 00:29:06,766
මොකක්හරි හේතුවකට...
මම එයාව විශ්වාස කරනවා.
377
00:29:06,808 --> 00:29:08,600
ආහ්!!
378
00:29:08,641 --> 00:29:11,975
අන්තිමේදී, කැළෑවේ ආත්මය,
379
00:29:12,016 --> 00:29:14,933
කැළෑවේ ජීවත්වෙලා ඉන්න පණ තියෙන අයට
උදව් කරන්න ඕනේ නේද?
380
00:29:14,975 --> 00:29:17,600
ලූකස් පණ තියෙන කෙනෙක්,
දැන් ඉන්නේ කැළෑවේ.
381
00:29:17,641 --> 00:29:19,350
- හහ්?
- ඒ නිසා, මට එයාට උදව් කරන්න වෙනවා.
382
00:29:19,391 --> 00:29:21,975
ඔයා මට උදව් කරනවා,
එයාට උදව් කරන්න.
383
00:29:22,016 --> 00:29:23,433
මම?
384
00:29:23,475 --> 00:29:24,850
කීයටවත් බෑ! කවදාවත්!!
385
00:29:24,891 --> 00:29:26,933
බෑ බෑ බෑ බෑ බෑ!!
386
00:29:26,975 --> 00:29:28,891
බෑ!
387
00:29:28,933 --> 00:29:33,641
මම කවද්ද තේරුම්ගන්නේ
මට බෑ කියන්න හැකියාවක් නෑ කියලා?
388
00:29:33,683 --> 00:29:37,850
වදවෙන්න එපා, හෂ්. අපි උත්සවය
පටන්ගන්න කලින් මේක කරමු.
389
00:29:37,891 --> 00:29:40,558
මම ලූකස්ට, එයාගේ මාමාට ඕනේ
බෙහෙත දෙන්නම්...
390
00:29:40,600 --> 00:29:42,975
එයා සදහටම කැලෑවෙන් යනවා.
391
00:29:43,016 --> 00:29:44,933
මම පොරොන්දු වෙනවා.
392
00:29:47,933 --> 00:29:49,350
හ්ම්ම්?
393
00:29:49,391 --> 00:29:52,141
මගේ ළඟට එන්න!
394
00:29:52,183 --> 00:29:56,600
ලැජ්ජා වෙන්න එපා. ළඟට එන්න.
395
00:29:56,641 --> 00:29:58,433
ආහ්!
396
00:30:12,641 --> 00:30:13,850
හහ්?
397
00:30:15,641 --> 00:30:17,141
ආහ්!!
398
00:30:21,350 --> 00:30:23,225
කොහොමද මම..
399
00:30:23,266 --> 00:30:24,891
සාපය!
400
00:30:30,058 --> 00:30:31,475
ආහ්...
401
00:30:31,516 --> 00:30:32,850
ආහ්.
402
00:30:34,058 --> 00:30:35,808
හ්ම්ම්.
403
00:30:35,850 --> 00:30:37,391
හහ්?
404
00:30:42,100 --> 00:30:45,558
මව්කා, මම කොහොමද ඔයාගේ උදව්වට
ස්තූති කරන්නේ?
405
00:30:45,600 --> 00:30:48,433
ඕන දෙයක් මට කියන්න,
මම සතුටෙන් ඒක කරන්නම්.
406
00:30:48,475 --> 00:30:51,850
සමහරවිට ඔයාට පුළුවන්ද
සංගීතයක් වයන්න?
407
00:30:51,891 --> 00:30:53,600
අනිවාර්යයෙන්ම.
408
00:30:55,058 --> 00:30:57,058
නෑ නෑ නෑ. දැන් නෙමෙයි.
409
00:30:57,100 --> 00:30:58,350
කවුරුවත් දැනගන්න හොඳ නෑ
ඔයා ගැන.
410
00:30:58,391 --> 00:31:00,308
නෑ, එයාට වයන්න දෙන්න.
411
00:31:00,350 --> 00:31:03,183
අප්සරාවෝ මෙයාව ආරක්ෂිතව
කැළෑවේ හංගාවි,
412
00:31:03,225 --> 00:31:06,308
එක කෑල්ලක් මෙතන,
එක කෑල්ලක් මෙතන.
413
00:32:56,433 --> 00:32:58,433
දන්නවාද, මිනිස්සු ඇත්තටම
414
00:32:58,475 --> 00:33:00,850
ඔයා ඉගෙනගත්ත තරම්ම
නරක නෑ.
415
00:33:00,891 --> 00:33:03,475
අපිට ගොඩාක් ලස්සන දේවල් තියෙනවා.
416
00:33:03,516 --> 00:33:06,641
හරියට සංගීතය වගේ.
ඒක ආදරණීයයි.
417
00:33:06,683 --> 00:33:09,891
ඔයා ඔයාගේ ලෝකේ සංගීතයේ
ආරක්ෂකයා වෙන්න ඕනේ.
418
00:33:09,933 --> 00:33:11,766
තාම නෑ.
419
00:33:11,808 --> 00:33:15,183
ඒත් මගේ හීනේ තමයි,
මගේ ජීවිතේම සංගීතයෙන් පුරවන එක.
420
00:33:15,225 --> 00:33:17,433
මගේ මාමා සනීප වුණු ගමන්ම,
421
00:33:17,475 --> 00:33:20,600
මගේ සංගීත යාළුවෝත් එක්ක
මම යනවා ලොකු නගරෙකට.
422
00:33:20,641 --> 00:33:22,933
"ලොකු නගරෙට".
423
00:33:22,975 --> 00:33:25,766
මොකක්ද ලොකු නගරය?
424
00:33:25,808 --> 00:33:30,058
ඒක තමයි, හැමදේම ගඩොල් සහ ගලෙන්
හදලා තියෙන තැන.
425
00:33:30,100 --> 00:33:31,766
එතන ගොඩාක් ගොඩනැගිලි තියෙනවා,
426
00:33:31,808 --> 00:33:33,225
මේ කැළෑවේ ගස් තියෙනවා වගේ...
427
00:33:33,266 --> 00:33:35,058
ඉක්මනට! ඉක්මනට! යන්න!!
428
00:33:35,100 --> 00:33:37,058
ඔයා මොනවාද කරන්නේ?
පස්සට වෙන්න.
429
00:33:37,100 --> 00:33:40,350
හෂ්! මව්කා!
430
00:33:40,391 --> 00:33:43,850
ඔයාද මේ හැම ශබ්ධයක්ම කරන්නේ?
431
00:33:43,891 --> 00:33:45,766
පරක්කු වැඩියි.
432
00:33:45,808 --> 00:33:47,141
ඔයාව දැනගැනීම සතුටක්, මව්කා.
433
00:33:47,183 --> 00:33:50,058
අද වෙනකල්, කොහොමවුනත්.
434
00:33:50,100 --> 00:33:52,266
ලෙෂ්, කොහොමද ඉතිං?
435
00:33:52,308 --> 00:33:54,600
මම කැමති ප්රමාණයට වඩා වැඩ.
436
00:33:54,641 --> 00:33:57,516
කවුද ඔයාගේ අමුත්තා?
437
00:33:57,558 --> 00:34:01,433
ආහ්, හෂ්ගේ... මස්සිනා.
438
00:34:01,475 --> 00:34:04,225
ඔවු, පිටරට ඉඳලා අපිව බලලා යන්න ඇවිත්.
439
00:34:04,266 --> 00:34:06,433
හරිද, හෂ්?
440
00:34:07,808 --> 00:34:10,225
ආහ්-හහ්.
441
00:34:10,266 --> 00:34:14,016
ගොඩාක් ගොඩාක්, ඈත නෑදැයෙක්.
442
00:34:14,058 --> 00:34:17,391
මෙයාගේ නම ෂ්මුකාස්.
443
00:34:17,433 --> 00:34:20,850
ආහ්! පිළිගන්නවා යාළුවා, ෂ්මුකාස්.
444
00:34:20,891 --> 00:34:25,141
ඉක්මනින් එන්න.
උත්සවය පටන්ගන්න හදන්නේ.
445
00:34:27,933 --> 00:34:30,475
නියමයි. අපි දැන් මොකද කරන්නේ?
446
00:34:30,516 --> 00:34:33,391
ඔයාට තේරෙනවාද මේක කොච්චර
නීති විරෝධීද කියාලා?
447
00:34:33,433 --> 00:34:36,808
අපිට තියෙන්නේ අපේ අළුත් ආරක්ෂකයාගෙන්
ඈත්වෙලා ඉන්න එක.
448
00:34:36,850 --> 00:34:40,600
උත්සවය ඉවරවුණු ගමන්ම,
මම මොකක්හරි දෙයක් හිතන්නම්.
449
00:34:46,641 --> 00:34:48,933
ඔයා හරියට ඔයාගේ දෙමාපියෝ වගේ, මැඩම්.
450
00:34:52,266 --> 00:34:55,058
දැන් ගොඩාක් හොඳයි.
451
00:34:55,100 --> 00:34:57,391
ඔවු. ලස්සන පින්තූරයක්.
452
00:34:57,433 --> 00:34:59,308
අනිවාර්යයෙන්ම... භයානකයි.
453
00:34:59,350 --> 00:35:00,391
හ්ම්ම්?
454
00:35:07,475 --> 00:35:09,516
හ්ම්ම්. ඔයාලා ගහ හොයාගත්තාද?
455
00:35:13,183 --> 00:35:14,933
මොකක් නිසාද බැරිවුනේ?
456
00:35:14,975 --> 00:35:18,141
හාවෝ? ලේන්නු?
කැළෑ රාක්ෂයෝ?
457
00:35:21,183 --> 00:35:22,933
මෝඩ මිනිස්සු.
458
00:35:22,975 --> 00:35:26,183
කිසිම වැඩකට නෑ. ආහ්!
459
00:35:26,225 --> 00:35:28,391
ඔච්චර මෝඩ වෙන්න එපා.
460
00:35:28,433 --> 00:35:30,308
ඔයාලා මෝඩ තකතීරුවෝ.
461
00:35:30,350 --> 00:35:32,141
මම මොකටද ඔයාලාට ගෙවන්නේ?
