1
00:00:02,560 --> 00:00:04,200
I love you. Love you.
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,600
Bye. Bye, Rhods.
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,800
Got to run, busy day. Yes.
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,200
I've lost Evan.
5
00:00:09,200 --> 00:00:10,760
Evan's been going to counselling?
6
00:00:10,760 --> 00:00:12,880
I think Dad had a funny phone call
this morning.
7
00:00:12,880 --> 00:00:14,880
Missing Persons report gets filed
first thing.
8
00:00:14,880 --> 00:00:16,080
There was a man here.
9
00:00:16,080 --> 00:00:17,160
What man?
10
00:00:17,160 --> 00:00:18,320
It wasn't you, was it?
11
00:00:18,320 --> 00:00:20,400
It wasn't you who came looking
for him last night?
12
00:00:20,400 --> 00:00:24,600
He upped his life insurance a couple
of weeks ago to £1.25 million.
13
00:00:24,600 --> 00:00:25,840
Evan, cheating?
14
00:00:25,840 --> 00:00:27,160
Mm-hm. Where's the evidence?
15
00:00:27,160 --> 00:00:29,120
The police might think she's got
a motive for
16
00:00:29,120 --> 00:00:30,600
making him disappear. Faith?
17
00:00:30,600 --> 00:00:32,560
My bloody husband -
that's what I need.
18
00:00:32,560 --> 00:00:34,200
I need my husband.
19
00:00:34,200 --> 00:00:36,680
Faith claims she didn't know
that the firm was in debt,
20
00:00:36,680 --> 00:00:37,720
and I believe her.
21
00:00:39,640 --> 00:00:42,120
I'd like you to come with us,
please. I have a few questions.
22
00:00:43,920 --> 00:00:52,680
This programme contains
some strong language
23
00:00:55,440 --> 00:01:00,160
# Ooh-ooh-ooh ooh ooh ooh
24
00:01:01,800 --> 00:01:09,160
# Ooh-ooh-ooh ooh ooh ooh
25
00:01:10,480 --> 00:01:17,520
# Ooh-ooh-ooh ooh ooh ooh. #
26
00:01:39,800 --> 00:01:42,160
I expect you'll be wanting a lawyer,
Mrs Howells.
27
00:01:42,160 --> 00:01:44,120
I thought you said this was just
a chat.
28
00:01:44,120 --> 00:01:47,040
It is. Then why would I need
a lawyer? Let's hope you don't.
29
00:01:47,040 --> 00:01:49,120
Looks like we're going to miss
the quiz, Terry.
30
00:01:49,120 --> 00:01:50,440
I did tell them.
31
00:02:00,040 --> 00:02:02,960
You're quite sure you've never seen
this BMW?
32
00:02:04,040 --> 00:02:07,040
Yes. Is that it? Because it's been
a hell of a long day.
33
00:02:07,040 --> 00:02:10,000
I imagine whoever was driving...
34
00:02:11,280 --> 00:02:12,440
..was looking for Evan.
35
00:02:15,360 --> 00:02:18,120
Or you. Where were you at midnight
yesterday? Home.
36
00:02:19,240 --> 00:02:20,760
And you didn't hear an engine...?
37
00:02:20,760 --> 00:02:22,320
Did you drag me down here for this?
38
00:02:22,320 --> 00:02:25,360
How have things been between you and
your husband lately, Mrs Howells?
39
00:02:25,360 --> 00:02:28,280
I appreciate it's...
it's a delicate matter,
40
00:02:28,280 --> 00:02:31,040
but we've received information to
suggest
41
00:02:31,040 --> 00:02:33,960
you've been sleeping
in separate rooms.
42
00:02:35,920 --> 00:02:36,960
From who?
43
00:02:38,520 --> 00:02:39,560
A neighbour.
44
00:02:41,880 --> 00:02:42,920
Eira Jones?
45
00:02:43,960 --> 00:02:47,040
We understand your husband recently
increased his life insurance.
46
00:02:47,040 --> 00:02:48,080
Significantly.
47
00:02:54,240 --> 00:02:55,600
Where are you getting this from?
48
00:02:55,600 --> 00:02:57,920
It's irrelevant. Not to me.
Terry?
49
00:03:04,840 --> 00:03:06,040
This is your evidence, is it?
50
00:03:07,640 --> 00:03:09,720
The fact that Evan had taken out
life insurance?
51
00:03:09,720 --> 00:03:11,000
Well, it's part of it.
52
00:03:11,000 --> 00:03:13,040
Are you out
of your tiny fucking mind?
53
00:03:15,400 --> 00:03:19,280
I mean, seriously, can we inject
a note of sanity here?
54
00:03:19,280 --> 00:03:21,640
My husband is missing for 24 hours
55
00:03:21,640 --> 00:03:23,640
and I come to you for help,
and without
56
00:03:23,640 --> 00:03:27,280
any credible evidence let
alone lawful justification...
57
00:03:28,320 --> 00:03:30,720
..you as good as accuse me
of what exactly?
58
00:03:30,720 --> 00:03:33,160
Having him bumped off? Is that what
you are accusing me of doing?
59
00:03:33,160 --> 00:03:35,120
You are in financial peril,
aren't you, Mrs Howells?
60
00:03:35,120 --> 00:03:37,040
Yeah, you are facing ruin. Am I?
61
00:03:37,040 --> 00:03:38,920
I'm going in now.
Inspector, Constable,
62
00:03:38,920 --> 00:03:40,480
I'm here to represent Mrs Howells...
63
00:03:40,480 --> 00:03:43,200
Excuse me, this is an informal
discussion. There was no comment.
64
00:03:43,200 --> 00:03:45,080
Are you charging her with something?
65
00:03:50,200 --> 00:03:51,520
Nighty night, then.
66
00:03:53,680 --> 00:03:55,320
I'll catch you up.
67
00:03:56,600 --> 00:03:57,760
Everything all right?
68
00:03:59,320 --> 00:04:00,360
Misunderstanding.
69
00:04:02,160 --> 00:04:04,760
Sorry to hear about Evan.
I meant to come over, but...
70
00:04:04,760 --> 00:04:06,280
It's fine.
71
00:04:06,280 --> 00:04:08,160
Is Rhodri still teething?
72
00:04:08,160 --> 00:04:09,200
Reverend...
73
00:04:13,240 --> 00:04:14,280
Excuse me.
74
00:04:24,080 --> 00:04:26,080
Should he have a solicitor? No.
75
00:04:30,520 --> 00:04:31,560
Anything I can do?
76
00:04:33,560 --> 00:04:35,640
He won't be long. Faith, come on!
77
00:04:35,640 --> 00:04:36,680
Just a minute.
78
00:04:38,520 --> 00:04:40,400
Right, then, you take care of
yourself.
79
00:04:45,440 --> 00:04:46,640
What have they got? Nothing.
80
00:04:46,640 --> 00:04:49,800
Lisa's got your kids, they're all
fine.
81
00:04:49,800 --> 00:04:52,680
She phoned you? No.
Tom did. He was worried about you.
82
00:04:56,440 --> 00:04:57,600
There you go.
83
00:04:57,600 --> 00:04:59,400
Sorry, Cerys, I've ruined your
night.
84
00:04:59,400 --> 00:05:02,720
Faith, as your lawyer, and in the
strictest of confidence,
85
00:05:02,720 --> 00:05:05,480
is there anything at all I should
know about anything...
86
00:05:05,480 --> 00:05:07,400
..missing at home, anything weird?
87
00:05:07,400 --> 00:05:08,440
No, not really.
88
00:05:11,800 --> 00:05:13,160
You can trust me, you know.
89
00:05:14,480 --> 00:05:15,520
I am on your side.
90
00:05:37,520 --> 00:05:41,480
DI bloody Williams has been waiting
for this for years.
91
00:05:41,480 --> 00:05:42,520
Yeah? Yeah.
92
00:05:45,160 --> 00:05:46,520
We... We've got some history.
93
00:05:46,520 --> 00:05:48,280
She is a...
94
00:05:48,280 --> 00:05:49,760
She's a class one bitch.
