1
00:00:06,920 --> 00:00:09,000
Team Wild Animals Only
Released On: www.nordicbits.eu
2
00:00:17,080 --> 00:00:18,080
Kuka olet?
3
00:00:22,360 --> 00:00:23,400
Missä muut ovat?
4
00:00:41,040 --> 00:00:42,640
Tapoitte yhden miehistäni.
5
00:00:46,000 --> 00:00:47,440
Tiedän, ettet ole yksin.
6
00:00:51,320 --> 00:00:52,560
Tapoitko Jeanin?
7
00:00:59,640 --> 00:01:01,560
Emme taida olla samalla sivulla.
8
00:01:16,720 --> 00:01:20,000
Ennen vanhaan
hulluuden ajateltiin lähtevän hampaista.
9
00:01:21,920 --> 00:01:22,920
Tiesitkö sitä?
10
00:01:24,320 --> 00:01:29,480
Hampaita revittiin irti, kunnes potilas
näytteli tervettä. Hauska ajatus, eikö?
11
00:01:31,200 --> 00:01:32,640
En yritä parantaa sinua.
12
00:01:33,200 --> 00:01:36,720
Haluan vain, että kerrot, missä muut ovat.
13
00:02:32,000 --> 00:02:34,200
Olen valmis lähtemään, kun te olette.
14
00:02:42,560 --> 00:02:45,080
Mene pois tieltäni. Lopeta.
15
00:02:53,760 --> 00:02:57,080
Oletteko nähneet Patrickia?
Hänen tavaransa ovat poissa.
16
00:02:57,680 --> 00:02:58,800
Hän ei ole täällä.
17
00:02:59,800 --> 00:03:01,280
Hänen oli aika lähteä.
18
00:03:04,360 --> 00:03:07,360
- Hän ei ollut itsensä...
- Hän yritti tappaa teidät.
19
00:03:07,560 --> 00:03:10,520
- Mitä olet tehnyt?
- Minun piti heittää hänet ulos.
20
00:03:11,080 --> 00:03:12,080
Ymmärrätkö?
21
00:03:12,480 --> 00:03:13,800
Auttakaa!
22
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
Pysykää täällä.
23
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
Auttakaa!
24
00:03:25,320 --> 00:03:26,320
Beatrice.
25
00:03:28,600 --> 00:03:29,640
Hän ei herää.
26
00:03:30,400 --> 00:03:31,760
Sinun pitää auttaa.
27
00:03:32,560 --> 00:03:35,080
Pysy siellä. Pysy vain siellä.
28
00:03:35,160 --> 00:03:37,000
- Auta häntä.
- Pysy siellä.
29
00:03:37,080 --> 00:03:38,720
Hänet täytyy viedä labraan.
30
00:03:39,280 --> 00:03:40,960
- Rasmus...
- Väistä!
31
00:03:58,480 --> 00:03:59,800
Rasmus, mitä tapahtui?
32
00:04:01,320 --> 00:04:02,360
Älä koske häneen.
33
00:04:02,840 --> 00:04:05,120
Hän tunsi olonsa sairaaksi.
34
00:04:05,200 --> 00:04:07,200
- Siellä oli koira...
- Koira?
35
00:04:07,760 --> 00:04:09,040
Tuliko se lähellenne?
36
00:04:11,320 --> 00:04:12,320
En tiedä.
37
00:04:13,440 --> 00:04:15,920
Tule. Tule pois sieltä.
38
00:04:17,080 --> 00:04:18,800
- Tule nyt.
- Miksi ette auta?
39
00:04:24,520 --> 00:04:26,040
Miksette auta häntä?
40
00:04:29,040 --> 00:04:30,520
Miksi ette auta häntä?
41
00:04:36,920 --> 00:04:38,440
Miksi te ette auta?
42
00:04:39,000 --> 00:04:40,200
Rasmus koski häneen.
43
00:04:51,640 --> 00:04:53,640
Miksi vain seisotte siellä?
44
00:04:57,040 --> 00:05:00,760
Hänen ei pitäisi olla tuolla.
45
00:05:08,280 --> 00:05:11,600
He tulevat kohta. He auttavat sinua.
