1
00:00:02,200 --> 00:00:04,880
I love you. I love you. I love you.
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,440
Got to run, I'll see you later.
Yes.
3
00:00:06,440 --> 00:00:07,800
I've lost Evan.
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,160
Faith claims you didn't know that
the firm was in debt,
5
00:00:11,160 --> 00:00:12,480
and I believe her.
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,800
GLASS SMASHES
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,240
Do you know something, Steve?
8
00:00:15,240 --> 00:00:17,240
No. Who is she, then?
9
00:00:17,240 --> 00:00:19,760
Don't you dare. Don't you try
and protect him here, Marion.
10
00:00:19,760 --> 00:00:22,760
Don't you dare!
Not this time! It's not him, Faith.
11
00:00:22,760 --> 00:00:26,880
Last week, Marion told Evan
that Tom might not be his dad.
12
00:00:26,880 --> 00:00:29,080
Poor Tom. No good end to this,
is there?
13
00:00:33,400 --> 00:00:34,880
It's Steve.
14
00:00:34,880 --> 00:00:36,560
Steve Baldini.
15
00:00:36,560 --> 00:00:38,600
Listen, I need to talk
to you urgently.
16
00:00:39,600 --> 00:00:41,320
Look, I can't speak now, OK?
17
00:01:24,160 --> 00:01:25,920
Come on.
18
00:01:25,920 --> 00:01:27,280
Right, change of plan.
19
00:01:29,160 --> 00:01:32,400
PHONE RINGS
20
00:01:33,480 --> 00:01:35,720
Hello, you're through to the
answering machine
21
00:01:35,720 --> 00:01:39,480
of Tom and Marion Howells.
Please leave a message at...
22
00:01:39,480 --> 00:01:42,720
Get out of the bath!
Right, out of the bath, please.
23
00:01:42,720 --> 00:01:44,640
You won't believe what she's done
this time.
24
00:01:44,640 --> 00:01:46,560
Just get your clothes on, darling,
OK? But why?
25
00:01:46,560 --> 00:01:48,680
We're going on an adventure.
Now? Yes, now.
26
00:01:48,680 --> 00:01:50,400
I'm the bubble monster! Good girl.
27
00:01:50,400 --> 00:01:52,680
I need you dried and dressed
as quick as you can, right?
28
00:01:52,680 --> 00:01:55,320
We're in a rush. Stop doing that,
please. We're in a ru...
29
00:01:55,320 --> 00:01:57,440
We're in a rush. Splash, splash!
Stop doing that...
30
00:01:57,440 --> 00:01:59,200
Stop it!
SHE SCREAMS: Stop it!
31
00:02:01,520 --> 00:02:03,080
Come on, Rhodri.
32
00:02:05,560 --> 00:02:07,040
Mummy's so sorry, darling.
33
00:02:08,680 --> 00:02:09,920
So sorry!
34
00:02:12,440 --> 00:02:14,400
Mum, where are we going?
35
00:02:14,400 --> 00:02:16,840
An exciting adventure, darling.
36
00:02:16,840 --> 00:02:18,360
We're going to stay in a hotel.
37
00:02:19,920 --> 00:02:22,400
BABY CRIES
Sh, sh, sh.
38
00:02:36,840 --> 00:02:38,560
I quite enjoyed myself in the end.
39
00:02:43,040 --> 00:02:45,240
Oh, missed call from Faith.
40
00:02:45,240 --> 00:02:46,960
She'd have tried again
if it was urgent.
41
00:02:46,960 --> 00:02:48,240
It's too late to call now.
42
00:02:50,280 --> 00:02:52,320
Can you get me some water, please?
43
00:03:02,040 --> 00:03:03,680
Is there anything else, Marion?
44
00:03:07,000 --> 00:03:08,960
You know I'm always willing
to listen.
45
00:03:11,160 --> 00:03:13,040
It's one o'clock
in the morning, Tom.
46
00:03:14,560 --> 00:03:15,960
I'm going to bed.
47
00:03:50,720 --> 00:03:52,600
Somewhat short of your projections.
48
00:03:52,600 --> 00:03:56,240
Yeah, well, we lost a few clients
after my father retired and...
49
00:03:56,240 --> 00:03:59,920
..reorientating the practice is just
taking a little longer
50
00:03:59,920 --> 00:04:01,680
than would be ideal.
51
00:04:01,680 --> 00:04:05,000
Yeah, but if you pay
your salaries as usual
52
00:04:05,000 --> 00:04:06,760
on the 14th,
you'll be over the limit.
53
00:04:06,760 --> 00:04:10,800
Yeah, well, I was wondering if
we could organise an extension?
54
00:04:10,800 --> 00:04:13,120
Temporarily? We're at 49,850.
55
00:04:13,120 --> 00:04:14,760
60 should be more than enough.
56
00:04:15,880 --> 00:04:17,320
It's not just me.
57
00:04:21,000 --> 00:04:22,360
There's Delyth, and...
58
00:04:25,760 --> 00:04:28,480
..I wouldn't be here if I didn't
believe we could save it.
59
00:04:38,200 --> 00:04:40,080
This is a funny adventure.
60
00:04:43,360 --> 00:04:45,000
Wait till you see the breakfast.
61
00:04:46,760 --> 00:04:49,000
They do the best pancakes
in the world.
62
00:04:51,080 --> 00:04:53,640
I don't like this. Sh, sh, sh, sh.
63
00:04:55,920 --> 00:04:57,240
I'm tired, darling.
64
00:04:58,960 --> 00:05:00,640
I'm tired.
65
00:05:00,640 --> 00:05:02,200
Get some sleep now.
66
00:05:03,680 --> 00:05:06,400
PHONE VIBRATES
67
00:05:07,600 --> 00:05:09,240
Sh, sh, sh, sh.
68
00:05:11,920 --> 00:05:14,760
PHONE CONTINUES TO VIBRATE
Thanks, darling.
69
00:05:21,120 --> 00:05:22,960
Steven?
70
00:05:22,960 --> 00:05:25,000
I've got something
I need to tell you.
71
00:05:25,000 --> 00:05:26,720
OK. About Evan.
72
00:05:26,720 --> 00:05:27,760
Um...
73
00:05:29,120 --> 00:05:31,840
Where are you? Outside your house.
74
00:05:31,840 --> 00:05:34,080
You sound scared, are you
all right? Yeah, um...
75
00:05:35,960 --> 00:05:38,000
I'm in the Travel Inn.
76
00:05:38,000 --> 00:05:39,440
SHE SNORTS
77
00:05:40,800 --> 00:05:42,360
On Coast Road.
78
00:05:44,360 --> 00:05:46,360
Right.
79
00:05:46,360 --> 00:05:47,880
Do you want me to come over?
80
00:05:53,720 --> 00:05:55,320
Sure. I'll be right there.
81
00:06:08,000 --> 00:06:10,440
All right. A couple of weeks back,
I was driving out of town,
82
00:06:10,440 --> 00:06:14,200
I saw Evan getting into a car
with Erin Glynn and her two cousins.
83
00:06:14,200 --> 00:06:16,760
They weren't giving him much choice
in the matter.
84
00:06:18,080 --> 00:06:19,440
Erin Glynn?
