1 00:00:44,266 --> 00:00:46,725 ඉතා පුරාණ කාලයේ, 2 00:00:46,766 --> 00:00:48,808 පුරාණ යුක්රේන කැළැවක 3 00:00:48,850 --> 00:00:52,141 අරුම පුදුම රහස් සහ අද්භූත දේවල් සිදුවුණා. 4 00:00:52,183 --> 00:00:54,975 අඳුරු කන්දෙන් පිටිපස්සේ, 5 00:00:55,016 --> 00:00:56,600 කැළෑවේ හදවතේ, 6 00:00:56,641 --> 00:00:58,891 ජීවිත උල්පත හංගලා තිබ්බා. 7 00:00:58,933 --> 00:01:02,266 ඒකෙන් කැළෑවට සහ එහි යැපෙන්නන්ට ලබාදුන්නා 8 00:01:02,308 --> 00:01:05,100 එයාලාගේ බලය, එයාලාගේ ප්‍රාණය. 9 00:01:05,141 --> 00:01:07,641 ඒක් එක ශීතකාලයක, 10 00:01:07,683 --> 00:01:10,516 කැළෑව දරුණු නින්දේ ඉන්නකොට, 11 00:01:10,558 --> 00:01:13,141 ආරක්‍ෂකයා තනියම ඒක බලාගෙන ඉන්නකොට, 12 00:01:13,183 --> 00:01:16,433 මිනිහෙක් කැලෑව ඇතුලට ගියා, 13 00:01:16,475 --> 00:01:18,725 අඳුරු කන්ද මැද තිබුණු පාරකින්. 14 00:01:18,766 --> 00:01:21,558 එයා තමයි ලී මෝලේ අයිතිකරු. 15 00:01:21,600 --> 00:01:25,766 එයාට ඕන වුනේ ජීවිත උල්පතෙන් අඩු තරමින් එක බින්දුවක්, 16 00:01:25,808 --> 00:01:28,808 එයාගේ මියැදෙන අළුත උපන් දුව බේරගන්න. 17 00:01:28,850 --> 00:01:33,225 ඒත් එයා ආපහු ආවා එයාගේ හමුදාවත් එක්ක, 18 00:01:33,266 --> 00:01:36,808 සම්පූර්ණ උල්පතම එයාට අත්පත් කරගන්න. 19 00:01:36,850 --> 00:01:40,183 එතකොට භයානක යුද්ධයක් පටන්ගත්තා, 20 00:01:40,225 --> 00:01:41,808 දිනපු කෙනෙක් නැතිව. 21 00:01:41,850 --> 00:01:44,100 පැරදුණු අය විතරයි. 22 00:01:44,141 --> 00:01:46,641 කැලෑවට ඇතුල් වුණු සියළුම මිනිස්සු 23 00:01:46,683 --> 00:01:49,516 අඳුරු කන්ද පිටිපස්සෙන්, අතුරුදහන් වුනා. 24 00:01:50,975 --> 00:01:52,558 කැළෑවේ ආරක්‍ෂකයාට 25 00:01:52,600 --> 00:01:56,808 සියළු දේ නැතිවුණා, පෞරාණික ශක්තිය ඇරෙන්න. 26 00:01:56,850 --> 00:02:00,725 කැළෑවේ සත්තු වසන්ත කාලයේදී ඇහැරෙනකොට, 27 00:02:00,766 --> 00:02:04,100 එයාලාව පිළිගන්න හිටියේ භයානක ප්‍රතිවිපාක ටිකක්, 28 00:02:04,141 --> 00:02:05,975 මිනිස්සුන්ගේ ද්‍රෝහිකම නිසා. 29 00:02:07,433 --> 00:02:10,391 බලන්න අපේ සතුරෝ කරපු දේ. 30 00:02:10,433 --> 00:02:12,433 මේ හේතුවෙන්, 31 00:02:12,475 --> 00:02:15,350 කිසිම මිනිහෙකුට අඩිය තියන්න බෑ 32 00:02:15,391 --> 00:02:19,016 අඳුරු කන්දෙන් මෙපිටට, කවදාවත්! 33 00:02:19,058 --> 00:02:22,266 මේක තමයි අළුත් කැළෑ නීතිය. 34 00:02:25,183 --> 00:02:28,516 එදා ඉඳලා අවුරුදු ගානක් පහුවුනා. 35 00:02:51,850 --> 00:02:56,058 තවත් ශිත කාලයක් ඉවරයි. 36 00:02:56,100 --> 00:02:59,058 මම ගොඩක් නිදාගෙන. 37 00:02:59,100 --> 00:03:02,058 මම ආදරණීය හීනයක් දැක්කා. 38 00:03:06,475 --> 00:03:10,016 ඒත් මේක ඒ හීන වලට වඩා හොඳයි. 39 00:03:21,141 --> 00:03:24,516 අන්තිමේදී වසන්ත කාලය ඇවිත්. 40 00:03:54,100 --> 00:03:56,725 ස්වම්පි! 41 00:03:56,766 --> 00:03:59,766 මේක තමයි අවුරුද්දේ හොඳම දවස. 42 00:03:59,808 --> 00:04:02,225 කැළෑව ඇහැරවන්න වෙලාව. 43 00:04:24,612 --> 00:04:34,908 සිංහලට පරිවර්තනය කලේ නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන් Mavka: The Forest Song (2023) 44 00:05:24,141 --> 00:05:27,933 අහන්න! ශබ්ධයේ ස්වාමියා එනවා. 45 00:05:27,975 --> 00:05:30,141 සුබ වසන්තයක්, මව්කා! 46 00:05:30,183 --> 00:05:32,933 හෂ්! ඔයාට පියාඹන්න පුළුවන්ද? 47 00:05:32,975 --> 00:05:35,558 ඒක ලොකු ප්‍රවෘත්තියක්නේ! 48 00:05:35,600 --> 00:05:38,766 එයාලා මට හෂ් කියන්නේ, අහස අත්පත්කරගත්ත කෙනා! 49 00:05:38,808 --> 00:05:40,516 ලෙෂ් ට කියන්න එපා. 50 00:05:40,558 --> 00:05:43,100 එයා හිතයි මට ආයේ පිස්සු කියලා. 51 00:05:53,725 --> 00:05:55,850 වාව්! 52 00:06:53,600 --> 00:06:56,475 ඔවු! තව එකක්! 53 00:06:56,516 --> 00:06:58,600 රසිකයෝ පිස්සු වැටිලා! 54 00:06:58,641 --> 00:07:01,558 අපි දැන් ලෝකය ආක්‍රමණය කරන්න ලෑස්තියි. 55 00:07:01,600 --> 00:07:04,600 සන්සුන් වෙන්න දරුවා. ගමේ අයනේ. 56 00:07:04,641 --> 00:07:06,350 හැමෝම අපිව දන්නවා. 57 00:07:06,391 --> 00:07:08,683 වාව්, මම ගොඩාක් කළබලයි. 58 00:07:08,725 --> 00:07:10,475 අපි නගරෙට ගියාම, හැමදේම හොඳින් නොවුනොත් මොකද? 59 00:07:10,516 --> 00:07:13,391 එහෙ ගොඩාක් සංගීතඥයෝ ඉන්නවා. 60 00:07:13,433 --> 00:07:15,475 ඔයා ඔයා ගැන විශ්වාස කරන්න, නීනා, 61 00:07:15,516 --> 00:07:17,475 සංගීතයට අපේ පාර පෙන්වන්න දෙන්න. 62 00:07:17,516 --> 00:07:20,391 ඒකේ තේරුම මොකක් වුනත්. 63 00:07:22,183 --> 00:07:23,516 ඒ මොකක්ද? 64 00:07:33,475 --> 00:07:35,641 "වැදගත් වැඩකට ලොකු මුදලක්"? 65 00:07:35,683 --> 00:07:38,933 හ්ම්, මම වගේ ළඟදී සංගීත ලොක්කෙක් වෙන කෙනෙකුට වැඩක් නෑ. 66 00:07:38,975 --> 00:07:41,141 ඒත් ලියෝ මාමාට මේකෙන් වැඩක් වේවි. 67 00:07:41,183 --> 00:07:43,600 ලූකස්, ඔයාගේ මාමා, 68 00:07:43,641 --> 00:07:45,433 එයාට සනීප මදි. 69 00:07:45,475 --> 00:07:47,433 එයාලා වෙදමාමාටත් කතා කලා. 70 00:07:47,475 --> 00:07:49,433 ඉක්මනින් ගෙදර යන්න. 71 00:07:49,475 --> 00:07:51,225 පුළුවන් වුනොත් පස්සේ පොලේදි හමුවෙමු. 72 00:07:57,266 --> 00:07:59,516 - හේයි බලන්න! - මේ මොකක්ද? 73 00:08:14,641 --> 00:08:16,225 සුබ පැතුම්, 74 00:08:16,266 --> 00:08:19,683 ගොඩ කාලෙකින්, මගේ දයාබර ගම් වැසියනි. 75 00:08:19,725 --> 00:08:21,850 මේ මම, කිලිනා. 76 00:08:21,891 --> 00:08:26,266 නැසීගිය ලී මෝල් හිමිකරුගේ දියණිය, එකම උරුමක්කාරිය. 77 00:08:26,308 --> 00:08:29,891 කැළෑ රාක්‍ෂයන්ගේ අතින් පිච්චිලා මැරුණු කෙනාද? 78 00:08:29,933 --> 00:08:33,100 ඔවු, මගේ තාත්තා මැරු‍ණා, අවාසනාවන්තව, 79 00:08:33,141 --> 00:08:35,516 කැළැවේ ලැව්ගින්නකින්, 80 00:08:35,558 --> 00:08:39,225 ඒත් ඒකට ඔයාලාගේ මිත්‍යා විශ්වාස අදාල නෑ. 81 00:08:39,266 --> 00:08:43,100 මගේ තාත්තා මැරුණාට පස්සේ, මගේ අම්මා සහ මම මෙහෙ දාලා ගියා, 82 00:08:43,141 --> 00:08:46,391 ඒත් ඉක්මනින් මම අනාථයෙක් වුනා. 83 00:08:46,433 --> 00:08:48,308 දුප්පත් කෙල්ල. 84 00:08:48,350 --> 00:08:51,558 කොච්චර ඛේදාන්තයක්ද! 85 00:08:53,641 --> 00:08:58,183 ඒත් දැන් මම ආයේ ආවා, අපේ ගම සරුසාර කරන්න. 86 00:08:58,225 --> 00:09:01,058 මම ඔයාලාට වැඩක් බාරදෙනවා 87 00:09:01,100 --> 00:09:02,808 ඔයාලාට ගොඩාක් මුදල් ලැබේවි, 88 00:09:02,850 --> 00:09:05,266 ඔයාලාට ආයේ වැඩ කරන්න සිදුනොවෙන තරමට. 89 00:09:05,308 --> 00:09:07,350 වැඩ නොකරන එක තමයි මගේ සිහින රැකියාව. 90 00:09:07,391 --> 00:09:09,808 මම ලී මෝල ආයේ හදනවා. 91 00:09:09,850 --> 00:09:13,266 අපි පටන්ගමු අපේ ලී ලෝකෙටම විකුණන්න. 92 00:09:13,308 --> 00:09:17,641 ඔයාලා සූදානම් නැද්ද පෝසත් සහ සතුටු වෙන්න? 93 00:09:17,683 --> 00:09:18,725 - ඔවු! - අනිවාර්යයෙන්ම. 94 00:09:18,766 --> 00:09:20,641 - ඔවු! - ඔයාට ඕනේ අපෙන් මොනවා කරගන්නද? 95 00:09:20,683 --> 00:09:23,600 ඔයාලාට කරන්න තියෙන්නේ අඳුරු කන්දට ගිහිල්ලා... 96 00:09:23,641 --> 00:09:25,975 මොකක්? 97 00:09:26,016 --> 00:09:27,766 මෙයා විකාරියක්. 98 00:09:27,808 --> 00:09:30,308 ආහ, එයාගේ තාත්තා වගේමයි. 99 00:09:30,350 --> 00:09:33,100 ඒත් මම කතා කරන්නේ සල්ලි ගොඩාක් ගැන. 100 00:09:33,141 --> 00:09:35,516 වෙන ජීවිතයක් මිලට ගන්න බෑනේ. 101 00:09:35,558 --> 00:09:38,933 ඒ යක්‍ෂයන්ට කියන්න මම මතක් කලා කියලා. 102 00:09:42,516 --> 00:09:44,266 ඒ මොකක්ද? 103 00:10:03,516 --> 00:10:05,433 හිමින්, හිමින්. 104 00:10:10,558 --> 00:10:11,933 මොකක්ද අවුල? 105 00:10:16,766 --> 00:10:18,225 උගුලක්! 106 00:10:18,266 --> 00:10:20,100 සමහරවිට පරණ කාලේ තියපු එකක් වෙන්න ඇති. 107 00:10:22,391 --> 00:10:23,683 හහ්? 108 00:10:49,350 --> 00:10:51,058 හහ්? 109 00:10:54,141 --> 00:10:56,350 ආරක්‍ෂකයා අපිට කතා කරනවා. 110 00:10:59,308 --> 00:11:01,558 එයාට කොහොමද? 111 00:11:01,600 --> 00:11:05,766 අල්ලගෙන ඉන්නවා, ඒත් ම‍ගේ බෙහෙත් වලට මෙච්චරයි කරන්න පුළුවන්. 112 00:11:05,808 --> 00:11:09,058 ලියෝ ට ඕනේ නගරෙන් ඇත්ත බෙහෙත්. 113 00:11:09,100 --> 00:11:12,016 ඒත්.. ඒවා ලාබෙට අරගන්න ලැබෙන්නේ නෑ. 114 00:11:13,183 --> 00:11:14,391 ආහ්... 115 00:11:16,516 --> 00:11:19,516 "Per-du-cabri-co-carum"? (කොළයේ ලියා ඇති දේ) 116 00:11:19,558 --> 00:11:22,641 මේක නගරේ තියෙන ෆාමසියේ කෙනාට දෙන්න. 117 00:11:22,683 --> 00:11:24,225 එයාට තේරෙනවා. 118 00:11:24,266 --> 00:11:26,225 ස්තූතියි, අවංකවම. 119 00:11:29,850 --> 00:11:31,391 හොඳ ප්‍රවෘත්තියක්, මාමා. 120 00:11:31,433 --> 00:11:33,308 පොඩි perdi-caca-something-um ටිකකින් 121 00:11:33,350 --> 00:11:35,516 ඔයාට අළුතෙන් ඉපදුනා වගේ වේවි. 122 00:11:39,266 --> 00:11:42,808 ලූකස්, ඔයා මොනවාද කරන්නේ? 123 00:11:42,850 --> 00:11:44,933 ඔයාට මම වෙනුවෙන් ඔයාගේ සල්ලි වියදම් කරන්න බෑ. 124 00:11:44,975 --> 00:11:49,516 මම වයසයි, හොඳ කාලයක් ජීවත්වෙලා තියෙනවා. 125 00:11:52,766 --> 00:11:56,975 හොඳ කෙල්ලෙකුට ඕවා වියදම් කරන්න, ස්ථාවර වෙන්න... 126 00:11:57,016 --> 00:12:00,891 එතකොට ඔයාගේ වයසක මාමාට සැනසීමේ මැරෙන්න පුළුවන්. 127 00:12:02,641 --> 00:12:04,350 කවුරුවත් ඒ වචනේ කියන්නේ නෑ. 128 00:12:04,391 --> 00:12:07,308 මම සල්ලි හොයාගන්නම්, කොහෙන්...හරි. 