46
00:05:18,960 --> 00:05:21,960
Hänen ei pitäisi olla tuolla, Martin.
47
00:05:26,440 --> 00:05:27,440
Martin.
48
00:05:37,080 --> 00:05:38,080
Mene pois.
49
00:06:28,080 --> 00:06:30,080
- Rasmus, hän on kuollut.
- Ei.
50
00:06:32,160 --> 00:06:33,520
Et voi tehdä mitään.
51
00:06:36,480 --> 00:06:37,680
Hän ei ole kuollut.
52
00:06:39,120 --> 00:06:40,760
Sinun täytyy tulla pois.
53
00:06:41,200 --> 00:06:42,400
Hän ei ole kuollut.
54
00:06:42,480 --> 00:06:44,120
Sinun täytyy tulla pois.
55
00:06:44,360 --> 00:06:45,880
Et voi olla täällä.
56
00:06:56,360 --> 00:06:57,640
Olen pahoillani.
57
00:07:00,360 --> 00:07:02,040
Hän ei voi olla kuollut.
58
00:07:10,360 --> 00:07:12,200
- Rasmus...
- Ei.
59
00:07:14,360 --> 00:07:19,360
Et voi jäädä tänne.
Sinun täytyy tulla mukaani.
60
00:07:20,720 --> 00:07:23,440
Jos hän ei ole täällä,
minäkään en halua olla.
61
00:07:24,040 --> 00:07:25,360
Älä puhu tuollaisia.
62
00:07:28,000 --> 00:07:29,080
Sinun pitää tulla.
63
00:07:29,160 --> 00:07:30,160
Ei.
64
00:07:32,440 --> 00:07:33,440
Lähde.
65
00:08:05,520 --> 00:08:06,760
Näemme taas pian.
66
00:08:22,280 --> 00:08:23,280
Tämä on hieno.
67
00:08:25,280 --> 00:08:26,280
Katso.
68
00:08:30,120 --> 00:08:31,200
Otanko toisenkin?
69
00:08:32,400 --> 00:08:33,600
He ovat bunkkerissa.
70
00:08:35,440 --> 00:08:37,240
Apollonin bunkkerissa.
71
00:08:42,760 --> 00:08:44,120
Miten pääsitte sisään?
72
00:08:46,680 --> 00:08:47,800
Simonen avulla.
73
00:08:50,640 --> 00:08:52,120
Hänellä on kulkuoikeus.
74
00:08:52,680 --> 00:08:54,920
Hänen isänsä työskentelee Apollonille.
75
00:08:56,160 --> 00:08:57,160
Selvä.
76
00:09:00,400 --> 00:09:03,880
Karanteenialue on ei-kenenkään-maata, -
77
00:09:03,960 --> 00:09:07,160
- joten metodejamme ei kyseenalaisteta.
78
00:09:07,840 --> 00:09:13,760
Skandinavian hallitukset eivät kykene
ratkaisuun, joten Apollon toimii omillaan.
79
00:09:15,280 --> 00:09:19,440
Mutta toimimme koko maailman hyväksi.
80
00:09:20,400 --> 00:09:22,560
Jokaiseen sairauteen on hoito.
81
00:09:22,960 --> 00:09:25,480
Jokaiseen virukseen on rokote.
82
00:09:25,560 --> 00:09:29,200
Ihmiskunnan kohtalo lepää harteillanne.
83
00:09:30,680 --> 00:09:33,480
Vastuu voi osoittautua
liian raskaaksi kantaa, -
84
00:09:33,560 --> 00:09:37,600
- mutta emme voi ottaa sitä riskiä,
että palaatte virus mukananne.
85
00:09:38,960 --> 00:09:43,880
Astuttuanne alueelle kukaan ei voi palata,
ennen kuin löydämme etsimämme.
86
00:09:45,440 --> 00:09:47,040
Olemme varmistaneet asian.
87
00:09:48,120 --> 00:09:53,360
Juuri nielaisemanne "vitamiinit"
sisältävät tuhansia pieniä nanokapseleita.
88
00:09:54,160 --> 00:09:57,720
Niskassanne tuntemanne kutina
on allerginen reaktio.
