1 00:00:06,040 --> 00:00:08,160 Team Wild Animals Only Released On: www.nordicbits.eu 2 00:00:08,960 --> 00:00:12,760 Du har indenfor arbejdstiden spist 2.000 cheeseburgere, 3 00:00:12,840 --> 00:00:15,560 - drukket 500 milkshakes. - Der skal være plads til alle. 4 00:00:15,640 --> 00:00:19,160 - Sådan har det altid været. - Jeg har brug for en, der er ambitiøs. 5 00:00:19,240 --> 00:00:21,960 Du har glemt at slukke frituregryden og medført brandskade fem gange. 6 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 Jeg har aldrig mødt en, jeg ikke kunne hjælpe med en ny start. 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,040 En, der er sødere. Måske også flottere. 8 00:00:28,120 --> 00:00:30,000 Så lad være med at komme på arbejde i morgen. 9 00:00:30,080 --> 00:00:33,240 - Hvad skal jeg gøre for at hjælpe dig? - En, som ikke er dig. 10 00:00:34,680 --> 00:00:35,680 Patrick. 11 00:00:37,840 --> 00:00:38,840 Hallo, Patrick. 12 00:00:48,760 --> 00:00:50,760 [titelmelodi] 13 00:01:17,200 --> 00:01:19,200 [fuglefløjt] 14 00:02:00,000 --> 00:02:01,240 Her er sgu meget pænt. 15 00:02:03,280 --> 00:02:04,280 Ja. 16 00:02:06,240 --> 00:02:07,960 Hvad, hvis det er det bedste, der findes? 17 00:02:08,640 --> 00:02:09,640 Hvad mener du? 18 00:02:10,320 --> 00:02:13,800 Vi ved jo ikke, hvad der er på den anden side af muren. 19 00:02:14,600 --> 00:02:18,160 Og lige nu er zonen, som om den er vores. 20 00:02:19,360 --> 00:02:20,840 Det er fandme ikke mit sted. 21 00:02:22,080 --> 00:02:23,840 Nej, men så længe vi er her, så har vi ro... 22 00:02:23,920 --> 00:02:28,080 Vi er er kun, fordi vi ikke troede, der var noget andre steder. 23 00:02:28,320 --> 00:02:30,960 Hvis vi ikke var her, så havde vi ikke mødt hinanden. 24 00:02:32,240 --> 00:02:33,080 Nej... 25 00:02:33,240 --> 00:02:34,880 Så gode venner er vi heller ikke. 26 00:02:37,760 --> 00:02:39,760 [støj fra radioen] 27 00:02:39,920 --> 00:02:41,920 [russisk fra radioen] 28 00:02:43,760 --> 00:02:45,400 Det er dem, de fremmede. 29 00:02:54,560 --> 00:02:55,760 De kommer tættere på. 30 00:02:56,480 --> 00:02:57,320 [gren knækker] 31 00:02:57,400 --> 00:02:59,120 Shit, hvad fanden var det? 32 00:03:11,600 --> 00:03:12,600 Hvad fanden? 33 00:03:15,280 --> 00:03:16,280 Den er syg. 34 00:03:20,000 --> 00:03:21,160 [hund piber af smerte] 35 00:03:23,560 --> 00:03:25,760 Prøver bare at lade være at nakke ting hele tiden. 36 00:03:33,640 --> 00:03:34,640 OK. 37 00:03:36,040 --> 00:03:38,120 De er i sektor 5 nu, ikke? 38 00:03:38,680 --> 00:03:42,320 Og de var i 6, 7 og 8... 39 00:03:42,400 --> 00:03:44,080 - Ja. - Over natten, ikke? 40 00:03:45,120 --> 00:03:46,120 Og vi er her i 3. 41 00:03:46,240 --> 00:03:48,760 Hvis de er så tæt på, 42 00:03:48,840 --> 00:03:51,040 ..er det for risikabelt at tage til næste bunker. 43 00:03:51,120 --> 00:03:52,920 Men vi skal have mad, noget at spise. 44 00:03:53,000 --> 00:03:55,240 Du ved ikke engang, om der er noget. 45 00:03:55,320 --> 00:03:58,160 Nej, vi må bare gøre det hurtigt. Ind og ud, ikke? 46 00:03:58,440 --> 00:04:00,120 Vi har ikke noget andet valg. 47 00:04:00,880 --> 00:04:02,920 Martin, vi er nødt til at få noget mad. 48 00:04:03,080 --> 00:04:04,320 [Beatrice ler] 49 00:04:04,480 --> 00:04:05,480 Er det ikke rigtigt? 50 00:04:08,120 --> 00:04:09,640 OK, kom! Vi går. 51 00:04:11,600 --> 00:04:12,600 Nu. 52 00:04:13,200 --> 00:04:14,840 - Men det kan jeg ikke. - Hvad? 53 00:04:16,800 --> 00:04:17,800 Jeg kan ikke rejse mig. 54 00:04:17,880 --> 00:04:19,120 Du kan ikke rejse dig nu? 55 00:04:19,680 --> 00:04:21,400 - [Rasmus] Nej. - [Martin] Hvorfor ikke? 56 00:04:22,760 --> 00:04:25,160 Hør her. Vi har alle sammen ondt. Kom nu. 57 00:04:28,320 --> 00:04:30,000 - Jeg kan ikke rejse mig. - [Simone] Hej. 58 00:04:30,080 --> 00:04:31,440 Hvad sker der? 59 00:04:31,520 --> 00:04:33,680 - Hvad så? - Jeg kan ikke bevæge mig overhovedet. 