462
00:35:32,183 --> 00:35:35,183
කෝ අර කොල්ලා?
463
00:35:37,516 --> 00:35:38,766
ආහ්!
464
00:35:40,266 --> 00:35:41,808
මගෙන් ඈත්වෙනවා.
465
00:36:11,600 --> 00:36:12,850
ආහ්!
466
00:36:15,100 --> 00:36:17,266
අයියෝ!!
467
00:36:18,475 --> 00:36:20,183
මගේ වෙලාව ඉවරවෙනවා.
468
00:36:25,933 --> 00:36:29,141
කෝ මේ අසරණ පරාජිතයා?
469
00:36:51,850 --> 00:36:53,100
ආහ්!! ආහ්!
470
00:37:05,475 --> 00:37:07,516
හේයි.
471
00:37:07,558 --> 00:37:08,891
ශ්!!
472
00:37:14,475 --> 00:37:16,058
වෙලාව හරි.
473
00:37:17,308 --> 00:37:18,350
හ්ම්ම්!
474
00:37:24,433 --> 00:37:26,600
ආහ්! අර..
475
00:37:26,641 --> 00:37:29,933
ස්වභාව ධර්මයේ විශිෂ්ඨ ආත්මය,
476
00:37:29,975 --> 00:37:33,183
මම ඔබව කැඳවනවා.
477
00:37:33,225 --> 00:37:36,600
පෘථිවියේ පදිංචි වී සිටින ඔබ,
478
00:37:36,641 --> 00:37:39,100
මම ඔබට කතා කරනවා.
479
00:37:44,266 --> 00:37:47,891
වතුර ගලාගෙන යවන ඔබ,
480
00:37:47,933 --> 00:37:51,225
මම ඔබට කතා කරනවා.
481
00:37:55,266 --> 00:37:58,308
සුළගේ පියාඹා යන ඔබට,
482
00:38:01,308 --> 00:38:03,891
ගල් උඩ ඉඳගෙන සිටිනා ඔබ...
483
00:38:03,933 --> 00:38:07,016
මම ඔබට කතා කරනවා.
484
00:38:09,600 --> 00:38:11,975
අපිව ආරක්ෂා කරන අය,
485
00:38:12,016 --> 00:38:14,266
අපිට උදව් කරන අය,
486
00:38:14,308 --> 00:38:17,641
ජීවිත උල්පතේ ජීවත්වෙන අය,
487
00:38:17,683 --> 00:38:22,266
කරුණාකරලා අළුත් ආරක්ෂකයෙක්
තෝරාගන්න.
488
00:38:54,266 --> 00:38:55,766
හ්ම්.
489
00:38:55,808 --> 00:38:56,975
හ්ම්ම්!
490
00:38:59,558 --> 00:39:02,266
ආරක්ෂකයා තෝරාගත්තා.
491
00:39:02,308 --> 00:39:03,600
හහ?
492
00:39:03,641 --> 00:39:05,391
- මෙයා?
- මම?
493
00:39:08,100 --> 00:39:10,475
මොකක්ද මේ වෙන්නේ?
මේක හොඳයිද නැද්ද?
494
00:39:10,516 --> 00:39:13,850
කරුණාකරලා ඔයාගේ මූනේ තියෙන
හිල අයින්කරගන්න.
495
00:39:13,891 --> 00:39:16,266
ලෙෂ්, ඇයි මාව?
496
00:39:16,308 --> 00:39:18,683
මට ආරක්ෂකයා වෙන්න බෑ.
497
00:39:18,725 --> 00:39:20,558
මට ඔයාට දෙයක් කියන්න තියෙනවා.
498
00:39:20,600 --> 00:39:23,683
විශිෂ්ඨ ආත්ම, බුද්ධිමත්,
499
00:39:23,725 --> 00:39:28,725
එයාලා දන්නවා කාටද හැකියාව තියෙන්නේ
කියලා අධිරාජ්යය ආරක්ෂා කරන්න.
500
00:39:28,766 --> 00:39:31,558
දැන්, විශිෂ්ඨ ආත්මයන්,
501
00:39:31,600 --> 00:39:36,141
එයාලාගේ බලය,
තෝරාගත් තැනැත්තාට දෙනවා.
502
00:41:01,600 --> 00:41:04,391
- නියමයි.
- හොඳයි.
503
00:41:04,433 --> 00:41:08,891
අපි කොහොමද දැන් අළුත් ආරක්ෂකයාගෙන්
ඈත්වෙලා ඉන්නේ?
504
00:41:10,850 --> 00:41:14,641
මව්කා, ඔයාට දැන් ලබාදුන්නා,
505
00:41:14,683 --> 00:41:19,225
ස්වභාව ධර්මයේ විශිෂ්ඨ ආත්මයන්ගේ
බලයන්.
506
00:41:19,266 --> 00:41:21,141
දැන් ඔයාට තියෙන්නේ
507
00:41:21,183 --> 00:41:24,516
හැමතිස්සේම මතක තියාගන්න
අපේ සතුරා...
508
00:41:24,558 --> 00:41:28,100
මිනිස්සු, එලියේ ඉන්නවා.
509
00:41:28,141 --> 00:41:31,766
මේ බිදෙනසුළු පූජනීය ස්ථානය
ආරක්ෂා කරන්න,
510
00:41:31,808 --> 00:41:33,933
ඔබේ ජීවිතය හා සමානව.
511
00:41:33,975 --> 00:41:38,391
කරුණාකරලා අපේ අළුත් ආරක්ෂකයාව පිළිගන්න
512
00:41:38,433 --> 00:41:41,725
කැළෑවේ සහ ජීවිත උල්පතේ.
513
00:41:52,225 --> 00:41:55,225
ඒක නිකම්... වාව්!
514
00:41:55,266 --> 00:41:58,225
අපේ පුංචි මව්කා තමයි
ආරක්ෂකයා.
515
00:41:58,266 --> 00:42:01,433
මම හැමතිස්සේම දැනගත්තා
මේක වෙනවා කියලා.
516
00:42:03,058 --> 00:42:05,350
මෙතන මොකක්හරි වැරැද්දක්
වෙලා ඇති.
517
00:42:05,391 --> 00:42:08,058
ඇයි ආත්මයන් ශක්තිමත්ම කෙනාව
තොරාගත්තේ නැත්තේ?
518
00:42:08,100 --> 00:42:09,891
මෙයා ආරක්ෂකයා විදියට,
519
00:42:09,933 --> 00:42:12,600
අපේ කැළෑව වෙනදාටත් වඩා
භයානක තැනක.
520
00:42:12,641 --> 00:42:14,725
හේයි. සන්සුන් වෙන්න යාළුවනේ.
521
00:42:14,766 --> 00:42:17,350
ඔයා කවුද එතකොට?
522
00:42:17,391 --> 00:42:19,933
මම? මම හෂ්ගේ මස්සිනා.
523
00:42:19,975 --> 00:42:21,933
ඔයා...
524
00:42:21,975 --> 00:42:24,641
ඔයා මිනිහෙක් වගේ ගඳයි.
525
00:42:24,683 --> 00:42:28,766
ඔවු. එයා මෙහෙට එන අතරේ
මිනිස්සු අතරට ගිහින්.
526
00:42:28,808 --> 00:42:31,016
ෂ්මුකාස් මස්සිනා.
527
00:42:31,058 --> 00:42:33,183
මෙයා නිහඬ කෙනෙක් නම්,
528
00:42:33,225 --> 00:42:35,558
මම තමයි අළුත් ආරක්ෂකයා වෙන්නේ.
529
00:42:35,600 --> 00:42:36,850
අපි දැන් දන්නේ..
530
00:42:36,891 --> 00:42:38,683
මට බෑ..
531
00:42:40,058 --> 00:42:41,975
ඌප්ස්..
532
00:42:42,016 --> 00:42:44,391
මිනිහෙක්?
533
00:42:44,433 --> 00:42:47,100
දුවන්න. ඔයාගේ කකුල් හොළවන්න.
534
00:42:47,141 --> 00:42:51,266
ඔයා ද්රෝහි මිනිහෙක්.
මාව රැවැට්ටුවා!
535
00:42:51,308 --> 00:42:53,433
- මිනිහෙක්?
- අයියෝ. එයා මිනිහෙක්.
536
00:42:58,391 --> 00:43:00,141
එයාට පැනලා යන්න දෙන්න එපා!
537
00:43:00,183 --> 00:43:02,891
මම විතරද මෙතන සම්පූර්ණයෙන්ම
පැටලැවිලා ඉන්නේ?
538
00:43:02,933 --> 00:43:04,641
හෂ්!
539
00:43:04,683 --> 00:43:09,683
ඔයාට ගොඩාක් තේරුම් කරලා දෙන්න
දේවල් තියෙනවා.
540
00:43:15,808 --> 00:43:17,766
ආහ්!
541
00:43:20,433 --> 00:43:22,516
හහ්?
542
00:43:22,558 --> 00:43:23,891
ආහ්!
543
00:43:44,641 --> 00:43:46,141
ආහ්!
544
00:43:56,516 --> 00:43:59,391
ආහ්!
545
00:44:05,475 --> 00:44:07,308
ආහ්!
546
00:44:14,016 --> 00:44:16,516
- මව්කා.
- ඉක්මනින්.
547
00:44:16,558 --> 00:44:17,891
ලින්ක්ස් ඔයාව ගෙදර ගෙනියාවි.
548
00:44:17,933 --> 00:44:20,933
වාව්! පරිස්සමින්.
549
00:44:20,975 --> 00:44:22,766
හොඳයි පැටියෝ.
550
00:44:22,808 --> 00:44:24,141
මේක ගන්න.
551
00:44:24,183 --> 00:44:26,391
මේකෙන් මාමාව සනීප වේවි.
552
00:44:28,725 --> 00:44:30,350
ස්තූතියි.
553
00:44:30,391 --> 00:44:32,058
හහ්?
554
00:44:33,516 --> 00:44:36,016
දැන් වෙලාවක් නෑ.
යන්න... කවදාවත් ආයේ එන්න එපා.
555
00:44:36,058 --> 00:44:38,433
මෙහෙදී මිනිහෙකුට ලැබෙන්නේ
මරණය විතරයි.
