1 00:00:46,262 --> 00:00:53,844 VILNA, LIETTUA 2 00:01:23,215 --> 00:01:25,501 Kolme euroa. 3 00:01:29,055 --> 00:01:33,175 Sanotaan kaksi. 1,50? 4 00:02:33,244 --> 00:02:40,535 Paljon onnea vaan. Paljon onnea vaan. 5 00:02:40,585 --> 00:02:44,747 Paljon onnea, Audrey Stockman. 6 00:02:44,797 --> 00:02:48,709 Tuo pikku neiti tuossa. 7 00:02:48,759 --> 00:02:55,925 Tuo hauska, upea, hauska, ihana nainen. 8 00:02:55,975 --> 00:02:58,636 Audrey! 9 00:02:58,686 --> 00:03:04,308 Nyt on syntymäpäiväsi ja täytät 30 tänään. 10 00:03:04,317 --> 00:03:07,603 Olet rakas. Onneksi olkoon. 11 00:03:09,155 --> 00:03:12,859 Morgan, olet kahjo. Ja rakas. 12 00:03:12,909 --> 00:03:17,279 Mistä sait mikin? - Omistan mikrofoneja. 13 00:03:21,083 --> 00:03:23,953 Vittu. Tess on täällä. 14 00:03:24,795 --> 00:03:29,166 Voi luoja! Miten röyhkeää. - Morgan. 15 00:03:29,216 --> 00:03:33,546 Tuli tänne synttärinäsi. - Morgan. 16 00:03:33,596 --> 00:03:38,217 Varaus edellytti jengiä. Anteeksi. 17 00:03:38,267 --> 00:03:42,471 Luulin, ettei hän tule. Tilaa cocktailia. Tapan itseni. 18 00:03:42,521 --> 00:03:47,727 Mitä sanon? Poikaystäväni jätti tekstarilla. 19 00:03:47,777 --> 00:03:53,107 Helppo ratkaisu: valehtelu. - Olen huono valehtelija. 20 00:03:53,157 --> 00:03:56,569 Kerrot liikaa ja paljastut. 21 00:03:56,619 --> 00:04:00,072 Pitää tiivistää. Kysy puuhistani. 22 00:04:00,122 --> 00:04:03,284 Mitä olet puuhaillut? - Ostin veneen. 23 00:04:03,334 --> 00:04:06,621 Hän tulee tänne. Olen tukenasi. 24 00:04:06,671 --> 00:04:09,582 Hei, leidit! - En pysty tähän. 25 00:04:09,632 --> 00:04:13,544 Petturi! - Onneksi olkoon. 26 00:04:14,136 --> 00:04:17,256 Missä ihana poikaystäväsi on? 27 00:04:17,306 --> 00:04:19,842 Olette yllättävä pari. 28 00:04:19,892 --> 00:04:24,680 Jos en tietäisi teistä, olettaisin, - 29 00:04:24,730 --> 00:04:28,768 että hänellä olisi joku nätimpi. Joku malli. 30 00:04:28,818 --> 00:04:33,105 Mutta tekin toimitte yhdessä. 31 00:04:33,155 --> 00:04:36,275 Missä hän on? Haluan halata häntä. 32 00:04:55,845 --> 00:04:58,047 Voi luoja. 33 00:05:28,085 --> 00:05:31,330 Hullua. Olet Ukrainasta. 34 00:05:31,380 --> 00:05:35,793 Pyrin juuri ukrainalaistytöksi Geico-mainokseen. 35 00:05:35,843 --> 00:05:39,589 Ja..? - Olin liian autenttinen. 36 00:05:39,639 --> 00:05:44,218 Onko se artikkelilla vai ei? - Miten haluaa. 37 00:05:44,268 --> 00:05:48,723 Kaunis ja seksikäs nainen päättää itse. 38 00:05:48,773 --> 00:05:53,060 Sitä tämä siis on. - Sinulla on nuken kasvot. 39 00:05:54,528 --> 00:05:56,898 Kapea vyötärö. 40 00:05:56,948 --> 00:06:01,527 Aioin ajaa kotiin. Taidankin ajaa seinään. 41 00:06:01,577 --> 00:06:05,948 Lyö minua. - Voin käyttää tätä. 42 00:06:06,958 --> 00:06:10,203 Audrey, Viktor on Itä-Euroopasta. 43 00:06:10,253 --> 00:06:13,080 Hänellä on asiaa. - Onko? 44 00:06:13,130 --> 00:06:15,625 Paras ystäväni. Huono ilta. 45 00:06:15,675 --> 00:06:21,797 Käytä iskuyrityksiäsi hyvään. Sano hänelle, mitä sanoit minulle. 46 00:06:21,847 --> 00:06:26,052 Mitä sinä teet? - Sinulla on nuken kasvot. 47 00:06:26,102 --> 00:06:31,307 Esineellistä hänet kunnolla. 48 00:06:32,275 --> 00:06:35,394 Sinulla on isot vauvan silmät. 49 00:06:35,444 --> 00:06:39,106 Ja pehmeät, notkeat utareet. 50 00:06:40,241 --> 00:06:44,695 Voi luoja! Mitä vittua? - Kiitos, Viktor. Teit hyvän teon. 51 00:06:44,745 --> 00:06:49,825 Heippa. Vihaan sinua. - Sinä hymyilet. 52 00:06:49,875 --> 00:06:52,745 Audrey! Missä Drew on? - Hukkui. 53 00:06:52,795 --> 00:06:57,291 Kaikki kyselevät. - Otan osaa. Unohda hänet. 54 00:06:57,341 --> 00:07:03,506 Se on vaikeaa. Hän ei hae kamojaan meiltä. 55 00:07:03,556 --> 00:07:07,301 Näytä puhelintasi. Googlaan jotain. 56 00:07:08,644 --> 00:07:10,763 Hei. Se on ohi. Sori. 57 00:07:10,813 --> 00:07:13,015 Jätätkö minut tekstarilla? 58 00:07:16,360 --> 00:07:20,898 Kelle tekstaat? 59 00:07:20,948 --> 00:07:24,485 Tekstaan Drew´lle. "Haista vee." 60 00:07:24,535 --> 00:07:27,864 "Poltan rojusi." - Ei! 61 00:07:27,914 --> 00:07:32,451 Miksi kirjoitit niin? - Poltamme hänen rojunsa. 62 00:07:45,431 --> 00:07:46,841 Vittu! 63 00:07:52,188 --> 00:07:57,059 Ihan tosi, Drew? Paskaraitoja kalsareissa. 64 00:07:57,109 --> 00:08:02,148 Oletko kahdeksan? Enkö paaponut tarpeeksi? 65 00:08:02,198 --> 00:08:05,401 Pyyhi oma pyllysi! 66 00:08:05,451 --> 00:08:08,154 Mikä tämä on? 67 00:08:08,204 --> 00:08:13,159 Lista aamiaisburritopaikoista. 68 00:08:13,209 --> 00:08:19,040 Merkintöjä. "Hyvä muna-tortillasuhde." Ääliö. 69 00:08:19,090 --> 00:08:21,375 Pala! Pala! 70 00:08:21,425 --> 00:08:26,130 Toinen palkinto, fantasiafutis. Hän piti sen. 71 00:08:26,180 --> 00:08:29,467 Se on fantasiaa! 72 00:08:29,517 --> 00:08:31,802 Odota... 73 00:08:33,813 --> 00:08:36,098 Drew. 74 00:08:43,447 --> 00:08:45,524 Haloo? - Hei. 75 00:08:46,075 --> 00:08:51,072 Etkö muuta sano? - Ovatko korvasi tulessa? Rojusi ovat. 76 00:08:51,122 --> 00:08:55,618 Anteeksi, mokasin. - Mitä? 77 00:08:55,668 --> 00:08:58,454 Miten niin mokasit? 78 00:08:58,504 --> 00:09:02,959 Tulen huomenna ja selitän kaiken. Älä tuhoa kamojani. 79 00:09:03,009 --> 00:09:06,295 Palaan huomenna. 80 00:09:06,929 --> 00:09:09,131 Drew? 81 00:09:09,891 --> 00:09:11,175 Drew! 82 00:09:54,518 --> 00:10:05,354 VUOSI SITTEN 83 00:10:06,822 --> 00:10:09,692 Anteeksi. - Ei se mitään. 84 00:10:09,742 --> 00:10:13,654 Onneksi olkoon. - Mistä..? 85 00:10:14,497 --> 00:10:19,911 Ei ole synttärini. Se lämmittää. 86 00:10:19,961 --> 00:10:24,832 Jos olisi synttärisi, onnittelisin. 87 00:10:24,882 --> 00:10:29,211 Minä varmaan kiittäisin. - Ei kestä. 88 00:10:31,931 --> 00:10:36,511 Yksi kolikko jäljellä. Tehtäväsi, jos otat sen vastaan, - 89 00:10:36,561 --> 00:10:42,016 on etsiä jukeboxin karmein biisi. 90 00:10:42,608 --> 00:10:44,477 Okei. 91 00:10:56,539 --> 00:10:59,617 Purkat, kiitos. 92 00:11:00,876 --> 00:11:02,495 Joo. 93 00:11:06,632 --> 00:11:08,876 2,25. 94 00:11:17,393 --> 00:11:19,595 Mukavaa päivää. 95 00:11:19,645 --> 00:11:24,391 Etkö kysy, pääsenkö itse autolle? 96 00:11:26,777 --> 00:11:30,314 Mistä olet? 97 00:11:31,240 --> 00:11:33,943 Englannista. - Niin arvelinkin. 98 00:11:33,993 --> 00:11:37,822 Joskus joku onkin Australiasta. 99 00:11:37,872 --> 00:11:40,908 Joku voi olla sieltä. 100 00:11:40,958 --> 00:11:42,785 Ole hiljaa! 101 00:11:42,835 --> 00:11:46,455 En tarkoita kirjaimellisesti. Kielikuva. 102 00:11:46,505 --> 00:11:50,543 Ehkä teilläkin on niitä. - Kielikuvia? 103 00:11:50,593 --> 00:11:54,505 Me keksimme ne. 104 00:11:57,892 --> 00:12:03,681 Joku voisi sanoa, että on tyhmää saatella vierasta miestä. 105 00:12:03,731 --> 00:12:08,227 Näin voi joutua outoon pakuun. 106 00:12:08,277 --> 00:12:12,023 Tuo teki tästä kiusallista... 107 00:12:12,073 --> 00:12:15,109 Mene pakuun. - Mitä? 108 00:12:18,788 --> 00:12:23,451 Voi luoja! Teinkö jotain väärin? 109 00:12:23,501 --> 00:12:27,538 Haluamme vain puhua Drew Thayeristä. 110 00:12:27,588 --> 00:12:32,293 Hän oli poikaystäväni. Erosimme. Onko hän pulassa? 111 00:12:32,343 --> 00:12:35,755 Siksi olet siinä. 112 00:12:35,805 --> 00:12:39,091 Tiedätkö, missä hän oli töissä? 113 00:12:39,141 --> 00:12:42,845 Radiossa. Hänellä oli podcast. 114 00:12:42,895 --> 00:12:48,100 En ihan tiedä. Jazzia ja taloutta. 115 00:12:48,150 --> 00:12:51,896 Minäkään en kuunnellut sitä. Ja kävin Harvardin. 116 00:12:51,946 --> 00:12:55,691 Siinä se tuli. - Piti kertoa tausta. 117 00:12:55,741 --> 00:13:00,946 Se oli kulissityö. - Drew ei puhunut muista töistä. 118 00:13:01,831 --> 00:13:04,700 Drew oli CIA:ssa. 119 00:13:04,750 --> 00:13:07,119 Mitä? 120 00:13:13,634 --> 00:13:16,003 Voi luoja. 121 00:13:16,637 --> 00:13:20,925 Olit Vegasissa kun näimme Celine Dionin. 122 00:13:20,975 --> 00:13:25,596 Drew on kadonnut. Moni on vaarassa. 123 00:13:25,646 --> 00:13:28,349 Onko hän ottanut yhteyttä? 124 00:13:30,276 --> 00:13:32,812 Ei. - Oletko varma? 125 00:13:32,862 --> 00:13:37,149 Ei. Ellei tiistaina, jolloin puhelin putosi ammeeseen. 126 00:13:37,199 --> 00:13:39,819 Se ei enää toiminut. 127 00:13:39,869 --> 00:13:44,365 Etsin ohjeita netistä. Puhuivat riisistä. 128 00:13:44,415 --> 00:13:46,701 Ei ollut riisiä. 129 00:13:46,751 --> 00:13:49,703 Älä valehtele meille. 130 00:13:51,213 --> 00:13:54,292 Hyvä on. Hän soitti eilen. 131 00:13:54,342 --> 00:13:58,379 Vihdoin. Soitin tuhat kertaa. 132 00:13:58,429 --> 00:14:03,175 Nyt, en kun olimme yhdessä. 133 00:14:03,851 --> 00:14:06,179 Olen normaali. 134 00:14:06,229 --> 00:14:08,180 Hyvä on. 135 00:14:11,484 --> 00:14:14,645 Olet rakas, äiti. - Morgan, asiaa. 136 00:14:14,695 --> 00:14:17,607 Audrey tuli. - Asiaa. 137 00:14:17,657 --> 00:14:21,152 Samoin. Viktor on huoneessani. - Kuka se on? 138 00:14:21,202 --> 00:14:24,530 Se kundi baarista. Ajokorttini jäi. 139 00:14:24,580 --> 00:14:27,783 Sain FB-viestin. Ja kuvia hänen kalustaan. 140 00:14:27,833 --> 00:14:31,996 En palkitse sitä, mutta haluan ajokorttini. 141 00:14:32,046 --> 00:14:35,249 En hae uutta. - Minulla on asiaa. 142 00:14:35,299 --> 00:14:39,128 Valistan häntä feminismistä. 143 00:14:39,178 --> 00:14:44,967 Siinä hän on! Muistatko Audreyn? - Joo, kuule... 144 00:14:45,017 --> 00:14:50,473 "Me naiset pystymme mihin vain." Michelle Obama. 145 00:14:52,149 --> 00:14:56,270 Käyn suihkussa. - Hän oppii. 146 00:14:56,320 --> 00:15:00,149 Äiti, saitko ne kalukuvat? 147 00:15:00,199 --> 00:15:03,861 Audreysta on outoa jakaa kaikki. 148 00:15:03,911 --> 00:15:08,032 Totta kai se on normaalia. Aivan! Kuin raaka croissant. 