1 00:00:02,560 --> 00:00:04,200 I love you. Love you. 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,600 Bye. Bye, Rhods. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,800 Got to run, busy day. Yes. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,200 I've lost Evan. 5 00:00:09,200 --> 00:00:10,760 Evan's been going to counselling? 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,880 I think Dad had a funny phone call this morning. 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,880 Missing Persons report gets filed first thing. 8 00:00:14,880 --> 00:00:16,080 There was a man here. 9 00:00:16,080 --> 00:00:17,160 What man? 10 00:00:17,160 --> 00:00:18,320 It wasn't you, was it? 11 00:00:18,320 --> 00:00:20,400 It wasn't you who came looking for him last night? 12 00:00:20,400 --> 00:00:24,600 He upped his life insurance a couple of weeks ago to £1.25 million. 13 00:00:24,600 --> 00:00:25,840 Evan, cheating? 14 00:00:25,840 --> 00:00:27,160 Mm-hm. Where's the evidence? 15 00:00:27,160 --> 00:00:29,120 The police might think she's got a motive for 16 00:00:29,120 --> 00:00:30,600 making him disappear. Faith? 17 00:00:30,600 --> 00:00:32,560 My bloody husband - that's what I need. 18 00:00:32,560 --> 00:00:34,200 I need my husband. 19 00:00:34,200 --> 00:00:36,680 Faith claims she didn't know that the firm was in debt, 20 00:00:36,680 --> 00:00:37,720 and I believe her. 21 00:00:39,640 --> 00:00:42,120 I'd like you to come with us, please. I have a few questions. 22 00:00:43,920 --> 00:00:52,680 This programme contains some strong language 23 00:00:55,440 --> 00:01:00,160 # Ooh-ooh-ooh ooh ooh ooh 24 00:01:01,800 --> 00:01:09,160 # Ooh-ooh-ooh ooh ooh ooh 25 00:01:10,480 --> 00:01:17,520 # Ooh-ooh-ooh ooh ooh ooh. # 26 00:01:39,800 --> 00:01:42,160 I expect you'll be wanting a lawyer, Mrs Howells. 27 00:01:42,160 --> 00:01:44,120 I thought you said this was just a chat. 28 00:01:44,120 --> 00:01:47,040 It is. Then why would I need a lawyer? Let's hope you don't. 29 00:01:47,040 --> 00:01:49,120 Looks like we're going to miss the quiz, Terry. 30 00:01:49,120 --> 00:01:50,440 I did tell them. 31 00:02:00,040 --> 00:02:02,960 You're quite sure you've never seen this BMW? 32 00:02:04,040 --> 00:02:07,040 Yes. Is that it? Because it's been a hell of a long day. 33 00:02:07,040 --> 00:02:10,000 I imagine whoever was driving... 34 00:02:11,280 --> 00:02:12,440 ..was looking for Evan. 35 00:02:15,360 --> 00:02:18,120 Or you. Where were you at midnight yesterday? Home. 36 00:02:19,240 --> 00:02:20,760 And you didn't hear an engine...? 37 00:02:20,760 --> 00:02:22,320 Did you drag me down here for this? 38 00:02:22,320 --> 00:02:25,360 How have things been between you and your husband lately, Mrs Howells? 39 00:02:25,360 --> 00:02:28,280 I appreciate it's... it's a delicate matter, 40 00:02:28,280 --> 00:02:31,040 but we've received information to suggest 41 00:02:31,040 --> 00:02:33,960 you've been sleeping in separate rooms. 42 00:02:35,920 --> 00:02:36,960 From who? 43 00:02:38,520 --> 00:02:39,560 A neighbour. 44 00:02:41,880 --> 00:02:42,920 Eira Jones? 45 00:02:43,960 --> 00:02:47,040 We understand your husband recently increased his life insurance. 46 00:02:47,040 --> 00:02:48,080 Significantly. 47 00:02:54,240 --> 00:02:55,600 Where are you getting this from? 48 00:02:55,600 --> 00:02:57,920 It's irrelevant. Not to me. Terry? 49 00:03:04,840 --> 00:03:06,040 This is your evidence, is it? 50 00:03:07,640 --> 00:03:09,720 The fact that Evan had taken out life insurance? 51 00:03:09,720 --> 00:03:11,000 Well, it's part of it. 52 00:03:11,000 --> 00:03:13,040 Are you out of your tiny fucking mind? 53 00:03:15,400 --> 00:03:19,280 I mean, seriously, can we inject a note of sanity here? 54 00:03:19,280 --> 00:03:21,640 My husband is missing for 24 hours 55 00:03:21,640 --> 00:03:23,640 and I come to you for help, and without 56 00:03:23,640 --> 00:03:27,280 any credible evidence let alone lawful justification... 57 00:03:28,320 --> 00:03:30,720 ..you as good as accuse me of what exactly? 58 00:03:30,720 --> 00:03:33,160 Having him bumped off? Is that what you are accusing me of doing? 59 00:03:33,160 --> 00:03:35,120 You are in financial peril, aren't you, Mrs Howells? 60 00:03:35,120 --> 00:03:37,040 Yeah, you are facing ruin. Am I? 61 00:03:37,040 --> 00:03:38,920 I'm going in now. Inspector, Constable, 62 00:03:38,920 --> 00:03:40,480 I'm here to represent Mrs Howells... 63 00:03:40,480 --> 00:03:43,200 Excuse me, this is an informal discussion. There was no comment. 64 00:03:43,200 --> 00:03:45,080 Are you charging her with something? 65 00:03:50,200 --> 00:03:51,520 Nighty night, then. 66 00:03:53,680 --> 00:03:55,320 I'll catch you up. 67 00:03:56,600 --> 00:03:57,760 Everything all right? 68 00:03:59,320 --> 00:04:00,360 Misunderstanding. 69 00:04:02,160 --> 00:04:04,760 Sorry to hear about Evan. I meant to come over, but... 70 00:04:04,760 --> 00:04:06,280 It's fine. 71 00:04:06,280 --> 00:04:08,160 Is Rhodri still teething? 72 00:04:08,160 --> 00:04:09,200 Reverend... 73 00:04:13,240 --> 00:04:14,280 Excuse me. 74 00:04:24,080 --> 00:04:26,080 Should he have a solicitor? No. 75 00:04:30,520 --> 00:04:31,560 Anything I can do? 76 00:04:33,560 --> 00:04:35,640 He won't be long. Faith, come on! 77 00:04:35,640 --> 00:04:36,680 Just a minute. 78 00:04:38,520 --> 00:04:40,400 Right, then, you take care of yourself. 79 00:04:45,440 --> 00:04:46,640 What have they got? Nothing. 80 00:04:46,640 --> 00:04:49,800 Lisa's got your kids, they're all fine. 81 00:04:49,800 --> 00:04:52,680 She phoned you? No. Tom did. He was worried about you. 82 00:04:56,440 --> 00:04:57,600 There you go. 83 00:04:57,600 --> 00:04:59,400 Sorry, Cerys, I've ruined your night. 84 00:04:59,400 --> 00:05:02,720 Faith, as your lawyer, and in the strictest of confidence, 85 00:05:02,720 --> 00:05:05,480 is there anything at all I should know about anything... 86 00:05:05,480 --> 00:05:07,400 ..missing at home, anything weird? 87 00:05:07,400 --> 00:05:08,440 No, not really. 88 00:05:11,800 --> 00:05:13,160 You can trust me, you know. 89 00:05:14,480 --> 00:05:15,520 I am on your side. 90 00:05:37,520 --> 00:05:41,480 DI bloody Williams has been waiting for this for years. 