556
00:44:38,475 --> 00:44:40,850
- යන්න!
- ඉන්න!!
557
00:44:40,891 --> 00:44:42,433
මම පොරොන්දු වුනා
ඔයා වෙනුවෙන් වයනවා කියලා.
558
00:44:43,975 --> 00:44:46,641
කෝ එයා? කෝ මිනිහා?
559
00:44:46,683 --> 00:44:48,266
එයා පැනලා ගියා.
560
00:44:49,516 --> 00:44:51,183
මොකක්? එයා කොහොමද...
561
00:44:52,350 --> 00:44:54,100
ඔයා එයාට උදව් කලා?
562
00:44:54,141 --> 00:44:56,350
ඔයාට ආරක්ෂකයාගේ බලය තියෙනවා,
563
00:44:56,391 --> 00:44:58,350
ඔයා කොහොමද ඉඩ දුන්නේ..
564
00:44:58,391 --> 00:45:01,725
නෑ. ඔයාට තිබ්බා එයාව නවත්තන්න.
565
00:45:01,766 --> 00:45:04,016
ආරක්ෂකයාට ඔයාගේ උදව් ඕනේ නෑ,
566
00:45:04,058 --> 00:45:06,975
එයාගේ බලය පාවිච්චි කරන්නේ
කොතනද, කොහොමද කියන්න, ඔන්ඩිනා.
567
00:45:07,016 --> 00:45:08,683
මව්කා,
568
00:45:08,725 --> 00:45:11,725
මේ මිනිහා අනිත් අයගෙන්
කිසිම වෙනසක් නෑ.
569
00:45:11,766 --> 00:45:13,558
එයා ඔයාට ද්රෝහි වෙනවා.
570
00:45:13,600 --> 00:45:18,016
එයා එහෙම කලාම,
අපි හැමෝටම ඒකට වන්දි ගෙවන්න වෙනවා.
571
00:45:37,641 --> 00:45:39,141
හ්ම්ම්.
572
00:45:48,266 --> 00:45:49,600
ෆ්රොල්!
573
00:45:49,641 --> 00:45:51,766
ඔවු, මැඩම්?
574
00:45:51,808 --> 00:45:55,183
අර ලූකස් කොල්ලා ගැන
මොකක්හරි තියෙනවා,
575
00:45:55,225 --> 00:45:57,475
මම විශ්වාස නොකරන.
576
00:45:57,516 --> 00:45:58,850
එයා ගැන බලන්න.
577
00:45:58,891 --> 00:46:00,475
මට හිතාගන්න බෑ,
578
00:46:00,516 --> 00:46:03,475
එයා කැළෑවේ ඉඳලා හිස් අතින්
ආපහු ආවා කියලා.
579
00:46:03,516 --> 00:46:04,725
මම?
580
00:46:04,766 --> 00:46:07,891
මැඩම්, මම ඇඳුම් විලාසිතා හදන කෙනෙක්,
581
00:46:07,933 --> 00:46:09,808
ඔත්තුකාරයෙක් නෙමෙයි.
582
00:46:09,850 --> 00:46:12,225
ආහ්, ඒක අන්තිමයි.
583
00:46:12,266 --> 00:46:15,433
මට ඕන දේ ලබාගන්න පුළුවන් වුනොත්,
මම ඔයාව පිහිටුවනවා
584
00:46:15,475 --> 00:46:18,016
අංක එකේ විලාසිතා දෙවියෝ විදියට..
585
00:46:18,058 --> 00:46:19,975
ලෝකයේම.
586
00:46:20,016 --> 00:46:24,683
මගේ ම කියලා වෙනම විලාසිතාගාරයක්?
587
00:46:24,725 --> 00:46:26,766
ලෝකේ පුරාම ව්යාප්ත වුණු,
588
00:46:26,808 --> 00:46:30,058
ඔයා කියපු මොකක් හරි මෝඩ දේ
තියෙන.
589
00:46:30,100 --> 00:46:33,058
එහෙනම්, ඔයාට ඔත්තුකාරයෙක් ඕනේ නම්,
590
00:46:33,100 --> 00:46:35,558
ඇයි, ෆ්රොල් ඔයාගේ කෙනා.
591
00:46:45,100 --> 00:46:47,558
ආහ්.
592
00:46:47,600 --> 00:46:52,100
සිල්ක්, රිබන්, ලේස්,
අවමානයක් කියලා හිතන්න එපා.
593
00:46:52,141 --> 00:46:54,016
මේක තමයි ෆ්රොල් ගේ ආත්මය.
594
00:46:56,558 --> 00:47:00,266
නෑ. මේක ඇත්තටම මට වුණු දෙයක්.
ඊයේ රෑ.
595
00:47:00,308 --> 00:47:04,475
කැළෑව පිරිලා තියෙන්නේ, රාක්ෂයන්ගෙන් නෙමෙයි,
සත්තුන්ගෙන්.
596
00:47:04,516 --> 00:47:07,016
එයාලා අපි ගැන හොඳක්
හිතන්නේ නම් නෑ.
597
00:47:09,183 --> 00:47:12,558
මව්කා ඇරෙන්න.
එයා ගොඩාක් හොඳයි.
598
00:47:17,641 --> 00:47:20,183
භයානක හෝ නැතා,
මට ආයෙත් කැළෑවට යන්න වෙනවා,
599
00:47:20,225 --> 00:47:22,600
මව්කාට ස්තූති කරන්න.
600
00:47:22,641 --> 00:47:26,766
ලූකස්, ඔයා ගමේ පොලේ මුළු රෑම ඉඳලා,
601
00:47:26,808 --> 00:47:30,891
ආපහු යන්න හිතනවා නම්,
ඔයා මට කියන්න.
602
00:47:30,933 --> 00:47:32,766
අහුවුනා. ඔයා මාව දන්නවානේ.
603
00:47:32,808 --> 00:47:34,891
සාදයේ අය.
604
00:47:34,933 --> 00:47:37,058
හොඳම කානිවල් එක.
605
00:47:48,183 --> 00:47:49,891
හ්ම්ම්!
606
00:47:58,850 --> 00:48:00,808
මේ කොහොමද,
607
00:48:00,850 --> 00:48:04,766
perdi-caca-මොකක්හරි-um එක
608
00:48:04,808 --> 00:48:06,558
වැඩ කරන්නේ?
609
00:48:06,600 --> 00:48:08,766
මට කිසිම අදහසක් නෑ ඒ ගැන.
610
00:48:11,266 --> 00:48:13,641
හහ්?
611
00:48:20,558 --> 00:48:22,350
මාමා?
612
00:48:25,100 --> 00:48:27,100
වාව්!
613
00:48:27,141 --> 00:48:29,475
හහ්! කිසිම වේදනාවක් නෑ.
614
00:48:29,516 --> 00:48:32,266
මම අවුරුදු විස්සකින් මේ වගේ
කෙලින් හිටගෙන නෑ.
615
00:48:32,308 --> 00:48:35,183
මේක හාස්කමක්.
616
00:48:38,433 --> 00:48:40,058
මේක හාස්කමක්.
617
00:48:42,266 --> 00:48:44,975
මේක හාස්කමක්,
perdi-caca-මොකක්හරි-um බේතේ.
618
00:48:45,016 --> 00:48:47,433
මට ගොඩාක් ශක්තියක් තියෙනවා.
619
00:48:47,475 --> 00:48:50,058
දැන් මම හර්කියු-ලියෝ වගේ.
620
00:48:50,100 --> 00:48:52,100
හේයි, අපි කර්ලින් සෙල්ලම් කරමු.
(ස්කොට්ලන්ත අයිස් ක්රීඩාවක්)
621
00:49:34,308 --> 00:49:37,391
ඔවු, ඒක දැන් ටිකක්
සංකීර්ණයි.
622
00:49:37,433 --> 00:49:40,933
ඒත්, ස්වම්පි, ඔයාම හිතන්න.
623
00:49:40,975 --> 00:49:44,433
එයා කොහොමද එයාගේ ලස්සන සංගීතය වයන්නේ
බට නලාව නැතුව?
624
00:49:46,933 --> 00:49:49,308
අපිට මේක ලූකස්ට දෙන්නම වෙනවා.
625
00:49:53,725 --> 00:49:56,891
මම ගිහින් ඉන්න අතරේ, කැළෑවට
මොකක් හරි වුනොත්?
626
00:49:58,600 --> 00:50:01,058
මම මෙහෙ ඉද්දී, කිසිම දෙයක්
නොවුනොත්?
627
00:50:01,100 --> 00:50:02,933
ඔයා අනිවාර්යයෙන්ම හරි.
628
00:50:02,975 --> 00:50:06,058
මම දැන් ආරක්ෂකයා.
මට කැළෑව දාලා යන්න බෑ.
629
00:50:06,100 --> 00:50:08,266
මිනිස්සු අපේ සතුරෝ.
630
00:50:08,308 --> 00:50:11,058
මම කොහොමහරි කලින් වගේ
ලූකස් ව නැතුව ජීවත්වෙනවා.
631
00:50:11,100 --> 00:50:12,891
එයාගේ සංගීතය නැතුව.
632
00:50:12,933 --> 00:50:14,475
එයාගේ ඇස් නැතුව.
633
00:50:14,516 --> 00:50:15,850
එයාගේ හිනාව නැතුව.
634
00:50:15,891 --> 00:50:17,891
මේ හැඟීම් නැතුව,
635
00:50:17,933 --> 00:50:20,016
දැන් මෙතන ජීවත්වෙන.
636
00:50:36,975 --> 00:50:41,141
හ්ම්ම්. හ්ම්ම්...
637
00:50:41,183 --> 00:50:44,516
මැඩම්! මැඩම්! කෝ මැඩම්!!
638
00:50:55,266 --> 00:50:59,100
මැඩම්! එයා උඩ ඇත්තේ.
639
00:50:59,141 --> 00:51:00,850
ගාහ්!
640
00:51:04,683 --> 00:51:06,350
මැඩම්! මැඩම්!!
641
00:51:08,100 --> 00:51:10,516
මැඩම්, ඔයා හරි.