60 00:04:35,280 --> 00:04:37,440 [Simone] Det er den der fucking betændelse. 61 00:04:41,240 --> 00:04:43,760 [Simone] Kan I ikke bare tage til bunkeren og hente mad? 62 00:04:44,360 --> 00:04:46,040 Så mødes vi her og tager videre. 63 00:04:46,120 --> 00:04:48,440 Ja, selvfølgelig. Skærer du lige hånden af? 64 00:04:49,440 --> 00:04:51,360 Så vi kan komme ind i bunkeren. 65 00:04:52,760 --> 00:04:53,880 Det var en joke. 66 00:04:54,320 --> 00:04:55,800 [Martin] Ja, det er sjovt, Patrick. 67 00:04:55,880 --> 00:04:57,680 Har du en løsning i stedet for at joke? 68 00:04:59,000 --> 00:05:00,160 Beatrice kan blive her. 69 00:05:05,840 --> 00:05:06,840 Ja. 70 00:05:07,840 --> 00:05:08,920 Det kan jeg godt. 71 00:05:10,120 --> 00:05:13,200 Patrick, du kan bære mere, end jeg kan. Det er fint. 72 00:05:16,480 --> 00:05:17,480 Ja. 73 00:05:20,400 --> 00:05:21,280 Det er sådan, vi gør. 74 00:05:21,360 --> 00:05:23,320 Hvis der kommer nogen, stikker I af. 75 00:05:27,840 --> 00:05:28,840 Ja. 76 00:05:36,720 --> 00:05:37,720 Hvad så? 77 00:05:42,160 --> 00:05:44,200 Du skal passe på ham, ikke? 78 00:05:46,800 --> 00:05:48,080 Det er derfor, jeg bliver her. 79 00:05:48,160 --> 00:05:49,560 Nej, du... 80 00:05:50,960 --> 00:05:51,960 Han kan lide dig. 81 00:05:54,040 --> 00:05:55,040 Ikke? 82 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 Hvad gør det ved dig? 83 00:06:04,240 --> 00:06:05,240 Hvad? 84 00:06:07,880 --> 00:06:09,080 Det ved jeg ikke. 85 00:06:16,520 --> 00:06:18,520 I snakker godt sammen, dig og Simone. 86 00:06:23,280 --> 00:06:24,400 Ja, måske. 87 00:06:24,840 --> 00:06:25,840 Det kan vi ikke... 88 00:06:25,880 --> 00:06:27,160 Det kan vi i hvert fald ikke. 89 00:06:28,400 --> 00:06:29,840 Vi har mest bare skændtes. 90 00:06:30,920 --> 00:06:33,400 - Hele tiden. - Der er vi så virkelig gode til. 91 00:06:33,520 --> 00:06:34,400 Ikke? 92 00:06:34,480 --> 00:06:35,480 Jo. 93 00:06:37,320 --> 00:06:38,320 Ja... 94 00:06:39,840 --> 00:06:40,960 Pas godt på dig selv. 95 00:07:23,800 --> 00:07:24,800 Er de andre gået? 96 00:07:26,160 --> 00:07:27,160 Ja. 97 00:07:34,080 --> 00:07:35,960 - Hvorfor kigger du sådan? - Du skal lige se. 98 00:07:42,320 --> 00:07:43,440 Det er jo væk! 99 00:07:44,120 --> 00:07:45,320 Det er da sindssygt. 100 00:07:46,640 --> 00:07:48,040 Hvordan kan det lade sig gøre? 101 00:07:50,840 --> 00:07:52,520 - Hvornår der det sket? - Det ved jeg ikke. 102 00:07:56,160 --> 00:07:57,240 Det er for underligt. 103 00:07:57,320 --> 00:07:59,280 - Det gør ikke ondt? - Nej. 104 00:08:00,000 --> 00:08:01,800 Fakede du så før, at du havde det dårligt? 105 00:08:04,280 --> 00:08:05,480 - Ja. - Nej? 106 00:08:06,640 --> 00:08:10,920 De fremmede er efter os, og folk er megapaniske. 107 00:08:11,000 --> 00:08:12,560 Ville du bare have en pjækkedag? 108 00:08:12,640 --> 00:08:14,040 Det havde jeg bare lyst til. 109 00:08:16,600 --> 00:08:18,040 Så er det bare os to. 110 00:08:18,680 --> 00:08:20,480 ["Apocalypse" som baggrundsmusik] - 111 00:08:20,560 --> 00:08:24,800 - ♪ You leapt from crumbling bridges watching cityscapes turn to dust ♪ - 112 00:08:28,080 --> 00:08:29,560 - ♪ Filming helicopters... ♪ 113 00:08:29,640 --> 00:08:30,800 Du lå meget godt der. - 114 00:08:30,880 --> 00:08:34,280 - ♪ ...crashing in the ocean from way above ♪ 115 00:08:34,360 --> 00:08:35,400 - Hvad med her? - Ja. - 116 00:08:38,800 --> 00:08:43,240 - ♪ Got the music in you baby Tell me why... ♪ 117 00:08:43,320 --> 00:08:44,160 Må jeg se? - 118 00:08:44,240 --> 00:08:45,840 - ♪ Got the music in you baby... ♪ 119 00:08:45,920 --> 00:08:47,400 - Lad mig se. - Jeg er ikke færdig. - 120 00:08:48,880 --> 00:08:55,600 - ♪ You've been locked in here forever and you just can't say goodbye... ♪ 121 00:09:05,840 --> 00:09:07,800 [Simone fniser] 122 00:09:09,760 --> 00:09:11,760 - Hvad laver du? - Tager en pille. 123 00:09:13,600 --> 00:09:15,200 Du har fået det bedre, ikke? 124 00:09:16,120 --> 00:09:17,120 Jo. 125 00:09:18,240 --> 00:09:19,240 Så lad dem ligge. 