95
00:05:51,560 --> 00:05:53,400
So, what are you going to do now,
then?
96
00:05:59,320 --> 00:06:00,360
Oh...
97
00:06:03,920 --> 00:06:05,240
As my mother used to say...
98
00:06:07,760 --> 00:06:09,640
..when you're going through hell...
99
00:06:11,600 --> 00:06:12,640
..keep going.
100
00:06:14,520 --> 00:06:17,280
Hey, look, something's come up
on Facebook, babes, right?
101
00:06:17,280 --> 00:06:22,000
Mm. There's this guy in Carmarthen
who says he's seen Evan in Swansea.
102
00:06:22,000 --> 00:06:24,200
In a lap-dancing club.
103
00:06:24,200 --> 00:06:25,240
The Candy Lounge.
104
00:06:26,480 --> 00:06:27,800
The Candy Lounge?
105
00:06:31,680 --> 00:06:33,960
Do you want me to show you or...?
No.
106
00:06:37,280 --> 00:06:40,400
Look, he's... Yeah, he's probably
just trolling.
107
00:06:40,400 --> 00:06:42,520
None of this makes any sense.
108
00:06:43,720 --> 00:06:46,400
Two days ago, my husband leaves
for work, and now this.
109
00:06:47,720 --> 00:06:49,440
This is just bloody... This is...
110
00:06:54,080 --> 00:06:55,320
This is madness.
111
00:06:57,000 --> 00:06:59,800
It's just nuts. What if he has been
a naughty boy?
112
00:06:59,800 --> 00:07:04,800
Worst-case... What if he's caught
something and he's had to...
113
00:07:04,800 --> 00:07:06,440
Stop.
114
00:07:06,440 --> 00:07:09,160
He was going through hell,
and I didn't even notice.
115
00:07:19,960 --> 00:07:21,000
Do you know what?
116
00:07:22,080 --> 00:07:24,160
He doesn't know how lucky he is.
117
00:07:25,680 --> 00:07:27,240
What has she done, Terry?
118
00:07:29,120 --> 00:07:30,840
What has she done to him?
119
00:07:34,320 --> 00:07:35,520
Why?
120
00:07:41,320 --> 00:07:42,760
DRIPPING
121
00:09:05,040 --> 00:09:07,960
I've offered to step into the breach
of the rotary auction this evening.
122
00:09:07,960 --> 00:09:09,880
Evan was meant to MC.
123
00:09:09,880 --> 00:09:12,480
I think you should come. How can I?
124
00:09:13,480 --> 00:09:15,120
Everyone will know Faith was
arrested.
125
00:09:15,120 --> 00:09:17,880
No... The shame of it.
She was not arrested.
126
00:09:17,880 --> 00:09:19,160
Helping with enquiries.
127
00:09:20,280 --> 00:09:21,960
Can't hide ourselves away forever.
128
00:09:21,960 --> 00:09:23,480
What...? And just so you know,
129
00:09:23,480 --> 00:09:25,800
I'm feeling this every bit
as painfully as you are.
130
00:09:27,040 --> 00:09:28,080
Talk later.
131
00:09:41,800 --> 00:09:43,120
INDISTINCT RADIO COMMS
132
00:09:51,040 --> 00:09:53,840
The software checks through
everything he's deleted.
133
00:09:55,440 --> 00:09:57,880
I'll save them all onto a stick
for you.
134
00:09:57,880 --> 00:09:59,880
Looks pretty clean, though.
135
00:09:59,880 --> 00:10:01,120
Hardly any e-mails.
136
00:10:01,120 --> 00:10:03,000
Yeah. What do you think?
137
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Just daydreaming?
I think most of my old clients
138
00:10:05,000 --> 00:10:06,920
are taking their business elsewhere.
139
00:10:06,920 --> 00:10:09,520
You're a hard act to follow, Tom.
140
00:10:12,440 --> 00:10:14,400
Did he use any other computers?
141
00:10:14,400 --> 00:10:17,000
Just his laptop, there's no sign
of it.
142
00:10:17,000 --> 00:10:19,200
No phone calls, messages...
143
00:10:21,080 --> 00:10:23,000
Has he done this kind of thing
before?
144
00:10:23,000 --> 00:10:26,640
No. Any favourite boltholes
he might be hiding in?
145
00:10:28,160 --> 00:10:29,680
He likes to go down to the boat.
146
00:10:31,880 --> 00:10:33,600
What do you think's happened, then?
147
00:10:33,600 --> 00:10:35,920
Huw, I hadn't liked to ask this
before, but...
148
00:10:35,920 --> 00:10:38,440
When Evan asked me to put you
in touch with him last autumn...
149
00:10:39,920 --> 00:10:40,960
..what did he want?
150
00:10:46,560 --> 00:10:48,480
I don't think you want to know.
I want to know.
151
00:10:49,880 --> 00:10:50,920
What did he want, Huw?
152
00:10:52,000 --> 00:10:53,280
Huw, please.
153
00:10:54,280 --> 00:10:59,480
Did I know any...villains
who might give him a whirl?
154
00:10:59,480 --> 00:11:01,280
Oh, no, no, no.
155
00:11:07,840 --> 00:11:11,320
What time was your appointment with
Miss Glynn on the 18th?
156
00:11:11,320 --> 00:11:14,560
4.30. And you're sure about that?
157
00:11:14,560 --> 00:11:17,280
No question. It's all on my
computer.
158
00:11:17,280 --> 00:11:18,600
I showed the police.
159
00:11:18,600 --> 00:11:21,200
And what do you say
to the prosecution's allegation,
160
00:11:21,200 --> 00:11:24,440
that she was several miles away
at the time, shooting Mr Riordan?
161
00:11:26,080 --> 00:11:27,360
They made a mistake.
162
00:11:30,360 --> 00:11:32,080
And do you remember the appointment?
163
00:11:33,400 --> 00:11:34,440
Very well.
164
00:11:35,440 --> 00:11:38,560
Miss Glynn was a nervous patient.
165
00:11:38,560 --> 00:11:39,880
She didn't like the needle.
166
00:11:41,080 --> 00:11:42,520
She was fine in the end.
167
00:11:43,920 --> 00:11:45,520
We calmed her down.
168
00:11:45,520 --> 00:11:46,560
Thank you.
169
00:11:48,240 --> 00:11:50,840
Let me assure you,
members of the jury,
170
00:11:50,840 --> 00:11:54,160
that the defence has the deepest
sympathy for Mr Riordan's family.
171
00:11:56,760 --> 00:11:58,320
Particularly his widow.
172
00:12:02,800 --> 00:12:05,160
His murder was a tragedy.
173
00:12:05,160 --> 00:12:07,760
And we all wish to see the
perpetrator brought to justice.
174
00:12:11,160 --> 00:12:12,360
But that person...
175
00:12:15,000 --> 00:12:16,040
..was not my client.
176
00:12:18,280 --> 00:12:21,520
You've heard from a woman
with no possible reason to lie that
177
00:12:21,520 --> 00:12:24,160
the three witnesses
were sadly mistaken.
178
00:12:24,160 --> 00:12:27,400
At the time of the murder,
Erin Glynn was having a tooth out.
179
00:12:31,200 --> 00:12:32,600
It's a crying shame.
180
00:12:35,120 --> 00:12:36,160
But there we are.
181
00:12:37,760 --> 00:12:39,240
I only wish the police had...
182
00:12:40,480 --> 00:12:41,520
..had done a better job.
183
00:12:42,760 --> 00:12:44,600
But that is why we are here,
184
00:12:44,600 --> 00:12:47,560
to ensure that truth
and justice prevail.
185
00:12:49,240 --> 00:12:50,560
WHISPERS: Good job.
186
00:12:55,800 --> 00:12:57,840
He got a taste
for the big, bad world of crime.
187
00:13:01,920 --> 00:13:03,160
PHONE RINGS
188
00:13:09,480 --> 00:13:11,000
Yes? DI Williams.
189
00:13:11,000 --> 00:13:12,640
Can I have a word?