85
00:06:22,960 --> 00:06:25,080
The one he got off on
a murder charge? Yeah.
86
00:06:27,640 --> 00:06:29,120
What kind of car was it?
87
00:06:29,120 --> 00:06:30,720
Subaru, one of Erin's.
88
00:06:30,720 --> 00:06:33,560
What would they want with him now?
The trial was a year ago.
89
00:06:33,560 --> 00:06:35,800
I don't know. But they've got a way
of roping people in.
90
00:06:35,800 --> 00:06:38,640
You've got two lines of business -
stolen vehicles and weed.
91
00:06:38,640 --> 00:06:41,080
Erin controls all the trade
in Townhill over in Swansea.
92
00:06:41,080 --> 00:06:44,920
That's the... That was the cause
of the trouble with Paddy Reardon.
It was a turf war.
93
00:06:44,920 --> 00:06:48,200
Erin's a psycho.
Dewi, her dad, is the brains.
94
00:06:48,200 --> 00:06:51,040
You seem to know a lot
about them, Steve.
95
00:06:51,040 --> 00:06:52,560
I used to work for them.
96
00:06:52,560 --> 00:06:54,280
If you could drive it, I'd nick it.
97
00:06:59,880 --> 00:07:01,800
What road was this on?
98
00:07:01,800 --> 00:07:03,440
It was the back road to Tregaron.
99
00:07:06,760 --> 00:07:08,760
Did something happen tonight? No.
Huh?
100
00:07:11,960 --> 00:07:13,920
Just don't feel very safe at home.
101
00:07:16,680 --> 00:07:19,080
Somebody put a note through my door
telling me to be quiet.
102
00:07:19,080 --> 00:07:20,440
There was a bullet with it.
103
00:07:24,200 --> 00:07:26,240
Did the police tell you
to come here? No, no.
104
00:07:26,240 --> 00:07:28,600
I haven't told anyone, Steve.
I'm frightened.
105
00:07:32,360 --> 00:07:35,360
I'm frightened because I don't know
what Evan has got himself into here.
106
00:07:35,360 --> 00:07:37,560
I can't just throw him
to the wolves, can I?
107
00:07:37,560 --> 00:07:40,480
He's my husband. The Glynns aren't
people you mess with.
108
00:07:40,480 --> 00:07:42,880
What are they going to do to me,
Steve? They going to kill me?
109
00:07:42,880 --> 00:07:45,640
They've got form. Well, you need
to set up a meeting, because I need
110
00:07:45,640 --> 00:07:49,240
to talk to them, Steve.
You don't know what you're asking.
I need to talk to them, Steven.
111
00:07:49,240 --> 00:07:51,200
CRYING ON BABY MONITOR
112
00:07:52,440 --> 00:07:53,840
Mum?
113
00:07:53,840 --> 00:07:55,800
Hey. Mum? Hey.
114
00:07:55,800 --> 00:07:58,000
Alys, I'm just getting something
from the car, OK?
115
00:07:58,000 --> 00:08:00,360
Please be quick.
I'll be right there, darling.
116
00:08:04,960 --> 00:08:06,400
She's a good girl. Yeah.
117
00:08:08,320 --> 00:08:09,360
I've got to go.
118
00:08:10,360 --> 00:08:11,640
Well, you know where I am.
119
00:08:13,080 --> 00:08:14,200
Any time.
120
00:08:19,440 --> 00:08:20,920
Yeah.
121
00:08:23,040 --> 00:08:24,560
Hey.
122
00:08:24,560 --> 00:08:26,400
Sorry, sorry.
123
00:08:26,400 --> 00:08:27,760
Sorry about that.
124
00:08:29,320 --> 00:08:30,800
Come on, you.
125
00:08:31,920 --> 00:08:33,200
Come to bed.
126
00:08:33,200 --> 00:08:36,040
BABY CRIES
127
00:09:02,240 --> 00:09:04,760
"Erin Glynn cleared of
gangland slaying."
128
00:09:06,920 --> 00:09:09,600
Shit, Evan Howells, what have
you got yourself into?
129
00:09:13,400 --> 00:09:15,440
Madam Foreman, have you come
to a verdict
130
00:09:15,440 --> 00:09:17,040
which is the verdict of you all?
131
00:09:18,640 --> 00:09:19,840
We have.
132
00:09:19,840 --> 00:09:22,160
On the single count that
Miss Erin Glynn did,
133
00:09:22,160 --> 00:09:26,080
on the 18th of September of this
year, murder Mr Patrick Reardon,
134
00:09:26,080 --> 00:09:28,760
do you find the accused
guilty or not guilty?
135
00:09:31,880 --> 00:09:33,320
Not guilty.
136
00:09:51,520 --> 00:09:54,040
Now, you promised
you were going to dance.
137
00:09:54,040 --> 00:09:56,280
It's not really my kind of music.
Come on!
138
00:09:57,400 --> 00:09:58,560
Maybe in a minute.
139
00:10:00,160 --> 00:10:02,960
Promise? Can't trust yourself,
that's your problem.
140
00:10:07,760 --> 00:10:09,360
With your own watch to match.
141
00:10:11,480 --> 00:10:12,960
You did us proud, Evan.
142
00:10:14,040 --> 00:10:15,560
It's my pleasure.
143
00:10:15,560 --> 00:10:18,920
I know how hard you've worked, so
a little something from the Glynns
144
00:10:18,920 --> 00:10:20,080
to say thank you.
145
00:10:20,080 --> 00:10:23,160
Hey, hey, hey. It's the least
we could do. Take it.
146
00:10:23,160 --> 00:10:24,480
Come on.
147
00:10:25,800 --> 00:10:29,000
Treat that wife and kids of yours
to something nice.
148
00:10:29,000 --> 00:10:30,160
That's very generous.
149
00:10:31,200 --> 00:10:33,160
Remember, if you're ever in need...
150
00:10:34,640 --> 00:10:36,760
..there's plenty more where
that came from.
151
00:10:57,120 --> 00:10:58,520
Feeling good?
152
00:11:01,240 --> 00:11:02,480
Thank you, Evan.
153
00:11:03,880 --> 00:11:05,960
It's all change from now on,
you'll see.
154
00:11:08,240 --> 00:11:09,440
Here.
155
00:11:10,600 --> 00:11:13,200
Take this. No, no, no.
Get yourself set up. No, no, no.
156
00:11:13,200 --> 00:11:15,400
But promise me you'll steer clear
of the Glynns.
157
00:11:15,400 --> 00:11:16,720
Oh, Evan. Promise me.
158
00:11:18,400 --> 00:11:20,400
They're bad news.
159
00:11:20,400 --> 00:11:21,760
OK.
160
00:11:21,760 --> 00:11:23,880
One day I'll pay you back...
161
00:11:23,880 --> 00:11:25,160
with interest.
162
00:11:26,160 --> 00:11:27,520
Keep in touch. I will.
163
00:11:28,600 --> 00:11:29,840
I won't let you down.
164
00:11:48,600 --> 00:11:50,520
He's been gone for three days now.
165
00:11:54,720 --> 00:11:58,520
Well, everyone's doing their best
to find him.
166
00:12:01,520 --> 00:12:03,840
Megan was sick in school today.