126 00:09:22,040 --> 00:09:23,440 Du har ikke brug for dem. - 127 00:09:23,520 --> 00:09:25,680 - ♪ I will reach for you ♪ 128 00:09:25,760 --> 00:09:26,760 Okay. - 129 00:09:26,840 --> 00:09:30,800 - ♪ When you're feeling low ♪ - 130 00:09:32,280 --> 00:09:36,040 - ♪ I will be there too ♪ 131 00:09:47,600 --> 00:09:49,280 Lige ud der. 132 00:09:52,160 --> 00:09:53,280 Shit. 133 00:09:53,440 --> 00:09:55,440 [latter og småsnak fra Simone og Martin] 134 00:09:59,680 --> 00:10:01,680 [russisk fra radioen] 135 00:10:35,480 --> 00:10:36,560 Martin. 136 00:10:37,920 --> 00:10:39,760 - De har allerede været her. - Ssh, Patrick. 137 00:10:42,200 --> 00:10:43,240 [hvisker] Patrick. 138 00:10:56,280 --> 00:10:57,360 Patrick! 139 00:10:58,080 --> 00:11:00,120 Hvad laver han? Han kan ikke... 140 00:11:03,160 --> 00:11:04,160 Patrick. 141 00:11:11,400 --> 00:11:13,440 Hvad laver du? Du kan ikke bare gå ind. 142 00:11:13,520 --> 00:11:14,520 Hvorfor ikke? 143 00:11:16,440 --> 00:11:17,440 [Simone] Patrick. 144 00:11:19,800 --> 00:11:21,400 Vi skal tilbage med det samme. 145 00:11:30,560 --> 00:11:32,120 Det er sgu da en familie, Patrick. 146 00:11:32,200 --> 00:11:33,200 Og hvad så? 147 00:11:33,480 --> 00:11:35,720 Så kan vi da ikke stå og spise deres mad. 148 00:11:35,800 --> 00:11:37,560 - Hvorfor ikke? - Så dør de af sult. 149 00:11:37,640 --> 00:11:39,560 - Det er ikke mit problem. - Hvad så? 150 00:11:39,640 --> 00:11:41,480 - Det er det da. - Hej, hvad sker der? 151 00:11:41,560 --> 00:11:43,320 - Vi må ikke spise maden. - [Martin] Hvorfor? 152 00:11:43,400 --> 00:11:44,600 [Lea] Fordi her er børn. 153 00:11:44,680 --> 00:11:46,800 - [Patrick] Her er ikke nogen. - De kan komme tilbage. 154 00:11:46,840 --> 00:11:49,960 Det kan du sgu da se. Kig lige på tegningerne. 155 00:11:53,000 --> 00:11:54,480 Kom. Prøv at kigge. 156 00:12:00,040 --> 00:12:03,000 - Skal du være stiv nu? - [Patrick] Hvorfor ikke? 157 00:12:05,240 --> 00:12:07,400 Så kan I finde ud af, om vi skal dø af sult. 158 00:12:15,200 --> 00:12:16,720 [Patrick] Skodbunkere. 159 00:12:21,600 --> 00:12:24,440 - Har du to sekunder? - Ja. 160 00:12:25,160 --> 00:12:27,160 Du behøver ikke sidde og skjule det. 161 00:12:27,320 --> 00:12:28,880 Jeg har også været ung engang. Kom. 162 00:12:29,440 --> 00:12:30,440 OK. 163 00:12:40,920 --> 00:12:41,920 Det er din. 164 00:12:43,320 --> 00:12:44,320 Mener du det? 165 00:12:45,680 --> 00:12:48,120 - Hold da kæft. - Ja, den er meget god, ikke? 166 00:12:48,200 --> 00:12:50,120 Så kan du køre væk. 167 00:12:51,200 --> 00:12:52,080 Langt væk. 168 00:12:52,160 --> 00:12:53,160 Klart, mand. 169 00:12:53,400 --> 00:12:54,680 Den skal hele Europa rundt. 170 00:12:54,760 --> 00:12:56,280 Du behøver ikke komme tilbage. 171 00:13:03,640 --> 00:13:04,640 Se. 172 00:13:05,600 --> 00:13:06,440 Prøv at kigge. 173 00:13:06,520 --> 00:13:07,960 - Hvad så? - Bamsen. 174 00:13:10,000 --> 00:13:11,600 Man går ikke uden sin bamse. 175 00:13:40,880 --> 00:13:42,680 Der er et eller andet galt her. 176 00:13:53,000 --> 00:13:54,760 [stemme skriger på iPad] Lad mig være! 177 00:13:55,720 --> 00:13:56,960 [stemme skriger på iPad] Slip! 178 00:13:58,000 --> 00:13:59,080 [stemme skriger] Lad være! 179 00:14:03,440 --> 00:14:06,120 Patrick... Pak dine ting. Vi skal videre. 180 00:14:07,240 --> 00:14:08,240 Lea? 181 00:14:10,520 --> 00:14:13,120 Vi tager, hvad vi skal bruge og lader noget blive, hvis de kommer. 182 00:14:13,200 --> 00:14:15,360 - Det skal du ikke regne med. - Hvad? 183 00:14:16,040 --> 00:14:21,880 [fra iPad] Testperson 451. Mand, 37, rask. Injiceres med 20 milliliter. 184 00:14:21,960 --> 00:14:22,800 Hvad sker der? 185 00:14:22,880 --> 00:14:25,560 Skat, jeg sagde, du skulle vente derude, ikke? 186 00:14:26,040 --> 00:14:27,720 Hej, hvor er din bamse? 187 00:14:28,560 --> 00:14:31,320 Er din bamse i soveværelset? 