149 00:15:08,082 --> 00:15:12,828 Tiedän, että pidät luomusta. Oletko kokeillut luomua? 150 00:15:12,878 --> 00:15:17,875 Lopeta! - Olet rakas. Kuullaan. 151 00:15:17,925 --> 00:15:20,127 Mitä? 152 00:15:20,177 --> 00:15:24,257 Töihin tuli kaksi kundia CIA:sta. 153 00:15:24,307 --> 00:15:29,136 Asia oli Drew. Sanoivat, että hän on vakooja. 154 00:15:31,772 --> 00:15:36,143 Vakooja? - Olen tosissani. 155 00:15:36,193 --> 00:15:41,899 Kuvissa oli ruumiita, aseita, verta. 156 00:15:41,949 --> 00:15:47,822 Kuulostaa hullulta, mutta mieti. Drew herätti kysymyksiä. 157 00:15:47,872 --> 00:15:53,160 Miksi Vassarin käynyt ääntää väärin? Voi luoja! 158 00:15:56,756 --> 00:16:00,668 Anteeksi. En muistanut 3A vai 3B. 159 00:16:00,718 --> 00:16:02,837 Hei. - Mitä? 160 00:16:02,887 --> 00:16:07,508 Olen parempi meileissä. Tiedät sen. 161 00:16:07,558 --> 00:16:12,388 Miksi täällä haisee sytytysneste? - Aioin polttaa rojusi. 162 00:16:12,438 --> 00:16:15,141 Ymmärrän. Pitkä tarina. 163 00:16:15,191 --> 00:16:19,395 Piti hoitaa yksi asia. 164 00:16:19,445 --> 00:16:22,064 Tiedän, että olet vakooja. 165 00:16:22,823 --> 00:16:27,945 Minut vietiin töistä pakuun. 166 00:16:27,995 --> 00:16:31,574 He näyttivät kamalia kuvia. 167 00:16:31,624 --> 00:16:34,243 Mitä kerroit heille? 168 00:16:34,293 --> 00:16:38,706 Kiellätkö sen? Oliko ne kuvat feikkejä? 169 00:16:38,756 --> 00:16:42,126 Sinulla on ase! - Mitä kerroit heille? 170 00:16:42,176 --> 00:16:45,171 Tämänkö takia jätit minut? 171 00:16:45,221 --> 00:16:47,882 Mitä otsassasi on? 172 00:16:47,932 --> 00:16:51,385 Otsassasi on punainen pilkku. 173 00:16:51,435 --> 00:16:54,764 Mene! Älä nouse! 174 00:16:57,483 --> 00:17:01,395 Älä nouse! Vältä ikkunoita! - Soitan takaisin, isä. 175 00:17:05,366 --> 00:17:08,945 Mitä vittua tämä on? 176 00:17:08,995 --> 00:17:12,281 Vuodat verta. - Hitto. 177 00:17:12,331 --> 00:17:15,201 Pahikset jahtaavat minua. - CIA? 178 00:17:15,251 --> 00:17:20,331 Ja muut. Nyt he jahtaavat sinuakin. Siksi jätin sinut. 179 00:17:20,381 --> 00:17:23,793 En halunnut vaarantaa sinua. 180 00:17:23,843 --> 00:17:29,090 Siksi jätin tämänkin. Luotan sinuun. 181 00:17:29,140 --> 00:17:34,720 Moni kuolee ellei tätä palauteta. 182 00:17:34,770 --> 00:17:39,225 Lähdemme täältä Wieniin. 183 00:17:39,275 --> 00:17:45,773 Cafe Schieleen. Tapaamme Vernen kello 11 huomenna. 184 00:17:45,823 --> 00:17:50,695 Miksi kerrot, jos menemme yhdessä? - Jos en selviä täältä hengissä. 185 00:17:50,745 --> 00:17:52,697 Sinä et kuole. 186 00:17:52,747 --> 00:17:58,160 Kuuntele. Kello 11, Cafe Schiele, Verne. 187 00:17:58,210 --> 00:18:01,289 Onko selvä? - Joo. 188 00:18:01,339 --> 00:18:05,167 Älä luota kehenkään. 189 00:18:09,180 --> 00:18:11,966 Dasvidanja , Drew. 190 00:18:12,016 --> 00:18:14,343 Voi luoja. 191 00:18:20,900 --> 00:18:23,895 Drew on kuollut. - Avatkaa! 192 00:18:23,945 --> 00:18:28,566 Paloportaat! - Avatkaa! Meillä on etsintälupa! 193 00:18:32,328 --> 00:18:35,114 Käytävä ok. Oikealle! 194 00:18:35,164 --> 00:18:37,491 Ei ketään! 195 00:18:43,381 --> 00:18:48,294 Oletko kunnossa? - En! Oletko sinä? 196 00:18:48,344 --> 00:18:50,629 En. - Okei. 197 00:18:51,138 --> 00:18:54,926 Minne mennään? - En tiedä. Turvaan? 198 00:18:54,976 --> 00:19:00,806 Tuolla Pilates-salilla on vessa. - Emme piiloudu Pilates-salille! 199 00:19:00,856 --> 00:19:06,270 Missä on poliisiasema? - Ei poliisia. Tapoin jonkun. 200 00:19:06,320 --> 00:19:09,357 Voi luoja. Soita CIA-tyypeille. - Ei. 201 00:19:09,407 --> 00:19:12,818 Drew sanoi: "Älä luota kehenkään." Hän kuoli. 202 00:19:12,868 --> 00:19:18,199 Koska puhuin niille. - Minä päästin tappajan sisään. 203 00:19:18,249 --> 00:19:20,701 Kummankin syy. 204 00:19:20,751 --> 00:19:23,162 SALAINEN NUMERO 205 00:19:23,212 --> 00:19:27,500 Aiotko vastata? - Tässä Sebastian. 206 00:19:27,550 --> 00:19:32,004 Tapoit Drew´n. Kerroin, missä hän on. 207 00:19:32,054 --> 00:19:34,674 Kuka se on? - Se CIA:n paska. 208 00:19:34,724 --> 00:19:38,177 Minne viet sen? - Miksi kertoisin? 209 00:19:38,227 --> 00:19:43,307 Anna paketti meille. Luota minuun. - En luota enää kehenkään. 210 00:19:44,525 --> 00:19:48,604 Luotathan minuun? - Totta kai. 211 00:19:48,654 --> 00:19:53,943 Hyvä. En ole valeystävä. - Ole hiljaa. Tiedän. 212 00:19:53,993 --> 00:19:57,738 Drew sanoi, että moni voi kuolla. 213 00:19:57,788 --> 00:20:02,076 Entä jos joku terroristi iskee? - Eli mitä? 214 00:20:02,126 --> 00:20:06,330 Se viedään Wieniin. - Itävaltaan Wieniin? 215 00:20:06,380 --> 00:20:09,959 Niin hän sanoi. - Viedään sitten. 216 00:20:10,009 --> 00:20:13,171 Eurooppaan, kun meitä jahdataan? 217 00:20:13,221 --> 00:20:19,427 Kuoletko käymättä Euroopassa? Vai käytyäsi Euroopassa? 218 00:20:19,477 --> 00:20:23,598 Miksi ne ovat ainoat vaihtoehdot? 219 00:20:23,648 --> 00:20:29,103 Tämä on enne. Passit ovat autossa Tijuanan jäljiltä. 220 00:20:29,153 --> 00:20:34,150 Rakkaasi kuoli juuri ja pyysi palvelusta. 221 00:20:35,034 --> 00:20:39,238 Sinun pitää tehdä se. Tulen mukaan. 222 00:20:40,206 --> 00:20:44,493 Hitto, mennään Itävaltaan. 223 00:20:44,543 --> 00:20:47,455 Miksi käännyt? - Pitää pysäköidä. 224 00:20:47,505 --> 00:20:50,958 Emme jää C-alueelle. 225 00:20:56,347 --> 00:21:03,054 Ilman matkalaukkua on epäilyttävä. 226 00:21:03,104 --> 00:21:07,266 Eikö ole oudompaa, jos laukussa on vain palkinto? 227 00:21:07,316 --> 00:21:09,852 Niitä pitää olla useampi. 228 00:21:09,902 --> 00:21:14,232 Matkustamme pystien kanssa. 229 00:21:14,282 --> 00:21:18,319 Meillä on pystejä. 230 00:21:18,369 --> 00:21:20,947 "Paras pojanpoika?" - Kyllä! 231 00:21:20,997 --> 00:21:24,784 Älä jännitä. Silloin jää kiinni. 232 00:21:24,834 --> 00:21:29,705 Hei! Oletko uusi? Césarin muistan. 233 00:21:29,755 --> 00:21:33,626 Pahikset voi jäljittää puhelimet. 234 00:21:33,676 --> 00:21:37,380 Tiedän. Tapasin Snowdenin leirillä. 235 00:21:37,430 --> 00:21:40,633 Tapailit Snowdenia. - Hän yritti. 236 00:21:40,683 --> 00:21:44,554 Intona minuun. Piti skasta. 237 00:21:44,604 --> 00:21:48,933 Kukaan ei puhunut siitä. 238 00:21:48,983 --> 00:21:51,811 Anna puhelimesi. 239 00:21:57,199 --> 00:21:59,610 Paska! 240 00:22:00,202 --> 00:22:02,279 Paska! 241 00:22:11,047 --> 00:22:13,791 "Mambo No. 5." 242 00:22:13,841 --> 00:22:18,379 Mambot 1-4 ovat loistavia. - Hyvä. 243 00:22:18,429 --> 00:22:20,756 Keksin yhden. Sulje silmät. 244 00:22:20,806 --> 00:22:23,426 Sulje silmät. 245 00:22:35,738 --> 00:22:37,398 Ei... 246 00:22:51,420 --> 00:22:56,125 Joo, se on karmein. Sinä voitat. 247 00:22:56,175 --> 00:23:02,631 Euroopassa soitetaan tällaista. Koko manner jäi vuoteen 1994. 248 00:23:04,141 --> 00:23:07,178 En ole käynyt Euroopassa. 249 00:23:08,145 --> 00:23:15,269 WIEN, ITÄVALTA 250 00:23:32,336 --> 00:23:37,250 Tosi hienoa. - Kuulumme tänne. 251 00:23:37,300 --> 00:23:41,420 Kävisikö Drew täällä? 252 00:23:41,470 --> 00:23:46,467 Hän sanoi kioskin sushia japanilaiseksi ruoaksi. 253 00:23:46,517 --> 00:23:51,222 Kuka on Verne? - En tiedä. 254 00:23:51,272 --> 00:23:55,309 Eikö Verne etsi Drew´ta? - Vittu. 255 00:23:55,359 --> 00:23:59,897 Mistä mies tunnistaa meidät? - Mitä tehdään? 256 00:24:00,740 --> 00:24:03,776 Voi ei. Mitä nyt? Mitä näet? 257 00:24:05,494 --> 00:24:08,197 Ei mitään. 258 00:24:08,247 --> 00:24:11,868 Kakussa on liikaa jauhoja. 259 00:24:11,918 --> 00:24:15,329 Tulee ripuli. 260 00:24:17,632 --> 00:24:21,294 Kannattaa mennä. - Voin pidätellä. 261 00:24:21,344 --> 00:24:25,339 Älä. - Tämä on tärkeämpää. 262 00:24:25,389 --> 00:24:28,926 Ei ole! Mene nyt. 263 00:24:35,233 --> 00:24:37,226 Saako olla muuta? - Ei. 264 00:24:37,276 --> 00:24:43,023 Kahvi, kiitos. Hiljaa. Olen se, jota etsit. 265 00:24:44,533 --> 00:24:47,904 Oletko Verne? - Alias. 266 00:24:47,954 --> 00:24:51,866 Anna paketti. - En ymmärrä. 267 00:24:53,334 --> 00:24:55,744 Voi luoja. - Ei sanaakaan. 268 00:24:57,463 --> 00:25:01,208 Voi luoja... - Kiitos. 269 00:25:01,801 --> 00:25:05,379 Yritän suojella sinua. - Kuten Drew´ta? 270 00:25:05,429 --> 00:25:08,883 Osoitat aseella! 271 00:25:08,933 --> 00:25:12,428 CIA tai ei. - MI6. Drew oli CIA. 272 00:25:12,478 --> 00:25:15,514 Kansainvälinen juttu. - Ihan sama! 273 00:25:26,617 --> 00:25:29,612 Oletko sinä Verne? - Hyvää huomenta. 274 00:25:31,998 --> 00:25:34,909 Hyvä Verne... 275 00:25:34,959 --> 00:25:39,956 Hermostun aseesta. - Kuuntele. 276 00:25:40,006 --> 00:25:42,792 Pian täällä ammutaan. 277 00:25:42,842 --> 00:25:47,421 Haluavat pakettisi ja tappavat siitä. 278 00:25:49,807 --> 00:25:54,345 Kuolet, jos juokset. Et pääse pakoon. 279 00:25:54,395 --> 00:25:59,350 Rajalla on miehiä ja isompia aseita. He tappavat sinut. 280 00:25:59,400 --> 00:26:02,979 Lentokentällä törmäät meihin. 281 00:26:03,029 --> 00:26:06,440 Anna paketti, niin kukaan ei kärsi. 282 00:26:06,490 --> 00:26:10,277 Paitsi Drew. - Älä hoe sitä. 283 00:26:11,370 --> 00:26:15,574 Tuo ei ole Verne. 284 00:26:16,918 --> 00:26:20,746 Paketti. 285 00:26:34,143 --> 00:26:36,762 Hän ei ole Verne! 286 00:26:40,233 --> 00:26:42,393 Mitä? 287 00:26:51,786 --> 00:26:53,279 Mitä? 288 00:27:01,754 --> 00:27:03,664 Voi luoja! 289 00:27:15,601 --> 00:27:17,386 Morgan! 290 00:27:55,433 --> 00:27:57,843 Odota, Verne! 291 00:28:02,523 --> 00:28:05,726 Juokse! 292 00:28:28,049 --> 00:28:32,545 Luoja! Tapoin jonkun! - Älä huuda sitä. 293 00:28:34,180 --> 00:28:38,426 Autoon! - Ei tuo ole meidän. 294 00:28:38,476 --> 00:28:41,137 Anteeksi. 