1
00:00:06,040 --> 00:00:08,160
Team Wild Animals Only
Released On: www.nordicbits.eu
2
00:00:08,960 --> 00:00:12,760
Du har indenfor arbejdstiden
spist 2.000 cheeseburgere,
3
00:00:12,840 --> 00:00:15,560
- drukket 500 milkshakes.
- Der skal være plads til alle.
4
00:00:15,640 --> 00:00:19,160
- Sådan har det altid været.
- Jeg har brug for en, der er ambitiøs.
5
00:00:19,240 --> 00:00:21,960
Du har glemt at slukke frituregryden
og medført brandskade fem gange.
6
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
Jeg har aldrig mødt en,
jeg ikke kunne hjælpe med en ny start.
7
00:00:26,080 --> 00:00:28,040
En, der er sødere. Måske også flottere.
8
00:00:28,120 --> 00:00:30,000
Så lad være med
at komme på arbejde i morgen.
9
00:00:30,080 --> 00:00:33,240
- Hvad skal jeg gøre for at hjælpe dig?
- En, som ikke er dig.
10
00:00:34,680 --> 00:00:35,680
Patrick.
11
00:00:37,840 --> 00:00:38,840
Hallo, Patrick.
12
00:00:48,760 --> 00:00:50,760
[titelmelodi]
13
00:01:17,200 --> 00:01:19,200
[fuglefløjt]
14
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
Her er sgu meget pænt.
15
00:02:03,280 --> 00:02:04,280
Ja.
16
00:02:06,240 --> 00:02:07,960
Hvad, hvis det er det bedste, der findes?
17
00:02:08,640 --> 00:02:09,640
Hvad mener du?
18
00:02:10,320 --> 00:02:13,800
Vi ved jo ikke,
hvad der er på den anden side af muren.
19
00:02:14,600 --> 00:02:18,160
Og lige nu er zonen,
som om den er vores.
20
00:02:19,360 --> 00:02:20,840
Det er fandme ikke mit sted.
21
00:02:22,080 --> 00:02:23,840
Nej, men så længe vi er her,
så har vi ro...
22
00:02:23,920 --> 00:02:28,080
Vi er er kun, fordi vi ikke troede,
der var noget andre steder.
23
00:02:28,320 --> 00:02:30,960
Hvis vi ikke var her,
så havde vi ikke mødt hinanden.
24
00:02:32,240 --> 00:02:33,080
Nej...
25
00:02:33,240 --> 00:02:34,880
Så gode venner er vi heller ikke.
26
00:02:37,760 --> 00:02:39,760
[støj fra radioen]
27
00:02:39,920 --> 00:02:41,920
[russisk fra radioen]
28
00:02:43,760 --> 00:02:45,400
Det er dem, de fremmede.
29
00:02:54,560 --> 00:02:55,760
De kommer tættere på.
30
00:02:56,480 --> 00:02:57,320
[gren knækker]
31
00:02:57,400 --> 00:02:59,120
Shit, hvad fanden var det?
32
00:03:11,600 --> 00:03:12,600
Hvad fanden?
33
00:03:15,280 --> 00:03:16,280
Den er syg.
34
00:03:20,000 --> 00:03:21,160
[hund piber af smerte]
35
00:03:23,560 --> 00:03:25,760
Prøver bare at lade være
at nakke ting hele tiden.
36
00:03:33,640 --> 00:03:34,640
OK.
37
00:03:36,040 --> 00:03:38,120
De er i sektor 5 nu, ikke?
38
00:03:38,680 --> 00:03:42,320
Og de var i 6, 7 og 8...
39
00:03:42,400 --> 00:03:44,080
- Ja.
- Over natten, ikke?
40
00:03:45,120 --> 00:03:46,120
Og vi er her i 3.
41
00:03:46,240 --> 00:03:48,760
Hvis de er så tæt på,
42
00:03:48,840 --> 00:03:51,040
..er det for risikabelt
at tage til næste bunker.
43
00:03:51,120 --> 00:03:52,920
Men vi skal have mad, noget at spise.
44
00:03:53,000 --> 00:03:55,240
Du ved ikke engang, om der er noget.
45
00:03:55,320 --> 00:03:58,160
Nej, vi må bare gøre det hurtigt.
Ind og ud, ikke?
46
00:03:58,440 --> 00:04:00,120
Vi har ikke noget andet valg.
47
00:04:00,880 --> 00:04:02,920
Martin, vi er nødt til at få noget mad.
48
00:04:03,080 --> 00:04:04,320
[Beatrice ler]
49
00:04:04,480 --> 00:04:05,480
Er det ikke rigtigt?
50
00:04:08,120 --> 00:04:09,640
OK, kom! Vi går.
51
00:04:11,600 --> 00:04:12,600
Nu.
52
00:04:13,200 --> 00:04:14,840
- Men det kan jeg ikke.
- Hvad?
53
00:04:16,800 --> 00:04:17,800
Jeg kan ikke rejse mig.
54
00:04:17,880 --> 00:04:19,120
Du kan ikke rejse dig nu?
55
00:04:19,680 --> 00:04:21,400
- [Rasmus] Nej.
- [Martin] Hvorfor ikke?
56
00:04:22,760 --> 00:04:25,160
Hør her. Vi har alle sammen ondt. Kom nu.
57
00:04:28,320 --> 00:04:30,000
- Jeg kan ikke rejse mig.
- [Simone] Hej.
58
00:04:30,080 --> 00:04:31,440
Hvad sker der?
59
00:04:31,520 --> 00:04:33,680
- Hvad så?
- Jeg kan ikke bevæge mig overhovedet.
60
00:04:35,280 --> 00:04:37,440
[Simone]
Det er den der fucking betændelse.