129 00:12:09,308 --> 00:12:13,725 මාමා, ඔයා හොඳ වේවි. මම බලාගන්නම්. 130 00:12:13,766 --> 00:12:15,933 මම ඔයාව බලාගන්නම්. 131 00:12:31,766 --> 00:12:33,975 මැඩම්, මේ ඔයා‍ගේ පවුලේ මන්දිරය. 132 00:12:34,016 --> 00:12:36,058 කොහොම.... 133 00:12:36,100 --> 00:12:38,391 ආහ්, මේක පිළිකුල් දනවන මඩුවක්නේ. 134 00:12:40,933 --> 00:12:43,600 වැඩකට නැති බියගුල්ලෝ ටිකක්! 135 00:12:43,641 --> 00:12:46,016 මගේ හැම සැලැස්මක්ම අනතුරේ. 136 00:12:46,058 --> 00:12:49,850 මේ ගෝත්‍රික මෝඩ, කැළැවකට බයවෙච්ච අය නිසා. 137 00:12:49,891 --> 00:12:52,058 ගෙනියනවා, ෆ්‍රොල්! 138 00:12:52,100 --> 00:12:55,725 ආහ් මැඩම්, ගේනවා. තත්පරයක්. 139 00:12:55,766 --> 00:13:00,183 මට උදව්වක් කරන්න, මේ ගැමි ඇඳුම් මගෙන් ගලවන්න. 140 00:13:00,225 --> 00:13:03,183 එයාලා කො‍හොමද මේ විකාර ඇඳුම් අඳින්නේ? 141 00:13:03,225 --> 00:13:06,516 ආහ්, මට ‍එපා වෙනවා. මේවා දැන්ම විසි කරනවා. 142 00:13:06,558 --> 00:13:10,391 මොන එපා කරපු කිසි රසක් නැති ඇඳුමක්. 143 00:13:10,433 --> 00:13:12,308 මෝඩ, නූගත්, අන්ධ විශ්වාස ඇති මිනිස්සු. 144 00:13:13,391 --> 00:13:15,725 - ෆ්‍රොල්! - දෙවියනේ. 145 00:13:15,766 --> 00:13:17,225 මේවා පැරණි විලාසිතානේ. 146 00:13:19,891 --> 00:13:22,058 මාව අවුල් කරන්න එපා, ෆ්‍රොල්. 147 00:13:22,100 --> 00:13:23,850 මේවා මගේ හමට හොඳ නෑ. 148 00:13:23,891 --> 00:13:26,016 හරි මැඩම්. 149 00:13:26,058 --> 00:13:27,600 ආහ්! 150 00:13:35,766 --> 00:13:38,391 මෝඩ තකතීරුවෝ! 151 00:13:39,683 --> 00:13:41,475 මේක ඇතුලේ... 152 00:13:43,975 --> 00:13:45,308 මේවා ගැන පරිස්සම් වෙන්න. 153 00:13:46,975 --> 00:13:48,141 හ්ම්ම්? 154 00:13:48,183 --> 00:13:50,516 මේ මොකද? 155 00:13:50,558 --> 00:13:52,100 රැකියා අවස්ථාව ගැන... 156 00:13:52,141 --> 00:13:53,391 අමතක කරන්න. 157 00:13:53,433 --> 00:13:54,808 කවුද මේ? 158 00:13:54,850 --> 00:13:56,266 ෆ්‍රොල්! 159 00:13:57,766 --> 00:13:59,933 අර රැකියා අවස්ථාව ගැනද? 160 00:13:59,975 --> 00:14:01,391 කරුණාකරලා ඇතුලට එන්න. 161 00:14:08,391 --> 00:14:11,058 හායි, මගේ නම ලූකස්. 162 00:14:11,100 --> 00:14:12,641 මේකේ තියෙනවා ඔයා හොඳට ගෙවනවාලු. 163 00:14:12,683 --> 00:14:14,016 හ්ම්ම්. 164 00:14:16,100 --> 00:14:17,683 හ්ම්ම්. 165 00:14:24,391 --> 00:14:25,725 මම ගෙවන්නම්. 166 00:14:25,766 --> 00:14:27,558 ඔයා වැඩේ කරනවා නම්. 167 00:14:27,600 --> 00:14:29,891 ආහ්, මම කරනවා. 168 00:14:29,933 --> 00:14:31,475 මට පුළුවන් ඕනම වැඩක් කරන්න. 169 00:14:31,516 --> 00:14:32,725 හොඳයි. 170 00:14:32,766 --> 00:14:35,725 එරික්, ඩෙරික්, ඔයාලා මෙයා එක්ක යන්න. 171 00:14:38,808 --> 00:14:41,183 ඉතිං... මට මොනවාද කරන්න තියෙන්නේ? 172 00:14:41,225 --> 00:14:43,475 මට මේ කොලේ තියෙන ගහ හොයලා දෙන්න. 173 00:14:45,891 --> 00:14:47,100 ආහ්... හහ්. 174 00:14:47,141 --> 00:14:50,516 මේක තියෙන්නේ අඳුරු කඳු වලින් එහා පැත්තේ. 175 00:14:53,725 --> 00:14:55,516 හ්ම්ම්. 176 00:14:56,766 --> 00:14:58,141 මොකද වුනේ? 177 00:14:58,183 --> 00:15:00,183 ආරක්‍ෂකයා හැමෝටම එන්න කිව්වාද? 178 00:15:00,225 --> 00:15:03,308 මේක වෙලා නෑ මම ළපටි පැළයක් කාලෙන් පස්සේ. 179 00:15:03,350 --> 00:15:06,100 - මම කැමතියි නින්දක් දාන්න. - ආරක්‍ෂකයා? 180 00:15:11,600 --> 00:15:15,058 අළුත් වසන්ත කාලයට සුබ පැතුම්, 181 00:15:15,100 --> 00:15:18,308 මගේ ආදරණිය කැළෑ වැසියනි. 182 00:15:21,850 --> 00:15:24,308 හැමෝම ඉන්නවාද? 183 00:15:24,350 --> 00:15:28,016 මව්කා, ඔයා හැමෝමව ඇහැරෙව්වාද? 184 00:15:31,266 --> 00:15:33,266 එයා සමහරවිට සෙල්ලම් කරනවා ඇති, 185 00:15:33,308 --> 00:15:36,141 කාබේරි ගස් මැද, ස්වම්පි එක්ක. 186 00:15:36,183 --> 00:15:37,808 පරක්කු වුනාට සමාවෙන්න, ආරක්‍ෂකයා. 187 00:15:37,850 --> 00:15:40,433 මම කොටි පැටියෙක්ව පරණ උගුලකින් ගලවගන්න උදව් වුනා. 188 00:15:43,808 --> 00:15:46,350 - කොච්චර අවුල්ද? - පරණ උගුලක්. 189 00:15:46,391 --> 00:15:48,850 මම හිතුවේ ඒවා ඔක්කෝම අයින් කලා කියලා යුද්ධයේදී? 190 00:15:48,891 --> 00:15:50,516 අප්සරාවෝ. 191 00:15:50,558 --> 00:15:53,766 ඔයාලා තමයි කැළෑවේ සන්නද්ධ හමුදාව. 192 00:15:53,808 --> 00:15:56,558 ඔයාලා කාටද මේක මඟහැරුනේ? 193 00:15:58,391 --> 00:16:00,266 හොඳ වැඩක්, මව්කා. 194 00:16:00,308 --> 00:16:02,558 ඔයා අපිව ආරක්‍ෂකයා ඉස්සරහා ලැජ්ජා කලා. 195 00:16:21,016 --> 00:16:22,516 දැන්, එහෙනම්. 196 00:16:22,558 --> 00:16:25,475 අහන්න, කැළෑ වැසියනි. 197 00:16:25,516 --> 00:16:28,516 ස්වභාවධර්මයේ විශිෂ්ඨ ආත්මයන් 198 00:16:28,558 --> 00:16:32,891 කෙඳිරුවා, භයානක කාලයක් ගැන. 199 00:16:32,933 --> 00:16:36,558 ඒ නිසා, අද මධ්‍යම රාත්‍රියේදී, 200 00:16:36,600 --> 00:16:38,725 කැළෑවේ හදවතේදී, 201 00:16:38,766 --> 00:16:43,850 ආත්මයන් තෝරගන්නවා අළුත් ආරක්‍ෂකයෙක්. 202 00:16:43,891 --> 00:16:47,016 ලෙෂ්, ඔයාට මොකද වෙන්නේ? 203 00:16:47,058 --> 00:16:49,975 මට ඉතුරු පොඩි ශක්ති ප්‍රමාණයක්. 204 00:16:50,016 --> 00:16:51,975 ආරක්‍ෂකයාගේ කරදර 205 00:16:52,016 --> 00:16:54,975 මට ගොඩාක් බර වැඩි වෙලා. 206 00:16:56,475 --> 00:16:58,933 ලෙෂ් තව දුරටත් ආරක්‍ෂකයා නෙමෙයිද? 207 00:16:58,975 --> 00:17:00,933 ආයෙත් මිනිස්සු අපිට පහර දෙනවාද? 208 00:17:00,975 --> 00:17:04,475 වෙන කාටද අපිව ආරක්‍ෂා කරන්න පුළුවන්? 209 00:17:04,516 --> 00:17:08,558 හෂ්, අහසේ අධිරාජ්‍යයාට පුළුවන් ආරක්‍ෂකයා වෙන්න. 210 00:17:10,100 --> 00:17:11,933 වාචාල ආරක්‍ෂකයා? 211 00:17:11,975 --> 00:17:13,975 ඔවු, එච්චරයි අපිට ඕනේ. 212 00:17:14,016 --> 00:17:15,975 මට ඒක ඇහුණා. 213 00:17:16,016 --> 00:17:19,100 ඒත් ඇත්තටම, කවුරු වුනත් ආරක්‍ෂකයා වෙන්න පුළුවන්. 214 00:17:19,141 --> 00:17:21,183 ඔයා කියන්නේ ඔයා වුනත්? 215 00:17:21,225 --> 00:17:22,933 නෑ නෑ නෑ, මව්කා. 216 00:17:22,975 --> 00:17:26,058 ඔයා මේ කැළෑවේ ඉන්න හොඳ, පිරිසිදු ආත්මය වෙන්න පුළුවන්, 217 00:17:26,100 --> 00:17:29,766 ඒත් මේ වැඩේට ඔයා හොඳ වැඩියි. 218 00:17:29,808 --> 00:17:31,141 නෑ. එහෙම නෑ. 219 00:17:31,183 --> 00:17:33,766 ආහ්, මට අසනීපයි වගේ. 220 00:17:33,808 --> 00:17:35,350 ඔන්ඩිනා, ඔයා හොඳින්ද? 221 00:17:35,391 --> 00:17:38,683 දැක්කාද? ඉක්මනින් රැවටෙන හොඳ කෙනෙක්! 222 00:17:40,016 --> 00:17:41,308 ඇති! 223 00:17:41,350 --> 00:17:44,641 හැමදේම තීරණය කරන්නේ මධ්‍යම රාත්‍රියේදී 224 00:17:44,683 --> 00:17:47,641 කැළෑවේ හදවතේදී. 225 00:17:52,766 --> 00:17:55,016 මිනිස්සු කියනවා, අඳුරු කන්දෙන් එහා පැත්තේ, 226 00:17:55,058 --> 00:17:58,100 ජලජ අප්සරාවන් සහ ශාක ආත්මයන් මරණයට ගෙනියන්න වුනත් පුළුවන් කියලා. 227 00:17:58,141 --> 00:18:01,183 ආහ්, ඔයා හිනාවෙනවා, හිනාවෙනවා, 228 00:18:01,225 --> 00:18:03,433 ඊටපස්සේ පුපුරනවා! 229 00:18:03,475 --> 00:18:07,016 අපි කැ‍ළෑවේ රාක්‍ෂයෝ ගැන විශ්වාස කරන්නේ නෑ. 230 00:18:07,058 --> 00:18:09,725 අපි මෙතනින් කොහේටද යන්නේ? 231 00:18:09,766 --> 00:18:12,225 මම හිතන්නේ මේ පැත්තෙන්. 232 00:18:29,600 --> 00:18:31,141 ආහ්... 233 00:18:34,558 --> 00:18:35,850 ආහ්-හහ්. 234 00:18:35,891 --> 00:18:37,975 මම හිතුවේ නෑ අපි ආවේ දඩයමට කියලා. 235 00:18:38,016 --> 00:18:40,558 මේ දඩයමක් නෙමෙයි. 236 00:18:43,808 --> 00:18:46,475 මේක විනෝදයක්. 237 00:18:49,100 --> 00:18:50,433 ඔවු. 238 00:18:56,391 --> 00:18:57,975 වෙන්න බෑ. 239 00:18:58,016 --> 00:19:00,225 අදම මෙහෙම ‍වෙනවානේ. 240 00:19:12,975 --> 00:19:14,933 ඒක අනතුරක්. මාව පැටලුනා. 241 00:19:14,975 --> 00:19:17,308 මම ගොඩාක් අදක්‍ෂයි. 242 00:19:17,350 --> 00:19:20,225 මගේ පොඩි කාලේ නම තමයි අදක්‍ෂ ලූකස්. 243 00:19:20,266 --> 00:19:24,183 අපි ඔයාව කළු අදක්‍ෂයෙක් කරනවා. 244 00:19:25,975 --> 00:19:27,558 හ්ම්-ම්ම්. 245 00:19:27,600 --> 00:19:31,433 මගේ සහෝදරයා හිතන්නේ ඔයා තනියම යන්න ඕනේ කියලා. 246 00:19:35,350 --> 00:19:38,850 ඔයා ඒ ගහ හොයාගත්තොත්, ඒක සිතියමේ ළකුණු කරන්න. 247 00:19:41,600 --> 00:19:42,725 හරි. 248 00:19:44,766 --> 00:19:46,433 මම ඒක කො‍හොමත් කියන්න හිටියේ. 249 00:20:00,766 --> 00:20:02,475 මට එයාලාගේ බය දැනෙනවා. 250 00:20:59,516 --> 00:21:01,266 නිහඬවෙන්න. 251 00:21:01,308 --> 00:21:03,100 හැමදේම දැන් හොදින්. 252 00:21:11,308 --> 00:21:13,641 ඔයාලා මොකකටද බය වුනේ? 253 00:21:17,141 --> 00:21:19,225 මිනිස්සු? මෙහෙ? 254 00:21:19,266 --> 00:21:21,100 මම අප්සරාවන්ට කියන්න ඕනේ. 255 00:21:21,141 --> 00:21:22,558 ඉන්න. 256 00:21:22,600 --> 00:21:24,266 එන්න, ස්වම්පි. 257 00:21:24,308 --> 00:21:26,308 මම‍ මිනිස්සු ගැන තනියම බලාගන්නම්. 258 00:21:26,350 --> 00:21:29,100 අපි එයාලාට පෙන්නමු මම කොච්චර 'හොඳ' ද කියලා. 259 00:21:57,475 --> 00:21:59,141 ආහ්! 260 00:22:04,183 --> 00:22:07,266 මොන මගුලෙද මේ ගහ තියෙන්නේ? 261 00:22:11,391 --> 00:22:13,641 ඔයා ගැන විශ්වාසය තියන්න, ලූකස්. 262 00:22:13,683 --> 00:22:15,600 සංගීතයට ඔයාගේ පාර පෙන්වන්න දෙන්න. 263 00:22:18,183 --> 00:22:20,516 ඒකේ තේරුම මොකක් වුනත්. 264 00:22:43,141 --> 00:22:44,475 ආහ්! 