642
00:51:12,516 --> 00:51:13,933
ආහ්!
643
00:51:15,808 --> 00:51:17,683
අර කැත කොල්ලා ඔයාට බොරු කලා!
644
00:51:18,725 --> 00:51:19,891
මෙන්න.
645
00:51:24,058 --> 00:51:26,433
ආහ්.
646
00:51:26,475 --> 00:51:28,975
ලූකස් ජීවිත උල්පතට ගිහින් තියෙනවා.
647
00:51:30,308 --> 00:51:33,183
කැළෑවේ හදවත.
648
00:51:33,225 --> 00:51:37,266
තව මම මේකත් හොයාගත්තා.
649
00:51:38,266 --> 00:51:41,475
අන්තිමේදී ඒක මගේ!
650
00:51:42,933 --> 00:51:45,766
ඒත්... ඒත් මේකේ මුකුත්
ළකුණු කරලා නෑනේ.
651
00:51:45,808 --> 00:51:49,516
දැන් හිතන්න! ලූකස් ගහ ගැන
මොකක් හරි කිව්වාද?
652
00:51:49,558 --> 00:51:50,891
නෑ!
653
00:51:50,933 --> 00:51:52,683
ගහ ගැන මුකුත් නෑ,
654
00:51:52,725 --> 00:51:56,100
ඒත් එයා කිව්වා
එයා ආයේ කැළෑවට යනවා,
655
00:51:56,141 --> 00:51:57,808
ලස්සන කැළෑව බලන්න.
656
00:51:57,850 --> 00:52:00,350
ලාවා! කොල්ලා, මොන මෝඩයෙක්ද.
657
00:52:00,391 --> 00:52:02,558
ඒකේ තේරුමක් නෑනේ.
658
00:52:02,600 --> 00:52:04,350
ලස්සන කැළෑවේ ලාවා?
659
00:52:04,391 --> 00:52:06,975
ඔවු. ඒක තමයි එයා කිව්වේ.
660
00:52:07,016 --> 00:52:10,641
එයාට සමහරවිට ඕනේ ඇති
උල්පත තනියම තියාගන්න.
661
00:52:10,683 --> 00:52:13,058
- ෆ්රොල්.
- ඔවු මැඩම්?
662
00:52:13,100 --> 00:52:15,558
මේ කොල්ලා ගැන ඇහැගහගෙන ඉන්න.
663
00:52:15,600 --> 00:52:18,266
එයා කැළෑවට යන්න තීරණය කරපු ගමන්ම,
664
00:52:18,308 --> 00:52:21,266
අපි මොකක්හරි කරලා
එයා එක්ක යන්න ඕනේ.
665
00:52:30,600 --> 00:52:32,975
ඒත් අනිත් පැත්තෙන්,
ආරක්ෂකයා විදියට,
666
00:52:33,016 --> 00:52:36,725
මම අපේ සතුරෝ ගැන
පුළුවන් තරම් ඉගෙන ගන්න ඕනේ නේද?
667
00:52:36,766 --> 00:52:40,683
ලූකස් නපුරු නැත්නම්, සමහරවිට අනිත්
මිනිස්සුත් නපුරු නැතුව ඇති.
668
00:52:42,266 --> 00:52:45,433
ආහ්, කැළෑ නීතිය ගැන කියවන
එක නතරකරන්න!
669
00:52:45,475 --> 00:52:47,641
සමහරවිට මේ දේවල් වෙනස් කරන්න කාලය
670
00:52:47,683 --> 00:52:51,558
එතකොට කැළෑ වැසියන් සහ මිනිස්සුන්ට
සාමයෙන් ජීවත්වෙන්න පුළුවන්.
671
00:52:51,600 --> 00:52:52,683
ආහ්!
672
00:53:09,600 --> 00:53:12,100
ආහ්, එපා! මට මේ විදියට යන්න බෑ.
673
00:53:12,141 --> 00:53:14,225
හ්ම්ම්!
674
00:53:16,100 --> 00:53:17,516
හහ්?
675
00:53:17,558 --> 00:53:20,558
මිනිස්සු අඳින විදියේ දෙයක්
හොයාගන්න ඕනේ.
676
00:53:59,266 --> 00:54:02,141
හේයි කොල්ලා, මම තෑග්ගක් හදනවා.
677
00:54:04,600 --> 00:54:07,850
ඔවු, ඩොට්,
මව්කා මට ආදරේ කරයි.
678
00:54:07,891 --> 00:54:10,225
ආහ්..
679
00:54:15,766 --> 00:54:18,433
දැන්... හරි.
680
00:54:25,558 --> 00:54:27,725
හේයි, කෝ ඔයාගේ කෑම ටික?
681
00:54:29,100 --> 00:54:31,225
කෑම විනාශකරන්නා!
682
00:54:31,266 --> 00:54:33,141
මම හොඳින්.
683
00:54:33,183 --> 00:54:35,058
මමත් සර්ව සම්පූර්ණ නෑනේ.
684
00:54:35,100 --> 00:54:37,641
ඒ වුනත්, මම හෂ්ට වුනු පොරොන්දුව
කඩ කරන්න යන්නේ,
685
00:54:37,683 --> 00:54:39,266
ඒ වගේම කැළෑ නීතියත්,
686
00:54:39,308 --> 00:54:41,600
මම මව්කාට වෙච්ච පොරොන්දුව
ඉෂ්ඨ කරන්න.
687
00:54:47,766 --> 00:54:49,933
මව්කා, ඔයා මෙහෙ?
688
00:54:49,975 --> 00:54:53,141
ඔයාගේ කොණ්ඩේ! ඔයා කොහොමද මෙහෙ?
689
00:54:53,183 --> 00:54:55,183
ඔයා මාව දැක්කාට සතුටු නැද්ද?
690
00:54:55,225 --> 00:54:57,350
නෑ. මම කියන්නේ, ඔවු!
691
00:54:57,391 --> 00:54:59,808
හදවත පුපුරන සතුටක්.
692
00:54:59,850 --> 00:55:01,766
ඒක මම හයියෙන් කියන්න හොඳ නැති දෙයක්.
693
00:55:03,683 --> 00:55:06,891
ආහ්, මේ ඔයාගේ කූඩුවද?
694
00:55:06,933 --> 00:55:11,225
මම කැමතියි මේක මගේ
ගුහාව කියලා හිතන්න.
695
00:55:12,475 --> 00:55:15,141
මේක තියෙන්නේ සංගීතය හදන්නද??
696
00:55:17,016 --> 00:55:18,850
ආහ් නෑ.
697
00:55:18,891 --> 00:55:23,350
මේවා සාමාන්ය උපකරණ,
සංගීත උපකරණ නෙමෙයි.
698
00:55:23,391 --> 00:55:25,058
මම ආවේ ඔයාගේ බට නළාව ආපහු දෙන්න.
699
00:55:25,100 --> 00:55:27,350
ඒක කැඩිළා, ඒත් මම..
700
00:55:27,391 --> 00:55:29,350
මෙන්න.
701
00:55:32,933 --> 00:55:34,308
ස්තූතියි.
702
00:55:42,100 --> 00:55:46,808
දැන් ඔයාට පුළුවන් ගල් කැළෑවට ගිහින්
ඔයාගේ හීනේ හැබෑ කරගන්න.
703
00:55:46,850 --> 00:55:50,100
මම වෙනුවෙන් එක පාරක් වයන්න,
එතකොට මම යන්නම්.
704
00:55:50,141 --> 00:55:52,600
එපා එපා. යන්න එපා!
705
00:55:52,641 --> 00:55:54,433
මට අදහසක් තියෙනවා.
706
00:55:54,475 --> 00:55:56,683
මම ඔයා වෙනුවෙන්
ගොඩාක් හොඳ සංගීතයක් දෙන්නම්.
707
00:55:56,725 --> 00:55:59,516
නගරේ තියෙනවා සැණකෙලියක්,
මගේ කණ්ඩායම වයනවා. අපි යමු!
708
00:56:02,350 --> 00:56:05,516
- ආහ්...
- බය වෙන්න එපා.
709
00:56:05,558 --> 00:56:07,350
කැළෑවේ ආරක්ෂකයාට හොඳ වේවි
710
00:56:07,391 --> 00:56:09,058
අපි, මිනිස්සු ගැන වැඩිපුර දැනගෙන
ඉන්න එක, හරිද?
711
00:56:09,100 --> 00:56:10,933
ආහ්...
712
00:56:12,433 --> 00:56:14,933
ඔයා ඒකට කැමති වේවි.
713
00:56:38,350 --> 00:56:40,058
හහ්?
714
00:56:41,600 --> 00:56:44,850
මව්කා, අපි ඔයාට වෙන ඇඳුමක් හොයාගමු,
715
00:56:44,891 --> 00:56:47,391
මම කැපී පේන්නේ නැති
සාමාන්ය මිනිහෙක් වෙන.
716
00:56:47,433 --> 00:56:49,100
මේකේ වැරැද්ද මොකක්ද?
717
00:56:49,141 --> 00:56:51,475
මේක එක විදියකට කෑ ගහනවා,
718
00:56:51,516 --> 00:56:54,183
"හේයි, මම බාගෙට වෙස්වලාගත්ත
කැළෑ රාක්ෂයෙක්,
719
00:56:54,225 --> 00:56:55,766
අඳුරු කන්දෙන් එපා පැත්තෙන් ආපු."
720
00:56:57,433 --> 00:56:58,850
ආහ්!
721
00:57:27,433 --> 00:57:28,891
ආහ්.
722
00:57:32,058 --> 00:57:33,433
ආහ්!
723
00:57:34,516 --> 00:57:37,266
හ්ම්ම්?
724
00:57:47,641 --> 00:57:50,266
- මේ මගේ ලියෝ මාමා.
- ආහ්.
725
00:57:50,308 --> 00:57:52,475
එයාව තමයි ඔයා බේරගත්තේ
ඔයාගේ තෑග්ගෙන්.
726
00:58:04,933 --> 00:58:06,683
හ්ම්?
727
00:58:08,183 --> 00:58:10,100
ඔයා මොකක්ද කලේ?
