1 00:00:57,725 --> 00:00:59,936 [tense music playing] 2 00:01:05,024 --> 00:01:06,693 [panicked breathing] 3 00:01:19,372 --> 00:01:21,457 [tense music continues playing] 4 00:01:29,674 --> 00:01:30,925 [grunting] 5 00:01:45,815 --> 00:01:47,609 Hey! Hey! 6 00:01:48,443 --> 00:01:49,443 Deklan, that's enough. 7 00:01:49,485 --> 00:01:50,737 Come on. Get in the house. 8 00:01:51,362 --> 00:01:52,362 Get in there. 9 00:01:53,656 --> 00:01:55,658 [birds chirping] 10 00:01:58,870 --> 00:02:01,956 [man] What now for the hollow-hearted soldier? 11 00:02:06,252 --> 00:02:08,046 [gunfire, explosions] 12 00:02:08,921 --> 00:02:11,507 [indistinct shouting] 13 00:02:13,426 --> 00:02:14,677 [explosion] 14 00:02:15,261 --> 00:02:17,513 [man] When the beast of battle digs in its claws 15 00:02:17,597 --> 00:02:20,600 and... a soul sets sail in eternal pause. 16 00:02:23,561 --> 00:02:26,147 Survival's true cost is growing older. 17 00:02:27,273 --> 00:02:29,734 Where to for the man without a mission? 18 00:02:32,320 --> 00:02:34,280 When the cries of combat cease to sound 19 00:02:34,364 --> 00:02:37,200 and the ones once brave all lie in the ground. 20 00:02:39,661 --> 00:02:41,746 The Warrior's new war is attrition. 21 00:02:44,832 --> 00:02:47,835 What hope an entire war cherish? 22 00:02:49,754 --> 00:02:52,507 To brave a new battle or to perish. 23 00:02:56,260 --> 00:02:57,720 - Deklan. - Hmm? 24 00:02:58,596 --> 00:02:59,596 You wrote this? 25 00:03:00,932 --> 00:03:01,932 Yeah. 26 00:03:04,727 --> 00:03:05,812 You think I didn't? 27 00:03:07,313 --> 00:03:10,858 No, I was just... I was just surprised by how profound it is. 28 00:03:12,610 --> 00:03:15,988 You think soldiers are incapable of being profound? Is that it? 29 00:03:16,447 --> 00:03:17,447 [sighs] 30 00:03:19,325 --> 00:03:22,662 You know, I've been calling you for a little over two weeks. 31 00:03:22,954 --> 00:03:23,996 I've left you messages, 32 00:03:24,080 --> 00:03:25,840 and you've never called me back. Why is that? 33 00:03:25,915 --> 00:03:27,083 Uh, I understand. 34 00:03:27,166 --> 00:03:30,253 I have a lot of veterans waiting for appointments, not just you. 35 00:03:30,336 --> 00:03:32,839 The whole system is swamped. You're lucky you got in when you did. 36 00:03:32,922 --> 00:03:33,923 Right. 37 00:03:36,300 --> 00:03:37,552 How are you sleeping? 38 00:03:38,344 --> 00:03:40,471 [sighs] Not very good. 39 00:03:41,806 --> 00:03:44,016 Well, with all this anxiety, I'm not surprised. 40 00:03:45,101 --> 00:03:47,729 I think we should try a new medication to help you... 41 00:03:47,812 --> 00:03:50,022 You know what? You've been pumping me full of medication 42 00:03:50,106 --> 00:03:51,607 for over a year, and nothing works. 43 00:03:51,691 --> 00:03:53,401 I'm either walking around like a zombie, 44 00:03:53,484 --> 00:03:55,027 or I'm punching holes in the wall. 45 00:03:55,111 --> 00:03:56,821 Look, I don't have a magic wand. 46 00:03:56,904 --> 00:04:00,116 Medications are tools, not solutions. 47 00:04:00,450 --> 00:04:02,660 Jesus Christ. Your tools are broken. 48 00:04:03,202 --> 00:04:05,922 If you don't change your attitude, things aren't going to get better. 49 00:04:05,997 --> 00:04:07,749 You have to take an active responsibility... 50 00:04:07,832 --> 00:04:09,792 Hold on a second. I am taking responsibility. 51 00:04:09,876 --> 00:04:11,961 - Not as far as I'm seeing. - Then what am I doing here? 52 00:04:12,044 --> 00:04:13,844 - You tell me. - I'm here because I need help. 53 00:04:13,880 --> 00:04:16,841 - You think I like feeling like this? - Well, then do something about it. 54 00:04:17,175 --> 00:04:20,136 And stick with a support group. Reach out to a family member. 55 00:04:20,219 --> 00:04:22,513 No one can help you if you're unwilling to help yourself. 56 00:04:22,597 --> 00:04:24,015 I am trying to help myself! 57 00:04:31,689 --> 00:04:33,569 You shouldn't be allowed anywhere near veterans. 58 00:04:37,111 --> 00:04:39,363 [soft string music playing] 59 00:04:47,580 --> 00:04:49,707 [sirens in distance] 60 00:05:03,054 --> 00:05:05,056 [engine revving up] 61 00:05:21,948 --> 00:05:22,949 [engine stopping] 62 00:05:27,537 --> 00:05:28,538 Where's the team? 63 00:05:28,996 --> 00:05:30,081 We don't have one. 64 00:05:31,165 --> 00:05:33,000 We pulled our assets again? 65 00:05:33,668 --> 00:05:34,752 For what? 66 00:05:35,169 --> 00:05:36,754 Bomb threat downtown. 67 00:05:38,047 --> 00:05:40,299 "Again?" 68 00:05:42,051 --> 00:05:44,178 [chattering] 69 00:05:44,262 --> 00:05:45,622 Avery, we can't go in there alone. 70 00:05:49,517 --> 00:05:50,517 Want a coffee? 71 00:05:51,435 --> 00:05:54,063 Sure. I'll take a cream and two sugars. 72 00:05:54,146 --> 00:05:55,226 I'm not getting you coffee. 73 00:05:56,399 --> 00:05:58,025 [laughs] You're such an asshole. 74 00:06:09,912 --> 00:06:11,038 Meet the entry team. 75 00:06:11,789 --> 00:06:13,249 Stevens. That's Davis. 76 00:06:13,749 --> 00:06:15,167 You guys kick in some doors before? 77 00:06:15,251 --> 00:06:18,421 - [Stevens] A few. - Marines... Fallujah. 78 00:06:18,504 --> 00:06:20,298 Oh. Appreciate the help. 79 00:06:20,631 --> 00:06:21,631 Are you kidding me? 80 00:06:21,799 --> 00:06:24,080 Rather do this than write tickets for the next five hours. 81 00:06:24,468 --> 00:06:26,012 We still have clearance for this raid? 82 00:06:26,721 --> 00:06:27,597 We're clear. 83 00:06:27,680 --> 00:06:29,348 - [siren in distance] - Okay. 84 00:06:29,765 --> 00:06:31,183 You guys bring enough firepower? 85 00:06:33,144 --> 00:06:34,144 We're good then. 86 00:06:35,646 --> 00:06:36,939 How bad have you ever wanted to have 87 00:06:37,023 --> 00:06:38,566 your fucking cock sucked by a high schooler? 88 00:06:38,649 --> 00:06:39,649 [laughs] 89 00:06:40,318 --> 00:06:41,318 Let's fucking do it. 90 00:06:44,071 --> 00:06:45,197 [tense music playing] 91 00:06:45,281 --> 00:06:46,949 [woman] Police! Open the door, asshole. 92 00:06:47,033 --> 00:06:48,534 [man] Hey! What the hell? 93 00:06:48,618 --> 00:06:49,911 Get on the wall! 94 00:06:49,994 --> 00:06:51,037 Get on your knees! 95 00:06:52,830 --> 00:06:53,830 Both of them! 96 00:06:54,457 --> 00:06:55,791 Give me your hands, motherfucker! 97 00:06:58,878 --> 00:07:00,880 [pounding music continues playing] 98 00:07:08,054 --> 00:07:09,096 Clear! 99 00:07:15,937 --> 00:07:17,188 Ready? Go! 100 00:07:17,980 --> 00:07:19,690 - Police! - Put it down! Put it down! 101 00:07:20,024 --> 00:07:21,275 [grunts] 102 00:07:21,359 --> 00:07:23,486 Get down! Get down! Get down! 103 00:07:23,986 --> 00:07:24,986 [Avery] Don't move! 104 00:07:28,824 --> 00:07:29,825 [music abruptly slows] 105 00:07:39,627 --> 00:07:40,795 She's dead. 106 00:07:43,047 --> 00:07:44,047 [screaming] 107 00:07:47,218 --> 00:07:48,218 [grunting] 108 00:07:54,809 --> 00:07:55,809 Avery! 109 00:08:05,778 --> 00:08:07,405 [music continues playing] 110 00:08:19,000 --> 00:08:21,002 [music lowers] 111 00:08:38,185 --> 00:08:39,186 [pistol clicks] 112 00:08:49,822 --> 00:08:51,282 - [pistol clatters] - it's all over. 113 00:08:54,160 --> 00:08:55,619 [grunting] 114 00:08:58,039 --> 00:08:59,248 [shouts, grunts] 115 00:09:07,465 --> 00:09:08,966 [screaming, groaning] 116 00:09:10,259 --> 00:09:12,303 Help me! I'm gonna fall! 117 00:09:14,263 --> 00:09:15,263 Help me UP! 118 00:09:15,848 --> 00:09:17,141 You're a fucking cop! 119 00:09:17,767 --> 00:09:18,767 Help me UP! 120 00:09:19,143 --> 00:09:20,728 Help me, you... [screams] 121 00:09:21,479 --> 00:09:22,313 [thud] 122 00:09:22,396 --> 00:09:24,148 Sayonara. 123 00:09:36,368 --> 00:09:37,688 Are you all right? What happened? 124 00:09:38,704 --> 00:09:39,705 He fell. 125 00:09:40,164 --> 00:09:41,165 You push him? 126 00:09:42,083 --> 00:09:43,292 I didn't push him. 127 00:09:44,085 --> 00:09:45,086 Come on. 128 00:09:51,133 --> 00:09:52,676 [person coughing] 129 00:09:54,595 --> 00:09:55,846 [camera shutter clicking] 130 00:09:55,930 --> 00:09:57,056 [woman] Is it her? 131 00:10:00,643 --> 00:10:01,643 Yeah. 132 00:10:02,061 --> 00:10:03,187 Where's the family? 133 00:10:03,813 --> 00:10:05,356 Mom's in Cincinnati. 134 00:10:07,066 --> 00:10:08,400 You want me to make the call? 135 00:10:09,360 --> 00:10:10,360 I'll do it. 136 00:10:13,072 --> 00:10:14,072 You Okay? 137 00:10:16,867 --> 00:10:17,867 I'm tired. 138 00:10:20,287 --> 00:10:22,414 Go back out if you need to. I'll finish up here. 139 00:10:24,166 --> 00:10:25,166 No. 140 00:10:25,918 --> 00:10:26,961 I'm tired of this. 141 00:10:30,548 --> 00:10:32,466 [sirens in distance] 142 00:10:35,427 --> 00:10:36,427 [Sigh] 143 00:10:43,227 --> 00:10:44,395 Hey! 144 00:10:45,563 --> 00:10:46,563 Come here! 145 00:10:46,939 --> 00:10:49,316 Yeah. Lay 'em on me! Lay 'em on me! Oh! 146 00:10:52,319 --> 00:10:53,571 [woman chuckles] 147 00:10:55,030 --> 00:10:56,031 Rough shift? 148 00:10:56,490 --> 00:11:00,828 We, uh, had three drive-by victims before lunch. 149 00:11:00,911 --> 00:11:02,955 At least they had you thereto help them. 150 00:11:03,539 --> 00:11:04,915 Yeah, well, we lost two of 'em. 151 00:11:05,499 --> 00:11:06,876 No, you saved one. 152 00:11:06,959 --> 00:11:08,043 Gotta be proud of yourself. 153 00:11:10,546 --> 00:11:11,797 [sighs] 154 00:11:16,135 --> 00:11:17,344 [chuckles] 155 00:11:19,430 --> 00:11:20,430 God, I love you. 156 00:11:21,182 --> 00:11:23,434 [music on speakers] 157 00:11:28,230 --> 00:11:29,148 Oh, great. 158 00:11:29,231 --> 00:11:30,399 Who invited you to the party? 159 00:11:30,858 --> 00:11:31,858 Security! 160 00:11:32,067 --> 00:11:33,694 - "Security!" - Don't start with me. 161 00:11:33,777 --> 00:11:36,030 Seriously, don't, don't. Go! 162 00:11:36,113 --> 00:11:38,824 So when can we expect some little MacGregors running around? 163 00:11:38,908 --> 00:11:39,908 Jess! 164 00:11:40,284 --> 00:11:41,493 Just asking! 165 00:11:41,577 --> 00:11:44,330 Can we get married first before we start having babies? 166 00:11:44,413 --> 00:11:46,540 When are you guys having little MacGregors? 