265 00:22:49,933 --> 00:22:52,725 ඒක ලස්සනයි. 266 00:22:52,766 --> 00:22:54,766 ආහ්, ස්තූතියි. මම... 267 00:22:54,808 --> 00:22:56,475 ආහ්... 268 00:22:57,808 --> 00:22:59,266 ආහ්! 269 00:22:59,308 --> 00:23:01,350 ආහ්!! 270 00:23:01,391 --> 00:23:03,433 කැළෑ රාක්‍ෂයෝ! 271 00:23:03,475 --> 00:23:04,683 ආහ්! 272 00:23:09,058 --> 00:23:10,641 මිනිහා මැරුණාද? 273 00:23:35,225 --> 00:23:39,225 මේක එක විදියක මිනිස් මායාවක්ද? 274 00:23:40,766 --> 00:23:42,391 මව්කා! 275 00:23:42,433 --> 00:23:44,266 ගොඩාක් අමුතු, විසිල් වගේ හඬවල් 276 00:23:44,308 --> 00:23:46,766 මේ පැත්තෙන් අහන්න ලැබුණා. මම... 277 00:23:46,808 --> 00:23:48,766 ආහ්, හෂ්. 278 00:23:48,808 --> 00:23:51,225 ඔයා දැනටමත් ඉගෙනගෙන කොකාව බස්සවන හැටි. 279 00:23:51,266 --> 00:23:52,683 හොඳයි. 280 00:23:52,725 --> 00:23:54,808 මම හොඳ අවධානයෙන් ඉන්නේ. 281 00:23:54,850 --> 00:23:58,016 අපේ කැළෑව ආක්‍රමණය කරලා තියෙනවා... 282 00:23:58,058 --> 00:24:00,933 ආහ්! මිනිස්සු!! 283 00:24:00,975 --> 00:24:03,100 මම මෙයාව බලාගන්නම්. ඔයා ගිහින් අප්සරාවන්‍ව ගේන්න. 284 00:24:03,141 --> 00:24:04,225 එපා. 285 00:24:04,266 --> 00:24:05,975 මම කිව්වේ අපිට මේ මිනිහාව 286 00:24:06,016 --> 00:24:07,725 කැළැවෙන් එලියට ගෙනියන්න පුළුවන්. 287 00:24:07,766 --> 00:24:10,808 එතකොට, මම හෂ්, මිනිහෙක්ව එලියට දාපු පළවෙනියා වෙනවාද? 288 00:24:10,850 --> 00:24:12,683 ආහ්, මම ඒකට ගොඩාක් කැමතියි. 289 00:24:12,725 --> 00:24:14,558 ආහ්! 290 00:24:22,350 --> 00:24:24,600 ආහ්... ආහ්! නපුරු ආත්ම! 291 00:24:24,641 --> 00:24:26,850 පස්සට වෙන්න. මම අවවාද කරනවා. 292 00:24:26,891 --> 00:24:30,433 මම... මට පෝල්කා නැටුම් වලට පටියක් තියෙනවා. 293 00:24:30,475 --> 00:24:32,850 දුප්පත් පුංචි මිනිහා! 294 00:24:32,891 --> 00:24:34,391 ඔයා උල්ලංඝණය කලා අපේ පූජනීය කැළෑව... 295 00:24:34,433 --> 00:24:35,641 හහ්? 296 00:24:35,683 --> 00:24:38,183 ඒ වගේම මේ උතුම් බයිසන් ගවයන්ට හිරිහැර කරන්න හැදුවා. 297 00:24:38,225 --> 00:24:40,225 නෑ! කීයටවත් නෑ! 298 00:24:40,266 --> 00:24:42,225 ඒක කලේ අර සහෝදරයෝ දෙන්නා. 299 00:24:42,266 --> 00:24:44,558 අනික, මම එයාලාගෙන් බයිසන්ලාව බේරගත්තා! 300 00:24:44,600 --> 00:24:46,350 මේ මොකක්ද එහෙනම්? 301 00:24:46,391 --> 00:24:48,183 ආහ්, මේ මගේ බටනලාව. 302 00:24:48,225 --> 00:24:50,891 මම, සංගීතය වාදනය කරනවා මේකෙන්. 303 00:24:50,933 --> 00:24:53,058 සංගීතය? 304 00:24:53,100 --> 00:24:54,975 ඔයා මේක කරන්නේ 305 00:24:55,016 --> 00:24:56,933 මාව මායාවකින් වසඟ කරගන්නද? 306 00:24:56,975 --> 00:24:59,141 නෑ! ඔවු. 307 00:24:59,183 --> 00:25:01,141 සංගීතය කියන්නේ මායාවක, ඒත්... 308 00:25:01,183 --> 00:25:03,808 ඉන්න, ඔයා ඒකට කැමතිද එහෙනම්? 309 00:25:03,850 --> 00:25:07,266 ඔයා මාව ප්‍රශ්න කරන්න එපා, පුංචි මිනිහෝ! 310 00:25:07,308 --> 00:25:09,183 ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ? 311 00:25:09,225 --> 00:25:13,266 අමුතු කාන්තාවක් මට ලොකු තෑග්ගක් දෙනවා කිව්වා, විශේෂ කොළයක් හොයාගත්තොත්. 312 00:25:13,308 --> 00:25:16,266 ආහ්! ඔයාට ඇහුනාද? තෑග්ගක්! 313 00:25:16,308 --> 00:25:18,683 මම දැනගත්තා මිනිස්සු හැමෝම ආත්මාර්ථකාමී, පෙරේතයෝ කියලා! 314 00:25:18,725 --> 00:25:20,600 ඇයි ඔයා... 315 00:25:20,641 --> 00:25:22,850 ආව්! 316 00:25:30,766 --> 00:25:34,100 ඔයා දැක්කාද? මිනිස්සුන්ගේ ද්‍රෝහිකම! 317 00:25:36,725 --> 00:25:38,225 හහ්? 318 00:25:41,016 --> 00:25:42,641 වාව්. 319 00:25:42,683 --> 00:25:45,933 ඔයා තමයි ගොඩාක්ම ලස්සනම යක්‍ෂයා 320 00:25:45,975 --> 00:25:48,391 මම දැකලා තියෙන. 321 00:25:48,433 --> 00:25:50,183 ඔයාගේ ඇස්. 322 00:25:50,225 --> 00:25:51,641 මම යක්‍ෂයෙක් නෙමෙයි. 323 00:25:51,683 --> 00:25:55,141 මම මව්කා, කැළෑවේ ආත්මයක්. 324 00:25:55,183 --> 00:25:57,475 මම ලූකස්. 325 00:25:57,516 --> 00:26:00,516 මගේම... ආත්මයක්? 326 00:26:01,766 --> 00:26:03,725 මට තේරුම් කරන්න පුළුවන්. 327 00:26:03,766 --> 00:26:06,766 මට ඕනේ ඒ තෑග්ග ලියෝ මාමාට බෙහෙත් අරගන්න. 328 00:26:06,808 --> 00:26:10,683 නෑ. මට කලින් අවවාද කරලා තියෙනවා මිනිස්සු දක්‍ෂ බොරුකාරයෝ කියලා. 329 00:26:10,725 --> 00:26:14,475 ඔයා කැළෑවේ නීතිය කඩලා තියෙනවා, මට ඔයාව නෙරපන්න පුළුවන්! 330 00:26:14,516 --> 00:26:18,141 කිසිම නෙරපීමක් අවශ්‍ය නෑ. මම මෙතනින් යන්නම්. 331 00:26:18,183 --> 00:26:20,683 මට මේ මෝඩ කොළය හොයාගන්න ඉඩදෙන්න, 332 00:26:20,725 --> 00:26:23,350 නැත්නම් මගේ මාමා... 333 00:26:23,391 --> 00:26:24,391 මැරෙනවා. 334 00:26:24,433 --> 00:26:28,183 කොච්චර දුකද, මට සමාවෙන්න. 335 00:26:28,225 --> 00:26:29,391 ආහ්! 336 00:26:29,433 --> 00:26:31,808 මෙන්න, පුංචි... 337 00:26:31,850 --> 00:26:33,391 ඔයා කවුද? 338 00:26:33,433 --> 00:26:35,725 මේ ස්වම්පි, පූස්ගෙම්බන්ගේ අන්තිමයා. 339 00:26:35,766 --> 00:26:38,225 ආව්! 340 00:26:38,266 --> 00:26:40,058 එයා මට කොච්චර ‍අකමැතිද කියලා පේනවා. 341 00:26:40,100 --> 00:26:41,225 ආහ්! 342 00:26:41,266 --> 00:26:43,141 ඔයාට මොනවාහරි රස කෑමක් ඕනේද? 343 00:26:48,766 --> 00:26:51,141 මට දැනුනා ඔයාට ඕනේ කියලා. 344 00:26:51,183 --> 00:26:54,100 ඔයා නපුරු මිනිස්සුන්ගෙන් ගොඩාක් වෙනස්. 345 00:26:54,141 --> 00:26:56,516 කැළෑ කතා වල තියෙනවාටත් වඩා. 346 00:27:33,975 --> 00:27:35,683 හහ්? 347 00:27:41,766 --> 00:27:43,100 හහ්? 348 00:27:47,225 --> 00:27:49,183 ඩෙරෙක්, මගේ කෝටුව තියාගන්න. 349 00:27:49,225 --> 00:27:50,933 ඩෙරෙක්? 350 00:27:54,100 --> 00:27:56,266 ඩෙරෙක්? ඔයා කොහෙද? 351 00:27:58,266 --> 00:28:00,600 මම ඔයාට උගන්වන්නම්, ‍ජරා මිනිහා! 352 00:28:00,641 --> 00:28:02,225 හෂ්, ඔයා මොනවාද කරන්නේ? 353 00:28:02,266 --> 00:28:04,475 ස්වම්පි, දැන්ම එලියට දාන්න! 354 00:28:04,516 --> 00:28:07,891 මේ මස්ගුලිය ඔයාට වස‍ දෙන්න හැදුවේ. 355 00:28:07,933 --> 00:28:09,850 හේයි! ඒක මගේ අම්මාගේ කෑමක්. 356 00:28:09,891 --> 00:28:12,100 අම්මා වසත් දෙනවාද, හහ්? 357 00:28:15,100 --> 00:28:16,516 හෂ්, නවතින්න! 358 00:28:17,683 --> 00:28:19,350 ලූකස්, එයාට ඉන්න දෙන්න. 359 00:28:19,391 --> 00:28:22,350 - හහ්? - ඔයා මෙයාට නමකුත් දැම්මාද? 360 00:28:26,433 --> 00:28:28,808 ලූකස්, දැන්ම නවත්තන්න! 361 00:28:33,058 --> 00:28:36,225 හරි, මෙයා පටන්ගත්තේ. එයා යන්න ඕනේ. 362 00:28:36,266 --> 00:28:37,766 මට ඒ කොළය ඕනේ. 363 00:28:37,808 --> 00:28:40,058 හරි. මෙන්න කොළය. දැන් යන්න. 364 00:28:40,100 --> 00:28:41,475 මේක නෙමෙයි. 365 00:28:41,516 --> 00:28:43,225 ඔක්කෝම මිනිස්සු මේ වගේද? 366 00:28:43,266 --> 00:28:46,058 ලූකස්. ඔයාට ඇත්තටම ඕනේ කොළයක් නෙමෙයි. 367 00:28:46,100 --> 00:28:47,891 ඔයාට ඕනේ මාමාව සනීප කරගන්න, 368 00:28:47,933 --> 00:28:50,225 මම ඔයාට දෙන්නම් එයාට ඕනේ බෙහෙත. 369 00:28:50,266 --> 00:28:51,516 ඇත්තටම? 370 00:28:51,558 --> 00:28:54,266 ස්තූතියි. ඔයා ගොඩාක් හොඳයි. 371 00:28:54,308 --> 00:28:55,641 හේයි හේයි හේයි. 372 00:28:55,683 --> 00:28:57,141 ඔයාට ඇත්තටම ඕනේද නීතිය කඩලා දාලා, 373 00:28:57,183 --> 00:28:59,683 මේ ව‍ගේ දවසක මිනිහෙකුට උදව් කරන්න? 374 00:28:59,725 --> 00:29:01,391 ඔයාට එයාව ඇහුනානේ. 375 00:29:01,433 --> 00:29:03,225 එයා බයිසන්ලාව බේරගත්තා, 376 00:29:03,266 --> 00:29:06,766 මොකක්හරි හේතුවකට... මම එයාව විශ්වාස කරනවා. 377 00:29:06,808 --> 00:29:08,600 ආහ්!! 378 00:29:08,641 --> 00:29:11,975 අන්තිමේදී, කැළෑවේ ආත්මය, 379 00:29:12,016 --> 00:29:14,933 කැළෑවේ ජීවත්වෙලා ඉන්න පණ තියෙන අයට උදව් කරන්න ඕනේ නේද? 380 00:29:14,975 --> 00:29:17,600 ලූකස් පණ තියෙන කෙනෙක්, දැන් ඉන්නේ කැළෑවේ. 381 00:29:17,641 --> 00:29:19,350 - හහ්? - ඒ නිසා, මට එයා‍ට උදව් කරන්න වෙනවා. 382 00:29:19,391 --> 00:29:21,975 ඔයා මට උදව් කරනවා, එයාට උදව් කරන්න. 383 00:29:22,016 --> 00:29:23,433 මම? 384 00:29:23,475 --> 00:29:24,850 කීයටවත් බෑ! කවදාවත්!! 385 00:29:24,891 --> 00:29:26,933 බෑ බෑ බෑ බෑ බෑ!! 386 00:29:26,975 --> 00:29:28,891 බෑ! 387 00:29:28,933 --> 00:29:33,641 මම කවද්ද තේරුම්ගන්නේ මට බෑ කියන්න හැකියාවක් නෑ කියලා? 388 00:29:33,683 --> 00:29:37,850 වදවෙන්න එපා, හෂ්. අපි උත්සවය පටන්ගන්න කලින් මේක කරමු. 389 00:29:37,891 --> 00:29:40,558 මම ලූකස්ට, එයාගේ මාමාට ඕනේ බෙහෙත දෙන්නම්... 390 00:29:40,600 --> 00:29:42,975 එයා සදහටම කැලෑවෙන් යනවා. 391 00:29:43,016 --> 00:29:44,933 මම පොරොන්දු වෙනවා. 392 00:29:47,933 --> 00:29:49,350 හ්ම්ම්? 393 00:29:49,391 --> 00:29:52,141 මගේ ළඟට එන්න! 394 00:29:52,183 --> 00:29:56,600 ලැජ්ජා වෙන්න එපා. ළඟට එන්න. 395 00:29:56,641 --> 00:29:58,433 ආහ්! 396 00:30:12,641 --> 00:30:13,850 හහ්? 397 00:30:15,641 --> 00:30:17,141 ආහ්!! 398 00:30:21,350 --> 00:30:23,225 කොහොමද මම.. 399 00:30:23,266 --> 00:30:24,891 සාපය! 400 00:30:30,058 --> 00:30:31,475 ආහ්... 401 00:30:31,516 --> 00:30:32,850 ආහ්. 402 00:30:34,058 --> 00:30:35,808 හ්ම්ම්. 