188 00:14:32,480 --> 00:14:35,120 - [mand] Jeg tror, den er vågnet. - [pige] Jeg kan ikke høre noget. 189 00:14:35,200 --> 00:14:37,200 Jeg tror faktisk, den kalder på dig. 190 00:14:37,560 --> 00:14:39,800 Skynd dig ind og se. Jeg tror, den er sulten. 191 00:14:42,640 --> 00:14:43,760 Så kigger du lige herover. 192 00:14:49,520 --> 00:14:52,320 Vi har en patient, der ikke udviser akutte symptomer. 193 00:14:54,120 --> 00:14:55,400 [Frederik] Stil mig igennem. 194 00:14:56,400 --> 00:14:57,400 Hvad sker der? 195 00:14:57,440 --> 00:14:58,440 Jeg ser jer. 196 00:14:59,680 --> 00:15:01,120 [Frederik] Er der immunitet? 197 00:15:01,560 --> 00:15:03,720 [mand] Der er ingen reaktioner, ingen spasmer. 198 00:15:04,760 --> 00:15:06,080 Nej, vent. De kommer nu. 199 00:15:10,400 --> 00:15:11,280 Far? 200 00:15:11,360 --> 00:15:13,440 - [Frederik] Er der andre testpersoner? - [pige] Far! 201 00:15:13,520 --> 00:15:16,000 [mand] Ja, der er en pige. Otte år. 202 00:15:16,080 --> 00:15:18,360 [Frederik] Er der flere viruspatroner i sprøjten? 203 00:15:19,840 --> 00:15:21,080 Ja, men... 204 00:15:21,400 --> 00:15:22,480 [Frederik] Sæt i gang! 205 00:15:24,080 --> 00:15:25,560 [mand] Ja, det er modtaget. 206 00:15:25,840 --> 00:15:27,280 [pige] Lad ham være! 207 00:15:27,560 --> 00:15:28,880 [pige] Slip! 208 00:15:28,960 --> 00:15:29,840 [pige] Hjælp! 209 00:15:29,920 --> 00:15:31,680 Der er 100 videoer mere. 210 00:15:31,760 --> 00:15:33,080 Bliver vi, bliver vi de næste. 211 00:15:33,160 --> 00:15:35,160 Ja, men det gør vi ikke. Vi går nu. 212 00:15:35,240 --> 00:15:36,600 Ja, en tur til Apollon. 213 00:15:37,160 --> 00:15:38,720 De leder efter en kur. 214 00:15:38,800 --> 00:15:39,920 De stikker folk med virus. 215 00:15:40,000 --> 00:15:41,560 De leder efter en kur. 216 00:15:41,640 --> 00:15:43,840 Det er derfor, de stikker ham. For immunitet. 217 00:15:43,920 --> 00:15:45,560 Jeg ser en mand slå en anden ihjel. 218 00:15:45,640 --> 00:15:48,840 - Hvad med hende den lille? - Jeg gider ikke snakke om det. 219 00:15:48,920 --> 00:15:50,840 Lokkede de hende med en slikkepind? 220 00:15:50,920 --> 00:15:52,320 - Hold så din kæft. - Hej! 221 00:15:52,800 --> 00:15:53,920 Gå op og stil dig klar. 222 00:15:54,000 --> 00:15:55,280 Vi skal ud herfra nu. 223 00:15:58,360 --> 00:16:01,160 Martin, hvorfor gør de det på den måde? 224 00:16:01,240 --> 00:16:02,280 Det ved jeg ikke. 225 00:16:02,360 --> 00:16:03,800 Hvorfor på den måde? 226 00:16:03,880 --> 00:16:06,160 Hør... Det har intet med dig at gøre. 227 00:16:07,960 --> 00:16:08,960 Vel? 228 00:16:23,920 --> 00:16:24,920 Vi skal videre. 229 00:16:32,520 --> 00:16:33,680 Har I jeres ting? 230 00:16:37,840 --> 00:16:38,920 Fuck! 231 00:16:45,440 --> 00:16:46,640 Vi kan ikke blive her. 232 00:16:48,280 --> 00:16:50,480 - Det er vi nødt til. - Og hvis de fremmede dukker op? 233 00:16:51,080 --> 00:16:53,080 Eller de der sprøjtepsykopater? 234 00:16:53,160 --> 00:16:55,680 [Martin] Så længe det regner, kommer der ingen. 235 00:16:56,240 --> 00:16:57,920 Skal du ikke slappe lidt af med det der? 236 00:16:58,000 --> 00:16:59,120 Hvad? 237 00:16:59,200 --> 00:17:00,320 Jeg holder vagt. 238 00:17:03,200 --> 00:17:05,480 - Skal jeg blive her? - Nej, det skal du ikke. 239 00:17:10,560 --> 00:17:13,400 [Beatrice] Hvor er det unfair, at dyr ikke dør af regnen. 240 00:17:13,480 --> 00:17:15,520 [Rasmus] Ja, og at de kan få lov til at smitte os. 241 00:17:17,360 --> 00:17:18,640 [hund gør] 242 00:17:24,280 --> 00:17:26,400 - Hvad så? - Er du OK? 243 00:17:26,480 --> 00:17:27,480 Du ryster. 244 00:17:29,280 --> 00:17:30,360 Det er ikke noget. 245 00:17:33,240 --> 00:17:34,520 Det er de der piller. 246 00:17:34,600 --> 00:17:36,080 Det er bare smertestillende. 247 00:17:44,680 --> 00:17:46,160 Jeg tænker på dem hele tiden. 248 00:17:50,040 --> 00:17:51,440 Tænk på noget andet. 249 00:17:54,840 --> 00:17:56,640 Hvorfor ville du blive her med mig? 250 00:17:58,360 --> 00:18:00,000 [Beatrice griner stille] 251 00:18:12,480 --> 00:18:13,560 Får du det hele med? 252 00:18:15,880 --> 00:18:17,240 - Er du sur? - Næ. 253 00:18:21,280 --> 00:18:23,160 [Martin] Vups. Du er ikke hurtig nok. 254 00:18:23,800 --> 00:18:25,880 Du virker bare lidt sur, synes jeg. 255 00:18:26,480 --> 00:18:27,480 Nå? 256 00:18:31,160 --> 00:18:32,160 Må jeg smage? 257 00:18:41,840 --> 00:18:43,280 Fy for fanden, hvor er det klamt. 258 00:18:43,520 --> 00:18:45,040 Du skal jo heller ikke smage på det. 259 00:18:45,120 --> 00:18:48,840 Hvem helvede putter kommen i!? Nej, hvor er den ulækker, mand. 260 00:18:48,920 --> 00:18:50,280 [Patrick gurgler] 261 00:18:52,960 --> 00:18:54,360 Kom så, Gurgle-Frans. 262 00:18:54,440 --> 00:18:56,720 Tryk af. Det er VM-finalen. 263 00:18:56,800 --> 00:19:00,440 Det er Patrick! Det er Martin, måske verdens målmand. 264 00:19:01,040 --> 00:19:03,480 Til straffesparkskonkurrence. 265 00:19:04,000 --> 00:19:05,560 Skyd nu, mand. Kom nu. 266 00:19:05,640 --> 00:19:07,120 Du sagde, du ikke var min ven. 267 00:19:09,800 --> 00:19:12,640 - I morges... ved søen. - Hvad? 268 00:19:12,720 --> 00:19:14,200 Du kan ikke engang huske det. 269 00:19:14,280 --> 00:19:17,760 Hvis jeg har sagt det, så er det ikke det, jeg har ment. 270 00:19:17,840 --> 00:19:19,360 Det var pænt meget det, du sagde der. 271 00:19:22,120 --> 00:19:24,120 [“City 2 musik / Hva’ Glor Du På” spiller] - 272 00:19:24,240 --> 00:19:31,240 - ♪ Købt i Polen for at tæv' dig! Og vi sir' hey! Hvad glor du på? ♪ 273 00:19:31,480 --> 00:19:33,480 [lyd af regn] 274 00:19:38,640 --> 00:19:40,640 [skrig i det fjerne] - 275 00:19:40,720 --> 00:19:43,720 - ♪ Hey! Hvad glor du på? ♪ 276 00:19:43,920 --> 00:19:44,920 [stilhed] 277 00:19:49,280 --> 00:19:50,320 [hoster] 278 00:19:57,840 --> 00:19:59,840 [spytter] 279 00:20:38,640 --> 00:20:39,920 Vil du have noget? 280 00:20:41,040 --> 00:20:43,520 Nej... ellers tak. 281 00:20:44,880 --> 00:20:47,280 Tror du nogle gange, I havde det bedre i bunkeren? 282 00:20:49,640 --> 00:20:51,000 Hvad fanden mener du? 283 00:20:51,680 --> 00:20:52,840 Havde I det ikke meget godt? 284 00:20:52,920 --> 00:20:55,200 Jeg var sgu da skidebange hele tiden. 285 00:20:56,200 --> 00:20:59,040 Hvad med nu? Er du ikke bange nu? 286 00:20:59,120 --> 00:21:00,160 Ikke på samme måde. 287 00:21:00,800 --> 00:21:01,920 I har jo også hinanden. 288 00:21:02,960 --> 00:21:03,960 Hvad mener du? 289 00:21:04,880 --> 00:21:06,000 Dig og Rasmus - 290 00:21:07,160 --> 00:21:09,320 - og dig og Martin, Beatrice og Rasmus - 291 00:21:09,400 --> 00:21:10,960 - og Beatrice og Martin. 292 00:21:11,040 --> 00:21:12,200 Og Lea og Gud. 293 00:21:12,280 --> 00:21:14,520 Hold nu op. Vi har jo også dig. 294 00:21:17,800 --> 00:21:19,200 Ikke på den måde. 295 00:21:25,320 --> 00:21:27,320 [regn] 296 00:21:46,400 --> 00:21:48,880 Kom nu. Så lærer jeg dig det. 297 00:22:02,640 --> 00:22:05,680 Højre... venstre. 298 00:22:09,320 --> 00:22:10,400 Du kan jo godt. 299 00:22:20,840 --> 00:22:23,920 Du tror, der er noget, der er, som det var før, et eller andet sted? 300 00:22:25,040 --> 00:22:26,040 Jeg håber. 301 00:22:29,680 --> 00:22:31,040 Jeg var ingenting før. 302 00:22:32,640 --> 00:22:34,080 Jeg var ingenting værd. 303 00:22:34,640 --> 00:22:36,880 Hej, lad være med at stå så tæt på regnen. 304 00:22:37,080 --> 00:22:39,960 Prøv at høre. Det er du jo nu, Patrick. 305 00:22:40,520 --> 00:22:42,000 Vi er nødt til at holde sammen. 306 00:22:42,920 --> 00:22:45,320 - Der er ikke nogen, der skal være alene. - Nej. 307 00:22:46,520 --> 00:22:47,520 Ikke? 308 00:22:47,800 --> 00:22:48,800 Har du haft sex før? 309 00:22:51,400 --> 00:22:52,920 Har du lyst? 310 00:22:54,040 --> 00:22:55,360 - Nu? - Ja. 311 00:23:21,520 --> 00:23:23,840 Patrick... Hvad laver du? 312 00:23:24,520 --> 00:23:25,600 Hvad laver du? 313 00:23:26,800 --> 00:23:27,960 Du kigger på mig, og... 314 00:23:28,720 --> 00:23:30,280 - Kan du ikke bare... - Lad nu være! 315 00:23:30,520 --> 00:23:33,160 - Kan vi ikke bare gå ind? - Lad nu være med at hive. 316 00:23:33,240 --> 00:23:34,480 Du kender mig ikke, OK? 317 00:23:34,560 --> 00:23:36,480 - Nej, men du er fuld. - Gå nu væk. 318 00:23:41,800 --> 00:23:42,800 Martin! 319 00:23:44,960 --> 00:23:47,360 Geværet, Martin, kom! 320 00:23:55,160 --> 00:23:56,160 Jeg vil ikke... 321 00:23:56,200 --> 00:23:57,320 [Beatrice græder] 322 00:24:06,360 --> 00:24:08,240 Beatrice, måske sker der ikke noget. 323 00:24:09,040 --> 00:24:14,000 - Du blev ikke ramt særlig meget. - Jo, det gjorde. Jeg vil ikke... 324 00:24:22,560 --> 00:24:23,920 Så dør vi sammen. 325 00:24:35,800 --> 00:24:37,840 - Hun stod der, da jeg kom. - Nej. 326 00:24:37,920 --> 00:24:39,160 Du er nødt til at skyde hende. 327 00:24:41,200 --> 00:24:44,280 Skyd hende nu, for helvede. Kom nu. 328 00:24:44,360 --> 00:24:46,200 Nej, Martin! Du gør det ikke. 329 00:24:46,280 --> 00:24:48,000 - Skyd hende! - Du må ikke skyde hende. 330 00:24:49,080 --> 00:24:50,080 [Patrick] Martin! 331 00:24:51,440 --> 00:24:52,640 [Patrick] Skyd hende lige nu! 332 00:24:54,480 --> 00:24:56,600 - [Patrick] Skyd hende! - Hold kæft! 333 00:24:56,680 --> 00:24:57,680 Lad være. 334 00:25:00,560 --> 00:25:02,200 - Ikke skyde. - Lea, gå væk. 335 00:25:02,280 --> 00:25:03,280 [Patrick] Flyt dig. 336 00:25:03,640 --> 00:25:04,640 Ikke skyde. 337 00:25:08,120 --> 00:25:10,000 Vi ved ikke, om regnen er farlig. 338 00:25:10,080 --> 00:25:11,640 Hvad snakker du om?! 339 00:25:11,720 --> 00:25:13,120 Skyd hende nu bare! 340 00:25:13,200 --> 00:25:15,240 - Lad være. - Lea, kom tilbage. 341 00:25:15,800 --> 00:25:17,800 - Du skal ikke også derud. - Lea! 342 00:25:17,880 --> 00:25:19,240 - Gå nu væk. - Ikke skyde. 343 00:25:19,320 --> 00:25:20,320 Lea! 344 00:25:21,080 --> 00:25:21,920 Lea! 345 00:25:22,000 --> 00:25:22,920 Nej! 346 00:25:23,000 --> 00:25:24,360 - Nej! - Nej, Lea! 347 00:25:24,440 --> 00:25:25,920 Ikke skyde. 348 00:25:26,040 --> 00:25:27,040 Lea! 349 00:25:27,440 --> 00:25:28,440 Ikke skyde. 350 00:25:28,840 --> 00:25:30,120 Lea! 351 00:25:31,440 --> 00:25:34,240 [Patrick] Skyd dem. 352 00:25:34,320 --> 00:25:36,400 - Du skal ikke være bange. - Skyd dem... 353 00:25:36,480 --> 00:25:37,480 Hold kæft! 354 00:25:38,080 --> 00:25:39,080 Nej. 355 00:25:39,840 --> 00:25:43,320 - Nu skal jeg fucking gøre det! - Hold nu din kæft! 356 00:25:43,880 --> 00:25:45,800 [Martin] Slap af! Hold kæft! 357 00:26:28,200 --> 00:26:29,200 [torden] 358 00:26:43,960 --> 00:26:45,200 Hvad tror du, de snakker om? 359 00:26:55,320 --> 00:26:57,840 Om, hvordan du ville have, jeg skulle skyde dem. 360 00:27:00,720 --> 00:27:01,920 De dør jo alligevel. 361 00:27:05,080 --> 00:27:06,480 Jeg skulle være gået ud til hende. 362 00:27:07,200 --> 00:27:09,560 - Hvorfor? - Jeg skulle være gået ud til hende. 363 00:27:19,880 --> 00:27:23,240 Hvordan tror du, der ser ud på den anden side af den mur? 364 00:27:25,400 --> 00:27:30,560 Det kan være, der er et hus, hvor der bor nogen. Som har en lille have. 365 00:27:31,240 --> 00:27:34,280 Og pludselig en dag stod der en kæmpe mur. 366 00:27:34,880 --> 00:27:35,880 I deres have. 367 00:27:38,240 --> 00:27:39,800 Det må være så irriterende. 368 00:27:40,760 --> 00:27:43,400 "Hvem fanden har stillet en mur midt i mine blomster?" 369 00:27:48,560 --> 00:27:50,320 Jeg er så glad for, at du er her... 370 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 Eller skulle jeg hænge ud med de to. 371 00:27:55,920 --> 00:27:56,960 Det gad jeg altså ikke. 372 00:28:00,040 --> 00:28:01,040 Jeg gjorde ikke. 373 00:28:03,680 --> 00:28:04,880 Lea? 374 00:28:06,320 --> 00:28:07,560 Hvorfor gik du ud til mig? 375 00:28:08,360 --> 00:28:10,080 Fordi det var det rigtige. 376 00:28:14,560 --> 00:28:16,400 Jeg vil bare gerne se Rasmus igen. 377 00:28:22,040 --> 00:28:24,480 - [Rasmus] Er du bange nu? - [Beatrice] Ja. 378 00:28:25,840 --> 00:28:28,840 - [Beatrice] Gid jeg havde mødt dig før. - [Rasmus] Også mig. 379 00:28:33,720 --> 00:28:35,040 Vil du ikke synge en sang? 380 00:28:38,480 --> 00:28:39,480 Jo. 381 00:28:43,840 --> 00:28:46,920 Hvorfor bliver det nat, mor? 382 00:28:49,160 --> 00:28:52,400 Og kold og bitter vind... 383 00:29:05,760 --> 00:29:08,280 - Hvor lang tid er der gået? - Det ved jeg ikke. 384 00:29:08,920 --> 00:29:10,760 Men vi kan ikke vente længere altså. 385 00:29:12,720 --> 00:29:15,800 - Det giver ikke nogen mening overhovedet. - Hvad? 386 00:29:24,040 --> 00:29:25,040 Hvad skete der? 387 00:29:26,760 --> 00:29:28,040 Hvad? Hvad skete der? 388 00:29:28,760 --> 00:29:29,960 Hvorfor gik du derud? 389 00:29:30,520 --> 00:29:31,520 Hvad skete der? 390 00:29:32,240 --> 00:29:33,240 Hvad skete der? 391 00:29:39,800 --> 00:29:41,400 Hvad, hvis der ikke sker noget? 392 00:29:41,480 --> 00:29:43,040 - Hvad mener du? - Hvis de ikke dør? 393 00:29:44,200 --> 00:29:45,200 Hvad, hvis...? 394 00:29:45,880 --> 00:29:47,440 Hvis regnen ikke er farlig? 395 00:29:47,520 --> 00:29:49,640 Vi har været på flugt for den i seks år. 396 00:29:49,720 --> 00:29:51,640 - Jamen vi ved ikke noget om den. - Nej. 397 00:29:51,720 --> 00:29:53,800 - De skal ikke sidde derinde. - Men de er smittet. 398 00:29:53,880 --> 00:29:55,880 - Smittede, Martin! - Gå væk. 399 00:29:55,960 --> 00:29:57,600 Hør nu efter! 400 00:29:59,760 --> 00:30:00,760 Det var mig. 401 00:30:01,600 --> 00:30:02,600 OK? 402 00:30:06,040 --> 00:30:07,040 Jeg skubbede hende. 403 00:30:15,840 --> 00:30:16,840 Hvad så? 404 00:30:19,440 --> 00:30:20,440 Kom. 405 00:30:25,720 --> 00:30:26,720 Martin? 406 00:30:28,480 --> 00:30:30,056 [“Beautiful Hell” som baggrundsmusik] - 407 00:30:30,080 --> 00:30:31,640 - ♪...can feel this much ♪ - 408 00:30:31,720 --> 00:30:36,560 - ♪ How Agab can feel that something this big ♪ - 409 00:30:37,080 --> 00:30:40,440 - ♪ How it multiplies in my veins ♪ - 410 00:30:41,440 --> 00:30:48,440 - ♪ And in my blood and How it triggers itself in my thoughts ♪ 411 00:30:52,840 --> 00:30:53,840 Martin. 412 00:30:57,800 --> 00:30:59,680 Nej! 413 00:31:01,800 --> 00:31:02,800 Martin! - 414 00:31:03,360 --> 00:31:06,840 - ♪ I wonder how Agab can feel this much ♪ - 415 00:31:06,920 --> 00:31:12,640 - ♪ How Agab can feel that something this big ♪ - 416 00:31:13,080 --> 00:31:15,400 - ♪ How it multiplies in my veins ♪ 417 00:31:15,480 --> 00:31:18,040 Jeg fatter ikke det her, mand! 418 00:31:18,960 --> 00:31:20,720 [jubelråb] - 419 00:31:20,800 --> 00:31:25,280 - ♪ How it triggers itself in my thoughts ♪ - 420 00:31:25,360 --> 00:31:32,200 - ♪ I'd like to be your Beautiful hell ♪ - 421 00:31:33,280 --> 00:31:36,880 - ♪ Your beautiful hell ♪ - 422 00:31:37,400 --> 00:31:44,360 - ♪ I'd like to be your Beautiful hell ♪ - 423 00:31:45,360 --> 00:31:50,520 - ♪ Your beautiful hell ♪ 424 00:32:23,920 --> 00:32:26,840 Hvad så, vil du have en, siger du? Hvad vil du have? Den der. 425 00:32:27,800 --> 00:32:29,160 [Martin fløjter kort] 426 00:32:29,240 --> 00:32:30,240 Kommer der. 427 00:32:34,760 --> 00:32:36,680 [Martin] Prøv at tænke... Aj, for satan 428 00:32:43,800 --> 00:32:46,520 De her bunkere. Jeg kan ikke lide at være i dem. 429 00:32:46,960 --> 00:32:49,720 Nå, OK. 430 00:32:50,520 --> 00:32:53,840 Bunkerne gør, du har det dårligt. Så tror jeg, du skal sove. 431 00:32:54,000 --> 00:32:56,360 For bunkertømmermændene kommer om lidt. 432 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Hej. 433 00:33:06,200 --> 00:33:08,560 Du skal kigge den anden vej. Jeg lugter. 434 00:33:08,640 --> 00:33:09,640 Det må du gerne. 435 00:33:10,200 --> 00:33:11,240 Det var min far. 436 00:33:11,800 --> 00:33:17,400 Ham, der ringede op på skærmen. På videoen... Det var min far. 437 00:33:18,360 --> 00:33:19,360 OK. 438 00:33:22,880 --> 00:33:24,000 Det skal vi ikke. 439 00:33:24,760 --> 00:33:26,720 - Jo. Nej. - Vi skal ikke derop. 440 00:33:28,720 --> 00:33:32,000 Han skulle redde os. - Simone, den tager vi i morgen. 441 00:33:32,560 --> 00:33:33,720 Af med strømperne. 442 00:33:37,320 --> 00:33:42,200 - Gå nu væk. - Vi skal jo bytte. 443 00:33:45,320 --> 00:33:46,320 Nu... 444 00:33:52,720 --> 00:33:54,000 - Godnat. - Sov godt. 445 00:33:54,480 --> 00:33:55,520 Vi ses i morgen. 446 00:34:06,840 --> 00:34:07,840 Hvad sker der? 447 00:34:09,400 --> 00:34:10,400 Pak dine ting. 448 00:34:11,520 --> 00:34:12,520 Skal vi af sted? 449 00:34:13,480 --> 00:34:15,640 - Ja. - Helt sikkert. 450 00:34:38,160 --> 00:34:39,160 Hvor er dine ting? 451 00:34:42,040 --> 00:34:43,040 Du går nu. 452 00:34:43,680 --> 00:34:45,040 Hvad snakker du om? 453 00:34:46,880 --> 00:34:50,040 Prøv at høre... Du prøvede at slå hende ihjel. 454 00:34:50,120 --> 00:34:51,440 Men, Martin... 455 00:34:54,800 --> 00:34:55,800 Martin. 456 00:35:03,960 --> 00:35:04,960 Martin. 457 00:35:07,560 --> 00:35:08,560 Martin...? 458 00:35:12,560 --> 00:35:13,680 Martin! 459 00:35:16,960 --> 00:35:18,480 [brøler af sorg] 460 00:35:43,960 --> 00:35:44,960 [hoster] 461 00:35:53,960 --> 00:35:55,400 [Martin] Jeg tror, den er død. 462 00:35:57,760 --> 00:35:59,320 Hvorfor peger du på mig med den? 463 00:36:00,200 --> 00:36:01,960 Hvorfor skal du køre i sådan en lortebil? 464 00:36:11,240 --> 00:36:13,840 - Må jeg låne din lighter? - Lader du være med at skyde mig? 465 00:36:16,920 --> 00:36:18,000 Værsgo. 466 00:36:37,960 --> 00:36:39,000 [Martin hoster] 467 00:36:41,320 --> 00:36:43,760 Hold kæft, det er lang tid siden, jeg har røget. 468 00:36:44,560 --> 00:36:47,440 Det er ikke til at finde en lighter nogen steder. 469 00:36:47,640 --> 00:36:50,120 Du kan bare beholde den. Jeg har altid to. 470 00:36:52,520 --> 00:36:53,880 Godt, jeg mødte dig. 471 00:36:56,920 --> 00:36:58,800 - Var det sjovt? - Næ. 472 00:36:59,440 --> 00:37:01,720 Det har ingen sagt til mig før. 473 00:37:19,320 --> 00:37:20,840 Beatrice, vi klarede den. 474 00:37:21,480 --> 00:37:24,000 Hej! Kom så. 475 00:37:24,080 --> 00:37:26,280 Ud! Ud, kom så! 476 00:37:35,480 --> 00:37:36,600 Godmorgen. 477 00:37:38,440 --> 00:37:39,440 Beatrice. 478 00:37:45,680 --> 00:37:46,760 Beatrice? 479 00:37:50,480 --> 00:37:51,480 Beatri... 480 00:37:52,240 --> 00:37:53,440 Kom nu! 481 00:37:57,600 --> 00:37:58,960 Beatrice! 482 00:38:02,400 --> 00:38:03,400 Nej. 483 00:38:06,600 --> 00:38:07,880 Vågn! 484 00:38:35,520 --> 00:38:38,040 - Hej. - Hun trækker ikke vejret. 485 00:38:40,360 --> 00:38:41,360 Hold dig væk. 486 00:38:43,120 --> 00:38:45,440 - Jeg vil ikke smittes! - Så hjælp mig! 487 00:38:45,520 --> 00:38:47,440 Patrick! 488 00:38:53,920 --> 00:38:55,560 Patrick! 489 00:38:57,480 --> 00:39:00,280 Kom! Patrick! 490 00:39:00,720 --> 00:39:02,760 ["Himlen blev sort" som baggrundsmusik] - 491 00:39:02,840 --> 00:39:06,160 - ♪ Troligt går jeg Månen stor ♪ - 492 00:39:06,240 --> 00:39:12,080 - ♪ Tåge favner skovens jord ♪ - 493 00:39:13,280 --> 00:39:18,640 - ♪ Vinde blæser mit hår ♪ - 494 00:39:19,480 --> 00:39:24,840 - ♪ Blade visner mens jeg går ♪ - 495 00:39:24,920 --> 00:39:31,200 - ♪ Sig mig fader Dæmonens vold ♪ - 496 00:39:31,800 --> 00:39:37,640 - ♪ Kan du mig redde fra stormen så kold ♪ - 497 00:39:37,720 --> 00:39:43,800 - ♪ Da du forlod mig til underverdenens port ♪ - 498 00:39:43,880 --> 00:39:46,840 - ♪ Mit hjerte forstene ♪ - 499 00:39:47,640 --> 00:39:50,760 - ♪ Himlen blev sort ♪ - 500 00:39:54,040 --> 00:39:56,480 - ♪ Sig mig fader ♪ - 501 00:39:56,560 --> 00:39:59,200 - ♪ Dæmonens vold ♪ - 502 00:40:00,040 --> 00:40:05,240 - ♪ Kan du mig redde fra stormen så kold? ♪ - 503 00:40:06,040 --> 00:40:11,960 - ♪ Da du forlod mig til underverdenens port ♪ - 504 00:40:12,040 --> 00:40:14,960 - ♪ Mit hjerte forstene ♪ - 505 00:40:15,040 --> 00:40:21,320 - ♪ Himlen blev sort ♪ 506 00:40:33,040 --> 00:40:35,960 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen