1 00:00:02,200 --> 00:00:04,880 I love you. I love you. I love you. 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,440 Got to run, I'll see you later. Yes. 3 00:00:06,440 --> 00:00:07,800 I've lost Evan. 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,160 Faith claims you didn't know that the firm was in debt, 5 00:00:11,160 --> 00:00:12,480 and I believe her. 6 00:00:12,480 --> 00:00:13,800 GLASS SMASHES 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,240 Do you know something, Steve? 8 00:00:15,240 --> 00:00:17,240 No. Who is she, then? 9 00:00:17,240 --> 00:00:19,760 Don't you dare. Don't you try and protect him here, Marion. 10 00:00:19,760 --> 00:00:22,760 Don't you dare! Not this time! It's not him, Faith. 11 00:00:22,760 --> 00:00:26,880 Last week, Marion told Evan that Tom might not be his dad. 12 00:00:26,880 --> 00:00:29,080 Poor Tom. No good end to this, is there? 13 00:00:33,400 --> 00:00:34,880 It's Steve. 14 00:00:34,880 --> 00:00:36,560 Steve Baldini. 15 00:00:36,560 --> 00:00:38,600 Listen, I need to talk to you urgently. 16 00:00:39,600 --> 00:00:41,320 Look, I can't speak now, OK? 17 00:01:24,160 --> 00:01:25,920 Come on. 18 00:01:25,920 --> 00:01:27,280 Right, change of plan. 19 00:01:29,160 --> 00:01:32,400 PHONE RINGS 20 00:01:33,480 --> 00:01:35,720 Hello, you're through to the answering machine 21 00:01:35,720 --> 00:01:39,480 of Tom and Marion Howells. Please leave a message at... 22 00:01:39,480 --> 00:01:42,720 Get out of the bath! Right, out of the bath, please. 23 00:01:42,720 --> 00:01:44,640 You won't believe what she's done this time. 24 00:01:44,640 --> 00:01:46,560 Just get your clothes on, darling, OK? But why? 25 00:01:46,560 --> 00:01:48,680 We're going on an adventure. Now? Yes, now. 26 00:01:48,680 --> 00:01:50,400 I'm the bubble monster! Good girl. 27 00:01:50,400 --> 00:01:52,680 I need you dried and dressed as quick as you can, right? 28 00:01:52,680 --> 00:01:55,320 We're in a rush. Stop doing that, please. We're in a ru... 29 00:01:55,320 --> 00:01:57,440 We're in a rush. Splash, splash! Stop doing that... 30 00:01:57,440 --> 00:01:59,200 Stop it! SHE SCREAMS: Stop it! 31 00:02:01,520 --> 00:02:03,080 Come on, Rhodri. 32 00:02:05,560 --> 00:02:07,040 Mummy's so sorry, darling. 33 00:02:08,680 --> 00:02:09,920 So sorry! 34 00:02:12,440 --> 00:02:14,400 Mum, where are we going? 35 00:02:14,400 --> 00:02:16,840 An exciting adventure, darling. 36 00:02:16,840 --> 00:02:18,360 We're going to stay in a hotel. 37 00:02:19,920 --> 00:02:22,400 BABY CRIES Sh, sh, sh. 38 00:02:36,840 --> 00:02:38,560 I quite enjoyed myself in the end. 39 00:02:43,040 --> 00:02:45,240 Oh, missed call from Faith. 40 00:02:45,240 --> 00:02:46,960 She'd have tried again if it was urgent. 41 00:02:46,960 --> 00:02:48,240 It's too late to call now. 42 00:02:50,280 --> 00:02:52,320 Can you get me some water, please? 43 00:03:02,040 --> 00:03:03,680 Is there anything else, Marion? 44 00:03:07,000 --> 00:03:08,960 You know I'm always willing to listen. 45 00:03:11,160 --> 00:03:13,040 It's one o'clock in the morning, Tom. 46 00:03:14,560 --> 00:03:15,960 I'm going to bed. 47 00:03:50,720 --> 00:03:52,600 Somewhat short of your projections. 48 00:03:52,600 --> 00:03:56,240 Yeah, well, we lost a few clients after my father retired and... 49 00:03:56,240 --> 00:03:59,920 ..reorientating the practice is just taking a little longer 50 00:03:59,920 --> 00:04:01,680 than would be ideal. 51 00:04:01,680 --> 00:04:05,000 Yeah, but if you pay your salaries as usual 52 00:04:05,000 --> 00:04:06,760 on the 14th, you'll be over the limit. 53 00:04:06,760 --> 00:04:10,800 Yeah, well, I was wondering if we could organise an extension? 54 00:04:10,800 --> 00:04:13,120 Temporarily? We're at 49,850. 55 00:04:13,120 --> 00:04:14,760 60 should be more than enough. 56 00:04:15,880 --> 00:04:17,320 It's not just me. 57 00:04:21,000 --> 00:04:22,360 There's Delyth, and... 58 00:04:25,760 --> 00:04:28,480 ..I wouldn't be here if I didn't believe we could save it. 59 00:04:38,200 --> 00:04:40,080 This is a funny adventure. 60 00:04:43,360 --> 00:04:45,000 Wait till you see the breakfast. 61 00:04:46,760 --> 00:04:49,000 They do the best pancakes in the world. 62 00:04:51,080 --> 00:04:53,640 I don't like this. Sh, sh, sh, sh. 63 00:04:55,920 --> 00:04:57,240 I'm tired, darling. 64 00:04:58,960 --> 00:05:00,640 I'm tired. 65 00:05:00,640 --> 00:05:02,200 Get some sleep now. 66 00:05:03,680 --> 00:05:06,400 PHONE VIBRATES 67 00:05:07,600 --> 00:05:09,240 Sh, sh, sh, sh. 68 00:05:11,920 --> 00:05:14,760 PHONE CONTINUES TO VIBRATE Thanks, darling. 69 00:05:21,120 --> 00:05:22,960 Steven? 70 00:05:22,960 --> 00:05:25,000 I've got something I need to tell you. 71 00:05:25,000 --> 00:05:26,720 OK. About Evan. 72 00:05:26,720 --> 00:05:27,760 Um... 73 00:05:29,120 --> 00:05:31,840 Where are you? Outside your house. 74 00:05:31,840 --> 00:05:34,080 You sound scared, are you all right? Yeah, um... 75 00:05:35,960 --> 00:05:38,000 I'm in the Travel Inn. 76 00:05:38,000 --> 00:05:39,440 SHE SNORTS 77 00:05:40,800 --> 00:05:42,360 On Coast Road. 78 00:05:44,360 --> 00:05:46,360 Right. 79 00:05:46,360 --> 00:05:47,880 Do you want me to come over? 80 00:05:53,720 --> 00:05:55,320 Sure. I'll be right there. 81 00:06:08,000 --> 00:06:10,440 All right. A couple of weeks back, I was driving out of town, 82 00:06:10,440 --> 00:06:14,200 I saw Evan getting into a car with Erin Glynn and her two cousins. 83 00:06:14,200 --> 00:06:16,760 They weren't giving him much choice in the matter. 