167 00:11:46,624 --> 00:11:49,293 No, don't listen to her. We are having eight kids. 168 00:11:49,376 --> 00:11:50,502 - Eight. - Two. 169 00:11:50,586 --> 00:11:52,922 - One boy and one girl. - One boy and one girl. 170 00:11:53,756 --> 00:11:55,633 You guys wanna get a room or what? 171 00:11:56,175 --> 00:11:57,551 - Get him, Mia! - Oh, oh, oh. 172 00:11:57,635 --> 00:11:59,386 No, no, no. Now, you know what happens. 173 00:11:59,470 --> 00:12:00,721 You know what happens! 174 00:12:01,055 --> 00:12:03,307 - Go easy on him, Mia! Please! - Get him, Mia! Take him down! 175 00:12:03,390 --> 00:12:04,308 [Jess] Come on! 176 00:12:04,391 --> 00:12:06,227 Take him down, Mia! Take him down! 177 00:12:06,310 --> 00:12:10,731 '[giggling, playful yelling] - [song playing, indistinct] 178 00:12:15,694 --> 00:12:17,071 [song Stops] 179 00:12:30,918 --> 00:12:31,998 [low, somber music playing] 180 00:12:45,057 --> 00:12:46,097 [bottlecap twists back on] 181 00:12:46,892 --> 00:12:48,310 [drawer closes] 182 00:12:53,107 --> 00:12:55,109 [sequential electronic clicks] 183 00:12:59,571 --> 00:13:01,115 Is this Mrs. Conyers? 184 00:13:02,324 --> 00:13:04,368 This is Detective James Avery. 185 00:13:06,287 --> 00:13:09,623 I'm calling you with information about your daughter, Samantha. 186 00:13:13,627 --> 00:13:15,671 [jazz music on speakers] 187 00:13:17,172 --> 00:13:19,091 [indistinct chatter] 188 00:13:26,390 --> 00:13:27,599 [sighs] 189 00:13:31,103 --> 00:13:32,396 What are you wearing? 190 00:13:33,772 --> 00:13:35,441 No. Have some respect for yourself. 191 00:13:36,483 --> 00:13:38,736 - Wanna meet somewhere else? - No. Have a seat. 192 00:13:39,737 --> 00:13:40,946 You guys are handsome guys. 193 00:13:41,030 --> 00:13:43,407 Why don't you put on a tie for once in a while? 194 00:13:44,408 --> 00:13:45,409 Come here. 195 00:13:46,744 --> 00:13:48,287 You're gonna be a dead handsome guy 196 00:13:48,370 --> 00:13:50,205 if your dope keeps killing my products. 197 00:13:51,415 --> 00:13:52,416 You get that? 198 00:13:52,499 --> 00:13:54,418 It's just taking a while to get the cut right. 199 00:13:54,501 --> 00:13:56,879 It's very strong. But we've tripled our profits already. 200 00:13:56,962 --> 00:13:58,922 Yeah. We know my clients are a little sick, 201 00:13:59,006 --> 00:14:02,259 but nobody's into fucking dead people, all right? 202 00:14:02,634 --> 00:14:03,677 You follow me? [laughs] 203 00:14:04,136 --> 00:14:06,180 And could you tell me why Cleveland's finest 204 00:14:06,263 --> 00:14:07,806 are finding my holding pens 205 00:14:07,890 --> 00:14:10,267 and raiding them whenever the fuck they feel like it? 206 00:14:10,351 --> 00:14:11,727 That was, uh, Mike's job. 207 00:14:12,603 --> 00:14:13,896 Mike's arrested, right? 208 00:14:13,979 --> 00:14:15,731 Dead. Fell off a roof. 209 00:14:15,814 --> 00:14:18,108 Oh. That's a shame. 210 00:14:18,901 --> 00:14:19,901 Did he have family? 211 00:14:20,235 --> 00:14:21,362 Wife and two kids. 212 00:14:22,988 --> 00:14:24,531 I want you to pay 'em a visit... 213 00:14:25,157 --> 00:14:26,742 and send them my condolences. 214 00:14:29,453 --> 00:14:32,539 'Cause I don't want anyone talking to the cops. 215 00:14:32,956 --> 00:14:34,291 - You get that? - Yeah. 216 00:14:35,167 --> 00:14:37,294 [sniffs] And hey, get me some new product. 217 00:14:38,170 --> 00:14:40,297 And un-fuck your dope problem. 218 00:14:41,840 --> 00:14:43,926 Don't let anybody say you're not a great chef, Brandon, 219 00:14:44,009 --> 00:14:45,529 because that was fantastic, as always. 220 00:14:45,594 --> 00:14:48,138 I know. I never question my burgers, man, ever. 221 00:14:48,222 --> 00:14:49,222 [all laughing] 222 00:14:49,264 --> 00:14:50,516 - Yeah. - [Brandon] Okay. 223 00:14:50,808 --> 00:14:52,393 Guys, for you. 224 00:14:52,476 --> 00:14:54,978 - Guys! That's so cute. - Aw! You guys are so sweet. 225 00:15:01,193 --> 00:15:04,238 Oh, my God! Look how cute we are. 226 00:15:04,988 --> 00:15:07,491 Dad was seriously considering adopting you. 227 00:15:07,574 --> 00:15:08,575 Did you know that? 228 00:15:09,827 --> 00:15:11,036 - Really? - Yeah, I mean, 229 00:15:11,120 --> 00:15:13,664 you spent more time with us than you did at your foster homes. 230 00:15:13,997 --> 00:15:15,916 Well, it's a good thing he didn't, 231 00:15:15,999 --> 00:15:18,335 or Roman here would be marrying his sister right now. 232 00:15:18,419 --> 00:15:19,670 - Oh! - Oh, my God. 233 00:15:19,753 --> 00:15:21,839 [Brandon] Wow. Wow. Wow. 234 00:15:22,381 --> 00:15:23,381 [Mm-hmm] 235 00:15:24,675 --> 00:15:25,675 What's up? 236 00:15:26,009 --> 00:15:27,845 Are you gonna give them their... thing? 237 00:15:28,512 --> 00:15:29,596 [Brandon] What thing? 238 00:15:31,932 --> 00:15:33,058 - Babe! - I'm kidding! 239 00:15:33,600 --> 00:15:36,353 I'm totally kidding. Okay, guys... 240 00:15:36,854 --> 00:15:39,690 Tonight is about you guys. 241 00:15:42,568 --> 00:15:44,194 - Jesus! - Come on, guys! 242 00:15:44,278 --> 00:15:45,446 I don't wanna hear it! 243 00:15:45,779 --> 00:15:47,579 Look, we wanted to wait for the wedding, but... 244 00:15:47,614 --> 00:15:50,284 We figured it'd at least cover the cost for the airfare for the honeymoon. 245 00:15:50,367 --> 00:15:53,245 - [sighs] Guys, this is too much. - No! You deserve it. 246 00:15:53,328 --> 00:15:54,371 Yup. 247 00:15:55,205 --> 00:15:56,415 Okay, well... 248 00:15:57,499 --> 00:15:58,667 - I'm coming over. - [Jessa] Oh, yeah. 249 00:15:58,750 --> 00:16:01,503 - Oh, I knew it. I knew it. - Thank you so much. 250 00:16:01,587 --> 00:16:03,422 All right. Just take the money, Roman. 251 00:16:03,505 --> 00:16:04,715 Take the money. 252 00:16:04,798 --> 00:16:07,342 Look, Jess and I have worked so hard for what we have. 253 00:16:07,426 --> 00:16:09,761 And if you love that little firecracker 254 00:16:09,845 --> 00:16:12,473 as much as I love this gorgeous pain in my ass... 255 00:16:13,265 --> 00:16:14,725 - I love you. - I love you, too. 256 00:16:14,808 --> 00:16:16,648 You're gonna need some money to spoil her with. 257 00:16:17,227 --> 00:16:18,645 So welcome to Clan MacGregor! 258 00:16:18,729 --> 00:16:19,980 - [Roman] Yes! - Officially! 259 00:16:20,063 --> 00:16:23,150 - [all] Cheers. - [Brandon] Cheers. 260 00:16:23,650 --> 00:16:26,278 - I'm so happy for you, babe. - Aw! Thanks. 261 00:16:32,451 --> 00:16:34,286 Now they got you doing the dishes, huh? 262 00:16:34,369 --> 00:16:35,412 [water shuts off] 263 00:16:35,496 --> 00:16:36,830 I didn't know you were here. 264 00:16:37,789 --> 00:16:39,208 Nice to see you. 265 00:16:39,625 --> 00:16:40,865 - You're looking good. - Thanks! 266 00:16:40,918 --> 00:16:42,586 Let me just grab a cup real quick. 267 00:16:42,669 --> 00:16:45,297 You're just in time to go to the strip club with your brothers. 268 00:16:45,380 --> 00:16:46,757 Uh, I'm not into that. 269 00:16:47,216 --> 00:16:48,216 Why not? 270 00:16:49,092 --> 00:16:50,886 There's too many douche bags at those places. 271 00:16:50,969 --> 00:16:52,049 I end up punching somebody. 272 00:16:52,095 --> 00:16:54,181 Come on. Roman wants to spend some time with you. 273 00:16:54,264 --> 00:16:56,475 I wanna spend time with Roman, but I'm not going there. 274 00:16:56,558 --> 00:16:58,852 Whoa! Look who crawled out of his cage! 275 00:16:58,936 --> 00:16:59,853 What's up, brother? 276 00:16:59,937 --> 00:17:01,104 - Hey, man. - How you doing? 277 00:17:01,188 --> 00:17:02,731 - Good. You? - I'm good. You look good. 278 00:17:02,814 --> 00:17:04,191 Hey, stick around, I'll be right back. 279 00:17:04,274 --> 00:17:06,318 Gonna jump in the shower. Get clean for the ladies. 280 00:17:06,401 --> 00:17:07,569 [chuckles] 281 00:17:12,032 --> 00:17:13,075 How are you doing? 282 00:17:13,992 --> 00:17:14,992 I'm doing all right. 283 00:17:15,619 --> 00:17:16,787 They really miss you. 284 00:17:17,204 --> 00:17:18,580 They don't see you ever. 285 00:17:19,414 --> 00:17:20,541 Yeah, I've just been, uh... 286 00:17:21,458 --> 00:17:23,377 Just been going through a lot, you know? 287 00:17:24,586 --> 00:17:25,837 You're coming to the wedding, right? 288 00:17:25,921 --> 00:17:27,381 Yeah. I'm gonna try and make it. 289 00:17:27,756 --> 00:17:28,590 "T II" 290 00:17:28,674 --> 00:17:31,274 Yeah, I don't wanna tell you that I'm coming and then not show up. 291 00:17:31,718 --> 00:17:33,220 Why would you cancel on us? 292 00:17:33,303 --> 00:17:35,097 I just told you. I got a lot going on, Mia. 293 00:17:35,180 --> 00:17:38,725 I've been through a ton of shit too, but I still show up for my family. 294 00:17:39,977 --> 00:17:41,537 Mia, congratulations on the engagement. 295 00:17:41,603 --> 00:17:44,565 I... I hope it works out. Relationships aren't easy. 296 00:17:45,816 --> 00:17:47,150 What do you know about marriage? 297 00:17:47,776 --> 00:17:49,319 You've been divorced twice. 298 00:17:49,695 --> 00:17:51,738 I was cheated on twice while I was overseas. 299 00:17:52,322 --> 00:17:54,157 I know, and I'm sorry about that. 300 00:17:55,075 --> 00:17:57,536 I'm just trying to say don't throw shade on our relationship 301 00:17:57,619 --> 00:17:59,371 when you don't know a thing about them yourself. 302 00:17:59,454 --> 00:18:01,873 You know what? You're 23. What do you know about life? 303 00:18:08,839 --> 00:18:10,507 [sighs] Jesus. 304 00:18:11,842 --> 00:18:13,010 What'd you say to her? 305 00:18:13,552 --> 00:18:14,886 [sighs] 306 00:18:36,325 --> 00:18:37,784 [exhales] 307 00:18:38,160 --> 00:18:41,496 Think the last time we were in here, we were 13 and making out. 308 00:18:41,580 --> 00:18:42,748 [laughs] 309 00:18:43,332 --> 00:18:45,252 Brandon locked us in here for, like, three hours. 310 00:18:45,292 --> 00:18:46,752 Dad was so pissed. 311 00:18:46,835 --> 00:18:48,920 And I was like this close to peeing my pants. 312 00:18:51,923 --> 00:18:52,966 [sighs] 313 00:18:53,467 --> 00:18:55,260 It's not easy to talk to Deklan. 314 00:18:56,511 --> 00:18:59,514 I know, but we're so nice to him, Roman. 