91 00:05:41,480 --> 00:05:42,520 Yeah? Yeah. 92 00:05:45,160 --> 00:05:46,520 We... We've got some history. 93 00:05:46,520 --> 00:05:48,280 She is a... 94 00:05:48,280 --> 00:05:49,760 She's a class one bitch. 95 00:05:51,560 --> 00:05:53,400 So, what are you going to do now, then? 96 00:05:59,320 --> 00:06:00,360 Oh... 97 00:06:03,920 --> 00:06:05,240 As my mother used to say... 98 00:06:07,760 --> 00:06:09,640 ..when you're going through hell... 99 00:06:11,600 --> 00:06:12,640 ..keep going. 100 00:06:14,520 --> 00:06:17,280 Hey, look, something's come up on Facebook, babes, right? 101 00:06:17,280 --> 00:06:22,000 Mm. There's this guy in Carmarthen who says he's seen Evan in Swansea. 102 00:06:22,000 --> 00:06:24,200 In a lap-dancing club. 103 00:06:24,200 --> 00:06:25,240 The Candy Lounge. 104 00:06:26,480 --> 00:06:27,800 The Candy Lounge? 105 00:06:31,680 --> 00:06:33,960 Do you want me to show you or...? No. 106 00:06:37,280 --> 00:06:40,400 Look, he's... Yeah, he's probably just trolling. 107 00:06:40,400 --> 00:06:42,520 None of this makes any sense. 108 00:06:43,720 --> 00:06:46,400 Two days ago, my husband leaves for work, and now this. 109 00:06:47,720 --> 00:06:49,440 This is just bloody... This is... 110 00:06:54,080 --> 00:06:55,320 This is madness. 111 00:06:57,000 --> 00:06:59,800 It's just nuts. What if he has been a naughty boy? 112 00:06:59,800 --> 00:07:04,800 Worst-case... What if he's caught something and he's had to... 113 00:07:04,800 --> 00:07:06,440 Stop. 114 00:07:06,440 --> 00:07:09,160 He was going through hell, and I didn't even notice. 115 00:07:19,960 --> 00:07:21,000 Do you know what? 116 00:07:22,080 --> 00:07:24,160 He doesn't know how lucky he is. 117 00:07:25,680 --> 00:07:27,240 What has she done, Terry? 118 00:07:29,120 --> 00:07:30,840 What has she done to him? 119 00:07:34,320 --> 00:07:35,520 Why? 120 00:07:41,320 --> 00:07:42,760 DRIPPING 121 00:09:05,040 --> 00:09:07,960 I've offered to step into the breach of the rotary auction this evening. 122 00:09:07,960 --> 00:09:09,880 Evan was meant to MC. 123 00:09:09,880 --> 00:09:12,480 I think you should come. How can I? 124 00:09:13,480 --> 00:09:15,120 Everyone will know Faith was arrested. 125 00:09:15,120 --> 00:09:17,880 No... The shame of it. She was not arrested. 126 00:09:17,880 --> 00:09:19,160 Helping with enquiries. 127 00:09:20,280 --> 00:09:21,960 Can't hide ourselves away forever. 128 00:09:21,960 --> 00:09:23,480 What...? And just so you know, 129 00:09:23,480 --> 00:09:25,800 I'm feeling this every bit as painfully as you are. 130 00:09:27,040 --> 00:09:28,080 Talk later. 131 00:09:41,800 --> 00:09:43,120 INDISTINCT RADIO COMMS 132 00:09:51,040 --> 00:09:53,840 The software checks through everything he's deleted. 133 00:09:55,440 --> 00:09:57,880 I'll save them all onto a stick for you. 134 00:09:57,880 --> 00:09:59,880 Looks pretty clean, though. 135 00:09:59,880 --> 00:10:01,120 Hardly any e-mails. 136 00:10:01,120 --> 00:10:03,000 Yeah. What do you think? 137 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Just daydreaming? I think most of my old clients 138 00:10:05,000 --> 00:10:06,920 are taking their business elsewhere. 139 00:10:06,920 --> 00:10:09,520 You're a hard act to follow, Tom. 140 00:10:12,440 --> 00:10:14,400 Did he use any other computers? 141 00:10:14,400 --> 00:10:17,000 Just his laptop, there's no sign of it. 142 00:10:17,000 --> 00:10:19,200 No phone calls, messages... 143 00:10:21,080 --> 00:10:23,000 Has he done this kind of thing before? 144 00:10:23,000 --> 00:10:26,640 No. Any favourite boltholes he might be hiding in? 145 00:10:28,160 --> 00:10:29,680 He likes to go down to the boat. 146 00:10:31,880 --> 00:10:33,600 What do you think's happened, then? 147 00:10:33,600 --> 00:10:35,920 Huw, I hadn't liked to ask this before, but... 148 00:10:35,920 --> 00:10:38,440 When Evan asked me to put you in touch with him last autumn... 149 00:10:39,920 --> 00:10:40,960 ..what did he want? 150 00:10:46,560 --> 00:10:48,480 I don't think you want to know. I want to know. 151 00:10:49,880 --> 00:10:50,920 What did he want, Huw? 152 00:10:52,000 --> 00:10:53,280 Huw, please. 153 00:10:54,280 --> 00:10:59,480 Did I know any...villains who might give him a whirl? 154 00:10:59,480 --> 00:11:01,280 Oh, no, no, no. 155 00:11:07,840 --> 00:11:11,320 What time was your appointment with Miss Glynn on the 18th? 156 00:11:11,320 --> 00:11:14,560 4.30. And you're sure about that? 157 00:11:14,560 --> 00:11:17,280 No question. It's all on my computer. 158 00:11:17,280 --> 00:11:18,600 I showed the police. 159 00:11:18,600 --> 00:11:21,200 And what do you say to the prosecution's allegation, 160 00:11:21,200 --> 00:11:24,440 that she was several miles away at the time, shooting Mr Riordan? 161 00:11:26,080 --> 00:11:27,360 They made a mistake. 162 00:11:30,360 --> 00:11:32,080 And do you remember the appointment? 163 00:11:33,400 --> 00:11:34,440 Very well. 164 00:11:35,440 --> 00:11:38,560 Miss Glynn was a nervous patient. 165 00:11:38,560 --> 00:11:39,880 She didn't like the needle. 166 00:11:41,080 --> 00:11:42,520 She was fine in the end. 167 00:11:43,920 --> 00:11:45,520 We calmed her down. 168 00:11:45,520 --> 00:11:46,560 Thank you. 169 00:11:48,240 --> 00:11:50,840 Let me assure you, members of the jury, 170 00:11:50,840 --> 00:11:54,160 that the defence has the deepest sympathy for Mr Riordan's family. 171 00:11:56,760 --> 00:11:58,320 Particularly his widow. 172 00:12:02,800 --> 00:12:05,160 His murder was a tragedy. 173 00:12:05,160 --> 00:12:07,760 And we all wish to see the perpetrator brought to justice. 174 00:12:11,160 --> 00:12:12,360 But that person... 175 00:12:15,000 --> 00:12:16,040 ..was not my client. 176 00:12:18,280 --> 00:12:21,520 You've heard from a woman with no possible reason to lie that 177 00:12:21,520 --> 00:12:24,160 the three witnesses were sadly mistaken. 178 00:12:24,160 --> 00:12:27,400 At the time of the murder, Erin Glynn was having a tooth out. 179 00:12:31,200 --> 00:12:32,600 It's a crying shame. 180 00:12:35,120 --> 00:12:36,160 But there we are. 181 00:12:37,760 --> 00:12:39,240 I only wish the police had... 182 00:12:40,480 --> 00:12:41,520 ..had done a better job. 183 00:12:42,760 --> 00:12:44,600 But that is why we are here, 184 00:12:44,600 --> 00:12:47,560 to ensure that truth and justice prevail. 