295 00:28:41,187 --> 00:28:45,516 No niin... - Hitto! Osaatko ajaa manuaalia? 296 00:28:46,150 --> 00:28:48,936 En! 297 00:28:48,986 --> 00:28:53,733 Mikä on jarru? Miten vaihdan vaihdetta? 298 00:28:53,783 --> 00:28:58,529 Anteeksi. - Hätätilanne. 299 00:29:02,750 --> 00:29:05,411 Voi ei... - Ulos! 300 00:29:05,461 --> 00:29:09,915 Anteeksi! 301 00:29:12,885 --> 00:29:15,629 Seis. Taksi! Tule. 302 00:29:17,223 --> 00:29:19,633 Hei, voidaanko mennä? 303 00:29:21,018 --> 00:29:24,180 Herra Yang? - Äitini nai kiinalaisen. 304 00:29:24,230 --> 00:29:27,725 Pitkä tarina. - Me olemme herra Yang. 305 00:29:27,775 --> 00:29:30,853 Kiitos. Mennään. 306 00:29:30,903 --> 00:29:33,481 Liikkeellä ollaan. 307 00:29:33,531 --> 00:29:38,736 Turisteja? - Asumme täällä. Olen itävaltalainen herra Yang. 308 00:29:39,620 --> 00:29:43,241 Olen Lukas. Miten parannan kyytiänne? 309 00:29:43,291 --> 00:29:47,828 Kaikki hyvin. Aja. - Hyvä ei riitä. Pyrin parempaan. 310 00:29:47,878 --> 00:29:51,541 Haluatteko vettä? - Ei vettä. 311 00:29:51,591 --> 00:29:55,002 Musiikkia? - Ei musiikkia. Aja vain. 312 00:29:55,052 --> 00:30:00,550 En ole vain kuski. Olen myös DJ. - Siistiä. 313 00:30:00,600 --> 00:30:04,595 Jos olette lauantaihin... 314 00:30:04,645 --> 00:30:09,809 Hiphop-musaa. Eikö ole hyvää? 315 00:30:20,786 --> 00:30:23,948 Hitto. - Voi luoja! 316 00:30:23,998 --> 00:30:28,786 Meitä jahdataan asein. Eksytä ne. 317 00:30:28,836 --> 00:30:31,205 Totta vitussa. 318 00:30:38,679 --> 00:30:40,965 Perässä. Voi luoja. 319 00:30:59,867 --> 00:31:03,654 Vedin ennen metamfetamiinia. - Kiva. 320 00:31:10,253 --> 00:31:11,954 Pelko on illuusio. 321 00:31:22,932 --> 00:31:24,258 Ylävitonen! 322 00:31:34,527 --> 00:31:37,938 Mene hänen päälleen. 323 00:31:52,128 --> 00:31:55,373 Yksi jäljellä. - Näen hänet. 324 00:31:55,423 --> 00:31:58,459 Miksi käytät vilkkua? 325 00:31:58,509 --> 00:32:01,379 Tapa. - Huono tapa. 326 00:32:01,429 --> 00:32:05,132 Yleensä hyvä tapa. 327 00:32:09,020 --> 00:32:12,181 Voi luoja! - Haista vee! 328 00:32:17,904 --> 00:32:20,231 Täältä pesee... 329 00:32:20,281 --> 00:32:23,276 Tule eteen. 330 00:32:23,326 --> 00:32:25,986 Voi ei! 331 00:32:32,752 --> 00:32:36,455 Turvavyö jumittaa. - Missä hän on? 332 00:32:38,591 --> 00:32:40,501 Hän on katolla! 333 00:32:43,846 --> 00:32:46,006 Lopeta! 334 00:32:52,063 --> 00:32:55,057 Hän on katolla. 335 00:32:56,317 --> 00:32:59,812 Ei, ei, ei! - Nyt se toimii... 336 00:33:14,168 --> 00:33:18,205 Miksi kiihdytät? - Keksin jotain. Pidä kiinni. 337 00:33:25,179 --> 00:33:27,256 Voi luoja. 338 00:33:35,648 --> 00:33:40,561 Äkkiä pois! Hyvin ajettu, Lukas. - Viisi tähteä. 339 00:33:44,615 --> 00:33:47,860 Voi luoja! Mitä tapahtui? 340 00:33:47,910 --> 00:33:50,112 Meidän pitää mennä. 341 00:33:50,162 --> 00:33:54,033 Pitää mennä. Rautatieasema! 342 00:34:03,342 --> 00:34:11,801 PARIISI, RANSKA 343 00:34:11,851 --> 00:34:16,681 Epäonnistuit. - Tuli yllättäviä mutkia. 344 00:34:16,731 --> 00:34:20,059 Mutta sain paketin. - Näytä. 345 00:34:23,404 --> 00:34:25,523 Paras pojanpoika 346 00:34:28,159 --> 00:34:31,529 En saanutkaan sitä. 347 00:34:31,579 --> 00:34:35,658 Et saanut pakettia. Se on yhä tytöillä. 348 00:34:35,708 --> 00:34:38,327 Nyt Highland saa sen. 349 00:34:38,377 --> 00:34:40,288 Ei saa. 350 00:34:40,338 --> 00:34:43,833 Olet sentään paras pojanpoika. 351 00:34:43,883 --> 00:34:46,085 Hyvä vitsi. 352 00:34:48,721 --> 00:34:51,340 Kuuletko? 353 00:34:51,390 --> 00:34:54,427 Hyydyitkö? 354 00:34:54,477 --> 00:34:57,180 Heiluta, jos et hyytynyt. - En hyytynyt. 355 00:34:57,230 --> 00:34:59,473 Olen vain pettynyt. 356 00:34:59,523 --> 00:35:03,352 Yritin suojella heitä. - Kuolkoot. 357 00:35:03,402 --> 00:35:06,689 Tunnistan tyhmän. - Peilistä. 358 00:35:06,739 --> 00:35:11,485 En ole tyhmä. - Kävit Harvardin. 359 00:35:11,535 --> 00:35:15,865 Hän olisi maininnut Harvardin. - Kyse on... 360 00:35:15,915 --> 00:35:18,492 WIENIN PÄÄRAUTATIEASEMA 361 00:35:23,172 --> 00:35:27,376 Ostin liput Prahaan. - Minä ostin vaatteita. 362 00:35:27,426 --> 00:35:32,507 Juna lähtee pian. Lennetään sieltä kotiin. Pois täältä. 363 00:35:32,557 --> 00:35:37,553 Odota. Kehutaanko hetki sinua? - Nyt? 364 00:35:37,603 --> 00:35:43,142 Olit upea aseen kanssa. Tapoit miehen, pahiksen. 365 00:35:43,192 --> 00:35:47,563 Pelaan videopelejä. - Vaihdoit patsaat. 366 00:35:47,613 --> 00:35:51,442 Olit agenttia fiksumpi. 367 00:35:51,492 --> 00:35:56,030 Ja ne autojutut! - Se kävi äkkiä. Lopeta jo. 368 00:35:56,080 --> 00:35:58,783 Olet uskomaton. Myönnä se. 369 00:35:58,833 --> 00:36:03,829 Myönnän. Mennään. - Älä vähättele tätä. 370 00:36:03,879 --> 00:36:07,458 En. - Teet aina näin. 371 00:36:07,508 --> 00:36:11,087 Oletko ikinä ollut niin elossa? 372 00:36:11,137 --> 00:36:16,133 Huomio! Juna Prahaan lähtee. 373 00:36:16,183 --> 00:36:19,428 Emme elä, jos emme ehdi junaan. 374 00:36:19,478 --> 00:36:24,475 Korostavat, että Mozart on täältä. Hitler halutaan unohtaa. 375 00:36:24,525 --> 00:36:27,728 Ymmärrän. 376 00:36:28,821 --> 00:36:32,567 Mikä raide? - 10 menee näköjään... 377 00:36:32,617 --> 00:36:37,280 Szabadszallas... - Szabadszallas. 378 00:36:37,330 --> 00:36:41,450 Nove Hodejovice. - Usti Nad Labem. 379 00:36:41,500 --> 00:36:46,247 Praha, raide 6. 380 00:36:46,297 --> 00:36:51,210 Odota. Sebastian varoitti passeista. 381 00:36:51,260 --> 00:36:53,754 Mitä tehdään? 382 00:36:54,805 --> 00:37:00,720 Etsitään kaksi tyttöä ja pyydetään passit. 383 00:37:00,770 --> 00:37:05,474 Kuka suostuisi? - Kuka vain. 384 00:37:05,524 --> 00:37:08,436 Nuo näyttävät meiltä. 385 00:37:09,946 --> 00:37:14,650 Emme halua olla he Euroopassa. Haluamme olla nuo Euroopassa. 386 00:37:17,912 --> 00:37:21,407 Aivan. - Piukat shortsit. 387 00:37:21,457 --> 00:37:25,203 Kuvitelkaa. Rakkaasi kuolee - 388 00:37:25,253 --> 00:37:29,999 ja pyytää yhtä asiaa. Ettekö uhrautuisi? 389 00:37:30,049 --> 00:37:35,421 Ja jos hän on paras ystäväsi... Ettekö suojelisi häntä? 390 00:37:35,471 --> 00:37:39,842 Te olette outoja. - Emme ole outoja. 391 00:37:39,892 --> 00:37:43,888 Olemme vaarassa. Pelastaisitte monta henkeä. 392 00:37:43,938 --> 00:37:49,268 Saatte lähetystöstä uudet passit. - Me emme tunne teitä. 393 00:37:49,318 --> 00:37:54,064 Juna Prahaan lähtee. 394 00:37:56,993 --> 00:38:01,322 Totta. Kivaa Puolaa teille. - Nyt! 395 00:38:01,372 --> 00:38:03,741 Ota se! - Lopeta! 396 00:38:07,420 --> 00:38:11,582 Sain sen! - Anna kaulapussini takaisin! 397 00:38:14,093 --> 00:38:18,297 Ovi kiinni. Anteeksi. 398 00:38:18,347 --> 00:38:23,719 Anteeksi. - Avaa ovi! Anna kaulapussini! 399 00:38:23,769 --> 00:38:28,849 Postitan sen sinulle, jos selviämme. 400 00:38:30,526 --> 00:38:36,774 BERLIINI, SAKSA 401 00:38:53,007 --> 00:38:55,126 Haloo? 402 00:38:55,968 --> 00:38:58,963 Ymmärrän. 403 00:39:03,851 --> 00:39:07,847 Nadedja! Missä olet? 404 00:39:07,897 --> 00:39:12,018 Myöhästyt taas lavalta. 405 00:39:12,068 --> 00:39:14,145 Hitto! 406 00:39:28,626 --> 00:39:33,497 Bestikseni halusi näyttelijäksi. 407 00:39:33,547 --> 00:39:38,336 Luonnonlahjakkuus. Minä en ole sitä missään. 408 00:39:38,386 --> 00:39:41,672 Kokeilin oikista. Sitten taidekoulua. 409 00:39:42,598 --> 00:39:46,886 Hyvä. Iso hyppäys. - Jätin molemmat. 410 00:39:46,936 --> 00:39:50,014 En tee mitään loppuun. 411 00:39:52,567 --> 00:39:55,853 Joit oluesi loppuun. 412 00:39:55,903 --> 00:39:58,773 Sen osaan. 413 00:39:58,823 --> 00:40:04,445 Miksi jätät kesken? Mitä pelkäät? 414 00:40:04,495 --> 00:40:09,575 Olla keskiverto. - En sanoisi, että olet keskiverto. 415 00:40:11,085 --> 00:40:14,372 Mistä tiedät? Tapasimme juuri. 416 00:40:14,422 --> 00:40:18,250 Osaan arvioida. Luotat minuun. 417 00:40:22,972 --> 00:40:26,092 Kiitos tanssista. - Otatko toisen oluen? 418 00:40:26,142 --> 00:40:28,385 Joo. 419 00:40:29,687 --> 00:40:32,640 Kaksi lisää, kiitos. 420 00:40:34,275 --> 00:40:37,144 Tässä neuvoni. 421 00:40:37,194 --> 00:40:39,730 Kuka olet? - Tuo on siskoni. 422 00:40:39,780 --> 00:40:43,776 Ihan tosi? - Ei biologinen, mutta kuin sisko. 423 00:40:43,826 --> 00:40:48,155 En saisi kertoa... Hän oli pitkään neitsyt. 424 00:40:48,205 --> 00:40:51,117 Nyt hän janoaa sitä. 425 00:40:51,167 --> 00:40:53,536 Kiva. - Pidä hauskaa. 426 00:40:53,586 --> 00:40:58,916 Jos satutat häntä, etsin parhaan ystäväsi - 427 00:40:58,966 --> 00:41:03,170 ja leikkaan kalun irti. Ja syötän sen sinulle. 428 00:41:04,972 --> 00:41:09,385 Saat lisukkeita, mutta syöt sen. 429 00:41:10,895 --> 00:41:13,514 Mikä on nimesi? - Morgan. 430 00:41:13,564 --> 00:41:17,393 Onko kukaan sanonut, että olet hullu? 431 00:41:23,866 --> 00:41:27,445 Mikset kertonut sitä? 432 00:41:27,495 --> 00:41:31,490 Pidit hänestä. Ei niin sanota, - 433 00:41:31,540 --> 00:41:35,119 kun bestiksesi on rakastunut. 434 00:41:36,128 --> 00:41:38,539 Ei se loukannut. 435 00:41:38,589 --> 00:41:41,917 Tai loukkasi, vähän. 436 00:41:42,927 --> 00:41:45,379 Morgan... 437 00:41:45,429 --> 00:41:49,050 Olen tosi pahoillani. - Niin minäkin. 438 00:41:49,100 --> 00:41:53,137 Että hän kuoli. - Voi luoja. 439 00:41:53,187 --> 00:41:58,142 Mitä tälle tehdään? - En edes tiedä, mikä se on. 440 00:41:58,150 --> 00:42:02,813 Tunnen itseni idiootiksi. Tapasin vanhemmatkin. 441 00:42:02,863 --> 00:42:06,359 Tavallisia. Tom ja Marsha. 442 00:42:06,409 --> 00:42:10,238 Kävimme Cheesecake Factoryssa. 443 00:42:10,288 --> 00:42:14,575 Se lista on kuin Dostojevskiä. 444 00:42:14,625 --> 00:42:17,912 Kuka esittelee turhaan vanhemmilleen? 