315 00:18:59,890 --> 00:19:01,475 We're always reaching out. 316 00:19:01,558 --> 00:19:03,143 He just doesn't care. 317 00:19:04,061 --> 00:19:05,520 Yeah. Well, we're all he has. 318 00:19:06,021 --> 00:19:07,230 And he's hurt. 319 00:19:09,024 --> 00:19:11,443 And people who are hurt, hurt other people. 320 00:19:12,694 --> 00:19:15,238 Look, he's always been there for me when I really needed him. 321 00:19:15,322 --> 00:19:16,948 I wanna be the same for him. 322 00:19:18,950 --> 00:19:20,202 Even if he doesn't want it. 323 00:19:21,828 --> 00:19:23,080 You're so sweet. 324 00:19:25,582 --> 00:19:27,084 I am sweet, aren't I? 325 00:19:27,167 --> 00:19:28,167 Very much so. 326 00:19:28,502 --> 00:19:31,922 I don't wanna have a bachelor party. Let's just stay here and watch a movie. 327 00:19:32,005 --> 00:19:33,173 It's not a bachelor party. 328 00:19:33,256 --> 00:19:35,967 You're gonna go with your brother and stare at naked women. 329 00:19:37,386 --> 00:19:38,970 What if I only wanna see you naked? 330 00:19:40,138 --> 00:19:43,892 You're gonna see me naked for the rest of your life. 331 00:19:46,144 --> 00:19:48,355 Seriously, go have fun tonight. 332 00:19:48,438 --> 00:19:50,273 I'm gonna go outwith my girlfriends. 333 00:19:50,357 --> 00:19:52,693 Okay. Well, make sure you're safe, all right? 334 00:19:52,776 --> 00:19:54,986 I think I can handle myself. 335 00:19:55,654 --> 00:19:58,156 ♪ I see you watching me Girl, I'm watching you ♪ 336 00:19:58,240 --> 00:19:59,574 ♪ I got a suite downtown a 337 00:19:59,658 --> 00:20:00,951 ♪ What it do? ♪ 338 00:20:01,034 --> 00:20:03,537 ♪ I got my eyes on you, I done chose... ♪ 339 00:20:03,620 --> 00:20:05,122 That is for you. Thank you. 340 00:20:05,539 --> 00:20:07,416 This is all for you, man. All for you. 341 00:20:09,000 --> 00:20:10,502 - [Roman] Oh. - [Brandon] Just enjoy yourself. 342 00:20:10,585 --> 00:20:11,920 This is supposed to be fun, man. 343 00:20:12,003 --> 00:20:13,643 - Come on. Relax! Relax! - I know. I know. 344 00:20:13,714 --> 00:20:15,882 [song continues, indistinct] 345 00:20:19,636 --> 00:20:23,181 Wow. Wow. Wow. Hi! 346 00:20:23,265 --> 00:20:24,516 Uh, look at you! 347 00:20:24,599 --> 00:20:25,892 - [woman 1] Hi. - [woman 2] Hi. 348 00:20:25,976 --> 00:20:27,436 I'm Brandon. This is Roman. 349 00:20:27,519 --> 00:20:28,937 This is my brother. He's getting married. 350 00:20:29,020 --> 00:20:29,855 - Oh! - I know! 351 00:20:29,938 --> 00:20:31,773 I knew that was gonna be exciting! I know! 352 00:20:31,857 --> 00:20:33,525 All right, take care of him, okay? 353 00:20:33,608 --> 00:20:35,152 - You don't have to... - No, no. I do. 354 00:20:35,235 --> 00:20:36,611 I do. How's that? Is that enough? 355 00:20:36,695 --> 00:20:39,281 - Mmm, we'll take good care of this one. - I know you will. 356 00:20:39,531 --> 00:20:41,158 - Come on. - I'm going with...? 357 00:20:41,241 --> 00:20:42,409 - Yeah. You go, man. - All right. 358 00:20:42,492 --> 00:20:43,326 - You go. - All right. 359 00:20:43,410 --> 00:20:45,328 [Brandon] Try and relax! Relax! 360 00:20:46,872 --> 00:20:47,872 Wow. 361 00:20:49,332 --> 00:20:50,709 [reporter on TV] At least three people, 362 00:20:50,792 --> 00:20:53,628 including a Georgian soldier and two Afghan civilians, 363 00:20:53,712 --> 00:20:55,172 were killed in a suicide attack 364 00:20:55,255 --> 00:20:57,716 on Kabul Province late on Thursday evening. 365 00:20:58,175 --> 00:20:59,342 At least 12 others, 366 00:20:59,426 --> 00:21:01,219 including three Georgian soldiers, 367 00:21:01,303 --> 00:21:03,513 two American service members, 368 00:21:03,597 --> 00:21:06,558 and seven Afghan civilians were wounded in the attack. 369 00:21:06,808 --> 00:21:08,852 The incident took place late on Thursday 370 00:21:08,935 --> 00:21:11,730 in the vicinity of Qarabagh District of Kabul Province. 371 00:21:12,189 --> 00:21:14,549 The NATO-led support mission, in a statement, 372 00:21:14,608 --> 00:21:15,859 confirmed that one solider... 373 00:21:15,942 --> 00:21:18,612 [loud house music] 374 00:21:31,416 --> 00:21:34,377 Last but not least, one for the bride-to-be! 375 00:21:36,171 --> 00:21:37,714 [laughing] 376 00:21:37,798 --> 00:21:39,716 - Cheers! - Cheers! 377 00:21:40,467 --> 00:21:41,927 [an] Whoo! 378 00:21:42,886 --> 00:21:45,722 Your boy is crazy, man. He's out of his mind. 379 00:21:45,806 --> 00:21:47,307 'Who? 'Max! 380 00:21:47,682 --> 00:21:49,267 What do you think you do all day? 381 00:21:49,351 --> 00:21:51,231 He wouldn't be moving weight at all without you. 382 00:21:51,728 --> 00:21:52,729 Doesn't matter. 383 00:21:54,648 --> 00:21:55,648 We out? 384 00:21:57,818 --> 00:21:59,194 Right after I talk to that. 385 00:22:02,197 --> 00:22:03,323 Get my 6:00. 386 00:22:05,617 --> 00:22:08,161 Jimmy! Let me in for two seconds, brother. 387 00:22:08,870 --> 00:22:10,080 Jimmy. Jimmy. Jimmy. 388 00:22:14,417 --> 00:22:16,211 Sweetheart. Who's the lucky lady? 389 00:22:18,630 --> 00:22:21,091 Uh, this little hottie, she's getting married. 390 00:22:21,174 --> 00:22:22,384 Congratulations. 391 00:22:22,467 --> 00:22:24,135 - Thank you. - You're too young. 392 00:22:24,553 --> 00:22:25,387 You're too young. 393 00:22:25,470 --> 00:22:27,430 You should wait till you meet a real man. 394 00:22:27,514 --> 00:22:28,807 Are you a real man? 395 00:22:28,890 --> 00:22:30,350 Let me show you real quick. 396 00:22:30,433 --> 00:22:32,561 Easy, easy, easy. He doesn't get out much, okay? 397 00:22:32,644 --> 00:22:34,646 - I'm just saying. - Let me buy you shots. How 'bout that? 398 00:22:34,729 --> 00:22:36,815 We are actually good. We have a bottle, thank you. 399 00:22:36,898 --> 00:22:40,485 Uh... Come on! Be nice. Come on. Let them get a shot. 400 00:22:40,569 --> 00:22:43,363 We can help you, you know... Little party more, right? 401 00:22:43,446 --> 00:22:45,532 Oh, you... You have blow. 402 00:22:45,615 --> 00:22:46,615 Oh, we have everything. 403 00:22:46,658 --> 00:22:48,410 Enough to satisfy the whole club. 404 00:22:48,493 --> 00:22:51,079 All right, do me a favor, could you guys get out of here? 405 00:22:51,162 --> 00:22:52,497 - Mia, stop. - [indistinct] 406 00:22:52,581 --> 00:22:54,381 Seriously, you have to go away from our table. 407 00:22:54,416 --> 00:22:56,084 Mia, we're being nice. 408 00:22:56,626 --> 00:22:58,169 All right. Listen. Let me tell you... 409 00:22:58,253 --> 00:22:59,421 Don't touch me! 410 00:22:59,504 --> 00:23:01,131 - Ooh! - [chuckles] 411 00:23:01,214 --> 00:23:03,008 Listen, princess, I'm just fucking around! 412 00:23:03,550 --> 00:23:04,550 Don't touch me! 413 00:23:05,260 --> 00:23:07,053 - What is wrong with you? - [Mia] Get out of here! 414 00:23:07,137 --> 00:23:08,305 Mia, you shouldn't have done that! 415 00:23:08,388 --> 00:23:09,848 You have no idea who they are! 416 00:23:09,931 --> 00:23:11,266 Get the fuck off me! I'm cool! 417 00:23:11,349 --> 00:23:14,069 Haley, you leave me alone. I've had enough of you tonight. Excuse me. 418 00:23:17,439 --> 00:23:19,159 ♪ I see you took one glance ♪ 419 00:23:19,190 --> 00:23:21,390 ♪ Yeah, I heard what your friends said ♪ 420 00:23:22,027 --> 00:23:23,667 ♪ Yeah, I could make you ♪ 421 00:23:23,737 --> 00:23:24,946 ♪ Bend over, trust me ♪ 422 00:23:25,030 --> 00:23:26,990 ♪ We could have fun, I could make you love me ♪ 423 00:23:27,073 --> 00:23:29,200 ♪ Baby, how sexy, no one is above me ♪ 424 00:23:29,284 --> 00:23:31,565 ♪ If you like it rough, I could make you ♪ 425 00:23:32,704 --> 00:23:33,747 ♪ Maybe calm down, baby ♪ 426 00:23:33,830 --> 00:23:35,874 ♪ I could whisper in your ear, Make it run, baby ♪ 427 00:23:35,957 --> 00:23:36,833 ♪ Can you keep ♪ 428 00:23:36,917 --> 00:23:38,717 - [house music, muffled] - Yeah! It's amazing. 429 00:23:48,511 --> 00:23:49,679 ♪ Get crazy ♪ 430 00:23:49,763 --> 00:23:51,306 ♪ Girl, you're dealing with a freak ♪ 431 00:23:51,389 --> 00:23:53,183 ♪ Twenty-four hours Seven days of the week I 432 00:23:53,266 --> 00:23:54,386 ♪ Get crazy ♪ 433 00:23:54,434 --> 00:23:55,769 ♪ Girl, you're dealing with a freak ♪ 434 00:23:55,852 --> 00:23:57,646 ♪ Twenty-four hours Seven days of the week ♪ 435 00:23:57,729 --> 00:24:00,106 ♪ Crazy X X There it is, There it is, girl ♪ 436 00:24:00,190 --> 00:24:03,818 Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 437 00:24:04,194 --> 00:24:05,320 [ominous music] 438 00:24:05,779 --> 00:24:07,447 I can't wait to see you. 439 00:24:07,530 --> 00:24:08,573 [van door opens] 440 00:24:08,657 --> 00:24:09,866 [screaming] 441 00:24:09,950 --> 00:24:11,826 [indistinct shouting] 442 00:24:13,995 --> 00:24:15,914 [tense music playing] 443 00:24:19,334 --> 00:24:20,334 [Mia] Help me! 444 00:24:21,503 --> 00:24:22,921 [screaming] 445 00:24:23,004 --> 00:24:25,090 - Help me! - Fuck, man! Get her in! 446 00:24:28,093 --> 00:24:29,386 What the fuck, man? 447 00:24:29,469 --> 00:24:32,430 I got it! Drive the fucking car! I got her! 448 00:24:36,059 --> 00:24:38,103 [grunting] 449 00:24:38,186 --> 00:24:40,063 Help me! Help me! 450 00:24:44,067 --> 00:24:45,610 Girl, you're dealing with a freak 451 00:24:45,694 --> 00:24:47,975 Twenty-four hours Seven days of the week 452 00:24:48,238 --> 00:24:49,781 Girl, you're dealing with a freak 453 00:24:49,864 --> 00:24:52,145 Twenty-four hours Seven days of the week 454 00:24:53,493 --> 00:24:55,453 Okay, okay, okay. I gotta stop. 455 00:24:59,249 --> 00:25:01,376 - [music continues, muffled] - [groans] 456 00:25:03,420 --> 00:25:04,462 [sighs] 457 00:25:14,973 --> 00:25:18,518 [Mia's voice] Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 458 00:25:18,601 --> 00:25:20,103 Can't wait to... 459 00:25:20,979 --> 00:25:22,397 [line ringing] 460 00:25:25,608 --> 00:25:27,408 Hey, it's Mia. Leave a message. 