403 00:30:35,850 --> 00:30:37,391 හහ්? 404 00:30:42,100 --> 00:30:45,558 මව්කා, මම කොහොමද ඔයාගේ උදව්වට ස්තූති කරන්නේ? 405 00:30:45,600 --> 00:30:48,433 ඕන දෙයක් මට කියන්න, මම සතුටෙන් ඒක කරන්නම්. 406 00:30:48,475 --> 00:30:51,850 සමහරවිට ඔයාට පුළුවන්ද සංගීතයක් වයන්න? 407 00:30:51,891 --> 00:30:53,600 අනිවාර්යයෙන්ම. 408 00:30:55,058 --> 00:30:57,058 නෑ නෑ නෑ. දැන් නෙමෙයි. 409 00:30:57,100 --> 00:30:58,350 කවුරුවත් දැනගන්න හොඳ නෑ ඔයා ගැන. 410 00:30:58,391 --> 00:31:00,308 නෑ, එයාට වයන්න දෙන්න. 411 00:31:00,350 --> 00:31:03,183 අප්සරාවෝ මෙයාව ආරක්‍ෂිතව කැළෑවේ හංගාවි, 412 00:31:03,225 --> 00:31:06,308 එක ‍කෑල්ලක් මෙතන, එක කෑල්ලක් මෙතන. 413 00:32:56,433 --> 00:32:58,433 දන්නවාද, මිනිස්සු ඇත්තටම 414 00:32:58,475 --> 00:33:00,850 ඔයා ඉගෙනගත්ත තරම්ම නරක නෑ. 415 00:33:00,891 --> 00:33:03,475 අපිට ගොඩාක් ලස්සන දේවල් තියෙනවා. 416 00:33:03,516 --> 00:33:06,641 හරියට සංගීතය වගේ. ඒක ආදරණීයයි. 417 00:33:06,683 --> 00:33:09,891 ඔයා ඔයාගේ ලෝකේ සංගීතයේ ආරක්‍ෂකයා වෙන්න ඕනේ. 418 00:33:09,933 --> 00:33:11,766 තාම නෑ. 419 00:33:11,808 --> 00:33:15,183 ඒත් මගේ හීනේ තමයි, මගේ ජීවිතේම සංගීතයෙන් පුරවන එක. 420 00:33:15,225 --> 00:33:17,433 මගේ මාමා සනීප වුණු ගමන්ම, 421 00:33:17,475 --> 00:33:20,600 මගේ සංගීත යාළුවෝත් එක්ක මම යනවා ලොකු නගරෙකට. 422 00:33:20,641 --> 00:33:22,933 "ලොකු නගරෙට". 423 00:33:22,975 --> 00:33:25,766 මොකක්ද ලොකු නගරය? 424 00:33:25,808 --> 00:33:30,058 ඒක තමයි, හැමදේම ගඩොල් සහ ගලෙන් හදලා තියෙන තැන. 425 00:33:30,100 --> 00:33:31,766 එතන ගොඩාක් ගොඩනැගිලි තියෙනවා, 426 00:33:31,808 --> 00:33:33,225 මේ කැළෑවේ ගස් තියෙනවා වගේ... 427 00:33:33,266 --> 00:33:35,058 ඉක්මනට! ඉක්මනට! යන්න!! 428 00:33:35,100 --> 00:33:37,058 ඔයා මොනවාද කරන්නේ? පස්සට වෙන්න. 429 00:33:37,100 --> 00:33:40,350 හෂ්! මව්කා! 430 00:33:40,391 --> 00:33:43,850 ඔයාද මේ හැම ශබ්ධයක්ම කරන්නේ? 431 00:33:43,891 --> 00:33:45,766 පරක්කු වැඩියි. 432 00:33:45,808 --> 00:33:47,141 ඔයාව දැනගැනීම සතුටක්, මව්කා. 433 00:33:47,183 --> 00:33:50,058 අද වෙනකල්, කොහොමවුනත්. 434 00:33:50,100 --> 00:33:52,266 ලෙෂ්, කොහොමද ඉතිං? 435 00:33:52,308 --> 00:33:54,600 මම කැමති ප්‍රමාණයට වඩා වැඩ. 436 00:33:54,641 --> 00:33:57,516 කවුද ඔයාගේ අමුත්තා? 437 00:33:57,558 --> 00:34:01,433 ආහ්, හෂ්ගේ... මස්සිනා. 438 00:34:01,475 --> 00:34:04,225 ඔවු, පිටරට ඉඳලා අපිව බලලා යන්න ඇවිත්. 439 00:34:04,266 --> 00:34:06,433 හරිද, හෂ්? 440 00:34:07,808 --> 00:34:10,225 ආහ්-හහ්. 441 00:34:10,266 --> 00:34:14,016 ගොඩාක් ‍ගොඩාක්, ඈත නෑදැයෙක්. 442 00:34:14,058 --> 00:34:17,391 මෙයාගේ නම ෂ්මුකාස්. 443 00:34:17,433 --> 00:34:20,850 ආහ්! පිළිගන්නවා යාළුවා, ෂ්මුකාස්. 444 00:34:20,891 --> 00:34:25,141 ඉක්මනින් එන්න. උත්සවය පටන්ගන්න හදන්නේ. 445 00:34:27,933 --> 00:34:30,475 නියමයි. අපි දැන් මොකද කරන්නේ? 446 00:34:30,516 --> 00:34:33,391 ඔයාට තේරෙනවාද මේක කොච්චර නීති විරෝධීද කියාලා? 447 00:34:33,433 --> 00:34:36,808 අපිට තියෙන්නේ අපේ අළුත් ආරක්‍ෂකයාගෙන් ඈත්වෙලා ඉන්න එක. 448 00:34:36,850 --> 00:34:40,600 උත්සවය ඉවරවුණු ගමන්ම, මම මොකක්හරි දෙයක් හිතන්නම්. 449 00:34:46,641 --> 00:34:48,933 ඔයා හරියට ඔයාගේ දෙමාපියෝ වගේ, මැඩම්. 450 00:34:52,266 --> 00:34:55,058 දැන් ගොඩාක් හොඳයි. 451 00:34:55,100 --> 00:34:57,391 ඔවු. ලස්සන පින්තූරයක්. 452 00:34:57,433 --> 00:34:59,308 අනිවාර්යයෙන්ම... භයානකයි. 453 00:34:59,350 --> 00:35:00,391 හ්ම්ම්? 454 00:35:07,475 --> 00:35:09,516 හ්ම්ම්. ඔයාලා ගහ හොයාගත්තාද? 455 00:35:13,183 --> 00:35:14,933 මොකක් නිසාද බැරිවුනේ? 456 00:35:14,975 --> 00:35:18,141 හාවෝ? ලේන්නු? කැළෑ රාක්‍ෂයෝ? 457 00:35:21,183 --> 00:35:22,933 මෝඩ මිනිස්සු. 458 00:35:22,975 --> 00:35:26,183 කිසිම වැඩකට නෑ. ආහ්! 459 00:35:26,225 --> 00:35:28,391 ඔච්චර මෝඩ වෙන්න එපා. 460 00:35:28,433 --> 00:35:30,308 ඔයාලා මෝඩ තකතීරුවෝ. 461 00:35:30,350 --> 00:35:32,141 මම මොකටද ඔයාලාට ගෙවන්නේ? 462 00:35:32,183 --> 00:35:35,183 කෝ අර කොල්ලා? 463 00:35:37,516 --> 00:35:38,766 ආහ්! 464 00:35:40,266 --> 00:35:41,808 මගෙන් ඈත්වෙනවා. 465 00:36:11,600 --> 00:36:12,850 ආහ්! 466 00:36:15,100 --> 00:36:17,266 අයියෝ!! 467 00:36:18,475 --> 00:36:20,183 මගේ වෙලාව ඉවරවෙනවා. 468 00:36:25,933 --> 00:36:29,141 කෝ මේ අසරණ පරාජිතයා? 469 00:36:51,850 --> 00:36:53,100 ආහ්!! ආහ්! 470 00:37:05,475 --> 00:37:07,516 හේයි. 471 00:37:07,558 --> 00:37:08,891 ශ්!! 472 00:37:14,475 --> 00:37:16,058 වෙලාව හරි. 473 00:37:17,308 --> 00:37:18,350 හ්ම්ම්! 474 00:37:24,433 --> 00:37:26,600 ආහ්! අර.. 475 00:37:26,641 --> 00:37:29,933 ස්වභාව ධර්මයේ විශිෂ්ඨ ආත්මය, 476 00:37:29,975 --> 00:37:33,183 මම ඔබව කැඳවනවා. 477 00:37:33,225 --> 00:37:36,600 පෘථිවියේ පදිංචි වී සිටින ඔබ, 478 00:37:36,641 --> 00:37:39,100 මම ඔබට කතා කරනවා. 479 00:37:44,266 --> 00:37:47,891 වතුර ගලාගෙන යවන ඔබ, 480 00:37:47,933 --> 00:37:51,225 මම ඔබට කතා කරනවා. 481 00:37:55,266 --> 00:37:58,308 සුළගේ පියාඹා යන ඔබ‍ට, 482 00:38:01,308 --> 00:38:03,891 ගල් උඩ ඉඳගෙන සිටිනා ඔබ... 483 00:38:03,933 --> 00:38:07,016 මම ඔබට කතා කරනවා. 484 00:38:09,600 --> 00:38:11,975 අපිව ආරක්‍ෂා කරන අය, 485 00:38:12,016 --> 00:38:14,266 අපිට උදව් කරන අය, 486 00:38:14,308 --> 00:38:17,641 ජීවිත උල්පතේ ජීවත්වෙන අය, 487 00:38:17,683 --> 00:38:22,266 කරුණාකරලා අළුත් ආරක්‍ෂකයෙක් තෝරාගන්න. 488 00:38:54,266 --> 00:38:55,766 හ්ම්. 489 00:38:55,808 --> 00:38:56,975 හ්ම්ම්! 490 00:38:59,558 --> 00:39:02,266 ආරක්‍ෂකයා තෝරාගත්තා. 491 00:39:02,308 --> 00:39:03,600 හහ? 492 00:39:03,641 --> 00:39:05,391 - මෙයා? - මම? 493 00:39:08,100 --> 00:39:10,475 මොකක්ද මේ වෙන්නේ? මේක හොඳයිද නැද්ද? 494 00:39:10,516 --> 00:39:13,850 කරුණාකරලා ඔයාගේ මූනේ තියෙන හිල අයින්කරගන්න. 495 00:39:13,891 --> 00:39:16,266 ලෙෂ්, ඇයි මාව? 496 00:39:16,308 --> 00:39:18,683 මට ආරක්‍ෂකයා වෙන්න බෑ. 497 00:39:18,725 --> 00:39:20,558 මට ඔයාට දෙයක් කියන්න තියෙනවා. 498 00:39:20,600 --> 00:39:23,683 විශිෂ්ඨ ආත්ම, බුද්ධිමත්, 499 00:39:23,725 --> 00:39:28,725 එයාලා දන්නවා කාටද හැකියාව තියෙන්නේ කියලා අධිරාජ්‍යය ආරක්‍ෂා කරන්න. 500 00:39:28,766 --> 00:39:31,558 දැන්, විශිෂ්ඨ ආත්මයන්, 501 00:39:31,600 --> 00:39:36,141 එයාලාගේ බලය, තෝරාගත් තැනැත්තාට දෙනවා. 502 00:41:01,600 --> 00:41:04,391 - නියමයි. - හොඳයි. 503 00:41:04,433 --> 00:41:08,891 අපි කොහොමද දැන් අළුත් ආරක්‍ෂකයාගෙන් ඈත්වෙලා ඉන්නේ? 504 00:41:10,850 --> 00:41:14,641 මව්කා, ඔයාට දැන් ලබාදුන්නා, 505 00:41:14,683 --> 00:41:19,225 ස්වභාව ධර්මයේ විශිෂ්ඨ ආත්මයන්ගේ බලයන්. 506 00:41:19,266 --> 00:41:21,141 දැන් ඔයාට තියෙන්නේ 507 00:41:21,183 --> 00:41:24,516 හැමතිස්සේම මතක තියාගන්න අපේ සතුරා... 508 00:41:24,558 --> 00:41:28,100 මිනිස්සු, එලියේ ඉන්නවා. 509 00:41:28,141 --> 00:41:31,766 මේ බිදෙනසුළු පූජනීය ස්ථානය ආරක්‍ෂා කරන්න, 510 00:41:31,808 --> 00:41:33,933 ඔබේ ජීවිතය හා සමානව. 511 00:41:33,975 --> 00:41:38,391 කරුණාකරලා අපේ අළුත් ආරක්‍ෂකයාව පිළිගන්න 512 00:41:38,433 --> 00:41:41,725 කැළෑවේ සහ ජීවිත උල්පතේ. 513 00:41:52,225 --> 00:41:55,225 ඒක නිකම්... වාව්! 514 00:41:55,266 --> 00:41:58,225 අපේ පුංචි මව්කා තමයි ආරක්‍ෂකයා. 515 00:41:58,266 --> 00:42:01,433 මම හැමතිස්සේම දැනගත්තා මේක වෙනවා කියලා. 516 00:42:03,058 --> 00:42:05,350 මෙතන මොකක්හරි වැරැද්දක් වෙලා ඇති. 517 00:42:05,391 --> 00:42:08,058 ඇයි ආත්මයන් ශක්තිමත්ම කෙනාව තොරාගත්තේ නැත්තේ? 518 00:42:08,100 --> 00:42:09,891 මෙයා ආරක්‍ෂකයා විදියට, 519 00:42:09,933 --> 00:42:12,600 අපේ කැළෑව වෙනදාටත් වඩා භයානක තැනක. 520 00:42:12,641 --> 00:42:14,725 හේයි. සන්සුන් වෙන්න යාළුවනේ. 521 00:42:14,766 --> 00:42:17,350 ඔයා කවුද එතකොට? 522 00:42:17,391 --> 00:42:19,933 මම? මම හෂ්ගේ මස්සිනා. 523 00:42:19,975 --> 00:42:21,933 ඔයා... 524 00:42:21,975 --> 00:42:24,641 ඔයා මිනිහෙක් වගේ ගඳයි. 525 00:42:24,683 --> 00:42:28,766 ඔවු. එයා මෙහෙට එන අතරේ මිනිස්සු අතරට ගිහින්. 526 00:42:28,808 --> 00:42:31,016 ෂ්මුකාස් මස්සිනා. 527 00:42:31,058 --> 00:42:33,183 මෙයා නිහඬ කෙනෙක් නම්, 528 00:42:33,225 --> 00:42:35,558 මම තමයි අළුත් ආරක්‍ෂකයා වෙන්නේ. 529 00:42:35,600 --> 00:42:36,850 අපි දැන් දන්නේ.. 530 00:42:36,891 --> 00:42:38,683 මට බෑ.. 531 00:42:40,058 --> 00:42:41,975 ඌප්ස්.. 532 00:42:42,016 --> 00:42:44,391 මිනිහෙක්? 533 00:42:44,433 --> 00:42:47,100 දුවන්න. ඔයාගේ කකුල් හොළවන්න. 534 00:42:47,141 --> 00:42:51,266 ඔයා ද්‍රෝහි මිනිහෙක්. මාව රැවැට්ටුවා! 535 00:42:51,308 --> 00:42:53,433 - මිනිහෙක්? - අයියෝ. එයා මිනිහෙක්. 536 00:42:58,391 --> 00:43:00,141 එයාට පැනලා යන්න දෙන්න එපා! 537 00:43:00,183 --> 00:43:02,891 මම විතරද මෙතන සම්පූර්ණයෙන්ම පැටලැවිලා ඉන්නේ? 538 00:43:02,933 --> 00:43:04,641 හෂ්! 539 00:43:04,683 --> 00:43:09,683 ඔයාට ගොඩාක් තේරුම් කරලා දෙන්න දේවල් තියෙනවා. 540 00:43:15,808 --> 00:43:17,766 ආහ්! 541 00:43:20,433 --> 00:43:22,516 හහ්? 542 00:43:22,558 --> 00:43:23,891 ආහ්! 543 00:43:44,641 --> 00:43:46,141 ආහ්! 544 00:43:56,516 --> 00:43:59,391 ආහ්! 545 00:44:05,475 --> 00:44:07,308 ආහ්! 546 00:44:14,016 --> 00:44:16,516 - මව්කා. - ඉක්මනින්. 547 00:44:16,558 --> 00:44:17,891 ලින්ක්ස් ඔයාව ගෙදර ගෙනියාවි. 548 00:44:17,933 --> 00:44:20,933 වාව්! පරිස්සමින්. 549 00:44:20,975 --> 00:44:22,766 හොඳයි පැටියෝ. 550 00:44:22,808 --> 00:44:24,141 මේක ගන්න. 551 00:44:24,183 --> 00:44:26,391 මේකෙන් මාමාව සනීප වේවි. 552 00:44:28,725 --> 00:44:30,350 ස්තූතියි. 553 00:44:30,391 --> 00:44:32,058 හහ්? 554 00:44:33,516 --> 00:44:36,016 දැන් වෙලාවක් නෑ. යන්න... කවදාවත් ආයේ එන්න එපා. 555 00:44:36,058 --> 00:44:38,433 මෙහෙදී මිනිහෙකුට ලැබෙන්නේ මරණය විතරයි. 556 00:44:38,475 --> 00:44:40,850 - යන්න! - ඉන්න!! 557 00:44:40,891 --> 00:44:42,433 මම පොරොන්දු වුනා ඔයා වෙනුවෙන් වයනවා කියලා. 558 00:44:43,975 --> 00:44:46,641 කෝ එයා? කෝ මිනිහා? 559 00:44:46,683 --> 00:44:48,266 එයා පැනලා ගියා. 560 00:44:49,516 --> 00:44:51,183 මොකක්? එයා කොහොමද... 561 00:44:52,350 --> 00:44:54,100 ඔයා එයාට උදව් කලා? 562 00:44:54,141 --> 00:44:56,350 ඔයාට ආරක්‍ෂකයාගේ බලය තියෙනවා, 563 00:44:56,391 --> 00:44:58,350 ඔයා කොහොමද ඉඩ දුන්නේ.. 564 00:44:58,391 --> 00:45:01,725 නෑ. ඔයාට තිබ්බා එයාව නවත්තන්න. 565 00:45:01,766 --> 00:45:04,016 ආරක්‍ෂකයාට ඔයාගේ උදව් ඕනේ නෑ, 566 00:45:04,058 --> 00:45:06,975 එයාගේ බලය පාවිච්චි කරන්නේ කොතනද, කොහොමද කියන්න, ඔන්ඩිනා. 567 00:45:07,016 --> 00:45:08,683 මව්කා, 568 00:45:08,725 --> 00:45:11,725 මේ මිනිහා අනිත් අයගෙන් කිසිම වෙනසක් නෑ. 569 00:45:11,766 --> 00:45:13,558 එයා ඔයාට ද්‍රෝහි වෙනවා. 570 00:45:13,600 --> 00:45:18,016 එයා එහෙම කලාම, අපි හැමෝටම ඒකට වන්දි ගෙවන්න වෙනවා. 571 00:45:37,641 --> 00:45:39,141 හ්ම්ම්. 572 00:45:48,266 --> 00:45:49,600 ෆ්‍රොල්! 573 00:45:49,641 --> 00:45:51,766 ඔවු, මැඩම්? 574 00:45:51,808 --> 00:45:55,183 අර ලූකස් කොල්ලා ගැන මොකක්හරි තියෙනවා, 575 00:45:55,225 --> 00:45:57,475 මම විශ්වාස‍ නොකරන. 576 00:45:57,516 --> 00:45:58,850 එයා ගැන බලන්න. 577 00:45:58,891 --> 00:46:00,475 මට හිතාගන්න බෑ, 578 00:46:00,516 --> 00:46:03,475 එයා කැළෑවේ ඉඳලා හිස් අතින් ආපහු ආවා කියලා. 579 00:46:03,516 --> 00:46:04,725 මම? 580 00:46:04,766 --> 00:46:07,891 මැඩම්, මම ඇඳුම් විලාසිතා හදන කෙනෙක්, 581 00:46:07,933 --> 00:46:09,808 ඔත්තුකාරයෙක් නෙමෙයි. 582 00:46:09,850 --> 00:46:12,225 ආහ්, ඒක අන්තිමයි. 583 00:46:12,266 --> 00:46:15,433 මට ඕන දේ ලබාගන්න පුළුවන් වුනොත්, මම ඔයාව පිහිටුවනවා 584 00:46:15,475 --> 00:46:18,016 අංක එකේ විලාසිතා දෙවියෝ විදියට.. 585 00:46:18,058 --> 00:46:19,975 ලෝකයේම. 586 00:46:20,016 --> 00:46:24,683 මගේ ම කියලා වෙනම විලාසිතාගාරයක්? 587 00:46:24,725 --> 00:46:26,766 ලෝකේ පුරාම ව්‍යාප්ත වුණු, 588 00:46:26,808 --> 00:46:30,058 ඔයා කියපු මොකක් හරි මෝඩ දේ තියෙන. 589 00:46:30,100 --> 00:46:33,058 එහෙනම්, ඔයාට ඔත්තුකාරයෙක් ඕනේ නම්, 590 00:46:33,100 --> 00:46:35,558 ඇයි, ෆ්‍රොල් ඔයාගේ කෙනා. 591 00:46:45,100 --> 00:46:47,558 ආහ්. 592 00:46:47,600 --> 00:46:52,100 සිල්ක්, රිබන්, ලේස්, අවමානයක් කියලා හිතන්න එපා. 593 00:46:52,141 --> 00:46:54,016 මේක තමයි ෆ්‍රොල් ගේ ආත්මය. 594 00:46:56,558 --> 00:47:00,266 නෑ. මේක ඇත්තටම මට වුණු දෙයක්. ඊයේ රෑ. 595 00:47:00,308 --> 00:47:04,475 කැළෑව පිරිලා තියෙන්නේ, රාක්‍ෂයන්ගෙන් නෙමෙයි, සත්තුන්ගෙන්. 596 00:47:04,516 --> 00:47:07,016 එයාලා අපි ගැන හොඳක් හිතන්නේ නම් නෑ. 597 00:47:09,183 --> 00:47:12,558 මව්කා ඇරෙන්න. එයා ගොඩාක් හොඳයි. 598 00:47:17,641 --> 00:47:20,183 භයානක හෝ නැතා, මට ආයෙත් කැළෑවට යන්න වෙනවා, 599 00:47:20,225 --> 00:47:22,600 මව්කාට ස්තූති කරන්න. 600 00:47:22,641 --> 00:47:26,766 ලූකස්, ඔයා ගමේ පොලේ මුළු රෑම ඉඳලා, 601 00:47:26,808 --> 00:47:30,891 ආපහු යන්න හිතනවා නම්, ඔයා මට කියන්න. 602 00:47:30,933 --> 00:47:32,766 අහුවුනා. ඔයා මාව දන්නවානේ. 603 00:47:32,808 --> 00:47:34,891 සාදයේ අය. 604 00:47:34,933 --> 00:47:37,058 හොඳම කානිවල් එක. 605 00:47:48,183 --> 00:47:49,891 හ්ම්ම්! 606 00:47:58,850 --> 00:48:00,808 මේ කොහොමද, 607 00:48:00,850 --> 00:48:04,766 perdi-caca-මොකක්හරි-um එක 608 00:48:04,808 --> 00:48:06,558 වැඩ කරන්නේ? 609 00:48:06,600 --> 00:48:08,766 මට කිසිම අදහසක් නෑ ඒ ගැන. 610 00:48:11,266 --> 00:48:13,641 හහ්? 611 00:48:20,558 --> 00:48:22,350 මාමා? 612 00:48:25,100 --> 00:48:27,100 වාව්! 613 00:48:27,141 --> 00:48:29,475 හහ්! කිසිම වේදනාවක් නෑ. 614 00:48:29,516 --> 00:48:32,266 මම අවුරුදු විස්සකින් මේ වගේ කෙලින් හිටගෙන නෑ. 615 00:48:32,308 --> 00:48:35,183 මේක හාස්කමක්. 616 00:48:38,433 --> 00:48:40,058 මේක හාස්කමක්. 617 00:48:42,266 --> 00:48:44,975 මේක හාස්කමක්, perdi-caca-මොකක්හරි-um බේතේ. 618 00:48:45,016 --> 00:48:47,433 මට ගොඩාක් ශක්තියක් තියෙනවා. 619 00:48:47,475 --> 00:48:50,058 දැන් මම හර්කියු-ලියෝ ව‍ගේ. 620 00:48:50,100 --> 00:48:52,100 හේයි, අපි කර්ලින් සෙල්ලම් කරමු. (ස්කොට්ලන්ත අයිස් ක්‍රීඩාවක්) 621 00:49:34,308 --> 00:49:37,391 ඔවු, ඒක දැන් ටිකක් සංකීර්ණයි. 622 00:49:37,433 --> 00:49:40,933 ඒත්, ස්වම්පි, ඔයාම හිතන්න. 623 00:49:40,975 --> 00:49:44,433 ‍එයා කොහොමද එයාගේ ලස්සන සංගීතය වයන්නේ බට නලාව නැතුව? 624 00:49:46,933 --> 00:49:49,308 අපිට මේක ලූකස්ට දෙන්නම වෙනවා. 625 00:49:53,725 --> 00:49:56,891 මම ගිහින් ඉන්න අතරේ, කැළෑවට මොකක් හරි වුනොත්? 626 00:49:58,600 --> 00:50:01,058 මම මෙහෙ ඉද්දී, කිසිම දෙයක් නොවුනොත්? 627 00:50:01,100 --> 00:50:02,933 ඔයා අනිවාර්යයෙන්ම හරි. 628 00:50:02,975 --> 00:50:06,058 මම දැන් ආරක්‍ෂකයා. මට කැළෑව දාලා යන්න බෑ. 629 00:50:06,100 --> 00:50:08,266 මිනිස්සු අපේ සතුරෝ. 630 00:50:08,308 --> 00:50:11,058 මම කොහොමහරි කලින් වගේ ලූකස් ව නැතුව ජීවත්වෙනවා. 631 00:50:11,100 --> 00:50:12,891 එයාගේ සංගීතය නැතුව. 632 00:50:12,933 --> 00:50:14,475 එයාගේ ඇස් නැතුව. 633 00:50:14,516 --> 00:50:15,850 එයාගේ හිනාව නැතුව. 634 00:50:15,891 --> 00:50:17,891 මේ හැඟීම් නැතුව, 635 00:50:17,933 --> 00:50:20,016 දැන් මෙතන ජීවත්වෙන. 636 00:50:36,975 --> 00:50:41,141 හ්ම්ම්. හ්ම්ම්... 637 00:50:41,183 --> 00:50:44,516 මැඩම්! මැඩම්! කෝ මැඩම්!! 638 00:50:55,266 --> 00:50:59,100 මැඩම්! එයා උඩ ඇත්තේ. 639 00:50:59,141 --> 00:51:00,850 ගාහ්! 640 00:51:04,683 --> 00:51:06,350 මැඩම්! මැඩම්!! 641 00:51:08,100 --> 00:51:10,516 මැඩම්, ඔයා හරි. 642 00:51:12,516 --> 00:51:13,933 ආහ්! 643 00:51:15,808 --> 00:51:17,683 අර කැත කොල්ලා ඔයාට බොරු කලා! 644 00:51:18,725 --> 00:51:19,891 මෙන්න. 645 00:51:24,058 --> 00:51:26,433 ආහ්. 646 00:51:26,475 --> 00:51:28,975 ලූකස් ජීවිත උල්පතට ගිහින් තියෙනවා. 647 00:51:30,308 --> 00:51:33,183 කැළෑවේ හදවත. 648 00:51:33,225 --> 00:51:37,266 තව මම මේකත් හොයාගත්තා. 649 00:51:38,266 --> 00:51:41,475 අන්තිමේදී ඒක මගේ! 650 00:51:42,933 --> 00:51:45,766 ඒත්... ඒත් මේකේ මුකුත් ළකුණු කරලා නෑනේ. 651 00:51:45,808 --> 00:51:49,516 දැන් හිතන්න! ලූකස් ගහ ගැන මොකක් හරි කිව්වාද? 652 00:51:49,558 --> 00:51:50,891 නෑ! 653 00:51:50,933 --> 00:51:52,683 ගහ ගැන මුකුත් නෑ, 654 00:51:52,725 --> 00:51:56,100 ඒත් එයා කිව්වා එයා ආයේ කැළෑවට යනවා, 655 00:51:56,141 --> 00:51:57,808 ලස්සන කැළෑව බලන්න. 656 00:51:57,850 --> 00:52:00,350 ලාවා! කොල්ලා, මොන මෝඩයෙක්ද. 657 00:52:00,391 --> 00:52:02,558 ඒකේ තේරුමක් නෑනේ. 658 00:52:02,600 --> 00:52:04,350 ලස්සන කැළෑවේ ලාවා? 659 00:52:04,391 --> 00:52:06,975 ඔවු. ඒක තමයි එයා කිව්වේ. 660 00:52:07,016 --> 00:52:10,641 එයාට සමහරවිට ඕනේ ඇති උල්පත තනියම තියාගන්න. 661 00:52:10,683 --> 00:52:13,058 - ෆ්‍රොල්. - ඔවු මැඩම්? 662 00:52:13,100 --> 00:52:15,558 මේ කොල්ලා ගැන ඇහැගහගෙන ඉන්න. 663 00:52:15,600 --> 00:52:18,266 එයා කැළෑවට යන්න තීරණය කරපු ගමන්ම, 664 00:52:18,308 --> 00:52:21,266 අපි මොකක්හරි කරලා එයා එක්ක යන්න ඕනේ. 665 00:52:30,600 --> 00:52:32,975 ඒත් අනිත් පැත්තෙන්, ආරක්‍ෂකයා විදියට, 666 00:52:33,016 --> 00:52:36,725 මම අපේ සතුරෝ ගැන පුළුවන් තරම් ඉගෙන ගන්න ඕනේ නේද? 667 00:52:36,766 --> 00:52:40,683 ලූකස් නපුරු නැත්නම්, සමහරවිට අනිත් මිනිස්සුත් නපුරු නැතුව ඇති. 668 00:52:42,266 --> 00:52:45,433 ආහ්, කැළෑ නීතිය ගැන කියවන එක නතරකරන්න! 669 00:52:45,475 --> 00:52:47,641 සමහරවිට මේ දේවල් වෙනස් කරන්න කාලය 670 00:52:47,683 --> 00:52:51,558 එතකොට කැළෑ වැසියන් සහ මිනිස්සුන්ට සාමයෙන් ජීවත්වෙන්න පුළුවන්. 671 00:52:51,600 --> 00:52:52,683 ආහ්! 672 00:53:09,600 --> 00:53:12,100 ආහ්, එපා! මට මේ විදියට යන්න බෑ. 