445 00:42:17,962 --> 00:42:22,667 Minä. Esittelen kaikki heille. He ovatkin ihania. 446 00:42:22,717 --> 00:42:24,669 Tiesivätkö he? - En tiedä. 447 00:42:24,719 --> 00:42:29,173 Jos hän eläisi, saisin vastauksia. 448 00:42:29,223 --> 00:42:33,636 Ja käskisin hänen kuolla. 449 00:42:41,402 --> 00:42:43,771 Avaa se. 450 00:42:43,821 --> 00:42:45,815 Hitto! 451 00:42:49,619 --> 00:42:52,864 Mikä tämä on? - Muistitikku. 452 00:42:52,914 --> 00:42:55,825 Tappoivatko he tästä? 453 00:42:55,875 --> 00:42:58,744 Arvaa, kuka osaisi neuvoa? 454 00:42:58,794 --> 00:43:03,374 Isäni on loistava juristi. Hän on edustanut ihmisiä, - 455 00:43:03,424 --> 00:43:06,502 jotka ovat olleet pahemmassa pulassa. 456 00:43:06,552 --> 00:43:10,089 Isäsi raivostuisi. Rikoimme miljoonaa lakia. 457 00:43:10,139 --> 00:43:14,093 Ei suutu. Ei suuttunut kokaiinista. 458 00:43:14,143 --> 00:43:17,680 Tai karkotuksesta Belizestä. 459 00:43:17,730 --> 00:43:22,727 Teinitaikurista mummin kämpässä. 460 00:43:22,777 --> 00:43:25,479 Mitä sille tapahtui? 461 00:43:26,948 --> 00:43:30,902 Usko tai älä, hän katosi. 462 00:43:30,952 --> 00:43:35,489 Eikä! - Hän on kateissa. 463 00:43:38,042 --> 00:43:48,544 PRAHA, TSEKKI 464 00:43:49,178 --> 00:43:51,380 Haloo. - Minä tässä, äiti. 465 00:43:51,430 --> 00:43:56,552 Arnie, hän on kunnossa! Isäsi tulee linjalle. 466 00:43:57,436 --> 00:43:59,972 Tässä Arnie. - Hei, isä. 467 00:44:00,022 --> 00:44:02,266 Hei, kulta. 468 00:44:02,316 --> 00:44:06,979 Pääsit otsikoihin. Olen ylpeä sinusta. 469 00:44:07,029 --> 00:44:08,773 ETSITÄÄN MURHASTA 470 00:44:08,823 --> 00:44:11,484 Värjäsitkö hiuksesi? Olet nätti. 471 00:44:11,534 --> 00:44:15,029 Tapoitteko te kaksi ihmistä? 472 00:44:15,079 --> 00:44:20,910 Minä murhasin yhden tappajan. Sitä ei lasketa. 473 00:44:20,960 --> 00:44:25,373 Ei. - Audrey tappoi monta Itävallassa. 474 00:44:25,423 --> 00:44:27,166 Itsepuolustusta. - Ok. 475 00:44:27,216 --> 00:44:30,169 Poikaystävä tapettiin. - Se komea? 476 00:44:30,219 --> 00:44:34,632 Ihan ok. - Patrick Dempsey on komea. 477 00:44:34,682 --> 00:44:37,301 Missä olet? - Prahassa. 478 00:44:37,351 --> 00:44:40,429 Itä-Eurooppa on liian synkkää. 479 00:44:40,479 --> 00:44:42,515 Tiedän teille piilopaikan. 480 00:44:42,565 --> 00:44:47,228 Roger Bernstein asuu Prahassa. Palveluksen velkaa. 481 00:44:47,278 --> 00:44:51,023 Isä auttoi hoitovirhejutussa. - Arvaa, kuka on komea? 482 00:44:51,073 --> 00:44:55,361 Woody Harrelson on komea. 483 00:44:55,411 --> 00:45:00,950 Hän kaatui. - Olin kuolla. 484 00:45:01,876 --> 00:45:04,495 Morgan... 485 00:45:10,384 --> 00:45:13,546 Meidän pitää mennä. - Äiti... 486 00:45:13,596 --> 00:45:17,258 Mennään. 487 00:45:24,607 --> 00:45:27,601 KOHTEEN SIJAINTI 488 00:45:57,306 --> 00:46:02,887 Ketä etsin? - Kohteena on kaksi tyhmää amerikkalaisnaista. 489 00:46:38,848 --> 00:46:41,133 Voi luoja! 490 00:46:41,183 --> 00:46:43,636 Jäät jälkeen. 491 00:46:46,939 --> 00:46:50,518 Hitto. Etsitään Karlova-katu. 492 00:46:50,568 --> 00:46:56,899 Elefanttilaakso on vasemmalla. Ohitamme pian kilpikonnat. 493 00:46:56,949 --> 00:46:59,985 Tämä on eläintarhan kartta. 494 00:47:16,719 --> 00:47:21,090 Haloo? - Tässä Arnien tytär. Hän soitti. 495 00:47:21,140 --> 00:47:23,843 Mene. Kiitos! 496 00:47:27,021 --> 00:47:33,519 Hassua. Silloin aikanaan lähdin isäsi kanssa ulos Hamptonissa. 497 00:47:33,569 --> 00:47:37,857 Isälläsi oli aurinkolasit. Hän nosti kauluksen ylös. 498 00:47:37,907 --> 00:47:41,777 Diskossa joku huomautti siitä. 499 00:47:41,827 --> 00:47:45,740 Se pilasi kaiken. 500 00:47:45,790 --> 00:47:50,411 Teille ehkä maistuisi ruoho... 501 00:47:50,461 --> 00:47:52,872 ...paisti. 502 00:47:53,714 --> 00:47:56,500 Ei kiitos, olen vegaani. 503 00:47:57,552 --> 00:48:00,463 Et ole vegaani. 504 00:48:00,513 --> 00:48:03,674 Koska syön pekonia? - Se on lihaa. 505 00:48:03,724 --> 00:48:09,889 Ottakaa edes viiniä. Ainoa eläinjulmuus on hinta. 506 00:48:10,731 --> 00:48:14,268 Parhaat pullot ovat kirjastossa. 507 00:48:14,318 --> 00:48:18,606 Tarinankertojien kunniaksi. 508 00:48:18,656 --> 00:48:21,567 Nyt nautin grenache noiria - 509 00:48:21,617 --> 00:48:26,197 ja luen Balzacia. 510 00:48:26,247 --> 00:48:30,201 Pidättekö Balzacista? - Aina vähemmän. 511 00:48:30,918 --> 00:48:34,038 Palaan pian. 512 00:48:37,049 --> 00:48:39,418 Se tapahtuu taas. - Mikä? 513 00:48:39,468 --> 00:48:43,005 Ihastui minuun. - Miten niin? 514 00:48:43,055 --> 00:48:48,636 Haluaa maistaa. - Hän on vain vähän outo. 515 00:48:49,353 --> 00:48:52,265 Olen vanhempien miesten mieleen. 516 00:48:52,315 --> 00:48:55,643 Rakastavat minua. Haluavat tätä. 517 00:48:55,693 --> 00:48:59,939 Matikanopeni oli siis outo. Vuokraisäntä. 518 00:48:59,989 --> 00:49:03,150 Hän on outo. - Mandy Patinkin on outo. 519 00:49:03,200 --> 00:49:08,948 Huono olo. Menen vessaan. Pysy siinä. Tulen pian. 520 00:49:12,251 --> 00:49:17,540 Onko Audrey kunnossa? - Joo, emme syö enempää. 521 00:49:17,590 --> 00:49:20,918 Ota digestiivi. 522 00:49:20,968 --> 00:49:24,797 Terveydeksi. 523 00:49:27,016 --> 00:49:31,012 Kuivaa. - Pidätkö taiteista? 524 00:49:31,062 --> 00:49:34,849 Joo, rakastan taiteita. 525 00:49:37,235 --> 00:49:41,230 Mitä taidetta! Ei näytä nauttivan. 526 00:49:41,280 --> 00:49:45,943 Joskus se on nautinnollisinta. 527 00:49:47,161 --> 00:49:50,739 Tiedä siitä. - Eikö? 528 00:49:51,749 --> 00:49:56,412 Sitten hierotaan... 529 00:50:00,508 --> 00:50:03,169 Voi luoja... 530 00:50:13,646 --> 00:50:18,809 Roger, kiitos että saimme tulla. - Ilo on minun puolellani. 531 00:50:18,859 --> 00:50:22,063 Ehkä ei... 532 00:50:22,113 --> 00:50:25,316 Tuo sattuu. 533 00:50:25,366 --> 00:50:27,401 Hei. 534 00:50:27,451 --> 00:50:32,156 Kuka hän on? Olen Morgan, perhetuttu. Tyttöystäväsi? 535 00:50:32,206 --> 00:50:35,242 Nadedja, ei. Heidät pitää viedä elävinä. 536 00:50:46,554 --> 00:50:49,966 Audrey. 537 00:50:50,016 --> 00:50:53,052 Roger on paha. 538 00:50:53,102 --> 00:50:55,596 Tuo ei ole Roger. 539 00:50:57,398 --> 00:50:59,975 Tuo on Roger. 540 00:51:02,194 --> 00:51:07,066 Haluavat muistitikun. Niele se ennen kuin palaavat. 541 00:51:07,116 --> 00:51:09,652 Oksensin yhdeksän kertaa. 542 00:51:09,702 --> 00:51:13,948 En pysty. - En voi niellä mitään. 543 00:51:13,998 --> 00:51:18,452 Survon lääkkeetkin omenasoseeseen. 544 00:51:18,502 --> 00:51:22,123 Sinun on nieltävä tämä. - En pysty. 545 00:51:22,173 --> 00:51:25,501 Hyvä on, jos todella haluat... 546 00:51:25,551 --> 00:51:30,631 Olet painava. - Pää kiinni. 547 00:51:32,934 --> 00:51:36,053 Puristan nenää. 548 00:51:43,027 --> 00:51:46,063 Paska! Kokeillaan uudestaan. 549 00:51:51,494 --> 00:51:53,946 Niele. 550 00:51:58,918 --> 00:52:01,746 En pysty. - Hitto. 551 00:52:01,796 --> 00:52:05,332 Ei onnistu. Yritin. 552 00:52:13,599 --> 00:52:16,218 Jäätelönainen. 553 00:52:59,270 --> 00:53:02,306 Audrey... 554 00:53:03,941 --> 00:53:07,311 Oletko kunnossa? 555 00:53:08,112 --> 00:53:11,857 En tiedä. 556 00:53:12,617 --> 00:53:15,278 Missä olemme? - En tiedä. 557 00:53:15,328 --> 00:53:20,867 Audrey, miten voit? - Marsha ja Tom. Drew´n vanhemmat. 558 00:53:20,917 --> 00:53:25,788 Anteeksi, että sotkin teidät tähän. En halunnut, että Drew kuolee. 559 00:53:25,838 --> 00:53:29,250 Tiedämme. - Onneksi sinä elät. 560 00:53:29,300 --> 00:53:32,628 Avatkaa siteet ennen kuin palaavat. 561 00:53:32,678 --> 00:53:37,341 Missä muistitikku on? - Tiedättekö siitä? 562 00:53:38,935 --> 00:53:43,222 Hiljaa, hölmö. - Käske ystäväsi vastata. 563 00:53:43,272 --> 00:53:46,934 Poikanne käskisi suojella meitä. 564 00:53:46,984 --> 00:53:48,895 Audrey... 565 00:53:48,945 --> 00:53:53,357 He eivät ole Drew´n vanhemmat. - Totta kai ovat. 566 00:53:53,407 --> 00:53:59,447 Söimme Cheesecake Factoryssa. - Neuvottelimme muistitikkukaupasta. 567 00:53:59,497 --> 00:54:04,493 Puhuimme Tomin kolonoskopiasta. - Unohdetaan se. 568 00:54:04,543 --> 00:54:09,165 Olit mukana, ettemme tappaisi häntä. 569 00:54:09,215 --> 00:54:12,043 Asiaan. 570 00:54:12,093 --> 00:54:15,338 Missä muistitikku on? 571 00:54:15,388 --> 00:54:19,091 Ei, älä. 572 00:54:19,141 --> 00:54:24,388 Hän on paras kaverini. - Vedin sen vessasta alas. 573 00:54:26,732 --> 00:54:29,977 Tajuatko, mitä teit? 574 00:54:31,237 --> 00:54:33,314 Nadedja. 575 00:54:39,954 --> 00:54:42,239 Hyvä luoja. 576 00:54:51,215 --> 00:54:55,628 Kopteri on valmis. Tiedät, mitä tehdä. 577 00:54:55,678 --> 00:54:59,590 Hoidan tämän. - Kuten Ateenassa 2004? 578 00:54:59,640 --> 00:55:03,135 Töppäsit puomilla. Koko maa suri. 579 00:55:03,144 --> 00:55:07,265 Mitä tuo on? - Olin lapsi. 580 00:55:07,315 --> 00:55:10,059 En ole enää. 581 00:55:20,536 --> 00:55:24,407 Viisi kilometriä turvatalolle. 582 00:55:24,457 --> 00:55:27,701 Kohde raskaasti aseistettu. 583 00:55:34,300 --> 00:55:38,212 Olet tosi nätti. Liian nätti. 584 00:55:38,262 --> 00:55:43,384 Ja taipuisa. Kaikki pitävät kehuista. 585 00:55:43,434 --> 00:55:47,346 Hän ei pidä tästä. - Pitää. Se toimii. 586 00:55:47,396 --> 00:55:50,724 Olet tosi... paha. 587 00:55:52,818 --> 00:55:57,314 Onko sinulla nälkä? Minulla on. Mennäänkö syömään? Olet kiva. 588 00:55:59,533 --> 00:56:02,027 Voi luoja! 589 00:56:10,836 --> 00:56:14,498 Hitto. Muistitikku on heillä. 590 00:56:14,548 --> 00:56:19,921 Räjäytetään kun käsken. - Odota! Tytöt voivat olla siellä. 591 00:56:19,971 --> 00:56:23,633 Terroristien kera tai kuolleina. 592 00:56:23,683 --> 00:56:27,678 Anna kolme agenttia. Tarkistan. - Tappaisinko neljä agenttia? 