185 00:12:49,240 --> 00:12:50,560 WHISPERS: Good job. 186 00:12:55,800 --> 00:12:57,840 He got a taste for the big, bad world of crime. 187 00:13:01,920 --> 00:13:03,160 PHONE RINGS 188 00:13:09,480 --> 00:13:11,000 Yes? DI Williams. 189 00:13:11,000 --> 00:13:12,640 Can I have a word? 190 00:13:12,640 --> 00:13:15,600 I'm with someone. I know. I've had you under surveillance. 191 00:13:18,080 --> 00:13:19,120 Williams. 192 00:13:20,480 --> 00:13:21,880 FOOTSTEPS ON STAIRS 193 00:13:21,880 --> 00:13:23,080 Don't worry about her. 194 00:13:30,640 --> 00:13:33,360 Chief Inspector Parry... Susan. ..Mr Howells... I've obtained 195 00:13:33,360 --> 00:13:36,200 a warrant to remove your son's computer for forensic examination. 196 00:13:36,200 --> 00:13:37,840 On a missing-persons case? 197 00:13:37,840 --> 00:13:40,640 I could ignore the circumstantial evidence and do nothing, Mr Howells, 198 00:13:40,640 --> 00:13:43,320 but I'm sure you'd rather I didn't. I know this isn't my gig, Susan, 199 00:13:43,320 --> 00:13:45,760 but wouldn't your time be better spent looking for him? 200 00:13:45,760 --> 00:13:48,400 My officers are taking all necessary measures, Mr Howells. 201 00:13:48,400 --> 00:13:50,640 Evan's office is the second door on the left. 202 00:13:52,040 --> 00:13:54,400 I'll talk to the traffic boys in Swansea, 203 00:13:54,400 --> 00:13:56,520 see if we can't get a trace on his car. 204 00:13:56,520 --> 00:13:58,440 Bye, Susan. 205 00:13:58,440 --> 00:14:00,080 We should have coffee sometime. 206 00:14:14,320 --> 00:14:15,920 DOOR BUZZER 207 00:14:23,720 --> 00:14:25,120 DOOR BUZZER 208 00:14:43,880 --> 00:14:45,280 I've seen him a few times. 209 00:14:45,280 --> 00:14:47,080 Well, when was the last time? 210 00:14:47,080 --> 00:14:48,120 Sorry, I've got to go. 211 00:15:02,280 --> 00:15:05,160 Mr Baldini, um... I'll be with you in one minute. 212 00:15:05,160 --> 00:15:06,200 One minute. 213 00:15:07,320 --> 00:15:08,360 All right... 214 00:15:10,160 --> 00:15:11,640 Delyth. Yes. 215 00:15:14,480 --> 00:15:17,040 Were the police here yesterday? 216 00:15:17,040 --> 00:15:20,280 No. They seem to have got hold of some papers that Evan keeps here in 217 00:15:20,280 --> 00:15:22,600 that filing cabinet. Well... 218 00:15:24,200 --> 00:15:25,320 I don't know what to say. 219 00:15:27,640 --> 00:15:29,440 Would Cerys have given them? 220 00:15:29,440 --> 00:15:31,400 No. Tom? No. 221 00:15:31,400 --> 00:15:32,440 I'm in charge. 222 00:15:33,480 --> 00:15:35,440 I'm in charge from here on in. 223 00:15:35,440 --> 00:15:37,440 You feel compromised, you talk to me. 224 00:15:51,200 --> 00:15:52,520 Hello, Faith. 225 00:15:55,600 --> 00:15:56,640 What's going on here? 226 00:16:00,000 --> 00:16:03,120 Williams came with a warrant and took Evan's computer with her. 227 00:16:05,880 --> 00:16:06,920 Delyth. 228 00:16:08,480 --> 00:16:11,200 Yes. Could you take Mr Baldini into the conference room, please? 229 00:16:11,200 --> 00:16:13,160 Of course. This way. 230 00:16:13,160 --> 00:16:14,480 And you're here because... 231 00:16:14,480 --> 00:16:15,960 Well, I'm just... 232 00:16:15,960 --> 00:16:17,400 You know, actually, sort of... 233 00:16:17,400 --> 00:16:19,280 Oh, you let her in? 234 00:16:20,400 --> 00:16:22,200 Well, thank you very much. 235 00:16:22,200 --> 00:16:25,480 That's... That's much appreciated, Tom. 236 00:16:25,480 --> 00:16:29,440 Yes. Along with rifling through Evan's private papers. 237 00:16:29,440 --> 00:16:31,160 Maybe I can look forward to being 238 00:16:31,160 --> 00:16:33,200 dragged into the station again later. 239 00:16:33,200 --> 00:16:36,000 I mean, what better way to treat a woman whose husband has just walked 240 00:16:36,000 --> 00:16:38,600 out on her. I had no idea... What did you think would happen? 241 00:16:38,600 --> 00:16:41,320 What did you think would happen?! What did you think she was going 242 00:16:41,320 --> 00:16:43,920 to do, huh? In all honesty, Faith, there's no other reason... 243 00:16:43,920 --> 00:16:46,480 I thought it was evidence that he might have... 244 00:16:46,480 --> 00:16:47,520 That he'd... 245 00:16:48,880 --> 00:16:50,400 Given his money problems... 246 00:16:50,400 --> 00:16:51,440 Mm? 247 00:16:55,320 --> 00:16:56,360 I feared... 248 00:16:58,600 --> 00:16:59,960 That he'd killed himself? 249 00:17:05,360 --> 00:17:06,920 Then, why didn't you talk to me, Tom? 250 00:17:06,920 --> 00:17:09,880 His wife. His partner, and his family. 251 00:17:09,880 --> 00:17:11,560 Bastard firm! 252 00:17:11,560 --> 00:17:13,960 I know, I'm sorry. You are sorry. 253 00:17:13,960 --> 00:17:15,640 I'm sorry. Everyone's... 254 00:17:20,400 --> 00:17:22,760 Everyone's bloody sorry, aren't they? 255 00:17:22,760 --> 00:17:24,000 Come on, baby boy. 256 00:17:26,120 --> 00:17:28,000 Come on. Would you look after him, please? 257 00:17:28,000 --> 00:17:30,080 Yeah, yeah, sure. 258 00:17:30,080 --> 00:17:31,480 Rhodri. 259 00:17:31,480 --> 00:17:34,880 Come here, come here. That's it. There's a good boy. 260 00:17:39,640 --> 00:17:41,520 You know that auction tonight? 261 00:17:41,520 --> 00:17:43,400 I've offered to step in for... 262 00:17:43,400 --> 00:17:45,280 ..for Evan. 263 00:17:45,280 --> 00:17:48,480 I don't think we should hide our faces. It's not the Howells' way. 264 00:17:54,280 --> 00:17:55,560 Well... 265 00:18:00,800 --> 00:18:01,920 Well... 266 00:18:03,000 --> 00:18:05,680 Maybe he'll surprise us all and put in an appearance. 267 00:18:10,680 --> 00:18:12,040 What can I do for you, Mr Baldini? 268 00:18:13,200 --> 00:18:16,240 Well, it's Rhona. She's been slagging me off on Facebook, 269 00:18:16,240 --> 00:18:18,360 saying I'm not safe to be with my little girl. 270 00:18:18,360 --> 00:18:20,120 Er... 271 00:18:23,440 --> 00:18:24,720 My boss will see that. 272 00:18:30,880 --> 00:18:34,080 Er... Well, I can write a letter. 273 00:18:36,040 --> 00:18:37,240 Could always try the police. 274 00:18:38,400 --> 00:18:40,240 Only got myself to blame, I suppose. 275 00:18:40,240 --> 00:18:42,960 Right, I'll get that letter out straightaway. 276 00:18:42,960 --> 00:18:44,000 Thank you. 277 00:18:45,080 --> 00:18:46,920 Oh, I saw you in a cop car last night. 