190
00:13:12,640 --> 00:13:15,600
I'm with someone. I know.
I've had you under surveillance.
191
00:13:18,080 --> 00:13:19,120
Williams.
192
00:13:20,480 --> 00:13:21,880
FOOTSTEPS ON STAIRS
193
00:13:21,880 --> 00:13:23,080
Don't worry about her.
194
00:13:30,640 --> 00:13:33,360
Chief Inspector Parry... Susan.
..Mr Howells... I've obtained
195
00:13:33,360 --> 00:13:36,200
a warrant to remove your son's
computer for forensic examination.
196
00:13:36,200 --> 00:13:37,840
On a missing-persons case?
197
00:13:37,840 --> 00:13:40,640
I could ignore the circumstantial
evidence and do nothing, Mr Howells,
198
00:13:40,640 --> 00:13:43,320
but I'm sure you'd rather I didn't.
I know this isn't my gig, Susan,
199
00:13:43,320 --> 00:13:45,760
but wouldn't your time be
better spent looking for him?
200
00:13:45,760 --> 00:13:48,400
My officers are taking all necessary
measures, Mr Howells.
201
00:13:48,400 --> 00:13:50,640
Evan's office is the second door
on the left.
202
00:13:52,040 --> 00:13:54,400
I'll talk to the traffic boys
in Swansea,
203
00:13:54,400 --> 00:13:56,520
see if we can't get a trace
on his car.
204
00:13:56,520 --> 00:13:58,440
Bye, Susan.
205
00:13:58,440 --> 00:14:00,080
We should have coffee sometime.
206
00:14:14,320 --> 00:14:15,920
DOOR BUZZER
207
00:14:23,720 --> 00:14:25,120
DOOR BUZZER
208
00:14:43,880 --> 00:14:45,280
I've seen him a few times.
209
00:14:45,280 --> 00:14:47,080
Well, when was the last time?
210
00:14:47,080 --> 00:14:48,120
Sorry, I've got to go.
211
00:15:02,280 --> 00:15:05,160
Mr Baldini, um... I'll be with you
in one minute.
212
00:15:05,160 --> 00:15:06,200
One minute.
213
00:15:07,320 --> 00:15:08,360
All right...
214
00:15:10,160 --> 00:15:11,640
Delyth. Yes.
215
00:15:14,480 --> 00:15:17,040
Were the police here yesterday?
216
00:15:17,040 --> 00:15:20,280
No. They seem to have got hold of
some papers that Evan keeps here in
217
00:15:20,280 --> 00:15:22,600
that filing cabinet. Well...
218
00:15:24,200 --> 00:15:25,320
I don't know what to say.
219
00:15:27,640 --> 00:15:29,440
Would Cerys have given them?
220
00:15:29,440 --> 00:15:31,400
No. Tom? No.
221
00:15:31,400 --> 00:15:32,440
I'm in charge.
222
00:15:33,480 --> 00:15:35,440
I'm in charge from here on in.
223
00:15:35,440 --> 00:15:37,440
You feel compromised, you talk
to me.
224
00:15:51,200 --> 00:15:52,520
Hello, Faith.
225
00:15:55,600 --> 00:15:56,640
What's going on here?
226
00:16:00,000 --> 00:16:03,120
Williams came with a warrant
and took Evan's computer with her.
227
00:16:05,880 --> 00:16:06,920
Delyth.
228
00:16:08,480 --> 00:16:11,200
Yes. Could you take Mr Baldini
into the conference room, please?
229
00:16:11,200 --> 00:16:13,160
Of course. This way.
230
00:16:13,160 --> 00:16:14,480
And you're here because...
231
00:16:14,480 --> 00:16:15,960
Well, I'm just...
232
00:16:15,960 --> 00:16:17,400
You know, actually, sort of...
233
00:16:17,400 --> 00:16:19,280
Oh, you let her in?
234
00:16:20,400 --> 00:16:22,200
Well, thank you very much.
235
00:16:22,200 --> 00:16:25,480
That's...
That's much appreciated, Tom.
236
00:16:25,480 --> 00:16:29,440
Yes. Along with rifling
through Evan's private papers.
237
00:16:29,440 --> 00:16:31,160
Maybe I can look forward to being
238
00:16:31,160 --> 00:16:33,200
dragged into the station again
later.
239
00:16:33,200 --> 00:16:36,000
I mean, what better way to treat a
woman whose husband has just walked
240
00:16:36,000 --> 00:16:38,600
out on her. I had no idea...
What did you think would happen?
241
00:16:38,600 --> 00:16:41,320
What did you think would happen?!
What did you think she was going
242
00:16:41,320 --> 00:16:43,920
to do, huh? In all honesty, Faith,
there's no other reason...
243
00:16:43,920 --> 00:16:46,480
I thought it was evidence
that he might have...
244
00:16:46,480 --> 00:16:47,520
That he'd...
245
00:16:48,880 --> 00:16:50,400
Given his money problems...
246
00:16:50,400 --> 00:16:51,440
Mm?
247
00:16:55,320 --> 00:16:56,360
I feared...
248
00:16:58,600 --> 00:16:59,960
That he'd killed himself?
249
00:17:05,360 --> 00:17:06,920
Then, why didn't you talk to me,
Tom?
250
00:17:06,920 --> 00:17:09,880
His wife. His partner, and his
family.
251
00:17:09,880 --> 00:17:11,560
Bastard firm!
252
00:17:11,560 --> 00:17:13,960
I know, I'm sorry. You are sorry.
253
00:17:13,960 --> 00:17:15,640
I'm sorry. Everyone's...
254
00:17:20,400 --> 00:17:22,760
Everyone's bloody sorry,
aren't they?
255
00:17:22,760 --> 00:17:24,000
Come on, baby boy.
256
00:17:26,120 --> 00:17:28,000
Come on. Would you look after him,
please?
257
00:17:28,000 --> 00:17:30,080
Yeah, yeah, sure.
258
00:17:30,080 --> 00:17:31,480
Rhodri.
259
00:17:31,480 --> 00:17:34,880
Come here, come here.
That's it. There's a good boy.
260
00:17:39,640 --> 00:17:41,520
You know that auction tonight?
261
00:17:41,520 --> 00:17:43,400
I've offered to step in for...
262
00:17:43,400 --> 00:17:45,280
..for Evan.
263
00:17:45,280 --> 00:17:48,480
I don't think we should hide our
faces. It's not the Howells' way.
264
00:17:54,280 --> 00:17:55,560
Well...
265
00:18:00,800 --> 00:18:01,920
Well...
266
00:18:03,000 --> 00:18:05,680
Maybe he'll surprise us all and
put in an appearance.
267
00:18:10,680 --> 00:18:12,040
What can I do for you, Mr Baldini?
268
00:18:13,200 --> 00:18:16,240
Well, it's Rhona. She's been
slagging me off on Facebook,
269
00:18:16,240 --> 00:18:18,360
saying I'm not safe
to be with my little girl.
270
00:18:18,360 --> 00:18:20,120
Er...
271
00:18:23,440 --> 00:18:24,720
My boss will see that.
272
00:18:30,880 --> 00:18:34,080
Er... Well, I can write a letter.
273
00:18:36,040 --> 00:18:37,240
Could always try the police.
274
00:18:38,400 --> 00:18:40,240
Only got myself to blame, I suppose.
275
00:18:40,240 --> 00:18:42,960
Right, I'll get that letter out
straightaway.
276
00:18:42,960 --> 00:18:44,000
Thank you.
277
00:18:45,080 --> 00:18:46,920
Oh, I saw you in a cop car
last night.
278
00:18:48,680 --> 00:18:51,880
You having trouble over Evan?
No, just doing my job.
279
00:18:51,880 --> 00:18:53,640
Look, I know you're a smart woman
280
00:18:53,640 --> 00:18:55,720
and you will handle things in
your own way,
281
00:18:55,720 --> 00:18:57,240
but if you ever need any...
282
00:18:57,240 --> 00:18:58,520
Do you know something, Steve?
283
00:18:59,880 --> 00:19:00,960
No.