61
00:04:41,240 --> 00:04:43,760
[Simone] Kan I ikke bare tage til bunkeren
og hente mad?
62
00:04:44,360 --> 00:04:46,040
Så mødes vi her og tager videre.
63
00:04:46,120 --> 00:04:48,440
Ja, selvfølgelig.
Skærer du lige hånden af?
64
00:04:49,440 --> 00:04:51,360
Så vi kan komme ind i bunkeren.
65
00:04:52,760 --> 00:04:53,880
Det var en joke.
66
00:04:54,320 --> 00:04:55,800
[Martin] Ja, det er sjovt, Patrick.
67
00:04:55,880 --> 00:04:57,680
Har du en løsning i stedet for at joke?
68
00:04:59,000 --> 00:05:00,160
Beatrice kan blive her.
69
00:05:05,840 --> 00:05:06,840
Ja.
70
00:05:07,840 --> 00:05:08,920
Det kan jeg godt.
71
00:05:10,120 --> 00:05:13,200
Patrick, du kan bære mere, end jeg kan.
Det er fint.
72
00:05:16,480 --> 00:05:17,480
Ja.
73
00:05:20,400 --> 00:05:21,280
Det er sådan, vi gør.
74
00:05:21,360 --> 00:05:23,320
Hvis der kommer nogen, stikker I af.
75
00:05:27,840 --> 00:05:28,840
Ja.
76
00:05:36,720 --> 00:05:37,720
Hvad så?
77
00:05:42,160 --> 00:05:44,200
Du skal passe på ham, ikke?
78
00:05:46,800 --> 00:05:48,080
Det er derfor, jeg bliver her.
79
00:05:48,160 --> 00:05:49,560
Nej, du...
80
00:05:50,960 --> 00:05:51,960
Han kan lide dig.
81
00:05:54,040 --> 00:05:55,040
Ikke?
82
00:05:56,280 --> 00:05:57,280
Hvad gør det ved dig?
83
00:06:04,240 --> 00:06:05,240
Hvad?
84
00:06:07,880 --> 00:06:09,080
Det ved jeg ikke.
85
00:06:16,520 --> 00:06:18,520
I snakker godt sammen, dig og Simone.
86
00:06:23,280 --> 00:06:24,400
Ja, måske.
87
00:06:24,840 --> 00:06:25,840
Det kan vi ikke...
88
00:06:25,880 --> 00:06:27,160
Det kan vi i hvert fald ikke.
89
00:06:28,400 --> 00:06:29,840
Vi har mest bare skændtes.
90
00:06:30,920 --> 00:06:33,400
- Hele tiden.
- Der er vi så virkelig gode til.
91
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
Ikke?
92
00:06:34,480 --> 00:06:35,480
Jo.
93
00:06:37,320 --> 00:06:38,320
Ja...
94
00:06:39,840 --> 00:06:40,960
Pas godt på dig selv.
95
00:07:23,800 --> 00:07:24,800
Er de andre gået?
96
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
Ja.
97
00:07:34,080 --> 00:07:35,960
- Hvorfor kigger du sådan?
- Du skal lige se.
98
00:07:42,320 --> 00:07:43,440
Det er jo væk!
99
00:07:44,120 --> 00:07:45,320
Det er da sindssygt.
100
00:07:46,640 --> 00:07:48,040
Hvordan kan det lade sig gøre?
101
00:07:50,840 --> 00:07:52,520
- Hvornår der det sket?
- Det ved jeg ikke.
102
00:07:56,160 --> 00:07:57,240
Det er for underligt.
103
00:07:57,320 --> 00:07:59,280
- Det gør ikke ondt?
- Nej.
104
00:08:00,000 --> 00:08:01,800
Fakede du så før, at du havde det dårligt?
105
00:08:04,280 --> 00:08:05,480
- Ja.
- Nej?
106
00:08:06,640 --> 00:08:10,920
De fremmede er efter os,
og folk er megapaniske.
107
00:08:11,000 --> 00:08:12,560
Ville du bare have en pjækkedag?
108
00:08:12,640 --> 00:08:14,040
Det havde jeg bare lyst til.
109
00:08:16,600 --> 00:08:18,040
Så er det bare os to.
110
00:08:18,680 --> 00:08:20,480
["Apocalypse" som baggrundsmusik] -
111
00:08:20,560 --> 00:08:24,800
- ♪ You leapt from crumbling bridges
watching cityscapes turn to dust ♪ -
112
00:08:28,080 --> 00:08:29,560
- ♪ Filming helicopters... ♪
113
00:08:29,640 --> 00:08:30,800
Du lå meget godt der. -
114
00:08:30,880 --> 00:08:34,280
- ♪ ...crashing in the ocean
from way above ♪
115
00:08:34,360 --> 00:08:35,400
- Hvad med her?
- Ja. -
116
00:08:38,800 --> 00:08:43,240
- ♪ Got the music in you baby
Tell me why... ♪
117
00:08:43,320 --> 00:08:44,160
Må jeg se? -
118
00:08:44,240 --> 00:08:45,840
- ♪ Got the music in you baby... ♪
119
00:08:45,920 --> 00:08:47,400
- Lad mig se.
- Jeg er ikke færdig. -
120
00:08:48,880 --> 00:08:55,600
- ♪ You've been locked in here forever
and you just can't say goodbye... ♪
121
00:09:05,840 --> 00:09:07,800
[Simone fniser]
122
00:09:09,760 --> 00:09:11,760
- Hvad laver du?
- Tager en pille.
123
00:09:13,600 --> 00:09:15,200
Du har fået det bedre, ikke?
124
00:09:16,120 --> 00:09:17,120
Jo.
125
00:09:18,240 --> 00:09:19,240
Så lad dem ligge.