728
00:58:11,808 --> 00:58:14,683
ආහ්! මේ මගේ යාළුවෝ වයන්නේ.
729
00:59:01,225 --> 00:59:05,558
මේ සංගීතය, මේ නැටුම,
කොච්චර ලස්සනද!
730
00:59:05,600 --> 00:59:08,350
ඒත් ඔයා තාමත් අනිත් අයට වඩා
ලස්සනට වයනවා.
731
00:59:08,391 --> 00:59:10,433
එයා ඉපදුනේ ඒ විදියට.
732
00:59:10,475 --> 00:59:13,391
ඉතිං, ලූකස්, ලියෝ මාමාට සනීපයි.
733
00:59:13,433 --> 00:59:15,183
එයා කලින්ට වඩා හොඳට ඉන්නවා.
734
00:59:15,225 --> 00:59:18,183
මේ ඔයාගේ හැකියාවන් ලොකු නගරෙට
ගිහින් පෙන්වන වෙලාව නේද?
735
00:59:18,225 --> 00:59:20,891
හ්ම්.. මේකයි...
736
00:59:20,933 --> 00:59:24,683
නැත්නම් සංගීතය ඔයාට වෙන පාරක්
පෙන්වනවාද?
737
00:59:24,725 --> 00:59:27,683
ගොඩාක් ලස්සන පාරක්.
738
00:59:27,725 --> 00:59:30,558
ඔයාගේ තීරණය, රෝමියෝ.
739
00:59:30,600 --> 00:59:32,766
අපි හැමතිස්සේම සතුටුයි
ඔයා අපි එක්ක ඉන්නවා නම්.
740
00:59:32,808 --> 00:59:34,891
ලෑස්ති වෙන්න. අපිට යන්න තියෙනවා.
741
00:59:34,933 --> 00:59:38,225
ඒක හරි. දැන් පරක්කුයි.
මමත් යන්න ඕනේ.
742
00:59:38,266 --> 00:59:42,016
ස්තූතියි, ලස්සන කාලයටත්,
හොඳ තෑග්ගටත්.
743
00:59:42,058 --> 00:59:45,850
ඉන්න! මම තාම මගේ පොරොන්දුව
ඉටු කලේ නෑ.
744
01:00:05,766 --> 01:00:10,558
බලන්න! කැළෑවෙන් ආපු රාක්ෂයෙක්!
745
01:00:13,183 --> 01:00:15,725
- එයාව දිලිසෙනවා!
- කොළපාට කොණ්ඩේ!
746
01:00:15,766 --> 01:00:19,016
නපුරු ආත්මයක්, අඳුරු කන්දෙන් එහා පැත්තේ ඉඳලා!
747
01:00:19,058 --> 01:00:20,516
අපි දැන් මොකද කරන්නේ?
748
01:00:20,558 --> 01:00:23,183
එයා ඇවිත් තියෙන්නේ
අපේ ආදරණීයයන් මරන්න,
749
01:00:23,225 --> 01:00:25,975
අපේ කෑම විනාශ කරන්න!
750
01:00:26,016 --> 01:00:28,600
නෑ! ඒක ඇත්ත නෙමෙයි!
751
01:00:28,641 --> 01:00:31,058
මේ ඉලන්දාරියා හදන්නේ
රාක්ෂයාව ආරක්ෂා කරන්න.
752
01:00:31,100 --> 01:00:32,641
එයා මෙයාව වශී කරගෙන.
753
01:00:32,683 --> 01:00:34,850
එයා අපිට සාප කරයි.
754
01:00:34,891 --> 01:00:36,350
මෙයාව අල්ලගන්න!
755
01:00:36,391 --> 01:00:39,100
එපා! එයා කාටවත් කරදර කරන්නේ නෑ.
756
01:00:48,016 --> 01:00:49,516
ලූකස්!
757
01:00:49,558 --> 01:00:50,975
එපා!
758
01:00:51,016 --> 01:00:52,683
- හ්ම්...
- ආහ්!
759
01:01:06,350 --> 01:01:08,933
මට යන්න දෙන්න! ලූකස්!!
760
01:01:08,975 --> 01:01:11,183
අපි මොකද කරන්නේ?
761
01:01:11,225 --> 01:01:13,808
- එයාව පුලුස්සන්න, නේද?
- එපා. මායාකාරයෝ ගිල්ලවන්න ඕනේ!
762
01:01:13,850 --> 01:01:15,433
අපි දෙකම කරමු!
763
01:01:15,475 --> 01:01:18,891
මගේ ආදරණීය වැසියනි,
මම වැරදියි.
764
01:01:18,933 --> 01:01:23,100
කැළෑවේ නපුරු ආත්ම කියන්නේ
ඇත්ත දෙයක්.
765
01:01:23,141 --> 01:01:27,933
දැන් මට පේනවා, මෙයාගේ අය තමයි
මගේ තාත්තාව පිච්චුවේ,
766
01:01:27,975 --> 01:01:31,016
යහපත් ලී මෝල් හිමියෙක්ව.
767
01:01:31,058 --> 01:01:32,891
එයා කොහොමද එහෙම කලේ!
768
01:01:32,933 --> 01:01:34,225
ඒත් බයවෙන්න එපා!
769
01:01:34,266 --> 01:01:36,558
මගේ ඇස් දැන් ඇරිලා,
770
01:01:36,600 --> 01:01:40,141
මම හොයාගන්නම් මේ රාක්ෂයන්
අපිට කරන්න හදපු දේ,
771
01:01:40,183 --> 01:01:41,683
ඒක වසංගතයක්...
772
01:01:41,725 --> 01:01:43,141
නියඟයක්...
773
01:01:43,183 --> 01:01:47,558
සාගතයක්, ගින්නක්, ගංවතුරක්!
774
01:01:47,600 --> 01:01:50,558
ජීවිත උල්පත කොහෙද තියෙන්නේ කියලත්.
775
01:01:54,016 --> 01:01:55,808
ආහ්!
776
01:01:55,850 --> 01:01:57,808
මේ මොකක්ද?
777
01:01:57,850 --> 01:02:00,641
- මොකක්ද වෙන්නේ?
- අඳුරු මායාවන්!
778
01:02:07,225 --> 01:02:10,350
ආහ්!
779
01:02:18,016 --> 01:02:19,100
එයාට පැනලා යන්න දෙන්න එපා!
780
01:02:28,850 --> 01:02:32,975
ලෙෂ්!
781
01:02:46,183 --> 01:02:48,308
එයා කොහෙද ගියේ?
එයා ගිහින්ද?
782
01:02:49,808 --> 01:02:51,725
හැමදේම නැතිවෙලා!
783
01:02:51,766 --> 01:02:56,516
මගේ ශක්තිමත් හැකියාවන්, මගේ රිබන්,
මගේ ලේස්,
784
01:02:56,558 --> 01:02:59,933
ෆ්රොල්ගේ ආත්මය...
නැතිවෙලා!
785
01:03:05,100 --> 01:03:06,975
ආහ්!
786
01:03:07,016 --> 01:03:12,183
මේක තාම ඉවර නෑ,
මගේ අඬන සුරතල්ලු.
787
01:03:14,308 --> 01:03:18,808
මගේ දුප්පත්, දයාබර,
බයවුණු ගම්වැසියනි,
788
01:03:18,850 --> 01:03:21,683
අපි අඩු තක්සේරු කලා
රාක්ෂයාගේ බලය,
789
01:03:21,725 --> 01:03:24,391
ඒ නිසා ප්රතිපලය භයානක වුනා.
790
01:03:26,433 --> 01:03:28,891
ඒත් මේක අවසානය නෙමෙයි.
791
01:03:28,933 --> 01:03:30,516
එයාලා ආයේ ඒවි!
792
01:03:30,558 --> 01:03:33,683
- අයියෝ! අපි මොකද කරන්නේ?
- මේක භයානකයි!
793
01:03:33,725 --> 01:03:37,433
මේ නපුර නවත්තන්න තියෙන්නේ
එකම එක විදියයි.
794
01:03:37,475 --> 01:03:39,183
මුලින් පහර දෙන්න!
795
01:03:46,350 --> 01:03:49,141
ලෙෂ්, ඔයා කොහොමද මාව
හොයාගත්තේ?
796
01:03:49,183 --> 01:03:52,766
හෂ් මට හැමදේම කිව්වා.
797
01:03:52,808 --> 01:03:55,766
මට තේරෙන්නේ නෑ මොකද වෙන්නේ කියලා.
මේ මිනිස්සු...
798
01:03:55,808 --> 01:03:57,641
දැන් සන්සුන් වෙන්න.
799
01:03:57,683 --> 01:04:01,058
ඔය මිනිස්සු කොහොමත් කුමන්ත්රණය කරනවා
800
01:04:01,100 --> 01:04:03,808
ඔයාව උගුලකට අල්ලගන්න.
801
01:04:03,850 --> 01:04:09,058
මම ආදරෙයි ඔයා මොනවා කලත්,
දේවියනි, මව්කා,
802
01:04:09,100 --> 01:04:13,975
ඒත් ඔයා මම එක පාරක් කරපු
වැරැද්දම කරනවා,
803
01:04:14,016 --> 01:04:16,850
මිනිහෙක්ව විශ්වාස කරලා.
804
01:04:16,891 --> 01:04:18,725
ලූකස් කවදාවත් එහෙම කරන්නේ නෑ.
805
01:04:18,766 --> 01:04:21,141
මට විශ්වාසයි එයා හැමදේම
තේරුම් කරලා දේවි.
806
01:04:29,225 --> 01:04:30,683
මව්කා?
807
01:04:42,475 --> 01:04:45,391
දැන්, ලූකස්,
808
01:04:45,433 --> 01:04:48,058
සීමාසහිත අවංකකමක්, බුද්ධියක්
තියෙන කොල්ලෙක් වගේ,
809
01:04:48,100 --> 01:04:51,808
මේ සිතියමේ ළකුණු කරලා දෙන්න,
ජීවිත උල්පත තියෙන තැන.
810
01:04:57,100 --> 01:04:59,225
ඒක කවදාවත් වෙන්නේ නෑ, ගෑණියේ.
811
01:04:59,266 --> 01:05:02,475
කවුදෝ පිටකොන්දක් හොයාගෙන!