284
00:19:03,840 --> 00:19:06,040
Did Evan ever talk to you
about his personal life?
285
00:19:10,240 --> 00:19:11,640
He mentioned you quite a bit.
286
00:19:16,680 --> 00:19:18,760
Said how important his family was
to him.
287
00:19:25,280 --> 00:19:28,080
Mrs Howells... I'll get that letter
out straightaway.
288
00:19:29,640 --> 00:19:30,680
Thank you.
289
00:19:32,400 --> 00:19:34,080
You're a good man, Steve.
290
00:19:44,360 --> 00:19:45,560
KNOCK ON DOOR
291
00:19:45,560 --> 00:19:47,040
Just a minute, please.
292
00:19:49,280 --> 00:19:50,440
PHONE RINGS
293
00:19:52,960 --> 00:19:55,920
Hey. Hi. Yeah, I spoke to a girl who
works at the club.
294
00:19:55,920 --> 00:19:58,240
She's seen him there.
With a couple of others.
295
00:19:58,240 --> 00:20:01,000
She didn't have him down as
a groper.
296
00:20:01,000 --> 00:20:03,320
Behaved himself. OK, thanks, Lisa.
297
00:20:18,320 --> 00:20:22,120
EVAN: I'm sorry I can't take your
call at the moment.
298
00:20:22,120 --> 00:20:23,600
Please leave a message, thank you.
299
00:20:23,600 --> 00:20:26,880
Evan, it's Steve. Listen,
I don't know what's going on,
300
00:20:26,880 --> 00:20:29,600
but the police are hassling
your missus.
301
00:20:29,600 --> 00:20:31,560
So, um, I'm here, OK?
302
00:20:32,920 --> 00:20:34,080
Whatever you need, just...
303
00:20:35,200 --> 00:20:37,080
..say the word.
304
00:20:37,080 --> 00:20:38,120
OK.
305
00:20:39,640 --> 00:20:41,920
Data retrieval have come up
with something.
306
00:20:41,920 --> 00:20:44,120
48 hours before he went missing,
307
00:20:44,120 --> 00:20:47,040
Evan Howells did a bit of
online shopping.
308
00:20:48,560 --> 00:20:51,360
£78.50 on
a DNA paternity testing kit.
309
00:20:51,360 --> 00:20:53,280
So either he's been playing away...
310
00:20:53,280 --> 00:20:55,840
Or, he suspects his wife.
311
00:20:59,160 --> 00:21:02,640
I think we need to keep
a very close eye on Mrs Howells.
312
00:21:16,120 --> 00:21:19,120
..First thing this morning, when
I went to make tea in the kitchen.
313
00:21:19,120 --> 00:21:21,720
CAMERA CLICKS
Looks like someone tried to break in
last night.
314
00:21:28,600 --> 00:21:30,880
Hiya, Faith.
Hiya.
315
00:21:32,640 --> 00:21:34,240
I don't think they got in.
316
00:21:34,240 --> 00:21:35,440
Opportunists, probably.
317
00:21:43,680 --> 00:21:47,040
I did ask Williams
not to bring you in.
318
00:21:49,680 --> 00:21:51,360
She took his computer this morning.
319
00:21:57,640 --> 00:21:58,680
Listen, um...
320
00:22:02,000 --> 00:22:04,400
..I haven't said anything to her,
right?
321
00:22:06,320 --> 00:22:09,480
But I know you were out in your car
on Wednesday night...
322
00:22:10,680 --> 00:22:11,720
..after midnight.
323
00:22:16,400 --> 00:22:19,200
You told me you were at home.
I was at home, at midnight,
324
00:22:19,200 --> 00:22:20,560
like I said.
325
00:22:20,560 --> 00:22:22,760
Well, it was just
a couple of minutes, Terry.
326
00:22:22,760 --> 00:22:25,320
Oh, Faith... Just a couple of...
I know, I...
327
00:22:27,040 --> 00:22:28,600
I know, I know. It's just...
328
00:22:28,600 --> 00:22:30,280
Just...
329
00:22:30,280 --> 00:22:32,880
Gareth's Taxis phone me,
he said he'd seen Evan's car
330
00:22:32,880 --> 00:22:35,400
at Tom's Carvery. I went there
to find it, he wasn't there.
331
00:22:36,960 --> 00:22:38,960
You should have called me.
Yeah, I know that now.
332
00:22:38,960 --> 00:22:42,280
I know that. I should...
I shouldn't have gone, but...
333
00:22:42,280 --> 00:22:44,320
I'm desperate. I'm...
334
00:22:44,320 --> 00:22:45,480
And I'm shit scared.
335
00:22:48,080 --> 00:22:49,440
Yeah, of course you are.
336
00:22:55,840 --> 00:22:57,920
Listen...
337
00:22:59,280 --> 00:23:01,320
A man like Evan, right?
338
00:23:01,320 --> 00:23:03,120
Mmm. A good man.
339
00:23:03,120 --> 00:23:04,160
Yeah.
340
00:23:05,160 --> 00:23:07,280
He wouldn't...
341
00:23:07,280 --> 00:23:09,360
If he was going to...
342
00:23:09,360 --> 00:23:10,840
..do something stupid...
343
00:23:11,800 --> 00:23:12,840
..you'd have to know it.
344
00:23:14,680 --> 00:23:17,240
What if he wasn't a good man, Terry?
345
00:23:17,240 --> 00:23:18,960
What if he was a complete bastard?
346
00:24:12,760 --> 00:24:13,960
ENGINE STARTS
347
00:24:39,560 --> 00:24:42,320
Faith Howells, wife of Evan Howells.
I need five minutes.
348
00:24:42,320 --> 00:24:44,480
Evan's been missing
since Wednesday morning.
349
00:24:44,480 --> 00:24:47,080
I have no idea where he is or why
he's gone. But, I have every reason
350
00:24:47,080 --> 00:24:49,080
to believe that you know
more about him than I do.
351
00:24:49,080 --> 00:24:50,760
He has been speaking about
his sessions?
352
00:24:50,760 --> 00:24:53,320
No, I learned about you
from our GP.
353
00:24:53,320 --> 00:24:54,480
After I put a gun to her head.
354
00:24:56,440 --> 00:24:57,480
Well, I...
355
00:24:59,360 --> 00:25:00,400
Missing?
356
00:25:02,240 --> 00:25:05,440
Yeah. He went to work.
357
00:25:05,440 --> 00:25:09,640
Never arrived. A man who buys
next year's diary in March!
358
00:25:12,560 --> 00:25:14,240
Please, have some water.
359
00:25:20,160 --> 00:25:22,680
You'll appreciate
that my conversations with patients
360
00:25:22,680 --> 00:25:24,040
are confidential.
361
00:25:25,840 --> 00:25:27,240
Even when lives are at risk?
362
00:25:29,000 --> 00:25:30,400
What would Buddha say?
363
00:25:30,400 --> 00:25:31,760
Hm?
364
00:25:31,760 --> 00:25:33,280
He's having an affair, isn't he?
365
00:25:33,280 --> 00:25:34,560
No, no.
366
00:25:34,560 --> 00:25:36,440
He... This is nice.
367
00:25:36,440 --> 00:25:37,480
All this.
368
00:25:40,200 --> 00:25:41,480
Why was he so stressed, then?
369
00:25:43,360 --> 00:25:45,400
The usual things.
370
00:25:45,400 --> 00:25:46,440
Money...
371
00:25:47,640 --> 00:25:50,280
I'm really not sure I can...
372
00:25:50,280 --> 00:25:52,600
I confess, I've never been
in this situation.
373
00:25:53,960 --> 00:25:56,440
Yeah, well... Join the club.
374
00:25:59,520 --> 00:26:02,920
Has he ever spoke to you about
wanting to run away or kill himself?
375
00:26:02,920 --> 00:26:04,480
No. He spoke about me?
376
00:26:06,120 --> 00:26:08,440
Only in the warmest tones.
Other women?
377
00:26:08,440 --> 00:26:09,480
I said no.