278 00:18:48,680 --> 00:18:51,880 You having trouble over Evan? No, just doing my job. 279 00:18:51,880 --> 00:18:53,640 Look, I know you're a smart woman 280 00:18:53,640 --> 00:18:55,720 and you will handle things in your own way, 281 00:18:55,720 --> 00:18:57,240 but if you ever need any... 282 00:18:57,240 --> 00:18:58,520 Do you know something, Steve? 283 00:18:59,880 --> 00:19:00,960 No. 284 00:19:03,840 --> 00:19:06,040 Did Evan ever talk to you about his personal life? 285 00:19:10,240 --> 00:19:11,640 He mentioned you quite a bit. 286 00:19:16,680 --> 00:19:18,760 Said how important his family was to him. 287 00:19:25,280 --> 00:19:28,080 Mrs Howells... I'll get that letter out straightaway. 288 00:19:29,640 --> 00:19:30,680 Thank you. 289 00:19:32,400 --> 00:19:34,080 You're a good man, Steve. 290 00:19:44,360 --> 00:19:45,560 KNOCK ON DOOR 291 00:19:45,560 --> 00:19:47,040 Just a minute, please. 292 00:19:49,280 --> 00:19:50,440 PHONE RINGS 293 00:19:52,960 --> 00:19:55,920 Hey. Hi. Yeah, I spoke to a girl who works at the club. 294 00:19:55,920 --> 00:19:58,240 She's seen him there. With a couple of others. 295 00:19:58,240 --> 00:20:01,000 She didn't have him down as a groper. 296 00:20:01,000 --> 00:20:03,320 Behaved himself. OK, thanks, Lisa. 297 00:20:18,320 --> 00:20:22,120 EVAN: I'm sorry I can't take your call at the moment. 298 00:20:22,120 --> 00:20:23,600 Please leave a message, thank you. 299 00:20:23,600 --> 00:20:26,880 Evan, it's Steve. Listen, I don't know what's going on, 300 00:20:26,880 --> 00:20:29,600 but the police are hassling your missus. 301 00:20:29,600 --> 00:20:31,560 So, um, I'm here, OK? 302 00:20:32,920 --> 00:20:34,080 Whatever you need, just... 303 00:20:35,200 --> 00:20:37,080 ..say the word. 304 00:20:37,080 --> 00:20:38,120 OK. 305 00:20:39,640 --> 00:20:41,920 Data retrieval have come up with something. 306 00:20:41,920 --> 00:20:44,120 48 hours before he went missing, 307 00:20:44,120 --> 00:20:47,040 Evan Howells did a bit of online shopping. 308 00:20:48,560 --> 00:20:51,360 £78.50 on a DNA paternity testing kit. 309 00:20:51,360 --> 00:20:53,280 So either he's been playing away... 310 00:20:53,280 --> 00:20:55,840 Or, he suspects his wife. 311 00:20:59,160 --> 00:21:02,640 I think we need to keep a very close eye on Mrs Howells. 312 00:21:16,120 --> 00:21:19,120 ..First thing this morning, when I went to make tea in the kitchen. 313 00:21:19,120 --> 00:21:21,720 CAMERA CLICKS Looks like someone tried to break in last night. 314 00:21:28,600 --> 00:21:30,880 Hiya, Faith. Hiya. 315 00:21:32,640 --> 00:21:34,240 I don't think they got in. 316 00:21:34,240 --> 00:21:35,440 Opportunists, probably. 317 00:21:43,680 --> 00:21:47,040 I did ask Williams not to bring you in. 318 00:21:49,680 --> 00:21:51,360 She took his computer this morning. 319 00:21:57,640 --> 00:21:58,680 Listen, um... 320 00:22:02,000 --> 00:22:04,400 ..I haven't said anything to her, right? 321 00:22:06,320 --> 00:22:09,480 But I know you were out in your car on Wednesday night... 322 00:22:10,680 --> 00:22:11,720 ..after midnight. 323 00:22:16,400 --> 00:22:19,200 You told me you were at home. I was at home, at midnight, 324 00:22:19,200 --> 00:22:20,560 like I said. 325 00:22:20,560 --> 00:22:22,760 Well, it was just a couple of minutes, Terry. 326 00:22:22,760 --> 00:22:25,320 Oh, Faith... Just a couple of... I know, I... 327 00:22:27,040 --> 00:22:28,600 I know, I know. It's just... 328 00:22:28,600 --> 00:22:30,280 Just... 329 00:22:30,280 --> 00:22:32,880 Gareth's Taxis phone me, he said he'd seen Evan's car 330 00:22:32,880 --> 00:22:35,400 at Tom's Carvery. I went there to find it, he wasn't there. 331 00:22:36,960 --> 00:22:38,960 You should have called me. Yeah, I know that now. 332 00:22:38,960 --> 00:22:42,280 I know that. I should... I shouldn't have gone, but... 333 00:22:42,280 --> 00:22:44,320 I'm desperate. I'm... 334 00:22:44,320 --> 00:22:45,480 And I'm shit scared. 335 00:22:48,080 --> 00:22:49,440 Yeah, of course you are. 336 00:22:55,840 --> 00:22:57,920 Listen... 337 00:22:59,280 --> 00:23:01,320 A man like Evan, right? 338 00:23:01,320 --> 00:23:03,120 Mmm. A good man. 339 00:23:03,120 --> 00:23:04,160 Yeah. 340 00:23:05,160 --> 00:23:07,280 He wouldn't... 341 00:23:07,280 --> 00:23:09,360 If he was going to... 342 00:23:09,360 --> 00:23:10,840 ..do something stupid... 343 00:23:11,800 --> 00:23:12,840 ..you'd have to know it. 344 00:23:14,680 --> 00:23:17,240 What if he wasn't a good man, Terry? 345 00:23:17,240 --> 00:23:18,960 What if he was a complete bastard? 346 00:24:12,760 --> 00:24:13,960 ENGINE STARTS 347 00:24:39,560 --> 00:24:42,320 Faith Howells, wife of Evan Howells. I need five minutes. 348 00:24:42,320 --> 00:24:44,480 Evan's been missing since Wednesday morning. 349 00:24:44,480 --> 00:24:47,080 I have no idea where he is or why he's gone. But, I have every reason 350 00:24:47,080 --> 00:24:49,080 to believe that you know more about him than I do. 351 00:24:49,080 --> 00:24:50,760 He has been speaking about his sessions? 352 00:24:50,760 --> 00:24:53,320 No, I learned about you from our GP. 353 00:24:53,320 --> 00:24:54,480 After I put a gun to her head. 354 00:24:56,440 --> 00:24:57,480 Well, I... 355 00:24:59,360 --> 00:25:00,400 Missing? 356 00:25:02,240 --> 00:25:05,440 Yeah. He went to work. 357 00:25:05,440 --> 00:25:09,640 Never arrived. A man who buys next year's diary in March! 358 00:25:12,560 --> 00:25:14,240 Please, have some water. 359 00:25:20,160 --> 00:25:22,680 You'll appreciate that my conversations with patients 360 00:25:22,680 --> 00:25:24,040 are confidential. 361 00:25:25,840 --> 00:25:27,240 Even when lives are at risk? 362 00:25:29,000 --> 00:25:30,400 What would Buddha say? 363 00:25:30,400 --> 00:25:31,760 Hm? 364 00:25:31,760 --> 00:25:33,280 He's having an affair, isn't he? 365 00:25:33,280 --> 00:25:34,560 No, no. 366 00:25:34,560 --> 00:25:36,440 He... This is nice. 367 00:25:36,440 --> 00:25:37,480 All this. 368 00:25:40,200 --> 00:25:41,480 Why was he so stressed, then? 369 00:25:43,360 --> 00:25:45,400 The usual things. 370 00:25:45,400 --> 00:25:46,440 Money... 371 00:25:47,640 --> 00:25:50,280 I'm really not sure I can... 372 00:25:50,280 --> 00:25:52,600 I confess, I've never been in this situation. 