812
01:05:02,516 --> 01:05:05,891
අපි බලමු අපිට ඒක
පොඩි කරලා දාන්න පුළුවන්ද කියලා.
813
01:05:05,933 --> 01:05:07,975
ආහ්, මට බඩගිනියි.
814
01:05:09,725 --> 01:05:11,516
අයියෝ!
815
01:05:20,808 --> 01:05:22,933
එයාව අල්ලන්න එපා!
816
01:05:22,975 --> 01:05:24,808
උල්පත..
817
01:05:24,850 --> 01:05:26,891
නැත්නම් එයා මැරෙනවා.
818
01:05:36,308 --> 01:05:38,100
දැන්, මව්කාට යන්න දෙන්න!
819
01:05:38,141 --> 01:05:41,308
අනිවාර්යයෙන්ම, පැටියෝ...
820
01:05:42,600 --> 01:05:45,225
ලූකස්! ඉඹින්න! ඉඹින්න!!
821
01:05:45,266 --> 01:05:48,183
ඕහ්, ඔයා මාව බේරගත්තා!
ඔයා මාව බේරගත්තා!!
822
01:05:48,225 --> 01:05:52,100
ඔයා මාර මෝඩයි.
823
01:05:52,141 --> 01:05:55,933
එපා! කිලිනා, ඔයාට මේකෙන්
බේරෙන්න ලැබෙන්නේ නෑ.
824
01:05:55,975 --> 01:05:58,725
ආහ්! ආහ්!!
825
01:05:58,766 --> 01:06:02,766
ඇත්තටම? එහෙනම් මම නවත්තන්නම්.
826
01:06:02,808 --> 01:06:05,391
හොඳට පීනන්න, පැටියෝ!
827
01:06:13,558 --> 01:06:19,475
ඒ දෛවෝපගත දවසට පස්සේ
ගොඩාක් වතුර අහසෙන් වැටිලා තියෙනවා,
828
01:06:19,516 --> 01:06:23,766
මේ වතාවේ මට ඇත්ත කියන්න තියෙන්නේ.
829
01:06:23,808 --> 01:06:28,808
ඒ ශීත කාල ගණනාවකට කලින් යුද්ධය,
830
01:06:28,850 --> 01:06:33,141
මම කාටවත් කිව්වේ නෑ
ඇයි ඒක වුනේ කියලා.
831
01:06:36,225 --> 01:06:39,683
ලී මෝල් හිමිකාරයා
අපි ළඟට ආවේ අඬාගෙන.
832
01:06:39,725 --> 01:06:43,600
එයා මගෙන් ආයාචනා කලා
එයාගේ අළුත උපන් දුව බේරගන්න...
833
01:06:45,391 --> 01:06:48,308
මම විශ්වාස කලා එයාගේ හොඳකම.
834
01:06:50,100 --> 01:06:52,433
මම එයාට දුන්නා
835
01:06:52,475 --> 01:06:56,058
ජීවිත උල්පතෙන් එක බිංදුවක්.
836
01:06:56,100 --> 01:06:59,350
ඉක්මනින්, එයා ආපහු ආවා..
837
01:06:59,391 --> 01:07:02,516
මිනිස් හමුදාවක් එක්ක.
838
01:07:02,558 --> 01:07:06,558
එයාලාට ඕන වුනා ජීවිත උල්පත
එයාලාගේම කරගන්න.
839
01:07:08,225 --> 01:07:12,766
ඉතිං, මම පාතාල ලෝකයේ විශිෂ්ඨ ආත්මයට
කතා කලා,
840
01:07:12,808 --> 01:07:17,516
ගල් උඩ ඉඳගන්න කෙනා,
මට පළිගැනීමේ පුළිඟුව දෙන්න කියලා.
841
01:07:19,183 --> 01:07:23,516
මම ආදරය කරන හැමෝම
මට සමාව දෙත්වා,
842
01:07:23,558 --> 01:07:26,058
එයා දුන්නා.
843
01:07:27,558 --> 01:07:32,641
මගේ හැම හොඳක්ම,
පළිගැනීමට මාරු වුනා.
844
01:07:32,683 --> 01:07:37,308
මම ලෝකය පුච්චලා දැම්මා.
845
01:07:44,141 --> 01:07:47,141
මිනිස්සු සහ කැළෑවත්.
846
01:07:48,933 --> 01:07:53,016
ගින්න සහ වෛරය
අවසානයක් නැතිව.
847
01:08:05,016 --> 01:08:06,975
ඔයා ලූකස්ව දැක්කාද?
848
01:08:07,016 --> 01:08:09,558
ඔයා මගේ කොල්ලා, ලූකස්ව
දැක්කාද?
849
01:08:09,600 --> 01:08:10,891
ආහ්!
850
01:08:10,933 --> 01:08:14,391
ඒ කොල්ලාව කැළෑවේ රාක්ෂයන්
අරගෙන ගියා.
851
01:08:14,433 --> 01:08:17,808
- හහ්?
- එපා වෙනවා, නේද?
852
01:08:17,850 --> 01:08:22,433
ඒත් ඔයාට තාමත් පුළුවන් එයාව බේරගන්න,
අපි එක්ක එකතු වෙලා.
853
01:08:22,475 --> 01:08:25,683
ඔයාගේ ආයුධ අරගන්න, නාකියෝ.
මට වැඩ ගොඩාක් තියෙනවා!
854
01:08:25,725 --> 01:08:29,641
ඔයා මෙතන ඉඳලා, කවුරුවත් කොල්ලාව
හොයාගන්නේ නෑ කියලා තහවුරු කරගන්න..
855
01:08:29,683 --> 01:08:33,183
නැත්නම් යුද්ධයකදී මැරෙන්න සූදානම් වෙනවාද?
856
01:08:35,016 --> 01:08:39,225
මේක අපේ ගෙදර වෙනුවෙන්!
857
01:08:39,266 --> 01:08:41,183
මගේ තරුණ සම.
858
01:08:41,225 --> 01:08:44,558
දැන් අපි යමු,
ඒ රාක්ෂයන්ව එලවන්න,
859
01:08:44,600 --> 01:08:47,350
අපි හැමෝගෙම යහපත උදෙසා!
860
01:08:47,391 --> 01:08:51,433
- හරි!
- ඔවු! රාක්ෂයන්ගේ මරණය!
861
01:08:51,475 --> 01:08:54,266
කැළෑ ඝාතකයාගෙන් පටන්ගන්න!
862
01:09:24,475 --> 01:09:28,558
මිනිස්සු සූදානම් වෙනවා
කැළෑව ආක්රමණය කරන්න.
863
01:09:30,016 --> 01:09:32,058
ආහ්!
864
01:09:32,100 --> 01:09:37,683
හේයි! කවුරුහරි! කවුරුහරි උදව්!
865
01:09:54,141 --> 01:09:56,558
ඩොට්? ඩොට්, මේ ඔයාද?
866
01:09:58,350 --> 01:09:59,891
හොඳ කොල්ලා!
867
01:09:59,933 --> 01:10:02,600
දුවන්න! මට උදව්වට කෙනෙක්
හොයාගන්න! ඉක්මන්කරන්න!
868
01:10:11,225 --> 01:10:16,183
මේකයි එහෙනම්. යුද්ධය පටන්ගත්තා.
869
01:10:17,725 --> 01:10:20,266
ලී මෝල් හිමියාගේ දුව...
870
01:10:20,308 --> 01:10:22,266
මම දන්නවා කරන්න ඕන දේ!
871
01:10:22,308 --> 01:10:25,516
මොකක්ද? එයාලාගේ පොරව මල් වලින්
සරසන්නද?
872
01:10:25,558 --> 01:10:28,683
මම දන්නවා අපි කරන්න ඕන දේ,
සටන් කරන්න!
873
01:10:28,725 --> 01:10:30,975
නෑ! වෙන විදියක් තියෙනවා!
874
01:10:31,016 --> 01:10:35,433
මම තමයි ආරක්ෂකයා, මේක මගේ තීරණය.
මෙතන ඉන්න.
875
01:10:37,225 --> 01:10:40,016
මගේ දිහා බලන්න එපා.
876
01:10:40,058 --> 01:10:42,933
එයා තමයි ආරක්ෂකයා.
877
01:11:15,725 --> 01:11:17,850
මොකක්ද මේ වෙන්නේ?
878
01:11:22,225 --> 01:11:24,016
වාව්!
879
01:11:34,641 --> 01:11:36,391
කරුණාකරලා නවත්තන්න!
880
01:11:37,600 --> 01:11:38,683
හ්ම්ම්.
881
01:11:41,058 --> 01:11:43,391
මම පොලේ හිටපු මිනිස්සුන්ව
බය කරන්න ඇති,
882
01:11:43,433 --> 01:11:46,308
ඒත් කැළෑවෙන් මිනිස්සුන්ට කිසිම
හානියක් වෙන්නේ නෑ.
883
01:11:46,350 --> 01:11:50,058
අපිට සාමයෙන් ජීවත්වෙන්න පුළුවන්,
එකිනෙකාට උදව් කරගනිමින්.
884
01:11:50,100 --> 01:11:52,391
"එකිනෙකාට උදව් කරගන්න?"
885
01:11:52,433 --> 01:11:55,600
ගොඩ කාලෙකට කලින්,
කැළෑව දුන්නා, එක බිංදුවක්,
886
01:11:55,641 --> 01:11:58,100
ජීවිතයේ උල්පතෙන්,
ලී මෝල් හිමිකරුට,
887
01:11:58,141 --> 01:12:00,933
එයාට එයාගේ අළුත උපන් අසනීප
දියණිය සනීප කරගන්න.
888
01:12:00,975 --> 01:12:03,475
කැළෑව ඔයාව බේරගත්තා!
889
01:12:03,516 --> 01:12:06,766
මොකක්? කවුරුවත් මට කිව්වේ නෑ!
890
01:12:06,808 --> 01:12:09,558
ඒක තමයි ඇත්ත.
891
01:12:10,933 --> 01:12:12,433
ඇත්ත?