378
00:26:11,280 --> 00:26:14,400
The only one other woman I recall
him mentioning is his mother.
379
00:26:17,040 --> 00:26:18,080
Marion.
380
00:26:19,080 --> 00:26:20,680
They seem unusually close.
381
00:26:22,480 --> 00:26:23,800
They confide in each other.
382
00:26:26,600 --> 00:26:29,280
He says they often speak
two or three times a day.
383
00:26:31,240 --> 00:26:34,160
Well, I'm lucky if he calls me once.
384
00:26:35,720 --> 00:26:39,880
Yeah, well,
sons tend to idolise mothers.
385
00:26:39,880 --> 00:26:40,920
Mm.
386
00:26:47,160 --> 00:26:50,880
What else? There's an incident from
his childhood that has been preying
387
00:26:50,880 --> 00:26:53,120
on his mind.
A friend of his who drowned.
388
00:26:54,920 --> 00:26:56,000
It was a big trauma.
389
00:26:57,240 --> 00:26:59,000
His parents didn't speak about it.
390
00:27:00,840 --> 00:27:01,880
Alec Fenton.
391
00:27:04,840 --> 00:27:05,880
Yeah.
392
00:27:07,400 --> 00:27:09,960
I suggested that he talked
it through with Mother.
393
00:27:15,560 --> 00:27:17,080
LEATHER CREAKS
394
00:27:22,160 --> 00:27:23,680
Do you think he loves me?
395
00:27:26,840 --> 00:27:27,880
Yes.
396
00:27:31,200 --> 00:27:32,240
Then what?
397
00:27:39,320 --> 00:27:40,360
Please.
398
00:27:41,480 --> 00:27:42,520
I think...
399
00:27:44,000 --> 00:27:46,080
..he was feeling insignificant.
400
00:27:48,720 --> 00:27:50,480
As if, in pleasing others...
401
00:27:51,880 --> 00:27:54,440
..he had lost any sense of himself.
402
00:28:04,000 --> 00:28:05,920
BETHAN: She is lying. She must be.
403
00:28:07,360 --> 00:28:08,760
She's hiding something.
404
00:28:08,760 --> 00:28:11,480
It's not fair, I've got
the council elections in two weeks.
405
00:28:11,480 --> 00:28:15,120
Who's going to vote for me
with this hanging over the family?
406
00:28:15,120 --> 00:28:17,920
I don't know. I just feel like
we've all been lied to.
407
00:28:17,920 --> 00:28:19,520
Like there's a cuckoo in the nest.
408
00:28:19,520 --> 00:28:21,920
Why on earth do you want to be
on the council?
409
00:28:21,920 --> 00:28:24,600
All the petty nonsense.
410
00:28:24,600 --> 00:28:26,720
Because I love Abercorran!
411
00:28:26,720 --> 00:28:28,400
I want to give something back.
412
00:28:28,400 --> 00:28:30,360
Good for you. Mum, come on.
413
00:28:33,760 --> 00:28:34,800
Hey.
414
00:28:35,800 --> 00:28:37,520
Hey, come on. He'll turn up.
415
00:28:41,000 --> 00:28:42,040
Bethan.
416
00:28:43,960 --> 00:28:45,000
There's something I...
417
00:28:45,000 --> 00:28:47,280
PHONE RINGS
Tell me, Mummy.
418
00:28:50,640 --> 00:28:51,680
It's Faith.
419
00:28:52,840 --> 00:28:54,520
Well, answer it, then.
420
00:28:54,520 --> 00:28:56,240
Hello, Faith.
421
00:28:56,240 --> 00:28:58,880
Uh, I'd like to have a chat.
422
00:28:58,880 --> 00:29:01,720
Maybe I can pop around after
I've picked Megs up from swimming?
423
00:29:01,720 --> 00:29:03,520
Fine. OK, then, I'll see you later.
424
00:29:05,720 --> 00:29:07,480
She's got something to tell you.
425
00:29:07,480 --> 00:29:09,280
I knew it. The marriage is dead.
426
00:29:09,280 --> 00:29:11,160
Please, can we talk
about something else!
427
00:29:12,360 --> 00:29:14,720
I'll see you at the Rotary tonight,
then.
428
00:29:14,720 --> 00:29:16,360
If it's not too petty for you.
429
00:29:19,440 --> 00:29:20,480
KNOCK ON DOOR
430
00:29:20,480 --> 00:29:24,080
Ma'am, looks like our black BMW's
back in the area again.
431
00:29:24,080 --> 00:29:26,240
Camera picked it up
on the Carmarthen road.
432
00:29:26,240 --> 00:29:28,680
Could be a connection to the
attempted break-in
433
00:29:28,680 --> 00:29:29,960
at Howells' last night.
434
00:29:29,960 --> 00:29:31,560
How did you get on with Frank?
435
00:29:31,560 --> 00:29:33,680
Is there any film of the reverend?
436
00:29:33,680 --> 00:29:35,440
No, the...
Oh, right, the thing at...
437
00:29:35,440 --> 00:29:37,280
He doesn't know that, does he?
Bring him in.
438
00:29:37,280 --> 00:29:40,440
Ma'am, I really don't think bring...
Send Jones in, would you?
439
00:29:42,160 --> 00:29:43,200
Yes, ma'am.
440
00:30:26,640 --> 00:30:28,840
Hi. Are you Megan's mum?
441
00:30:28,840 --> 00:30:31,960
Yes. Um, unfortunately she can't go
in the water today.
442
00:30:31,960 --> 00:30:33,440
She's got a verruca on her foot.
443
00:30:33,440 --> 00:30:34,720
And we do ask parents to check.
444
00:30:37,280 --> 00:30:39,560
Oh, yeah. I'm sorry. I've been...
445
00:30:42,920 --> 00:30:44,760
We'll get this sorted.
446
00:30:44,760 --> 00:30:46,680
Sorry.
447
00:30:46,680 --> 00:30:47,720
OK?
448
00:31:31,200 --> 00:31:32,560
Don't worry.
449
00:31:42,160 --> 00:31:45,760
Megan, you know you said the other
morning that Daddy went all pale
450
00:31:45,760 --> 00:31:46,920
when his phone rang?
451
00:31:48,360 --> 00:31:51,280
Was that the first time that had
happened? Not really.
452
00:31:54,600 --> 00:31:56,920
What do you mean, "not really"?
453
00:31:56,920 --> 00:31:58,920
Sometimes when his phone rang,
454
00:31:58,920 --> 00:32:01,280
he went to the study
and locked the door.
455
00:32:05,320 --> 00:32:06,360
What, when I was out?
456
00:32:07,480 --> 00:32:11,120
Mostly. Who do you think
he was talking to?
457
00:32:14,880 --> 00:32:17,280
I don't know, sweetheart.
Don't know.
458
00:32:19,480 --> 00:32:20,960
Hey...
459
00:32:20,960 --> 00:32:22,720
# Let's go get Alys
460
00:32:22,720 --> 00:32:25,200
# Let's go get Alys
461
00:32:26,600 --> 00:32:28,200
# Let's go get Alys
462
00:32:28,200 --> 00:32:30,720
# And we can all go home. #
463
00:32:34,000 --> 00:32:35,040
Come on.
464
00:32:41,120 --> 00:32:43,200
Mum, what are we doing here?
465
00:32:45,760 --> 00:32:47,000
I need a word with Granny.
466
00:32:48,560 --> 00:32:50,080
And it's not going to wait.
467
00:32:50,080 --> 00:32:51,120
PHONE RINGS
468
00:32:52,080 --> 00:32:53,120
Oh, hang on.
469
00:32:55,520 --> 00:32:56,840
Hi, Delyth.
470
00:32:58,800 --> 00:33:00,960
Yeah, all right. Yeah.
471
00:33:00,960 --> 00:33:02,520
Yeah, put her through.
472
00:33:04,000 --> 00:33:07,200
Hey, Maggie. What's happened?
473
00:33:08,840 --> 00:33:11,920
Right, well, I'm really, really,
uh, busy at the moment, but...