126
00:09:22,040 --> 00:09:23,440
Du har ikke brug for dem. -
127
00:09:23,520 --> 00:09:25,680
- ♪ I will reach for you ♪
128
00:09:25,760 --> 00:09:26,760
Okay. -
129
00:09:26,840 --> 00:09:30,800
- ♪ When you're feeling low ♪ -
130
00:09:32,280 --> 00:09:36,040
- ♪ I will be there too ♪
131
00:09:47,600 --> 00:09:49,280
Lige ud der.
132
00:09:52,160 --> 00:09:53,280
Shit.
133
00:09:53,440 --> 00:09:55,440
[latter og småsnak fra Simone og Martin]
134
00:09:59,680 --> 00:10:01,680
[russisk fra radioen]
135
00:10:35,480 --> 00:10:36,560
Martin.
136
00:10:37,920 --> 00:10:39,760
- De har allerede været her.
- Ssh, Patrick.
137
00:10:42,200 --> 00:10:43,240
[hvisker] Patrick.
138
00:10:56,280 --> 00:10:57,360
Patrick!
139
00:10:58,080 --> 00:11:00,120
Hvad laver han? Han kan ikke...
140
00:11:03,160 --> 00:11:04,160
Patrick.
141
00:11:11,400 --> 00:11:13,440
Hvad laver du?
Du kan ikke bare gå ind.
142
00:11:13,520 --> 00:11:14,520
Hvorfor ikke?
143
00:11:16,440 --> 00:11:17,440
[Simone] Patrick.
144
00:11:19,800 --> 00:11:21,400
Vi skal tilbage med det samme.
145
00:11:30,560 --> 00:11:32,120
Det er sgu da en familie, Patrick.
146
00:11:32,200 --> 00:11:33,200
Og hvad så?
147
00:11:33,480 --> 00:11:35,720
Så kan vi da ikke stå og spise deres mad.
148
00:11:35,800 --> 00:11:37,560
- Hvorfor ikke?
- Så dør de af sult.
149
00:11:37,640 --> 00:11:39,560
- Det er ikke mit problem.
- Hvad så?
150
00:11:39,640 --> 00:11:41,480
- Det er det da.
- Hej, hvad sker der?
151
00:11:41,560 --> 00:11:43,320
- Vi må ikke spise maden.
- [Martin] Hvorfor?
152
00:11:43,400 --> 00:11:44,600
[Lea] Fordi her er børn.
153
00:11:44,680 --> 00:11:46,800
- [Patrick] Her er ikke nogen.
- De kan komme tilbage.
154
00:11:46,840 --> 00:11:49,960
Det kan du sgu da se.
Kig lige på tegningerne.
155
00:11:53,000 --> 00:11:54,480
Kom. Prøv at kigge.
156
00:12:00,040 --> 00:12:03,000
- Skal du være stiv nu?
- [Patrick] Hvorfor ikke?
157
00:12:05,240 --> 00:12:07,400
Så kan I finde ud af,
om vi skal dø af sult.
158
00:12:15,200 --> 00:12:16,720
[Patrick] Skodbunkere.
159
00:12:21,600 --> 00:12:24,440
- Har du to sekunder?
- Ja.
160
00:12:25,160 --> 00:12:27,160
Du behøver ikke sidde og skjule det.
161
00:12:27,320 --> 00:12:28,880
Jeg har også været ung engang. Kom.
162
00:12:29,440 --> 00:12:30,440
OK.
163
00:12:40,920 --> 00:12:41,920
Det er din.
164
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
Mener du det?
165
00:12:45,680 --> 00:12:48,120
- Hold da kæft.
- Ja, den er meget god, ikke?
166
00:12:48,200 --> 00:12:50,120
Så kan du køre væk.
167
00:12:51,200 --> 00:12:52,080
Langt væk.
168
00:12:52,160 --> 00:12:53,160
Klart, mand.
169
00:12:53,400 --> 00:12:54,680
Den skal hele Europa rundt.
170
00:12:54,760 --> 00:12:56,280
Du behøver ikke komme tilbage.
171
00:13:03,640 --> 00:13:04,640
Se.
172
00:13:05,600 --> 00:13:06,440
Prøv at kigge.
173
00:13:06,520 --> 00:13:07,960
- Hvad så?
- Bamsen.
174
00:13:10,000 --> 00:13:11,600
Man går ikke uden sin bamse.
175
00:13:40,880 --> 00:13:42,680
Der er et eller andet galt her.
176
00:13:53,000 --> 00:13:54,760
[stemme skriger på iPad] Lad mig være!
177
00:13:55,720 --> 00:13:56,960
[stemme skriger på iPad] Slip!
178
00:13:58,000 --> 00:13:59,080
[stemme skriger] Lad være!
179
00:14:03,440 --> 00:14:06,120
Patrick... Pak dine ting. Vi skal videre.
180
00:14:07,240 --> 00:14:08,240
Lea?
181
00:14:10,520 --> 00:14:13,120
Vi tager, hvad vi skal bruge
og lader noget blive, hvis de kommer.
182
00:14:13,200 --> 00:14:15,360
- Det skal du ikke regne med.
- Hvad?
183
00:14:16,040 --> 00:14:21,880
[fra iPad] Testperson 451. Mand, 37, rask.
Injiceres med 20 milliliter.
184
00:14:21,960 --> 00:14:22,800
Hvad sker der?
185
00:14:22,880 --> 00:14:25,560
Skat, jeg sagde,
du skulle vente derude, ikke?
186
00:14:26,040 --> 00:14:27,720
Hej, hvor er din bamse?
187
00:14:28,560 --> 00:14:31,320
Er din bamse i soveværelset?
188
00:14:32,480 --> 00:14:35,120
- [mand] Jeg tror, den er vågnet.
- [pige] Jeg kan ikke høre noget.
189
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
Jeg tror faktisk, den kalder på dig.