593 00:56:27,728 --> 00:56:31,307 Minun operaationi, Pysy siinä. 594 00:56:31,357 --> 00:56:34,936 Muserretaan ne kuten me Yalen futiksessa. 595 00:56:34,986 --> 00:56:40,024 Me eli Harvard. Antaa palaa. Katso esitystä. 596 00:56:44,870 --> 00:56:48,449 Odottakaa, ei vielä. 597 00:56:48,499 --> 00:56:52,244 Selvä. - Hyvä, Crimson. 598 00:56:58,009 --> 00:57:01,629 Kysyn. Jos vastaus ei miellytä, - 599 00:57:01,679 --> 00:57:04,799 kärsit. 600 00:57:04,849 --> 00:57:07,051 Kuten hän. 601 00:57:07,101 --> 00:57:11,222 Näyttää pahemmalta kuin on. Minulla on vahvat hampaat. 602 00:57:11,272 --> 00:57:15,601 Käytin rautoja yhdeksän vuotta. 603 00:57:15,651 --> 00:57:21,357 Missä muistitikku on? - Kerroin jo. Vedin vessasta alas. 604 00:57:22,033 --> 00:57:26,654 Valehtelet. - En valehtele. 605 00:57:27,580 --> 00:57:29,865 Voi luoja! 606 00:57:32,126 --> 00:57:37,874 Minä rukoilen. Ole kiltti ja syö tissiä. 607 00:57:37,924 --> 00:57:42,670 Ja ole niin kiltti... Painu helvettiin. 608 00:57:43,554 --> 00:57:48,217 Olisi kiva, jos painuisit helvettiin. 609 00:58:10,957 --> 00:58:14,619 Olen surkea valehtelija. 610 00:58:14,669 --> 00:58:17,830 Paljastun heti. En osaa valehdella. 611 00:58:17,880 --> 00:58:20,666 Samoin. 612 00:58:20,716 --> 00:58:24,128 Salat ovat myrkkyä. - Salaatko hänen takiaan? 613 00:58:24,178 --> 00:58:28,007 En. Kerron kaiken hänestä. 614 00:58:28,057 --> 00:58:30,927 Hän tekstaa ajaessaan. 615 00:58:30,977 --> 00:58:34,013 Instagrammaa. #ajan. 616 00:58:34,063 --> 00:58:37,099 Mitä teet? - Todistan, ettemme pidä saloja. 617 00:58:37,149 --> 00:58:39,810 Kerro jotain minusta. 618 00:58:39,819 --> 00:58:44,357 Morgan varasti isän kipulääkkeitä ja myi ne Coachellassa. 619 00:58:44,407 --> 00:58:49,654 Audrey vahti 8-vuotiasta ja flirttaili, jotta poika nukkuisi. 620 00:58:49,704 --> 00:58:53,157 Pojan nimi oli Liam. - Haaveilee minioneista. 621 00:58:53,207 --> 00:58:56,786 Vain siitä yksisilmäisestä. Onko tuo kalu? 622 00:58:56,836 --> 00:59:01,165 Googlaili koneellani. Nyt saan outoja mainoksia. 623 00:59:01,215 --> 00:59:04,627 Pyysin anteeksi. - Audrey ajaa rintavakonsa. 624 00:59:04,677 --> 00:59:07,380 Morgan pussasi serkkuaan. 625 00:59:07,430 --> 00:59:10,132 Morganilla on HPV. - Audreylla on. 626 00:59:10,182 --> 00:59:14,679 Morgan sekstaili leikkikentällä. Morganilla on täitä. 627 00:59:14,729 --> 00:59:19,183 Audrey ei saa orgasmia. - Saan, se vie vain aikaa. 628 00:59:20,151 --> 00:59:23,312 Katso... 629 00:59:23,362 --> 00:59:27,066 Se toimii. - Kerromme mitä vain. 630 00:59:28,618 --> 00:59:32,029 Miksi tiedätte niin paljon toisistanne? 631 00:59:32,079 --> 00:59:36,492 Hän on paras ystäväni. Tiedämme kaiken. 632 00:59:36,542 --> 00:59:39,579 Onhan sinulla bestis? - Totta kai on. 633 00:59:39,629 --> 00:59:44,125 Olet hurmaava. Paljon harrastuksia. 634 00:59:44,175 --> 00:59:46,752 Sinulla on bestis. 635 00:59:47,303 --> 00:59:50,173 Kerro parhaasta ystävästäsi. 636 00:59:50,223 --> 00:59:53,759 Nimi? Miltä hän näyttää? - Bobik. 637 00:59:53,809 --> 00:59:56,179 Bobik? - Bobik. 638 00:59:56,229 --> 00:59:59,140 Kerro kaikki hänestä. 639 01:00:04,528 --> 01:00:08,149 Bobik. - Se on puomi. 640 01:00:08,199 --> 01:00:11,402 Puomi! 641 01:00:11,452 --> 01:00:15,156 Onko puomi paras ystäväsi? 642 01:00:23,798 --> 01:00:25,833 Voi vittu. 643 01:00:28,719 --> 01:00:31,547 Vitun Henshaw! 644 01:00:37,019 --> 01:00:41,766 Okei, sytyttäkää. - Selvä, kranaatit lähtevät. 645 01:00:56,622 --> 01:00:59,825 Voi luoja! - Kuka tuo on? 646 01:01:08,092 --> 01:01:10,419 Voi luoja! 647 01:01:42,585 --> 01:01:44,870 Sebastian! - Hei. 648 01:01:48,466 --> 01:01:51,252 Kiitos. 649 01:02:03,272 --> 01:02:04,974 Voi luoja! 650 01:02:18,412 --> 01:02:23,075 Nyt luotan sinuun. - Toivottavasti. 651 01:02:24,543 --> 01:02:27,746 Kädet esiin. - Mitä? 652 01:02:30,758 --> 01:02:34,337 Autoon siitä! 653 01:02:34,387 --> 01:02:36,630 Me? 654 01:02:37,807 --> 01:02:41,177 PARIISI, RANSKA 655 01:02:45,273 --> 01:02:49,393 Odotin hienompaa toimistoa. 656 01:02:49,443 --> 01:02:53,231 Emme halua herättää huomiota. 657 01:02:53,281 --> 01:02:58,528 Voisiko olla juliste tai verhot? Tähänkö verorahat menevät? 658 01:02:58,578 --> 01:03:02,198 Et maksa veroja. - Tiedätkö sen? 659 01:03:02,999 --> 01:03:08,955 Anteeksi, etten antanut muistitikkua. - Ymmärrän. 660 01:03:09,005 --> 01:03:14,043 Drew käski varjella sitä. - Mitä tikulla on? 661 01:03:15,511 --> 01:03:20,842 Sen teki terroristiryhmä Highland. 662 01:03:20,892 --> 01:03:24,303 Suunnittelevat iskuja. 663 01:03:24,353 --> 01:03:28,182 Voisimme estää ne. 664 01:03:31,235 --> 01:03:34,856 Henshaw, huoneeseeni. - Mitä? 665 01:03:34,906 --> 01:03:41,320 Oletko sinä pomo? Judi Dench! 666 01:03:41,370 --> 01:03:45,491 Olet pomo ja tosi naisellinen. 667 01:03:45,541 --> 01:03:48,494 Miksi puhumme miehille, - 668 01:03:48,544 --> 01:03:53,332 kun hän leijuu täällä? 669 01:03:53,382 --> 01:03:57,170 Kohteliaisuus. - Hallinnon Beyoncé. 670 01:03:57,220 --> 01:04:00,631 Duffer, pysy siinä. 671 01:04:00,681 --> 01:04:05,720 Ihailen sinua objektin tavoin. 672 01:04:05,770 --> 01:04:07,763 Rouva! 673 01:04:07,813 --> 01:04:11,434 Anteeksi, ylitin rajan. 674 01:04:11,484 --> 01:04:17,815 Se oli lähellä maanpetosta. - Yritin vain auttaa. 675 01:04:17,865 --> 01:04:22,069 Kauanko kätesi paraneminen vie? 676 01:04:22,119 --> 01:04:25,448 Yhteensä nelisen kuukautta. - Mainiota. 677 01:04:25,498 --> 01:04:30,286 Ota neljä kuukautta lomaa. - Se paranee kyllä. 678 01:04:30,336 --> 01:04:32,705 Käskin lomailla. 679 01:04:32,755 --> 01:04:38,294 Mitä oikein ajattelit, kun vedit sen vessasta alas? 680 01:04:38,344 --> 01:04:43,257 Mietitkö, että sen takia kuollaan? 681 01:04:43,307 --> 01:04:48,971 "Kohtelen sitä kuin paskaa ja vedän sen vessasta alas." 682 01:04:51,023 --> 01:04:54,393 Onko kuolema sinusta hauskaa? - Anteeksi. 683 01:04:54,443 --> 01:04:57,855 Niin käydään vessassa. 684 01:04:57,905 --> 01:05:01,526 Naurakaa vain. Kerron, - 685 01:05:01,576 --> 01:05:05,488 moniko kuoli ja kuolee tyhmyytenne takia. 686 01:05:08,374 --> 01:05:12,245 Anteeksi. Vessapaperia käsiin. 687 01:05:12,295 --> 01:05:16,499 Kakataan siihen ja se pyttyyn. 688 01:05:16,549 --> 01:05:20,628 Se oli kielikuva. - Pytty hoitaa homman. 689 01:05:20,678 --> 01:05:24,340 En sanonut niin. 690 01:05:24,390 --> 01:05:28,761 Kakkaan normaalisti. - Totta kai. 691 01:05:30,313 --> 01:05:34,809 Halusin hyvästellä. - Minne lähdet? 692 01:05:37,153 --> 01:05:42,233 Pakkolomalle. Te palaatte Los Angelesiin. 693 01:05:42,950 --> 01:05:45,903 Vie naiset lentokentälle. 694 01:05:45,953 --> 01:05:48,114 Rouva? 695 01:05:48,915 --> 01:05:54,287 Älä lähetä meitä kotiin. Vakoilu ei ole helppoa. 696 01:05:54,337 --> 01:05:57,790 Meistä on ollut apua. 697 01:05:57,840 --> 01:06:01,794 Muistitikku katosi, - 698 01:06:01,844 --> 01:06:07,049 mutta suo meille mahdollisuus. Voisimme olla iso apu. 699 01:06:07,099 --> 01:06:12,430 Saisimmeko jatkaa - 700 01:06:12,480 --> 01:06:16,976 tässä tiedustelutoimistossa? 701 01:06:17,026 --> 01:06:20,896 Minä pyydän... rouva. 702 01:06:22,657 --> 01:06:25,901 Hyvä on. 703 01:06:26,410 --> 01:06:29,614 Otan sen riskin. 704 01:06:29,664 --> 01:06:32,366 Ihan tosi? 705 01:06:32,416 --> 01:06:37,288 Voisin tarvita teitä. - Mitä? Oletko tosissasi? 706 01:06:38,214 --> 01:06:40,124 En. 707 01:06:40,883 --> 01:06:44,003 Lentoon on neljä tuntia. 708 01:06:46,222 --> 01:06:49,050 Morgan, paras vain lähteä. 709 01:06:49,100 --> 01:06:53,846 Selvisimme tuurilla. Haluan kotiin. 710 01:06:53,896 --> 01:06:58,434 Kesken kaiken? Olemme mukana. 711 01:06:58,484 --> 01:07:03,606 Emme ole tällaisia. Teimme tarpeeksi. 712 01:07:04,490 --> 01:07:10,112 Voidaanko mennä kotiin? Olen valmis. 713 01:07:10,913 --> 01:07:13,658 Morgan, nyt. - Joo, joo. 714 01:07:13,708 --> 01:07:17,578 Hyvä ajatus. Seb, vie heidät kentälle. 715 01:07:17,628 --> 01:07:22,208 Opit uudelle urallesi autokuskina. 716 01:07:35,855 --> 01:07:39,892 Mitä muistitikulle olisi tapahtunut? 717 01:07:39,942 --> 01:07:42,311 Ihan hypoteettisesti. 718 01:07:42,361 --> 01:07:46,899 Purkaisin salauksen ja estäisin Highlandin aikeet. 719 01:07:46,949 --> 01:07:51,570 Miten salaus puretaan? - Miksi kysyt? 720 01:07:53,247 --> 01:07:56,408 Koska tikku on vaginassani. 721 01:07:58,586 --> 01:08:00,079 Mitä? 722 01:08:00,129 --> 01:08:04,584 En tuhoa mitään tärkeää. 723 01:08:04,634 --> 01:08:08,546 Mikset antanut sitä Dufferille? - Hän on mäntti. 724 01:08:08,596 --> 01:08:14,719 Halusit kotiin. - Koska muistitikku oli vaginassani. 725 01:08:14,769 --> 01:08:18,764 Voi luoja! 726 01:08:18,814 --> 01:08:21,934 Sattuuko se? Ei satu? - Siihen tottuu. 727 01:08:21,984 --> 01:08:24,687 Valehtelitko sille akalle? - Joo. 728 01:08:24,737 --> 01:08:28,149 Ja valehtelit minulle. Rikoit valan. 729 01:08:28,199 --> 01:08:31,360 Anteeksi. - Mahtavaa! 730 01:08:31,410 --> 01:08:35,114 Ei pahalla, mutta... 731 01:08:35,164 --> 01:08:39,952 Pääsisitkö siihen käsiksi... 732 01:08:40,002 --> 01:08:42,038 Joo. 733 01:08:42,088 --> 01:08:45,499 Älä katso tänne. 734 01:08:46,592 --> 01:08:50,129 Ota se pois - 735 01:08:50,179 --> 01:08:54,383 tai kuolet myrkytykseen pelastaessasi maailman. 736 01:09:01,941 --> 01:09:04,477 Okei. - Siinä se on. 737 01:09:04,527 --> 01:09:06,938 Panenko sen... 738 01:09:06,988 --> 01:09:10,399 Paperiin? - Ei. Minä otan sen. 739 01:09:14,579 --> 01:09:17,281 Pyritkö sillä takaisin töihin? 740 01:09:17,331 --> 01:09:21,285 He yrittivät tappaa meidät. En tiedä, kehen luottaa. 741 01:09:21,335 --> 01:09:23,871 Kiitos, - 742 01:09:23,921 --> 01:09:27,333 että luotit minuun. 743 01:09:28,384 --> 01:09:32,046 Luotatko sinä meihin? Apuna? 744 01:09:32,805 --> 01:09:37,927 Tarvitset meitä. - Olemme kuin agentteja. 745 01:09:37,935 --> 01:09:42,264 Puoliammattilaisia. Ammattilaisia. 746 01:09:57,830 --> 01:10:02,159 Eikö tuo asu herätä huomiota? 747 01:10:02,209 --> 01:10:05,371 Enkö näytä ranskalaisnaiselta? 748 01:10:05,421 --> 01:10:09,584 Minä näytän. Sinä näytät verholta. 749 01:10:09,634 --> 01:10:12,461 Koska roikun. 750 01:10:13,429 --> 01:10:17,300 Tikussa on jotain outoa. - Anteeksi. 751 01:10:17,350 --> 01:10:21,220 Vahaus voi pettää. Siellä on kamaa. 752 01:10:21,270 --> 01:10:26,392 Tarkoitin tietoja. Ulkoministeriön suojaus. 753 01:10:27,735 --> 01:10:31,564 Vai niin. - Totta kai. Eli? 754 01:10:31,614 --> 01:10:35,067 Sen teki valtio, ei Highland. 755 01:10:35,117 --> 01:10:39,697 En pääse tietoihin käsiksi. - Olet vakooja. Hakkeroi. 756 01:10:39,747 --> 01:10:44,785 Salasana vaihtuu 24 tunnin välein. Superkoneellakin se veisi päiviä. 757 01:10:44,835 --> 01:10:47,622 Mitä tarkoitat? 758 01:10:47,672 --> 01:10:52,168 Emme näe tietoja. - Keksitään jotain. 759 01:10:52,218 --> 01:10:57,423 Pitäisi olla tietoturva-asiantuntija. 760 01:10:59,308 --> 01:11:01,802 Hetki. 761 01:11:10,945 --> 01:11:14,607 Missä kirjasto on? 762 01:11:14,657 --> 01:11:17,193 Olet kirjastossa. 763 01:11:17,243 --> 01:11:20,363 Siinä kouluranskani. 764 01:11:20,413 --> 01:11:24,909 Mitkä leffan sanat opin? 765 01:11:26,252 --> 01:11:30,831 Palaako Christian Roomasta tänään? - En tunne Christiania. 766 01:11:30,881 --> 01:11:35,503 Olen kyttyräselkä. - Oletko kunnossa? 767 01:11:35,553 --> 01:11:39,590 Tappaja! Hän on tuolla! 768 01:11:39,640 --> 01:11:41,342 Voi luoja. 769 01:11:44,854 --> 01:11:46,472 Ei? 770 01:11:47,356 --> 01:11:53,354 Lainaan tätä hetkeksi. Olen tuolla. 771 01:11:53,404 --> 01:11:55,022 Hyvä on. 772 01:12:05,750 --> 01:12:07,618 Edward. 773 01:12:08,544 --> 01:12:10,872 Eddie Snowden! 774 01:12:10,922 --> 01:12:15,668 Morgan leiriltä. - Jestas! 775 01:12:15,718 --> 01:12:19,380 Morgan! Pitkästä aikaa. 776 01:12:19,430 --> 01:12:23,176 Meilailin sinulle vuosien varrella. 777 01:12:23,226 --> 01:12:27,805 Hitto! Minne ne hukkuivat? 778 01:12:27,855 --> 01:12:33,644 Käytin aol-osoitetta. - Vaihdoin Gmailiin 2004. 779 01:12:33,694 --> 01:12:38,107 Tiesin sen. - Niinpä. 780 01:12:38,157 --> 01:12:40,943 Näin uutiset. 781 01:12:40,993 --> 01:12:44,071 Emme tappaneet ketään. Tahallaan. 782 01:12:44,121 --> 01:12:47,783 Lavastusta tapahtuu. 783 01:12:47,833 --> 01:12:50,286 Kerro, mitä tarvitset. Autan. 784 01:12:50,336 --> 01:12:55,291 Oletko lähellä tietokonetta? - Aina. 785 01:12:55,341 --> 01:12:58,961 Iso H+u. 786 01:12:59,011 --> 01:13:02,548 j%. 787 01:13:02,598 --> 01:13:06,302 Prosenttimerkki. - Iso Y. 788 01:13:07,395 --> 01:13:08,638 PÄÄSY SALLITTU 789 01:13:08,688 --> 01:13:11,807 Oikein meni. 790 01:13:11,857 --> 01:13:16,521 Mitä Highland aikoo? - Tässä ei ole suunnitelmia. 791 01:13:16,571 --> 01:13:20,149 Tämä on takaovi internetiin. 792 01:13:20,199 --> 01:13:24,987 Tilit, meilit, salaisuudet. 793 01:13:25,037 --> 01:13:28,324 Meidän pitää häipyä. - Mennään. 794 01:13:28,374 --> 01:13:32,954 Morgan! - Soita, jos olet L.A:ssa. 795 01:13:33,004 --> 01:13:36,957 L.A. on vaikeaa. 796 01:13:37,633 --> 01:13:44,882 BUDAPEST, UNKARI 797 01:13:48,060 --> 01:13:51,681 Lisätään uusi kohde. - Tuplataksa. 798 01:13:51,731 --> 01:13:55,518 Tytöt elävät yhä. 799 01:13:55,568 --> 01:13:58,521 Highland on vihainen. 800 01:13:59,989 --> 01:14:02,608 Hei, kaunotar. 801 01:14:06,120 --> 01:14:09,365 Mitä kasvoillesi tapahtui? 802 01:14:12,543 --> 01:14:15,162 Entä omillesi? 803 01:14:15,212 --> 01:14:17,498 KOHDE 3 804 01:14:22,762 --> 01:14:27,717 Minne mennään? - Amsterdamiin turvaan. 805 01:14:27,767 --> 01:14:31,262 Voinko auttaa? - Kiitos. 806 01:14:37,026 --> 01:14:41,606 Kivat tissit. - Kiitos. 807 01:14:41,656 --> 01:14:44,483 AMSTERDAM, HOLLANTI 808 01:14:44,492 --> 01:14:49,155 Piiloudutaan epäilyttävien joukkoon. 809 01:14:49,205 --> 01:14:51,616 Haiseeko crack tältä? 810 01:14:51,666 --> 01:14:55,620 Näittekö Ivan ja Raisa Petrenkon? 811 01:14:55,670 --> 01:14:59,040 Rikollispomoja Moskovasta. 812 01:14:59,090 --> 01:15:02,919 Oligarkkeja, asekauppiaita. Ex-voimisteluvalmentajia. 813 01:15:02,969 --> 01:15:07,089 Tappaja ja entinen oppilas. 814 01:15:07,139 --> 01:15:10,384 En fanita. 815 01:15:10,434 --> 01:15:15,765 Katsokaa. Olemme uutisissa. Se tapahtuu. 816 01:15:15,773 --> 01:15:21,729 ...silmälääkärin murha ehkä seksuaalisyistä. 817 01:15:21,779 --> 01:15:24,690 Seksuaalisyy? Toiveajattelua. 818 01:15:24,740 --> 01:15:28,110 FBI julkisti Facebook-viestejä. 819 01:15:28,160 --> 01:15:30,363 Hitto. Viestimme... 820 01:15:30,413 --> 01:15:33,866 "Toivon, että hän kuolisi." 821 01:15:33,916 --> 01:15:36,244 "Onko se liikaa pyydetty?" 822 01:15:36,294 --> 01:15:39,830 "Että joku *** tappaisi hänet?" 823 01:15:39,880 --> 01:15:43,334 "Tapanko minä?" 824 01:15:43,384 --> 01:15:45,837 "Voin tappaa." 825 01:15:45,887 --> 01:15:48,756 "Siksi on ystäviä." 826 01:15:48,806 --> 01:15:53,135 Nuottisymboleja. Morgan Freeman. 827 01:15:54,312 --> 01:15:58,558 Olet Morgan Freeman. Nyt tajusin. 828 01:15:58,608 --> 01:16:01,727 Saan varauksen mihin vain. 829 01:16:01,777 --> 01:16:04,480 En usko, että Audrey tekisi näin. 830 01:16:04,530 --> 01:16:07,733 Hän ei ole sellainen. 831 01:16:07,783 --> 01:16:10,236 Hän ei ole sillä tasolla. 832 01:16:10,286 --> 01:16:13,697 Hän on 30. Hänellä ei ole sänkyäkään. 833 01:16:14,415 --> 01:16:18,869 Alusta lasketaan. Tästä on puhuttu. 834 01:16:28,346 --> 01:16:30,631 Amerikkalaisia? 835 01:16:36,896 --> 01:16:39,598 - Hei. - Hei. 836 01:16:47,823 --> 01:16:53,612 Ethän pahastunut sen tytön puheista uutisissa? 837 01:16:54,497 --> 01:16:58,993 En ole tehnyt mitään ihmeellistä. 838 01:16:59,043 --> 01:17:02,455 Näin sinun tekevän ihmeitä. 839 01:17:02,505 --> 01:17:06,334 Osasit ampua. Vaihdoit pystit. 840 01:17:06,384 --> 01:17:11,505 Et murtunut kidutettaessa. Ja tajusit työntää sen jutun... 841 01:17:13,432 --> 01:17:15,718 ...sinne. 842 01:17:18,271 --> 01:17:22,475 Sinäkin teit vaikutuksen. Otit riskin puolestani. 843 01:17:22,525 --> 01:17:27,438 Harva on tehnyt niin. Ei ex-poikaystävänikään. 844 01:17:29,031 --> 01:17:34,028 Siitä... Teen yhden asian selväksi. 845 01:17:34,078 --> 01:17:39,033 Et ollut vain peitetarina Drew´lle. - Mistä tiedät? 846 01:17:40,001 --> 01:17:43,371 Näin kun tapasitte. - Baarissa? 847 01:17:43,421 --> 01:17:47,583 Olin ulkona pakussa. Drew´n piti tappaa kohde. 848 01:17:47,633 --> 01:17:52,463 Kuka? - Baarimikko. Isis-rekrytoija. 849 01:17:54,682 --> 01:17:59,887 Bourbon cocktail, tupakkauutetta ja raparperia. 850 01:18:07,278 --> 01:18:10,314 Onko hän kohde? 851 01:18:15,912 --> 01:18:17,822 Anteeksi. 852 01:18:17,872 --> 01:18:21,492 Onneksi olkoon. - Älä eksy asiasta. 853 01:18:21,542 --> 01:18:26,247 Ei ole synttärini. Se lämmittää. 854 01:18:26,297 --> 01:18:29,542 Jos olisi synttärisi... - Hauska. 855 01:18:29,592 --> 01:18:32,920 Pois siitä, Thayer. 856 01:18:33,888 --> 01:18:37,842 Meidän alallamme seurustelu - 857 01:18:38,726 --> 01:18:41,512 tekee työstä vaikeampaa. 858 01:18:41,562 --> 01:18:46,976 Jos Drew yritti, se oli aitoa. 859 01:18:48,027 --> 01:18:55,109 Jukeboxin karmein biisi on "Your Body Is a Wonderland." 860 01:18:56,327 --> 01:19:00,364 Mitä? Eikä! Ei missään nimessä. 861 01:19:02,458 --> 01:19:05,995 Menetin neitsyyteni sen tahtiin. 862 01:19:06,045 --> 01:19:09,123 Kenelle? Jollekin mäntille? 863 01:19:11,259 --> 01:19:13,002 Hei! 864 01:19:14,595 --> 01:19:17,715 Rookworst? Olenko oikeassa? 865 01:19:22,895 --> 01:19:25,931 Se toimii aina. Hassua. 866 01:19:29,193 --> 01:19:32,897 Morgan! - Hän puhuu liikaa. 867 01:19:32,947 --> 01:19:35,065 Duffer. 868 01:19:38,619 --> 01:19:40,821 Odota! 869 01:19:40,871 --> 01:19:42,907 Siirry! 870 01:19:42,957 --> 01:19:47,411 Kädet ylös. Kumpikin käsi, rampa. 871 01:19:47,461 --> 01:19:51,666 Ylemmäs, Seb. Koska minä pystyn. 872 01:19:51,716 --> 01:19:55,628 Kostatko? Jouduin pakkolomalle. Voitit. 873 01:19:55,678 --> 01:19:58,339 Tiedän, että voitin. 874 01:19:58,389 --> 01:20:02,009 Tulin hakemaan tätä. 875 01:20:02,059 --> 01:20:06,263 Nyt pitää hoitaa vielä pari asiaa. 876 01:20:07,106 --> 01:20:11,561 Hän ei liity tähän. Vain Morgan ja minä. 877 01:20:11,611 --> 01:20:15,690 Kerro CIA: lle. 878 01:20:15,740 --> 01:20:18,609 Etkö tiedä, että olen pahis? 879 01:20:18,659 --> 01:20:22,738 Hän on nyt Highlandia, ei CIA:ta. 880 01:20:22,788 --> 01:20:28,035 Kiinalaismafia maksaa paljon tästä. Tai venäläinen. Joku mafia. 881 01:20:28,085 --> 01:20:31,706 Lopetan teidät ja häivyn. 882 01:20:31,756 --> 01:20:36,669 Oli kiva katsoa agenttisekoiluanne. 883 01:20:42,141 --> 01:20:45,553 Selvä. - Se oli vitsi. Olen hauska. 884 01:20:45,603 --> 01:20:49,932 Ihan sama. Kynää vahvempi on käsiase. 885 01:20:49,982 --> 01:20:54,353 Puheistasi, Audrey... - Älä tee sitä. 886 01:20:54,403 --> 01:20:57,982 Anna olla, Duffer. - Sinä kuolet ensin. 887 01:21:04,330 --> 01:21:08,742 Halusiko hän ryöstää meidät? 888 01:21:11,379 --> 01:21:13,497 Joo. - Juuri niin. 889 01:21:13,547 --> 01:21:16,709 Pelottavaa. 890 01:21:22,390 --> 01:21:26,802 Miten hän löysi meidät? - En tiedä. Olimme varovaisia. 