474
00:33:11,920 --> 00:33:13,800
Hey, Maggie. Cool down.
475
00:33:13,800 --> 00:33:14,840
Cool down, Maggie.
476
00:33:18,000 --> 00:33:20,280
Yeah... Yeah, I'm on my way.
477
00:33:21,240 --> 00:33:23,320
Yeah, OK.
478
00:33:27,240 --> 00:33:28,280
Unbelievable.
479
00:33:32,040 --> 00:33:33,680
Shit...
480
00:33:33,680 --> 00:33:34,720
..bricks!
481
00:33:44,760 --> 00:33:46,080
Hello. Hello.
482
00:33:46,080 --> 00:33:47,240
Mum had to go.
483
00:33:47,240 --> 00:33:48,280
THEY SING
484
00:33:53,000 --> 00:33:54,880
Stop, stop!
485
00:34:01,680 --> 00:34:04,600
He's gone to the clifftop.
I think he might jump, Faith.
486
00:34:07,760 --> 00:34:09,040
Calm down, calm down.
487
00:34:09,040 --> 00:34:11,440
It's going to be fine. Everything
is going to be absolutely fine.
488
00:34:11,440 --> 00:34:14,160
We're going to find him and we're
just going to go home. All right?
489
00:34:14,160 --> 00:34:19,080
DI Williams asked him to come into
the station for further questioning.
490
00:34:19,080 --> 00:34:23,440
She says she's got evidence
from the bank that he took £200.
491
00:34:28,600 --> 00:34:31,480
There he is!
Faith. Faith, Faith, there he is.
492
00:34:31,480 --> 00:34:33,160
I'm making my way down now. OK.
493
00:34:33,160 --> 00:34:35,320
Keep your seat belt on. Bryn!
Keep your seat...
494
00:34:36,680 --> 00:34:38,240
Maggie! Let me go.
495
00:34:38,240 --> 00:34:41,000
Maggie! Calm down.
No, no! Let me go to him.
496
00:34:41,000 --> 00:34:43,080
No! No.
497
00:34:43,080 --> 00:34:44,680
No, no! No.
498
00:34:46,840 --> 00:34:48,080
I know what to say to him.
499
00:34:48,080 --> 00:34:49,800
No, no, no.
I know what to say to him!
500
00:34:49,800 --> 00:34:50,840
Sh!
501
00:34:50,840 --> 00:34:52,160
Please let me go!
502
00:34:52,160 --> 00:34:53,320
Shush!
503
00:35:00,560 --> 00:35:01,760
Police.
504
00:35:03,240 --> 00:35:04,920
Yes...Terry...
505
00:35:05,960 --> 00:35:08,480
I can't remember his surname.
506
00:35:08,480 --> 00:35:10,240
Detective something.
507
00:35:11,480 --> 00:35:13,240
..Yes, yes. Yes.
508
00:35:14,600 --> 00:35:15,840
Yes, please.
509
00:35:20,480 --> 00:35:21,640
Bryn.
510
00:35:23,120 --> 00:35:25,640
Bryn. It's Faith.
511
00:35:36,920 --> 00:35:38,120
Want to have a chat?
512
00:35:40,360 --> 00:35:41,480
Beautiful, isn't it?
513
00:35:47,360 --> 00:35:49,360
Yes, it's... It's lovely.
514
00:35:49,360 --> 00:35:51,400
I've erred and strayed, Faith.
515
00:35:52,400 --> 00:35:53,440
Well...
516
00:35:55,600 --> 00:35:58,240
I'm glad about that. Because,
um, I'll tell you something.
517
00:35:58,240 --> 00:36:00,840
Behaving yourself doesn't get you
anywhere, does it?
518
00:36:02,960 --> 00:36:06,240
I've given 30 years of my life
to this parish. Now it's...
519
00:36:07,840 --> 00:36:09,880
That's all I'll be remembered for.
520
00:36:11,280 --> 00:36:14,560
For a couple of hundred quid?
Hardly choirboys, is it, Bryn?
521
00:36:18,360 --> 00:36:19,920
Count your blessings.
522
00:36:19,920 --> 00:36:21,920
DI Williams -
she's after me for murder.
523
00:36:25,240 --> 00:36:27,200
It's a cruel world, isn't it, Bryn?
524
00:36:28,880 --> 00:36:29,920
I'll go to jail.
525
00:36:31,720 --> 00:36:33,040
Defrocked. Disgraced.
526
00:36:34,160 --> 00:36:35,200
I don't know about that.
527
00:36:37,880 --> 00:36:38,920
Evan...
528
00:36:43,000 --> 00:36:44,040
My Evan.
529
00:36:47,120 --> 00:36:49,280
He was going to strippers
in Swansea.
530
00:36:51,320 --> 00:36:53,720
All that sin just down the road
there, Bryn.
531
00:36:53,720 --> 00:36:55,280
Can't get away from it, can you?
532
00:36:55,280 --> 00:36:57,360
Can't get away from it,
it's everywhere.
533
00:37:02,920 --> 00:37:04,040
Bryn...
534
00:37:06,440 --> 00:37:07,920
Bryn.
535
00:37:20,160 --> 00:37:21,520
People love you, Bryn.
536
00:37:22,600 --> 00:37:23,640
They do.
537
00:37:24,920 --> 00:37:26,960
Your full-dunk christenings were...
538
00:37:26,960 --> 00:37:28,720
They're famous!
539
00:37:31,520 --> 00:37:33,840
I'm sure that's why all mine,
they swim like fish.
540
00:37:33,840 --> 00:37:37,680
Please, Faith, let me be. Sod 'em.
You sod 'em. Sod what they think.
541
00:37:37,680 --> 00:37:39,720
Because we know who you are, right?
542
00:37:39,720 --> 00:37:41,000
Look at me.
543
00:37:44,520 --> 00:37:45,800
Look at me, Bryn.
544
00:37:55,160 --> 00:37:56,600
Shall we jump?
545
00:38:33,080 --> 00:38:34,360
Faith?
546
00:39:27,200 --> 00:39:28,360
Five minutes.
547
00:39:49,640 --> 00:39:51,320
Your parish treasurer said
548
00:39:51,320 --> 00:39:54,520
that £200 has gone missing
from the collection.
549
00:39:58,400 --> 00:39:59,760
Is that the length of it?
550
00:40:01,920 --> 00:40:04,520
It's all the old fool
managed to spot.
551
00:40:06,640 --> 00:40:08,040
Right.
552
00:40:09,840 --> 00:40:12,600
Well, do we know
if there's any other evidence?
553
00:40:14,040 --> 00:40:16,960
Police have gone down the bank
to check CCTV.
554
00:40:18,960 --> 00:40:21,840
If they can prove
I deposited the cash, well...
555
00:40:25,520 --> 00:40:27,320
I must have known it was short.
556
00:40:36,920 --> 00:40:38,560
What was the money for, Bryn?
557
00:40:41,400 --> 00:40:44,480
Food, drink, heat, lighting.
558
00:40:44,480 --> 00:40:47,480
Couple of second-hand dresses.
Couple of tights.
559
00:40:57,600 --> 00:40:59,000
If I tell the truth...
560
00:41:00,760 --> 00:41:02,160
..we both would fall.
561
00:41:04,960 --> 00:41:06,440
It's my fault.
562
00:41:08,720 --> 00:41:10,280
Failure to provide.
563
00:41:18,520 --> 00:41:21,400
You were an occasional member
of my audience...
564
00:41:22,920 --> 00:41:24,040
Mmm.
565
00:41:27,520 --> 00:41:29,840
What should be the Christian way?
566
00:41:31,280 --> 00:41:33,600
The truth, the whole truth?
567
00:41:36,920 --> 00:41:38,400
Is that your advice?
568
00:41:39,480 --> 00:41:41,080
Lies?
569
00:41:44,840 --> 00:41:46,320
Either way...
570
00:41:49,640 --> 00:41:51,600
..I'm a bloody hypocrite.
571
00:41:58,640 --> 00:42:03,720
Oh...I wish I'd jumped.