190
00:14:37,560 --> 00:14:39,800
Skynd dig ind og se.
Jeg tror, den er sulten.
191
00:14:42,640 --> 00:14:43,760
Så kigger du lige herover.
192
00:14:49,520 --> 00:14:52,320
Vi har en patient,
der ikke udviser akutte symptomer.
193
00:14:54,120 --> 00:14:55,400
[Frederik] Stil mig igennem.
194
00:14:56,400 --> 00:14:57,400
Hvad sker der?
195
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
Jeg ser jer.
196
00:14:59,680 --> 00:15:01,120
[Frederik] Er der immunitet?
197
00:15:01,560 --> 00:15:03,720
[mand] Der er ingen reaktioner,
ingen spasmer.
198
00:15:04,760 --> 00:15:06,080
Nej, vent. De kommer nu.
199
00:15:10,400 --> 00:15:11,280
Far?
200
00:15:11,360 --> 00:15:13,440
- [Frederik] Er der andre testpersoner?
- [pige] Far!
201
00:15:13,520 --> 00:15:16,000
[mand] Ja, der er en pige. Otte år.
202
00:15:16,080 --> 00:15:18,360
[Frederik] Er der flere viruspatroner
i sprøjten?
203
00:15:19,840 --> 00:15:21,080
Ja, men...
204
00:15:21,400 --> 00:15:22,480
[Frederik] Sæt i gang!
205
00:15:24,080 --> 00:15:25,560
[mand] Ja, det er modtaget.
206
00:15:25,840 --> 00:15:27,280
[pige] Lad ham være!
207
00:15:27,560 --> 00:15:28,880
[pige] Slip!
208
00:15:28,960 --> 00:15:29,840
[pige] Hjælp!
209
00:15:29,920 --> 00:15:31,680
Der er 100 videoer mere.
210
00:15:31,760 --> 00:15:33,080
Bliver vi, bliver vi de næste.
211
00:15:33,160 --> 00:15:35,160
Ja, men det gør vi ikke. Vi går nu.
212
00:15:35,240 --> 00:15:36,600
Ja, en tur til Apollon.
213
00:15:37,160 --> 00:15:38,720
De leder efter en kur.
214
00:15:38,800 --> 00:15:39,920
De stikker folk med virus.
215
00:15:40,000 --> 00:15:41,560
De leder efter en kur.
216
00:15:41,640 --> 00:15:43,840
Det er derfor, de stikker ham.
For immunitet.
217
00:15:43,920 --> 00:15:45,560
Jeg ser en mand slå en anden ihjel.
218
00:15:45,640 --> 00:15:48,840
- Hvad med hende den lille?
- Jeg gider ikke snakke om det.
219
00:15:48,920 --> 00:15:50,840
Lokkede de hende med en slikkepind?
220
00:15:50,920 --> 00:15:52,320
- Hold så din kæft.
- Hej!
221
00:15:52,800 --> 00:15:53,920
Gå op og stil dig klar.
222
00:15:54,000 --> 00:15:55,280
Vi skal ud herfra nu.
223
00:15:58,360 --> 00:16:01,160
Martin, hvorfor gør de det på den måde?
224
00:16:01,240 --> 00:16:02,280
Det ved jeg ikke.
225
00:16:02,360 --> 00:16:03,800
Hvorfor på den måde?
226
00:16:03,880 --> 00:16:06,160
Hør... Det har intet med dig at gøre.
227
00:16:07,960 --> 00:16:08,960
Vel?
228
00:16:23,920 --> 00:16:24,920
Vi skal videre.
229
00:16:32,520 --> 00:16:33,680
Har I jeres ting?
230
00:16:37,840 --> 00:16:38,920
Fuck!
231
00:16:45,440 --> 00:16:46,640
Vi kan ikke blive her.
232
00:16:48,280 --> 00:16:50,480
- Det er vi nødt til.
- Og hvis de fremmede dukker op?
233
00:16:51,080 --> 00:16:53,080
Eller de der sprøjtepsykopater?
234
00:16:53,160 --> 00:16:55,680
[Martin] Så længe det regner,
kommer der ingen.
235
00:16:56,240 --> 00:16:57,920
Skal du ikke slappe lidt af med det der?
236
00:16:58,000 --> 00:16:59,120
Hvad?
237
00:16:59,200 --> 00:17:00,320
Jeg holder vagt.
238
00:17:03,200 --> 00:17:05,480
- Skal jeg blive her?
- Nej, det skal du ikke.
239
00:17:10,560 --> 00:17:13,400
[Beatrice] Hvor er det unfair,
at dyr ikke dør af regnen.
240
00:17:13,480 --> 00:17:15,520
[Rasmus] Ja,
og at de kan få lov til at smitte os.
241
00:17:17,360 --> 00:17:18,640
[hund gør]
242
00:17:24,280 --> 00:17:26,400
- Hvad så?
- Er du OK?
243
00:17:26,480 --> 00:17:27,480
Du ryster.
244
00:17:29,280 --> 00:17:30,360
Det er ikke noget.
245
00:17:33,240 --> 00:17:34,520
Det er de der piller.
246
00:17:34,600 --> 00:17:36,080
Det er bare smertestillende.
247
00:17:44,680 --> 00:17:46,160
Jeg tænker på dem hele tiden.
248
00:17:50,040 --> 00:17:51,440
Tænk på noget andet.
249
00:17:54,840 --> 00:17:56,640
Hvorfor ville du blive her med mig?
250
00:17:58,360 --> 00:18:00,000
[Beatrice griner stille]
251
00:18:12,480 --> 00:18:13,560
Får du det hele med?
252
00:18:15,880 --> 00:18:17,240
- Er du sur?
- Næ.