373 00:25:53,960 --> 00:25:56,440 Yeah, well... Join the club. 374 00:25:59,520 --> 00:26:02,920 Has he ever spoke to you about wanting to run away or kill himself? 375 00:26:02,920 --> 00:26:04,480 No. He spoke about me? 376 00:26:06,120 --> 00:26:08,440 Only in the warmest tones. Other women? 377 00:26:08,440 --> 00:26:09,480 I said no. 378 00:26:11,280 --> 00:26:14,400 The only one other woman I recall him mentioning is his mother. 379 00:26:17,040 --> 00:26:18,080 Marion. 380 00:26:19,080 --> 00:26:20,680 They seem unusually close. 381 00:26:22,480 --> 00:26:23,800 They confide in each other. 382 00:26:26,600 --> 00:26:29,280 He says they often speak two or three times a day. 383 00:26:31,240 --> 00:26:34,160 Well, I'm lucky if he calls me once. 384 00:26:35,720 --> 00:26:39,880 Yeah, well, sons tend to idolise mothers. 385 00:26:39,880 --> 00:26:40,920 Mm. 386 00:26:47,160 --> 00:26:50,880 What else? There's an incident from his childhood that has been preying 387 00:26:50,880 --> 00:26:53,120 on his mind. A friend of his who drowned. 388 00:26:54,920 --> 00:26:56,000 It was a big trauma. 389 00:26:57,240 --> 00:26:59,000 His parents didn't speak about it. 390 00:27:00,840 --> 00:27:01,880 Alec Fenton. 391 00:27:04,840 --> 00:27:05,880 Yeah. 392 00:27:07,400 --> 00:27:09,960 I suggested that he talked it through with Mother. 393 00:27:15,560 --> 00:27:17,080 LEATHER CREAKS 394 00:27:22,160 --> 00:27:23,680 Do you think he loves me? 395 00:27:26,840 --> 00:27:27,880 Yes. 396 00:27:31,200 --> 00:27:32,240 Then what? 397 00:27:39,320 --> 00:27:40,360 Please. 398 00:27:41,480 --> 00:27:42,520 I think... 399 00:27:44,000 --> 00:27:46,080 ..he was feeling insignificant. 400 00:27:48,720 --> 00:27:50,480 As if, in pleasing others... 401 00:27:51,880 --> 00:27:54,440 ..he had lost any sense of himself. 402 00:28:04,000 --> 00:28:05,920 BETHAN: She is lying. She must be. 403 00:28:07,360 --> 00:28:08,760 She's hiding something. 404 00:28:08,760 --> 00:28:11,480 It's not fair, I've got the council elections in two weeks. 405 00:28:11,480 --> 00:28:15,120 Who's going to vote for me with this hanging over the family? 406 00:28:15,120 --> 00:28:17,920 I don't know. I just feel like we've all been lied to. 407 00:28:17,920 --> 00:28:19,520 Like there's a cuckoo in the nest. 408 00:28:19,520 --> 00:28:21,920 Why on earth do you want to be on the council? 409 00:28:21,920 --> 00:28:24,600 All the petty nonsense. 410 00:28:24,600 --> 00:28:26,720 Because I love Abercorran! 411 00:28:26,720 --> 00:28:28,400 I want to give something back. 412 00:28:28,400 --> 00:28:30,360 Good for you. Mum, come on. 413 00:28:33,760 --> 00:28:34,800 Hey. 414 00:28:35,800 --> 00:28:37,520 Hey, come on. He'll turn up. 415 00:28:41,000 --> 00:28:42,040 Bethan. 416 00:28:43,960 --> 00:28:45,000 There's something I... 417 00:28:45,000 --> 00:28:47,280 PHONE RINGS Tell me, Mummy. 418 00:28:50,640 --> 00:28:51,680 It's Faith. 419 00:28:52,840 --> 00:28:54,520 Well, answer it, then. 420 00:28:54,520 --> 00:28:56,240 Hello, Faith. 421 00:28:56,240 --> 00:28:58,880 Uh, I'd like to have a chat. 422 00:28:58,880 --> 00:29:01,720 Maybe I can pop around after I've picked Megs up from swimming? 423 00:29:01,720 --> 00:29:03,520 Fine. OK, then, I'll see you later. 424 00:29:05,720 --> 00:29:07,480 She's got something to tell you. 425 00:29:07,480 --> 00:29:09,280 I knew it. The marriage is dead. 426 00:29:09,280 --> 00:29:11,160 Please, can we talk about something else! 427 00:29:12,360 --> 00:29:14,720 I'll see you at the Rotary tonight, then. 428 00:29:14,720 --> 00:29:16,360 If it's not too petty for you. 429 00:29:19,440 --> 00:29:20,480 KNOCK ON DOOR 430 00:29:20,480 --> 00:29:24,080 Ma'am, looks like our black BMW's back in the area again. 431 00:29:24,080 --> 00:29:26,240 Camera picked it up on the Carmarthen road. 432 00:29:26,240 --> 00:29:28,680 Could be a connection to the attempted break-in 433 00:29:28,680 --> 00:29:29,960 at Howells' last night. 434 00:29:29,960 --> 00:29:31,560 How did you get on with Frank? 435 00:29:31,560 --> 00:29:33,680 Is there any film of the reverend? 436 00:29:33,680 --> 00:29:35,440 No, the... Oh, right, the thing at... 437 00:29:35,440 --> 00:29:37,280 He doesn't know that, does he? Bring him in. 438 00:29:37,280 --> 00:29:40,440 Ma'am, I really don't think bring... Send Jones in, would you? 439 00:29:42,160 --> 00:29:43,200 Yes, ma'am. 440 00:30:26,640 --> 00:30:28,840 Hi. Are you Megan's mum? 441 00:30:28,840 --> 00:30:31,960 Yes. Um, unfortunately she can't go in the water today. 442 00:30:31,960 --> 00:30:33,440 She's got a verruca on her foot. 443 00:30:33,440 --> 00:30:34,720 And we do ask parents to check. 444 00:30:37,280 --> 00:30:39,560 Oh, yeah. I'm sorry. I've been... 445 00:30:42,920 --> 00:30:44,760 We'll get this sorted. 446 00:30:44,760 --> 00:30:46,680 Sorry. 447 00:30:46,680 --> 00:30:47,720 OK? 448 00:31:31,200 --> 00:31:32,560 Don't worry. 449 00:31:42,160 --> 00:31:45,760 Megan, you know you said the other morning that Daddy went all pale 450 00:31:45,760 --> 00:31:46,920 when his phone rang? 451 00:31:48,360 --> 00:31:51,280 Was that the first time that had happened? Not really. 452 00:31:54,600 --> 00:31:56,920 What do you mean, "not really"? 453 00:31:56,920 --> 00:31:58,920 Sometimes when his phone rang, 454 00:31:58,920 --> 00:32:01,280 he went to the study and locked the door. 455 00:32:05,320 --> 00:32:06,360 What, when I was out? 456 00:32:07,480 --> 00:32:11,120 Mostly. Who do you think he was talking to? 457 00:32:14,880 --> 00:32:17,280 I don't know, sweetheart. Don't know. 458 00:32:19,480 --> 00:32:20,960 Hey... 459 00:32:20,960 --> 00:32:22,720 # Let's go get Alys 460 00:32:22,720 --> 00:32:25,200 # Let's go get Alys 461 00:32:26,600 --> 00:32:28,200 # Let's go get Alys 462 00:32:28,200 --> 00:32:30,720 # And we can all go home. # 463 00:32:34,000 --> 00:32:35,040 Come on. 464 00:32:41,120 --> 00:32:43,200 Mum, what are we doing here? 465 00:32:45,760 --> 00:32:47,000 I need a word with Granny. 466 00:32:48,560 --> 00:32:50,080 And it's not going to wait. 467 00:32:50,080 --> 00:32:51,120 PHONE RINGS 468 00:32:52,080 --> 00:32:53,120 Oh, hang on. 469 00:32:55,520 --> 00:32:56,840 Hi, Delyth. 