572
00:42:18,160 --> 00:42:21,000
Bryn is willing to take the blame,
if that's what you'd like.
573
00:42:24,400 --> 00:42:26,280
Is there anything you'd like to say?
574
00:42:30,640 --> 00:42:33,120
The world is light and dark, Faith.
575
00:42:36,000 --> 00:42:39,160
Sometimes we have to go
to the dark places.
576
00:42:41,280 --> 00:42:43,800
Life gives the seeker no option
577
00:42:43,800 --> 00:42:46,400
but to beat the devil
at his own game.
578
00:42:49,320 --> 00:42:51,120
I needed that money.
579
00:43:17,400 --> 00:43:18,760
SNIFFS
580
00:43:50,720 --> 00:43:52,040
Do you accept that every week
581
00:43:52,040 --> 00:43:55,880
Edwin Rhys makes a note of how much
was collected and shows it to you?
582
00:43:55,880 --> 00:43:57,520
Yes.
583
00:43:57,520 --> 00:44:02,040
And that money entrusted into your
self-care has now gone missing?
584
00:44:02,040 --> 00:44:03,600
It's possible.
585
00:44:04,920 --> 00:44:07,360
We've made enquiries at your bank.
586
00:44:07,360 --> 00:44:09,880
We've asked them
to supply us with footage
587
00:44:09,880 --> 00:44:12,400
to prove you made
the relevant deposits.
588
00:44:13,600 --> 00:44:16,840
The camera doesn't lie. Have you got
the footage? It's on the way.
589
00:44:16,840 --> 00:44:19,120
You're jumping the gun, then.
You've got no case.
590
00:44:19,120 --> 00:44:22,560
As you well know, Mrs Howells,
the sooner an accused confesses,
591
00:44:22,560 --> 00:44:25,320
the more lenient the sentence.
Just, please... I have no wish...
592
00:44:25,320 --> 00:44:27,480
I really want this to be over with,
please.
593
00:44:27,480 --> 00:44:28,880
ALL TALK AT ONCE
594
00:44:28,880 --> 00:44:30,520
There's no footage, is there?
595
00:44:32,000 --> 00:44:33,960
And, uh...
596
00:44:33,960 --> 00:44:35,760
You must think me really stupid.
597
00:44:35,760 --> 00:44:39,000
Can I remind you where we are,
Mrs Howells?
598
00:44:39,000 --> 00:44:41,920
Oh, yeah, yeah. We've been here
before, haven't we?
599
00:44:41,920 --> 00:44:44,320
Hmm? Remember?
600
00:44:44,320 --> 00:44:47,440
Inventing evidence
is an old habit of yours.
601
00:44:47,440 --> 00:44:49,000
What's going on?
602
00:44:50,000 --> 00:44:51,720
We're going home, Bryn.
603
00:44:53,160 --> 00:44:54,320
Come on.
604
00:45:09,160 --> 00:45:10,440
No evidence.
605
00:45:15,760 --> 00:45:17,040
You're an angel.
606
00:45:22,400 --> 00:45:24,280
Spread your wings,
607
00:45:24,280 --> 00:45:25,880
and I'll be praying for you.
608
00:45:33,960 --> 00:45:35,360
I've got to go.
609
00:45:51,040 --> 00:45:54,640
# Gave you all that you needed
610
00:45:56,680 --> 00:46:00,840
# You were cut, but I'm bleeding
611
00:46:03,040 --> 00:46:08,320
# And all of my strength
I give to you
612
00:46:11,800 --> 00:46:14,840
# I love completely
613
00:46:16,840 --> 00:46:21,120
# You lose then you leave me
614
00:46:23,480 --> 00:46:26,160
# And all of my hope
615
00:46:26,160 --> 00:46:28,800
# Left with you too
616
00:46:32,400 --> 00:46:34,960
# But I gave my heart
617
00:46:34,960 --> 00:46:38,000
# All I did
618
00:46:38,000 --> 00:46:43,160
# I gave my heart
619
00:46:43,160 --> 00:46:49,040
# And although it's lost
620
00:46:49,040 --> 00:46:52,600
# It is still beating
621
00:46:55,520 --> 00:46:58,040
# And I gave my hope
622
00:46:58,040 --> 00:47:01,160
# It's all I did
623
00:47:01,160 --> 00:47:05,600
# I gave my soul
624
00:47:07,000 --> 00:47:10,040
# And although I'm broken
625
00:47:12,440 --> 00:47:15,920
# I am still breathing
626
00:47:17,960 --> 00:47:21,600
# I will sleep through the moment
627
00:47:23,560 --> 00:47:27,720
# All the moments you've stolen
628
00:47:30,400 --> 00:47:33,080
# All for my love
629
00:47:33,080 --> 00:47:35,920
# I'll know the truth
630
00:47:38,560 --> 00:47:41,600
# That I gave my heart... #
631
00:47:42,920 --> 00:47:45,480
Faith! I thought you were the taxi.
632
00:47:45,480 --> 00:47:46,840
Marion.
633
00:47:50,920 --> 00:47:53,120
I think you might have something
to tell me.
634
00:47:56,160 --> 00:47:57,920
I know how often you and Evan spoke.
635
00:47:59,320 --> 00:48:00,680
FOOTSTEPS APPROACH
636
00:48:00,680 --> 00:48:02,240
Oh, hello, Faith.
637
00:48:02,240 --> 00:48:05,720
Any news? Marion and I
were just having a chat -
638
00:48:05,720 --> 00:48:07,320
she'll be with you in a minute.
639
00:48:09,560 --> 00:48:11,560
Oh, righto.
640
00:48:11,560 --> 00:48:15,000
Phew. Silly - feel a bit nervous,
haven't done this for ages.
641
00:48:15,000 --> 00:48:17,120
Oh, you'll be brilliant.
642
00:48:17,120 --> 00:48:19,240
Sorry I was sharp with you earlier.
643
00:48:23,000 --> 00:48:24,840
We'll stick together.
644
00:48:24,840 --> 00:48:26,160
I promise.
645
00:48:28,520 --> 00:48:30,040
Don't be long.
646
00:48:38,000 --> 00:48:41,000
It's something to do with this,
isn't it? Mmm?
647
00:48:42,880 --> 00:48:45,280
So, uh, who is she, then?
648
00:48:45,280 --> 00:48:47,600
Cos that's all I need to know,
really.
649
00:48:47,600 --> 00:48:50,440
She... Don't you dare. Don't you try
and protect him, Marion.
650
00:48:50,440 --> 00:48:53,240
Don't you dare! Not this time.
It's not him, Faith.
651
00:48:56,120 --> 00:48:57,200
It's...
652
00:49:01,920 --> 00:49:03,720
Before he was born...
653
00:49:07,520 --> 00:49:09,360
..I was seeing someone else.
654
00:49:14,520 --> 00:49:16,520
I told Evan last week.
655
00:49:21,920 --> 00:49:23,760
I thought it was for the best.
656
00:49:23,760 --> 00:49:26,200
Who? He was just a friend.
657
00:49:30,160 --> 00:49:31,800
Does Tom know?
658
00:49:36,080 --> 00:49:38,720
Are you going to tell him?
I have to go.
659
00:50:14,560 --> 00:50:16,240
Do you think this suit's all right?
660
00:50:16,240 --> 00:50:19,440
Perhaps I should've worn the other
one. You look very smart, Tom.
661
00:50:33,960 --> 00:50:36,160
Last week, Marion told Evan...
662
00:50:37,400 --> 00:50:39,560
..that Tom might not be his dad.
663
00:50:48,680 --> 00:50:50,040
I take it Bethan doesn't know.
664
00:50:52,640 --> 00:50:54,560
Uh, no.
665
00:50:54,560 --> 00:50:56,320
That'll be a treat.
666
00:51:02,600 --> 00:51:04,680
Oh, poor Tom.
667
00:51:09,160 --> 00:51:11,680
The kids love their grandpa,
don't they? Mmm.
668
00:51:12,800 --> 00:51:14,560
Why couldn't he just tell me, Terry?
669
00:51:14,560 --> 00:51:16,240
That's the bit I can't handle here.
670
00:51:20,920 --> 00:51:22,760
I'm his wife.
671
00:51:22,760 --> 00:51:24,200
I know.
672
00:51:25,280 --> 00:51:26,320
Well, I don't know.
673
00:51:27,880 --> 00:51:29,600
Do you know? I don't know.
674
00:51:38,920 --> 00:51:42,240
Arthur Davies give you any joy
with that driver of the BMW?
675
00:51:42,240 --> 00:51:45,360
Oh, didn't turn up to do his e-fit.
676
00:51:47,160 --> 00:51:50,040
Difficult man to track down,
being of no fixed abode.
677
00:51:50,040 --> 00:51:51,800
No good end to this, is there?
678
00:51:53,360 --> 00:51:55,720
Faith, don't say that.
679
00:52:02,440 --> 00:52:04,120
You have got to stay positive.
680
00:52:04,120 --> 00:52:05,160
Mmm.
681
00:52:09,000 --> 00:52:10,600
It's getting harder.
682
00:52:19,080 --> 00:52:21,280
Madam Foreman,
have you come to a verdict
683
00:52:21,280 --> 00:52:23,000
which is the verdict of you all?
684
00:52:24,160 --> 00:52:26,000
We have.
685
00:52:26,000 --> 00:52:28,640
On the single count
that Ms Erin Glynn did
686
00:52:28,640 --> 00:52:31,200
on the 18th of September
of this year
687
00:52:31,200 --> 00:52:34,560
murder Mr Patrick Graydon,
do you find the accused
688
00:52:34,560 --> 00:52:36,400
guilty or not guilty?
689
00:52:38,840 --> 00:52:40,680
Not guilty.
690
00:53:21,640 --> 00:53:23,920
Ah, lot number 12.
691
00:53:23,920 --> 00:53:27,760
Ohhh. Rekindle the flame
with a luxury break for two
692
00:53:27,760 --> 00:53:31,400
at the St David's Hotel.
ALL: Ooh!
693
00:53:31,400 --> 00:53:33,640
Any weekend in November.
694
00:53:33,640 --> 00:53:36,000
Includes full use of the spa.
695
00:53:36,000 --> 00:53:38,040
ALL: Ooh!
696
00:53:38,040 --> 00:53:39,960
His and hers massage.
697
00:53:39,960 --> 00:53:41,680
ALL: Ooh!
698
00:53:41,680 --> 00:53:43,760
And pamper sessions!
699
00:53:43,760 --> 00:53:45,720
ALL CHEER
700
00:53:45,720 --> 00:53:48,480
And if your other half's busy,
I'm sure you could take a friend.
701
00:53:48,480 --> 00:53:51,920
Right. Who's going to start me off
at £250, please?
702
00:53:51,920 --> 00:53:54,440
That hand went up very quickly,
Mr Morgan.
703
00:53:54,440 --> 00:53:56,840
Well done, you.
Straight out of the traps.
704
00:53:56,840 --> 00:53:59,480
Oh, and look at the smile
on Mrs Morgan's face.
705
00:53:59,480 --> 00:54:02,880
Aw, isn't that lovely?
Now, ladies, talking of smiles,
706
00:54:02,880 --> 00:54:06,520
surely it's worth putting a smile
back on his face, don't you think?
707
00:54:06,520 --> 00:54:08,560
Who's going to give me £260?
708
00:54:08,560 --> 00:54:10,600
You're not a lady!
709
00:54:10,600 --> 00:54:12,160
But thank you very much.
710
00:54:12,160 --> 00:54:13,640
LAUGHTER
711
00:54:15,600 --> 00:54:17,640
Here by yourself?
712
00:54:17,640 --> 00:54:18,960
Busy time.
713
00:54:20,320 --> 00:54:22,880
I admire Terry's loyalty, Bethan.
714
00:54:22,880 --> 00:54:25,680
But, uh, you and your family
should know
715
00:54:25,680 --> 00:54:29,920
there's an awful lot
your sister-in-law isn't telling us.
716
00:54:29,920 --> 00:54:33,720
..hand has now gone up,
and that takes us to 400, sir.
717
00:54:33,720 --> 00:54:36,120
Thank you very much. But I tell you
what I'm going to do now.
718
00:54:36,120 --> 00:54:38,800
I'm going to leap to 450.
Who'll give me 450?
719
00:54:38,800 --> 00:54:40,880
Tell you what, I'm going to
make it 350 for you.
720
00:54:40,880 --> 00:54:43,400
LAUGHTER
What are these two like?
721
00:54:44,880 --> 00:54:46,200
350, 350...
722
00:54:46,200 --> 00:54:48,040
FAITH: Evan, it's me.
723
00:54:49,480 --> 00:54:51,080
I know about Marion.
724
00:54:52,680 --> 00:54:55,600
And I'm really sorry.
Really, really sorry.
725
00:54:57,280 --> 00:54:59,280
I just wish you could have told me.
726
00:55:01,480 --> 00:55:03,960
I love you. I love you so very much.
727
00:55:05,040 --> 00:55:06,480
I just...
728
00:55:06,480 --> 00:55:09,680
I just want to give you
a really big hug.
729
00:55:11,640 --> 00:55:14,840
CHILD: Get out of the bath!
Please phone me.
730
00:55:16,400 --> 00:55:18,480
Get out of the bath!
731
00:55:20,400 --> 00:55:24,560
Please, please.
Mam, he's got bubbles everywhere.
732
00:55:24,560 --> 00:55:27,520
All right, all right.
Just a minute.
733
00:55:27,520 --> 00:55:29,960
They're halfway up the wall.
734
00:55:29,960 --> 00:55:32,320
Oh, OK. All right.
735
00:55:35,400 --> 00:55:39,480
Stop it, Megs, please.
I'll get up there in a minute.
736
00:55:59,440 --> 00:56:01,200
PHONE RINGS
737
00:56:01,200 --> 00:56:03,200
Hello? It's Steve.
738
00:56:03,200 --> 00:56:05,960
Steve Baldini. How did you get
my number, Steve?
739
00:56:05,960 --> 00:56:07,200
You gave it to me.
740
00:56:08,440 --> 00:56:10,680
Listen, I need to talk to you.
Urgently.
741
00:56:12,960 --> 00:56:15,520
Faith, you there?
Look, I can't speak now, OK?
742
00:56:29,600 --> 00:56:32,160
# Here I am once more
743
00:56:32,160 --> 00:56:36,600
# In the same familiar circumstances
744
00:56:36,600 --> 00:56:40,880
# Trying to make some sense
of all of it... #
745
00:56:40,880 --> 00:56:42,280
Come on.
746
00:56:43,920 --> 00:56:46,280
# Here I go once more
747
00:56:46,280 --> 00:56:51,160
# Going round and round
in this fairground
748
00:56:51,160 --> 00:56:55,200
# Holding on for dear life again
749
00:56:57,760 --> 00:57:00,920
# And I thought I'd know by now
750
00:57:00,920 --> 00:57:02,480
# I did
751
00:57:04,600 --> 00:57:10,040
# And though the tides have turned
somehow, I'll live
752
00:57:12,800 --> 00:57:16,280
# And hearts
will never get old enough
753
00:57:16,280 --> 00:57:19,640
# That they don't break
754
00:57:20,600 --> 00:57:23,200
# They keep beating on anyway
755
00:57:25,760 --> 00:57:28,960
# And hearts
will never get old enough
756
00:57:28,960 --> 00:57:32,960
# That they won't bruise
757
00:57:32,960 --> 00:57:36,680
# And every time you lose you'll say
758
00:57:38,600 --> 00:57:43,360
# Here I go, here I go
Here I go again
759
00:57:45,280 --> 00:57:50,080
# Here I go, here I go
Here I go again
760
00:57:52,840 --> 00:57:56,760
# And I fell for the pretty lies
761
00:57:56,760 --> 00:58:00,440
# Cos hi's are easier than goodbyes
762
00:58:00,440 --> 00:58:04,600
# But now I'm left alone here
with the blame... #