461 00:25:27,444 --> 00:25:28,444 [phone beeps] 462 00:25:36,036 --> 00:25:37,037 [phone beeps] 463 00:25:39,039 --> 00:25:41,479 [Brandon] Look, I know. I just think you're overreacting, bud. 464 00:25:41,541 --> 00:25:43,168 [Roman] She always picks up. 465 00:25:44,210 --> 00:25:45,587 She hasn't texted back. 466 00:25:45,670 --> 00:25:47,590 Maybe she doesn't wanna be bothered tonight, bro. 467 00:25:47,630 --> 00:25:49,424 I mean, she's having fun with Haley and them. 468 00:25:49,507 --> 00:25:50,884 Yeah, and I'm fine with that. 469 00:25:50,967 --> 00:25:52,343 I just wanna make sure she's okay. 470 00:25:52,427 --> 00:25:54,304 All right? Just... Just drive. 471 00:25:56,264 --> 00:25:57,098 I'm driving. 472 00:25:57,182 --> 00:26:00,685 - [phone clicks, beeps] - [line ringing] 473 00:26:01,269 --> 00:26:02,270 What are you doing? 474 00:26:03,521 --> 00:26:04,773 - Calling Deklan. - Why? 475 00:26:04,856 --> 00:26:06,775 [phone ringing] 476 00:26:06,858 --> 00:26:07,858 Come on. 477 00:26:14,741 --> 00:26:16,181 [Brandon] Where do you think she is? 478 00:26:17,994 --> 00:26:19,746 - That house there. - [Mia's voice on voice-mail, indistinct] 479 00:26:19,829 --> 00:26:21,509 - [Brandon] The white van? - Shh, shh, shh. 480 00:26:22,916 --> 00:26:24,250 - Damn. I can't hear a thing. - [phone beeps] 481 00:26:24,584 --> 00:26:26,336 You guys keep it down while I check this. 482 00:26:26,586 --> 00:26:27,586 Okay. 483 00:26:29,047 --> 00:26:31,127 [Mia's voice] I can't wait to see you. 484 00:26:31,466 --> 00:26:32,506 Oh, my God! 485 00:26:32,550 --> 00:26:33,676 Shit. 486 00:26:34,928 --> 00:26:36,408 Brandon, you got your piece with you? 487 00:26:36,888 --> 00:26:38,515 - Yeah. - [Roman] Whoa, whoa, whoa. 488 00:26:38,598 --> 00:26:40,350 - Lock and load it. - What's going on? 489 00:26:40,433 --> 00:26:41,351 - [phone beeping] - [slider cocks] 490 00:26:41,434 --> 00:26:42,434 [line ringing] 491 00:26:42,769 --> 00:26:44,521 [woman] 911. What is your emergency? 492 00:26:44,604 --> 00:26:46,022 My sister's been abducted. 493 00:26:46,106 --> 00:26:47,941 - What? - Okay, sir, what's your location? 494 00:26:48,024 --> 00:26:50,193 We're just down the street from where she's being held. 495 00:26:50,276 --> 00:26:53,029 The address is 1424 Walker Street. 496 00:26:53,113 --> 00:26:54,447 There's a white van parked out front. 497 00:26:54,531 --> 00:26:56,241 - What are you talking about? - What is your name? 498 00:26:56,324 --> 00:26:57,450 - Deklan MacGregor. - Fuck. 499 00:26:57,534 --> 00:26:58,974 Okay, sir. Stay calm. 500 00:26:59,035 --> 00:27:00,675 Officers are on their way. 501 00:27:01,037 --> 00:27:02,872 - Sir? - [Roman] There she is! 502 00:27:02,956 --> 00:27:04,457 Hold it! Roman! 503 00:27:04,833 --> 00:27:06,713 - [tense music playing] - [gun sliders clicking] 504 00:27:10,088 --> 00:27:11,339 Lay down. Get on the fucking ground! 505 00:27:11,422 --> 00:27:12,462 Get on the fucking ground! 506 00:27:12,507 --> 00:27:13,967 - [Roman] It's not Mia. - [Brandon] It looks like her. 507 00:27:14,050 --> 00:27:15,050 It's not her! 508 00:27:21,141 --> 00:27:22,684 Whoa. Whoa. Hold on. 509 00:27:22,767 --> 00:27:25,395 - He moves, you shoot him in the head. - What? 510 00:27:26,980 --> 00:27:27,980 Roman, you good? 511 00:27:28,439 --> 00:27:29,439 Yeah, I got him. 512 00:27:33,778 --> 00:27:35,780 [tense music playing] 513 00:27:48,376 --> 00:27:50,003 [tense music continues playing] 514 00:28:02,015 --> 00:28:03,266 [grunts] 515 00:28:08,897 --> 00:28:09,897 [shotgun cocks] 516 00:28:24,204 --> 00:28:25,622 [whispering] Jesus Christ. 517 00:28:30,919 --> 00:28:32,587 Hey. It's okay, all right? 518 00:28:33,129 --> 00:28:34,380 It's okay. 519 00:28:36,549 --> 00:28:37,759 Go on. Get out of here. 520 00:28:38,134 --> 00:28:39,135 [woman gasps] 521 00:28:45,934 --> 00:28:47,268 Hey. Hey- 522 00:28:48,269 --> 00:28:49,854 Come on. I'm hereto help you. 523 00:28:51,481 --> 00:28:52,315 Come on. 524 00:28:52,398 --> 00:28:55,902 - [Deklan grunts] - [sirens approaching] 525 00:28:59,447 --> 00:29:01,032 [sirens grow louder] 526 00:29:04,953 --> 00:29:06,955 [sirens grow louder, tires screeching] 527 00:29:10,333 --> 00:29:12,001 [officers chattering, shouting] 528 00:29:19,467 --> 00:29:21,678 - Show me your hands! - Show me your hands! 529 00:29:21,761 --> 00:29:23,680 So we can see 'em. That's it. 530 00:29:25,848 --> 00:29:28,977 Keep your hands up! Walk towards us! Walk towards us slowly! 531 00:29:29,686 --> 00:29:30,687 Slowly! 532 00:29:31,312 --> 00:29:32,939 Very slowly! Get on the stairs! 533 00:29:34,065 --> 00:29:35,650 Stop right there and turn around! 534 00:29:36,276 --> 00:29:37,277 Keep your hands up! 535 00:29:42,949 --> 00:29:43,949 [handcuffs locking] 536 00:29:50,665 --> 00:29:51,958 It's gonna be okay. 537 00:29:55,545 --> 00:29:57,380 [woman] He really drugged me this whole time. 538 00:30:04,804 --> 00:30:06,389 Put your phone number down there. 539 00:30:08,683 --> 00:30:10,977 I'll call when I have information about your sister. 540 00:30:11,769 --> 00:30:14,314 I'm gonna do everything in my power to try and find Mia. 541 00:30:15,565 --> 00:30:17,775 - What does that mean exactly? - I'm sorry? 542 00:30:19,068 --> 00:30:20,153 What are you gonna do? 543 00:30:22,530 --> 00:30:26,200 We start by entering her name in a national database. 544 00:30:26,909 --> 00:30:31,247 It goes to the FBI, DEA, Highway Patrol, the US Marshalls. 545 00:30:31,331 --> 00:30:32,582 Yeah. Does that work? 546 00:30:32,957 --> 00:30:35,084 - Excuse me? - Is it successful? 547 00:30:38,546 --> 00:30:41,674 [sighs] You and your brother Brandon were in the Army. 548 00:30:42,675 --> 00:30:44,510 Right? Ranger battalion? 549 00:30:45,178 --> 00:30:46,054 Where'd you deploy? 550 00:30:46,137 --> 00:30:49,140 Detective, are you investigating me or the people that took my sister? 551 00:30:50,099 --> 00:30:51,476 You're not a suspect. 552 00:30:51,559 --> 00:30:53,061 Why aren't you out there right now? 553 00:30:56,147 --> 00:30:57,899 You see what these shitbags do? 554 00:30:57,982 --> 00:30:59,025 They're experts. 555 00:30:59,108 --> 00:31:00,943 They move victims around all the time. 556 00:31:01,027 --> 00:31:03,613 They switch holding locations. They move people around. 557 00:31:03,696 --> 00:31:05,990 It happens. Let law enforcement... 558 00:31:06,074 --> 00:31:07,200 Law enforcement do what? 559 00:31:09,327 --> 00:31:11,371 I know you're not a stranger to violence. 560 00:31:11,454 --> 00:31:12,705 You're not in Iraq. 561 00:31:12,789 --> 00:31:15,124 You can't go around in Cleveland kicking in doors. 562 00:31:16,209 --> 00:31:17,668 Some of the investigators here, 563 00:31:18,169 --> 00:31:20,380 they'll charge you guys with all kinds of garbage. 564 00:31:21,130 --> 00:31:23,716 I don't wanna be the guy that's gonna put you in jail. 565 00:31:26,511 --> 00:31:28,554 After this, I can't protect you. 566 00:31:28,805 --> 00:31:31,891 You need to let me focus on finding your sister. 567 00:31:32,809 --> 00:31:35,103 I'm gonna do everything I can to try and find her. 568 00:31:36,104 --> 00:31:39,357 - That's a promise. - Okay. Thank you. 569 00:31:42,527 --> 00:31:43,527 Good luck. 570 00:31:44,570 --> 00:31:45,655 Boys, let's go. Come on. 571 00:32:04,424 --> 00:32:05,424 Fuck! 572 00:32:18,604 --> 00:32:20,982 [slow string music] 573 00:32:23,484 --> 00:32:24,777 What are we gonna do? 574 00:32:26,654 --> 00:32:27,655 I don't know, Rome. 575 00:32:28,322 --> 00:32:29,323 Yes, you do. 576 00:32:31,742 --> 00:32:33,286 We gotta let the cops do their job. 577 00:32:33,536 --> 00:32:35,329 They're not gonna find her, Brandon. 578 00:32:35,705 --> 00:32:38,207 We don't go looking, she's as good as dead, and you know it. 579 00:32:49,093 --> 00:32:50,636 I'll do whatever I need to do. 580 00:32:50,720 --> 00:32:52,388 You guys just tell me what to do. 581 00:32:53,514 --> 00:32:55,349 I mean, like what? What are we gonna do? 582 00:32:57,477 --> 00:32:58,477 We go to war. 583 00:33:03,232 --> 00:33:05,109 We treat it like any other hostage recovery. 584 00:33:05,985 --> 00:33:07,028 We were just arrested. 585 00:33:10,990 --> 00:33:12,241 - Fuck. - Hey. 586 00:33:14,410 --> 00:33:17,205 Hey. I love Mia. 587 00:33:18,206 --> 00:33:20,500 Look at me for a second. I love Mia, you know that. 588 00:33:22,919 --> 00:33:24,670 But I can't leave Jess without a husband. 589 00:33:25,254 --> 00:33:26,297 That's it. 590 00:33:27,507 --> 00:33:29,258 What if it was Jess out there, Brandon? 591 00:33:35,056 --> 00:33:36,057 Don't do that. 592 00:33:36,807 --> 00:33:37,807 Do what? 593 00:33:38,100 --> 00:33:40,228 - Don't guilt trip me. - I'm not guilt tripping you. 594 00:33:40,686 --> 00:33:43,356 I'm asking you an honest question. What if it was Jess out there? 595 00:33:43,731 --> 00:33:46,025 Wouldn't you do everything in your power to get her back? 596 00:33:46,275 --> 00:33:47,275 Of course I would. 597 00:33:48,361 --> 00:33:50,363 But you don't understand the position that I'm in. 598 00:33:51,781 --> 00:33:54,408 - Of course I do. - No. You don't have a family to lose, Dek. 599 00:33:55,117 --> 00:33:56,536 Mia's our family. 600 00:34:00,373 --> 00:34:01,707 This is our family. 601 00:34:03,084 --> 00:34:04,084 Yeah. 602 00:34:06,254 --> 00:34:07,854 What do you think Dad would do, Brandon? 603 00:34:09,840 --> 00:34:10,841 Hmm? 604 00:34:12,468 --> 00:34:14,011 I don't care if I go to jail. 605 00:34:15,221 --> 00:34:16,514 I don't care if I die. 606 00:34:18,766 --> 00:34:20,977 I'm not stopping until I find her. 607 00:34:27,567 --> 00:34:29,235 I need your help. 608 00:34:33,823 --> 00:34:34,823 I know, man. 609 00:34:35,700 --> 00:34:36,700 I know. 610 00:34:37,118 --> 00:34:38,118 Good. 611 00:34:39,453 --> 00:34:40,453 Come here. 612 00:34:41,998 --> 00:34:43,624 - We'll find her. You hear me? - Okay. 613 00:34:44,667 --> 00:34:45,918 Let's go get you cleaned up. 614 00:34:46,335 --> 00:34:47,335 [Roman sniffles] 615 00:34:49,505 --> 00:34:51,340 [tense music playing] 616 00:35:12,528 --> 00:35:14,113 [shallow breathing] 617 00:35:33,466 --> 00:35:35,926 [tense music continues playing] 618 00:35:42,892 --> 00:35:43,893 [echoing] Hey! 619 00:35:50,566 --> 00:35:52,735 Hello? Can you hear me? 620 00:36:01,202 --> 00:36:02,202 Hey! 621 00:36:05,748 --> 00:36:07,041 Let me out of here! 622 00:36:07,708 --> 00:36:08,708 Hello? 