89
00:09:58,200 --> 00:10:02,480
Jos poistutte alueelta,
kapselit aktivoituvat automaattisesti - -
90
00:10:02,560 --> 00:10:06,080
- ja vapauttavat viruksen,
joka leviää koko kehoon, -
91
00:10:07,840 --> 00:10:10,000
- mikä koituu kohtaloksenne.
92
00:11:19,520 --> 00:11:22,120
Hän on poissa.
93
00:11:22,800 --> 00:11:23,800
Mitä?
94
00:11:26,280 --> 00:11:27,280
Rasmus?
95
00:11:33,600 --> 00:11:36,320
Rasmus?
96
00:11:44,080 --> 00:11:45,800
Missä hänen tavaransa ovat?
97
00:11:48,600 --> 00:11:50,120
Hän otti radiopuhelimen.
98
00:11:51,560 --> 00:11:53,960
- Tarvitsen lennokkia.
- Mitä aiot tehdä?
99
00:11:55,720 --> 00:11:58,640
Pysy Martinin luona. Minä etsin hänet.
100
00:12:02,360 --> 00:12:03,800
Jatkan kolmossektoriin.
101
00:12:03,960 --> 00:12:07,160
Lähestyn suojaa.
Siellä voi olla eloonjääneitä.
102
00:12:09,360 --> 00:12:10,360
Selvä.
103
00:12:13,880 --> 00:12:14,880
Haloo?
104
00:12:17,680 --> 00:12:18,720
Haloo?
105
00:12:18,800 --> 00:12:20,120
Se ei voi olla...
106
00:12:22,080 --> 00:12:23,280
Kuka siellä?
107
00:12:25,800 --> 00:12:26,920
Olen louhoksella.
108
00:12:29,280 --> 00:12:31,280
Löydätte sen varmasti kartalta.
109
00:12:33,040 --> 00:12:35,040
Haluan, että tulette tänne.
110
00:12:37,400 --> 00:12:38,560
En halua jatkaa.
111
00:12:39,920 --> 00:12:41,520
Hänen pitäisi olla kuollut.
112
00:12:42,040 --> 00:12:43,040
Mitä tarkoitat?
113
00:12:43,560 --> 00:12:46,120
Beatrice sairastui,
ja Rasmus kantoi häntä.
114
00:12:46,200 --> 00:12:48,320
Kantoiko tämä tyyppi sairastunutta?
115
00:12:49,280 --> 00:12:50,640
Miksei hän ole kuollut?
116
00:12:52,040 --> 00:12:53,200
Olemme matkalla.
117
00:12:59,280 --> 00:13:00,720
Saatoimme löytää yhden.
118
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
Rasmus.
119
00:14:00,480 --> 00:14:02,400
Kannoitko sinä kuollutta tyttöä?
120
00:14:10,080 --> 00:14:11,280
Milloin se tapahtui?
121
00:14:16,560 --> 00:14:17,680
Haluan vain kuolla.
122
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
Nouse ylös.
123
00:14:29,840 --> 00:14:30,840
Okei.
124
00:14:43,400 --> 00:14:46,080
Hän sanoi, että kannoit kuollutta tyttöä.
125
00:14:49,800 --> 00:14:51,880
- Beatricea.
- Saiko hän tartunnan?
126
00:14:54,520 --> 00:14:55,720
Saiko hän tartunnan?
127
00:14:56,280 --> 00:14:57,640
- Miten?
- En tiedä.
128
00:14:57,720 --> 00:14:59,320
- Mieti.
- En tiedä.
129
00:15:02,080 --> 00:15:05,160
Oliko paikalla muita?
Ihmisiä? Eläimiä?
130
00:15:07,040 --> 00:15:08,040
Koira.
131
00:15:08,560 --> 00:15:09,560
Koirako?
132
00:15:10,440 --> 00:15:13,720
- Koira. Se nuoli naamojamme.
- Sinunkin?
133
00:15:17,760 --> 00:15:18,840
Vastaa.
134
00:15:25,120 --> 00:15:26,360
Ihmeellistä.
135
00:15:32,760 --> 00:15:36,280
Martin, laita tämä päälle. Nopeasti.
136
00:15:36,840 --> 00:15:38,280
Hän ei voi jäädä tuonne.
137
00:15:39,720 --> 00:15:42,280
Pystyt siihen. Pystyt siihen ja teet sen.
138
00:15:42,560 --> 00:15:43,600
Se ei ole reilua.
139
00:15:45,440 --> 00:15:47,440
Ei olekaan.
140
00:15:49,000 --> 00:15:50,880
- Ei ole.
- Ei niin.
141
00:15:51,120 --> 00:15:52,680
Ei tietenkään ole.
142
00:15:57,160 --> 00:15:58,320
Ei ole reilua, -
143
00:15:59,200 --> 00:16:01,520
- että joku, jonka tunsin kuusi vuotta, -
144
00:16:02,880 --> 00:16:03,880
- on kuollut.
145
00:16:04,480 --> 00:16:07,680
Se, mitä Jeanille ja muille tapahtui,
ei ollut reilua.
146
00:16:11,720 --> 00:16:13,800
Mutta hänen ei pitäisi olla tuolla.
147
00:16:14,160 --> 00:16:17,800
Laita tämä nyt päällesi.
148
00:16:24,440 --> 00:16:26,840
Rakas Beatrice...
149
00:16:30,080 --> 00:16:31,360
Olen varma siitä, -
150
00:16:32,560 --> 00:16:34,560
- ettei kuolema - -
151
00:16:35,960 --> 00:16:36,960
- tai elämä - -
152
00:16:38,840 --> 00:16:41,640
- tai mikään tämänpäiväinen tai tuleva - -
153
00:16:44,080 --> 00:16:46,640
- pysty erottamaan meitä
Jumalan rakkaudesta.
154
00:16:50,120 --> 00:16:51,280
Hän tiesi aina...
155
00:16:54,360 --> 00:16:55,520
Olen pahoillani.
156
00:16:58,560 --> 00:17:00,880
Hän tiesi aina kuolevansa.
157
00:17:03,360 --> 00:17:05,360
Että niin asiat nykyään menevät.
158
00:17:07,600 --> 00:17:10,920
Hän oli rohkea.
Hän haastoi kuoleman.
159
00:17:14,760 --> 00:17:15,760
Ja se tuli.
160
00:17:19,600 --> 00:17:20,960
Mutta hän on täällä.
161
00:17:22,160 --> 00:17:23,280
Ja täällä.
162
00:17:27,520 --> 00:17:29,120
Ja hän on täällä ikuisesti.
163
00:17:40,560 --> 00:17:41,840
Olit niin itsepäinen.
164
00:19:12,200 --> 00:19:13,240
Heillä on Rasmus.
165
00:19:15,880 --> 00:19:17,560
- Mitä?
- He nappasivat hänet.
166
00:19:18,200 --> 00:19:19,200
Muukalaiset.
167
00:19:19,840 --> 00:19:22,200
Häntä eivät voineet napata ketkään muut.
168
00:19:25,840 --> 00:19:28,400
Siinä ei ole järkeä, että hän on elossa.
169
00:19:31,160 --> 00:19:33,240
Mutta meidän täytyy pelastaa hänet.
170
00:19:37,200 --> 00:19:39,440
Mieluummin potkisin häntä persuksille.
171
00:19:47,000 --> 00:19:48,440
Pelastetaan hänet ensin.
172
00:19:54,360 --> 00:19:56,280
Voit potkia häntä sen jälkeen.
173
00:20:03,920 --> 00:20:07,760
Siellä on neljä muuta Rasmuksen lisäksi.
Jos se edes on hän.
174
00:20:07,840 --> 00:20:10,840
Tietysti hän palaisi sinne.
175
00:20:11,960 --> 00:20:12,960
Niin.
176
00:20:17,040 --> 00:20:18,280
Aloitetaan hänestä.
177
00:20:31,840 --> 00:20:33,000
Mitä annat hänelle?
178
00:20:34,120 --> 00:20:35,120
Morfiinia.
179
00:20:36,440 --> 00:20:38,560
Hänen pitää selvitä Apolloniin.
180
00:21:15,840 --> 00:21:16,840
Seis.
181
00:21:19,040 --> 00:21:20,160
Pudota aseesi.