673 00:53:12,141 --> 00:53:14,225 හ්ම්ම්! 674 00:53:16,100 --> 00:53:17,516 හහ්? 675 00:53:17,558 --> 00:53:20,558 මිනිස්සු අඳින විදියේ දෙයක් හොයාගන්න ඕනේ. 676 00:53:59,266 --> 00:54:02,141 හේයි කොල්ලා, මම තෑග්ගක් හදනවා. 677 00:54:04,600 --> 00:54:07,850 ඔවු, ඩොට්, මව්කා මට ආදරේ කරයි. 678 00:54:07,891 --> 00:54:10,225 ආහ්.. 679 00:54:15,766 --> 00:54:18,433 දැන්... හරි. 680 00:54:25,558 --> 00:54:27,725 හේයි, කෝ ඔයාගේ කෑම ටික? 681 00:54:29,100 --> 00:54:31,225 කෑම විනාශකරන්නා! 682 00:54:31,266 --> 00:54:33,141 මම හොඳින්. 683 00:54:33,183 --> 00:54:35,058 මමත් සර්ව සම්පූර්ණ නෑනේ. 684 00:54:35,100 --> 00:54:37,641 ඒ වුනත්, මම හෂ්ට වුනු පොරොන්දුව කඩ කරන්න යන්නේ, 685 00:54:37,683 --> 00:54:39,266 ඒ වගේම කැළෑ නීතියත්, 686 00:54:39,308 --> 00:54:41,600 මම මව්කාට වෙච්ච පොරොන්දුව ඉෂ්ඨ කරන්න. 687 00:54:47,766 --> 00:54:49,933 මව්කා, ඔයා මෙහෙ? 688 00:54:49,975 --> 00:54:53,141 ඔයාගේ කොණ්ඩේ! ඔයා කොහොමද මෙහෙ? 689 00:54:53,183 --> 00:54:55,183 ඔයා මාව දැක්කාට සතුටු නැද්ද? 690 00:54:55,225 --> 00:54:57,350 නෑ. මම කියන්නේ, ඔවු! 691 00:54:57,391 --> 00:54:59,808 හදවත පුපුරන සතුටක්. 692 00:54:59,850 --> 00:55:01,766 ඒක මම හයියෙන් කියන්න හොඳ නැති දෙයක්. 693 00:55:03,683 --> 00:55:06,891 ආහ්, මේ ඔයාගේ කූඩුවද? 694 00:55:06,933 --> 00:55:11,225 මම කැමතියි මේක මගේ ගුහාව කියලා හිතන්න. 695 00:55:12,475 --> 00:55:15,141 මේක තියෙන්නේ සංගීතය හදන්නද?? 696 00:55:17,016 --> 00:55:18,850 ආහ් නෑ. 697 00:55:18,891 --> 00:55:23,350 මේවා සාමාන්‍ය උපකරණ, සංගීත උපකරණ නෙමෙයි. 698 00:55:23,391 --> 00:55:25,058 මම ආවේ ඔයාගේ බට නළාව ආපහු දෙන්න. 699 00:55:25,100 --> 00:55:27,350 ඒක කැඩිළා, ඒත් මම.. 700 00:55:27,391 --> 00:55:29,350 මෙන්න. 701 00:55:32,933 --> 00:55:34,308 ස්තූතියි. 702 00:55:42,100 --> 00:55:46,808 දැන් ඔයාට පුළුවන් ගල් කැළෑවට ගිහින් ඔයාගේ හීනේ හැබෑ කරගන්න. 703 00:55:46,850 --> 00:55:50,100 මම වෙනුවෙන් එක පාරක් වයන්න, එතකොට මම යන්නම්. 704 00:55:50,141 --> 00:55:52,600 එපා එපා. යන්න එපා! 705 00:55:52,641 --> 00:55:54,433 මට අදහසක් තියෙනවා. 706 00:55:54,475 --> 00:55:56,683 මම ඔයා වෙනුවෙන් ගොඩාක් හොඳ සංගීතයක් දෙන්නම්. 707 00:55:56,725 --> 00:55:59,516 නගරේ තියෙනවා සැණකෙලියක්, මගේ කණ්ඩායම වයනවා. අපි යමු! 708 00:56:02,350 --> 00:56:05,516 - ආහ්... - බය වෙන්න එපා. 709 00:56:05,558 --> 00:56:07,350 කැළෑවේ ආරක්‍ෂකයාට හොඳ වේවි 710 00:56:07,391 --> 00:56:09,058 අපි, මිනිස්සු ගැන වැඩිපුර දැනගෙන ඉන්න එක, හරිද? 711 00:56:09,100 --> 00:56:10,933 ආහ්... 712 00:56:12,433 --> 00:56:14,933 ඔයා ඒකට කැමති වේවි. 713 00:56:38,350 --> 00:56:40,058 හහ්? 714 00:56:41,600 --> 00:56:44,850 මව්කා, අපි ඔයාට වෙන ඇඳුමක් හොයාගමු, 715 00:56:44,891 --> 00:56:47,391 මම කැපී පේන්නේ නැති සාමාන්‍ය මිනිහෙක් වෙන. 716 00:56:47,433 --> 00:56:49,100 මේකේ වැරැද්ද මොකක්ද? 717 00:56:49,141 --> 00:56:51,475 මේක එක විදියකට කෑ ගහනවා, 718 00:56:51,516 --> 00:56:54,183 "හේයි, මම බාගෙට වෙස්වලාගත්ත කැළෑ රාක්‍ෂයෙක්, 719 00:56:54,225 --> 00:56:55,766 අඳුරු කන්දෙන් එපා පැත්තෙන් ආපු." 720 00:56:57,433 --> 00:56:58,850 ආහ්! 721 00:57:27,433 --> 00:57:28,891 ආහ්. 722 00:57:32,058 --> 00:57:33,433 ආහ්! 723 00:57:34,516 --> 00:57:37,266 හ්ම්ම්? 724 00:57:47,641 --> 00:57:50,266 - මේ මගේ ලියෝ මාමා. - ආහ්. 725 00:57:50,308 --> 00:57:52,475 එයාව තමයි ඔයා බේරගත්තේ ඔයාගේ තෑග්ගෙන්. 726 00:58:04,933 --> 00:58:06,683 හ්ම්? 727 00:58:08,183 --> 00:58:10,100 ඔයා මොකක්ද කලේ? 728 00:58:11,808 --> 00:58:14,683 ආහ්! මේ මගේ යාළුවෝ වයන්නේ. 729 00:59:01,225 --> 00:59:05,558 මේ සංගීතය, මේ නැටුම, කොච්චර ලස්සනද! 730 00:59:05,600 --> 00:59:08,350 ඒත් ඔයා තාමත් අනිත් අයට වඩා ලස්සනට වයනවා. 731 00:59:08,391 --> 00:59:10,433 එයා ඉපදුනේ ඒ විදියට. 732 00:59:10,475 --> 00:59:13,391 ඉතිං, ලූකස්, ලියෝ මාමාට සනීපයි. 733 00:59:13,433 --> 00:59:15,183 එයා කලින්ට වඩා හොඳට ඉන්නවා. 734 00:59:15,225 --> 00:59:18,183 මේ ඔයාගේ හැකියාවන් ලොකු නගරෙට ගිහින් පෙන්වන වෙලාව නේද? 735 00:59:18,225 --> 00:59:20,891 හ්ම්.. මේකයි... 736 00:59:20,933 --> 00:59:24,683 නැත්නම් සංගීතය ඔයාට වෙන පාරක් පෙන්වනවාද? 737 00:59:24,725 --> 00:59:27,683 ගොඩාක් ලස්සන පාරක්. 738 00:59:27,725 --> 00:59:30,558 ඔයාගේ තීරණය, රෝමියෝ. 739 00:59:30,600 --> 00:59:32,766 අපි හැමතිස්සේම සතුටුයි ඔයා අපි එක්ක ඉන්නවා නම්. 740 00:59:32,808 --> 00:59:34,891 ලෑස්ති වෙන්න. අපිට යන්න තියෙනවා. 741 00:59:34,933 --> 00:59:38,225 ඒක හරි. දැන් පරක්කුයි. මමත් යන්න ඕනේ. 742 00:59:38,266 --> 00:59:42,016 ස්තූතියි, ලස්සන කාලයටත්, හොඳ තෑග්ගටත්. 743 00:59:42,058 --> 00:59:45,850 ඉන්න! මම තාම මගේ පොරොන්දුව ඉටු කලේ නෑ. 744 01:00:05,766 --> 01:00:10,558 බලන්න! කැළෑවෙන් ආපු රාක්‍ෂයෙක්! 745 01:00:13,183 --> 01:00:15,725 - එයාව දිලිසෙනවා! - කොළපාට කොණ්ඩේ! 746 01:00:15,766 --> 01:00:19,016 නපුරු ආත්මයක්, අඳුරු කන්දෙන් එහා පැත්තේ ඉඳලා! 747 01:00:19,058 --> 01:00:20,516 අපි දැන් මොකද කරන්නේ? 748 01:00:20,558 --> 01:00:23,183 එයා ඇවිත් තියෙන්නේ අපේ ආදරණීයයන් මරන්න, 749 01:00:23,225 --> 01:00:25,975 අපේ කෑම විනාශ කරන්න! 750 01:00:26,016 --> 01:00:28,600 නෑ! ඒක ඇත්ත නෙමෙයි! 751 01:00:28,641 --> 01:00:31,058 මේ ඉලන්දාරියා හදන්නේ රාක්‍ෂයාව ආරක්‍ෂා කරන්න. 752 01:00:31,100 --> 01:00:32,641 එයා මෙයාව වශී කරගෙන. 753 01:00:32,683 --> 01:00:34,850 එයා අපිට සාප කරයි. 754 01:00:34,891 --> 01:00:36,350 මෙයාව අල්ලගන්න! 755 01:00:36,391 --> 01:00:39,100 එපා! එයා කාටවත් කරදර කරන්නේ නෑ. 756 01:00:48,016 --> 01:00:49,516 ලූකස්! 757 01:00:49,558 --> 01:00:50,975 එපා! 758 01:00:51,016 --> 01:00:52,683 - හ්ම්... - ආහ්! 759 01:01:06,350 --> 01:01:08,933 මට යන්න දෙන්න! ලූකස්!! 760 01:01:08,975 --> 01:01:11,183 අපි මොකද කරන්නේ? 761 01:01:11,225 --> 01:01:13,808 - එයා‍ව පුලුස්සන්න, නේද? - එපා. මායාකාරයෝ ගිල්ලවන්න ඕනේ! 762 01:01:13,850 --> 01:01:15,433 අපි දෙකම කරමු! 763 01:01:15,475 --> 01:01:18,891 මගේ ආදරණීය වැසියනි, මම වැරදියි. 764 01:01:18,933 --> 01:01:23,100 කැළෑවේ නපුරු ආත්ම කියන්නේ ඇත්ත දෙයක්. 765 01:01:23,141 --> 01:01:27,933 දැන් මට පේනවා, මෙයාගේ අය තමයි මගේ තාත්තාව පිච්චුවේ, 766 01:01:27,975 --> 01:01:31,016 යහපත් ලී මෝල් හිමියෙක්ව. 767 01:01:31,058 --> 01:01:32,891 එයා කොහොමද එහෙම කලේ! 768 01:01:32,933 --> 01:01:34,225 ඒත් බයවෙන්න එපා! 769 01:01:34,266 --> 01:01:36,558 මගේ ඇස් දැන් ඇරිලා, 770 01:01:36,600 --> 01:01:40,141 මම හොයාගන්නම් මේ රාක්‍ෂයන් අපිට කරන්න හදපු දේ, 771 01:01:40,183 --> 01:01:41,683 ඒක වසංගතයක්... 772 01:01:41,725 --> 01:01:43,141 නියඟයක්... 773 01:01:43,183 --> 01:01:47,558 සාගතයක්, ගින්නක්, ගංවතුරක්! 774 01:01:47,600 --> 01:01:50,558 ජීවිත උල්පත කොහෙද තියෙන්නේ කියලත්. 775 01:01:54,016 --> 01:01:55,808 ආහ්! 776 01:01:55,850 --> 01:01:57,808 මේ මොකක්ද? 777 01:01:57,850 --> 01:02:00,641 - මොකක්ද වෙන්නේ? - අඳුරු මායාවන්! 778 01:02:07,225 --> 01:02:10,350 ආහ්! 779 01:02:18,016 --> 01:02:19,100 එයාට පැනලා යන්න දෙන්න එපා! 780 01:02:28,850 --> 01:02:32,975 ලෙෂ්! 781 01:02:46,183 --> 01:02:48,308 එයා කොහෙද ගියේ? එයා ගිහින්ද? 782 01:02:49,808 --> 01:02:51,725 හැමදේම නැතිවෙලා! 783 01:02:51,766 --> 01:02:56,516 මගේ ශක්තිමත් හැකියාවන්, මගේ රිබන්, මගේ ලේස්, 784 01:02:56,558 --> 01:02:59,933 ෆ්‍රොල්ගේ ආත්මය... නැතිවෙලා! 785 01:03:05,100 --> 01:03:06,975 ආහ්! 786 01:03:07,016 --> 01:03:12,183 මේක තාම ඉවර නෑ, මගේ අඬන සුරතල්ලු. 787 01:03:14,308 --> 01:03:18,808 මගේ දුප්පත්, දයාබර, බයවුණු ගම්වැසියනි, 788 01:03:18,850 --> 01:03:21,683 අපි අඩු තක්සේරු කලා රාක්‍ෂයාගේ බලය, 789 01:03:21,725 --> 01:03:24,391 ඒ නිසා ප්‍රතිපලය භයානක වුනා. 790 01:03:26,433 --> 01:03:28,891 ඒත් මේක අවසානය නෙමෙයි. 791 01:03:28,933 --> 01:03:30,516 එයාලා ආයේ ඒවි! 792 01:03:30,558 --> 01:03:33,683 - අයියෝ! අපි මොකද කරන්නේ? - මේක භයානකයි! 793 01:03:33,725 --> 01:03:37,433 මේ නපුර නවත්තන්න තියෙන්නේ එකම එක විදියයි. 794 01:03:37,475 --> 01:03:39,183 මුලින් පහර දෙන්න! 795 01:03:46,350 --> 01:03:49,141 ලෙෂ්, ඔයා කොහොමද මාව හොයාගත්තේ? 796 01:03:49,183 --> 01:03:52,766 හෂ් මට හැමදේම කිව්වා. 797 01:03:52,808 --> 01:03:55,766 මට තේරෙන්නේ නෑ මොකද වෙන්නේ කියලා. මේ මිනිස්සු... 798 01:03:55,808 --> 01:03:57,641 දැන් සන්සුන් වෙන්න. 799 01:03:57,683 --> 01:04:01,058 ඔය මිනිස්සු කොහොමත් කුමන්ත්‍රණය කරනවා 800 01:04:01,100 --> 01:04:03,808 ඔයාව උගුලකට අල්ලගන්න. 801 01:04:03,850 --> 01:04:09,058 මම ආදරෙයි ඔයා මොනවා කලත්, දේවියනි, මව්කා, 802 01:04:09,100 --> 01:04:13,975 ඒත් ඔයා මම එක පාරක් කරපු වැරැද්දම කරනවා, 803 01:04:14,016 --> 01:04:16,850 මිනිහෙක්ව විශ්වාස කරලා. 804 01:04:16,891 --> 01:04:18,725 ලූකස් කවදාවත් එහෙම කරන්නේ නෑ. 