623 00:36:16,217 --> 00:36:17,217 Hey! 624 00:36:19,053 --> 00:36:21,055 Hey! Can you hear me? 625 00:36:22,973 --> 00:36:24,350 Let me out of here! 626 00:36:24,975 --> 00:36:26,560 I said let me out of here! 627 00:36:29,146 --> 00:36:31,565 I'm gonna kill you if you don't let me out of here! 628 00:36:31,649 --> 00:36:33,776 [banging continues] 629 00:36:40,908 --> 00:36:41,909 [door opens] 630 00:36:42,368 --> 00:36:44,245 - You get a tox back? - [door closes] 631 00:36:44,328 --> 00:36:45,538 I rushed it for you. 632 00:36:46,205 --> 00:36:47,581 Pharmaceuticals? Fentanyl? 633 00:36:48,249 --> 00:36:49,458 Carfentanil. 634 00:36:50,918 --> 00:36:51,918 Never heard of it. 635 00:36:52,211 --> 00:36:54,463 That's because it's not made for humans. 636 00:36:54,547 --> 00:36:57,717 It's a synthetic opioid tranquilizer used for large animals 637 00:36:57,800 --> 00:37:00,803 like horses, elephants, rhinos. 638 00:37:00,886 --> 00:37:03,472 10,000 times more powerful than morphine. 639 00:37:03,556 --> 00:37:05,391 And they're cutting it into the heroin supply? 640 00:37:05,474 --> 00:37:07,935 We've had 30-plus carfentanil OD cases 641 00:37:08,018 --> 00:37:09,979 all over the city in the last three weeks. 642 00:37:10,062 --> 00:37:13,858 Brooke, call Narcos. Find out what they know about this drug. 643 00:37:13,941 --> 00:37:14,942 [softly] Yeah. Okay. 644 00:37:17,945 --> 00:37:18,945 She's 18. 645 00:37:21,073 --> 00:37:23,409 [deep breath, exhales] 646 00:37:27,997 --> 00:37:29,123 What is this? 647 00:37:31,917 --> 00:37:32,918 Her hand. 648 00:37:36,297 --> 00:37:37,798 Most likely a bone fragment. 649 00:37:38,382 --> 00:37:40,926 - It feels like plastic. - I doubt it. 650 00:37:58,778 --> 00:37:59,778 What is that? 651 00:38:01,489 --> 00:38:04,074 Okay. Okay, thanks. 652 00:38:04,492 --> 00:38:06,202 The girls the MacGregors rescued... 653 00:38:07,745 --> 00:38:09,288 Have we heard from the next of kin? 654 00:38:09,371 --> 00:38:11,665 No, not yet. But we do have the girls in protection. 655 00:38:12,041 --> 00:38:14,335 - Anything on the missing girl, Mia? - Nothing. 656 00:38:15,127 --> 00:38:16,127 What is that? 657 00:38:17,254 --> 00:38:19,882 They've been tagging these girls with GPS trackers. 658 00:38:20,424 --> 00:38:21,550 Pieces of shit. 659 00:38:22,384 --> 00:38:24,512 Here. Narcos said nothing about it? 660 00:38:24,595 --> 00:38:28,015 No, actually they're tracking a large influx of carfentanil into the city. 661 00:38:28,098 --> 00:38:29,600 Well, good. Where's it coming from? 662 00:38:29,683 --> 00:38:32,561 Almost all of it's seeping in through one organization's territory. 663 00:38:32,895 --> 00:38:33,813 Who? 664 00:38:33,896 --> 00:38:35,356 A guy named Max Livington. 665 00:38:36,273 --> 00:38:38,651 - You fucking with me? - You know him? 666 00:38:39,026 --> 00:38:40,586 I've been working on him for two years. 667 00:38:41,695 --> 00:38:43,572 [sighs] 668 00:38:44,198 --> 00:38:45,198 [door closes] 669 00:38:55,626 --> 00:38:56,626 [Roman] Haley. 670 00:38:57,211 --> 00:38:58,420 - Oh, my God. - Oh, my God. 671 00:38:58,504 --> 00:38:59,588 Why are you here? 672 00:38:59,672 --> 00:39:01,632 - You can't be here. - It's okay. It's okay. Hey. 673 00:39:01,715 --> 00:39:02,925 [whimpering] 674 00:39:03,551 --> 00:39:06,095 What happened to you? I called your phone like a thousand times. 675 00:39:06,178 --> 00:39:07,054 Why didn't you answer? 676 00:39:07,137 --> 00:39:08,722 He told me I can't talk to anybody. 677 00:39:08,806 --> 00:39:10,349 What? What are you talking about? Who? 678 00:39:10,432 --> 00:39:11,792 - Who told you this? - [whimpering] 679 00:39:12,142 --> 00:39:13,622 Hey. Come here, come here, come here. 680 00:39:14,270 --> 00:39:16,730 These are my brothers. This is Deklan and Brandon. 681 00:39:16,814 --> 00:39:18,148 Watch yourself, okay? 682 00:39:18,691 --> 00:39:21,902 [sobbing] I'm so sorry. 683 00:39:21,986 --> 00:39:23,821 - I didn't answer my phone. - Haley. 684 00:39:23,904 --> 00:39:25,614 I didn't know what else to do. 685 00:39:25,698 --> 00:39:27,116 [Deklan] It's okay. Haley? 686 00:39:27,658 --> 00:39:30,160 Hey. Hey. Who did that to you? 687 00:39:30,452 --> 00:39:32,204 They're gonna kill me. 688 00:39:32,288 --> 00:39:33,372 No one's gonna hurt you. 689 00:39:33,831 --> 00:39:36,584 We're gonna get you out of town, somewhere safe. All right? 690 00:39:36,959 --> 00:39:37,959 [sniffles] 691 00:39:39,420 --> 00:39:41,338 Now, what happened to Mia? 692 00:39:42,089 --> 00:39:44,633 She got in a fight with two guys at the club. 693 00:39:45,259 --> 00:39:46,552 They run girls. 694 00:39:47,011 --> 00:39:47,928 They run you? 695 00:39:48,012 --> 00:39:50,264 No. I... I strip. 696 00:39:50,639 --> 00:39:53,642 They come to the strip club and try to find johns. 697 00:39:53,726 --> 00:39:54,894 That's how I know of them. 698 00:39:55,185 --> 00:39:57,104 They kidnap these girls? Is that what they do? 699 00:39:57,187 --> 00:40:00,441 From what I understand, no, they don't have to. 700 00:40:01,066 --> 00:40:04,320 They hang out at the soup kitchens and women's shelters 701 00:40:04,403 --> 00:40:07,907 and look for broken girls who don't have anywhere to stay. 702 00:40:09,283 --> 00:40:10,283 Hey! 703 00:40:11,535 --> 00:40:12,620 Hey, come here. 704 00:40:14,663 --> 00:40:16,206 Come here. Don't be shy. 705 00:40:20,794 --> 00:40:23,213 You're too hot to be freezing out here, man. 706 00:40:24,423 --> 00:40:25,674 Don't break my heart. 707 00:40:26,091 --> 00:40:27,635 Come on. Let me take you to dinner. 708 00:40:27,718 --> 00:40:29,598 Let me take you to dinner. I know you're hungry. 709 00:40:29,970 --> 00:40:31,096 Come on. Hop in. 710 00:40:36,352 --> 00:40:38,354 [Haley] They pretended to care about her, 711 00:40:38,437 --> 00:40:41,148 bought her all this fancy jewelry and clothes, 712 00:40:41,482 --> 00:40:43,442 got her hooked on all these drugs. 713 00:40:44,109 --> 00:40:45,277 Yeah. Right here. 714 00:40:46,111 --> 00:40:47,655 - [chattering] - [door beeps] 715 00:40:51,533 --> 00:40:53,133 And then it was too late. 716 00:40:53,953 --> 00:40:55,746 They... They turned on her. 717 00:40:56,163 --> 00:40:57,289 This is John. 718 00:40:58,499 --> 00:41:01,043 And I'm gonna ask you to fuck him. 719 00:41:02,169 --> 00:41:03,462 [m utters] On the... 720 00:41:08,133 --> 00:41:10,344 [tense music playing] 721 00:41:20,729 --> 00:41:21,730 Yeah. What happened to her? 722 00:41:21,814 --> 00:41:23,440 She tried to run. 723 00:41:24,650 --> 00:41:27,194 And they found her. 724 00:41:28,445 --> 00:41:32,408 This crazy guy, ugh, he gathered up a bunch of the girls 725 00:41:32,491 --> 00:41:35,619 and made them watch as he poured lighter fluid on her. 726 00:41:35,703 --> 00:41:37,371 [screaming, whimpering] 727 00:41:38,414 --> 00:41:39,748 No! No! 728 00:41:39,832 --> 00:41:42,042 [screaming] 729 00:41:45,838 --> 00:41:47,548 [screaming] No! No! 730 00:41:49,508 --> 00:41:52,928 I talked to her a couple days later in the hospital and then... 731 00:41:53,470 --> 00:41:55,931 I guess somebody found her in Lake Erie. 732 00:41:56,015 --> 00:41:58,183 Okay, but why my fiancee? Huh? Why Mia? 733 00:41:58,559 --> 00:42:00,894 Because she disrespected them. 734 00:42:01,520 --> 00:42:02,855 Haley, I want you to hear me. 735 00:42:05,274 --> 00:42:07,274 We're gonna punish the people that did this to you. 736 00:42:09,069 --> 00:42:12,406 But I need to know who they are, okay? Can you do that for me? 737 00:42:12,489 --> 00:42:13,615 - Yeah. - Yeah? 738 00:42:14,033 --> 00:42:17,202 I don't... I don't know their names, but I could show you a picture. 739 00:42:17,286 --> 00:42:20,205 Okay. Good. Here. Tell you what. Bring that over here. Let me see. 740 00:42:23,751 --> 00:42:26,045 - You know where I can find them? - Yeah. 741 00:42:26,211 --> 00:42:30,132 [techno music playing] 742 00:42:56,617 --> 00:42:57,618 You heard from Max? 743 00:42:58,702 --> 00:42:59,702 No. 744 00:43:01,080 --> 00:43:02,664 I hope he chills out soon, man. 745 00:43:03,749 --> 00:43:05,549 Don't worry about Max. Let me worry about Max. 746 00:43:05,918 --> 00:43:08,295 "Let me worry about Max." You said that last time. 747 00:43:12,966 --> 00:43:14,966 You gonna kill yourself one of them days with this. 748 00:43:15,010 --> 00:43:16,470 - Hopefully. - [laughs] 749 00:43:17,638 --> 00:43:19,056 Your cousin's gonna be famous. 750 00:43:19,139 --> 00:43:20,939 I know, man. Did you watch the game yesterday? 751 00:43:21,016 --> 00:43:23,352 No, I didn't. I just wanted to watch it for him. 752 00:43:23,435 --> 00:43:25,235 Yeah, he's balled out. He's been balling, man. 753 00:43:25,312 --> 00:43:26,672 - It's cool. - [Mia screaming] Hey! 754 00:43:27,731 --> 00:43:29,483 Hey! Can you hear me? 755 00:43:29,566 --> 00:43:30,567 [Frank] Oh, yeah. 756 00:43:30,651 --> 00:43:33,291 [Mia screaming] I'm gonna kill you! You have to let me out of here! 757 00:43:33,654 --> 00:43:35,072 [Vince] Wow. She's got some fight. 758 00:43:35,155 --> 00:43:36,406 Let me out of here! 759 00:43:36,990 --> 00:43:38,659 I said let me out of here! 760 00:43:43,831 --> 00:43:45,040 [locks click] 761 00:43:49,711 --> 00:43:50,711 Don't touch me. 762 00:43:51,004 --> 00:43:52,923 Let me go. I swear I'm not gonna tell anyone. 763 00:43:53,006 --> 00:43:54,258 Mm, mm, mm. 764 00:43:54,591 --> 00:43:55,968 I'm gonna have fun with this one. 765 00:43:58,137 --> 00:43:59,263 Come here! Where you going? 766 00:43:59,346 --> 00:44:00,764 "[Frank] Fuck! {Mia grunts]" 767 00:44:02,307 --> 00:44:03,892 I swear, you're gonna have to kill me. 768 00:44:03,976 --> 00:44:05,269 Oh, yeah? Am I? 769 00:44:06,186 --> 00:44:07,312 Get off me! 770 00:44:08,355 --> 00:44:10,691 On! Fuck! [groans] 771 00:44:11,859 --> 00:44:13,443 [dramatic music playing] 772 00:44:18,615 --> 00:44:20,742 - Whoa! Slow down! Slow down! - Let me go! Let me go! 773 00:44:20,826 --> 00:44:22,911 - Let me go! - Slow down! Whoa. 774 00:44:22,995 --> 00:44:24,163 Oh, God. 775 00:44:25,330 --> 00:44:27,666 You're gorgeous. Hmm. 776 00:44:29,042 --> 00:44:31,202 - And she's feisty, too. - [shrieking] Get off! Get off! 777 00:44:31,253 --> 00:44:33,046 Somebody shut her up! Shut her up! 778 00:44:37,134 --> 00:44:38,260 I haven't seen her before. 