470 00:32:58,800 --> 00:33:00,960 Yeah, all right. Yeah. 471 00:33:00,960 --> 00:33:02,520 Yeah, put her through. 472 00:33:04,000 --> 00:33:07,200 Hey, Maggie. What's happened? 473 00:33:08,840 --> 00:33:11,920 Right, well, I'm really, really, uh, busy at the moment, but... 474 00:33:11,920 --> 00:33:13,800 Hey, Maggie. Cool down. 475 00:33:13,800 --> 00:33:14,840 Cool down, Maggie. 476 00:33:18,000 --> 00:33:20,280 Yeah... Yeah, I'm on my way. 477 00:33:21,240 --> 00:33:23,320 Yeah, OK. 478 00:33:27,240 --> 00:33:28,280 Unbelievable. 479 00:33:32,040 --> 00:33:33,680 Shit... 480 00:33:33,680 --> 00:33:34,720 ..bricks! 481 00:33:44,760 --> 00:33:46,080 Hello. Hello. 482 00:33:46,080 --> 00:33:47,240 Mum had to go. 483 00:33:47,240 --> 00:33:48,280 THEY SING 484 00:33:53,000 --> 00:33:54,880 Stop, stop! 485 00:34:01,680 --> 00:34:04,600 He's gone to the clifftop. I think he might jump, Faith. 486 00:34:07,760 --> 00:34:09,040 Calm down, calm down. 487 00:34:09,040 --> 00:34:11,440 It's going to be fine. Everything is going to be absolutely fine. 488 00:34:11,440 --> 00:34:14,160 We're going to find him and we're just going to go home. All right? 489 00:34:14,160 --> 00:34:19,080 DI Williams asked him to come into the station for further questioning. 490 00:34:19,080 --> 00:34:23,440 She says she's got evidence from the bank that he took £200. 491 00:34:28,600 --> 00:34:31,480 There he is! Faith. Faith, Faith, there he is. 492 00:34:31,480 --> 00:34:33,160 I'm making my way down now. OK. 493 00:34:33,160 --> 00:34:35,320 Keep your seat belt on. Bryn! Keep your seat... 494 00:34:36,680 --> 00:34:38,240 Maggie! Let me go. 495 00:34:38,240 --> 00:34:41,000 Maggie! Calm down. No, no! Let me go to him. 496 00:34:41,000 --> 00:34:43,080 No! No. 497 00:34:43,080 --> 00:34:44,680 No, no! No. 498 00:34:46,840 --> 00:34:48,080 I know what to say to him. 499 00:34:48,080 --> 00:34:49,800 No, no, no. I know what to say to him! 500 00:34:49,800 --> 00:34:50,840 Sh! 501 00:34:50,840 --> 00:34:52,160 Please let me go! 502 00:34:52,160 --> 00:34:53,320 Shush! 503 00:35:00,560 --> 00:35:01,760 Police. 504 00:35:03,240 --> 00:35:04,920 Yes...Terry... 505 00:35:05,960 --> 00:35:08,480 I can't remember his surname. 506 00:35:08,480 --> 00:35:10,240 Detective something. 507 00:35:11,480 --> 00:35:13,240 ..Yes, yes. Yes. 508 00:35:14,600 --> 00:35:15,840 Yes, please. 509 00:35:20,480 --> 00:35:21,640 Bryn. 510 00:35:23,120 --> 00:35:25,640 Bryn. It's Faith. 511 00:35:36,920 --> 00:35:38,120 Want to have a chat? 512 00:35:40,360 --> 00:35:41,480 Beautiful, isn't it? 513 00:35:47,360 --> 00:35:49,360 Yes, it's... It's lovely. 514 00:35:49,360 --> 00:35:51,400 I've erred and strayed, Faith. 515 00:35:52,400 --> 00:35:53,440 Well... 516 00:35:55,600 --> 00:35:58,240 I'm glad about that. Because, um, I'll tell you something. 517 00:35:58,240 --> 00:36:00,840 Behaving yourself doesn't get you anywhere, does it? 518 00:36:02,960 --> 00:36:06,240 I've given 30 years of my life to this parish. Now it's... 519 00:36:07,840 --> 00:36:09,880 That's all I'll be remembered for. 520 00:36:11,280 --> 00:36:14,560 For a couple of hundred quid? Hardly choirboys, is it, Bryn? 521 00:36:18,360 --> 00:36:19,920 Count your blessings. 522 00:36:19,920 --> 00:36:21,920 DI Williams - she's after me for murder. 523 00:36:25,240 --> 00:36:27,200 It's a cruel world, isn't it, Bryn? 524 00:36:28,880 --> 00:36:29,920 I'll go to jail. 525 00:36:31,720 --> 00:36:33,040 Defrocked. Disgraced. 526 00:36:34,160 --> 00:36:35,200 I don't know about that. 527 00:36:37,880 --> 00:36:38,920 Evan... 528 00:36:43,000 --> 00:36:44,040 My Evan. 529 00:36:47,120 --> 00:36:49,280 He was going to strippers in Swansea. 530 00:36:51,320 --> 00:36:53,720 All that sin just down the road there, Bryn. 531 00:36:53,720 --> 00:36:55,280 Can't get away from it, can you? 532 00:36:55,280 --> 00:36:57,360 Can't get away from it, it's everywhere. 533 00:37:02,920 --> 00:37:04,040 Bryn... 534 00:37:06,440 --> 00:37:07,920 Bryn. 535 00:37:20,160 --> 00:37:21,520 People love you, Bryn. 536 00:37:22,600 --> 00:37:23,640 They do. 537 00:37:24,920 --> 00:37:26,960 Your full-dunk christenings were... 538 00:37:26,960 --> 00:37:28,720 They're famous! 539 00:37:31,520 --> 00:37:33,840 I'm sure that's why all mine, they swim like fish. 540 00:37:33,840 --> 00:37:37,680 Please, Faith, let me be. Sod 'em. You sod 'em. Sod what they think. 541 00:37:37,680 --> 00:37:39,720 Because we know who you are, right? 542 00:37:39,720 --> 00:37:41,000 Look at me. 543 00:37:44,520 --> 00:37:45,800 Look at me, Bryn. 544 00:37:55,160 --> 00:37:56,600 Shall we jump? 545 00:38:33,080 --> 00:38:34,360 Faith? 546 00:39:27,200 --> 00:39:28,360 Five minutes. 547 00:39:49,640 --> 00:39:51,320 Your parish treasurer said 548 00:39:51,320 --> 00:39:54,520 that £200 has gone missing from the collection. 549 00:39:58,400 --> 00:39:59,760 Is that the length of it? 550 00:40:01,920 --> 00:40:04,520 It's all the old fool managed to spot. 551 00:40:06,640 --> 00:40:08,040 Right. 552 00:40:09,840 --> 00:40:12,600 Well, do we know if there's any other evidence? 553 00:40:14,040 --> 00:40:16,960 Police have gone down the bank to check CCTV. 554 00:40:18,960 --> 00:40:21,840 If they can prove I deposited the cash, well... 555 00:40:25,520 --> 00:40:27,320 I must have known it was short. 556 00:40:36,920 --> 00:40:38,560 What was the money for, Bryn? 557 00:40:41,400 --> 00:40:44,480 Food, drink, heat, lighting. 558 00:40:44,480 --> 00:40:47,480 Couple of second-hand dresses. Couple of tights. 559 00:40:57,600 --> 00:40:59,000 If I tell the truth... 560 00:41:00,760 --> 00:41:02,160 ..we both would fall. 561 00:41:04,960 --> 00:41:06,440 It's my fault. 562 00:41:08,720 --> 00:41:10,280 Failure to provide. 563 00:41:18,520 --> 00:41:21,400 You were an occasional member of my audience... 564 00:41:22,920 --> 00:41:24,040 Mmm. 565 00:41:27,520 --> 00:41:29,840 What should be the Christian way? 566 00:41:31,280 --> 00:41:33,600 The truth, the whole truth? 567 00:41:36,920 --> 00:41:38,400 Is that your advice? 568 00:41:39,480 --> 00:41:41,080 Lies? 569 00:41:44,840 --> 00:41:46,320 Either way... 570 00:41:49,640 --> 00:41:51,600 ..I'm a bloody hypocrite. 571 00:41:58,640 --> 00:42:03,720 Oh...I wish I'd jumped. 572 00:42:18,160 --> 00:42:21,000 Bryn is willing to take the blame, if that's what you'd like. 573 00:42:24,400 --> 00:42:26,280 Is there anything you'd like to say? 574 00:42:30,640 --> 00:42:33,120 The world is light and dark, Faith. 575 00:42:36,000 --> 00:42:39,160 Sometimes we have to go to the dark places. 576 00:42:41,280 --> 00:42:43,800 Life gives the seeker no option 577 00:42:43,800 --> 00:42:46,400 but to beat the devil at his own game. 578 00:42:49,320 --> 00:42:51,120 I needed that money. 579 00:43:17,400 --> 00:43:18,760 SNIFFS 580 00:43:50,720 --> 00:43:52,040 Do you accept that every week 581 00:43:52,040 --> 00:43:55,880 Edwin Rhys makes a note of how much was collected and shows it to you? 582 00:43:55,880 --> 00:43:57,520 Yes. 583 00:43:57,520 --> 00:44:02,040 And that money entrusted into your self-care has now gone missing? 584 00:44:02,040 --> 00:44:03,600 It's possible. 585 00:44:04,920 --> 00:44:07,360 We've made enquiries at your bank. 586 00:44:07,360 --> 00:44:09,880 We've asked them to supply us with footage 587 00:44:09,880 --> 00:44:12,400 to prove you made the relevant deposits. 588 00:44:13,600 --> 00:44:16,840 The camera doesn't lie. Have you got the footage? It's on the way. 589 00:44:16,840 --> 00:44:19,120 You're jumping the gun, then. You've got no case. 590 00:44:19,120 --> 00:44:22,560 As you well know, Mrs Howells, the sooner an accused confesses, 591 00:44:22,560 --> 00:44:25,320 the more lenient the sentence. Just, please... I have no wish... 592 00:44:25,320 --> 00:44:27,480 I really want this to be over with, please. 593 00:44:27,480 --> 00:44:28,880 ALL TALK AT ONCE 594 00:44:28,880 --> 00:44:30,520 There's no footage, is there? 595 00:44:32,000 --> 00:44:33,960 And, uh... 596 00:44:33,960 --> 00:44:35,760 You must think me really stupid. 597 00:44:35,760 --> 00:44:39,000 Can I remind you where we are, Mrs Howells? 598 00:44:39,000 --> 00:44:41,920 Oh, yeah, yeah. We've been here before, haven't we? 599 00:44:41,920 --> 00:44:44,320 Hmm? Remember? 600 00:44:44,320 --> 00:44:47,440 Inventing evidence is an old habit of yours. 601 00:44:47,440 --> 00:44:49,000 What's going on? 602 00:44:50,000 --> 00:44:51,720 We're going home, Bryn. 603 00:44:53,160 --> 00:44:54,320 Come on. 604 00:45:09,160 --> 00:45:10,440 No evidence. 605 00:45:15,760 --> 00:45:17,040 You're an angel. 606 00:45:22,400 --> 00:45:24,280 Spread your wings, 607 00:45:24,280 --> 00:45:25,880 and I'll be praying for you. 608 00:45:33,960 --> 00:45:35,360 I've got to go. 609 00:45:51,040 --> 00:45:54,640 # Gave you all that you needed 610 00:45:56,680 --> 00:46:00,840 # You were cut, but I'm bleeding 611 00:46:03,040 --> 00:46:08,320 # And all of my strength I give to you 612 00:46:11,800 --> 00:46:14,840 # I love completely 613 00:46:16,840 --> 00:46:21,120 # You lose then you leave me 614 00:46:23,480 --> 00:46:26,160 # And all of my hope 615 00:46:26,160 --> 00:46:28,800 # Left with you too 616 00:46:32,400 --> 00:46:34,960 # But I gave my heart 617 00:46:34,960 --> 00:46:38,000 # All I did 618 00:46:38,000 --> 00:46:43,160 # I gave my heart 619 00:46:43,160 --> 00:46:49,040 # And although it's lost 620 00:46:49,040 --> 00:46:52,600 # It is still beating 621 00:46:55,520 --> 00:46:58,040 # And I gave my hope 622 00:46:58,040 --> 00:47:01,160 # It's all I did 623 00:47:01,160 --> 00:47:05,600 # I gave my soul 624 00:47:07,000 --> 00:47:10,040 # And although I'm broken 625 00:47:12,440 --> 00:47:15,920 # I am still breathing 626 00:47:17,960 --> 00:47:21,600 # I will sleep through the moment 627 00:47:23,560 --> 00:47:27,720 # All the moments you've stolen 628 00:47:30,400 --> 00:47:33,080 # All for my love 629 00:47:33,080 --> 00:47:35,920 # I'll know the truth 630 00:47:38,560 --> 00:47:41,600 # That I gave my heart... # 631 00:47:42,920 --> 00:47:45,480 Faith! I thought you were the taxi. 632 00:47:45,480 --> 00:47:46,840 Marion. 633 00:47:50,920 --> 00:47:53,120 I think you might have something to tell me. 634 00:47:56,160 --> 00:47:57,920 I know how often you and Evan spoke. 635 00:47:59,320 --> 00:48:00,680 FOOTSTEPS APPROACH 636 00:48:00,680 --> 00:48:02,240 Oh, hello, Faith. 637 00:48:02,240 --> 00:48:05,720 Any news? Marion and I were just having a chat - 638 00:48:05,720 --> 00:48:07,320 she'll be with you in a minute. 639 00:48:09,560 --> 00:48:11,560 Oh, righto. 640 00:48:11,560 --> 00:48:15,000 Phew. Silly - feel a bit nervous, haven't done this for ages. 641 00:48:15,000 --> 00:48:17,120 Oh, you'll be brilliant. 642 00:48:17,120 --> 00:48:19,240 Sorry I was sharp with you earlier. 643 00:48:23,000 --> 00:48:24,840 We'll stick together. 644 00:48:24,840 --> 00:48:26,160 I promise. 645 00:48:28,520 --> 00:48:30,040 Don't be long. 646 00:48:38,000 --> 00:48:41,000 It's something to do with this, isn't it? Mmm? 647 00:48:42,880 --> 00:48:45,280 So, uh, who is she, then? 648 00:48:45,280 --> 00:48:47,600 Cos that's all I need to know, really. 649 00:48:47,600 --> 00:48:50,440 She... Don't you dare. Don't you try and protect him, Marion. 650 00:48:50,440 --> 00:48:53,240 Don't you dare! Not this time. It's not him, Faith. 651 00:48:56,120 --> 00:48:57,200 It's... 652 00:49:01,920 --> 00:49:03,720 Before he was born... 653 00:49:07,520 --> 00:49:09,360 ..I was seeing someone else. 654 00:49:14,520 --> 00:49:16,520 I told Evan last week. 655 00:49:21,920 --> 00:49:23,760 I thought it was for the best. 656 00:49:23,760 --> 00:49:26,200 Who? He was just a friend. 657 00:49:30,160 --> 00:49:31,800 Does Tom know? 658 00:49:36,080 --> 00:49:38,720 Are you going to tell him? I have to go. 659 00:50:14,560 --> 00:50:16,240 Do you think this suit's all right? 660 00:50:16,240 --> 00:50:19,440 Perhaps I should've worn the other one. You look very smart, Tom. 661 00:50:33,960 --> 00:50:36,160 Last week, Marion told Evan... 662 00:50:37,400 --> 00:50:39,560 ..that Tom might not be his dad. 663 00:50:48,680 --> 00:50:50,040 I take it Bethan doesn't know. 664 00:50:52,640 --> 00:50:54,560 Uh, no. 665 00:50:54,560 --> 00:50:56,320 That'll be a treat. 666 00:51:02,600 --> 00:51:04,680 Oh, poor Tom. 667 00:51:09,160 --> 00:51:11,680 The kids love their grandpa, don't they? Mmm. 668 00:51:12,800 --> 00:51:14,560 Why couldn't he just tell me, Terry? 