167
00:12:03,840 --> 00:12:06,640
I'm worried about her.
You leave the worrying to me, OK?
168
00:12:07,640 --> 00:12:10,280
OK. Sh, sh, sh, sh.
169
00:12:12,680 --> 00:12:14,400
Get some sleep now.
170
00:12:16,880 --> 00:12:18,400
Mummy's just here.
171
00:12:21,160 --> 00:12:22,440
Mummy's just here.
172
00:12:28,280 --> 00:12:29,520
I love you.
173
00:12:32,960 --> 00:12:34,080
I love you, too.
174
00:13:04,480 --> 00:13:05,800
Tom?
175
00:13:07,200 --> 00:13:08,560
How are you doing?
176
00:13:09,760 --> 00:13:11,840
Just getting all the things here.
177
00:13:11,840 --> 00:13:15,720
I heard back from the
traffic boys this morning. Uh-huh.
178
00:13:15,720 --> 00:13:18,640
They think Evan slipped out of town
using the back roads.
179
00:13:18,640 --> 00:13:21,920
They can't pick him up on
any of the cameras.
180
00:13:21,920 --> 00:13:23,240
It's good news, though.
181
00:13:23,240 --> 00:13:25,720
More like the man was running
than going to do himself harm.
182
00:13:25,720 --> 00:13:28,520
Hope so. I've also got an
unofficial trace on his phone.
183
00:13:28,520 --> 00:13:31,560
The moment he switches on,
we'll know where he is.
184
00:13:31,560 --> 00:13:33,400
OK. Don't tell Williams, though.
185
00:13:35,560 --> 00:13:36,960
I do appreciate it.
186
00:13:39,440 --> 00:13:42,160
How is Marion coping?
187
00:13:42,160 --> 00:13:44,000
Oh, in her own inimitable way.
188
00:13:49,240 --> 00:13:51,560
I'm not sure what I'd do
without him, you know.
189
00:13:53,360 --> 00:13:55,720
You've always been
a good father, Tom.
190
00:13:55,720 --> 00:13:56,960
Yup.
191
00:13:59,720 --> 00:14:01,720
You going to sand all of this, then?
Yep.
192
00:14:13,640 --> 00:14:16,680
It was you I needed
to talk to, actually...
193
00:14:16,680 --> 00:14:18,160
about Evan and this...
194
00:14:20,000 --> 00:14:22,240
..this paternity issue.
195
00:14:22,240 --> 00:14:24,800
DOORBELL RINGS
Did you get this from Faith?
196
00:14:26,680 --> 00:14:28,760
I don't mean to pry, I'm sorry.
197
00:14:29,960 --> 00:14:31,600
Is it true, is Tom not his father?
198
00:14:33,680 --> 00:14:36,920
Marion, a revelation like this, it
could have a big effect on a man.
199
00:14:36,920 --> 00:14:39,880
Especially if he's already...
What do you expect me to say?
200
00:14:41,280 --> 00:14:44,040
When was the last time you discussed
this with Evan?
201
00:14:44,040 --> 00:14:45,080
Last week.
202
00:14:46,120 --> 00:14:47,720
Friday.
203
00:14:47,720 --> 00:14:49,000
Friday morning.
204
00:14:49,000 --> 00:14:50,480
Right. And how did he take it?
205
00:14:55,560 --> 00:14:57,400
We've had a phone call.
206
00:14:57,400 --> 00:15:00,160
Someone saw him walking
in Gelli-Hir woods a month ago
207
00:15:00,160 --> 00:15:01,880
during office hours.
208
00:15:04,640 --> 00:15:06,360
That was weeks
before I said anything.
209
00:15:06,360 --> 00:15:08,240
Wasn't it where he
proposed to Faith?
210
00:15:10,560 --> 00:15:12,280
I think it's best if we take a look.
211
00:15:13,560 --> 00:15:15,520
I won't say anything to Faith,
not yet.
212
00:15:18,600 --> 00:15:20,520
Right.
213
00:15:20,520 --> 00:15:21,720
I best be off.
214
00:15:24,600 --> 00:15:25,720
Give my best to Tom.
215
00:15:28,720 --> 00:15:30,600
Ow! Ow!
216
00:15:32,640 --> 00:15:33,840
Ow!
217
00:15:35,000 --> 00:15:37,520
Alys, stop. Mummy, she's hitting me.
218
00:15:37,520 --> 00:15:40,080
Hey, hey, hey. Alys, hey!
219
00:15:40,080 --> 00:15:41,520
Ow!
220
00:15:41,520 --> 00:15:43,320
GIGGLING
221
00:15:43,320 --> 00:15:45,120
OK!
222
00:15:45,120 --> 00:15:46,400
OK, who wants pancakes?
223
00:15:47,920 --> 00:15:50,760
Who wants pancakes?
Come on, who wants pancakes?
224
00:15:50,760 --> 00:15:52,960
Yeah? You like pancakes.
225
00:15:52,960 --> 00:15:56,520
It's Gemma's party today, remember?
It's fancy dress.
226
00:15:59,000 --> 00:16:01,560
Oh, yeah.
Pancakes, pancakes, pancakes!
227
00:16:01,560 --> 00:16:02,920
All right, all right, all right.
228
00:16:02,920 --> 00:16:05,240
Pancakes, then we'll go to
the party. All right?
229
00:16:05,240 --> 00:16:08,600
Sound good? Yes?
THEY LAUGH AND SQUEAL
230
00:16:08,600 --> 00:16:10,680
Go, go, go, go, go! Go get changed.
231
00:16:27,000 --> 00:16:28,520
Go, go, go, go, go!
232
00:16:33,800 --> 00:16:35,440
BALLOON POPS, THEY SCREAM
233
00:16:38,760 --> 00:16:40,680
All right.
234
00:16:46,840 --> 00:16:48,360
That looks cute.
235
00:16:48,360 --> 00:16:50,480
Enjoy yourself.
236
00:16:50,480 --> 00:16:52,560
Have fun, Alys. Alys, here.
237
00:16:54,040 --> 00:16:55,480
Have fun.
238
00:17:11,880 --> 00:17:14,720
BABY CRIES
239
00:17:14,720 --> 00:17:15,960
Oi!
240
00:17:21,960 --> 00:17:25,040
What's happened? What's happened
to you? Don't. No, just no.
241
00:17:32,960 --> 00:17:34,600
What's happened to you, please?
242
00:17:37,320 --> 00:17:40,760
I had a scrap with a car, didn't I?
Not in trouble again, are you?
243
00:17:40,760 --> 00:17:43,160
Just helping with their enquiries,
like, innit.
244
00:17:43,160 --> 00:17:44,440
Terry did say.
245
00:17:45,600 --> 00:17:47,520
Black BMW.
246
00:17:47,520 --> 00:17:49,720
Did you see the driver?
247
00:17:49,720 --> 00:17:51,080
It's very important!
248
00:17:54,240 --> 00:17:55,400
Evan's still missing.
249
00:17:56,800 --> 00:17:57,840
It's really...
250
00:17:59,040 --> 00:18:00,440
..it's really important.
251
00:18:05,040 --> 00:18:09,960
Black Beamer, dumpy guy,
wearing a baseball cap.