779 00:44:38,343 --> 00:44:39,428 Where did you get her? 780 00:44:41,221 --> 00:44:44,057 We picked her up from the... The White Horse Club. 781 00:44:44,141 --> 00:44:47,394 The White Horse... Why would you pick someone up from there, huh? 782 00:44:47,477 --> 00:44:48,854 Look, man, you said you needed product. 783 00:44:48,937 --> 00:44:51,440 I said I needed product, but not product that's gonna blow up 784 00:44:51,523 --> 00:44:53,525 the missing persons report or the Amber Alert. 785 00:44:53,609 --> 00:44:55,652 It's not as bad as you think, Max. Honestly... 786 00:44:55,736 --> 00:44:57,404 You're telling me that the products are dying, 787 00:44:57,487 --> 00:45:00,699 and the police are raiding my spots whenever the fuck they feel like it. 788 00:45:01,033 --> 00:45:04,077 And you idiots are grabbing girls out of local areas 789 00:45:04,161 --> 00:45:05,537 in front of fucking cameras? 790 00:45:05,621 --> 00:45:08,874 We picked her up from a blind spot in the alley. No one saw a goddamned thing. 791 00:45:08,957 --> 00:45:11,460 I know how you did it, but you don't do it at all. 792 00:45:16,089 --> 00:45:17,089 Okay? 793 00:45:19,760 --> 00:45:20,760 Shoot 'em. 794 00:45:20,802 --> 00:45:23,722 Wait, wait, wait. Hold on. Hold on. Max! Max! Max! 795 00:45:23,805 --> 00:45:25,405 - Whoa, Richard! - Come on. Come on, man. 796 00:45:26,391 --> 00:45:28,644 Come on, Max. I'm sorry, man. 797 00:45:28,727 --> 00:45:30,145 Max, I'm sorry. I'm sorry. 798 00:45:35,192 --> 00:45:37,110 You know what? I got something a little bit better. 799 00:45:37,194 --> 00:45:38,194 Give me the gun. 800 00:45:40,447 --> 00:45:42,074 [tense music playing] 801 00:45:44,868 --> 00:45:45,994 She's gonna shoot 'em. 802 00:45:47,371 --> 00:45:49,790 - [whimpering] - Untie her. 803 00:45:51,375 --> 00:45:52,542 Come on. 804 00:45:55,170 --> 00:45:57,798 Come on. I take it that you've never killed someone before. 805 00:45:57,881 --> 00:46:00,759 All you gotta do is take your finger, put it in the trigger. 806 00:46:00,842 --> 00:46:01,843 Come on, Max. 807 00:46:01,927 --> 00:46:03,470 It's actually real easy. 808 00:46:04,972 --> 00:46:06,772 You take your finger, and point it right here. 809 00:46:06,848 --> 00:46:08,225 - Come on! - Wait. Wait. Wait. Max! 810 00:46:08,308 --> 00:46:09,559 [stammering] Max. 811 00:46:09,643 --> 00:46:11,770 Take your hand right here, and you put it right there. 812 00:46:11,853 --> 00:46:12,896 Come on, Max. 813 00:46:14,731 --> 00:46:15,816 [Mia whimpering] 814 00:46:20,320 --> 00:46:21,320 Listen... 815 00:46:21,947 --> 00:46:23,323 and you listen close. 816 00:46:24,241 --> 00:46:25,575 I want the girls off the dope. 817 00:46:26,118 --> 00:46:27,744 We're gonna dump this product in Vegas. 818 00:46:27,828 --> 00:46:29,454 We're gonna start off fresh. 819 00:46:30,163 --> 00:46:31,164 You got me? 820 00:46:34,418 --> 00:46:37,045 And if you lose another one of my fuckin' products... 821 00:46:40,340 --> 00:46:44,261 I'mma cut your fuckin' nose and your fuckin' ears off. 822 00:46:46,763 --> 00:46:47,763 You understand me? 823 00:46:48,765 --> 00:46:49,765 Yeah. 824 00:46:51,810 --> 00:46:53,228 [ominous music] 825 00:47:02,696 --> 00:47:04,489 You're more trouble then you're worth. You know that? 826 00:47:04,573 --> 00:47:05,907 Against the wall. Hands against the wall. 827 00:47:05,991 --> 00:47:07,034 See that? 828 00:47:07,117 --> 00:47:08,535 Stay there. Stay there! 829 00:47:10,495 --> 00:47:12,539 All right. Give me your hands. 830 00:47:14,708 --> 00:47:16,068 [whispering] I'd love to hump you. 831 00:47:21,006 --> 00:47:22,174 [lock clicks] 832 00:47:33,935 --> 00:47:36,396 [intense music playing] 833 00:48:00,796 --> 00:48:01,876 Go ahead when you're ready. 834 00:48:02,672 --> 00:48:03,757 [Deklan] Okay. 835 00:48:03,840 --> 00:48:05,926 What you're doing right now is you're bobbling the punch. 836 00:48:06,009 --> 00:48:08,290 So when you come up, you wanna go from here, straight out. 837 00:48:12,974 --> 00:48:16,228 One, two, three. Here, then punch. 838 00:48:16,645 --> 00:48:19,398 Up, straight out, then you ride the front target. 839 00:48:25,028 --> 00:48:26,988 It's not about speed. It's about control. 840 00:48:28,448 --> 00:48:29,448 Slow down. 841 00:48:29,699 --> 00:48:31,284 All right, easy. There we go. 842 00:48:34,413 --> 00:48:36,206 So when I move, you move. 843 00:48:36,289 --> 00:48:38,125 When I stop, you stop. 844 00:48:38,583 --> 00:48:40,752 Ah-ah. Now you're in the line of fire. 845 00:48:45,924 --> 00:48:49,761 Roman, I want you to take a picture of Mia and put it in your mind. 846 00:48:50,512 --> 00:48:51,763 And then forget about yourself. 847 00:48:56,143 --> 00:48:57,602 It's all about her now. 848 00:49:08,238 --> 00:49:09,948 - I love you. - I love you too. 849 00:49:14,077 --> 00:49:15,078 You bring her home. 850 00:49:16,913 --> 00:49:17,913 Of course. 851 00:49:31,219 --> 00:49:33,513 [epic music playing] 852 00:49:50,238 --> 00:49:51,238 What's this joker doing? 853 00:49:52,449 --> 00:49:53,449 Oh, hell, no. 854 00:49:55,827 --> 00:49:57,621 [men grunting] 855 00:50:12,844 --> 00:50:14,638 [gunshots] 856 00:50:20,644 --> 00:50:21,728 [buzzer sounds] 857 00:50:21,811 --> 00:50:23,605 Something must be wrong with my sight system. 858 00:50:24,689 --> 00:50:25,982 Avery, how are ya? 859 00:50:27,067 --> 00:50:28,652 Is your secretary deaf? 860 00:50:28,735 --> 00:50:29,945 Well, she is, actually. 861 00:50:30,028 --> 00:50:31,947 I don't even know why she answers the phone anymore, 862 00:50:32,030 --> 00:50:33,949 but I've found it hard to fire her. 863 00:50:34,032 --> 00:50:36,034 I'm serious. I've been trying to get ahold of you. 864 00:50:36,117 --> 00:50:38,870 You have any idea how many people try to get ahold of me in a day? 865 00:50:38,954 --> 00:50:40,705 - I told you. I need evidence. - This... 866 00:50:43,083 --> 00:50:44,292 is carfentanil. 867 00:50:45,043 --> 00:50:47,754 You can only get it by mail or robbing a zoo. 868 00:50:47,837 --> 00:50:49,548 It's an elephant tranquilizer. 869 00:50:50,715 --> 00:50:52,801 I'm tracking their push into the system. 870 00:50:52,884 --> 00:50:55,554 All originating from this one guy. 871 00:50:56,429 --> 00:50:57,722 Max Livington. 872 00:50:57,806 --> 00:50:59,391 That's great if you're trafficking, not dope. 873 00:50:59,474 --> 00:51:02,352 We recovered ten trafficking victims 874 00:51:02,435 --> 00:51:05,313 who had this drug in their system. 875 00:51:05,397 --> 00:51:06,898 You think this guy's the ringleader. 876 00:51:07,315 --> 00:51:08,984 Had two victims ID him. 877 00:51:09,943 --> 00:51:11,611 Pretty sure I can make it stick. 878 00:51:12,153 --> 00:51:14,364 Well let's get our shit together and bring this guy in. 879 00:51:16,074 --> 00:51:17,284 - Sir? - Seriously. 880 00:51:18,159 --> 00:51:19,160 It's good fucking work. 881 00:51:19,536 --> 00:51:21,663 I'm gonna run it up the chain. Get your boys together. 882 00:51:21,746 --> 00:51:22,914 Let's bring this asshole in. 883 00:51:22,998 --> 00:51:24,416 [buzzer sounds] 884 00:51:25,417 --> 00:51:26,418 Avery, wait! 885 00:51:30,964 --> 00:51:31,965 Do me a favor. 886 00:51:32,757 --> 00:51:34,117 Pop a few rounds into that target. 887 00:51:34,175 --> 00:51:35,677 I think my system's off. 888 00:51:46,938 --> 00:51:47,939 You're an asshole. 889 00:51:53,153 --> 00:51:54,529 Wha... What do we got here? 890 00:51:55,030 --> 00:51:57,699 Vince and some of his guys got rolled up by some wetwork crew. 891 00:51:58,908 --> 00:52:00,368 - Who sent this? - Don't know. 892 00:52:00,452 --> 00:52:02,579 Wanted to make sure you weren't cleaning house before I reacted. 893 00:52:02,912 --> 00:52:03,955 I didn't order the hit. 894 00:52:04,748 --> 00:52:06,875 I should've ordered the hit on that stupid motherfucker. 895 00:52:06,958 --> 00:52:09,586 Listen, I need to beef up on my security. 896 00:52:09,669 --> 00:52:12,255 I don't want no crackheads. I don't want no tweakers. 897 00:52:12,339 --> 00:52:14,633 I don't want none of that shit. I want some real guys 898 00:52:14,716 --> 00:52:16,092 that know how to use real weapons. 899 00:52:16,384 --> 00:52:17,384 You understand me? 900 00:52:17,427 --> 00:52:18,762 I'll see what I can drum up. 901 00:52:19,095 --> 00:52:20,722 I need to find out who owns that truck. 902 00:52:21,514 --> 00:52:24,559 I don't care if it's the FBI. I don't care if it's the DEA. 903 00:52:24,643 --> 00:52:25,643 You need to find them 904 00:52:25,685 --> 00:52:28,521 and make a motherfucking example out of they ass. 905 00:52:29,022 --> 00:52:30,023 Now. 906 00:52:34,110 --> 00:52:35,654 [ominous music] 907 00:53:08,478 --> 00:53:09,479 [grunts] 908 00:53:22,575 --> 00:53:23,576 [heavy breath] 909 00:53:33,378 --> 00:53:34,629 [music continues playing] 910 00:53:57,819 --> 00:53:58,819 Ah! 911 00:54:08,329 --> 00:54:10,498 [dramatic music] 912 00:54:18,381 --> 00:54:20,800 Hey! Time to wake up, Vince. 913 00:54:21,384 --> 00:54:23,511 [boat horn in distance] 914 00:54:27,056 --> 00:54:30,101 You lifted a girl by the name of Mia 915 00:54:30,643 --> 00:54:32,020 from a club the other night. 916 00:54:33,062 --> 00:54:34,062 Huh. 917 00:54:34,355 --> 00:54:35,857 Now I wanna know where she is. 918 00:54:39,110 --> 00:54:40,445 You guys are ridiculous. 919 00:54:40,528 --> 00:54:41,529 [laughs] 920 00:54:44,199 --> 00:54:45,439 You know who I'm talking about? 921 00:54:46,451 --> 00:54:47,451 No. 922 00:54:48,828 --> 00:54:49,828 Roman. 923 00:54:52,207 --> 00:54:53,207 Oh, yeah. 924 00:54:53,625 --> 00:54:54,626 How could I forget? 