892
01:12:13,975 --> 01:12:18,600
ඇත්ත තමයි, ලී මෝල් හිමිකරුට කවදාවත්
දුවෙක් හිටියේ නෑ,
893
01:12:18,641 --> 01:12:22,641
ඒත් එයාට හිටියා ලස්සන බිරිඳක්,
දුක්ඛිත කතාවක් තියෙන,
894
01:12:22,683 --> 01:12:25,475
එයාගේ පුංචි අසනීප දුව ගැන.
895
01:12:25,516 --> 01:12:28,266
මගේ සැමියා කීකරු කෙනෙක්,
ඒත් දුර්වලයි.
896
01:12:28,308 --> 01:12:30,808
එයා මට ගෙනාවේ
එක බිංදුවක් විතරයි,
897
01:12:30,850 --> 01:12:34,308
ඒකෙන් මාව තරුණ සහ ශක්තිමත්ව තියාගත්තා
මේ අවුරුදු ගානෙම.
898
01:12:34,350 --> 01:12:36,475
ඒත් ඒකෙන් කොහොමද අපි
සතුරෝ වෙන්නේ?
899
01:12:36,516 --> 01:12:39,683
ආහ්, ඔයාලාට කවදාවත් මේක
තේරෙන්නේ නෑ. ඔයා දිහා බලන්න!
900
01:12:39,725 --> 01:12:44,308
ඔයා ස්වභාවයේ රැජිණක්,
දිලිසෙනවා, ලස්සනයි හැමදාම!
901
01:12:44,350 --> 01:12:47,391
ඔයා කිසිම දෙයක් දන්නේ නෑ
කපුටු කකුල්, තාරා බෙලි,
902
01:12:47,433 --> 01:12:49,225
තෙල් මස්.
903
01:12:49,266 --> 01:12:52,933
ඔයාලා කවදාවත් වයසට යන්නේ නෑ,
රැලිවැටෙන්නේ නෑ.
904
01:12:52,975 --> 01:12:55,016
ඒත් මට පුළුවන් ඔයාට
තව බිංදුවක් දෙන්න.
905
01:12:55,058 --> 01:12:58,058
ඒ ඔයාගේ හොඳ කම,
906
01:12:58,100 --> 01:13:03,683
ඒත්, මට මුළු උල්පතම අයිති කරගන්න
තියෙනවා නම්,
907
01:13:03,725 --> 01:13:07,600
මම සදාකාලයටම තරුණ සහ
ලස්සන වෙනවා විතරක් නෙමෙයි,
908
01:13:07,641 --> 01:13:09,433
ඒකෙන් මාව පත් කරනවා,
909
01:13:09,475 --> 01:13:13,558
පෝසත්ම, බලවත්ම කාන්තාව බවට.
910
01:13:13,600 --> 01:13:16,516
ඒත් ජීවිත උල්පත නැතිව,
මුළු කැළෑවම මැරිලා යාවි.
911
01:13:16,558 --> 01:13:18,725
ඒක කොයි විදියකින් හරි
මැරෙනවා, පැටියෝ,
912
01:13:18,766 --> 01:13:21,016
ඒ නිසා ඇයි මගේ පාරෙන්
අයින් වෙලා ඉන්නේ නැත්තේ?
913
01:13:21,058 --> 01:13:22,891
හ්ම්ම්.
914
01:13:25,975 --> 01:13:30,183
හැම මිනිහෙක්ම ඔයා වගේ නපුරු
සහ ආත්මාර්ථකාමී නෑ!
915
01:13:31,475 --> 01:13:35,808
ආහ්, ඔයා හිතන්නේ ඔයාගේ අර ඉලන්දාරියා ගැනද?
ලූකස්?
916
01:13:35,850 --> 01:13:37,850
හහ?
917
01:13:43,016 --> 01:13:44,933
ඔයාට කිසිම අදහසක් තියෙනවාද
එයා ඉන්න තැන?
918
01:13:47,308 --> 01:13:49,433
මම...
919
01:13:49,475 --> 01:13:52,225
මම ඔයාට තව ඇත්තක් කියන්නම්,
සහෝදරී.
920
01:13:52,266 --> 01:13:56,016
මම ලූකස්ට හොඳට ගෙව්වා,
එයාට උල්පත හොයාගන්නයි,
921
01:13:56,058 --> 01:13:58,183
ඔයාව ගමට ගේන්නයි.
922
01:13:58,225 --> 01:14:02,683
- හහ්?
- එයා සල්ලි අරගෙන යන්න ගියා.
923
01:14:09,183 --> 01:14:11,058
නගරෙට?
924
01:14:11,100 --> 01:14:13,558
හරියටම හරි.
925
01:14:13,600 --> 01:14:14,975
ආහ්.
926
01:14:18,058 --> 01:14:20,183
තව එක දෙයක්.
927
01:14:20,225 --> 01:14:23,975
ලූකස් මට කිව්වා, ඔයාව රවට්ටන්න
ගොඩාක් ලේසියි කියලා,
928
01:14:24,016 --> 01:14:27,391
මොකද ඔයා ගොඩාක් හොඳ නිසා.
929
01:14:27,433 --> 01:14:29,183
ආහ්.
930
01:14:30,975 --> 01:14:33,641
දැන් මගේ ඉස්සරහින් යන්න,
931
01:14:33,683 --> 01:14:36,641
ඔයාගේ විකාර සත්තු වත්ත
අයින් කරගන්න!
932
01:14:45,600 --> 01:14:49,725
මව්කා! මම දැනගත්තා අපිට
ෂ්මුකාස් ව විශ්වාස කරන්න බෑ කියලා!
933
01:14:49,766 --> 01:14:52,683
මම වැරදියට ගත්තේ, හෂ්.
934
01:14:52,725 --> 01:14:56,100
මිනිස්සු ඇත්තටම නපුරුයි.
ලූකස්...
935
01:14:56,141 --> 01:14:58,391
හහ්! හහ්!!
936
01:16:03,308 --> 01:16:04,725
ඔයා කවුද, යාළුවා?
937
01:16:06,516 --> 01:16:09,308
ඔයා කියන්නේ ෂ්මුකාස්
අපිට ද්රෝහි වුනේ නෑ කියලාද?
938
01:16:10,725 --> 01:16:11,975
ඔයාට එයාව විශ්වාසයිද?
939
01:16:13,850 --> 01:16:15,766
එහෙනම් මට අදහසක් තියෙනවා.
940
01:16:17,558 --> 01:16:22,516
හ්ම්ම්! ෆ්රොල් ගේ විලාසිතා!
මැඩම් මේකට ආස වේවි.
941
01:16:24,891 --> 01:16:27,600
හහ්?
942
01:16:33,600 --> 01:16:35,558
හරිද? කෝ අපේ වීරයා?
943
01:16:38,100 --> 01:16:40,016
හ්ම්ම්! හ්ම්ම්!!
944
01:16:40,058 --> 01:16:43,391
ෂ්මුකාස් ව අරගන්න,
මෙයා එක්ක ගණුදෙනු කරන්න වෙනවා.
945
01:16:43,433 --> 01:16:45,433
හහ්?
946
01:16:45,475 --> 01:16:46,725
හ්ම්!
947
01:16:48,641 --> 01:16:50,558
ආහ්!!
948
01:16:50,600 --> 01:16:53,725
මම ඔයාව පොඩි රිබන් කෑලි වලට
කපනවා!
949
01:17:01,891 --> 01:17:04,016
ඩොට්?
950
01:17:19,058 --> 01:17:21,183
මෙහෙට එන්න,
කුණුගොඩ!
951
01:17:25,558 --> 01:17:28,225
ඔයා දැන් රාක්ෂයාව අවදි කරවලා!
952
01:17:28,266 --> 01:17:30,766
ටොක්! ටොක්! කවුද ගෙදර?
953
01:17:37,100 --> 01:17:38,141
ආහ්!
954
01:18:11,766 --> 01:18:14,766
හ්ම්ම්!
955
01:18:57,183 --> 01:19:00,850
ඔයාව දැකීමත් සතුටක්!
956
01:19:02,933 --> 01:19:05,016
ආහ්!
957
01:19:12,433 --> 01:19:14,016
ආහ්-ඕහ්-ආහ්!
958
01:19:14,058 --> 01:19:16,350
හහ්?
959
01:19:34,141 --> 01:19:35,475
හ්ම්!
960
01:20:02,891 --> 01:20:07,433
එහෙනම්, මෙතන තමයි ඔයාලා හැංගිලා ඉන්නේ,
කුණු පරණ ලී ගොඩ!
961
01:20:13,600 --> 01:20:16,308
මේ හැමදේම මගේ වැරැද්ද.
962
01:20:17,766 --> 01:20:20,100
මම මේක නවත්තන්න ඕනේ.
963
01:20:25,433 --> 01:20:27,516
විශිෂ්ඨ ආත්මය,
964
01:20:27,558 --> 01:20:29,808
ගල් වල ඉඳගෙන ඉන්න කෙනා,
965
01:20:29,850 --> 01:20:31,725
මම ඔබට කතා කරනවා!
966
01:20:31,766 --> 01:20:36,433
එපා! මව්කා! එපා!!
967
01:20:46,433 --> 01:20:48,725
ඔබ මට කතා කලා, ආරක්ෂකයා.
968
01:20:51,766 --> 01:20:56,516
මම ඔයාගෙන් අයදිනවා, මට ශක්තිය දෙන්න,
මගේ දේවල් කරගන්න.
969
01:20:56,558 --> 01:20:59,766
මට ඕනේ කැළෑව ආරක්ෂා කරගන්න
පළිගැනීමේ පළිගුව.
970
01:20:59,808 --> 01:21:03,516
පළිගැනීමේ පුළිඟුවට ගාස්තුවක් තියෙනවා.
971
01:21:03,558 --> 01:21:06,391
කලින් හිටපු ආරක්ෂකයා
එයාගේ ගාස්තුව ගෙව්වා,
972
01:21:06,433 --> 01:21:09,683
එයාගේ අතිවිශාල ශක්තියෙන්.
973
01:21:09,725 --> 01:21:13,683
පළිගැනීම එයාව ඇතුලාන්තයෙන්ම
පුච්චලා දැම්මා.
974
01:21:13,725 --> 01:21:15,975
ඔයා,
975
01:21:16,016 --> 01:21:19,683
පුළිඟුවේ ගාස්තුව ඔයාගේ ජීවිතය වේවි.
976
01:21:19,725 --> 01:21:24,600
ඔයා හිස්බවකට සදාකාලිකවම පත්වේවි.
977
01:21:24,641 --> 01:21:29,100
මම එකඟයි, මේ ද්රෝහී හැඟීම ගැන,
978
01:21:29,141 --> 01:21:32,183
දැන් ඒකෙන් වේදනාවක් විතරයි.
979
01:21:32,225 --> 01:21:35,516
ඔයා කැමති විදියක්, ආරක්ෂකයනි.
980
01:21:39,933 --> 01:21:42,683
ඔන්ඩිනා හරි.
981
01:21:42,725 --> 01:21:45,350
මම හොඳ වැඩියි.
982
01:22:05,016 --> 01:22:07,683
වාව්!
983
01:22:15,308 --> 01:22:17,100
මට කියන්න අමතක වුනා...
984
01:22:17,141 --> 01:22:20,141
මම ඔයාව අල්ලගත්තා, මෝඩ මූණා!
985
01:22:20,183 --> 01:22:22,683
මම විදුලි කියත් වලට අසාත්මිකයි!
986
01:22:30,516 --> 01:22:31,850
හෂ්, ඔයා හොඳින්ද?
987
01:22:31,891 --> 01:22:33,766
ෂ්මුකාස්!
988
01:22:33,808 --> 01:22:37,725
මම හොඳින්. කහ පැල්ලම් ටිකක් මතුවුනා,
ඒත් හොඳින්.
989
01:22:37,766 --> 01:22:39,683
හහ්?
990
01:22:43,391 --> 01:22:49,391
මේ ගමට තියෙන්නේ සවුත්තු කාලයක්!
991
01:22:52,891 --> 01:22:56,350
හෂ්, කරුණාකරලා,
මට මව්කාව හොයාගන්න ඕනේ!
992
01:22:56,391 --> 01:22:59,225
මේ මොන චණ්ඩ මාරුතයක්ද ඇවිත් තියෙන්නේ?
993
01:22:59,266 --> 01:23:02,725
පේන විදියට ඒ මව්කා.
994
01:23:17,141 --> 01:23:18,766
ආහ්!
995
01:23:33,141 --> 01:23:34,891
වාව්!
996
01:23:42,683 --> 01:23:44,141
මව්කා!
997
01:23:44,183 --> 01:23:48,141
මේ මම, ලූකස්! මම මෙහෙ!
998
01:23:49,933 --> 01:23:52,350
ආහ්, මට ළඟට යන්න ඕනේ!
999
01:23:52,391 --> 01:23:55,475
මට ඒකට උදව් කරන්න පුළුවන් වෙන්න ඕනේ.
1000
01:23:59,683 --> 01:24:02,225
ස්තූතියි, මස්සිනා.
1001
01:24:02,266 --> 01:24:06,808
හා! එයාලා මට කියයි,
හෂ්, මිනිස්සුන්ට උදව් වූ පළවෙනියා.
1002
01:24:06,850 --> 01:24:09,308
ආහ්... වාව්!
1003
01:24:13,058 --> 01:24:15,516
වාව්!!
1004
01:24:15,558 --> 01:24:18,141
මව්කා! මේ මම!!
1005
01:24:18,183 --> 01:24:20,641
කරුණාකරලා! ඕක නවත්තන්න!
1006
01:24:22,808 --> 01:24:23,850
ආහ්!
1007
01:24:25,391 --> 01:24:28,266
වාව්! ආහ්!!
1008
01:24:30,975 --> 01:24:33,141
ඕහ්!
1009
01:24:34,808 --> 01:24:37,600
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
ඔයා මැරෙන්න යන්නේ!
1010
01:24:37,641 --> 01:24:41,350
මට වැඩක් නෑ.
මට එයාව බේරගන්න ඕනේ.
1011
01:24:41,391 --> 01:24:43,641
ඔයාට කරන්න දෙයක් නෑ.
1012
01:24:43,683 --> 01:24:47,141
එයාට තව දුරටත් ඔයාගේ වචන
ඇහෙන්නේ නෑ. තේරෙනවාද?
1013
01:24:47,183 --> 01:24:48,558
ඔයා මොනවාද කිව්වේ?
1014
01:24:48,600 --> 01:24:52,850
මම කිව්වේ එයාට ඔයාව ඇහෙන්නේ නෑ.
දුවන්න!
1015
01:24:52,891 --> 01:24:55,766
හෂ්, ඔයා නියමයි!
1016
01:24:55,808 --> 01:25:00,308
අන්තිමේදී, මට ඒක ඇහෙන එක
නවත්තගන්න වේවි වගේ!
1017
01:25:00,350 --> 01:25:04,141
එයාට මගේ වචන ඇහෙන්නේ නෑ,
ඒත් මොකද වෙන්නේ....
1018
01:25:34,683 --> 01:25:39,266
මට තේරෙනවා! මට තේරෙනවා!!
එයාලාට අපේ උදව් ඕනේ.
1019
01:25:53,808 --> 01:25:56,891
අපි මේක එකට කරමු!
1020
01:26:48,350 --> 01:26:50,350
මව්කා, මේ මම.
1021
01:26:52,058 --> 01:26:55,600
මට ඇහුම්කන් දෙන්න, කරුණාකරලා!
1022
01:27:05,141 --> 01:27:09,975
ආපහු මගේ ළඟට එන්න, අනේ!
1023
01:27:33,600 --> 01:27:38,016
මේකද හිස් බව දැනෙන විදිය?
1024
01:27:38,058 --> 01:27:41,891
මේක තමයි මායා හීන නැති තැන,
1025
01:27:41,933 --> 01:27:45,766
කිසිම සංගීතයක් සුළඟ දිගේ එන්නේ නැති.
1026
01:27:45,808 --> 01:27:49,808
වෛරයේ සහ පළිගැනීමේ ගින්න
මෙහෙ දැවෙන්නේ නෑ.
1027
01:27:49,850 --> 01:27:52,891
පළිගැනීම මගේ හදවතේ
තවදුරටත් නෑ.
1028
01:27:52,933 --> 01:27:59,016
මට ඇහුණා එයාගේ කටහඬ,
දැන් මම දන්නවා එයා මට ද්රෝහි නොවුනා කියලා.
1029
01:27:59,058 --> 01:28:02,683
ඔයා තෝරගත්තා,
මිනිස්සුන්ගේ ජීවිත ඉතුරු කරන්න,
1030
01:28:02,725 --> 01:28:05,225
ඔයාට මේ තරම් වේදනාවක් ගෙනාපු.
1031
01:28:06,766 --> 01:28:08,933
ඒත් එයාලාත්
මට දෙයක් දුන්නා,
1032
01:28:08,975 --> 01:28:11,350
මට කවදාවත් දැනිලා නොතිබුණු.
1033
01:28:14,516 --> 01:28:16,850
අපි හරි තීරණය අරගත්තා,
1034
01:28:16,891 --> 01:28:19,975
ඔයාව අළුත් ආරක්ෂකයා කිරීමෙන්.
1035
01:28:20,016 --> 01:28:23,266
ඔයා හිඩැස පිරෙව්වා
මිනිස්සු සහ
1036
01:28:23,308 --> 01:28:25,933
කැළෑ වැසියන් අතර තිබුණු.
1037
01:28:25,975 --> 01:28:29,850
ඒත් දැන් ඔයාට පොරොන්දු වුනු
ගාස්තුව ගෙවන්න වෙනවා,
1038
01:28:29,891 --> 01:28:34,433
සදාකාලයටම හිස්බවේ
ඉන්න වෙනවා.
1039
01:28:34,475 --> 01:28:36,475
සදාකාලයටම.
1040
01:28:44,516 --> 01:28:46,016
එපා.
1041
01:28:46,058 --> 01:28:49,433
මම ජීවත්වෙනවා, සදාකාලයටම
ජීවත්වෙනවා,
1042
01:28:49,475 --> 01:28:53,725
මොකද දැන් මගේ හදවත
කවදාවත් නොමැරෙන දෙයකින් පිරිලා.
1043
01:29:12,933 --> 01:29:16,975
අඳුර මැදින්,
මට ඔයාගේ සංගීතය ඇහුණා.
1044
01:29:17,016 --> 01:29:20,933
ඒකෙන් මාව මෙහෙට ගෙනාවා.
1045
01:29:20,975 --> 01:29:24,725
ඔයාගේ සංගීතය ඇත්තම මායාවක්.
1046
01:29:24,766 --> 01:29:26,891
නෑ.
1047
01:29:26,933 --> 01:29:31,058
මිනිස්සුන්ට තියෙන එකම මායාව,
ආදරය.
1048
01:30:00,016 --> 01:30:02,141
ආහ්?
1049
01:30:09,641 --> 01:30:12,933
මම හිතන්නේ, අපේ වෛරය
ඉවරකරන්න වෙලාව.
1050
01:30:12,975 --> 01:30:14,850
සාමය?
1051
01:30:22,725 --> 01:30:26,433
සාමය, යාළුවනේ.
1052
01:30:44,851 --> 01:30:46,851
(තව තියෙනවා)
1053
01:30:46,876 --> 01:30:56,876
සිංහලට පරිවර්තනය කලේ
නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන්
Mavka: The Forest Song (2023)
1054
01:32:46,933 --> 01:32:50,975
මම හොයාගත්තා!
අන්තිමේදී මම හොයාගත්තා!
1055
01:33:04,100 --> 01:33:06,391
දැන් මේක මගේ!
1056
01:33:07,891 --> 01:33:09,141
හරි!!
1057
01:33:09,183 --> 01:33:11,475
හ්ම්ම්!
1058
01:33:13,308 --> 01:33:17,100
කාලයේ රළු සටහන් අරගන්න!
1059
01:33:17,141 --> 01:33:20,016
නැවුම් සහ ශක්තිමත්...
1060
01:33:20,058 --> 01:33:23,391
හහ්? මොකක්? එපා! එපා!! එපා!!!