252
00:18:11,640 --> 00:18:13,000
Dumpy guy.
253
00:18:16,040 --> 00:18:18,920
Oh, Arthur. What are you doing now?
254
00:18:18,920 --> 00:18:20,120
What are you doing?
255
00:18:21,840 --> 00:18:24,520
I don't want your money, Faith,
really. I don't want your money.
256
00:18:24,520 --> 00:18:27,720
Please go and get something to eat,
something with vegetables!
257
00:18:30,680 --> 00:18:32,160
Shower wouldn't go amiss.
258
00:19:30,120 --> 00:19:32,240
I've found something
in sector one, sir.
259
00:19:34,880 --> 00:19:37,240
Right. I'm on my way.
Over and out.
260
00:19:52,120 --> 00:19:53,560
Doctor Alpay's testimony.
261
00:20:01,400 --> 00:20:03,000
OK.
262
00:20:06,360 --> 00:20:08,080
Look what Daddy's been writing.
263
00:20:17,200 --> 00:20:20,160
Brilliant news, we have an alibi.
264
00:20:20,160 --> 00:20:21,880
What for? Erin Glynn, of course.
265
00:20:24,360 --> 00:20:25,960
How can Erin have an alibi?
266
00:20:27,040 --> 00:20:29,520
She's been identified by
three independent eyewitnesses.
267
00:20:29,520 --> 00:20:31,480
Well, they made a mistake.
Happens all the time.
268
00:20:31,480 --> 00:20:34,080
Who's given the alibi? I've
just spoken to her, she's great.
269
00:20:34,080 --> 00:20:35,520
A proper, kosher, professional.
270
00:20:35,520 --> 00:20:39,000
She's a dentist and she wants to
meet so we can take her statement.
271
00:20:39,000 --> 00:20:40,960
OK, um, make the appointment.
272
00:20:40,960 --> 00:20:43,040
Now, let's go.
273
00:20:43,040 --> 00:20:44,640
Cerys!
274
00:20:48,120 --> 00:20:50,200
This is my statement.
275
00:20:50,200 --> 00:20:54,280
At 4:30pm, Miss Erin Glynn
was in that chair.
276
00:20:56,480 --> 00:21:00,320
I extracted the first lower molar,
left side.
277
00:21:00,320 --> 00:21:02,280
Very rotten, very bad hygiene.
278
00:21:02,280 --> 00:21:05,120
Whole procedure, 45 minutes.
279
00:21:05,120 --> 00:21:06,960
Shooting was at 4:35, 20 miles away.
280
00:21:08,360 --> 00:21:10,480
And you're prepared
to say this under oath?
281
00:21:10,480 --> 00:21:11,560
No.
282
00:21:12,920 --> 00:21:15,600
It's all a big, fat lie.
283
00:21:17,360 --> 00:21:20,360
SHE GIGGLES
284
00:21:20,360 --> 00:21:22,280
HE LAUGHS NERVOUSLY
285
00:21:22,280 --> 00:21:24,920
OK. Well, we'll send you a draft
through by e-mail.
286
00:21:24,920 --> 00:21:28,640
If you could check through it
carefully - this is a murder trial.
287
00:21:28,640 --> 00:21:32,360
And I'd like a copy of your notes
from the procedure. Sure.
288
00:21:33,360 --> 00:21:35,200
Well, that was weird. I'll say.
289
00:21:36,760 --> 00:21:38,840
It was kosher as bloody Christmas.
290
00:21:53,440 --> 00:21:55,640
You were with Evan at the trial?
291
00:21:55,640 --> 00:21:57,920
Yeah, he was on fire.
292
00:21:57,920 --> 00:22:01,240
Erin Glynn got away with murder,
didn't she? Jury said not guilty.
293
00:22:04,000 --> 00:22:06,920
And what about her alibi witness,
was she for real?
294
00:22:09,600 --> 00:22:11,080
Seemed genuine enough.
295
00:22:11,080 --> 00:22:12,440
Evan had his doubts.
296
00:22:12,440 --> 00:22:15,760
Look, he was just dealing with the
evidence, Faith, like we all do.
297
00:22:20,800 --> 00:22:24,200
And afterwards? Did Evan have
anything else to do with Erin Glynn?
298
00:22:25,680 --> 00:22:28,160
Not that I'm aware of. Well, he was
seen being bundled into a car
299
00:22:28,160 --> 00:22:30,760
with the Glynns a couple of weeks
back. What? That's ridiculous.
300
00:22:30,760 --> 00:22:34,080
Did he tell anyone? Did he tell
anyone that Erin was guilty?
You know what worries me
301
00:22:34,080 --> 00:22:37,760
about all of this, Faith?
What's that, Cerys? DI Williams,
she's had it in for you for years.
302
00:22:37,760 --> 00:22:41,400
Well, she was the one who tampered
with the evidence. The way she sees
it, you made a false allegation in
303
00:22:41,400 --> 00:22:43,440
open court that stymied her
opportunity for promotion.
304
00:22:43,440 --> 00:22:45,320
She's lucky she kept her job.
I know, Faith.
305
00:22:45,320 --> 00:22:47,920
All I'm saying is
don't give her any excuses.
306
00:22:50,000 --> 00:22:51,360
Don't intend to.
307
00:23:07,080 --> 00:23:09,200
He does know this costs
us double on a weekend?
308
00:23:09,200 --> 00:23:11,600
I think they may have
found something.
309
00:23:11,600 --> 00:23:13,520
A body? No, ma'am, a gun.
310
00:23:19,160 --> 00:23:22,480
Ma'am, tossed into the undergrowth.
311
00:23:22,480 --> 00:23:25,040
I don't think it's been there long,
there's no sign of rust.
312
00:23:25,040 --> 00:23:27,240
And there's no sign of...
I'll take over from now.
313
00:23:27,240 --> 00:23:29,400
Find me lists of all the
firearms offences reported
314
00:23:29,400 --> 00:23:32,640
within a 50-mile radius over the
past three years. Yes, ma'am.
315
00:23:33,920 --> 00:23:35,360
Radio?
316
00:23:39,800 --> 00:23:42,080
I'll see you back at the station
then, shall I?
317
00:23:42,080 --> 00:23:45,000
This is Detective Inspector Williams
assuming command.
318
00:24:30,760 --> 00:24:33,120
Excuse me, I'm looking
for the Glynns' garage.
319
00:24:46,080 --> 00:24:47,440
Thank you.
320
00:25:13,280 --> 00:25:14,680
Hello?
321
00:25:17,440 --> 00:25:19,280
Hello? Mr Glynn?
322
00:25:32,800 --> 00:25:35,120
Still lost, are you?
SHE WHIMPERS
323
00:25:38,120 --> 00:25:40,440
Don't want any trouble.
Just want to find Erin Glynn.
324
00:25:40,440 --> 00:25:42,280
BABY CRIES,
GIRLS TAP ON WINDOW
325
00:25:42,280 --> 00:25:44,120
We're looking to score.
326
00:25:45,400 --> 00:25:47,280
Got any Calpol? You what?
327
00:25:47,280 --> 00:25:49,120
Do you know her or not?
328
00:25:49,120 --> 00:25:51,280
Yeah. I know Erin Glynn...