925 00:54:56,795 --> 00:54:58,213 But she's long gone. 926 00:54:59,297 --> 00:55:01,966 Gone to a place where they're gonna use her all day, every day, 927 00:55:02,050 --> 00:55:03,468 for the rest of her little life. 928 00:55:03,551 --> 00:55:05,053 You son of a bitch! 929 00:55:05,512 --> 00:55:07,806 - Who the fuck... - [Brandon] Hey! Hey! Easy! Easy! 930 00:55:08,431 --> 00:55:09,599 [Vince laughing] 931 00:55:09,933 --> 00:55:10,933 - [thud] - Hey- 932 00:55:12,018 --> 00:55:13,645 I'm gonna give you one last chance. 933 00:55:14,437 --> 00:55:15,522 Where is she, Vince? 934 00:55:16,606 --> 00:55:17,606 Doesn't matter. 935 00:55:18,149 --> 00:55:19,734 Because the guys I work for, 936 00:55:19,818 --> 00:55:23,071 they're gonna find you, and they're gonna find you and you. 937 00:55:23,446 --> 00:55:25,198 And they're gonna kill everybody you ever cared about, 938 00:55:25,281 --> 00:55:26,616 even if you do find your girl. 939 00:55:26,699 --> 00:55:28,493 And they're gonna find me and cut me up. 940 00:55:28,576 --> 00:55:30,036 So it really doesn't matter! 941 00:55:32,872 --> 00:55:34,457 I wouldn't do that to you, Vince. 942 00:55:34,791 --> 00:55:36,551 See, you gotta understand something about me. 943 00:55:37,001 --> 00:55:38,378 I don't like hurting people. 944 00:55:41,256 --> 00:55:44,467 But the C4 that's strapped to your chest? 945 00:55:46,845 --> 00:55:47,887 It doesn't give a shit. 946 00:55:50,849 --> 00:55:52,308 It's a little excessive, boys, huh? 947 00:55:53,518 --> 00:55:54,936 - And away we go. - [beeps] 948 00:55:55,311 --> 00:55:56,646 Whoa, whoa, whoa. 949 00:55:57,480 --> 00:55:58,481 Okay. 950 00:55:58,982 --> 00:55:59,982 Okay! 951 00:56:01,734 --> 00:56:02,734 Start talking. 952 00:56:03,736 --> 00:56:05,696 Okay, I'll tell you where she's gonna be tomorrow. 953 00:56:06,614 --> 00:56:07,615 I'm sure you can. 954 00:56:08,616 --> 00:56:10,493 Okay, look, look. Look, look, uh... 955 00:56:11,035 --> 00:56:12,035 My boss... 956 00:56:12,662 --> 00:56:14,038 he's closed up shop here in Cleveland. 957 00:56:14,122 --> 00:56:15,540 He's moving all his product to Vegas. 958 00:56:15,623 --> 00:56:17,463 - Give me a name. - Your girl's gonna be there. 959 00:56:17,500 --> 00:56:18,501 Give me a name. 960 00:56:19,043 --> 00:56:20,461 You got 20 seconds. 961 00:56:20,753 --> 00:56:22,505 I'd choose your words wisely, Vince. 962 00:56:22,964 --> 00:56:24,424 Max. His name's Max! 963 00:56:24,716 --> 00:56:26,342 - Max? Max? - Max. His name's Max! 964 00:56:26,426 --> 00:56:27,510 Start packing up. Max what? 965 00:56:27,594 --> 00:56:28,928 - Wait, wait, wait! - All right, I'm listening. 966 00:56:29,012 --> 00:56:30,096 No, no, no! 967 00:56:30,471 --> 00:56:31,764 Okay! Okay! 968 00:56:33,016 --> 00:56:34,392 Look, look, look! Please stop! 969 00:56:35,643 --> 00:56:37,604 Max Livington. Max Livington! 970 00:56:37,687 --> 00:56:39,814 Shut it off, man! Please! Come on! Shut it off! 971 00:56:39,898 --> 00:56:41,357 Where is she exactly? 972 00:56:41,441 --> 00:56:44,611 At the trainyard, in a basement, in a warehouse on, on, on... Fuck! 973 00:56:44,694 --> 00:56:46,654 On 44th Street! On 44th Street! 974 00:56:46,738 --> 00:56:49,407 - You're gonna take us to her. - Yes, I'll take you to her! 975 00:56:49,490 --> 00:56:52,285 Come on, man! I'll take you to her! Turn it off! Turn it off! 976 00:56:52,368 --> 00:56:54,579 - Turn it off now! Now! Fucking... - [beeps] 977 00:57:00,960 --> 00:57:02,880 - [dramatic music fades] - [seagulls in distance] 978 00:57:06,007 --> 00:57:08,343 [intense music playing] 979 00:57:13,014 --> 00:57:14,307 She better be there, man. 980 00:57:14,766 --> 00:57:16,517 If you touched her, I swear to God... 981 00:57:16,601 --> 00:57:19,103 She's there. I swear. Look, you gotta let me out though. 982 00:57:19,187 --> 00:57:21,347 - I can't come in with you. - No, you're gonna take us. 983 00:57:22,273 --> 00:57:24,692 Fuck! Goddamn it, man! 984 00:57:33,993 --> 00:57:35,995 [intense music continues] 985 00:57:48,216 --> 00:57:49,509 [persistent shouting, gunfire] 986 00:58:05,566 --> 00:58:06,567 - [Brandon] Clear! - The fuck is she? 987 00:58:06,651 --> 00:58:08,361 To the left, to the left, to the left. 988 00:58:15,118 --> 00:58:16,327 Which fucking room, man? 989 00:58:16,411 --> 00:58:18,830 [Vince] The one to the right. Up ahead. Fuck! 990 00:58:27,296 --> 00:58:28,297 [Vince] Shit. 991 00:58:28,589 --> 00:58:31,050 - Where the fuck is she? - I swear to God she was here! 992 00:58:31,134 --> 00:58:32,134 She was here! 993 00:58:34,554 --> 00:58:36,180 She got out! Dek, she got out! 994 00:58:37,682 --> 00:58:38,599 [shotgun cocks] 995 00:58:38,683 --> 00:58:39,683 [grunts] 996 00:58:43,479 --> 00:58:44,564 Move! 997 00:58:46,107 --> 00:58:47,775 [Roman] Hey! Hey! 998 00:58:47,859 --> 00:58:48,859 Get out! 999 00:58:49,068 --> 00:58:50,403 [gunfire] 1000 00:59:01,205 --> 00:59:02,205 [electronic beep] 1001 00:59:14,260 --> 00:59:16,554 [heavy breathing] 1002 00:59:33,029 --> 00:59:34,030 Hey! 1003 00:59:36,074 --> 00:59:37,075 Hey! 1004 00:59:37,450 --> 00:59:38,451 Please, stop! 1005 00:59:38,534 --> 00:59:39,535 Stop! 1006 00:59:44,624 --> 00:59:46,459 Go! Go! Drive! Just drive! 1007 00:59:46,542 --> 00:59:47,877 What's happening? 1008 00:59:48,795 --> 00:59:49,629 Please. I've been kidnapped. 1009 00:59:49,712 --> 00:59:51,047 Just go. Drive faster. Please. 1010 00:59:51,589 --> 00:59:53,349 Where's your phone? We need to call the cops. 1011 00:59:53,382 --> 00:59:55,843 I don't have a cell phone. 1012 00:59:57,595 --> 01:00:00,014 Um... I'll take you to the police station, how's that? 1013 01:00:01,808 --> 01:00:02,808 Here. Put this coat on. 1014 01:00:02,850 --> 01:00:04,769 I got some boots down there if you need 'em. 1015 01:00:05,895 --> 01:00:07,522 Everything is gonna be okay. 1016 01:00:10,817 --> 01:00:11,818 [engine revving] 1017 01:00:12,318 --> 01:00:13,569 [screams] 1018 01:00:27,625 --> 01:00:28,960 [gasps, whimpers] 1019 01:00:32,296 --> 01:00:33,464 Let's go! Move! 1020 01:00:34,173 --> 01:00:37,051 Get off me! Get off me! 1021 01:00:37,802 --> 01:00:39,303 No! Get off me! 1022 01:00:56,028 --> 01:00:57,864 [dramatic music fades] 1023 01:00:58,281 --> 01:01:00,032 I can't believe you're pulling this shit on me. 1024 01:01:00,116 --> 01:01:02,316 Whoa, whoa, whoa. Pump your brakes. This is not my call. 1025 01:01:02,368 --> 01:01:03,744 This is coming from way above my head. 1026 01:01:03,828 --> 01:01:06,789 Apparently your boy made a deal with the FBI and the DEA. 1027 01:01:06,873 --> 01:01:08,513 He's not getting charged with anything? 1028 01:01:08,875 --> 01:01:10,555 He's gonna give them every major trafficker 1029 01:01:10,626 --> 01:01:12,753 in Cleveland and Chicago and most of the players in Vegas. 1030 01:01:12,837 --> 01:01:15,047 That is some bullshit. What am I supposed to do now? 1031 01:01:15,131 --> 01:01:16,851 They don't wanna treat the symptoms on this. 1032 01:01:16,883 --> 01:01:17,842 They wanna kill the disease. 1033 01:01:17,925 --> 01:01:19,302 He is the disease. 1034 01:01:19,385 --> 01:01:21,971 Look, the orders are to pull all surveillance on this guy. 1035 01:01:22,054 --> 01:01:23,723 Get your informants out. Everything. 1036 01:01:23,806 --> 01:01:25,600 It's not your problem anymore, all right? 1037 01:01:25,850 --> 01:01:27,570 Make sure everyone's out of the way, got it? 1038 01:01:27,643 --> 01:01:29,363 And you did a good job on... 1039 01:01:30,646 --> 01:01:31,689 Fucking God. 1040 01:01:33,649 --> 01:01:34,775 [moans] 1041 01:01:42,074 --> 01:01:43,075 You Okay? 1042 01:01:44,076 --> 01:01:45,076 What do you got? 1043 01:01:48,206 --> 01:01:50,124 Someone just attacked one of Max's top officers 1044 01:01:50,208 --> 01:01:52,043 outside a bar in the warehouse district. 1045 01:01:56,130 --> 01:01:57,215 Have you been helping them? 1046 01:01:59,675 --> 01:02:00,885 Maybe I should be. 1047 01:02:01,510 --> 01:02:03,679 What they're doing is illegal and dangerous. 1048 01:02:03,763 --> 01:02:04,764 I know. 1049 01:02:05,556 --> 01:02:08,059 Look, it's a homicide. They're gonna get arrested. 1050 01:02:09,143 --> 01:02:10,895 Do you wanna do it, or do you want them to get caught 1051 01:02:10,978 --> 01:02:12,418 by somebody who doesn't give a shit? 1052 01:02:18,819 --> 01:02:20,529 Find him. Bring him in. 1053 01:02:30,081 --> 01:02:31,832 [Brandon breathing hard] 1054 01:02:34,543 --> 01:02:35,544 Hold on. 1055 01:02:36,504 --> 01:02:37,672 Okay. Okay. Ah! 1056 01:02:38,172 --> 01:02:40,732 - Dek, we gotta get him to a hospital. - No, no, no. No hospital. 1057 01:02:41,259 --> 01:02:43,386 Just get me home. You can patch me up there, okay? 1058 01:02:44,971 --> 01:02:45,971 Fuck. 1059 01:02:47,682 --> 01:02:49,517 - It's Jessa. Leave a message. - [beep] 1060 01:02:49,600 --> 01:02:50,977 Hey, Jess, uh... 1061 01:02:51,310 --> 01:02:53,437 We're on our way back. I got hit, but I'm fine. 1062 01:02:53,521 --> 01:02:54,605 We're about five minutes out. 1063 01:02:54,689 --> 01:02:56,357 - I love you. Bye. - [phone beeps] 1064 01:03:03,739 --> 01:03:05,074 [door opens] 1065 01:03:13,082 --> 01:03:15,126 [soft piano and string music playing] 1066 01:03:33,561 --> 01:03:35,604 [sobbing] 1067 01:03:40,151 --> 01:03:41,151 Fuck! 1068 01:03:42,236 --> 01:03:43,446 Come on. 1069 01:03:43,738 --> 01:03:45,323 - Come on. - She... Don't... 1070 01:03:45,406 --> 01:03:46,699 Come on. Come on. 1071 01:03:49,910 --> 01:03:51,120 Get him out of here. 1072 01:04:00,921 --> 01:04:02,673 [Brandon crying] 1073 01:04:17,355 --> 01:04:19,023 [continued sobbing in distance] 1074 01:04:26,197 --> 01:04:27,865 [chatter on radio] 1075 01:04:33,496 --> 01:04:35,081 [reporters chattering] 1076 01:04:36,582 --> 01:04:37,792 [Brooke, indistinct] 1077 01:04:37,875 --> 01:04:39,835 It doesn't matter. It's not up for discussion. 1078 01:04:40,961 --> 01:04:42,588 It's not up for discussion. 1079 01:04:45,925 --> 01:04:48,803 As soon as you can, grab your brothers and get in my squad oar. 1080 01:05:00,523 --> 01:05:01,982 I wish I had some good news. 1081 01:05:02,817 --> 01:05:03,943 But I don't. 1082 01:05:06,278 --> 01:05:07,530 You guys are gonna be arrested. 