253
00:18:21,280 --> 00:18:23,160
[Martin] Vups. Du er ikke hurtig nok.
254
00:18:23,800 --> 00:18:25,880
Du virker bare lidt sur, synes jeg.
255
00:18:26,480 --> 00:18:27,480
Nå?
256
00:18:31,160 --> 00:18:32,160
Må jeg smage?
257
00:18:41,840 --> 00:18:43,280
Fy for fanden, hvor er det klamt.
258
00:18:43,520 --> 00:18:45,040
Du skal jo heller ikke smage på det.
259
00:18:45,120 --> 00:18:48,840
Hvem helvede putter kommen i!?
Nej, hvor er den ulækker, mand.
260
00:18:48,920 --> 00:18:50,280
[Patrick gurgler]
261
00:18:52,960 --> 00:18:54,360
Kom så, Gurgle-Frans.
262
00:18:54,440 --> 00:18:56,720
Tryk af. Det er VM-finalen.
263
00:18:56,800 --> 00:19:00,440
Det er Patrick! Det er Martin,
måske verdens målmand.
264
00:19:01,040 --> 00:19:03,480
Til straffesparkskonkurrence.
265
00:19:04,000 --> 00:19:05,560
Skyd nu, mand. Kom nu.
266
00:19:05,640 --> 00:19:07,120
Du sagde, du ikke var min ven.
267
00:19:09,800 --> 00:19:12,640
- I morges... ved søen.
- Hvad?
268
00:19:12,720 --> 00:19:14,200
Du kan ikke engang huske det.
269
00:19:14,280 --> 00:19:17,760
Hvis jeg har sagt det,
så er det ikke det, jeg har ment.
270
00:19:17,840 --> 00:19:19,360
Det var pænt meget det, du sagde der.
271
00:19:22,120 --> 00:19:24,120
[“City 2 musik / Hva’ Glor Du På” spiller] -
272
00:19:24,240 --> 00:19:31,240
- ♪ Købt i Polen for at tæv' dig!
Og vi sir' hey! Hvad glor du på? ♪
273
00:19:31,480 --> 00:19:33,480
[lyd af regn]
274
00:19:38,640 --> 00:19:40,640
[skrig i det fjerne] -
275
00:19:40,720 --> 00:19:43,720
- ♪ Hey! Hvad glor du på? ♪
276
00:19:43,920 --> 00:19:44,920
[stilhed]
277
00:19:49,280 --> 00:19:50,320
[hoster]
278
00:19:57,840 --> 00:19:59,840
[spytter]
279
00:20:38,640 --> 00:20:39,920
Vil du have noget?
280
00:20:41,040 --> 00:20:43,520
Nej... ellers tak.
281
00:20:44,880 --> 00:20:47,280
Tror du nogle gange,
I havde det bedre i bunkeren?
282
00:20:49,640 --> 00:20:51,000
Hvad fanden mener du?
283
00:20:51,680 --> 00:20:52,840
Havde I det ikke meget godt?
284
00:20:52,920 --> 00:20:55,200
Jeg var sgu da skidebange hele tiden.
285
00:20:56,200 --> 00:20:59,040
Hvad med nu? Er du ikke bange nu?
286
00:20:59,120 --> 00:21:00,160
Ikke på samme måde.
287
00:21:00,800 --> 00:21:01,920
I har jo også hinanden.
288
00:21:02,960 --> 00:21:03,960
Hvad mener du?
289
00:21:04,880 --> 00:21:06,000
Dig og Rasmus -
290
00:21:07,160 --> 00:21:09,320
- og dig og Martin,
Beatrice og Rasmus -
291
00:21:09,400 --> 00:21:10,960
- og Beatrice og Martin.
292
00:21:11,040 --> 00:21:12,200
Og Lea og Gud.
293
00:21:12,280 --> 00:21:14,520
Hold nu op. Vi har jo også dig.
294
00:21:17,800 --> 00:21:19,200
Ikke på den måde.
295
00:21:25,320 --> 00:21:27,320
[regn]
296
00:21:46,400 --> 00:21:48,880
Kom nu. Så lærer jeg dig det.
297
00:22:02,640 --> 00:22:05,680
Højre... venstre.
298
00:22:09,320 --> 00:22:10,400
Du kan jo godt.
299
00:22:20,840 --> 00:22:23,920
Du tror, der er noget, der er,
som det var før, et eller andet sted?
300
00:22:25,040 --> 00:22:26,040
Jeg håber.
301
00:22:29,680 --> 00:22:31,040
Jeg var ingenting før.
302
00:22:32,640 --> 00:22:34,080
Jeg var ingenting værd.
303
00:22:34,640 --> 00:22:36,880
Hej, lad være med at stå så tæt på regnen.
304
00:22:37,080 --> 00:22:39,960
Prøv at høre. Det er du jo nu, Patrick.
305
00:22:40,520 --> 00:22:42,000
Vi er nødt til at holde sammen.
306
00:22:42,920 --> 00:22:45,320
- Der er ikke nogen, der skal være alene.
- Nej.
307
00:22:46,520 --> 00:22:47,520
Ikke?
308
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
Har du haft sex før?
309
00:22:51,400 --> 00:22:52,920
Har du lyst?
310
00:22:54,040 --> 00:22:55,360
- Nu?
- Ja.
311
00:23:21,520 --> 00:23:23,840
Patrick... Hvad laver du?
312
00:23:24,520 --> 00:23:25,600
Hvad laver du?
313
00:23:26,800 --> 00:23:27,960
Du kigger på mig, og...
314
00:23:28,720 --> 00:23:30,280
- Kan du ikke bare...
- Lad nu være!
315
00:23:30,520 --> 00:23:33,160
- Kan vi ikke bare gå ind?
- Lad nu være med at hive.
316
00:23:33,240 --> 00:23:34,480
Du kender mig ikke, OK?