329
00:25:51,280 --> 00:25:52,960
..for a tenner. OK.
330
00:25:55,120 --> 00:25:57,600
Will you stop doing that, please?
GIRLS LAUGH
331
00:25:57,600 --> 00:25:59,920
Love you!
332
00:25:59,920 --> 00:26:01,360
Purse.
333
00:26:05,280 --> 00:26:07,080
Stop. Stop doing that, please!
334
00:26:09,240 --> 00:26:12,080
Your rings. What? No way.
No? No, no way.
335
00:26:12,080 --> 00:26:14,400
THEY GIGGLE,
BABY CONTINUES TO CRY
336
00:26:20,840 --> 00:26:22,160
You look like your mama!
337
00:26:24,440 --> 00:26:26,200
THEY TAP WINDOWS AND TAUNT THE BABY
338
00:26:27,400 --> 00:26:29,760
Phone. I wouldn't bother, love,
not unless you want to get
339
00:26:29,760 --> 00:26:31,280
on the Antiques Road show.
340
00:26:31,280 --> 00:26:33,120
SHE LAUGHS SARCASTICALLY
341
00:26:35,840 --> 00:26:37,240
Come on, guys.
342
00:27:13,840 --> 00:27:15,360
Sh, sh, sh, sh.
343
00:27:57,960 --> 00:28:00,480
Meral, it's Cerys Jones.
344
00:28:09,040 --> 00:28:12,000
I don't know if you've heard,
but my boss, Evan, is missing.
345
00:28:17,920 --> 00:28:20,200
What do you want?
346
00:28:20,200 --> 00:28:22,320
A couple of weeks ago, he was seen
with the Glynns.
347
00:28:22,320 --> 00:28:23,840
They were putting him in a car.
348
00:28:25,160 --> 00:28:28,800
I was wondering if you'd had any
contact with him since the trial?
349
00:28:28,800 --> 00:28:31,760
I was under the impression that you
and the Glynns were quite friendly.
350
00:28:31,760 --> 00:28:34,520
I'm a dentist. I know their teeth.
What's that got to do with me?
351
00:28:34,520 --> 00:28:37,680
They haven't been in touch?
Haven't threatened you in any way?
352
00:28:40,040 --> 00:28:42,880
Evan's got a wife and three kids.
My job depends on him.
353
00:28:44,320 --> 00:28:46,280
If he doesn't turn up soon,
the police will put
354
00:28:46,280 --> 00:28:48,600
two and two together
and come looking for you.
355
00:28:52,880 --> 00:28:55,480
Sorry for troubling you.
When you see Evan...
356
00:28:55,480 --> 00:28:58,920
tell him he should keep
his promises. You tell him for me.
357
00:29:29,920 --> 00:29:32,160
This is a new adventure,
isn't it, guys?
358
00:29:46,400 --> 00:29:49,320
Ooh. Ooh!
359
00:29:50,520 --> 00:29:51,720
Go on.
360
00:29:59,800 --> 00:30:01,520
Nom, nom, nom, nom!
361
00:30:01,520 --> 00:30:03,480
Om, nom, nom, nom, nom!
362
00:30:03,480 --> 00:30:05,160
THEY LAUGH
363
00:30:36,160 --> 00:30:38,520
You know what to do, boys.
364
00:30:38,520 --> 00:30:41,000
We found ammunition.
20-odd in the gun.
365
00:30:42,520 --> 00:30:44,400
Looks like they were got rid
of in a hurry.
366
00:30:44,400 --> 00:30:47,000
Get them to the lab for prints,
DNA, whatever they can find.
367
00:30:47,000 --> 00:30:49,320
Um, it's Saturday.
368
00:30:49,320 --> 00:30:51,760
I don't care if it's the
Queen's bloody birthday. Sort it.
369
00:30:51,760 --> 00:30:53,080
Where are you?
370
00:30:53,080 --> 00:30:55,640
Firearms offenders. Anyone local?
371
00:30:55,640 --> 00:30:57,200
Well, only Steve Baldini.
372
00:30:57,200 --> 00:31:00,840
Swansea CID found shotgun cartridges
in his house last year,
373
00:31:00,840 --> 00:31:02,440
but they never found the gun.
374
00:31:02,440 --> 00:31:04,880
Planning the Post Office job?
375
00:31:04,880 --> 00:31:07,440
He was found not guilty, ma'am.
376
00:31:07,440 --> 00:31:10,400
He was found outside Faith Howell's
place the other night.
377
00:31:11,680 --> 00:31:14,880
Yeah, and last night, apparently,
in his pick-up.
378
00:31:14,880 --> 00:31:16,760
Emma Jones phoned in this morning.
379
00:31:20,360 --> 00:31:22,880
I do know he's a client
of the practice, ma'am.
380
00:31:22,880 --> 00:31:26,160
Yeah, I'm sure. Look, I know you're
going with this, but I do think...
381
00:31:26,160 --> 00:31:28,880
He's been at the house twice
since her husband vanished.
382
00:31:28,880 --> 00:31:30,640
One mugshot of Mr Baldini, please.
383
00:31:39,320 --> 00:31:40,960
Marriage on the rocks.
384
00:31:42,760 --> 00:31:44,000
Husband goes missing.
385
00:31:45,080 --> 00:31:47,240
Husband in debt,
they're well insured.
386
00:31:47,240 --> 00:31:49,680
Wife consorting with known criminal.
387
00:31:53,720 --> 00:31:55,480
Gun and ammunition
found in woodland,
388
00:31:55,480 --> 00:31:57,440
where husband recently seen walking.
389
00:31:59,680 --> 00:32:01,560
And at the top of the hill.
390
00:32:01,560 --> 00:32:03,640
Mynach quarry.
391
00:32:03,640 --> 00:32:04,720
Hmm.
392
00:32:06,000 --> 00:32:08,200
Wouldn't be the first body
to turn up there.
393
00:32:14,440 --> 00:32:16,800
Terry's leading a search party.
I know.
394
00:32:18,280 --> 00:32:19,640
He called by this morning.
395
00:32:20,680 --> 00:32:22,320
Oh? He didn't tell me.
396
00:32:30,400 --> 00:32:31,760
Mammy, what is it?
397
00:32:38,840 --> 00:32:40,000
Last week...
398
00:32:42,040 --> 00:32:43,440
..Evan asked me something.
399
00:32:44,440 --> 00:32:47,520
Asked me about something we should
have discussed years ago.
400
00:32:49,480 --> 00:32:50,520
Your father...
401
00:32:51,640 --> 00:32:53,120
..may not be his father.
402
00:32:55,120 --> 00:32:56,480
I was very young.
403
00:33:05,640 --> 00:33:07,800
You must have been married.
404
00:33:07,800 --> 00:33:09,040
Only just.
405
00:33:11,360 --> 00:33:13,800
It was very short-lived.
And that excuses it, does it?
406
00:33:13,800 --> 00:33:15,320
Who was he, Mam?
407
00:33:18,280 --> 00:33:20,360
He moved away.
408
00:33:20,360 --> 00:33:21,440
We lost touch.
409
00:33:25,360 --> 00:33:26,840
And you told Evan this?
410
00:33:29,440 --> 00:33:31,040
Oh, God!
411
00:33:34,840 --> 00:33:36,840
What about Daddy? Have you told him?
412
00:33:38,120 --> 00:33:39,240
Oh, Christ!
413
00:33:42,280 --> 00:33:46,040
Well, there's no wonder that
Evan buggered off, then, is there?
414
00:33:46,040 --> 00:33:47,640
I don't know what to say, Mammy.
415
00:33:50,120 --> 00:33:51,880
Oh, bloody hell, I can't stay here!
416
00:34:12,680 --> 00:34:13,880
Earth to Faith.
417
00:34:17,480 --> 00:34:19,440
I thought you might
like some company.
418
00:34:21,080 --> 00:34:22,720
No sign?
419
00:34:24,640 --> 00:34:25,880
He's a good dad and all.
420
00:34:30,880 --> 00:34:33,200
Tell you what, why don't we all have
tea on the boat?
421
00:34:33,200 --> 00:34:34,640
You'll laugh.
422
00:34:34,640 --> 00:34:37,240
Arthur, can you keep an eye on the
children for me, please?
423
00:34:37,240 --> 00:34:38,560
Aye, all right.
424
00:34:41,080 --> 00:34:42,640
Saran.
425
00:34:44,040 --> 00:34:46,200
Saran, I just want to say sorry
to you for coming
426
00:34:46,200 --> 00:34:47,960
to your house the other night.
427
00:34:47,960 --> 00:34:50,200
It was completely out of order,
completely.
428
00:34:50,200 --> 00:34:51,800
No, no... Please, please.
429
00:34:58,080 --> 00:35:01,560
It's just a very, very
difficult time at the moment.
430
00:35:01,560 --> 00:35:05,320
You don't need to apologise,
I'd have done exactly the same.
431
00:35:05,320 --> 00:35:07,360
You know, I've been worried sick
about him, too.
432
00:35:08,680 --> 00:35:10,560
It just doesn't... He's...
433
00:35:12,080 --> 00:35:13,800
..he's just not the sort of bloke...
434
00:35:17,360 --> 00:35:19,880
He's a faithful man, Faith.
435
00:35:23,720 --> 00:35:25,120
He adores you.
436
00:35:29,840 --> 00:35:31,240
It's just the not knowing.
437
00:35:36,000 --> 00:35:37,280
It's just...
438
00:35:39,760 --> 00:35:41,920
He's been gone since
Wednesday morning now.
439
00:35:41,920 --> 00:35:45,120
I don't know what to say
to my children any more.
440
00:35:45,120 --> 00:35:47,120
I'm...
441
00:35:47,120 --> 00:35:49,640
Yeah, yeah, I'm sure.
442
00:35:52,480 --> 00:35:54,520
You here with your family?
443
00:35:54,520 --> 00:35:57,200
Yeah, I am, but I'm just...
444
00:35:57,200 --> 00:35:58,760
just grabbing a moment's peace.
445
00:35:58,760 --> 00:36:01,680
I've got two boys, twins.
So, do you think he's still alive?
446
00:36:05,400 --> 00:36:08,560
What? You're...you're asking me if
I think...? Yeah.
447
00:36:10,000 --> 00:36:11,400
No, no.
448
00:36:12,720 --> 00:36:13,960
Faith, no.
449
00:36:15,440 --> 00:36:17,320
God, never in a million years.
450
00:36:20,920 --> 00:36:22,560
Thank you.
451
00:36:22,560 --> 00:36:23,760
Hello.
452
00:36:25,080 --> 00:36:26,160
Hello.
453
00:36:28,600 --> 00:36:30,480
Yes, you are.
454
00:36:31,960 --> 00:36:34,680
I'm sorry. No. Please.
455
00:36:34,680 --> 00:36:36,000
Enjoy your run.
456
00:36:42,960 --> 00:36:44,480
You know her, or what?
457
00:37:03,960 --> 00:37:06,640
PHONE RINGS
458
00:37:11,800 --> 00:37:13,360
What do you want?
459
00:37:13,360 --> 00:37:14,880
Where are you? Show me.
460
00:37:16,720 --> 00:37:18,320
Show me.
461
00:37:20,640 --> 00:37:23,160
Good. You're on your own?
462
00:37:23,160 --> 00:37:24,440
Yep.
463
00:37:26,360 --> 00:37:29,200
You wanted to know what happened
to Evan, yeah?
464
00:37:29,200 --> 00:37:31,280
Do you know? I know something.
465
00:37:32,360 --> 00:37:34,400
I know who knows.
466
00:37:34,400 --> 00:37:36,280
Who? I told you.
467
00:37:36,280 --> 00:37:40,760
Evan owes me. You want to know who,
you pay me 20,000.
468
00:37:41,960 --> 00:37:44,080
You're taking a big risk.
469
00:37:44,080 --> 00:37:45,560
What if I go to the police?
470
00:37:47,000 --> 00:37:48,240
Go ahead.
471
00:38:08,640 --> 00:38:11,760
# You are my sunshine,
my only sunshine
472
00:38:11,760 --> 00:38:15,200
# You make me happy when skies
are grey
473
00:38:15,200 --> 00:38:18,640
# You'll never know, dear,
how much I love you
474
00:38:18,640 --> 00:38:21,960
# Please don't take my sunshine away
475
00:38:21,960 --> 00:38:25,080
# You are my sunshine,
my only sunshine... #
476
00:39:27,040 --> 00:39:28,520
PHONE RINGS
477
00:39:28,520 --> 00:39:31,200
Mam? Phone's ringing.
Thanks, babes.
478
00:39:31,200 --> 00:39:32,600
OK? Mm-hm.
479
00:39:36,320 --> 00:39:37,800
Steve?
480
00:39:38,840 --> 00:39:40,560
I fixed your meet with the Glynns.
481
00:39:42,880 --> 00:39:44,520
When?
482
00:39:44,520 --> 00:39:46,480
Meet me in Pont Dafydd
in 30 minutes.
483
00:39:46,480 --> 00:39:48,480
I can't. 30 minutes?
I can't do it in 30 minutes.
484
00:39:48,480 --> 00:39:50,920
It might be your only chance.
485
00:39:50,920 --> 00:39:52,520
I'll be waiting for you. St...
486
00:40:18,400 --> 00:40:21,280
Are you sure you want
to do this? Yes.
487
00:40:21,280 --> 00:40:23,640
Well, you're just in time.
Better give me your phone.
488
00:40:23,640 --> 00:40:24,960
What? Phone.
489
00:40:31,160 --> 00:40:33,240
You Faith Howells? Yeah, yeah, yeah.
490
00:40:33,240 --> 00:40:34,640
Come with me.
491
00:40:35,720 --> 00:40:37,320
Just you.
492
00:40:37,320 --> 00:40:38,920
Be fair. Are you coming or what?
493
00:40:41,880 --> 00:40:44,080
OK?
494
00:40:44,080 --> 00:40:46,400
Yeah. Yeah. Sure?
495
00:40:49,880 --> 00:40:51,240
I'm OK.
496
00:41:08,640 --> 00:41:11,080
Round and round and round and round
and round and round.
497
00:41:11,080 --> 00:41:12,880
There can be no lumps in it!
498
00:41:12,880 --> 00:41:14,800
OK, let's have a taste.
Let's have a taste.
499
00:41:14,800 --> 00:41:16,320
Mmm! That's good.
500
00:41:16,320 --> 00:41:18,280
Has it got any of them stars?
501
00:41:18,280 --> 00:41:19,880
Yes, it probably has,
we'll have to...
502
00:41:19,880 --> 00:41:21,600
PHONE RINGS
..look at the special box.
503
00:41:21,600 --> 00:41:23,240
Now? Yes, now!
504
00:41:23,240 --> 00:41:24,640
Just a minute.
505
00:41:27,360 --> 00:41:28,960
Hello, Tom Holt.
506
00:41:28,960 --> 00:41:30,400
Oh, hi, Dave.
507
00:41:32,440 --> 00:41:34,200
No, just me and the kids.
508
00:41:34,200 --> 00:41:35,280
She's with a client.
509
00:41:39,720 --> 00:41:40,920
OK.
510
00:41:42,360 --> 00:41:43,880
I see.
511
00:41:43,880 --> 00:41:45,480
OK, thanks for letting me know.
512
00:41:48,160 --> 00:41:50,040
Right, then, how are we doing?
513
00:41:50,040 --> 00:41:52,480
Are those ready to go in? Yeah.
514
00:43:19,000 --> 00:43:21,120
I'd say Evan's done
all right for himself.
515
00:43:22,600 --> 00:43:25,240
What I do for you... Where is he?
I've no idea.
516
00:43:27,760 --> 00:43:30,600
Why did you put a note through
my door, then, and a bullet?
517
00:43:32,800 --> 00:43:34,120
No, you didn't...
518
00:43:37,360 --> 00:43:39,720
You didn't put this through my door?
519
00:43:39,720 --> 00:43:42,200
Trying to silence me,
to scare me into silence?
520
00:43:42,200 --> 00:43:44,000
Why are you doing this?
I don't understand.
521
00:43:44,000 --> 00:43:45,440
It's got nothing to do with us.
522
00:43:45,440 --> 00:43:47,720
Looks to me like you've had
a wasted journey. No, no, no.
523
00:43:47,720 --> 00:43:50,640
Because you were seen bundling
Evan into a car with you.
524
00:43:50,640 --> 00:43:52,400
So what did you want with him, then?
525
00:43:55,200 --> 00:43:57,200
Let's be straight with each other,
Mr Glynn.
526
00:43:57,200 --> 00:43:59,120
I know that Evan is in trouble,
all right?
527
00:43:59,120 --> 00:44:01,400
So I am in no rush to go
to the police, OK?
528
00:44:03,240 --> 00:44:04,640
I don't care what he's done.
529
00:44:06,080 --> 00:44:08,840
I really don't care what he's done.
I just want him home.
530
00:44:14,040 --> 00:44:16,760
If it wasn't for Evan, though,
that daughter of yours there,
531
00:44:16,760 --> 00:44:20,200
she'd be in jail, wouldn't she?
Your husband owes us £80,000.
532
00:44:20,200 --> 00:44:22,360
Really? I can show you the books.
533
00:44:22,360 --> 00:44:24,880
You see, we don't pay taxes,
but we keep very good records.
534
00:44:24,880 --> 00:44:28,360
You're a liar. I trusted your
husband to look after our money,
535
00:44:28,360 --> 00:44:32,040
but it looks to me like he's done
a bit of a flit with it instead.
536
00:44:32,040 --> 00:44:35,720
Then you're his partner, right?
Yeah. Yeah. So, you can pay it back.
537
00:44:35,720 --> 00:44:37,400
Now, what shall we say? A week?
538
00:44:37,400 --> 00:44:39,000
Would you grow up? Grow up.
539
00:44:39,000 --> 00:44:41,840
This is ridiculous! You've got a
very nice house, Mrs Howells. Yeah.
540
00:44:41,840 --> 00:44:43,840
I'm sure you'll have no trouble
raising 80,000.
541
00:44:43,840 --> 00:44:47,040
And in the meantime, you better hope
we don't find him before you do.
542
00:44:47,040 --> 00:44:48,360
Oh, I know.
543
00:44:49,640 --> 00:44:52,400
You know, we're very disappointed
in him as well.
544
00:44:55,800 --> 00:44:57,640
Don't you think about leaving town.
545
00:45:00,480 --> 00:45:02,600
That would just make things
so much worse.
546
00:45:44,720 --> 00:45:46,480
I've got a good feeling about this.
547
00:45:51,000 --> 00:45:53,120
His father's here,
his sister's here.
548
00:45:56,720 --> 00:45:58,840
What could be delaying his wife,
I wonder?
549
00:46:07,800 --> 00:46:09,160
Out.
550
00:46:10,800 --> 00:46:11,840
What?
551
00:46:14,120 --> 00:46:15,480
Out.
552
00:46:15,480 --> 00:46:17,120
Get out. Get out.
553
00:46:17,120 --> 00:46:19,240
Get out! Get out!
Get out of the car!
554
00:46:40,480 --> 00:46:42,680
# You are my sunshine
555
00:46:45,480 --> 00:46:47,280
# My only sunshine
556
00:46:49,360 --> 00:46:51,560
# You make me happy...
557
00:46:53,160 --> 00:46:54,720
# When skies are grey. #
558
00:47:03,480 --> 00:47:05,160
Steve? Oh.
559
00:47:05,160 --> 00:47:07,640
Oh, my God. You're alive.
I was about to commit sacrilege
560
00:47:07,640 --> 00:47:10,880
and call the cops. Oh, my God! What
the hell's happened to you? Look!
561
00:47:10,880 --> 00:47:12,680
Just an old score being settled.
562
00:47:12,680 --> 00:47:14,280
It could have been a lot worse.
Come on.
563
00:47:14,280 --> 00:47:16,640
You look like you've been
wading through a bog!
564
00:47:18,240 --> 00:47:19,560
Right.
565
00:47:19,560 --> 00:47:21,280
Do you want the short version?
566
00:47:21,280 --> 00:47:26,160
They claim, they claim, that
Evan has left owing them £80,000.
567
00:47:26,160 --> 00:47:29,000
And as I'm his business partner,
they now want it from me.
568
00:47:34,640 --> 00:47:35,800
I found this.
569
00:47:38,960 --> 00:47:41,480
It's a shoulder holster for a gun.
570
00:47:41,480 --> 00:47:43,200
It was hidden on our boat.
571
00:47:43,200 --> 00:47:45,360
It was a message for you. What?
572
00:47:45,360 --> 00:47:47,960
Here you go. Yeah.
573
00:47:47,960 --> 00:47:49,080
Look at that!
574
00:47:55,400 --> 00:47:58,000
Terry.
They've got divers up at...
575
00:47:58,000 --> 00:48:00,520
Divers up at Mynach quarry.
Yeah.
576
00:48:00,520 --> 00:48:03,920
Well, it's probably a false alarm.
They've got divers out.
577
00:48:03,920 --> 00:48:06,320
Yeah.
578
00:48:06,320 --> 00:48:08,000
I'm going to need to be there
right now.
579
00:48:08,000 --> 00:48:11,400
Yeah. I'll have to come with you.
They've taken my pick-up. Jump in.
580
00:48:19,160 --> 00:48:20,840
They've...
581
00:48:20,840 --> 00:48:23,440
They found a suspicious object.
582
00:48:23,440 --> 00:48:25,520
They'll be floating it up now
in a minute.
583
00:48:26,640 --> 00:48:27,880
What sort of object?
584
00:48:29,160 --> 00:48:30,360
Remains.
585
00:48:33,680 --> 00:48:35,960
You look cold, love. Are you sure
you don't want to...?
586
00:48:35,960 --> 00:48:38,560
No, we're going to stay, Terry,
till we know.
587
00:48:39,800 --> 00:48:40,880
Right, OK.
588
00:48:42,240 --> 00:48:46,360
Well, any news
and I'll let you know. OK?
589
00:48:50,520 --> 00:48:52,320
They've found a body, Faith.
590
00:48:52,320 --> 00:48:55,120
We don't know that. That's what
Terry just said, Daddy.
591
00:48:56,520 --> 00:48:57,760
Remains.
592
00:50:11,720 --> 00:50:14,520
SOBBING
593
00:50:45,080 --> 00:50:47,120
Definitely animal remains,
not human.
594
00:50:48,880 --> 00:50:51,640
All this money
on a dead bloody goat.
595
00:50:51,640 --> 00:50:53,680
Can't win them all.
596
00:50:55,800 --> 00:50:57,280
Sorry, I'll tell them, ma'am.
597
00:51:03,560 --> 00:51:05,280
Good news.
598
00:51:05,280 --> 00:51:08,240
They're not human.
It's a dead animal.
599
00:51:08,240 --> 00:51:10,000
Oh, thank God!
600
00:51:10,000 --> 00:51:11,600
Oh!
601
00:51:12,640 --> 00:51:14,760
Anyway, I just wanted
to let you know.
602
00:51:31,440 --> 00:51:33,640
You were right. False alarm.
603
00:51:33,640 --> 00:51:35,560
SHE SCREAMS
604
00:52:04,600 --> 00:52:06,720
Do you know what I'm
going to do now, Steve?
605
00:52:08,200 --> 00:52:10,840
I'm going to go and pick up my
children from my
606
00:52:10,840 --> 00:52:13,000
darling mother-in-law.
607
00:52:13,000 --> 00:52:17,320
And I'm going to take them home
and I'm going to run a bath,
608
00:52:17,320 --> 00:52:20,880
and open a bottle
and get quietly pissed!
609
00:52:20,880 --> 00:52:22,800
What about the note? Screw the note.
610
00:52:22,800 --> 00:52:24,400
And the bullet? Screw the bullet.
611
00:52:24,400 --> 00:52:26,800
It's my home, it's my life.
It's...
612
00:52:33,800 --> 00:52:37,280
From here on in,
I'm refusing to be scared.
613
00:52:37,280 --> 00:52:38,680
I'm refusing.
614
00:52:39,960 --> 00:52:41,200
Let's go.
615
00:53:11,320 --> 00:53:12,360
The floor's yours.
616
00:53:13,400 --> 00:53:16,560
After the trial, you hinted that you
might have some business
617
00:53:16,560 --> 00:53:19,040
you could put my way.
It's a bit tight today.
618
00:53:24,000 --> 00:53:26,120
I'm trying to move the firm
in a new direction.
619
00:53:28,040 --> 00:53:31,200
A lot of my father's old clients
are dying off.
620
00:53:31,200 --> 00:53:32,520
Mmm.
621
00:53:34,320 --> 00:53:37,120
I can find work for you, Evan.
622
00:53:37,120 --> 00:53:40,720
The truth is, I've been looking for
a man like you for a while.
623
00:53:40,720 --> 00:53:42,160
But you need to know...
624
00:53:43,320 --> 00:53:44,600
..it's not without risk.
625
00:53:49,120 --> 00:53:51,320
What do you have in mind?
626
00:53:53,000 --> 00:53:54,600
Paperwork, contracts.
627
00:53:56,240 --> 00:54:00,000
Making sure everything in my little
operation is nice and tidy, like.
628
00:54:01,440 --> 00:54:03,400
And then...
629
00:54:03,400 --> 00:54:04,880
..maybe you can help me expand.
630
00:54:09,680 --> 00:54:11,040
Cheer up!
631
00:54:15,440 --> 00:54:17,280
You do this right
632
00:54:17,280 --> 00:54:19,360
and there'll be money in it
for everyone.
633
00:54:25,120 --> 00:54:26,440
Come and see me Monday.
634
00:55:03,200 --> 00:55:05,240
Mam? No, no, no, I'm fine.
635
00:55:15,120 --> 00:55:17,520
Are you tired?
Oh, she's tired. Oh, she's tired.
636
00:55:17,520 --> 00:55:20,160
She's tired, like. Oh!
637
00:55:20,160 --> 00:55:22,320
Mam, the door's open.
Why is the door open?
638
00:55:22,320 --> 00:55:23,960
BABY CRIES
639
00:55:26,080 --> 00:55:27,880
Stay there. Just stay there.
640
00:55:29,800 --> 00:55:31,120
Stay there!
641
00:55:32,440 --> 00:55:34,040
I want to go to bed.
Stay there!
642
00:56:11,160 --> 00:56:12,440
Evan?
643
00:56:20,440 --> 00:56:21,920
Evan?
644
00:56:21,920 --> 00:56:24,000
# Somewhere out in the ocean
645
00:56:26,160 --> 00:56:28,760
# Somewhere deep in the bay
646
00:56:31,400 --> 00:56:34,880
# I can see my heart flowing
647
00:56:34,880 --> 00:56:38,200
# Slowly slipping away,
slipping away
648
00:56:42,000 --> 00:56:44,760
# And there's no light out shining
649
00:56:46,920 --> 00:56:49,720
# There's no rescuing me
650
00:56:52,160 --> 00:56:55,360
# I can see my boat burning
651
00:56:56,560 --> 00:56:59,280
# Slipping away, slipping away
652
00:57:01,480 --> 00:57:03,480
# And we just... #
Mam?
653
00:57:03,480 --> 00:57:05,600
# Got lost. #
654
00:57:06,760 --> 00:57:08,120
Mam? Mam!
655
00:57:08,120 --> 00:57:12,240
# I fell into something much deeper
than us
656
00:57:12,240 --> 00:57:14,280
# Pain
657
00:57:17,400 --> 00:57:19,480
# Pain
658
00:57:23,640 --> 00:57:26,240
# We'll hold on for a moment
659
00:57:27,320 --> 00:57:31,080
# Only for one second we'll stay
660
00:57:32,360 --> 00:57:34,040
# Stay
661
00:57:34,040 --> 00:57:37,000
# And we'll leave an emotion
662
00:57:38,400 --> 00:57:40,920
# Not slipping away, slipping away
663
00:57:43,040 --> 00:57:47,400
# And we just got lost
664
00:57:49,120 --> 00:57:53,800
# Fell into something much
deeper than us
665
00:57:53,800 --> 00:57:56,080
# Pain
666
00:57:59,240 --> 00:58:01,240
# Pain. #