669 00:51:14,560 --> 00:51:16,240 That's the bit I can't handle here. 670 00:51:20,920 --> 00:51:22,760 I'm his wife. 671 00:51:22,760 --> 00:51:24,200 I know. 672 00:51:25,280 --> 00:51:26,320 Well, I don't know. 673 00:51:27,880 --> 00:51:29,600 Do you know? I don't know. 674 00:51:38,920 --> 00:51:42,240 Arthur Davies give you any joy with that driver of the BMW? 675 00:51:42,240 --> 00:51:45,360 Oh, didn't turn up to do his e-fit. 676 00:51:47,160 --> 00:51:50,040 Difficult man to track down, being of no fixed abode. 677 00:51:50,040 --> 00:51:51,800 No good end to this, is there? 678 00:51:53,360 --> 00:51:55,720 Faith, don't say that. 679 00:52:02,440 --> 00:52:04,120 You have got to stay positive. 680 00:52:04,120 --> 00:52:05,160 Mmm. 681 00:52:09,000 --> 00:52:10,600 It's getting harder. 682 00:52:19,080 --> 00:52:21,280 Madam Foreman, have you come to a verdict 683 00:52:21,280 --> 00:52:23,000 which is the verdict of you all? 684 00:52:24,160 --> 00:52:26,000 We have. 685 00:52:26,000 --> 00:52:28,640 On the single count that Ms Erin Glynn did 686 00:52:28,640 --> 00:52:31,200 on the 18th of September of this year 687 00:52:31,200 --> 00:52:34,560 murder Mr Patrick Graydon, do you find the accused 688 00:52:34,560 --> 00:52:36,400 guilty or not guilty? 689 00:52:38,840 --> 00:52:40,680 Not guilty. 690 00:53:21,640 --> 00:53:23,920 Ah, lot number 12. 691 00:53:23,920 --> 00:53:27,760 Ohhh. Rekindle the flame with a luxury break for two 692 00:53:27,760 --> 00:53:31,400 at the St David's Hotel. ALL: Ooh! 693 00:53:31,400 --> 00:53:33,640 Any weekend in November. 694 00:53:33,640 --> 00:53:36,000 Includes full use of the spa. 695 00:53:36,000 --> 00:53:38,040 ALL: Ooh! 696 00:53:38,040 --> 00:53:39,960 His and hers massage. 697 00:53:39,960 --> 00:53:41,680 ALL: Ooh! 698 00:53:41,680 --> 00:53:43,760 And pamper sessions! 699 00:53:43,760 --> 00:53:45,720 ALL CHEER 700 00:53:45,720 --> 00:53:48,480 And if your other half's busy, I'm sure you could take a friend. 701 00:53:48,480 --> 00:53:51,920 Right. Who's going to start me off at £250, please? 702 00:53:51,920 --> 00:53:54,440 That hand went up very quickly, Mr Morgan. 703 00:53:54,440 --> 00:53:56,840 Well done, you. Straight out of the traps. 704 00:53:56,840 --> 00:53:59,480 Oh, and look at the smile on Mrs Morgan's face. 705 00:53:59,480 --> 00:54:02,880 Aw, isn't that lovely? Now, ladies, talking of smiles, 706 00:54:02,880 --> 00:54:06,520 surely it's worth putting a smile back on his face, don't you think? 707 00:54:06,520 --> 00:54:08,560 Who's going to give me £260? 708 00:54:08,560 --> 00:54:10,600 You're not a lady! 709 00:54:10,600 --> 00:54:12,160 But thank you very much. 710 00:54:12,160 --> 00:54:13,640 LAUGHTER 711 00:54:15,600 --> 00:54:17,640 Here by yourself? 712 00:54:17,640 --> 00:54:18,960 Busy time. 713 00:54:20,320 --> 00:54:22,880 I admire Terry's loyalty, Bethan. 714 00:54:22,880 --> 00:54:25,680 But, uh, you and your family should know 715 00:54:25,680 --> 00:54:29,920 there's an awful lot your sister-in-law isn't telling us. 716 00:54:29,920 --> 00:54:33,720 ..hand has now gone up, and that takes us to 400, sir. 717 00:54:33,720 --> 00:54:36,120 Thank you very much. But I tell you what I'm going to do now. 718 00:54:36,120 --> 00:54:38,800 I'm going to leap to 450. Who'll give me 450? 719 00:54:38,800 --> 00:54:40,880 Tell you what, I'm going to make it 350 for you. 720 00:54:40,880 --> 00:54:43,400 LAUGHTER What are these two like? 721 00:54:44,880 --> 00:54:46,200 350, 350... 722 00:54:46,200 --> 00:54:48,040 FAITH: Evan, it's me. 723 00:54:49,480 --> 00:54:51,080 I know about Marion. 724 00:54:52,680 --> 00:54:55,600 And I'm really sorry. Really, really sorry. 725 00:54:57,280 --> 00:54:59,280 I just wish you could have told me. 726 00:55:01,480 --> 00:55:03,960 I love you. I love you so very much. 727 00:55:05,040 --> 00:55:06,480 I just... 728 00:55:06,480 --> 00:55:09,680 I just want to give you a really big hug. 729 00:55:11,640 --> 00:55:14,840 CHILD: Get out of the bath! Please phone me. 730 00:55:16,400 --> 00:55:18,480 Get out of the bath! 731 00:55:20,400 --> 00:55:24,560 Please, please. Mam, he's got bubbles everywhere. 732 00:55:24,560 --> 00:55:27,520 All right, all right. Just a minute. 733 00:55:27,520 --> 00:55:29,960 They're halfway up the wall. 734 00:55:29,960 --> 00:55:32,320 Oh, OK. All right. 735 00:55:35,400 --> 00:55:39,480 Stop it, Megs, please. I'll get up there in a minute. 736 00:55:59,440 --> 00:56:01,200 PHONE RINGS 737 00:56:01,200 --> 00:56:03,200 Hello? It's Steve. 738 00:56:03,200 --> 00:56:05,960 Steve Baldini. How did you get my number, Steve? 739 00:56:05,960 --> 00:56:07,200 You gave it to me. 740 00:56:08,440 --> 00:56:10,680 Listen, I need to talk to you. Urgently. 741 00:56:12,960 --> 00:56:15,520 Faith, you there? Look, I can't speak now, OK? 742 00:56:29,600 --> 00:56:32,160 # Here I am once more 743 00:56:32,160 --> 00:56:36,600 # In the same familiar circumstances 744 00:56:36,600 --> 00:56:40,880 # Trying to make some sense of all of it... # 745 00:56:40,880 --> 00:56:42,280 Come on. 746 00:56:43,920 --> 00:56:46,280 # Here I go once more 747 00:56:46,280 --> 00:56:51,160 # Going round and round in this fairground 748 00:56:51,160 --> 00:56:55,200 # Holding on for dear life again 749 00:56:57,760 --> 00:57:00,920 # And I thought I'd know by now 750 00:57:00,920 --> 00:57:02,480 # I did 751 00:57:04,600 --> 00:57:10,040 # And though the tides have turned somehow, I'll live 752 00:57:12,800 --> 00:57:16,280 # And hearts will never get old enough 753 00:57:16,280 --> 00:57:19,640 # That they don't break 754 00:57:20,600 --> 00:57:23,200 # They keep beating on anyway 755 00:57:25,760 --> 00:57:28,960 # And hearts will never get old enough 756 00:57:28,960 --> 00:57:32,960 # That they won't bruise 757 00:57:32,960 --> 00:57:36,680 # And every time you lose you'll say 758 00:57:38,600 --> 00:57:43,360 # Here I go, here I go Here I go again 759 00:57:45,280 --> 00:57:50,080 # Here I go, here I go Here I go again 760 00:57:52,840 --> 00:57:56,760 # And I fell for the pretty lies 761 00:57:56,760 --> 00:58:00,440 # Cos hi's are easier than goodbyes 762 00:58:00,440 --> 00:58:04,600 # But now I'm left alone here with the blame... #