1083 01:05:07,780 --> 01:05:09,073 I can't stop that. 1084 01:05:09,824 --> 01:05:11,075 We just missed Mia. 1085 01:05:11,742 --> 01:05:12,742 She escaped. 1086 01:05:13,828 --> 01:05:16,122 They have GPS trackers on all these girls. 1087 01:05:16,205 --> 01:05:18,833 Soon as she got out, they knew exactly where to find her. 1088 01:05:21,627 --> 01:05:22,878 You know this guy? 1089 01:05:26,924 --> 01:05:28,050 Is that Max? 1090 01:05:28,134 --> 01:05:30,010 Yeah, it's Max. How do you know Max? 1091 01:05:30,219 --> 01:05:31,512 A pimp told us 1092 01:05:31,595 --> 01:05:34,235 that they were gonna be shipping girls tomorrow from the steelyard. 1093 01:05:34,807 --> 01:05:37,726 Apparently everybody this guy owns is being shipped to Vegas. 1094 01:05:38,394 --> 01:05:39,478 That's tomorrow? 1095 01:05:39,854 --> 01:05:42,314 We heard from our informants it was happening, but not a date. 1096 01:05:42,398 --> 01:05:43,566 Well, that's what he said. 1097 01:05:43,941 --> 01:05:45,141 Can you do something about it? 1098 01:05:45,651 --> 01:05:47,403 Max made a deal with the FBI. 1099 01:05:47,736 --> 01:05:50,281 He's rolling on everybody on his Rolodex. 1100 01:05:50,948 --> 01:05:52,658 You mean this piece of shit is gonna walk? 1101 01:05:55,453 --> 01:05:56,829 I can't touch this. 1102 01:05:57,204 --> 01:05:58,204 We can. 1103 01:06:00,708 --> 01:06:03,586 Look, all I want is just a little bit of time. All right? 1104 01:06:04,253 --> 01:06:06,130 Think about the lives that you're gonna save. 1105 01:06:12,178 --> 01:06:13,429 Twenty-four hours. 1106 01:06:16,682 --> 01:06:17,682 Let's go. 1107 01:06:28,319 --> 01:06:30,112 - This is my fault. - Don't say that, Roman. 1108 01:06:30,196 --> 01:06:31,956 - It is! - Look, don't even fucking think it! 1109 01:06:37,536 --> 01:06:39,455 Maybe you should sit this one out, you know? 1110 01:06:40,122 --> 01:06:41,665 Just take some time to grieve. 1111 01:06:43,042 --> 01:06:44,793 - Grieve? - Yeah. 1112 01:06:47,463 --> 01:06:49,006 We don't have time to fucking grieve. 1113 01:06:49,089 --> 01:06:50,674 They just killed my wife. 1114 01:06:52,801 --> 01:06:53,928 There's nothing I can do about that, 1115 01:06:54,011 --> 01:06:56,051 but we are not losing another member of this family. 1116 01:06:57,181 --> 01:06:58,307 [Deklan] Brandon. Hey. 1117 01:06:58,891 --> 01:07:01,060 Brandon. Hey. Hey. Come here, Bran. 1118 01:07:01,936 --> 01:07:03,562 Come here. Come here. Hey. You're fine. 1119 01:07:04,146 --> 01:07:05,523 Come on. Let her go. 1120 01:07:06,065 --> 01:07:07,775 Jess wouldn't want us to stop now, okay? 1121 01:07:09,235 --> 01:07:10,945 - Come on. Come on. - Yeah. Yep. Yep. 1122 01:07:11,737 --> 01:07:13,155 Let's go get these motherfuckers. 1123 01:07:16,492 --> 01:07:18,369 [dramatic music playing] 1124 01:07:24,667 --> 01:07:25,709 [groans] 1125 01:07:32,508 --> 01:07:34,051 [man] Can you help out a little bit? 1126 01:07:50,234 --> 01:07:51,652 [man] Let's go. Keep it moving! 1127 01:07:53,404 --> 01:07:54,405 Keep it moving! 1128 01:08:03,038 --> 01:08:04,540 [muffled talking] 1129 01:08:06,584 --> 01:08:08,377 [muffled crying] 1130 01:08:08,919 --> 01:08:10,296 [Yelps] 1131 01:08:21,181 --> 01:08:22,266 [man] Contact! 1132 01:08:22,766 --> 01:08:24,310 [Max] Get 'em out of here! 1133 01:08:25,019 --> 01:08:26,019 Get 'em out! 1134 01:08:27,062 --> 01:08:28,314 - [grunts] - [men shouting] 1135 01:08:35,321 --> 01:08:37,072 [gunfire continues in the distance] 1136 01:08:42,620 --> 01:08:44,260 [bullets bouncing off metal near Brandon] 1137 01:08:56,967 --> 01:08:58,052 [Yelps] 1138 01:09:11,231 --> 01:09:13,567 Come on. Hit the top. Hit the top! The hinges are loose! 1139 01:09:14,026 --> 01:09:15,486 Come on! Hit the top! 1140 01:09:24,870 --> 01:09:25,870 Ah! 1141 01:09:34,672 --> 01:09:35,839 Doors. 1142 01:09:40,969 --> 01:09:42,471 Come on, baby. Come on. 1143 01:09:42,721 --> 01:09:43,722 [Deklan] Let's go. Move! 1144 01:09:44,848 --> 01:09:46,475 Okay. Mmm. Okay. 1145 01:09:52,398 --> 01:09:53,565 I love you. 1146 01:09:55,359 --> 01:09:56,359 Now. 1147 01:09:56,777 --> 01:09:58,487 [tires screeching] 1148 01:10:02,282 --> 01:10:03,409 [Deklan] Come on. Let's go. 1149 01:10:25,973 --> 01:10:27,975 [music slows] 1150 01:10:37,192 --> 01:10:38,360 Thank you. 1151 01:10:57,588 --> 01:10:58,589 Give me your hand. 1152 01:10:59,548 --> 01:11:00,883 Yeah, give him your hand. 1153 01:11:05,929 --> 01:11:07,473 Wait, wait, wait. Here, here, here... 1154 01:11:09,099 --> 01:11:10,100 bite this. 1155 01:11:13,479 --> 01:11:15,355 [muffled screaming] 1156 01:11:15,439 --> 01:11:16,565 [Roman] It's okay. 1157 01:11:17,399 --> 01:11:18,233 [Roman] It's okay. 1158 01:11:18,317 --> 01:11:19,318 Tweezers. 1159 01:11:23,697 --> 01:11:24,907 [muffled screaming] 1160 01:11:27,951 --> 01:11:29,328 I got you. Come here. 1161 01:11:30,829 --> 01:11:32,873 It's okay. It's okay. 1162 01:11:33,457 --> 01:11:34,708 It's okay. 1163 01:11:34,792 --> 01:11:36,627 I love you. Okay. 1164 01:11:39,421 --> 01:11:41,632 [soft string music] 1165 01:12:09,451 --> 01:12:11,036 [music continues playing] 1166 01:12:18,794 --> 01:12:20,295 [inaudible] 1167 01:12:29,263 --> 01:12:31,223 [crickets chirping] 1168 01:12:57,499 --> 01:12:59,126 [music continues playing] 1169 01:13:19,396 --> 01:13:20,396 [sighs] 1170 01:13:29,740 --> 01:13:30,940 [whispers] I'll see you again. 1171 01:14:03,315 --> 01:14:04,316 Listen, Mia. 1172 01:14:05,150 --> 01:14:07,527 We broke a bunch of laws to get you back. 1173 01:14:08,904 --> 01:14:10,697 Now we've been working with a detective, 1174 01:14:10,781 --> 01:14:12,991 and he's gonna come by the house in a little while. 1175 01:14:13,075 --> 01:14:14,534 Gonna take us to the station. 1176 01:14:15,744 --> 01:14:17,496 And as long as we keep working with him... 1177 01:14:18,789 --> 01:14:20,874 then he's gonna try to get our sentence reduced. 1178 01:14:20,958 --> 01:14:23,085 - All right'? - [cars pull up] 1179 01:14:23,168 --> 01:14:24,920 [oar doors open, close] 1180 01:14:25,212 --> 01:14:26,630 [Deklan] Get the fuck down! 1181 01:14:27,506 --> 01:14:30,092 [automatic gunfire] 1182 01:14:35,055 --> 01:14:36,223 Get 'em out of here! 1183 01:14:39,977 --> 01:14:42,980 Move! Move! Hey, guys, grab the carrier vests and put them on now. 1184 01:14:53,657 --> 01:14:55,325 - Now! Roman! Come on! - Yes! Yes! 1185 01:14:55,909 --> 01:14:57,035 - [Roman] Okay? - [Mia] Yeah. 1186 01:15:03,917 --> 01:15:04,917 [groans] 1187 01:15:05,502 --> 01:15:06,628 Brandon! 1188 01:15:29,943 --> 01:15:31,278 Fucking God! 1189 01:15:33,572 --> 01:15:36,324 [Roman] You got it! You got it! I got you! Okay? I got you! 1190 01:15:37,868 --> 01:15:39,411 Get down! Get down! Get down! 1191 01:15:39,494 --> 01:15:40,954 Go. I'll cover you. Go! Go! Go! 1192 01:15:41,038 --> 01:15:42,039 [indistinct] 1193 01:15:46,710 --> 01:15:48,336 All right. You're good. 1194 01:15:50,422 --> 01:15:51,757 Oh, it's okay. 1195 01:15:51,840 --> 01:15:53,759 Jesus. Give me the gun. Give me the gun! 1196 01:15:53,842 --> 01:15:54,885 Watch him. 1197 01:15:55,302 --> 01:15:56,511 Shit! 1198 01:16:10,734 --> 01:16:11,734 [pistol clicks] 1199 01:16:11,777 --> 01:16:12,777 Damn it! 1200 01:16:19,951 --> 01:16:20,951 We need more bullets! 1201 01:16:20,994 --> 01:16:23,371 Mia. Mia! Go check that room right there. 1202 01:16:46,436 --> 01:16:48,355 [both panting] 1203 01:16:53,068 --> 01:16:54,528 [groans] 1204 01:16:54,611 --> 01:16:56,655 [footsteps ascending stairs] 1205 01:17:00,450 --> 01:17:01,450 No! 1206 01:17:02,702 --> 01:17:04,704 Oh, Brandon! Come on, man! 1207 01:17:06,540 --> 01:17:07,540 No! 1208 01:17:09,668 --> 01:17:11,128 [Mia shouts] 1209 01:17:20,262 --> 01:17:21,763 - [screaming] - [gunshots] 1210 01:17:25,600 --> 01:17:27,602 Baby! Baby! Baby! 1211 01:17:27,686 --> 01:17:29,938 You're okay. You're okay. You're okay. 1212 01:17:31,231 --> 01:17:32,231 It's all right. 1213 01:17:33,567 --> 01:17:36,069 [soft string music] 1214 01:17:52,460 --> 01:17:53,503 [whispers] I'm sorry. 1215 01:18:11,605 --> 01:18:14,482 - [soft string music] - [chorus vocalizing] 1216 01:18:58,902 --> 01:19:02,572 [Deklan] Brother, when you raise your shield, so will I. 1217 01:19:03,865 --> 01:19:04,865 Sister... 1218 01:19:05,450 --> 01:19:08,536 when you charge at the enemy, so will I. 1219 01:19:10,538 --> 01:19:12,058 And if death awaits us, 1220 01:19:12,290 --> 01:19:13,930 calling his warriors home, 1221 01:19:14,251 --> 01:19:16,670 let me go die smiling by your side. 1222 01:19:18,964 --> 01:19:20,284 For we are family. 1223 01:19:23,718 --> 01:19:24,803 What the hell is this? 1224 01:19:25,720 --> 01:19:27,055 - Asshole. - Oh, stop it. 1225 01:19:27,138 --> 01:19:29,015 - Go fuck yourself. - Avery! 1226 01:19:29,891 --> 01:19:31,726 Avery, come on! 1227 01:19:39,317 --> 01:19:40,318 Motherfucker. 1228 01:19:42,112 --> 01:19:43,363 You think you can fuck... 1229 01:19:46,199 --> 01:19:47,617 [shallow breathing] 1230 01:19:51,830 --> 01:19:53,206 [beeping] 1231 01:19:54,457 --> 01:19:55,458 [lock clicks] 1232 01:20:06,219 --> 01:20:07,219 [groans] 1233 01:20:15,812 --> 01:20:17,230 [slow dramatic music rises] 1234 01:20:39,294 --> 01:20:40,774 - Hold on! Let me grab Brandon! - Yeah! 1235 01:20:40,837 --> 01:20:43,048 - Come on, Brandon! - Come on! Get in it, guys. 1236 01:20:43,131 --> 01:20:45,925 - All right, ready? Smile. - We're gonna take a family picture, ready? 1237 01:20:46,009 --> 01:20:47,761 - Can I have a kiss? - Look at the camera. 1238 01:20:47,844 --> 01:20:50,138 - Hey, cheese! - One, two... [kisses] 1239 01:20:50,221 --> 01:20:51,848 [all laughing] 1240 01:20:53,183 --> 01:20:55,727 [soft piano and string music playing] 1241 01:21:51,116 --> 01:21:52,992 [dramatic music playing] 1242 01:24:57,176 --> 01:24:59,596 [soft piano and string music playing] 1243 01:25:32,295 --> 01:25:34,631 [techno music playing] 1244 01:26:37,902 --> 01:26:40,321 [music fades]