891 01:21:26,852 --> 01:21:30,681 Käteistä. Ei puhelimia. 892 01:21:32,817 --> 01:21:37,104 Morgan. Soititko taas kotiin? 893 01:21:39,240 --> 01:21:43,736 Pakko. Isäni olisi luullut, että kuolin. 894 01:21:43,786 --> 01:21:46,531 Ostin kertaliittymän. 895 01:21:46,581 --> 01:21:50,201 Sanoin, että elän. Heivasin puhelimen. 896 01:21:50,251 --> 01:21:54,413 Ei voi jäljittää. - Se ei ole enää totta. 897 01:21:54,463 --> 01:21:57,416 Nyt tiedän. 898 01:21:58,384 --> 01:22:02,588 Apua! Hän herää eloon. 899 01:22:06,142 --> 01:22:10,513 Puhelin. Nyt tajuan. - Sormitunnistus. 900 01:22:10,563 --> 01:22:12,890 Siinä on sormi. 901 01:22:12,940 --> 01:22:16,435 En yllä tästä. - Voi luoja. 902 01:22:20,364 --> 01:22:24,110 "Tekstaa kun saat paketin." 903 01:22:24,160 --> 01:22:28,155 Kysy, minne se viedään. 904 01:22:28,205 --> 01:22:31,450 Lukkiutui taas. Hetki. 905 01:22:31,500 --> 01:22:35,079 "Tuo se operaatio Albrechtiin." 906 01:22:35,129 --> 01:22:39,750 Mikä se on? - Katson meilit. 907 01:22:40,885 --> 01:22:46,924 Viestejä Hunter Pierceltä. - Homopornotähti. 908 01:22:46,974 --> 01:22:51,429 Highland aikoi ostaa tikun Dufferilta. "Operaatio Albrecht." 909 01:22:51,479 --> 01:22:56,392 Huomeniltana. Berliinin teknologiamuseossa. 910 01:22:56,442 --> 01:22:59,937 Vastaa, että tuomme tikun sinne. 911 01:23:01,614 --> 01:23:06,819 Lukkiutui taas. Tarvitsen sormea. 912 01:23:10,498 --> 01:23:13,576 Peukalo! 913 01:23:14,877 --> 01:23:17,079 Voi luoja. 914 01:23:24,887 --> 01:23:26,422 Peukut pystyyn. 915 01:23:26,472 --> 01:23:28,507 Vauhtia. 916 01:23:31,811 --> 01:23:34,638 Mennään Berliiniin. 917 01:23:34,981 --> 01:23:37,058 BERLIINI, SAKSA 918 01:23:37,108 --> 01:23:40,436 Kuokimmeko gaalassa? - Esitämme vieraita. 919 01:23:40,486 --> 01:23:43,397 Kanadan lähettiläs ja rouva. 920 01:23:43,447 --> 01:23:48,236 Eikö heitä tunneta? - Kukaan ei muista kanadalaisia. 921 01:23:48,286 --> 01:23:51,197 He saapuvat Tegeliin 14.00. 922 01:23:51,247 --> 01:23:54,700 Saanko puhua aksentilla? - Älä. 923 01:23:54,750 --> 01:23:59,580 Oletteko Mullicayt? Olen Bill. 924 01:23:59,630 --> 01:24:03,793 Mietitte, miten East Endistä päätyy Berliiniin, Saksaan? 925 01:24:03,843 --> 01:24:07,129 Kerron matkalla. 926 01:24:07,179 --> 01:24:10,424 Kysyin, miksi kuningatar on täällä. 927 01:24:10,474 --> 01:24:15,179 Hän pitkästyi linnassa. "Piti päästä pois." 928 01:24:19,567 --> 01:24:21,769 Menoksi. 929 01:24:23,613 --> 01:24:27,859 Ei! Meidät ryöstetään. Ei taas! 930 01:24:27,909 --> 01:24:32,321 Ei! Minulla on pieni tyttö. Vaimoni kuoli. 931 01:24:32,371 --> 01:24:36,992 Ulos. - Keksin tarinan. 932 01:25:03,653 --> 01:25:06,731 Olenhan kuin lähettilään vaimo? 933 01:25:06,781 --> 01:25:09,525 Tai NSYNC´n Chris Kirkpatrick. 934 01:25:09,575 --> 01:25:11,694 Olenko valmis? - Joo, hyvä. 935 01:25:11,744 --> 01:25:15,907 Kummankin pitäisi muuntautua. 936 01:25:15,957 --> 01:25:19,327 Sinä olet pian Amanda Mullicay. 937 01:25:19,377 --> 01:25:22,413 Ja minä näytän pian... 938 01:25:22,463 --> 01:25:27,543 Hitto! Näytän sinulta. Vaihdoimme rooleja. 939 01:25:27,593 --> 01:25:31,255 Etsivät blondia ja brunettia. Olemme yhä sitä. 940 01:25:31,305 --> 01:25:34,925 Mikä moka. - Emmehän kuole tämän takia? 941 01:25:34,934 --> 01:25:38,095 Me emme kuole tänään. 942 01:25:38,145 --> 01:25:42,725 Emme. Mutta jos kuolemme... 943 01:25:42,775 --> 01:25:46,395 Tämä viikko oli paha, - 944 01:25:46,445 --> 01:25:51,275 mutta... Tämä oli elämäni paras viikko. 945 01:25:51,993 --> 01:25:53,736 Ihan tosi? 946 01:25:53,786 --> 01:25:57,490 Yhteinen seikkailu. 947 01:25:57,540 --> 01:26:02,036 Tein oikein, kukaan ei arvostellut minua. 948 01:26:02,086 --> 01:26:04,997 Arvosteleeko yleensä? 949 01:26:05,047 --> 01:26:10,503 Drew sanoi, että olen hullu. Olen kuullut sen ennenkin. 950 01:26:10,553 --> 01:26:12,630 Et ole hullu. 951 01:26:12,680 --> 01:26:17,093 Olen aika hullu. - Et ole. 952 01:26:17,143 --> 01:26:22,515 Sanot sinä ja vanhempani. - Koska muut ovat tylsiä. 953 01:26:26,110 --> 01:26:28,395 Anteeksi. 954 01:26:29,488 --> 01:26:33,943 Olen ylpeä sinusta. - Ja minä sinusta. 955 01:26:38,080 --> 01:26:40,491 Ethän kuole? 956 01:26:40,541 --> 01:26:44,537 Minäkin kuolisin. Kuolisimme kumpikin. Tuhlausta. 957 01:27:00,061 --> 01:27:03,681 Morgan, oletko asennossa? - Synnyin asennossa. 958 01:27:03,731 --> 01:27:08,144 Kaikki syntyvät. Siitä sikiöasento. 959 01:27:08,194 --> 01:27:10,354 Joo, tajusin. 960 01:27:11,280 --> 01:27:14,275 Amanda. - Ethan. 961 01:27:14,325 --> 01:27:19,155 Ole ihan normaalisti. 962 01:27:19,205 --> 01:27:22,533 Cirque du Soleil on haaveeni. 963 01:27:22,583 --> 01:27:26,871 Opin akrobatiaa leirillä. 964 01:27:26,921 --> 01:27:29,207 Halusin voittaa ja loistin. 965 01:27:29,257 --> 01:27:34,378 Morgan, et ole esiintyjä. Tehtäväsi on tarkkailla. 966 01:27:34,428 --> 01:27:38,466 Meidän pitää löytää ostaja. 967 01:27:38,516 --> 01:27:41,844 Edes yksi laulu? - Ei. 968 01:27:41,894 --> 01:27:47,350 Enkö löytäisi kohdetta paremmin tuossa hopeajutussa? 969 01:27:47,400 --> 01:27:51,062 Entä trapetsi? Taidan sen. - Ei. 970 01:27:51,112 --> 01:27:54,440 Selvä. Mangusti kuittaa. 971 01:28:08,254 --> 01:28:13,167 Näen jonkun epäilyttävän. - Pysy rauhallisena. 972 01:28:13,217 --> 01:28:17,713 Anna kuvaus. - Kippuraviikset. 973 01:28:17,763 --> 01:28:22,510 Hurjat kulmakarvat. Ja... 974 01:28:22,560 --> 01:28:25,847 Säkillinen rahaa. Ostajamme. 975 01:28:25,897 --> 01:28:32,687 Hän on esiintyjä. - Oikea pahis ei näytä pelihahmolta. 976 01:28:32,737 --> 01:28:36,273 Luotan vaistooni. Sori. 977 01:28:54,091 --> 01:28:59,797 Erehdyin. Hän on esiintyjä. 978 01:29:05,228 --> 01:29:08,139 Mitä? - Tom ja Marsha. 979 01:29:08,189 --> 01:29:12,017 Drew´n "vanhemmat". Keitä lie. 980 01:29:19,325 --> 01:29:23,821 Morgan, lavan taakse. Jäin nalkkiin. 981 01:29:25,081 --> 01:29:27,283 Kuka nylkytti? 982 01:29:27,291 --> 01:29:30,411 Ei naurata. - Totta, se ei ole hauskaa. 983 01:29:31,087 --> 01:29:34,457 Pysykää yhdessä, kunnes palaan. 984 01:29:34,507 --> 01:29:38,419 Onko tikku turvassa? - Erittäin. 985 01:29:38,469 --> 01:29:42,214 Sama paikka? - Näet sitten. 986 01:29:43,558 --> 01:29:48,679 En tarkoita, että oikeasti näet. Mene. 987 01:30:02,743 --> 01:30:05,988 Tupakointi kielletty. 988 01:30:06,998 --> 01:30:11,077 Anteeksi, paha tapa. Maistuuko? 989 01:30:11,127 --> 01:30:14,789 En polta. - En minäkään. 990 01:30:36,652 --> 01:30:38,604 Sebastian... 991 01:30:38,654 --> 01:30:41,273 Sait tekstarin. 992 01:30:43,784 --> 01:30:47,363 Sebastian, onko kaikki hyvin? 993 01:30:59,759 --> 01:31:04,589 Asemissa. Missä olet? 994 01:31:04,639 --> 01:31:07,675 En näe sinua. 995 01:31:07,725 --> 01:31:09,927 Asehuone 996 01:31:15,942 --> 01:31:19,270 Sebastian ei vastaa. - Huono juttu. 997 01:31:19,320 --> 01:31:22,815 Tai ei. Älä pelästy. - Ostaja tekstasi. 998 01:31:22,865 --> 01:31:27,945 Tapaan miehen. Tai naisen. - Se voi olla nainenkin. 999 01:31:27,995 --> 01:31:32,491 Pystymme mihin vain. - Voitko etsiä Sebastianin? 1000 01:31:32,541 --> 01:31:34,160 Okei. 1001 01:31:35,711 --> 01:31:39,331 Sitten kiipeän ylös. Tiedän... 1002 01:31:40,299 --> 01:31:41,959 Morgan? 1003 01:31:41,968 --> 01:31:44,545 Trapetsilta näkee hyvin. 1004 01:31:44,595 --> 01:31:48,090 Morgan! Voi ei. 1005 01:32:06,909 --> 01:32:10,571 Audrey. Taivas! - Mitä vittua? 1006 01:32:11,247 --> 01:32:14,408 No niin... 1007 01:32:16,752 --> 01:32:20,957 Tikli on oksallaan. 1008 01:32:21,007 --> 01:32:25,169 Olen kai 600 metrissä. 1009 01:32:30,349 --> 01:32:32,426 Ei! 1010 01:32:37,690 --> 01:32:40,601 Taidan mennä. Hei! 1011 01:32:40,651 --> 01:32:43,104 Anteeksi... 1012 01:32:43,154 --> 01:32:46,232 Anna tikkaat. Voi paska. 1013 01:32:48,451 --> 01:32:52,864 Drew, sinä kuolit. - Olin kuolla. 1014 01:32:52,914 --> 01:32:56,325 Sinä pidit minut elossa. 1015 01:32:56,375 --> 01:32:59,787 Tulin pelastamaan sinut. 1016 01:32:59,837 --> 01:33:04,458 Ja pysäyttämään Henshaw´n. - Hän auttaa meitä. 1017 01:33:04,508 --> 01:33:09,005 Tiedätkö Highlandista? - Joo. 1018 01:33:09,055 --> 01:33:12,925 Sebastian on Highlandin leivissä. 1019 01:33:12,975 --> 01:33:17,555 Miksi hän riskeeraisi henkensä? 1020 01:33:17,605 --> 01:33:22,643 Sanoiko hän, että etsitte ostajaa? Hän tappaa minut. 1021 01:33:22,693 --> 01:33:25,938 Olit syötti. 1022 01:33:25,988 --> 01:33:28,900 Hän tiesi, että palaisin. 1023 01:33:28,950 --> 01:33:31,903 En antaisi satuttaa sinua. 1024 01:33:31,953 --> 01:33:35,531 Ja tässä olen. 1025 01:33:35,581 --> 01:33:39,994 Audrey, huono uutinen. Nadedja on elossa. 1026 01:33:40,044 --> 01:33:43,831 Hän on trapetsilla. 1027 01:33:43,881 --> 01:33:47,668 Hänellä voi olla pommi. Terrori-isku? 1028 01:33:47,718 --> 01:33:50,421 En usko itsemurhapommittajaksi. 1029 01:33:50,471 --> 01:33:54,717 Liian täynnä itseään. 1030 01:33:56,519 --> 01:34:01,390 Katson häntä. Hän haluaa tappaa minut. 1031 01:34:01,440 --> 01:34:04,143 Sinä olet seuraava. 1032 01:34:07,405 --> 01:34:09,732 Tämä on pakko hoitaa. 1033 01:34:12,618 --> 01:34:14,862 Pystyn tähän. 1034 01:34:14,912 --> 01:34:19,200 Muista opit New Jerseyn sirkuskoulusta. 1035 01:34:58,372 --> 01:35:02,076 Voinko kysyä jotain? - Toki. 1036 01:35:02,126 --> 01:35:07,248 Jätitkö tikun asuntooni, koska ajattelit, että jään sinne? 1037 01:35:07,298 --> 01:35:10,543 Etten kasvaisi, lähtisi mihinkään? 1038 01:35:10,593 --> 01:35:13,963 Lähetitkö minut Wieniin, koska en kysele mitään? 