182
00:21:20,800 --> 00:21:21,800
Tee se.
183
00:21:30,440 --> 00:21:32,080
Montako asetta sinulla on?
184
00:21:34,920 --> 00:21:36,280
Kerro, tai tapan sinut.
185
00:21:37,760 --> 00:21:38,760
Vastaa minulle.
186
00:21:38,960 --> 00:21:39,960
Kolme.
187
00:21:40,760 --> 00:21:41,760
Yksi kullekin.
188
00:21:43,640 --> 00:21:45,560
Mutta talossa on viisi henkilöä.
189
00:21:46,240 --> 00:21:48,560
Kolme meikäläistä ja kaksi teikäläistä.
190
00:21:49,120 --> 00:21:50,200
Patrick.
191
00:21:52,960 --> 00:21:53,960
Haloo?
192
00:21:54,200 --> 00:21:55,520
Onko siellä ketään?
193
00:21:56,320 --> 00:21:57,440
Onko siellä ketään?
194
00:22:04,360 --> 00:22:05,200
Haloo?
195
00:22:05,280 --> 00:22:06,280
Kuka siellä?
196
00:22:06,360 --> 00:22:07,560
Meillä on miehesi.
197
00:22:10,040 --> 00:22:13,280
Jos haluat vielä nähdä hänet,
tahdomme omamme takaisin.
198
00:22:13,640 --> 00:22:17,120
Emme halua satuttaa tai tappaa ketään.
Haluamme vain hänet.
199
00:22:18,640 --> 00:22:19,640
Ette saa häntä.
200
00:22:20,640 --> 00:22:22,160
Palaan asiaan huomenna.
201
00:22:29,800 --> 00:22:30,960
Sinä nukut täällä.
202
00:22:35,080 --> 00:22:36,800
He eivät anna häntä takaisin.
203
00:22:37,800 --> 00:22:39,880
Se poika saattaa olla immuuni.
204
00:22:51,840 --> 00:22:54,160
Kuulemma veljesi saattaa olla immuuni.
205
00:22:58,920 --> 00:23:02,280
Se selittäisi, miksi hän ei
saanut tartuntaa Beatricesta.
206
00:23:03,720 --> 00:23:06,160
Se on hullua.
207
00:23:07,720 --> 00:23:09,160
Hän varmasti valehtelee.
208
00:23:20,840 --> 00:23:21,840
Olen pahoillani.
209
00:23:22,920 --> 00:23:23,920
Mistä?
210
00:23:24,920 --> 00:23:25,920
Rasmuksesta.
211
00:23:26,800 --> 00:23:29,040
Olin poissa tolaltani.
212
00:23:30,320 --> 00:23:33,040
- Ei sinun pidä pyytää anteeksi.
- Pitää minun.
213
00:23:33,120 --> 00:23:34,240
Ei pidä.
214
00:23:34,720 --> 00:23:36,040
Rakastit häntä.
215
00:23:45,040 --> 00:23:49,000
Tiedätkö tunteen, kun tiedät heti,
ettei jokin asia tule kestämään?
216
00:23:49,920 --> 00:23:50,920
Tuntuu kuin...
217
00:23:52,960 --> 00:23:55,320
Tiesin aina, ettei se tulisi toimimaan.
218
00:23:56,320 --> 00:23:58,560
Se vain oli.
219
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
Niin se oli.
220
00:24:08,040 --> 00:24:09,560
Ja nyt sitä ei enää ole.
221
00:24:15,520 --> 00:24:16,840
Saamme hänet takaisin.
222
00:24:17,920 --> 00:24:18,920
Lupaan sen.
223
00:24:22,640 --> 00:24:25,800
Martin, sinun täytyy antaa
Patrickille anteeksi.
224
00:24:36,840 --> 00:24:38,080
Miksi haluat kuolla?
225
00:24:45,640 --> 00:24:46,640
Haloo?
226
00:24:46,960 --> 00:24:47,960
Oletko siellä?
227
00:24:50,000 --> 00:24:51,920
Kyllä. Olen täällä.
228
00:24:52,000 --> 00:24:54,280
Okei. Tilanne on yhä sama.
229
00:24:54,360 --> 00:24:56,640
Haluamme sieppaamanne ystävämme.
230
00:24:57,960 --> 00:24:59,320
Hän tuli luoksemme.
231
00:24:59,400 --> 00:25:00,800
Tuliko hän muka sinne?
232
00:25:00,880 --> 00:25:03,160
Otitte hänet vangiksi.
233
00:25:03,240 --> 00:25:04,440
Saako hän lähteä?
234
00:25:04,520 --> 00:25:05,800
Haluamme samaa.
235
00:25:06,120 --> 00:25:07,400
Päästä pois täältä.
236
00:25:07,480 --> 00:25:09,960
- Meidän pitäisi tavata. Tuo Rasmus.
- Hei.
237
00:25:10,480 --> 00:25:11,480
Rasmus?
238
00:25:12,360 --> 00:25:15,720
Tiedän, miksi lähdit,
mutta olemme jo niin pitkällä.
239
00:25:17,240 --> 00:25:18,760
Meidän on pidettävä yhtä.
240
00:25:20,800 --> 00:25:21,920
Kuuletko minua?
241
00:25:24,640 --> 00:25:25,640
Sano jotain.
242
00:25:27,520 --> 00:25:28,800
En halua enää jatkaa.
243
00:25:30,800 --> 00:25:32,520
Hän ei halua puhua kanssasi.
244
00:25:36,240 --> 00:25:37,520
Haluan tavata sinut.
245
00:25:38,200 --> 00:25:39,800
- Yksin.
- Ei.
246
00:25:40,160 --> 00:25:42,400
Metsässä. Kolmossektorin reunalla.
247
00:25:43,440 --> 00:25:44,440
Olen matkalla.
248
00:26:13,400 --> 00:26:15,800
- Haluan veljeni takaisin.
- Veljesi?
249
00:26:16,960 --> 00:26:18,160
Hän on sairas.
250
00:26:18,240 --> 00:26:19,880
Huolehdi omista asioistasi.
251
00:26:21,200 --> 00:26:25,120
- Mitä aioittekaan, voitte unohtaa sen.
- Entä jos hän on etsimämme?
252
00:26:25,200 --> 00:26:27,200
- Etsimänne...
- Jos hän on immuuni.
253
00:26:29,000 --> 00:26:33,440
Se, jota olemme etsineet neljä vuotta
ja joka saa tämän loppumaan.
254
00:26:35,040 --> 00:26:36,600
Miten selvittäisitte sen?
255
00:26:37,640 --> 00:26:39,880
- Pistämällä viruksen häneen.
- Ei.
256
00:26:40,680 --> 00:26:42,040
Se ei käy päinsä.
257
00:26:43,120 --> 00:26:44,880
- Jos hän on...
- Entä jos ei?
258
00:26:44,960 --> 00:26:46,800
- Hän kuolee.
- Sitten se ei käy.
259
00:26:52,400 --> 00:26:54,320
- Oletko valmis vaihtoon?
- Ivan.
260
00:26:55,280 --> 00:26:56,920
- Oletko kunnossa?
- Olen.
261
00:26:57,400 --> 00:26:58,560
Hän on kunnossa.
262
00:26:59,800 --> 00:27:01,000
Missä Rasmus on?
263
00:27:01,800 --> 00:27:02,800
Vastaa.
264
00:27:05,440 --> 00:27:06,440
Lea.
265
00:27:08,720 --> 00:27:10,040
Mistä sait sen?
266
00:27:10,760 --> 00:27:12,440
Miten tärkeä hän on sinulle?
267
00:27:14,600 --> 00:27:15,960
Lasken kolmeen.
268
00:27:17,040 --> 00:27:18,040
Yksi!
269
00:27:22,640 --> 00:27:23,640
Kaksi!
270
00:27:34,520 --> 00:27:35,760
Kolme!
271
00:27:35,840 --> 00:27:36,960
Ei, älä! Hyvä on.
272
00:27:41,440 --> 00:27:42,560
Tuo hänet tänne.
273
00:27:49,760 --> 00:27:51,840
- Rasmus.
- Oletko kunnossa, Rasmus?
274
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Mene.
275
00:27:53,320 --> 00:27:54,360
Tule, Rasmus.
276
00:27:54,840 --> 00:27:57,040
- Mene takaisin siskosi luo.
- Tule.
277
00:27:57,800 --> 00:27:59,200
Tule nyt.
278
00:27:59,800 --> 00:28:00,800
Tule tänne.
279
00:28:02,840 --> 00:28:03,840
Mene.
280
00:28:05,640 --> 00:28:06,920
Rasmus.
281
00:28:07,000 --> 00:28:08,160
Tule sillan yli.
282
00:28:09,360 --> 00:28:10,360
Tule.
283
00:28:17,160 --> 00:28:18,160
En halua.
284
00:28:18,280 --> 00:28:20,080
- Rasmus...
- Anna minun olla!
285
00:28:20,800 --> 00:28:23,440
Lähden heidän kanssaan,
ja minut ammutaan...
286
00:28:23,520 --> 00:28:26,120
Ole hiljaa! Kuuletko?
287
00:28:26,920 --> 00:28:28,840
Kaikki tämä on sinun vuoksesi.
288
00:28:28,920 --> 00:28:33,040
Ihmisiä on kuollut sinun vuoksesi.
Ymmärrätkö?
289
00:28:53,880 --> 00:28:54,880
- Ei!
- Rasmus!
290
00:28:56,160 --> 00:28:58,200
Kenenkään ei pidä kuolla vuokseni.
291
00:28:58,880 --> 00:28:59,880
Älä!
292
00:29:29,160 --> 00:29:30,160
Rasmus.
293
00:30:08,960 --> 00:30:09,960
Rasmus.
294
00:30:18,120 --> 00:30:19,440
Mitä hittoa tapahtuu?
295
00:30:22,680 --> 00:30:23,680
Rasmus.
296
00:30:25,960 --> 00:30:26,960
Katso minua.
297
00:30:28,120 --> 00:30:29,120
Rasmus?
298
00:30:43,400 --> 00:30:44,400
Hän se on.
299
00:30:45,760 --> 00:30:46,760
Ivan, -
300
00:30:48,600 --> 00:30:49,600
- hän se on.
301
00:31:17,640 --> 00:31:18,640
Hei.
302
00:31:20,320 --> 00:31:21,320
Hei.
303
00:31:23,040 --> 00:31:24,040
Me...
304
00:31:25,960 --> 00:31:27,960
Tulimme vain hakemaan Rasmusta.
305
00:31:36,960 --> 00:31:38,160
- Pilailitko?
- Kyllä.
306
00:31:38,240 --> 00:31:39,640
- Oikeasti?
- Kyllä.
307
00:31:40,360 --> 00:31:42,080
Hitto, olipa mukava kuulla.
308
00:31:44,520 --> 00:31:46,840
- Tuletko?
- Totta hitossa.
309
00:31:47,800 --> 00:31:49,960
Vapauttaisitko minut?
310
00:31:54,960 --> 00:31:56,120
Tämä on hullua.
311
00:32:05,200 --> 00:32:06,520
Anteeksi kaikesta.
312
00:32:22,760 --> 00:32:24,240
Miksi menemme Apolloniin?
313
00:32:26,480 --> 00:32:27,960
Testataksemme hänet.
314
00:32:28,520 --> 00:32:31,280
Jos Rasmus kantaa vastalääkettä
ja se toimii, -
315
00:32:31,680 --> 00:32:33,440
- muut voivat poistua alueelta.
316
00:32:33,760 --> 00:32:36,760
- Tehkää te, mitä haluatte.
- Miksi uskoisimme sinua?
317
00:32:36,840 --> 00:32:39,520
Koska olemme samassa veneessä.
318
00:32:42,320 --> 00:32:43,800
Toinen auto hakee sinut.
319
00:32:44,520 --> 00:32:45,520
Minä odotan.
320
00:32:50,360 --> 00:32:51,360
Rasmus.
321
00:32:51,760 --> 00:32:52,760
Hei.
322
00:33:03,640 --> 00:33:05,040
Kaikki järjestyy.
323
00:33:06,320 --> 00:33:08,640
Pelastat meidät kaikki. Kiitos.
324
00:35:25,280 --> 00:35:27,280
Tekstitys: Paula Virtanen