317
00:23:34,560 --> 00:23:36,480
- Nej, men du er fuld.
- Gå nu væk.
318
00:23:41,800 --> 00:23:42,800
Martin!
319
00:23:44,960 --> 00:23:47,360
Geværet, Martin, kom!
320
00:23:55,160 --> 00:23:56,160
Jeg vil ikke...
321
00:23:56,200 --> 00:23:57,320
[Beatrice græder]
322
00:24:06,360 --> 00:24:08,240
Beatrice, måske sker der ikke noget.
323
00:24:09,040 --> 00:24:14,000
- Du blev ikke ramt særlig meget.
- Jo, det gjorde. Jeg vil ikke...
324
00:24:22,560 --> 00:24:23,920
Så dør vi sammen.
325
00:24:35,800 --> 00:24:37,840
- Hun stod der, da jeg kom.
- Nej.
326
00:24:37,920 --> 00:24:39,160
Du er nødt til at skyde hende.
327
00:24:41,200 --> 00:24:44,280
Skyd hende nu, for helvede. Kom nu.
328
00:24:44,360 --> 00:24:46,200
Nej, Martin! Du gør det ikke.
329
00:24:46,280 --> 00:24:48,000
- Skyd hende!
- Du må ikke skyde hende.
330
00:24:49,080 --> 00:24:50,080
[Patrick] Martin!
331
00:24:51,440 --> 00:24:52,640
[Patrick] Skyd hende lige nu!
332
00:24:54,480 --> 00:24:56,600
- [Patrick] Skyd hende!
- Hold kæft!
333
00:24:56,680 --> 00:24:57,680
Lad være.
334
00:25:00,560 --> 00:25:02,200
- Ikke skyde.
- Lea, gå væk.
335
00:25:02,280 --> 00:25:03,280
[Patrick] Flyt dig.
336
00:25:03,640 --> 00:25:04,640
Ikke skyde.
337
00:25:08,120 --> 00:25:10,000
Vi ved ikke, om regnen er farlig.
338
00:25:10,080 --> 00:25:11,640
Hvad snakker du om?!
339
00:25:11,720 --> 00:25:13,120
Skyd hende nu bare!
340
00:25:13,200 --> 00:25:15,240
- Lad være.
- Lea, kom tilbage.
341
00:25:15,800 --> 00:25:17,800
- Du skal ikke også derud.
- Lea!
342
00:25:17,880 --> 00:25:19,240
- Gå nu væk.
- Ikke skyde.
343
00:25:19,320 --> 00:25:20,320
Lea!
344
00:25:21,080 --> 00:25:21,920
Lea!
345
00:25:22,000 --> 00:25:22,920
Nej!
346
00:25:23,000 --> 00:25:24,360
- Nej!
- Nej, Lea!
347
00:25:24,440 --> 00:25:25,920
Ikke skyde.
348
00:25:26,040 --> 00:25:27,040
Lea!
349
00:25:27,440 --> 00:25:28,440
Ikke skyde.
350
00:25:28,840 --> 00:25:30,120
Lea!
351
00:25:31,440 --> 00:25:34,240
[Patrick] Skyd dem.
352
00:25:34,320 --> 00:25:36,400
- Du skal ikke være bange.
- Skyd dem...
353
00:25:36,480 --> 00:25:37,480
Hold kæft!
354
00:25:38,080 --> 00:25:39,080
Nej.
355
00:25:39,840 --> 00:25:43,320
- Nu skal jeg fucking gøre det!
- Hold nu din kæft!
356
00:25:43,880 --> 00:25:45,800
[Martin] Slap af! Hold kæft!
357
00:26:28,200 --> 00:26:29,200
[torden]
358
00:26:43,960 --> 00:26:45,200
Hvad tror du, de snakker om?
359
00:26:55,320 --> 00:26:57,840
Om, hvordan du ville have,
jeg skulle skyde dem.
360
00:27:00,720 --> 00:27:01,920
De dør jo alligevel.
361
00:27:05,080 --> 00:27:06,480
Jeg skulle være gået ud til hende.
362
00:27:07,200 --> 00:27:09,560
- Hvorfor?
- Jeg skulle være gået ud til hende.
363
00:27:19,880 --> 00:27:23,240
Hvordan tror du, der ser ud
på den anden side af den mur?
364
00:27:25,400 --> 00:27:30,560
Det kan være, der er et hus,
hvor der bor nogen. Som har en lille have.
365
00:27:31,240 --> 00:27:34,280
Og pludselig en dag
stod der en kæmpe mur.
366
00:27:34,880 --> 00:27:35,880
I deres have.
367
00:27:38,240 --> 00:27:39,800
Det må være så irriterende.
368
00:27:40,760 --> 00:27:43,400
"Hvem fanden har stillet en mur
midt i mine blomster?"
369
00:27:48,560 --> 00:27:50,320
Jeg er så glad for, at du er her...
370
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
Eller skulle jeg hænge ud med de to.
371
00:27:55,920 --> 00:27:56,960
Det gad jeg altså ikke.
372
00:28:00,040 --> 00:28:01,040
Jeg gjorde ikke.
373
00:28:03,680 --> 00:28:04,880
Lea?
374
00:28:06,320 --> 00:28:07,560
Hvorfor gik du ud til mig?
375
00:28:08,360 --> 00:28:10,080
Fordi det var det rigtige.
376
00:28:14,560 --> 00:28:16,400
Jeg vil bare gerne se Rasmus igen.
377
00:28:22,040 --> 00:28:24,480
- [Rasmus] Er du bange nu?
- [Beatrice] Ja.
378
00:28:25,840 --> 00:28:28,840
- [Beatrice] Gid jeg havde mødt dig før.
- [Rasmus] Også mig.