1039 01:35:14,013 --> 01:35:16,549 Ei. Minä... 1040 01:35:18,392 --> 01:35:23,097 Aliarvioin sinut. - Satutit minua. 1041 01:35:24,148 --> 01:35:28,936 Anteeksi, oli pakko. 1042 01:35:29,820 --> 01:35:34,150 Kaiken tämän jälkeen - 1043 01:35:34,200 --> 01:35:38,029 rakastan sinua enemmän. 1044 01:35:38,079 --> 01:35:41,907 Rakastatko minua? - Rakastan sinua, Audrey Stockman. 1045 01:35:49,048 --> 01:35:51,959 Näyttää aidolta. 1046 01:35:56,973 --> 01:36:01,594 Kuka nunna hakkasi sinua orpokodissa, - 1047 01:36:01,644 --> 01:36:05,222 missä vartuit? 1048 01:37:20,723 --> 01:37:25,553 Audrey, minä tein sen. 1049 01:37:25,603 --> 01:37:28,723 Olemme turvassa. 1050 01:37:28,773 --> 01:37:30,808 Audrey? 1051 01:37:31,651 --> 01:37:33,686 Audrey? 1052 01:37:34,695 --> 01:37:36,564 Hitto. 1053 01:37:37,240 --> 01:37:40,734 Saitko uusia vakoojaleluja? - En. 1054 01:37:41,535 --> 01:37:44,697 Oletko Kanadasta? 1055 01:37:45,748 --> 01:37:49,952 En avaisi sitä. - Räjähde? 1056 01:37:51,337 --> 01:37:55,750 En olisi ikinä arvannut peukalo. 1057 01:37:55,800 --> 01:37:58,878 Mitä muuta, 00-seksikäs? 1058 01:38:01,889 --> 01:38:04,592 Muistitikku ei ole siellä. 1059 01:38:06,811 --> 01:38:09,972 Älä nyt. 1060 01:38:12,525 --> 01:38:15,770 Voit luottaa minuun. 1061 01:38:15,820 --> 01:38:20,483 Voinko? Sanoit: "Älä luota kehenkään." 1062 01:38:22,243 --> 01:38:25,613 Äkkiä. - Sebastian? 1063 01:38:25,663 --> 01:38:28,908 Väistä. Hän on heitä. - Thayer? 1064 01:38:28,958 --> 01:38:32,828 Audrey, siirry pois. Hän tappaa meidät kaikki. 1065 01:38:32,878 --> 01:38:36,415 Hän sanoi samaa sinusta. 1066 01:38:40,011 --> 01:38:42,046 Hei. 1067 01:38:43,055 --> 01:38:46,967 Thayer, eliminoi kohde. - Paskat, isä. 1068 01:38:49,604 --> 01:38:51,931 Äiti. 1069 01:38:52,481 --> 01:38:56,602 Odota! - Audrey, kuuntele. 1070 01:38:56,652 --> 01:39:01,858 Drew on Highlandilla. - Sebastian oli. 1071 01:39:01,908 --> 01:39:06,070 Auttoi Dufferia. - Sebastian auttoi. 1072 01:39:06,120 --> 01:39:09,740 Drew lähetti tappajan salille. 1073 01:39:09,790 --> 01:39:13,369 Sebastian teki sen. 1074 01:39:13,419 --> 01:39:17,289 Syytät minua. - Voin, koska minulla on ase. 1075 01:39:28,976 --> 01:39:31,596 Oletko kunnossa? - Pelottaa. 1076 01:39:31,646 --> 01:39:33,848 Ei hätää. 1077 01:39:37,109 --> 01:39:41,939 Anteeksi, että sotkin sinut tähän. - Ei se mitään. 1078 01:39:42,657 --> 01:39:47,111 Voidaanko mennä kotiin? - Joo. Huolehdin sinusta. 1079 01:39:52,333 --> 01:39:55,536 Etsitkö tätä? 1080 01:39:55,586 --> 01:40:01,125 Audrey... Et tiedä mitä teet. 1081 01:40:01,175 --> 01:40:05,921 Älä aliarvioi minua. - Älä nyt... 1082 01:40:07,348 --> 01:40:10,843 Audrey... - Irti! 1083 01:40:17,191 --> 01:40:20,478 Voi Morgan... Aina yhtä dramaattinen. 1084 01:40:21,612 --> 01:40:23,564 Hitto! 1085 01:40:35,668 --> 01:40:39,330 Pane toimeksi. Tapa minut. 1086 01:40:41,340 --> 01:40:44,919 Ai niin, et tee mitään loppuun. 1087 01:40:46,721 --> 01:40:49,507 Siteeraan tekstaria: 1088 01:40:49,557 --> 01:40:54,053 "Hei. Se on ohi. Sori." 1089 01:40:54,103 --> 01:40:56,889 Audrey, älä. 1090 01:40:59,734 --> 01:41:02,394 Minä valehtelin. 1091 01:41:05,781 --> 01:41:08,734 Poliisi! Laskekaa ase! 1092 01:41:08,784 --> 01:41:13,197 Drew Thayer, pidätän sinut. 1093 01:41:13,247 --> 01:41:16,951 Drew Thayer on pidätetty. 1094 01:41:17,001 --> 01:41:19,995 Aika paksua, eikö? 1095 01:41:20,880 --> 01:41:23,916 Oletko kunnossa? - Olen. 1096 01:41:23,966 --> 01:41:26,460 Entä sinä? 1097 01:41:27,428 --> 01:41:29,296 Sebastian? 1098 01:41:36,103 --> 01:41:38,139 Mitä vittua? 1099 01:41:38,189 --> 01:41:42,351 Liivit pelastavat. Kylkiluita voi mennä poikki. 1100 01:41:42,401 --> 01:41:45,479 Olet hengissä... 1101 01:41:46,239 --> 01:41:48,274 Olet hengissä. 1102 01:41:59,752 --> 01:42:03,956 Mikä on Heimlich-ote? 1103 01:42:04,006 --> 01:42:06,959 800 pistettä. 1104 01:42:07,009 --> 01:42:10,087 Pitkä numero. 1105 01:42:10,137 --> 01:42:12,924 Äiti, olen elossa. - Kaikki hyvin? 1106 01:42:12,974 --> 01:42:16,093 Säädän ääntä. - Panen kaiuttimelle. 1107 01:42:16,143 --> 01:42:19,263 Panen tv:n pienemmälle. 1108 01:42:19,313 --> 01:42:22,350 Input. - En näe. 1109 01:42:22,400 --> 01:42:25,811 Soitan vakoojan puhelimesta. 1110 01:42:25,861 --> 01:42:28,814 Kuka on vakooja? - Ei toimi. 1111 01:42:28,864 --> 01:42:33,819 Kansainvälinen vakooja Sebastian Henshaw. 1112 01:42:33,869 --> 01:42:37,532 Hän on MI6:ssa töissä. 1113 01:42:37,582 --> 01:42:40,618 Onko pakko paljastaa minut? 1114 01:42:40,668 --> 01:42:44,789 Hän kertoo heille kaiken. 1115 01:42:44,839 --> 01:42:47,333 Rakastan teitä. 1116 01:42:49,427 --> 01:42:54,090 Sebastian Henshaw´n puhelin. Tässä Morgan. 1117 01:42:54,140 --> 01:42:58,511 Missä Henshaw on? - Arvaanko oikein? 1118 01:42:58,561 --> 01:43:01,430 Miten voisin tietää, mitä arvaat? 1119 01:43:01,480 --> 01:43:03,850 Sinä se olet. 1120 01:43:03,900 --> 01:43:08,354 Audrey ja Sebastian juttelevat. 1121 01:43:08,404 --> 01:43:11,941 Ymmärrätkö? - Käske soittaa. 1122 01:43:11,991 --> 01:43:17,530 Osoitin agenttitaitoni. Kerro viestisi. 1123 01:43:17,580 --> 01:43:22,285 Hän voi tulla töihin maanantaina. 1124 01:43:22,335 --> 01:43:25,204 Mahtavaa! 1125 01:43:25,254 --> 01:43:27,832 Hän ilahtuu, kiitos. 1126 01:43:27,840 --> 01:43:32,128 Maanantai ei käy minulle. 1127 01:43:32,178 --> 01:43:36,215 Progresso-mainoksen koekuvaus. 1128 01:43:36,265 --> 01:43:39,927 Paskat, perun sen. - Älä sinä tule maanantaina. 1129 01:43:39,977 --> 01:43:44,223 En tule, ei tulisi mieleenkään. 1130 01:43:44,273 --> 01:43:47,185 Kiitos. - Nähdään maanantaina. 1131 01:43:47,235 --> 01:43:49,812 Mitä haluat kahviisi? 1132 01:43:49,862 --> 01:43:54,609 Ensimmäinen kertasi Euroopassa. - Pakko kertoa totuus. 1133 01:43:54,659 --> 01:43:59,071 Se ei ollut tylsää. - Ei. 1134 01:44:02,166 --> 01:44:06,454 Mutta paljon jäi tekemättä. 1135 01:44:06,504 --> 01:44:09,331 Mitä unohdit? 1136 01:44:14,887 --> 01:44:19,050 Ei... - Anteeksi. Luulin, että me... 1137 01:44:19,100 --> 01:44:23,053 Rintaan sattuu. - Yritä kestää. 1138 01:44:45,459 --> 01:44:49,372 Hei! Hienoa. Ikävä häiritä. 1139 01:44:49,422 --> 01:44:53,376 MI6 sanoi, että osaat hoitaa tikun. 1140 01:44:53,426 --> 01:44:57,755 Nyt se on minulla. - Käskit turvata sen. 1141 01:44:57,805 --> 01:45:00,466 Nielaisin sen lopulta. 1142 01:45:00,516 --> 01:45:06,264 Ylitin itseni. - Se pitää tuhota. 1143 01:45:06,314 --> 01:45:09,975 Kunhan se ilmaantuu. Ymmärrätkö? 1144 01:45:11,777 --> 01:45:14,939 Minun pitää puhua pomolleni. 1145 01:45:14,989 --> 01:45:17,650 Jep. Heippa. 1146 01:45:23,831 --> 01:45:27,910 Mitä? 1147 01:45:27,960 --> 01:45:31,789 Sinä... 1148 01:46:01,953 --> 01:46:07,575 VUOTTA MYÖHEMMIN 1149 01:46:08,876 --> 01:46:11,704 Hyvää syntymäpäivää! 1150 01:46:11,754 --> 01:46:14,582 Puhalla! 1151 01:46:15,341 --> 01:46:18,669 Toivon, että toiveesi toteutuu. 1152 01:46:18,719 --> 01:46:21,881 Tämä on vain mikrofoni. 1153 01:46:21,931 --> 01:46:25,259 Mutta varoitan... 1154 01:46:25,309 --> 01:46:29,638 Tämä voi olla räjähtävää. 1155 01:46:30,439 --> 01:46:36,646 Audrey, kiva olla Tokiossa, pikku edamamini. 1156 01:46:36,696 --> 01:46:39,732 Olet ollut rakas udonit ajat. 1157 01:46:39,782 --> 01:46:43,152 Japanilaisia ruokasanoja. 1158 01:46:43,202 --> 01:46:48,866 Sashimoin itseni tänne komeiden ramen-miesten luo. 1159 01:46:48,916 --> 01:46:52,703 Ovatko ruokajuttuni teri-yök? 1160 01:46:52,753 --> 01:46:56,999 Audrey, olet rakas. Onneksi olkoon! 1161 01:46:57,049 --> 01:46:59,085 ONNEA AUDREY 1162 01:46:59,135 --> 01:47:04,048 Morgan! Tämä on ihan liikaa. - Tein sen silti. 1163 01:47:04,849 --> 01:47:08,344 Nyt, Morgan. - Shumai sinua! 1164 01:47:09,312 --> 01:47:13,057 Pikavisa Audreyn kunniaksi. 1165 01:47:13,107 --> 01:47:17,645 Sanon "onneksi", sanotte "olkoon". 1166 01:47:17,695 --> 01:47:19,688 Onneksi olkoon. 1167 01:48:48,077 --> 01:48:51,781 Olen tuntenut Audreyn 15 vuotta. 1168 01:48:51,831 --> 01:48:55,910 Hän ei ole muuttunut yhtään. 1169 01:48:55,960 --> 01:48:59,455 Tunnen hänet läpikotaisin. 1170 01:48:59,505 --> 01:49:01,916 Hän on yksinkertainen. 1171 01:49:01,966 --> 01:49:06,504 Hän älynsä ei riittäisi tällaiseen. 1172 01:49:06,554 --> 01:49:08,965 Hän on rakas ystävä. 1173 01:49:09,015 --> 01:49:13,219 He sanoivat, että tekevät sen kundin takia. 1174 01:49:13,269 --> 01:49:17,431 Joku kuoli. Poikaystävä tai jotain. 1175 01:49:17,481 --> 01:49:20,309 Rakkauden takia. 1176 01:49:20,359 --> 01:49:26,399 Näen peilistä hänen ystävänsä. Se on rankkaa. 1177 01:49:26,449 --> 01:49:31,571 Pitää muistaa, että ystävät ovat todellisia uhreja. 1178 01:49:31,621 --> 01:49:35,241 Lapsuudenystävät, - 1179 01:49:35,291 --> 01:49:40,162 jotka kantavat tätä taakkaa. Kannamme... Anteeksi. 1180 01:49:40,212 --> 01:49:44,792 Kannamme tätä taakkaa pitkään. 1181 01:49:44,842 --> 01:49:49,797 Mitä sanoisitte heille nyt? - Sanoisin suorat sanat. 1182 01:49:49,847 --> 01:49:53,259 Palauta kaulapussini. - Aivan. 1183 01:49:53,309 --> 01:49:57,638 Passi, rahat, huulikiilto, avaimet, puhelin. 1184 01:49:57,688 --> 01:50:00,224 Veivät kaiken. 1185 01:50:01,150 --> 01:50:04,979 En usko, että Audrey teki sen, - 1186 01:50:05,029 --> 01:50:11,027 mutta jos teit, saat anteeksi. 1187 01:50:11,077 --> 01:50:15,072 Mitä sanotte australialaisille? 1188 01:50:15,122 --> 01:50:20,744 Meillä on superkivaa! Hei! Me ollaan telkkarissa! 1189 01:56:46,138 --> 01:56:50,579 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service 2018