84 00:06:18,080 --> 00:06:19,440 Erin Glynn? 85 00:06:22,960 --> 00:06:25,080 The one he got off on a murder charge? Yeah. 86 00:06:27,640 --> 00:06:29,120 What kind of car was it? 87 00:06:29,120 --> 00:06:30,720 Subaru, one of Erin's. 88 00:06:30,720 --> 00:06:33,560 What would they want with him now? The trial was a year ago. 89 00:06:33,560 --> 00:06:35,800 I don't know. But they've got a way of roping people in. 90 00:06:35,800 --> 00:06:38,640 You've got two lines of business - stolen vehicles and weed. 91 00:06:38,640 --> 00:06:41,080 Erin controls all the trade in Townhill over in Swansea. 92 00:06:41,080 --> 00:06:44,920 That's the... That was the cause of the trouble with Paddy Reardon. It was a turf war. 93 00:06:44,920 --> 00:06:48,200 Erin's a psycho. Dewi, her dad, is the brains. 94 00:06:48,200 --> 00:06:51,040 You seem to know a lot about them, Steve. 95 00:06:51,040 --> 00:06:52,560 I used to work for them. 96 00:06:52,560 --> 00:06:54,280 If you could drive it, I'd nick it. 97 00:06:59,880 --> 00:07:01,800 What road was this on? 98 00:07:01,800 --> 00:07:03,440 It was the back road to Tregaron. 99 00:07:06,760 --> 00:07:08,760 Did something happen tonight? No. Huh? 100 00:07:11,960 --> 00:07:13,920 Just don't feel very safe at home. 101 00:07:16,680 --> 00:07:19,080 Somebody put a note through my door telling me to be quiet. 102 00:07:19,080 --> 00:07:20,440 There was a bullet with it. 103 00:07:24,200 --> 00:07:26,240 Did the police tell you to come here? No, no. 104 00:07:26,240 --> 00:07:28,600 I haven't told anyone, Steve. I'm frightened. 105 00:07:32,360 --> 00:07:35,360 I'm frightened because I don't know what Evan has got himself into here. 106 00:07:35,360 --> 00:07:37,560 I can't just throw him to the wolves, can I? 107 00:07:37,560 --> 00:07:40,480 He's my husband. The Glynns aren't people you mess with. 108 00:07:40,480 --> 00:07:42,880 What are they going to do to me, Steve? They going to kill me? 109 00:07:42,880 --> 00:07:45,640 They've got form. Well, you need to set up a meeting, because I need 110 00:07:45,640 --> 00:07:49,240 to talk to them, Steve. You don't know what you're asking. I need to talk to them, Steven. 111 00:07:49,240 --> 00:07:51,200 CRYING ON BABY MONITOR 112 00:07:52,440 --> 00:07:53,840 Mum? 113 00:07:53,840 --> 00:07:55,800 Hey. Mum? Hey. 114 00:07:55,800 --> 00:07:58,000 Alys, I'm just getting something from the car, OK? 115 00:07:58,000 --> 00:08:00,360 Please be quick. I'll be right there, darling. 116 00:08:04,960 --> 00:08:06,400 She's a good girl. Yeah. 117 00:08:08,320 --> 00:08:09,360 I've got to go. 118 00:08:10,360 --> 00:08:11,640 Well, you know where I am. 119 00:08:13,080 --> 00:08:14,200 Any time. 120 00:08:19,440 --> 00:08:20,920 Yeah. 121 00:08:23,040 --> 00:08:24,560 Hey. 122 00:08:24,560 --> 00:08:26,400 Sorry, sorry. 123 00:08:26,400 --> 00:08:27,760 Sorry about that. 124 00:08:29,320 --> 00:08:30,800 Come on, you. 125 00:08:31,920 --> 00:08:33,200 Come to bed. 126 00:08:33,200 --> 00:08:36,040 BABY CRIES 127 00:09:02,240 --> 00:09:04,760 "Erin Glynn cleared of gangland slaying." 128 00:09:06,920 --> 00:09:09,600 Shit, Evan Howells, what have you got yourself into? 129 00:09:13,400 --> 00:09:15,440 Madam Foreman, have you come to a verdict 130 00:09:15,440 --> 00:09:17,040 which is the verdict of you all? 131 00:09:18,640 --> 00:09:19,840 We have. 132 00:09:19,840 --> 00:09:22,160 On the single count that Miss Erin Glynn did, 133 00:09:22,160 --> 00:09:26,080 on the 18th of September of this year, murder Mr Patrick Reardon, 134 00:09:26,080 --> 00:09:28,760 do you find the accused guilty or not guilty? 135 00:09:31,880 --> 00:09:33,320 Not guilty. 136 00:09:51,520 --> 00:09:54,040 Now, you promised you were going to dance. 137 00:09:54,040 --> 00:09:56,280 It's not really my kind of music. Come on! 138 00:09:57,400 --> 00:09:58,560 Maybe in a minute. 139 00:10:00,160 --> 00:10:02,960 Promise? Can't trust yourself, that's your problem. 140 00:10:07,760 --> 00:10:09,360 With your own watch to match. 141 00:10:11,480 --> 00:10:12,960 You did us proud, Evan. 142 00:10:14,040 --> 00:10:15,560 It's my pleasure. 143 00:10:15,560 --> 00:10:18,920 I know how hard you've worked, so a little something from the Glynns 144 00:10:18,920 --> 00:10:20,080 to say thank you. 145 00:10:20,080 --> 00:10:23,160 Hey, hey, hey. It's the least we could do. Take it. 146 00:10:23,160 --> 00:10:24,480 Come on. 147 00:10:25,800 --> 00:10:29,000 Treat that wife and kids of yours to something nice. 148 00:10:29,000 --> 00:10:30,160 That's very generous. 149 00:10:31,200 --> 00:10:33,160 Remember, if you're ever in need... 150 00:10:34,640 --> 00:10:36,760 ..there's plenty more where that came from. 151 00:10:57,120 --> 00:10:58,520 Feeling good? 152 00:11:01,240 --> 00:11:02,480 Thank you, Evan. 153 00:11:03,880 --> 00:11:05,960 It's all change from now on, you'll see. 154 00:11:08,240 --> 00:11:09,440 Here. 155 00:11:10,600 --> 00:11:13,200 Take this. No, no, no. Get yourself set up. No, no, no. 156 00:11:13,200 --> 00:11:15,400 But promise me you'll steer clear of the Glynns. 157 00:11:15,400 --> 00:11:16,720 Oh, Evan. Promise me. 158 00:11:18,400 --> 00:11:20,400 They're bad news. 159 00:11:20,400 --> 00:11:21,760 OK. 160 00:11:21,760 --> 00:11:23,880 One day I'll pay you back... 161 00:11:23,880 --> 00:11:25,160 with interest. 162 00:11:26,160 --> 00:11:27,520 Keep in touch. I will. 163 00:11:28,600 --> 00:11:29,840 I won't let you down. 164 00:11:48,600 --> 00:11:50,520 He's been gone for three days now. 165 00:11:54,720 --> 00:11:58,520 Well, everyone's doing their best to find him. 166 00:12:01,520 --> 00:12:03,840 Megan was sick in school today. 