805 01:04:18,766 --> 01:04:21,141 මට විශ්වාසයි එයා හැමදේම තේරුම් කරලා දේවි. 806 01:04:29,225 --> 01:04:30,683 මව්කා? 807 01:04:42,475 --> 01:04:45,391 දැන්, ලූකස්, 808 01:04:45,433 --> 01:04:48,058 සීමාසහිත අවංකකමක්, බුද්ධියක් තියෙන කොල්ලෙක් වගේ, 809 01:04:48,100 --> 01:04:51,808 මේ සිතියමේ ළකුණු කරලා දෙන්න, ජීවිත උල්පත තියෙන තැන. 810 01:04:57,100 --> 01:04:59,225 ඒක කවදාවත් වෙන්නේ නෑ, ගෑණියේ. 811 01:04:59,266 --> 01:05:02,475 කවුදෝ පිටකොන්දක් හොයාගෙන! 812 01:05:02,516 --> 01:05:05,891 අපි බලමු අපිට ඒක පොඩි කරලා දාන්න පුළුවන්ද කියලා. 813 01:05:05,933 --> 01:05:07,975 ආහ්, මට බඩගිනියි. 814 01:05:09,725 --> 01:05:11,516 අයියෝ! 815 01:05:20,808 --> 01:05:22,933 එයාව අල්ලන්න එපා! 816 01:05:22,975 --> 01:05:24,808 උල්පත.. 817 01:05:24,850 --> 01:05:26,891 නැත්නම් එයා මැරෙනවා. 818 01:05:36,308 --> 01:05:38,100 දැන්, මව්කාට යන්න දෙන්න! 819 01:05:38,141 --> 01:05:41,308 අනිවාර්යයෙන්ම, පැටියෝ... 820 01:05:42,600 --> 01:05:45,225 ලූකස්! ඉඹින්න! ඉඹින්න!! 821 01:05:45,266 --> 01:05:48,183 ඕහ්, ඔයා මාව බේරගත්තා! ඔයා මාව බේරගත්තා!! 822 01:05:48,225 --> 01:05:52,100 ඔයා මාර මෝඩයි. 823 01:05:52,141 --> 01:05:55,933 එපා! කිලිනා, ඔයාට මේකෙන් බේරෙන්න ලැබෙන්නේ නෑ. 824 01:05:55,975 --> 01:05:58,725 ආහ්! ආහ්!! 825 01:05:58,766 --> 01:06:02,766 ඇත්තටම? එහෙනම් මම නවත්තන්නම්. 826 01:06:02,808 --> 01:06:05,391 හොඳට පීනන්න, පැටියෝ! 827 01:06:13,558 --> 01:06:19,475 ඒ දෛවෝපගත දවසට පස්සේ ගොඩාක් වතුර අහසෙන් වැටිලා තියෙනවා, 828 01:06:19,516 --> 01:06:23,766 මේ වතාවේ මට ඇත්ත කියන්න තියෙන්නේ. 829 01:06:23,808 --> 01:06:28,808 ඒ ශීත කාල ගණනාවකට කලින් යුද්ධය, 830 01:06:28,850 --> 01:06:33,141 මම කාටවත් කිව්වේ නෑ ඇයි ඒක වුනේ කියලා. 831 01:06:36,225 --> 01:06:39,683 ලී මෝල් හිමිකාරයා අපි ළඟට ආවේ අඬාගෙන. 832 01:06:39,725 --> 01:06:43,600 එයා මගෙන් ආයාචනා කලා එයාගේ අළුත උපන් දුව බේරගන්න... 833 01:06:45,391 --> 01:06:48,308 මම විශ්වාස කලා එයාගේ හොඳකම. 834 01:06:50,100 --> 01:06:52,433 මම එයාට දුන්නා 835 01:06:52,475 --> 01:06:56,058 ජීවිත උල්පතෙන් එක බිංදුවක්. 836 01:06:56,100 --> 01:06:59,350 ඉක්මනින්, එයා ආපහු ආවා.. 837 01:06:59,391 --> 01:07:02,516 මිනිස් හමුදාවක් එක්ක. 838 01:07:02,558 --> 01:07:06,558 එයාලාට ඕන වුනා ජීවිත උල්පත එයාලාගේම කරගන්න. 839 01:07:08,225 --> 01:07:12,766 ඉතිං, මම පාතාල ලෝකයේ විශිෂ්ඨ ආත්මයට කතා කලා, 840 01:07:12,808 --> 01:07:17,516 ගල් උඩ ඉඳගන්න කෙනා, මට පළිගැනීමේ පුළිඟුව දෙන්න කියලා. 841 01:07:19,183 --> 01:07:23,516 මම ආදරය කරන හැමෝම මට සමාව දෙත්වා, 842 01:07:23,558 --> 01:07:26,058 එයා දුන්නා. 843 01:07:27,558 --> 01:07:32,641 මගේ හැම හොඳක්ම, පළිගැනීමට මාරු වුනා. 844 01:07:32,683 --> 01:07:37,308 මම ලෝකය පුච්චලා දැම්මා. 845 01:07:44,141 --> 01:07:47,141 මිනිස්සු සහ කැළෑවත්. 846 01:07:48,933 --> 01:07:53,016 ගින්න සහ වෛරය අවසානයක් නැතිව. 847 01:08:05,016 --> 01:08:06,975 ඔයා ලූකස්ව දැක්කාද? 848 01:08:07,016 --> 01:08:09,558 ඔයා මගේ කොල්ලා, ලූකස්ව දැක්කාද? 849 01:08:09,600 --> 01:08:10,891 ආහ්! 850 01:08:10,933 --> 01:08:14,391 ඒ කොල්ලාව කැළෑවේ රාක්‍ෂයන් අරගෙන ගියා. 851 01:08:14,433 --> 01:08:17,808 - හහ්? - එපා වෙනවා, නේද? 852 01:08:17,850 --> 01:08:22,433 ඒත් ඔයාට තාමත් පුළුවන් එයාව බේරගන්න, අපි එක්ක එකතු වෙලා. 853 01:08:22,475 --> 01:08:25,683 ඔයාගේ ආයුධ අරගන්න, නාකියෝ. මට වැඩ ගොඩාක් තියෙනවා! 854 01:08:25,725 --> 01:08:29,641 ඔයා මෙතන ඉඳලා, කවුරුවත් කොල්ලාව හොයාගන්නේ නෑ කියලා තහවුරු කරගන්න.. 855 01:08:29,683 --> 01:08:33,183 නැත්නම් යුද්ධයකදී මැරෙන්න සූදානම් වෙනවාද? 856 01:08:35,016 --> 01:08:39,225 මේක අපේ ගෙදර වෙනුවෙන්! 857 01:08:39,266 --> 01:08:41,183 මගේ තරුණ සම. 858 01:08:41,225 --> 01:08:44,558 දැන් අපි යමු, ඒ රාක්‍ෂයන්ව එලවන්න, 859 01:08:44,600 --> 01:08:47,350 අපි හැමෝගෙම යහපත උදෙසා! 860 01:08:47,391 --> 01:08:51,433 - හරි! - ඔවු! රාක්‍ෂයන්ගේ මරණය! 861 01:08:51,475 --> 01:08:54,266 කැළෑ ඝාතකයාගෙන් පටන්ගන්න! 862 01:09:24,475 --> 01:09:28,558 මිනිස්සු සූදානම් වෙනවා කැළෑව ආක්‍රමණය කරන්න. 863 01:09:30,016 --> 01:09:32,058 ආහ්! 864 01:09:32,100 --> 01:09:37,683 හේයි! කවුරුහරි! කවුරුහරි උදව්! 865 01:09:54,141 --> 01:09:56,558 ඩොට්? ඩොට්, මේ ඔයාද? 866 01:09:58,350 --> 01:09:59,891 හොඳ කොල්ලා! 867 01:09:59,933 --> 01:10:02,600 දුවන්න! මට උදව්ව‍ට කෙනෙක් හොයාගන්න! ඉක්මන්කරන්න! 868 01:10:11,225 --> 01:10:16,183 මේකයි එහෙනම්. යුද්ධය පටන්ගත්තා. 869 01:10:17,725 --> 01:10:20,266 ලී මෝල් හිමියාගේ දුව... 870 01:10:20,308 --> 01:10:22,266 මම දන්නවා කරන්න ඕන දේ! 871 01:10:22,308 --> 01:10:25,516 මොකක්ද? එයාලාගේ පොරව මල් වලින් සරසන්නද? 872 01:10:25,558 --> 01:10:28,683 මම දන්නවා අපි කරන්න ඕන දේ, සටන් කරන්න! 873 01:10:28,725 --> 01:10:30,975 නෑ! වෙන විදියක් තියෙනවා! 874 01:10:31,016 --> 01:10:35,433 මම තමයි ආරක්‍ෂකයා, මේක මගේ තීරණය. මෙතන ඉන්න. 875 01:10:37,225 --> 01:10:40,016 මගේ දිහා බලන්න එපා. 876 01:10:40,058 --> 01:10:42,933 එයා තමයි ආරක්‍ෂකයා. 877 01:11:15,725 --> 01:11:17,850 මොකක්ද මේ වෙන්නේ? 878 01:11:22,225 --> 01:11:24,016 වාව්! 879 01:11:34,641 --> 01:11:36,391 කරුණාකරලා නවත්තන්න! 880 01:11:37,600 --> 01:11:38,683 හ්ම්ම්. 881 01:11:41,058 --> 01:11:43,391 මම පොලේ හිටපු මිනිස්සුන්ව බය කරන්න ඇති, 882 01:11:43,433 --> 01:11:46,308 ඒත් කැළෑවෙන් මිනිස්සුන්ට කිසිම හානියක් වෙන්නේ නෑ. 883 01:11:46,350 --> 01:11:50,058 අපිට සාමයෙන් ජීවත්වෙන්න පුළුවන්, එකිනෙකාට උදව් කරගනිමින්. 884 01:11:50,100 --> 01:11:52,391 "එකිනෙකාට උදව් කරගන්න?" 885 01:11:52,433 --> 01:11:55,600 ගොඩ කාලෙකට කලින්, කැළෑව දුන්නා, එක බිංදුවක්, 886 01:11:55,641 --> 01:11:58,100 ජීවිතයේ උල්පතෙන්, ලී මෝල් හිමිකරුට, 887 01:11:58,141 --> 01:12:00,933 එයාට එයාගේ අළුත උපන් අසනීප දියණිය සනීප කරගන්න. 888 01:12:00,975 --> 01:12:03,475 කැළෑව ඔයාව බේරගත්තා! 889 01:12:03,516 --> 01:12:06,766 මොකක්? කවුරුවත් මට කිව්වේ නෑ! 890 01:12:06,808 --> 01:12:09,558 ඒක තමයි ඇත්ත. 891 01:12:10,933 --> 01:12:12,433 ඇත්ත? 892 01:12:13,975 --> 01:12:18,600 ඇත්ත තමයි, ‍ලී මෝල් හිමිකරුට කවදාවත් දුවෙක් හිටියේ නෑ, 893 01:12:18,641 --> 01:12:22,641 ඒත් එයාට හිටියා ලස්සන බිරිඳක්, දුක්ඛිත කතාවක් තියෙන, 894 01:12:22,683 --> 01:12:25,475 එයාගේ පුංචි අසනීප දුව ගැන. 895 01:12:25,516 --> 01:12:28,266 මගේ සැමියා කීකරු කෙනෙක්, ඒත් දුර්වලයි. 896 01:12:28,308 --> 01:12:30,808 එයා මට ගෙනාවේ එක බිංදුවක් විතරයි, 897 01:12:30,850 --> 01:12:34,308 ඒකෙන් මාව තරුණ සහ ශක්තිමත්ව තියාගත්තා මේ අවුරුදු ගානෙම. 898 01:12:34,350 --> 01:12:36,475 ඒත් ඒකෙන් කො‍හොමද අපි සතුරෝ වෙන්නේ? 899 01:12:36,516 --> 01:12:39,683 ආහ්, ඔයාලාට කවදාවත් මේක තේරෙන්‍නේ නෑ. ඔයා දිහා බලන්න! 900 01:12:39,725 --> 01:12:44,308 ඔයා ස්වභාවයේ රැජිණක්, දිලිසෙනවා, ලස්සනයි හැමදාම! 901 01:12:44,350 --> 01:12:47,391 ඔයා කිසිම දෙයක් දන්නේ නෑ කපුටු කකුල්, තාරා බෙලි, 902 01:12:47,433 --> 01:12:49,225 තෙල් මස්. 903 01:12:49,266 --> 01:12:52,933 ඔයාලා කවදාවත් වයසට යන්නේ නෑ, රැලිවැටෙන්නේ නෑ. 904 01:12:52,975 --> 01:12:55,016 ඒත් මට පුළුවන් ඔයාට තව බිංදුවක් දෙන්න. 905 01:12:55,058 --> 01:12:58,058 ඒ ඔයාගේ හොඳ කම, 906 01:12:58,100 --> 01:13:03,683 ඒත්, මට මුළු උල්පතම අයිති කරගන්න තියෙනවා නම්, 907 01:13:03,725 --> 01:13:07,600 මම සදාකාලයටම තරුණ සහ ලස්සන වෙනවා විතරක් නෙමෙයි, 908 01:13:07,641 --> 01:13:09,433 ඒකෙන් මාව පත් කරනවා, 909 01:13:09,475 --> 01:13:13,558 පෝසත්ම, බලවත්ම කාන්තාව බවට. 910 01:13:13,600 --> 01:13:16,516 ඒත් ජීවිත උල්පත නැතිව, මුළු කැළෑවම මැරිලා යාවි. 911 01:13:16,558 --> 01:13:18,725 ඒක කොයි විදියකින් හරි මැරෙනවා, පැටියෝ, 912 01:13:18,766 --> 01:13:21,016 ඒ නිසා ඇයි මගේ පාරෙන් අයින් වෙලා ඉන්නේ නැත්තේ? 913 01:13:21,058 --> 01:13:22,891 හ්ම්ම්. 914 01:13:25,975 --> 01:13:30,183 හැම මිනිහෙක්ම ඔයා වගේ නපුරු සහ ආත්මාර්ථකාමී නෑ! 915 01:13:31,475 --> 01:13:35,808 ආහ්, ඔයා හිතන්නේ ඔයාගේ අර ඉලන්දාරියා ගැනද? ලූකස්? 916 01:13:35,850 --> 01:13:37,850 හහ? 917 01:13:43,016 --> 01:13:44,933 ඔයාට කිසිම අදහසක් තියෙනවාද එයා ඉන්න තැන? 918 01:13:47,308 --> 01:13:49,433 මම... 919 01:13:49,475 --> 01:13:52,225 මම ඔයාට තව ඇත්තක් කියන්නම්, සහෝදරී. 920 01:13:52,266 --> 01:13:56,016 මම ලූකස්ට හොඳට ගෙව්වා, එයාට උල්පත හොයාගන්නයි, 921 01:13:56,058 --> 01:13:58,183 ඔයාව ගමට ගේන්නයි. 922 01:13:58,225 --> 01:14:02,683 - හහ්? - එයා සල්ලි අරගෙන යන්න ගියා. 923 01:14:09,183 --> 01:14:11,058 නගරෙට? 924 01:14:11,100 --> 01:14:13,558 හරියටම හරි. 925 01:14:13,600 --> 01:14:14,975 ආහ්. 926 01:14:18,058 --> 01:14:20,183 තව එක දෙයක්. 927 01:14:20,225 --> 01:14:23,975 ලූකස් මට කිව්වා, ඔයාව රවට්ටන්න ගොඩාක් ලේසියි කියලා, 928 01:14:24,016 --> 01:14:27,391 මොකද ඔයා ගොඩාක් හොඳ නිසා. 929 01:14:27,433 --> 01:14:29,183 ආහ්. 930 01:14:30,975 --> 01:14:33,641 දැන් මගේ ඉස්සරහින් යන්න, 931 01:14:33,683 --> 01:14:36,641 ඔයාගේ විකාර සත්තු වත්ත අයින් කරගන්න! 932 01:14:45,600 --> 01:14:49,725 මව්කා! මම දැනගත්තා අපිට ෂ්මුකාස් ව විශ්වාස කරන්න බෑ කියලා! 933 01:14:49,766 --> 01:14:52,683 මම වැරදියට ගත්තේ, හෂ්. 934 01:14:52,725 --> 01:14:56,100 මිනිස්සු ඇත්තටම නපුරුයි. ලූකස්... 935 01:14:56,141 --> 01:14:58,391 හහ්! හහ්!! 936 01:16:03,308 --> 01:16:04,725 ඔයා කවුද, යාළුවා? 937 01:16:06,516 --> 01:16:09,308 ඔයා කියන්නේ ෂ්මුකාස් අපිට ද්‍රෝහි වුනේ නෑ කියලාද? 938 01:16:10,725 --> 01:16:11,975 ඔයාට එයාව විශ්වාසයිද? 939 01:16:13,850 --> 01:16:15,766 එහෙනම් මට අදහසක් තියෙනවා. 940 01:16:17,558 --> 01:16:22,516 හ්ම්ම්! ෆ්‍රොල් ගේ විලාසිතා! මැඩම් මේකට ආස වේවි. 941 01:16:24,891 --> 01:16:27,600 හහ්? 942 01:16:33,600 --> 01:16:35,558 හරිද? කෝ අපේ වීරයා? 943 01:16:38,100 --> 01:16:40,016 හ්ම්ම්! හ්ම්ම්!! 944 01:16:40,058 --> 01:16:43,391 ෂ්මුකාස් ව අරගන්න, මෙයා එක්ක ගණුදෙනු කරන්න වෙනවා. 945 01:16:43,433 --> 01:16:45,433 හහ්? 946 01:16:45,475 --> 01:16:46,725 හ්ම්! 947 01:16:48,641 --> 01:16:50,558 ආහ්!! 948 01:16:50,600 --> 01:16:53,725 මම ඔයාව පොඩි රිබන් කෑලි වලට කපනවා! 949 01:17:01,891 --> 01:17:04,016 ඩොට්? 950 01:17:19,058 --> 01:17:21,183 මෙහෙට එන්න, කුණුගොඩ! 951 01:17:25,558 --> 01:17:28,225 ඔයා දැන් රාක්‍ෂයාව අවදි කරවලා! 952 01:17:28,266 --> 01:17:30,766 ටොක්! ටොක්! කවුද ගෙදර? 953 01:17:37,100 --> 01:17:38,141 ආහ්! 954 01:18:11,766 --> 01:18:14,766 හ්ම්ම්! 955 01:18:57,183 --> 01:19:00,850 ඔයාව දැකීමත් සතුටක්! 956 01:19:02,933 --> 01:19:05,016 ආහ්! 957 01:19:12,433 --> 01:19:14,016 ආහ්-ඕහ්-ආහ්! 958 01:19:14,058 --> 01:19:16,350 හහ්? 959 01:19:34,141 --> 01:19:35,475 හ්ම්! 960 01:20:02,891 --> 01:20:07,433 එහෙනම්, මෙතන තමයි ඔයාලා හැංගිලා ඉන්නේ, කුණු පරණ ලී ගොඩ! 961 01:20:13,600 --> 01:20:16,308 මේ හැමදේම මගේ වැරැද්ද. 962 01:20:17,766 --> 01:20:20,100 මම මේක නවත්තන්න ඕනේ. 963 01:20:25,433 --> 01:20:27,516 විශිෂ්ඨ ආත්මය, 964 01:20:27,558 --> 01:20:29,808 ගල් වල ඉඳගෙන ඉන්න කෙනා, 965 01:20:29,850 --> 01:20:31,725 මම ඔබට කතා කරනවා! 966 01:20:31,766 --> 01:20:36,433 එපා! මව්කා! එපා!! 967 01:20:46,433 --> 01:20:48,725 ඔබ මට කතා කලා, ආරක්‍ෂකයා. 968 01:20:51,766 --> 01:20:56,516 මම ඔයාගෙන් අයදිනවා, මට ශක්තිය දෙන්න, මගේ දේවල් කරගන්න. 969 01:20:56,558 --> 01:20:59,766 මට ඕනේ කැළෑව ආරක්‍ෂා කරගන්න පළිගැනීමේ පළිගුව. 970 01:20:59,808 --> 01:21:03,516 පළිගැනීමේ පුළිඟුවට ගාස්තුවක් තියෙනවා. 971 01:21:03,558 --> 01:21:06,391 කලින් හිටපු ආරක්‍ෂකයා එයාගේ ගාස්තුව ගෙව්වා, 972 01:21:06,433 --> 01:21:09,683 එයාගේ අතිවිශාල ශක්තියෙන්. 973 01:21:09,725 --> 01:21:13,683 පළිගැනීම එයාව ඇතුලාන්තයෙන්ම පුච්චලා දැම්මා. 974 01:21:13,725 --> 01:21:15,975 ඔයා, 975 01:21:16,016 --> 01:21:19,683 පුළිඟුවේ ගාස්තුව ඔයාගේ ජීවිතය වේවි. 976 01:21:19,725 --> 01:21:24,600 ඔයා හිස්බවකට සදාකාලිකවම පත්වේවි. 977 01:21:24,641 --> 01:21:29,100 මම එකඟයි, මේ ද්‍රෝහී හැඟීම ‍ගැන, 978 01:21:29,141 --> 01:21:32,183 දැන් ඒකෙන් වේදනාවක් විතරයි. 979 01:21:32,225 --> 01:21:35,516 ඔයා කැමති විදියක්, ආරක්‍ෂකයනි. 980 01:21:39,933 --> 01:21:42,683 ඔන්ඩිනා හරි. 981 01:21:42,725 --> 01:21:45,350 මම හොඳ වැඩියි. 982 01:22:05,016 --> 01:22:07,683 වාව්! 983 01:22:15,308 --> 01:22:17,100 මට කියන්න අමතක වුනා... 984 01:22:17,141 --> 01:22:20,141 මම ඔයාව අල්ලගත්තා, මෝඩ මූණා! 985 01:22:20,183 --> 01:22:22,683 මම විදුලි කියත් වලට අසාත්මිකයි! 986 01:22:30,516 --> 01:22:31,850 හෂ්, ඔයා හොඳින්ද? 987 01:22:31,891 --> 01:22:33,766 ෂ්මුකාස්! 988 01:22:33,808 --> 01:22:37,725 මම හොඳින්. කහ පැල්ලම් ටිකක් මතුවුනා, ඒත් හොඳින්. 989 01:22:37,766 --> 01:22:39,683 හහ්? 990 01:22:43,391 --> 01:22:49,391 මේ ගමට තියෙන්නේ සවුත්තු කාලයක්! 991 01:22:52,891 --> 01:22:56,350 හෂ්, කරුණාකරලා, මට මව්කාව හොයාගන්න ඕනේ! 992 01:22:56,391 --> 01:22:59,225 මේ මොන චණ්ඩ මාරුතයක්ද ඇවිත් තියෙන්නේ? 993 01:22:59,266 --> 01:23:02,725 පේන විදියට ඒ මව්කා. 994 01:23:17,141 --> 01:23:18,766 ආහ්! 995 01:23:33,141 --> 01:23:34,891 වාව්! 996 01:23:42,683 --> 01:23:44,141 මව්කා! 997 01:23:44,183 --> 01:23:48,141 මේ මම, ලූකස්! මම මෙහෙ! 998 01:23:49,933 --> 01:23:52,350 ආහ්, මට ළඟට යන්න ඕනේ! 999 01:23:52,391 --> 01:23:55,475 මට ඒකට උදව් කරන්න පුළුවන් වෙන්න ඕනේ. 1000 01:23:59,683 --> 01:24:02,225 ස්තූතියි, මස්සිනා. 1001 01:24:02,266 --> 01:24:06,808 හා! එයාලා මට කියයි, හෂ්, මිනිස්සුන්ට උදව් වූ පළවෙනියා. 1002 01:24:06,850 --> 01:24:09,308 ආහ්... වාව්! 1003 01:24:13,058 --> 01:24:15,516 වාව්!! 1004 01:24:15,558 --> 01:24:18,141 මව්කා! මේ මම!! 1005 01:24:18,183 --> 01:24:20,641 කරුණාකරලා! ඕක නවත්තන්න! 1006 01:24:22,808 --> 01:24:23,850 ආහ්! 1007 01:24:25,391 --> 01:24:28,266 වාව්! ආහ්!! 1008 01:24:30,975 --> 01:24:33,141 ඕහ්! 1009 01:24:34,808 --> 01:24:37,600 ඔයා කොහෙද යන්නේ? ඔයා මැරෙන්න යන්නේ! 1010 01:24:37,641 --> 01:24:41,350 මට වැඩක් නෑ. මට එයාව බේරගන්න ඕනේ. 1011 01:24:41,391 --> 01:24:43,641 ඔයාට කරන්න දෙයක් නෑ. 1012 01:24:43,683 --> 01:24:47,141 එයාට තව දුරටත් ඔයාගේ වචන ඇහෙන්නේ නෑ. තේරෙනවාද? 1013 01:24:47,183 --> 01:24:48,558 ඔයා මොනවාද කිව්වේ? 1014 01:24:48,600 --> 01:24:52,850 මම කිව්වේ එයාට ඔයාව ඇහෙන්නේ නෑ. දුවන්න! 1015 01:24:52,891 --> 01:24:55,766 හෂ්, ඔයා නියමයි! 1016 01:24:55,808 --> 01:25:00,308 අන්තිමේදී, මට ඒක ඇහෙන එක නවත්තගන්න වේවි වගේ! 1017 01:25:00,350 --> 01:25:04,141 එයාට මගේ වචන ඇහෙන්නේ නෑ, ඒත් මොකද වෙන්නේ.... 1018 01:25:34,683 --> 01:25:39,266 මට තේරෙනවා! මට තේරෙනවා!! එයාලාට අපේ උදව් ඕ‍නේ. 1019 01:25:53,808 --> 01:25:56,891 අපි මේක එකට කරමු! 1020 01:26:48,350 --> 01:26:50,350 මව්කා, මේ මම. 1021 01:26:52,058 --> 01:26:55,600 මට ඇහුම්කන් දෙන්න, කරුණාකරලා! 1022 01:27:05,141 --> 01:27:09,975 ආපහු මගේ ළඟට එන්න, අනේ! 1023 01:27:33,600 --> 01:27:38,016 මේකද හිස් බව දැනෙන විදිය? 1024 01:27:38,058 --> 01:27:41,891 මේක තමයි මායා හීන නැති තැන, 1025 01:27:41,933 --> 01:27:45,766 කිසිම සංගීතයක් සුළ‍ඟ දිගේ එන්නේ නැති. 1026 01:27:45,808 --> 01:27:49,808 වෛරයේ සහ පළිගැනීමේ ගින්න මෙහෙ දැවෙන්නේ නෑ. 1027 01:27:49,850 --> 01:27:52,891 පළිගැනීම මගේ හදව‍තේ තවදුරටත් නෑ. 1028 01:27:52,933 --> 01:27:59,016 මට ඇහුණා එයාගේ කටහඬ, දැන් මම දන්නවා එයා මට ද්‍රෝහි නොවුනා කියලා. 1029 01:27:59,058 --> 01:28:02,683 ඔයා තෝරගත්තා, මිනිස්සුන්ගේ ජීවිත ඉතුරු කරන්න, 1030 01:28:02,725 --> 01:28:05,225 ඔයාට මේ තරම් වේදනාවක් ගෙනාපු. 1031 01:28:06,766 --> 01:28:08,933 ඒත් එයාලාත් මට දෙයක් දුන්නා, 1032 01:28:08,975 --> 01:28:11,350 මට කවදාවත් දැනිලා නොතිබුණු. 1033 01:28:14,516 --> 01:28:16,850 අපි හරි තීරණය අරගත්තා, 1034 01:28:16,891 --> 01:28:19,975 ඔයාව අළුත් ආරක්‍ෂකයා කිරීමෙන්. 1035 01:28:20,016 --> 01:28:23,266 ඔයා හිඩැස පිරෙව්වා මිනිස්සු සහ 1036 01:28:23,308 --> 01:28:25,933 කැළෑ වැසියන් අතර තිබුණු. 1037 01:28:25,975 --> 01:28:29,850 ඒත් දැන් ඔයාට පොරොන්දු වුනු ගාස්තුව ගෙවන්න වෙනවා, 1038 01:28:29,891 --> 01:28:34,433 සදාකාලයටම හිස්බවේ ඉන්න වෙනවා. 1039 01:28:34,475 --> 01:28:36,475 සදාකාලයටම. 1040 01:28:44,516 --> 01:28:46,016 එපා. 1041 01:28:46,058 --> 01:28:49,433 මම ජීවත්වෙනවා, සදාකාලයටම ජීවත්වෙනවා, 1042 01:28:49,475 --> 01:28:53,725 මොකද දැන් මගේ හදවත කවදාවත් නොමැරෙන දෙයකින් පිරිලා. 1043 01:29:12,933 --> 01:29:16,975 අඳුර මැදින්, මට ඔයාගේ සංගීතය ඇහුණා. 1044 01:29:17,016 --> 01:29:20,933 ඒකෙන් මාව මෙහෙට ගෙනාවා. 1045 01:29:20,975 --> 01:29:24,725 ඔයාගේ සංගීතය ඇත්තම මායාවක්. 1046 01:29:24,766 --> 01:29:26,891 නෑ. 1047 01:29:26,933 --> 01:29:31,058 මිනිස්සුන්ට තියෙන එකම මායාව, ආදරය. 1048 01:30:00,016 --> 01:30:02,141 ආහ්? 1049 01:30:09,641 --> 01:30:12,933 මම හිතන්නේ, අපේ වෛරය ඉවරකරන්න වෙලාව. 1050 01:30:12,975 --> 01:30:14,850 සාමය? 1051 01:30:22,725 --> 01:30:26,433 සාමය, යාළුවනේ. 1052 01:30:44,851 --> 01:30:46,851 (තව තියෙනවා) 1053 01:30:46,876 --> 01:30:56,876 සිංහලට පරිවර්තනය කලේ නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන් Mavka: The Forest Song (2023) 1054 01:32:46,933 --> 01:32:50,975 මම හොයාගත්තා! අන්තිමේදී මම හොයාගත්තා! 1055 01:33:04,100 --> 01:33:06,391 දැන් මේක මගේ! 1056 01:33:07,891 --> 01:33:09,141 හරි!! 1057 01:33:09,183 --> 01:33:11,475 හ්ම්ම්! 1058 01:33:13,308 --> 01:33:17,100 කාලයේ රළු සටහන් අරගන්න! 1059 01:33:17,141 --> 01:33:20,016 නැවුම් සහ ශක්තිමත්... 1060 01:33:20,058 --> 01:33:23,391 හහ්? මොකක්? එපා! එපා!! එපා!!!