379
00:28:33,720 --> 00:28:35,040
Vil du ikke synge en sang?
380
00:28:38,480 --> 00:28:39,480
Jo.
381
00:28:43,840 --> 00:28:46,920
Hvorfor bliver det nat, mor?
382
00:28:49,160 --> 00:28:52,400
Og kold og bitter vind...
383
00:29:05,760 --> 00:29:08,280
- Hvor lang tid er der gået?
- Det ved jeg ikke.
384
00:29:08,920 --> 00:29:10,760
Men vi kan ikke vente længere altså.
385
00:29:12,720 --> 00:29:15,800
- Det giver ikke nogen mening overhovedet.
- Hvad?
386
00:29:24,040 --> 00:29:25,040
Hvad skete der?
387
00:29:26,760 --> 00:29:28,040
Hvad? Hvad skete der?
388
00:29:28,760 --> 00:29:29,960
Hvorfor gik du derud?
389
00:29:30,520 --> 00:29:31,520
Hvad skete der?
390
00:29:32,240 --> 00:29:33,240
Hvad skete der?
391
00:29:39,800 --> 00:29:41,400
Hvad, hvis der ikke sker noget?
392
00:29:41,480 --> 00:29:43,040
- Hvad mener du?
- Hvis de ikke dør?
393
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
Hvad, hvis...?
394
00:29:45,880 --> 00:29:47,440
Hvis regnen ikke er farlig?
395
00:29:47,520 --> 00:29:49,640
Vi har været på flugt for den i seks år.
396
00:29:49,720 --> 00:29:51,640
- Jamen vi ved ikke noget om den.
- Nej.
397
00:29:51,720 --> 00:29:53,800
- De skal ikke sidde derinde.
- Men de er smittet.
398
00:29:53,880 --> 00:29:55,880
- Smittede, Martin!
- Gå væk.
399
00:29:55,960 --> 00:29:57,600
Hør nu efter!
400
00:29:59,760 --> 00:30:00,760
Det var mig.
401
00:30:01,600 --> 00:30:02,600
OK?
402
00:30:06,040 --> 00:30:07,040
Jeg skubbede hende.
403
00:30:15,840 --> 00:30:16,840
Hvad så?
404
00:30:19,440 --> 00:30:20,440
Kom.
405
00:30:25,720 --> 00:30:26,720
Martin?
406
00:30:28,480 --> 00:30:30,056
[“Beautiful Hell” som baggrundsmusik] -
407
00:30:30,080 --> 00:30:31,640
- ♪...can feel this much ♪ -
408
00:30:31,720 --> 00:30:36,560
- ♪ How Agab can feel
that something this big ♪ -
409
00:30:37,080 --> 00:30:40,440
- ♪ How it multiplies in my veins ♪ -
410
00:30:41,440 --> 00:30:48,440
- ♪ And in my blood and
How it triggers itself in my thoughts ♪
411
00:30:52,840 --> 00:30:53,840
Martin.
412
00:30:57,800 --> 00:30:59,680
Nej!
413
00:31:01,800 --> 00:31:02,800
Martin! -
414
00:31:03,360 --> 00:31:06,840
- ♪ I wonder how Agab can feel this much ♪ -
415
00:31:06,920 --> 00:31:12,640
- ♪ How Agab can feel
that something this big ♪ -
416
00:31:13,080 --> 00:31:15,400
- ♪ How it multiplies in my veins ♪
417
00:31:15,480 --> 00:31:18,040
Jeg fatter ikke det her, mand!
418
00:31:18,960 --> 00:31:20,720
[jubelråb] -
419
00:31:20,800 --> 00:31:25,280
- ♪ How it triggers itself in my thoughts ♪ -
420
00:31:25,360 --> 00:31:32,200
- ♪ I'd like to be your
Beautiful hell ♪ -
421
00:31:33,280 --> 00:31:36,880
- ♪ Your beautiful hell ♪ -
422
00:31:37,400 --> 00:31:44,360
- ♪ I'd like to be your
Beautiful hell ♪ -
423
00:31:45,360 --> 00:31:50,520
- ♪ Your beautiful hell ♪
424
00:32:23,920 --> 00:32:26,840
Hvad så, vil du have en, siger du?
Hvad vil du have? Den der.
425
00:32:27,800 --> 00:32:29,160
[Martin fløjter kort]
426
00:32:29,240 --> 00:32:30,240
Kommer der.
427
00:32:34,760 --> 00:32:36,680
[Martin] Prøv at tænke...
Aj, for satan
428
00:32:43,800 --> 00:32:46,520
De her bunkere.
Jeg kan ikke lide at være i dem.
429
00:32:46,960 --> 00:32:49,720
Nå, OK.
430
00:32:50,520 --> 00:32:53,840
Bunkerne gør, du har det dårligt.
Så tror jeg, du skal sove.
431
00:32:54,000 --> 00:32:56,360
For bunkertømmermændene kommer om lidt.
432
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
Hej.
433
00:33:06,200 --> 00:33:08,560
Du skal kigge den anden vej. Jeg lugter.
434
00:33:08,640 --> 00:33:09,640
Det må du gerne.
435
00:33:10,200 --> 00:33:11,240
Det var min far.
436
00:33:11,800 --> 00:33:17,400
Ham, der ringede op på skærmen.
På videoen... Det var min far.
437
00:33:18,360 --> 00:33:19,360
OK.
438
00:33:22,880 --> 00:33:24,000
Det skal vi ikke.
439
00:33:24,760 --> 00:33:26,720
- Jo. Nej.
- Vi skal ikke derop.
440
00:33:28,720 --> 00:33:32,000
Han skulle redde os.
- Simone, den tager vi i morgen.
441
00:33:32,560 --> 00:33:33,720
Af med strømperne.