167 00:12:03,840 --> 00:12:06,640 I'm worried about her. You leave the worrying to me, OK? 168 00:12:07,640 --> 00:12:10,280 OK. Sh, sh, sh, sh. 169 00:12:12,680 --> 00:12:14,400 Get some sleep now. 170 00:12:16,880 --> 00:12:18,400 Mummy's just here. 171 00:12:21,160 --> 00:12:22,440 Mummy's just here. 172 00:12:28,280 --> 00:12:29,520 I love you. 173 00:12:32,960 --> 00:12:34,080 I love you, too. 174 00:13:04,480 --> 00:13:05,800 Tom? 175 00:13:07,200 --> 00:13:08,560 How are you doing? 176 00:13:09,760 --> 00:13:11,840 Just getting all the things here. 177 00:13:11,840 --> 00:13:15,720 I heard back from the traffic boys this morning. Uh-huh. 178 00:13:15,720 --> 00:13:18,640 They think Evan slipped out of town using the back roads. 179 00:13:18,640 --> 00:13:21,920 They can't pick him up on any of the cameras. 180 00:13:21,920 --> 00:13:23,240 It's good news, though. 181 00:13:23,240 --> 00:13:25,720 More like the man was running than going to do himself harm. 182 00:13:25,720 --> 00:13:28,520 Hope so. I've also got an unofficial trace on his phone. 183 00:13:28,520 --> 00:13:31,560 The moment he switches on, we'll know where he is. 184 00:13:31,560 --> 00:13:33,400 OK. Don't tell Williams, though. 185 00:13:35,560 --> 00:13:36,960 I do appreciate it. 186 00:13:39,440 --> 00:13:42,160 How is Marion coping? 187 00:13:42,160 --> 00:13:44,000 Oh, in her own inimitable way. 188 00:13:49,240 --> 00:13:51,560 I'm not sure what I'd do without him, you know. 189 00:13:53,360 --> 00:13:55,720 You've always been a good father, Tom. 190 00:13:55,720 --> 00:13:56,960 Yup. 191 00:13:59,720 --> 00:14:01,720 You going to sand all of this, then? Yep. 192 00:14:13,640 --> 00:14:16,680 It was you I needed to talk to, actually... 193 00:14:16,680 --> 00:14:18,160 about Evan and this... 194 00:14:20,000 --> 00:14:22,240 ..this paternity issue. 195 00:14:22,240 --> 00:14:24,800 DOORBELL RINGS Did you get this from Faith? 196 00:14:26,680 --> 00:14:28,760 I don't mean to pry, I'm sorry. 197 00:14:29,960 --> 00:14:31,600 Is it true, is Tom not his father? 198 00:14:33,680 --> 00:14:36,920 Marion, a revelation like this, it could have a big effect on a man. 199 00:14:36,920 --> 00:14:39,880 Especially if he's already... What do you expect me to say? 200 00:14:41,280 --> 00:14:44,040 When was the last time you discussed this with Evan? 201 00:14:44,040 --> 00:14:45,080 Last week. 202 00:14:46,120 --> 00:14:47,720 Friday. 203 00:14:47,720 --> 00:14:49,000 Friday morning. 204 00:14:49,000 --> 00:14:50,480 Right. And how did he take it? 205 00:14:55,560 --> 00:14:57,400 We've had a phone call. 206 00:14:57,400 --> 00:15:00,160 Someone saw him walking in Gelli-Hir woods a month ago 207 00:15:00,160 --> 00:15:01,880 during office hours. 208 00:15:04,640 --> 00:15:06,360 That was weeks before I said anything. 209 00:15:06,360 --> 00:15:08,240 Wasn't it where he proposed to Faith? 210 00:15:10,560 --> 00:15:12,280 I think it's best if we take a look. 211 00:15:13,560 --> 00:15:15,520 I won't say anything to Faith, not yet. 212 00:15:18,600 --> 00:15:20,520 Right. 213 00:15:20,520 --> 00:15:21,720 I best be off. 214 00:15:24,600 --> 00:15:25,720 Give my best to Tom. 215 00:15:28,720 --> 00:15:30,600 Ow! Ow! 216 00:15:32,640 --> 00:15:33,840 Ow! 217 00:15:35,000 --> 00:15:37,520 Alys, stop. Mummy, she's hitting me. 218 00:15:37,520 --> 00:15:40,080 Hey, hey, hey. Alys, hey! 219 00:15:40,080 --> 00:15:41,520 Ow! 220 00:15:41,520 --> 00:15:43,320 GIGGLING 221 00:15:43,320 --> 00:15:45,120 OK! 222 00:15:45,120 --> 00:15:46,400 OK, who wants pancakes? 223 00:15:47,920 --> 00:15:50,760 Who wants pancakes? Come on, who wants pancakes? 224 00:15:50,760 --> 00:15:52,960 Yeah? You like pancakes. 225 00:15:52,960 --> 00:15:56,520 It's Gemma's party today, remember? It's fancy dress. 226 00:15:59,000 --> 00:16:01,560 Oh, yeah. Pancakes, pancakes, pancakes! 227 00:16:01,560 --> 00:16:02,920 All right, all right, all right. 228 00:16:02,920 --> 00:16:05,240 Pancakes, then we'll go to the party. All right? 229 00:16:05,240 --> 00:16:08,600 Sound good? Yes? THEY LAUGH AND SQUEAL 230 00:16:08,600 --> 00:16:10,680 Go, go, go, go, go! Go get changed. 231 00:16:27,000 --> 00:16:28,520 Go, go, go, go, go! 232 00:16:33,800 --> 00:16:35,440 BALLOON POPS, THEY SCREAM 233 00:16:38,760 --> 00:16:40,680 All right. 234 00:16:46,840 --> 00:16:48,360 That looks cute. 235 00:16:48,360 --> 00:16:50,480 Enjoy yourself. 236 00:16:50,480 --> 00:16:52,560 Have fun, Alys. Alys, here. 237 00:16:54,040 --> 00:16:55,480 Have fun. 238 00:17:11,880 --> 00:17:14,720 BABY CRIES 239 00:17:14,720 --> 00:17:15,960 Oi! 240 00:17:21,960 --> 00:17:25,040 What's happened? What's happened to you? Don't. No, just no. 241 00:17:32,960 --> 00:17:34,600 What's happened to you, please? 242 00:17:37,320 --> 00:17:40,760 I had a scrap with a car, didn't I? Not in trouble again, are you? 243 00:17:40,760 --> 00:17:43,160 Just helping with their enquiries, like, innit. 244 00:17:43,160 --> 00:17:44,440 Terry did say. 245 00:17:45,600 --> 00:17:47,520 Black BMW. 246 00:17:47,520 --> 00:17:49,720 Did you see the driver? 247 00:17:49,720 --> 00:17:51,080 It's very important! 248 00:17:54,240 --> 00:17:55,400 Evan's still missing. 249 00:17:56,800 --> 00:17:57,840 It's really... 250 00:17:59,040 --> 00:18:00,440 ..it's really important. 251 00:18:05,040 --> 00:18:09,960 Black Beamer, dumpy guy, wearing a baseball cap. 252 00:18:11,640 --> 00:18:13,000 Dumpy guy. 253 00:18:16,040 --> 00:18:18,920 Oh, Arthur. What are you doing now? 254 00:18:18,920 --> 00:18:20,120 What are you doing? 255 00:18:21,840 --> 00:18:24,520 I don't want your money, Faith, really. I don't want your money. 256 00:18:24,520 --> 00:18:27,720 Please go and get something to eat, something with vegetables! 257 00:18:30,680 --> 00:18:32,160 Shower wouldn't go amiss. 258 00:19:30,120 --> 00:19:32,240 I've found something in sector one, sir. 259 00:19:34,880 --> 00:19:37,240 Right. I'm on my way. Over and out. 260 00:19:52,120 --> 00:19:53,560 Doctor Alpay's testimony. 261 00:20:01,400 --> 00:20:03,000 OK. 262 00:20:06,360 --> 00:20:08,080 Look what Daddy's been writing. 263 00:20:17,200 --> 00:20:20,160 Brilliant news, we have an alibi. 264 00:20:20,160 --> 00:20:21,880 What for? Erin Glynn, of course. 265 00:20:24,360 --> 00:20:25,960 How can Erin have an alibi? 266 00:20:27,040 --> 00:20:29,520 She's been identified by three independent eyewitnesses. 267 00:20:29,520 --> 00:20:31,480 Well, they made a mistake. Happens all the time. 268 00:20:31,480 --> 00:20:34,080 Who's given the alibi? I've just spoken to her, she's great. 269 00:20:34,080 --> 00:20:35,520 A proper, kosher, professional. 270 00:20:35,520 --> 00:20:39,000 She's a dentist and she wants to meet so we can take her statement. 271 00:20:39,000 --> 00:20:40,960 OK, um, make the appointment. 272 00:20:40,960 --> 00:20:43,040 Now, let's go. 273 00:20:43,040 --> 00:20:44,640 Cerys! 274 00:20:48,120 --> 00:20:50,200 This is my statement. 275 00:20:50,200 --> 00:20:54,280 At 4:30pm, Miss Erin Glynn was in that chair. 276 00:20:56,480 --> 00:21:00,320 I extracted the first lower molar, left side. 277 00:21:00,320 --> 00:21:02,280 Very rotten, very bad hygiene. 278 00:21:02,280 --> 00:21:05,120 Whole procedure, 45 minutes. 279 00:21:05,120 --> 00:21:06,960 Shooting was at 4:35, 20 miles away. 280 00:21:08,360 --> 00:21:10,480 And you're prepared to say this under oath? 281 00:21:10,480 --> 00:21:11,560 No. 282 00:21:12,920 --> 00:21:15,600 It's all a big, fat lie. 283 00:21:17,360 --> 00:21:20,360 SHE GIGGLES 284 00:21:20,360 --> 00:21:22,280 HE LAUGHS NERVOUSLY 285 00:21:22,280 --> 00:21:24,920 OK. Well, we'll send you a draft through by e-mail. 286 00:21:24,920 --> 00:21:28,640 If you could check through it carefully - this is a murder trial. 287 00:21:28,640 --> 00:21:32,360 And I'd like a copy of your notes from the procedure. Sure. 288 00:21:33,360 --> 00:21:35,200 Well, that was weird. I'll say. 289 00:21:36,760 --> 00:21:38,840 It was kosher as bloody Christmas. 290 00:21:53,440 --> 00:21:55,640 You were with Evan at the trial? 291 00:21:55,640 --> 00:21:57,920 Yeah, he was on fire. 292 00:21:57,920 --> 00:22:01,240 Erin Glynn got away with murder, didn't she? Jury said not guilty. 293 00:22:04,000 --> 00:22:06,920 And what about her alibi witness, was she for real? 294 00:22:09,600 --> 00:22:11,080 Seemed genuine enough. 295 00:22:11,080 --> 00:22:12,440 Evan had his doubts. 296 00:22:12,440 --> 00:22:15,760 Look, he was just dealing with the evidence, Faith, like we all do. 297 00:22:20,800 --> 00:22:24,200 And afterwards? Did Evan have anything else to do with Erin Glynn? 298 00:22:25,680 --> 00:22:28,160 Not that I'm aware of. Well, he was seen being bundled into a car 299 00:22:28,160 --> 00:22:30,760 with the Glynns a couple of weeks back. What? That's ridiculous. 300 00:22:30,760 --> 00:22:34,080 Did he tell anyone? Did he tell anyone that Erin was guilty? You know what worries me 301 00:22:34,080 --> 00:22:37,760 about all of this, Faith? What's that, Cerys? DI Williams, she's had it in for you for years. 302 00:22:37,760 --> 00:22:41,400 Well, she was the one who tampered with the evidence. The way she sees it, you made a false allegation in 303 00:22:41,400 --> 00:22:43,440 open court that stymied her opportunity for promotion. 304 00:22:43,440 --> 00:22:45,320 She's lucky she kept her job. I know, Faith. 305 00:22:45,320 --> 00:22:47,920 All I'm saying is don't give her any excuses. 306 00:22:50,000 --> 00:22:51,360 Don't intend to. 307 00:23:07,080 --> 00:23:09,200 He does know this costs us double on a weekend? 308 00:23:09,200 --> 00:23:11,600 I think they may have found something. 309 00:23:11,600 --> 00:23:13,520 A body? No, ma'am, a gun. 310 00:23:19,160 --> 00:23:22,480 Ma'am, tossed into the undergrowth. 311 00:23:22,480 --> 00:23:25,040 I don't think it's been there long, there's no sign of rust. 312 00:23:25,040 --> 00:23:27,240 And there's no sign of... I'll take over from now. 313 00:23:27,240 --> 00:23:29,400 Find me lists of all the firearms offences reported 314 00:23:29,400 --> 00:23:32,640 within a 50-mile radius over the past three years. Yes, ma'am. 315 00:23:33,920 --> 00:23:35,360 Radio? 316 00:23:39,800 --> 00:23:42,080 I'll see you back at the station then, shall I? 317 00:23:42,080 --> 00:23:45,000 This is Detective Inspector Williams assuming command. 318 00:24:30,760 --> 00:24:33,120 Excuse me, I'm looking for the Glynns' garage. 319 00:24:46,080 --> 00:24:47,440 Thank you. 320 00:25:13,280 --> 00:25:14,680 Hello? 321 00:25:17,440 --> 00:25:19,280 Hello? Mr Glynn? 322 00:25:32,800 --> 00:25:35,120 Still lost, are you? SHE WHIMPERS 323 00:25:38,120 --> 00:25:40,440 Don't want any trouble. Just want to find Erin Glynn. 324 00:25:40,440 --> 00:25:42,280 BABY CRIES, GIRLS TAP ON WINDOW 325 00:25:42,280 --> 00:25:44,120 We're looking to score. 326 00:25:45,400 --> 00:25:47,280 Got any Calpol? You what? 327 00:25:47,280 --> 00:25:49,120 Do you know her or not? 328 00:25:49,120 --> 00:25:51,280 Yeah. I know Erin Glynn... 329 00:25:51,280 --> 00:25:52,960 ..for a tenner. OK. 330 00:25:55,120 --> 00:25:57,600 Will you stop doing that, please? GIRLS LAUGH 331 00:25:57,600 --> 00:25:59,920 Love you! 332 00:25:59,920 --> 00:26:01,360 Purse. 333 00:26:05,280 --> 00:26:07,080 Stop. Stop doing that, please! 334 00:26:09,240 --> 00:26:12,080 Your rings. What? No way. No? No, no way. 335 00:26:12,080 --> 00:26:14,400 THEY GIGGLE, BABY CONTINUES TO CRY 336 00:26:20,840 --> 00:26:22,160 You look like your mama! 337 00:26:24,440 --> 00:26:26,200 THEY TAP WINDOWS AND TAUNT THE BABY 338 00:26:27,400 --> 00:26:29,760 Phone. I wouldn't bother, love, not unless you want to get 339 00:26:29,760 --> 00:26:31,280 on the Antiques Road show. 340 00:26:31,280 --> 00:26:33,120 SHE LAUGHS SARCASTICALLY 341 00:26:35,840 --> 00:26:37,240 Come on, guys. 342 00:27:13,840 --> 00:27:15,360 Sh, sh, sh, sh. 343 00:27:57,960 --> 00:28:00,480 Meral, it's Cerys Jones. 344 00:28:09,040 --> 00:28:12,000 I don't know if you've heard, but my boss, Evan, is missing. 345 00:28:17,920 --> 00:28:20,200 What do you want? 346 00:28:20,200 --> 00:28:22,320 A couple of weeks ago, he was seen with the Glynns. 347 00:28:22,320 --> 00:28:23,840 They were putting him in a car. 348 00:28:25,160 --> 00:28:28,800 I was wondering if you'd had any contact with him since the trial? 349 00:28:28,800 --> 00:28:31,760 I was under the impression that you and the Glynns were quite friendly. 350 00:28:31,760 --> 00:28:34,520 I'm a dentist. I know their teeth. What's that got to do with me? 351 00:28:34,520 --> 00:28:37,680 They haven't been in touch? Haven't threatened you in any way? 352 00:28:40,040 --> 00:28:42,880 Evan's got a wife and three kids. My job depends on him. 353 00:28:44,320 --> 00:28:46,280 If he doesn't turn up soon, the police will put 354 00:28:46,280 --> 00:28:48,600 two and two together and come looking for you. 355 00:28:52,880 --> 00:28:55,480 Sorry for troubling you. When you see Evan... 356 00:28:55,480 --> 00:28:58,920 tell him he should keep his promises. You tell him for me. 357 00:29:29,920 --> 00:29:32,160 This is a new adventure, isn't it, guys? 358 00:29:46,400 --> 00:29:49,320 Ooh. Ooh! 359 00:29:50,520 --> 00:29:51,720 Go on. 360 00:29:59,800 --> 00:30:01,520 Nom, nom, nom, nom! 361 00:30:01,520 --> 00:30:03,480 Om, nom, nom, nom, nom! 362 00:30:03,480 --> 00:30:05,160 THEY LAUGH 363 00:30:36,160 --> 00:30:38,520 You know what to do, boys. 364 00:30:38,520 --> 00:30:41,000 We found ammunition. 20-odd in the gun. 365 00:30:42,520 --> 00:30:44,400 Looks like they were got rid of in a hurry. 366 00:30:44,400 --> 00:30:47,000 Get them to the lab for prints, DNA, whatever they can find. 367 00:30:47,000 --> 00:30:49,320 Um, it's Saturday. 368 00:30:49,320 --> 00:30:51,760 I don't care if it's the Queen's bloody birthday. Sort it. 369 00:30:51,760 --> 00:30:53,080 Where are you? 370 00:30:53,080 --> 00:30:55,640 Firearms offenders. Anyone local? 371 00:30:55,640 --> 00:30:57,200 Well, only Steve Baldini. 372 00:30:57,200 --> 00:31:00,840 Swansea CID found shotgun cartridges in his house last year, 373 00:31:00,840 --> 00:31:02,440 but they never found the gun. 374 00:31:02,440 --> 00:31:04,880 Planning the Post Office job? 375 00:31:04,880 --> 00:31:07,440 He was found not guilty, ma'am. 376 00:31:07,440 --> 00:31:10,400 He was found outside Faith Howell's place the other night. 377 00:31:11,680 --> 00:31:14,880 Yeah, and last night, apparently, in his pick-up. 378 00:31:14,880 --> 00:31:16,760 Emma Jones phoned in this morning. 379 00:31:20,360 --> 00:31:22,880 I do know he's a client of the practice, ma'am. 380 00:31:22,880 --> 00:31:26,160 Yeah, I'm sure. Look, I know you're going with this, but I do think... 381 00:31:26,160 --> 00:31:28,880 He's been at the house twice since her husband vanished. 382 00:31:28,880 --> 00:31:30,640 One mugshot of Mr Baldini, please. 383 00:31:39,320 --> 00:31:40,960 Marriage on the rocks. 384 00:31:42,760 --> 00:31:44,000 Husband goes missing. 385 00:31:45,080 --> 00:31:47,240 Husband in debt, they're well insured. 386 00:31:47,240 --> 00:31:49,680 Wife consorting with known criminal. 387 00:31:53,720 --> 00:31:55,480 Gun and ammunition found in woodland, 388 00:31:55,480 --> 00:31:57,440 where husband recently seen walking. 389 00:31:59,680 --> 00:32:01,560 And at the top of the hill. 390 00:32:01,560 --> 00:32:03,640 Mynach quarry. 391 00:32:03,640 --> 00:32:04,720 Hmm. 392 00:32:06,000 --> 00:32:08,200 Wouldn't be the first body to turn up there. 393 00:32:14,440 --> 00:32:16,800 Terry's leading a search party. I know. 394 00:32:18,280 --> 00:32:19,640 He called by this morning. 395 00:32:20,680 --> 00:32:22,320 Oh? He didn't tell me. 396 00:32:30,400 --> 00:32:31,760 Mammy, what is it? 397 00:32:38,840 --> 00:32:40,000 Last week... 398 00:32:42,040 --> 00:32:43,440 ..Evan asked me something. 399 00:32:44,440 --> 00:32:47,520 Asked me about something we should have discussed years ago. 400 00:32:49,480 --> 00:32:50,520 Your father... 401 00:32:51,640 --> 00:32:53,120 ..may not be his father. 402 00:32:55,120 --> 00:32:56,480 I was very young. 403 00:33:05,640 --> 00:33:07,800 You must have been married. 404 00:33:07,800 --> 00:33:09,040 Only just. 405 00:33:11,360 --> 00:33:13,800 It was very short-lived. And that excuses it, does it? 406 00:33:13,800 --> 00:33:15,320 Who was he, Mam? 407 00:33:18,280 --> 00:33:20,360 He moved away. 408 00:33:20,360 --> 00:33:21,440 We lost touch. 409 00:33:25,360 --> 00:33:26,840 And you told Evan this? 410 00:33:29,440 --> 00:33:31,040 Oh, God! 411 00:33:34,840 --> 00:33:36,840 What about Daddy? Have you told him? 412 00:33:38,120 --> 00:33:39,240 Oh, Christ! 413 00:33:42,280 --> 00:33:46,040 Well, there's no wonder that Evan buggered off, then, is there? 414 00:33:46,040 --> 00:33:47,640 I don't know what to say, Mammy. 415 00:33:50,120 --> 00:33:51,880 Oh, bloody hell, I can't stay here! 416 00:34:12,680 --> 00:34:13,880 Earth to Faith. 417 00:34:17,480 --> 00:34:19,440 I thought you might like some company. 418 00:34:21,080 --> 00:34:22,720 No sign? 419 00:34:24,640 --> 00:34:25,880 He's a good dad and all. 420 00:34:30,880 --> 00:34:33,200 Tell you what, why don't we all have tea on the boat? 421 00:34:33,200 --> 00:34:34,640 You'll laugh. 422 00:34:34,640 --> 00:34:37,240 Arthur, can you keep an eye on the children for me, please? 423 00:34:37,240 --> 00:34:38,560 Aye, all right. 424 00:34:41,080 --> 00:34:42,640 Saran. 425 00:34:44,040 --> 00:34:46,200 Saran, I just want to say sorry to you for coming 426 00:34:46,200 --> 00:34:47,960 to your house the other night. 427 00:34:47,960 --> 00:34:50,200 It was completely out of order, completely. 428 00:34:50,200 --> 00:34:51,800 No, no... Please, please. 429 00:34:58,080 --> 00:35:01,560 It's just a very, very difficult time at the moment. 430 00:35:01,560 --> 00:35:05,320 You don't need to apologise, I'd have done exactly the same. 431 00:35:05,320 --> 00:35:07,360 You know, I've been worried sick about him, too. 432 00:35:08,680 --> 00:35:10,560 It just doesn't... He's... 433 00:35:12,080 --> 00:35:13,800 ..he's just not the sort of bloke... 434 00:35:17,360 --> 00:35:19,880 He's a faithful man, Faith. 435 00:35:23,720 --> 00:35:25,120 He adores you. 436 00:35:29,840 --> 00:35:31,240 It's just the not knowing. 437 00:35:36,000 --> 00:35:37,280 It's just... 438 00:35:39,760 --> 00:35:41,920 He's been gone since Wednesday morning now. 439 00:35:41,920 --> 00:35:45,120 I don't know what to say to my children any more. 440 00:35:45,120 --> 00:35:47,120 I'm... 441 00:35:47,120 --> 00:35:49,640 Yeah, yeah, I'm sure. 442 00:35:52,480 --> 00:35:54,520 You here with your family? 443 00:35:54,520 --> 00:35:57,200 Yeah, I am, but I'm just... 444 00:35:57,200 --> 00:35:58,760 just grabbing a moment's peace. 445 00:35:58,760 --> 00:36:01,680 I've got two boys, twins. So, do you think he's still alive? 446 00:36:05,400 --> 00:36:08,560 What? You're...you're asking me if I think...? Yeah. 447 00:36:10,000 --> 00:36:11,400 No, no. 448 00:36:12,720 --> 00:36:13,960 Faith, no. 449 00:36:15,440 --> 00:36:17,320 God, never in a million years. 450 00:36:20,920 --> 00:36:22,560 Thank you. 451 00:36:22,560 --> 00:36:23,760 Hello. 452 00:36:25,080 --> 00:36:26,160 Hello. 453 00:36:28,600 --> 00:36:30,480 Yes, you are. 454 00:36:31,960 --> 00:36:34,680 I'm sorry. No. Please. 455 00:36:34,680 --> 00:36:36,000 Enjoy your run. 456 00:36:42,960 --> 00:36:44,480 You know her, or what? 457 00:37:03,960 --> 00:37:06,640 PHONE RINGS 458 00:37:11,800 --> 00:37:13,360 What do you want? 459 00:37:13,360 --> 00:37:14,880 Where are you? Show me. 460 00:37:16,720 --> 00:37:18,320 Show me. 461 00:37:20,640 --> 00:37:23,160 Good. You're on your own? 462 00:37:23,160 --> 00:37:24,440 Yep. 463 00:37:26,360 --> 00:37:29,200 You wanted to know what happened to Evan, yeah? 464 00:37:29,200 --> 00:37:31,280 Do you know? I know something. 465 00:37:32,360 --> 00:37:34,400 I know who knows. 466 00:37:34,400 --> 00:37:36,280 Who? I told you. 467 00:37:36,280 --> 00:37:40,760 Evan owes me. You want to know who, you pay me 20,000. 468 00:37:41,960 --> 00:37:44,080 You're taking a big risk. 469 00:37:44,080 --> 00:37:45,560 What if I go to the police? 470 00:37:47,000 --> 00:37:48,240 Go ahead. 471 00:38:08,640 --> 00:38:11,760 # You are my sunshine, my only sunshine 472 00:38:11,760 --> 00:38:15,200 # You make me happy when skies are grey 473 00:38:15,200 --> 00:38:18,640 # You'll never know, dear, how much I love you 474 00:38:18,640 --> 00:38:21,960 # Please don't take my sunshine away 475 00:38:21,960 --> 00:38:25,080 # You are my sunshine, my only sunshine... # 476 00:39:27,040 --> 00:39:28,520 PHONE RINGS 477 00:39:28,520 --> 00:39:31,200 Mam? Phone's ringing. Thanks, babes. 478 00:39:31,200 --> 00:39:32,600 OK? Mm-hm. 479 00:39:36,320 --> 00:39:37,800 Steve? 480 00:39:38,840 --> 00:39:40,560 I fixed your meet with the Glynns. 481 00:39:42,880 --> 00:39:44,520 When? 482 00:39:44,520 --> 00:39:46,480 Meet me in Pont Dafydd in 30 minutes. 483 00:39:46,480 --> 00:39:48,480 I can't. 30 minutes? I can't do it in 30 minutes. 484 00:39:48,480 --> 00:39:50,920 It might be your only chance. 485 00:39:50,920 --> 00:39:52,520 I'll be waiting for you. St... 486 00:40:18,400 --> 00:40:21,280 Are you sure you want to do this? Yes. 487 00:40:21,280 --> 00:40:23,640 Well, you're just in time. Better give me your phone. 488 00:40:23,640 --> 00:40:24,960 What? Phone. 489 00:40:31,160 --> 00:40:33,240 You Faith Howells? Yeah, yeah, yeah. 490 00:40:33,240 --> 00:40:34,640 Come with me. 491 00:40:35,720 --> 00:40:37,320 Just you. 492 00:40:37,320 --> 00:40:38,920 Be fair. Are you coming or what? 493 00:40:41,880 --> 00:40:44,080 OK? 494 00:40:44,080 --> 00:40:46,400 Yeah. Yeah. Sure? 495 00:40:49,880 --> 00:40:51,240 I'm OK. 496 00:41:08,640 --> 00:41:11,080 Round and round and round and round and round and round. 497 00:41:11,080 --> 00:41:12,880 There can be no lumps in it! 498 00:41:12,880 --> 00:41:14,800 OK, let's have a taste. Let's have a taste. 499 00:41:14,800 --> 00:41:16,320 Mmm! That's good. 500 00:41:16,320 --> 00:41:18,280 Has it got any of them stars? 501 00:41:18,280 --> 00:41:19,880 Yes, it probably has, we'll have to... 502 00:41:19,880 --> 00:41:21,600 PHONE RINGS ..look at the special box. 503 00:41:21,600 --> 00:41:23,240 Now? Yes, now! 504 00:41:23,240 --> 00:41:24,640 Just a minute. 505 00:41:27,360 --> 00:41:28,960 Hello, Tom Holt. 506 00:41:28,960 --> 00:41:30,400 Oh, hi, Dave. 507 00:41:32,440 --> 00:41:34,200 No, just me and the kids. 508 00:41:34,200 --> 00:41:35,280 She's with a client. 509 00:41:39,720 --> 00:41:40,920 OK. 510 00:41:42,360 --> 00:41:43,880 I see. 511 00:41:43,880 --> 00:41:45,480 OK, thanks for letting me know. 512 00:41:48,160 --> 00:41:50,040 Right, then, how are we doing? 513 00:41:50,040 --> 00:41:52,480 Are those ready to go in? Yeah. 514 00:43:19,000 --> 00:43:21,120 I'd say Evan's done all right for himself. 515 00:43:22,600 --> 00:43:25,240 What I do for you... Where is he? I've no idea. 516 00:43:27,760 --> 00:43:30,600 Why did you put a note through my door, then, and a bullet? 517 00:43:32,800 --> 00:43:34,120 No, you didn't... 518 00:43:37,360 --> 00:43:39,720 You didn't put this through my door? 519 00:43:39,720 --> 00:43:42,200 Trying to silence me, to scare me into silence? 520 00:43:42,200 --> 00:43:44,000 Why are you doing this? I don't understand. 521 00:43:44,000 --> 00:43:45,440 It's got nothing to do with us. 522 00:43:45,440 --> 00:43:47,720 Looks to me like you've had a wasted journey. No, no, no. 523 00:43:47,720 --> 00:43:50,640 Because you were seen bundling Evan into a car with you. 524 00:43:50,640 --> 00:43:52,400 So what did you want with him, then? 525 00:43:55,200 --> 00:43:57,200 Let's be straight with each other, Mr Glynn. 526 00:43:57,200 --> 00:43:59,120 I know that Evan is in trouble, all right? 527 00:43:59,120 --> 00:44:01,400 So I am in no rush to go to the police, OK? 528 00:44:03,240 --> 00:44:04,640 I don't care what he's done. 529 00:44:06,080 --> 00:44:08,840 I really don't care what he's done. I just want him home. 530 00:44:14,040 --> 00:44:16,760 If it wasn't for Evan, though, that daughter of yours there, 531 00:44:16,760 --> 00:44:20,200 she'd be in jail, wouldn't she? Your husband owes us £80,000. 532 00:44:20,200 --> 00:44:22,360 Really? I can show you the books. 533 00:44:22,360 --> 00:44:24,880 You see, we don't pay taxes, but we keep very good records. 534 00:44:24,880 --> 00:44:28,360 You're a liar. I trusted your husband to look after our money, 535 00:44:28,360 --> 00:44:32,040 but it looks to me like he's done a bit of a flit with it instead. 536 00:44:32,040 --> 00:44:35,720 Then you're his partner, right? Yeah. Yeah. So, you can pay it back. 537 00:44:35,720 --> 00:44:37,400 Now, what shall we say? A week? 538 00:44:37,400 --> 00:44:39,000 Would you grow up? Grow up. 539 00:44:39,000 --> 00:44:41,840 This is ridiculous! You've got a very nice house, Mrs Howells. Yeah. 540 00:44:41,840 --> 00:44:43,840 I'm sure you'll have no trouble raising 80,000. 541 00:44:43,840 --> 00:44:47,040 And in the meantime, you better hope we don't find him before you do. 542 00:44:47,040 --> 00:44:48,360 Oh, I know. 543 00:44:49,640 --> 00:44:52,400 You know, we're very disappointed in him as well. 544 00:44:55,800 --> 00:44:57,640 Don't you think about leaving town. 545 00:45:00,480 --> 00:45:02,600 That would just make things so much worse. 546 00:45:44,720 --> 00:45:46,480 I've got a good feeling about this. 547 00:45:51,000 --> 00:45:53,120 His father's here, his sister's here. 548 00:45:56,720 --> 00:45:58,840 What could be delaying his wife, I wonder? 549 00:46:07,800 --> 00:46:09,160 Out. 550 00:46:10,800 --> 00:46:11,840 What? 551 00:46:14,120 --> 00:46:15,480 Out. 552 00:46:15,480 --> 00:46:17,120 Get out. Get out. 553 00:46:17,120 --> 00:46:19,240 Get out! Get out! Get out of the car! 554 00:46:40,480 --> 00:46:42,680 # You are my sunshine 555 00:46:45,480 --> 00:46:47,280 # My only sunshine 556 00:46:49,360 --> 00:46:51,560 # You make me happy... 557 00:46:53,160 --> 00:46:54,720 # When skies are grey. # 558 00:47:03,480 --> 00:47:05,160 Steve? Oh. 559 00:47:05,160 --> 00:47:07,640 Oh, my God. You're alive. I was about to commit sacrilege 560 00:47:07,640 --> 00:47:10,880 and call the cops. Oh, my God! What the hell's happened to you? Look! 561 00:47:10,880 --> 00:47:12,680 Just an old score being settled. 562 00:47:12,680 --> 00:47:14,280 It could have been a lot worse. Come on. 563 00:47:14,280 --> 00:47:16,640 You look like you've been wading through a bog! 564 00:47:18,240 --> 00:47:19,560 Right. 565 00:47:19,560 --> 00:47:21,280 Do you want the short version? 566 00:47:21,280 --> 00:47:26,160 They claim, they claim, that Evan has left owing them £80,000. 567 00:47:26,160 --> 00:47:29,000 And as I'm his business partner, they now want it from me. 568 00:47:34,640 --> 00:47:35,800 I found this. 569 00:47:38,960 --> 00:47:41,480 It's a shoulder holster for a gun. 570 00:47:41,480 --> 00:47:43,200 It was hidden on our boat. 571 00:47:43,200 --> 00:47:45,360 It was a message for you. What? 572 00:47:45,360 --> 00:47:47,960 Here you go. Yeah. 573 00:47:47,960 --> 00:47:49,080 Look at that! 574 00:47:55,400 --> 00:47:58,000 Terry. They've got divers up at... 575 00:47:58,000 --> 00:48:00,520 Divers up at Mynach quarry. Yeah. 576 00:48:00,520 --> 00:48:03,920 Well, it's probably a false alarm. They've got divers out. 577 00:48:03,920 --> 00:48:06,320 Yeah. 578 00:48:06,320 --> 00:48:08,000 I'm going to need to be there right now. 579 00:48:08,000 --> 00:48:11,400 Yeah. I'll have to come with you. They've taken my pick-up. Jump in. 580 00:48:19,160 --> 00:48:20,840 They've... 581 00:48:20,840 --> 00:48:23,440 They found a suspicious object. 582 00:48:23,440 --> 00:48:25,520 They'll be floating it up now in a minute. 583 00:48:26,640 --> 00:48:27,880 What sort of object? 584 00:48:29,160 --> 00:48:30,360 Remains. 585 00:48:33,680 --> 00:48:35,960 You look cold, love. Are you sure you don't want to...? 586 00:48:35,960 --> 00:48:38,560 No, we're going to stay, Terry, till we know. 587 00:48:39,800 --> 00:48:40,880 Right, OK. 588 00:48:42,240 --> 00:48:46,360 Well, any news and I'll let you know. OK? 589 00:48:50,520 --> 00:48:52,320 They've found a body, Faith. 590 00:48:52,320 --> 00:48:55,120 We don't know that. That's what Terry just said, Daddy. 591 00:48:56,520 --> 00:48:57,760 Remains. 592 00:50:11,720 --> 00:50:14,520 SOBBING 593 00:50:45,080 --> 00:50:47,120 Definitely animal remains, not human. 594 00:50:48,880 --> 00:50:51,640 All this money on a dead bloody goat. 595 00:50:51,640 --> 00:50:53,680 Can't win them all. 596 00:50:55,800 --> 00:50:57,280 Sorry, I'll tell them, ma'am. 597 00:51:03,560 --> 00:51:05,280 Good news. 598 00:51:05,280 --> 00:51:08,240 They're not human. It's a dead animal. 599 00:51:08,240 --> 00:51:10,000 Oh, thank God! 600 00:51:10,000 --> 00:51:11,600 Oh! 601 00:51:12,640 --> 00:51:14,760 Anyway, I just wanted to let you know. 602 00:51:31,440 --> 00:51:33,640 You were right. False alarm. 603 00:51:33,640 --> 00:51:35,560 SHE SCREAMS 604 00:52:04,600 --> 00:52:06,720 Do you know what I'm going to do now, Steve? 605 00:52:08,200 --> 00:52:10,840 I'm going to go and pick up my children from my 606 00:52:10,840 --> 00:52:13,000 darling mother-in-law. 607 00:52:13,000 --> 00:52:17,320 And I'm going to take them home and I'm going to run a bath, 608 00:52:17,320 --> 00:52:20,880 and open a bottle and get quietly pissed! 609 00:52:20,880 --> 00:52:22,800 What about the note? Screw the note. 610 00:52:22,800 --> 00:52:24,400 And the bullet? Screw the bullet. 611 00:52:24,400 --> 00:52:26,800 It's my home, it's my life. It's... 612 00:52:33,800 --> 00:52:37,280 From here on in, I'm refusing to be scared. 613 00:52:37,280 --> 00:52:38,680 I'm refusing. 614 00:52:39,960 --> 00:52:41,200 Let's go. 615 00:53:11,320 --> 00:53:12,360 The floor's yours. 616 00:53:13,400 --> 00:53:16,560 After the trial, you hinted that you might have some business 617 00:53:16,560 --> 00:53:19,040 you could put my way. It's a bit tight today. 618 00:53:24,000 --> 00:53:26,120 I'm trying to move the firm in a new direction. 619 00:53:28,040 --> 00:53:31,200 A lot of my father's old clients are dying off. 620 00:53:31,200 --> 00:53:32,520 Mmm. 621 00:53:34,320 --> 00:53:37,120 I can find work for you, Evan. 622 00:53:37,120 --> 00:53:40,720 The truth is, I've been looking for a man like you for a while. 623 00:53:40,720 --> 00:53:42,160 But you need to know... 624 00:53:43,320 --> 00:53:44,600 ..it's not without risk. 625 00:53:49,120 --> 00:53:51,320 What do you have in mind? 626 00:53:53,000 --> 00:53:54,600 Paperwork, contracts. 627 00:53:56,240 --> 00:54:00,000 Making sure everything in my little operation is nice and tidy, like. 628 00:54:01,440 --> 00:54:03,400 And then... 629 00:54:03,400 --> 00:54:04,880 ..maybe you can help me expand. 630 00:54:09,680 --> 00:54:11,040 Cheer up! 631 00:54:15,440 --> 00:54:17,280 You do this right 632 00:54:17,280 --> 00:54:19,360 and there'll be money in it for everyone. 633 00:54:25,120 --> 00:54:26,440 Come and see me Monday. 634 00:55:03,200 --> 00:55:05,240 Mam? No, no, no, I'm fine. 635 00:55:15,120 --> 00:55:17,520 Are you tired? Oh, she's tired. Oh, she's tired. 636 00:55:17,520 --> 00:55:20,160 She's tired, like. Oh! 637 00:55:20,160 --> 00:55:22,320 Mam, the door's open. Why is the door open? 638 00:55:22,320 --> 00:55:23,960 BABY CRIES 639 00:55:26,080 --> 00:55:27,880 Stay there. Just stay there. 640 00:55:29,800 --> 00:55:31,120 Stay there! 641 00:55:32,440 --> 00:55:34,040 I want to go to bed. Stay there! 642 00:56:11,160 --> 00:56:12,440 Evan? 643 00:56:20,440 --> 00:56:21,920 Evan? 644 00:56:21,920 --> 00:56:24,000 # Somewhere out in the ocean 645 00:56:26,160 --> 00:56:28,760 # Somewhere deep in the bay 646 00:56:31,400 --> 00:56:34,880 # I can see my heart flowing 647 00:56:34,880 --> 00:56:38,200 # Slowly slipping away, slipping away 648 00:56:42,000 --> 00:56:44,760 # And there's no light out shining 649 00:56:46,920 --> 00:56:49,720 # There's no rescuing me 650 00:56:52,160 --> 00:56:55,360 # I can see my boat burning 651 00:56:56,560 --> 00:56:59,280 # Slipping away, slipping away 652 00:57:01,480 --> 00:57:03,480 # And we just... # Mam? 653 00:57:03,480 --> 00:57:05,600 # Got lost. # 654 00:57:06,760 --> 00:57:08,120 Mam? Mam! 655 00:57:08,120 --> 00:57:12,240 # I fell into something much deeper than us 656 00:57:12,240 --> 00:57:14,280 # Pain 657 00:57:17,400 --> 00:57:19,480 # Pain 658 00:57:23,640 --> 00:57:26,240 # We'll hold on for a moment 659 00:57:27,320 --> 00:57:31,080 # Only for one second we'll stay 660 00:57:32,360 --> 00:57:34,040 # Stay 661 00:57:34,040 --> 00:57:37,000 # And we'll leave an emotion 662 00:57:38,400 --> 00:57:40,920 # Not slipping away, slipping away 663 00:57:43,040 --> 00:57:47,400 # And we just got lost 664 00:57:49,120 --> 00:57:53,800 # Fell into something much deeper than us 665 00:57:53,800 --> 00:57:56,080 # Pain 666 00:57:59,240 --> 00:58:01,240 # Pain. #