442
00:33:37,320 --> 00:33:42,200
- Gå nu væk.
- Vi skal jo bytte.
443
00:33:45,320 --> 00:33:46,320
Nu...
444
00:33:52,720 --> 00:33:54,000
- Godnat.
- Sov godt.
445
00:33:54,480 --> 00:33:55,520
Vi ses i morgen.
446
00:34:06,840 --> 00:34:07,840
Hvad sker der?
447
00:34:09,400 --> 00:34:10,400
Pak dine ting.
448
00:34:11,520 --> 00:34:12,520
Skal vi af sted?
449
00:34:13,480 --> 00:34:15,640
- Ja.
- Helt sikkert.
450
00:34:38,160 --> 00:34:39,160
Hvor er dine ting?
451
00:34:42,040 --> 00:34:43,040
Du går nu.
452
00:34:43,680 --> 00:34:45,040
Hvad snakker du om?
453
00:34:46,880 --> 00:34:50,040
Prøv at høre...
Du prøvede at slå hende ihjel.
454
00:34:50,120 --> 00:34:51,440
Men, Martin...
455
00:34:54,800 --> 00:34:55,800
Martin.
456
00:35:03,960 --> 00:35:04,960
Martin.
457
00:35:07,560 --> 00:35:08,560
Martin...?
458
00:35:12,560 --> 00:35:13,680
Martin!
459
00:35:16,960 --> 00:35:18,480
[brøler af sorg]
460
00:35:43,960 --> 00:35:44,960
[hoster]
461
00:35:53,960 --> 00:35:55,400
[Martin] Jeg tror, den er død.
462
00:35:57,760 --> 00:35:59,320
Hvorfor peger du på mig med den?
463
00:36:00,200 --> 00:36:01,960
Hvorfor skal du køre i sådan en lortebil?
464
00:36:11,240 --> 00:36:13,840
- Må jeg låne din lighter?
- Lader du være med at skyde mig?
465
00:36:16,920 --> 00:36:18,000
Værsgo.
466
00:36:37,960 --> 00:36:39,000
[Martin hoster]
467
00:36:41,320 --> 00:36:43,760
Hold kæft, det er lang tid siden,
jeg har røget.
468
00:36:44,560 --> 00:36:47,440
Det er ikke til at finde
en lighter nogen steder.
469
00:36:47,640 --> 00:36:50,120
Du kan bare beholde den. Jeg har altid to.
470
00:36:52,520 --> 00:36:53,880
Godt, jeg mødte dig.
471
00:36:56,920 --> 00:36:58,800
- Var det sjovt?
- Næ.
472
00:36:59,440 --> 00:37:01,720
Det har ingen sagt til mig før.
473
00:37:19,320 --> 00:37:20,840
Beatrice, vi klarede den.
474
00:37:21,480 --> 00:37:24,000
Hej! Kom så.
475
00:37:24,080 --> 00:37:26,280
Ud! Ud, kom så!
476
00:37:35,480 --> 00:37:36,600
Godmorgen.
477
00:37:38,440 --> 00:37:39,440
Beatrice.
478
00:37:45,680 --> 00:37:46,760
Beatrice?
479
00:37:50,480 --> 00:37:51,480
Beatri...
480
00:37:52,240 --> 00:37:53,440
Kom nu!
481
00:37:57,600 --> 00:37:58,960
Beatrice!
482
00:38:02,400 --> 00:38:03,400
Nej.
483
00:38:06,600 --> 00:38:07,880
Vågn!
484
00:38:35,520 --> 00:38:38,040
- Hej.
- Hun trækker ikke vejret.
485
00:38:40,360 --> 00:38:41,360
Hold dig væk.
486
00:38:43,120 --> 00:38:45,440
- Jeg vil ikke smittes!
- Så hjælp mig!
487
00:38:45,520 --> 00:38:47,440
Patrick!
488
00:38:53,920 --> 00:38:55,560
Patrick!
489
00:38:57,480 --> 00:39:00,280
Kom! Patrick!
490
00:39:00,720 --> 00:39:02,760
["Himlen blev sort" som baggrundsmusik] -
491
00:39:02,840 --> 00:39:06,160
- ♪ Troligt går jeg
Månen stor ♪ -
492
00:39:06,240 --> 00:39:12,080
- ♪ Tåge favner skovens jord ♪ -
493
00:39:13,280 --> 00:39:18,640
- ♪ Vinde blæser mit hår ♪ -
494
00:39:19,480 --> 00:39:24,840
- ♪ Blade visner mens jeg går ♪ -
495
00:39:24,920 --> 00:39:31,200
- ♪ Sig mig fader
Dæmonens vold ♪ -
496
00:39:31,800 --> 00:39:37,640
- ♪ Kan du mig redde fra stormen så kold ♪ -
497
00:39:37,720 --> 00:39:43,800
- ♪ Da du forlod mig
til underverdenens port ♪ -
498
00:39:43,880 --> 00:39:46,840
- ♪ Mit hjerte forstene ♪ -
499
00:39:47,640 --> 00:39:50,760
- ♪ Himlen blev sort ♪ -
500
00:39:54,040 --> 00:39:56,480
- ♪ Sig mig fader ♪ -
501
00:39:56,560 --> 00:39:59,200
- ♪ Dæmonens vold ♪ -
502
00:40:00,040 --> 00:40:05,240
- ♪ Kan du mig redde fra stormen så kold? ♪ -
503
00:40:06,040 --> 00:40:11,960
- ♪ Da du forlod mig
til underverdenens port ♪ -
504
00:40:12,040 --> 00:40:14,960
- ♪ Mit hjerte forstene ♪ -
505
00:40:15,040 --> 00:40:21,320
- ♪ Himlen blev sort ♪
506
00:40:33,040 --> 00:40:35,960
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen