1 00:00:02,023 --> 00:00:09,023 ارائــــــــه ای مشتــــــــرک از Sub#One Team & iMovie-DL 2 00:00:09,047 --> 00:00:14,047 :متـرجــــــم jasmine 3 00:00:41,240 --> 00:00:43,920 ‫کجا داریم میریم ؟ هر لحظه ممکنه بارون بیاد 4 00:00:45,120 --> 00:00:46,080 ‫نمیدونم. 5 00:00:46,160 --> 00:00:48,800 ‫چرا نمیدونی؟ دو هفته‌ست که ‫میگی نقشه رو حفظی 6 00:00:48,880 --> 00:00:50,240 ‫حالا تکنو-مپ رو در آوردی. 7 00:00:50,320 --> 00:00:52,760 ‫اون پناهگاه لعنتی کجاست؟ 8 00:00:52,840 --> 00:00:54,720 ‫پاتریک، همچین جایی رو نقشه نیست. 9 00:00:54,800 --> 00:00:57,240 ‫پس حافظه ی تو قراره به کشتنمون بده. 10 00:00:57,320 --> 00:00:58,880 ‫خودت بیا بیین. کار نمیکنه! 11 00:00:58,960 --> 00:01:00,200 ‫بذارین فکر کنه. 12 00:01:00,280 --> 00:01:03,560 ‫حالا دیگه داری ازش دفاع میکنی؟ ‫عالیه مارتین. 13 00:01:03,640 --> 00:01:06,280 ‫-خفه شو پاتریک احمق. ‫-چیه؟ 14 00:01:06,360 --> 00:01:10,600 ‫-میخوای بخوابونم تو صورتت؟ ‫-پاتریک، آروم باش! سخت نگیر! 15 00:01:10,680 --> 00:01:12,360 ‫-بیا بریم بالا. ‫-آره برین بالا. 16 00:01:12,440 --> 00:01:14,680 ‫این کارو نکن. 17 00:01:15,880 --> 00:01:17,480 ‫عجله نکن 18 00:01:20,360 --> 00:01:22,320 ‫همچین جایی اصلا رو نقشه نیست. 19 00:01:23,560 --> 00:01:26,520 ‫پاتریک؟ هی، هی، هی، هی 20 00:01:27,000 --> 00:01:28,320 ‫منم دلم براش تنگ شده پاتریک. 21 00:01:28,400 --> 00:01:30,120 ‫-در مورد چی حرف میزنی؟ ‫-ژان. 22 00:01:30,560 --> 00:01:32,760 ‫-الان نمیخوام در مورد ژان حرف بزنم. خب؟ 23 00:01:36,520 --> 00:01:37,680 ‫منم دلم براش تنگ شده. 24 00:01:40,240 --> 00:01:41,640 ‫دیوونه وار دلم براش تنگ شده 25 00:01:43,800 --> 00:01:45,600 ‫ببین، اون دردسر بزرگی بود 26 00:01:45,680 --> 00:01:47,280 ‫آره، دردسر بزرگی بود. 27 00:01:59,240 --> 00:02:00,320 ‫چیزی نیست. 28 00:02:02,040 --> 00:02:03,600 ‫اون درست همینجاست، میدونی که؟ 29 00:02:04,880 --> 00:02:05,720 ‫آره. 30 00:02:06,480 --> 00:02:07,760 ‫درست همینجاست. 31 00:02:08,600 --> 00:02:09,440 ‫ممنون. 32 00:02:12,280 --> 00:02:13,120 ‫بهتر نیست... 33 00:02:14,400 --> 00:02:15,240 ‫راه بیفتیم؟ 34 00:02:16,160 --> 00:02:17,160 ‫اون چیه؟ 35 00:02:32,000 --> 00:02:33,520 ‫اینجا کجاست؟ 36 00:02:34,080 --> 00:02:36,760 ‫یه جوری به نظر میاد، من نمیرم اون تو. 37 00:02:37,760 --> 00:02:39,400 ‫پس ترجیح میدی زیر بارون بمیری؟ 38 00:02:42,248 --> 00:02:52,248 WwW.iMovie-DL.Co WwW.LavinMovie.Net 39 00:02:52,272 --> 00:03:02,272 :ما را در تلگرام دنبال کنيد T.me/SubOne_Team , T.Me/iMovie_DL 40 00:03:12,440 --> 00:03:14,160 ‫ما نمیدونیم کی اونجا زندکی میکنه. 41 00:03:14,640 --> 00:03:17,440 ‫چرا روی نقشه نیست؟ ‫میتونه خونه‌ی بیگانه ها باشه 42 00:03:17,520 --> 00:03:20,120 ‫-اگر باشه میکشیمشون. ‫-تو اصلا میدونی چند نفرن؟ 43 00:03:20,760 --> 00:03:23,720 ‫یا اونا یا بارون، ‫هر لحظه ممکنه بارش شروع بشه. 44 00:03:24,280 --> 00:03:25,840 ‫من واقعا از این وضع خوشم نمیاد. 45 00:03:28,560 --> 00:03:29,640 ‫میخواین بیاین داخل؟ 46 00:03:29,720 --> 00:03:31,640 ‫همونجا وایسا. وایسا. 47 00:03:32,440 --> 00:03:34,680 ‫بذارش زمین. ‫من بهت آسیبی نمیرسونم. 48 00:03:35,720 --> 00:03:37,840 ‫میتونین برین داخل ولی بدون اسلحه. 49 00:03:38,280 --> 00:03:40,160 ‫-من اسلحه م رو تحویل نمیدم. ‫-مارتین. 50 00:03:43,640 --> 00:03:45,000 ‫ما با کسی دشمنی نداریم. 51 00:03:47,040 --> 00:03:48,040 ‫از کجا مطمئن باشم؟ 52 00:03:48,120 --> 00:03:50,960 ‫نمیتونی مطمئن باشی، ‫میتونی تصمیم بگیری حرفم رو باور کنی. 53 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 ‫اسلحه‌ت رو بهشون نده مارتین. 54 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 ‫ولی باید اسلحه‌ت رو بدی ‫وگرنه نمیذاریم برین داخل 55 00:03:59,720 --> 00:04:01,840 ‫-مارتین... ‫-مارتین، زود باش. 56 00:04:02,400 --> 00:04:03,480 ‫-مارتین. ‫-زود باش. 57 00:04:04,760 --> 00:04:07,400 ‫الان بارون میگیره. باید بریم داخل. 58 00:04:20,800 --> 00:04:23,640 ‫بفرمایین، بفرمایین تو. 59 00:04:27,920 --> 00:04:29,120 ‫بیاین داخل. 60 00:04:38,320 --> 00:04:39,520 ‫اینجا کجاست؟ 61 00:04:40,880 --> 00:04:43,920 ‫تنها چیزی که باید بدونین اینه که ‫به محض اینکه وارد اینجا بشین 62 00:04:44,920 --> 00:04:46,360 ‫دیگه جزئی از ما میشین. 63 00:04:46,920 --> 00:04:48,920 ‫هیچ چیز اون بیرون نمیتونه بهتون دست بزنه. 64 00:04:50,880 --> 00:04:52,080 ‫هر چیزی که بودین، 65 00:04:52,160 --> 00:04:56,120 ‫همه ی مشکلات و نگرانیهاتون...از بین میره. 66 00:04:58,000 --> 00:05:03,240 ‫اینجا گذشته ای وجود نداره. ‫فقط خودتونین، در زمان حال. 67 00:05:08,960 --> 00:05:09,920 ‫رازموس؟ 68 00:05:12,320 --> 00:05:13,280 ‫مبتلا شده؟ 69 00:05:13,360 --> 00:05:16,160 ‫رازموس. نه تصادف کرده. 70 00:05:16,800 --> 00:05:21,000 ‫باید بخوابین. خسته شدین. ‫با من بیاین. 71 00:05:41,040 --> 00:05:45,160 ‫درو قفل کرد. گیر افتادیم. 72 00:05:45,720 --> 00:05:48,160 ‫چرا پامون رو گذاشتیم اینجا؟ 73 00:05:48,240 --> 00:05:50,000 ‫باید اسلحه‌ت رو نگه میداشتی. 74 00:05:50,080 --> 00:05:53,160 ‫به محض اینکه بارون بند بیاد ازینجا میریم. 75 00:05:53,240 --> 00:05:55,320 ‫وقتی اینجا گیر افتادیم رفتن یکم سخته. 76 00:05:55,400 --> 00:05:57,960 ‫فکر میکنی خنده داره؟ 77 00:05:58,040 --> 00:05:59,080 ‫نه. 78 00:06:39,040 --> 00:06:39,880 ‫صبح بخیر. 79 00:06:39,960 --> 00:06:40,840 ‫صبح بخیر. 80 00:06:42,040 --> 00:06:45,200 ‫-حالش چطوره؟ زنده‌ست؟ ‫-معلومه که زنده‌ست. 81 00:06:45,280 --> 00:06:46,160 ‫رازموس؟ 82 00:06:48,040 --> 00:06:49,640 ‫-حالت چطوره؟ ‫-صبحانه آماده ‌ست. 83 00:06:50,440 --> 00:06:51,560 ‫شما غذا دارین؟ 84 00:06:51,640 --> 00:06:53,320 ‫بله، معلومه که غذا داریم. 85 00:06:54,760 --> 00:06:55,840 ‫غذا بخوریم؟ 86 00:06:58,280 --> 00:06:59,560 ‫خیلی زیباست 87 00:07:01,280 --> 00:07:02,760 ‫و آرامش بخش. 88 00:07:08,040 --> 00:07:09,800 ‫-سلام ‫-سلام 89 00:07:10,480 --> 00:07:11,480 ‫اوه چه بامزه 90 00:07:13,760 --> 00:07:15,080 ‫خیلی خوبن. 91 00:07:15,520 --> 00:07:16,720 ‫ببین. 92 00:07:26,960 --> 00:07:27,840 ‫بیاین. 93 00:07:45,880 --> 00:07:47,200 ‫برین جلو. 94 00:07:48,720 --> 00:07:50,920 ‫باید خودتون رو از دنیای بیرون پاک کنین. 95 00:07:53,080 --> 00:07:55,320 ‫بفرمایین. اینجا قشنگ نیست؟ 96 00:07:56,240 --> 00:08:01,520 ‫حالا میخوام لباسهاتون رو در بیارین ‫تا بشوریمشون. 97 00:08:02,160 --> 00:08:06,400 ‫وقتی دوش گرفتین، برای هر کدومتون 98 00:08:06,480 --> 00:08:09,120 ‫یه دست لباس رو آویز هست. 99 00:08:09,200 --> 00:08:11,920 ‫تو که ازمون نمیخوای رو خودمون ‫آب بریزیم، نه؟ 100 00:08:12,000 --> 00:08:14,640 ‫مگه جور دیگه ای هم میشه دوش گرفت؟ 101 00:08:15,160 --> 00:08:16,720 ‫نگران نباش. 102 00:08:16,800 --> 00:08:19,320 ‫ما چاه آب مخصوص به خودمون ‫رو داریم و آب رو تصفیه میکنیم. 103 00:08:19,880 --> 00:08:22,000 ‫اینجا هیچ چیز خطرناک نیست. 104 00:08:22,080 --> 00:08:23,920 ‫-مثل گوجه فرنگیها؟ ‫-دقیقا. 105 00:08:24,000 --> 00:08:25,560 ‫درست مثل گوجه ها. 106 00:08:25,640 --> 00:08:26,520 ‫خیلی خب. 107 00:08:30,280 --> 00:08:31,680 ‫حرفم رو باور نمیکنین؟ 108 00:08:31,760 --> 00:08:33,640 ‫میبینم که هنوز شک دارین 109 00:08:33,720 --> 00:08:35,840 ‫پس صبر کنین و ببینین. اینجا رو نگاه کنین. 110 00:09:06,720 --> 00:09:08,560 ‫لیا، بیا اینجا. 111 00:09:08,640 --> 00:09:10,800 ‫نه چیزی نیست، چیزی نیست. 112 00:09:13,840 --> 00:09:15,760 ‫همه چیز رو نمیشه توضیح داد. 113 00:09:17,160 --> 00:09:19,320 ‫ولی میبینم که دلتون میخواد باور کنین. 114 00:09:23,120 --> 00:09:24,800 ‫اینجا میتونین باور داشته باشین. 115 00:09:38,760 --> 00:09:40,600 ‫یا عیسی مسیح. 116 00:09:42,680 --> 00:09:46,240 ‫خیلی خب، ما ازینجا میریم بیرون. ‫کفشاتون ور بپوشین. 117 00:09:48,320 --> 00:09:49,880 ‫عجله ای نداریم مارتین. 118 00:09:50,560 --> 00:09:53,160 ‫لیا، کفشات رو بپوش. 119 00:09:54,880 --> 00:09:57,640 ‫میدونم که فقط میخوای از ما محافظت کنی. 120 00:09:58,040 --> 00:09:59,760 ‫ولی شاید بهتر باشه یکم اینجا بمونیم. 121 00:10:01,280 --> 00:10:04,200 ‫-اینجا بودن خطری نداره. ‫-شاید خطری نداشته باشه. 122 00:10:04,280 --> 00:10:08,960 ‫ولی عجیب نیست که بیایم یه جای نا آشنا ‫و بهمون گوجه فرنگی و حمام تعارف کنن؟ 123 00:10:09,040 --> 00:10:11,280 ‫معلومه که عجیبه. 124 00:10:11,360 --> 00:10:12,920 ‫پس کفشهات رو بپوش. 125 00:10:14,680 --> 00:10:15,520 ‫نه. 126 00:10:19,480 --> 00:10:20,360 ‫مارتین... 127 00:10:21,320 --> 00:10:22,160 ‫بیا دیگه. 128 00:10:27,160 --> 00:10:30,280 ‫خیلی خب، هر غلطی میخواین بکنین. 129 00:10:32,920 --> 00:10:34,520 ‫میل خودته مارتین. 130 00:10:34,600 --> 00:10:36,680 ‫خیلی خب، بیاین دوش بگیریم. 131 00:10:37,680 --> 00:10:38,640 ‫شروع کنیم؟ 132 00:10:39,560 --> 00:10:40,640 ‫خیلی خب. 133 00:10:41,800 --> 00:10:44,240 ‫-شمارش معکوش بریم؟ ‫-بیاین شروع کنیم. 134 00:10:44,320 --> 00:10:45,600 ‫-خیلی خب باشه. ‫-پنج! 135 00:10:45,680 --> 00:10:48,320 ‫-چهار! ‫-نه صبر کنین! 136 00:12:11,960 --> 00:12:15,360 ‫خب... مطمئنی همه ش رو خوب دیدی؟ 137 00:12:19,280 --> 00:12:20,160 ‫سلام؟ 138 00:12:23,400 --> 00:12:26,040 ‫-چی رو خوب دیدم؟ ‫-چی رو ؟! 139 00:12:26,680 --> 00:12:27,600 ‫بیتریس دیگه. 140 00:12:29,440 --> 00:12:30,800 ‫دیدمت. 141 00:12:34,040 --> 00:12:35,080 ‫خیلی خوبه. 142 00:12:37,080 --> 00:12:38,760 ‫اونم به نظر نمیومد براش مهم باشه ‫که نگاهش میکنی. 143 00:12:40,240 --> 00:12:41,560 ‫ولی اون با مارتینه. 144 00:12:43,680 --> 00:12:44,680 ‫نمیدونستی؟ 145 00:12:46,000 --> 00:12:48,160 ‫منظورت چیه؟ 146 00:12:49,800 --> 00:12:52,040 ‫میدونی که "با" یعنی چی. ‫-"با" ؟ 147 00:12:54,320 --> 00:12:58,840 ‫-هی. مسئله ی مهمی نیست. ‫-میدونم، فقط فکر کردم تو... 148 00:12:59,480 --> 00:13:00,520 ‫چی؟ 149 00:13:01,440 --> 00:13:03,520 ‫-تو فکر کردی من چی؟ ‫-هیچی. 150 00:13:04,760 --> 00:13:07,280 ‫-ببین، فقط پیرهنت رو بپوش. ‫-باشه 151 00:13:14,480 --> 00:13:16,360 ‫-بذار ببینمش ‫-آخ، لعنتی. 152 00:13:16,440 --> 00:13:20,560 ‫عفونت کرده. دکتر لازم داریم. ‫باید ضدعفونی بشه. 153 00:14:27,240 --> 00:14:29,320 ‫شما که از غذاهای اونا نمیخورین، میخورین؟ 154 00:14:29,400 --> 00:14:30,600 ‫چرا، میخوریم مارتین. 155 00:14:33,760 --> 00:14:36,040 ‫-تو کی هستی؟ ‫-مارتین. 156 00:14:36,480 --> 00:14:39,600 ‫اینجا کجاست؟ ‫چطور میتونین سبزیجات و نان تهیه کنین؟ 157 00:14:39,680 --> 00:14:42,840 ‫خفه شو. اونها فقط میخوان اینجا باشن. 158 00:14:42,920 --> 00:14:46,440 ‫من کفش بچه گانه پیدا کردم. ‫اینجا بچه ای میبینین؟ 159 00:14:46,880 --> 00:14:49,160 ‫-شاید بزرگ شدن یا... ‫-یا چی؟ 160 00:14:49,720 --> 00:14:52,840 ‫منظورت چیه؟ اون بیرون دارن بازی میکنن. 161 00:14:58,720 --> 00:15:00,320 ‫تو مزاحم غذا خوردنشون شدی. 162 00:15:01,680 --> 00:15:04,320 ‫ما اینجا لباسهای قدیمیمون رو نمیپوشیم. 163 00:15:04,800 --> 00:15:07,880 ‫این هیپیا اینجا چی میگن؟ 164 00:15:08,560 --> 00:15:10,680 ‫آدم مذهبی ای هستی؟ 165 00:15:10,920 --> 00:15:15,160 ‫من شک هایی که داری رو درک میکنم ‫سوال هات رو... 166 00:15:15,840 --> 00:15:18,560 ‫بی اعتمادیت به دیگران. 167 00:15:19,440 --> 00:15:24,080 ‫من هم این شک های آزاردهنده رو داشتم. 168 00:15:25,280 --> 00:15:31,040 ‫به کی میتونم اعتماد کنم؟ ‫میتونم اون بیرون به کسی اعتماد کنم؟ 169 00:15:34,960 --> 00:15:37,520 ‫ولی این جا ما اون شک ها رو دور ریختیم. 170 00:15:37,600 --> 00:15:39,640 ‫به همین راحتی؟ 171 00:15:39,720 --> 00:15:41,160 ‫چطور این کار رو کردین؟ 172 00:15:42,200 --> 00:15:44,960 ‫با یکی شدن. 173 00:15:46,560 --> 00:15:51,280 ‫همه ی شکها با این سوال برطرف میشه: اگر من ‫وجود نداشته باشم چی برای ترسیدن دارم؟ 174 00:15:52,480 --> 00:15:54,440 ‫ما همه یکی هستیم، و ‫الان دیگه "ما" هستیم. 175 00:15:55,280 --> 00:15:57,240 ‫فقط اینه که اهمیت داره. 176 00:15:58,520 --> 00:16:00,800 ‫-خوبه؟ ‫-خوشمزه ست. 177 00:16:01,040 --> 00:16:02,960 ‫خوبه. نوش جان. 178 00:16:04,320 --> 00:16:07,480 ‫ما گذشته ای نداریم. ‫اسمی نداریم، جنسیتی نداریم. 179 00:16:09,880 --> 00:16:12,840 ‫دنیا به آخر رسیده، ولی ما درست همینجاییم. 180 00:16:12,920 --> 00:16:17,000 ‫همین الان، و فقط اینه که اهمیت داره. 181 00:16:19,800 --> 00:16:21,920 ‫تا حالا به حرفای خودت فکر کردی؟ 182 00:16:22,400 --> 00:16:24,360 ‫این احمقانه ترین چیزیه که تا الان شنیدم. 183 00:16:25,600 --> 00:16:27,280 ‫آروم باش مارتین. 184 00:16:30,360 --> 00:16:32,840 ‫اونها میخوان به ما کمک کنن. 185 00:16:40,200 --> 00:16:42,920 ‫من از طرف مارتین، دوستمون، ‫عذرخواهی میکنم 186 00:16:44,160 --> 00:16:46,560 ‫منظور بدی نداره. 187 00:16:48,560 --> 00:16:55,480 ‫بعضی ها از حجم زیاد عشقی که ‫اینجا وجود داره دچار هراس میشن. 188 00:16:58,160 --> 00:16:59,600 ‫ما بهش عادت نداریم. 189 00:17:01,240 --> 00:17:02,080 ‫عشق. 190 00:17:05,080 --> 00:17:06,760 ‫اگر بخواین میتونین بمونین. 191 00:17:08,400 --> 00:17:10,640 ‫ساکن اینجا بشین و یکی از ما باشین. 192 00:17:11,160 --> 00:17:12,760 ‫فکر کنم باید بریم. 193 00:17:14,720 --> 00:17:16,960 ‫فردا جشن ماهانه‌مونه. 194 00:17:17,640 --> 00:17:18,760 ‫جشن ماهانه چیه؟ 195 00:17:18,840 --> 00:17:22,360 ‫هر ماه یک بار، ما غذای خوبی تهیه میکنیم 196 00:17:23,360 --> 00:17:26,920 ‫در سکوت و قدردانی. 197 00:17:27,400 --> 00:17:28,600 ‫نباید از دستش بدین. 198 00:17:34,560 --> 00:17:36,280 ‫تو من رو یاد دخترم میندازی. 199 00:17:40,840 --> 00:17:41,680 ‫واقعا؟ 200 00:17:42,480 --> 00:17:43,320 ‫بله. 201 00:17:56,920 --> 00:18:00,160 ‫فکر کنم توافق کردیم که ‫به این مهمونی نری. 202 00:18:03,360 --> 00:18:04,960 ‫نظرم عوض شد مامان. 203 00:18:06,400 --> 00:18:08,000 ‫فکر کنم باید خونه بمونی. 204 00:18:08,880 --> 00:18:09,960 ‫به خاطر خودت میگم. 205 00:18:10,040 --> 00:18:15,280 ‫اگر نرم، به خاطر توئه. 206 00:18:16,720 --> 00:18:17,640 ‫خودت میدونی که. 207 00:18:18,800 --> 00:18:20,560 ‫این فقط یه مهمونی ساده‌ست مامان. 208 00:18:21,320 --> 00:18:23,320 ‫آخر دنیا که نیست. 209 00:18:25,040 --> 00:18:26,320 ‫پسرای زیادی میان؟ 210 00:18:27,200 --> 00:18:30,000 ‫پسرهای مدرسه میان. 211 00:18:31,560 --> 00:18:33,680 ‫میخوای مشروب بخوری ‫و سیگار بکشی؟ 212 00:18:34,240 --> 00:18:36,800 ‫شاید اونا آره، ولی من نه. 213 00:18:38,080 --> 00:18:39,080 ‫مامان... 214 00:18:40,920 --> 00:18:42,440 ‫-آرایش کردی؟ ‫-بسه دیگه. 215 00:18:44,960 --> 00:18:45,960 ‫مامان! 216 00:18:49,880 --> 00:18:52,400 ‫مامان، تو باید هوای من رو داشته باشی. 217 00:18:54,440 --> 00:18:57,720 ‫همیشه کاری میکنی حس کنم ‫خیلی عجیبم. -تو عجیب نیستی 218 00:18:57,800 --> 00:19:00,240 ‫-ولی کاری میکنی این حس رو ‫داشته باشم -ولی اینجوری نیستی 219 00:19:00,320 --> 00:19:01,240 ‫نه، نیستم. 220 00:19:01,320 --> 00:19:05,200 ‫من میرم مهمونی ولی تا دیروقت نمیمونم. 221 00:19:16,400 --> 00:19:17,920 ‫زخم عمیقیه 222 00:19:18,000 --> 00:19:20,880 ‫آره، یه دکتر براش بخیه زد... 223 00:19:20,960 --> 00:19:23,640 ‫من نمیخوام چیزی در مورد گذشته بدونم. 224 00:19:26,320 --> 00:19:27,560 ‫قرص چی؟ 225 00:19:28,320 --> 00:19:31,160 ‫-دیگه قرص نمیخوری. ‫-ولی خیلی درد داره. 226 00:19:36,600 --> 00:19:38,280 ‫من آرومت میکنم. 227 00:19:40,040 --> 00:19:45,440 ‫آنتی بیوتیک هامون تموم شده. ‫باید حداقل یک هفته استراحت کنی. 228 00:19:52,160 --> 00:19:53,800 ‫صبر کن ببینم. نه، ممنون. 229 00:19:54,520 --> 00:19:55,520 ‫مسکن نمیخوایم. 230 00:19:56,120 --> 00:19:56,960 ‫چرا نه؟ 231 00:19:57,440 --> 00:19:59,120 ‫نمیخوام با دارو آروم شه. 232 00:20:00,320 --> 00:20:01,520 ‫میتونی دردش رو تحمل کنی؟ 233 00:20:01,600 --> 00:20:02,640 ‫گفتم که نه. 234 00:20:10,080 --> 00:20:12,280 ‫تو کوله پشتیهامون مورفین داریم. 235 00:20:12,360 --> 00:20:16,200 ‫فکر خوبیه. مسکن لازم داره. میرم بیارم. 236 00:20:18,080 --> 00:20:18,920 ‫ممنون. 237 00:20:32,720 --> 00:20:34,840 ‫این آخرین قرصیه که میخوری. 238 00:20:34,920 --> 00:20:35,920 ‫ممنون. 239 00:21:37,240 --> 00:21:40,200 ‫ببخشید که مزاحم میشم، ولی باید بدونم. 240 00:21:40,840 --> 00:21:42,200 ‫تو کی هستی؟ 241 00:21:44,000 --> 00:21:47,080 ‫کی هستی؟ با آپولون ارتباط داری؟ 242 00:21:48,360 --> 00:21:50,320 ‫اون مال گذشته ست. 243 00:21:50,400 --> 00:21:51,240 ‫این... 244 00:21:53,360 --> 00:21:54,200 ‫این مال توئه. 245 00:21:55,360 --> 00:21:57,080 ‫-آره. ‫-این چیه؟ 246 00:21:58,800 --> 00:22:00,160 ‫آرام بخشه. بهت که گفتم. 247 00:22:00,240 --> 00:22:01,800 ‫آرام بخش؟ 248 00:22:04,400 --> 00:22:05,880 ‫این شبیه این یکیه. 249 00:22:05,960 --> 00:22:10,120 ‫این مال دکتریه که ‫سعی کرد من و برادرم رو بکشه. 250 00:22:10,200 --> 00:22:11,280 ‫بذار ببینم. 251 00:22:11,360 --> 00:22:14,120 ‫این یه چیز دیگه ست. بده‌ش به من. 252 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 ‫-نه. ‫-بدینش به من. 253 00:22:16,960 --> 00:22:18,200 ‫نه، نمیدم. 254 00:22:18,280 --> 00:22:19,400 ‫بده‌ش به من. 255 00:22:19,480 --> 00:22:20,800 ‫-چی؟ ‫نه، نکن. 256 00:22:20,880 --> 00:22:24,280 ‫-این کار رو نکن. بذارش کنار. ‫-چرا؟ 257 00:22:24,360 --> 00:22:26,520 ‫-با اون همه‌مون رو به کشتن میدی. ‫-چی؟ چرا؟ 258 00:22:26,600 --> 00:22:29,040 ‫-چرا آوردیش اینجا؟ ‫-بهم بگو چی توشه. 259 00:22:30,280 --> 00:22:33,040 ‫کی این رو ساخته؟ مال کجاست؟ 260 00:22:33,960 --> 00:22:35,280 ‫گذشته رو بذار کنار. 261 00:22:38,080 --> 00:22:41,200 ‫من فقط میخوام بدونم چی توشه. 262 00:22:42,240 --> 00:22:44,800 ‫حرفم رو باور کن، نمیخوای بدونی. 263 00:22:54,080 --> 00:22:55,760 ‫متوجهی چی میگم، نیستی؟ 264 00:22:56,520 --> 00:22:59,480 ‫ما باید خودمون رو از گذشته رها کنیم. 265 00:23:00,800 --> 00:23:02,360 ‫برای من خیلی سخته. 266 00:23:02,680 --> 00:23:04,440 ‫من کار وحشتناکی انجام دادم. 267 00:23:05,680 --> 00:23:08,640 ‫باید رهاش کنی. لطفا سعی کن. 268 00:23:09,320 --> 00:23:12,720 ‫-نه. ‫-چرا. من بهت یاد میدم. 269 00:23:13,520 --> 00:23:15,080 ‫فکر نکنم بتونم این کارو بکنم. 270 00:23:17,600 --> 00:23:19,960 ‫اگر بتونی چشمات رو ببندی و ‫نفس عمیق بکشی، میتونی. 271 00:23:20,040 --> 00:23:22,560 ‫چشمات رو ببند. 272 00:23:22,640 --> 00:23:25,000 ‫-بفرما. میتونی انجامش بدی. 273 00:23:26,240 --> 00:23:27,480 ‫حالا نفس بکش. 274 00:23:28,200 --> 00:23:30,640 ‫از بینی یه نفس عمیق بکش. 275 00:23:34,080 --> 00:23:35,040 ‫میتونم انجامش بدم. 276 00:23:36,880 --> 00:23:41,000 ‫خیلی سخته. تو نمیدونی من چیکار کردم. 277 00:23:43,840 --> 00:23:46,480 ‫بذار فکرش از سرت خارج شه. 278 00:23:48,120 --> 00:23:50,040 ‫رهاش کن. 279 00:23:53,120 --> 00:23:54,600 ‫ولش کن. 280 00:23:58,280 --> 00:23:59,560 ‫لیا، اومدی. 281 00:23:59,640 --> 00:24:00,800 ‫آره. 282 00:24:02,240 --> 00:24:03,080 ‫سلام. 283 00:24:04,440 --> 00:24:05,840 ‫لباس قشنگیه. 284 00:24:05,920 --> 00:24:06,840 ‫ممنون. 285 00:24:13,400 --> 00:24:16,240 ‫-همه خیلی خوشحالن که اومدی. ‫-واقعا؟ 286 00:24:16,320 --> 00:24:17,800 ‫آره، خیلی خوشحال شدن. 287 00:24:18,240 --> 00:24:20,920 ‫عالیه. مطمئن نبودم بتونم بیام. 288 00:24:21,000 --> 00:24:23,120 ‫-اینم از نوشابه ی شما. ‫-ممنون. 289 00:24:23,840 --> 00:24:26,120 ‫-ممنون که دعوتم کردین. ‫-خواهش میکنم. 290 00:24:34,480 --> 00:24:35,800 ‫به سلامتی آینده! 291 00:24:35,880 --> 00:24:38,560 ‫به سلامتی آینده! 292 00:24:55,160 --> 00:24:56,040 ‫بلندتر! 293 00:25:10,520 --> 00:25:11,600 ‫میخوای سکس داشته باشیم؟ 294 00:25:17,680 --> 00:25:18,680 ‫بخواب. 295 00:25:35,840 --> 00:25:37,040 ‫میخوای سکس داشته باشیم؟ 296 00:25:52,120 --> 00:25:53,360 ‫من انجامش میدم. 297 00:25:53,440 --> 00:25:57,400 ‫-خودم میخوام ‫-به دوربین نگاه کن. 298 00:25:57,480 --> 00:25:58,920 ‫همه میخوان سکس داشته باشن. 299 00:25:59,000 --> 00:26:00,920 ‫لیا، به دوربین نگاه کن. 300 00:26:01,000 --> 00:26:02,040 ‫اوه لیا ی مسیحی؟ 301 00:26:02,120 --> 00:26:03,360 ‫کاندوم یادت نره. 302 00:26:03,440 --> 00:26:05,160 ‫لعنتی، این واقعیه؟ 303 00:26:28,920 --> 00:26:30,280 ‫خیلی حال به هم زنه. 304 00:26:41,920 --> 00:26:42,960 ‫لیا ، تویی؟ 305 00:26:43,840 --> 00:26:44,720 ‫مامان. 306 00:26:51,240 --> 00:26:53,640 ‫مامان لطفا بیا دنبالم. حالم خوب نیست. 307 00:26:53,720 --> 00:26:54,840 ‫نمیتونم این کارو بکنم. 308 00:26:59,160 --> 00:27:01,280 ‫بهت گفتم نری. 309 00:27:03,480 --> 00:27:04,480 ‫مامان! 310 00:27:06,600 --> 00:27:09,040 ‫من ویدیوی مهمونی دیروز رو دیدم. 311 00:27:10,680 --> 00:27:12,000 ‫همه دیدنش. 312 00:27:13,720 --> 00:27:14,920 ‫دیگه کاری باهات ندارم. 313 00:27:17,000 --> 00:27:17,880 ‫مامان! 314 00:27:19,880 --> 00:27:22,160 ‫مامان لطفا فقط بیا دنبالم. 315 00:27:22,240 --> 00:27:23,440 ‫الان قطع میکنم. 316 00:27:26,960 --> 00:27:27,800 ‫مامان؟ 317 00:27:30,680 --> 00:27:32,080 ‫مامان! یه چیزی بگو! 318 00:27:32,160 --> 00:27:33,280 ‫خداحافظ لیا! 319 00:27:34,040 --> 00:27:34,880 ‫مامان... 320 00:28:41,040 --> 00:28:42,280 ‫اینجا چیکار میکنی؟ 321 00:28:43,800 --> 00:28:46,160 ‫-دنبال دستشویی میگردم. ‫-تو نباید اینجا باشی. 322 00:28:46,240 --> 00:28:47,920 ‫نه؟ باشه. 323 00:28:48,000 --> 00:28:50,320 ‫-برگرد بالا. ‫-باشه. 324 00:28:59,120 --> 00:29:00,680 ‫-مارتین... ‫-گوش کن. 325 00:29:00,760 --> 00:29:02,440 ‫یه نفر از افراد آپولون اینجاست. 326 00:29:03,640 --> 00:29:04,520 ‫چی؟ 327 00:29:05,440 --> 00:29:07,640 ‫دارن یه چیزی رو ازمون مخفی میکنن. 328 00:29:08,480 --> 00:29:11,320 ‫منم همین رو میگم. اینجا یه خبری هست. 329 00:29:11,400 --> 00:29:12,400 ‫بیا اینجا. 330 00:29:12,480 --> 00:29:14,760 ‫-نمیدونم از چی میترسن. ‫-فقط بیا. 331 00:29:18,440 --> 00:29:19,280 ‫بیا. 332 00:29:29,680 --> 00:29:30,720 ‫اینجا بودن. 333 00:29:32,880 --> 00:29:35,400 ‫همین یه دقیقه پیش اینجا بودن. 334 00:29:36,680 --> 00:29:37,520 ‫خب؟ 335 00:29:38,160 --> 00:29:40,280 ‫گفتن من حق ندارم بیام این پایین. 336 00:29:40,920 --> 00:29:43,640 ‫یه چیزی اینجا درست نیست. 337 00:29:44,880 --> 00:29:46,880 ‫فکر کنم باید ازینجا بریم بیرون. 338 00:29:47,600 --> 00:29:49,120 ‫-نه مارتین. ‫-چرا. 339 00:29:50,400 --> 00:29:52,000 ‫یکی از افراد آپولون اینجاست. 340 00:29:54,160 --> 00:29:56,040 ‫باید بفهمیم چرا. 341 00:29:56,880 --> 00:30:00,720 ‫شاید یه چیزی در مورد ‫پدرم بدونه. باید بمونیم. 342 00:30:05,240 --> 00:30:06,480 ‫مارتین رو ندیدی؟ 343 00:30:07,080 --> 00:30:07,920 ‫سلام. 344 00:30:08,320 --> 00:30:09,160 ‫سلام. 345 00:30:09,520 --> 00:30:12,360 ‫نه.سیمون هم همین الان رفت. 346 00:30:15,080 --> 00:30:16,240 ‫هنوز درد داری؟ 347 00:30:17,440 --> 00:30:19,160 ‫نه زیاد. 348 00:30:23,920 --> 00:30:25,600 ‫نباید زیاد حرکت کنی. 349 00:30:33,960 --> 00:30:35,800 ‫ما میتونیم همه چیز رو به همدیگه بگیم. 350 00:30:38,680 --> 00:30:39,520 ‫همه چیز؟ 351 00:30:42,400 --> 00:30:44,080 ‫تو و مارتین تو رابطه این؟ 352 00:30:46,320 --> 00:30:47,520 ‫هستین دیگه، نه؟ 353 00:30:49,360 --> 00:30:50,480 ‫نمیدونم. 354 00:30:52,520 --> 00:30:53,440 ‫عجیبه. 355 00:30:55,920 --> 00:30:59,040 ‫آره ولی اون مثل تو نیست. 356 00:31:01,760 --> 00:31:02,800 ‫من چطوریم؟ 357 00:31:03,240 --> 00:31:04,280 ‫تو صادقی. 358 00:31:06,040 --> 00:31:07,240 ‫چیز خوبیه؟ 359 00:31:08,720 --> 00:31:09,720 ‫خیلی خوبه. 360 00:31:11,360 --> 00:31:12,200 ‫خوبه. 361 00:31:13,160 --> 00:31:14,200 ‫سلام. 362 00:31:15,640 --> 00:31:18,080 ‫سلام. بیتریس دنبال مارتین میگرده. 363 00:31:18,600 --> 00:31:19,680 ‫تو ندیدیش؟ 364 00:31:23,640 --> 00:31:24,480 ‫نه. 365 00:31:26,480 --> 00:31:29,280 ‫خیلی خب، پس باید تو اتاق خودش باشه 366 00:31:38,200 --> 00:31:39,240 ‫خب؟ 367 00:31:40,000 --> 00:31:40,960 ‫چی؟ 368 00:32:02,640 --> 00:32:03,480 ‫سلام. 369 00:32:04,120 --> 00:32:05,320 ‫کجا بودی؟ 370 00:32:10,040 --> 00:32:10,880 ‫من... 371 00:32:12,160 --> 00:32:13,160 ‫من... 372 00:32:15,080 --> 00:32:18,360 ‫-زیرزمین بودم. ‫-برای اولین قرار عجیبه، نه؟ 373 00:32:19,920 --> 00:32:20,760 ‫چی؟ 374 00:32:21,480 --> 00:32:23,600 ‫تو و سیمون با هم بودین. 375 00:32:24,600 --> 00:32:25,720 ‫نه. 376 00:32:26,960 --> 00:32:28,760 ‫-خیلی تابلوئه. ‫-نه، گوش کن. 377 00:32:28,840 --> 00:32:32,520 ‫من میخوام بفهمم تو این خونه چه خبره. 378 00:32:32,600 --> 00:32:35,240 ‫-خیلی تابلوئه. ‫-این قضیه در مورد ما نیست. 379 00:32:35,320 --> 00:32:38,280 ‫-آره معلومه. ‫-نه، نیست. قصیه اینه که من... 380 00:32:39,320 --> 00:32:42,360 ‫فکر میکنم دارم همه تون رو از دست میدم. 381 00:32:42,440 --> 00:32:43,640 ‫-هممون؟ ‫-آره. 382 00:32:45,480 --> 00:32:46,480 ‫درسته. 383 00:32:52,560 --> 00:32:55,960 ‫شاید مارتین و بیتریس واقعا با هم نباشن. 384 00:32:57,120 --> 00:32:58,480 ‫شاید فقط سکس دارن. 385 00:33:02,240 --> 00:33:03,080 ‫آره. 386 00:33:03,560 --> 00:33:05,640 ‫-قبل از اینکه بارون بیاد سکس داشتی؟ ‫-نه. 387 00:33:06,440 --> 00:33:07,880 ‫-قبل از بارون... ‫-نه! 388 00:33:08,760 --> 00:33:10,240 ‫میخوای امتحان کنی؟ 389 00:33:11,600 --> 00:33:14,520 ‫میخوام بفهمم بمونم یا ازینجا برم. 390 00:33:14,600 --> 00:33:15,920 ‫-خب؟ ‫-آره، باشه. 391 00:33:18,400 --> 00:33:19,840 ‫برای بقیه عادی به نظر میاد. 392 00:33:20,400 --> 00:33:22,080 ‫چرا میپرسی؟ 393 00:33:22,160 --> 00:33:23,920 ‫حرف زدن درباره‌ش چیز عجیبی نیست. 394 00:33:26,280 --> 00:33:28,840 ‫قضیه در مورد برادر کوچیک ترمه. 395 00:33:29,920 --> 00:33:33,280 ‫خیلی خب. شاید باید ‫با مارتین در موردش حرف بزنی 396 00:33:33,760 --> 00:33:35,320 ‫بس کن! 397 00:33:39,400 --> 00:33:40,600 ‫ولی نمیخوای امتحان کنی؟ 398 00:33:53,120 --> 00:33:56,320 ‫-میخوایم اسلحه ی من رو پیدا کنیم و بریم. ‫-چرا تو باید برای همه تصمیم بگیری؟ 399 00:33:56,400 --> 00:34:01,240 ‫برای همه تصمیم نمیگیرم پاتریک. ‫این خونه داره بین ما تفرقه مینداره. 400 00:34:01,640 --> 00:34:03,840 ‫-اینجا یه مشکلی داره. ‫-نه، مشکلی نداره. 401 00:34:03,920 --> 00:34:07,400 ‫خیلی خب باشه، ولی ما ‫هنوز تو منطقه ی قرنطینه ایم. 402 00:34:07,480 --> 00:34:10,720 ‫-برنامه این نبود که از شرش خلاص شیم؟ ‫-اون یارو که مال آپولونه چی؟ 403 00:34:11,360 --> 00:34:13,840 ‫-چی؟ ‫-یکی از افراد آپولون اینجاست. 404 00:34:13,920 --> 00:34:15,400 ‫یعنی چی؟ 405 00:34:15,480 --> 00:34:17,640 ‫نزدیک بود به رازموس یه چیزی تزریق کنه. 406 00:34:18,160 --> 00:34:19,200 ‫یه چیزایی میدونه. 407 00:34:19,280 --> 00:34:21,800 ‫جوابها رو یه جای دیگه پیدا میکنیم. 408 00:34:21,880 --> 00:34:23,840 ‫نمیتونیم تا وقتی رازموس بهتر نشده بریم. 409 00:34:23,920 --> 00:34:25,320 ‫ولی اینجا امن نیست. 410 00:34:26,320 --> 00:34:28,960 ‫-من به موندن رای میدم. ‫-من هم همینطور. 411 00:34:29,040 --> 00:34:29,880 ‫معلومه. 412 00:34:30,720 --> 00:34:32,320 ‫-خوبه ‫-آره. 413 00:34:33,520 --> 00:34:35,360 ‫انگار باید تنها بری. 414 00:34:35,440 --> 00:34:36,360 ‫دیوونه شدین. 415 00:34:38,000 --> 00:34:40,880 ‫چرا تو نری ما هم بعدا بیایم؟ 416 00:34:41,920 --> 00:34:43,160 ‫چتون شده؟ 417 00:34:43,240 --> 00:34:45,840 ‫چرا نمیتونی اینجا باهامون بمونی؟ 418 00:34:45,920 --> 00:34:46,800 ‫نمیتونه. 419 00:34:48,880 --> 00:34:51,400 ‫-نمیتونه تحمل کنه که رئیس نباشه. ‫-بیتر... 420 00:34:52,320 --> 00:34:53,760 ‫ترجیح میده تنها باشه. 421 00:35:00,480 --> 00:35:02,360 ‫-لیا، میای؟ ‫-معلومه. 422 00:35:02,960 --> 00:35:04,040 ‫کجا میری؟ 423 00:35:04,560 --> 00:35:06,920 ‫موقع شام میبینمتون. 424 00:35:08,160 --> 00:35:09,480 ‫-آره ‫-بیا. 425 00:35:13,880 --> 00:35:14,880 ‫نمیبینین؟ 426 00:35:17,960 --> 00:35:18,880 ‫مارتین... 427 00:35:24,720 --> 00:35:25,560 ‫هی. 428 00:35:34,680 --> 00:35:35,720 ‫این کار خیلی اشتباهه. 429 00:35:36,600 --> 00:35:37,800 ‫این انتخاب خودمونه. 430 00:36:05,840 --> 00:36:06,680 ‫سلام؟ 431 00:36:08,000 --> 00:36:09,040 ‫کسی اونجاست؟ 432 00:36:13,640 --> 00:36:14,480 ‫سلام؟ 433 00:36:39,000 --> 00:36:41,600 ‫خدای من... باید بهم کمک کنی. 434 00:36:44,320 --> 00:36:49,120 ‫نمیدونم چی شد، ولی باید بهم کمک کنی. 435 00:37:37,240 --> 00:37:38,480 ‫-لیا؟ ‫-مامان؟ 436 00:37:39,480 --> 00:37:40,920 ‫لیا؟ صدام رو میشنوی؟ 437 00:37:41,760 --> 00:37:44,600 ‫مامان، اونها... 438 00:37:46,760 --> 00:37:47,880 ‫ناراحت نباش. 439 00:37:49,240 --> 00:37:51,440 ‫-میام دنبالت. ‫-مامان، نرو. 440 00:37:51,520 --> 00:37:53,880 ‫-الان دارم میام. من... ‫-نرو بیرون. 441 00:38:04,680 --> 00:38:06,280 ‫مامانم... 442 00:38:06,960 --> 00:38:09,400 ‫من مامانم رو کشتم. 443 00:38:09,840 --> 00:38:11,440 ‫تو مادرت رو از دست دادی. 444 00:38:12,640 --> 00:38:14,400 ‫ولی تو نکشتیش. 445 00:38:17,680 --> 00:38:20,040 ‫ما همه قبل از اینکه بیایم اینجا ‫کسی رو از دست دادیم. 446 00:38:20,680 --> 00:38:25,360 ‫لیا کوچولو، تو هیچ کس رو نکشتی. خب؟ 447 00:38:25,720 --> 00:38:26,720 ‫بله. 448 00:38:28,400 --> 00:38:29,960 ‫تو هم کسی رو از دست دادی؟ 449 00:38:31,240 --> 00:38:32,080 ‫واقعا؟ 450 00:38:34,320 --> 00:38:35,160 ‫یک... 451 00:38:37,280 --> 00:38:38,960 ‫یک دختر و یک نوه. 452 00:38:40,920 --> 00:38:41,920 ‫کجا هستن؟ 453 00:38:43,520 --> 00:38:44,360 ‫اینجا. 454 00:38:47,440 --> 00:38:48,560 ‫درست همینجا هستن. 455 00:39:37,560 --> 00:39:41,720 ‫خوش اومدین، ‫به جشن ماهیانه ی سنتی ما. 456 00:39:42,600 --> 00:39:45,920 ‫طبق معمول، شاهد سکوت مطلقی هستیم... 457 00:39:47,000 --> 00:39:48,600 ‫برای گرامی داشت غذا... 458 00:39:49,400 --> 00:39:56,080 ‫و پذیرفتن این عشق بی پایان ‫که از این غذا در بین ما جاریست 459 00:39:56,520 --> 00:39:58,160 ‫و ما را از فرد بودن رها میکند. 460 00:39:59,280 --> 00:40:01,200 ‫ما، همدیگریم. 461 00:40:01,800 --> 00:40:03,640 ‫در یکدیگر جاری هستیم. 462 00:40:04,560 --> 00:40:07,200 ‫ما بدون همدیگر هیچکس نیستیم. 463 00:40:07,280 --> 00:40:08,240 ‫حالا شروع کنید. 464 00:40:08,680 --> 00:40:09,880 ‫امیدوارم لذت ببرید. 465 00:41:08,560 --> 00:41:10,200 ‫امیدوارم همه قدر این غذا رو بدونید. 466 00:41:11,280 --> 00:41:17,240 ‫حالا نوبت اینه که نفر بعدی را که با بدنش ‫ما رو مفتخر خواهد کرد انتخاب کنیم... 467 00:41:18,200 --> 00:41:20,440 ‫که اینگونه به زندگی ابدی خواهد رسید. 468 00:41:22,560 --> 00:41:23,920 ‫در مورد چی حرف میزنه؟ 469 00:41:24,920 --> 00:41:25,880 ‫این چیه؟ 470 00:41:31,920 --> 00:41:33,560 ‫ما یه آدم رو خوردیم؟ 471 00:41:40,200 --> 00:41:41,360 ‫خوب میشی. 472 00:41:42,200 --> 00:41:43,080 ‫کارن؟ 473 00:41:43,480 --> 00:41:49,000 ‫شما خیلی خوشبختید که ‫بالاترین حد عشق رو تجربه میکنید. 474 00:41:53,480 --> 00:41:54,560 ‫ما میخوایم از اینجا بریم. 475 00:41:54,960 --> 00:41:57,040 ‫بشینید. 476 00:41:59,480 --> 00:42:02,840 ‫به محض اینکه از غذا تناول کردین ‫دیگه جزئی از این انجمنید. 477 00:42:03,280 --> 00:42:06,960 ‫کسی که داخل چیزیکه تو دستشه ‫یه گل پیدا کنه برگزیده میشه... 478 00:42:07,640 --> 00:42:09,560 ‫و مستقیما میره به زیرزمین... 479 00:42:10,440 --> 00:42:11,920 ‫-تا زندگیش رو به ما ببخشه. ‫-هی! 480 00:42:12,600 --> 00:42:14,640 ‫-مارتین! ‫-دست نگه دار! 481 00:42:15,840 --> 00:42:18,120 ‫فاصله بگیر! ازش فاصله بگیر. 482 00:42:18,600 --> 00:42:20,040 ‫الان دیگه نمیتونی جلوش رو بگیری. 483 00:42:21,200 --> 00:42:22,720 ‫دوستات باید اینجا بمونن... 484 00:42:23,160 --> 00:42:25,520 ‫-مارتین؟ ‫-...تا گل رو پیدا کنیم. 485 00:42:25,600 --> 00:42:26,440 ‫مارتین؟ 486 00:42:28,600 --> 00:42:29,440 ‫مارتین؟ 487 00:42:30,960 --> 00:42:31,800 ‫من شروع میکنم. 488 00:42:44,040 --> 00:42:45,120 ‫بفرما. 489 00:43:19,040 --> 00:43:21,120 ‫فکر کنم شخص برگزیده رو پیدا کردیم. 490 00:43:26,640 --> 00:43:28,960 ‫-چی؟ ‫-لیا، بشین. 491 00:43:29,040 --> 00:43:31,280 ‫-خفه شو و بشین. ‫-این کارا دیگه چیه؟ 492 00:43:33,760 --> 00:43:34,840 ‫این کارا چیه؟ 493 00:43:40,200 --> 00:43:41,160 ‫کارن؟ 494 00:43:43,080 --> 00:43:45,720 ‫اشتباه برداشتی. 495 00:43:45,800 --> 00:43:47,280 ‫-کارن؟ ‫-اون مال منه. 496 00:43:53,320 --> 00:43:56,280 ‫-نه! ‫-از همه تون ممنونم... 497 00:43:58,680 --> 00:44:03,040 ‫که اجازه دادین یکی از شماها بشم. 498 00:44:05,000 --> 00:44:07,120 ‫این افتخار بزرگی برای منه که... 499 00:44:09,440 --> 00:44:11,360 ‫در وجود شما زندگی کنم. 500 00:44:13,040 --> 00:44:14,040 ‫ممنونم. 501 00:44:14,120 --> 00:44:17,040 ‫نه! من بهت احتیاج دارم. 502 00:44:17,800 --> 00:44:20,400 ‫-نه! ‫-چرا. 503 00:44:20,480 --> 00:44:21,800 ‫بیا اینجا، بیا. 504 00:44:23,600 --> 00:44:25,040 ‫من بهت احتیاج دارم. 505 00:44:26,520 --> 00:44:29,000 ‫-تو باید زنده بمونی. ‫-نه. 506 00:44:29,080 --> 00:44:30,720 ‫تو باید زنده بمونی. 507 00:44:35,800 --> 00:44:36,840 ‫لطفا بذار برم. 508 00:44:39,000 --> 00:44:41,240 ‫نه! 509 00:44:47,080 --> 00:44:49,160 ‫الان دیگه همه چیز روشن شده. 510 00:44:49,240 --> 00:44:52,360 ‫شما میتونین برین یا بمونین. ‫هرکاری میخواین انجام بدین. 511 00:44:53,040 --> 00:44:55,960 ‫ولی جایی بهتر از اینجا پیدا نمیکنین. 512 00:44:56,040 --> 00:44:57,600 ‫بلند شو، ما داریم میریم. 513 00:45:12,360 --> 00:45:14,880 ‫کوله پشتیهامون و اسلحه م رو بهم بدین. 514 00:45:19,240 --> 00:45:20,480 ‫تو اون سرنگ چی بود؟ 515 00:45:20,560 --> 00:45:21,480 ‫سیمون. 516 00:45:21,840 --> 00:45:22,960 ‫تو یه چیزایی میدونی. 517 00:45:26,240 --> 00:45:28,040 ‫تو یه چیزایی میدونی، بهم بگو. 518 00:45:31,000 --> 00:45:31,960 ‫تو پدرم رو میشناختی؟ 519 00:45:32,040 --> 00:45:33,280 ‫فردریک آندرسون؟ 520 00:45:34,920 --> 00:45:35,760 ‫بله. 521 00:45:36,720 --> 00:45:37,840 ‫کار ما بود. 522 00:45:39,000 --> 00:45:40,600 ‫ما دنیا رو نابود کردیم. 523 00:45:41,040 --> 00:45:43,520 ‫ولی اوضاع بهتر میشه وقتی... 524 00:45:44,360 --> 00:45:46,200 ‫بیا بریم سیمون. 525 00:45:46,280 --> 00:45:48,320 ‫باید بریم، باشه؟ 526 00:45:51,080 --> 00:45:52,360 ‫سیمون، بیا. 527 00:45:55,920 --> 00:45:57,080 ‫باید بری. 528 00:45:58,680 --> 00:46:01,200 ‫چی ؟ نه. 529 00:46:01,280 --> 00:46:04,640 ‫تو در گذشته موندی. 530 00:46:06,200 --> 00:46:07,920 ‫اون حق داره حقیقت رو بدونه. 531 00:46:09,280 --> 00:46:12,200 ‫باید تاوان کاری که کردیم رو پس بدیم. 532 00:46:12,280 --> 00:46:13,160 ‫حالا برو. 533 00:46:15,200 --> 00:46:16,040 ‫برو. 534 00:46:17,400 --> 00:46:18,760 ‫الان دیگه اختیارت دست خودته. 535 00:46:19,440 --> 00:46:21,160 ‫نمیتونی من رو این بیرون ولم کنی. 536 00:46:28,480 --> 00:46:29,800 ‫حالا چیکار کنیم؟ 537 00:46:31,120 --> 00:46:35,760 ‫منظورم اینه که... خودت بهتر میدونی . ‫خب، برنامه چیه مارتین؟ 538 00:46:41,040 --> 00:46:43,200 ‫میخواین بدونین چی تو اون سرنگه؟ 539 00:46:43,280 --> 00:46:46,560 ‫فکر میکردیم میتونیم همه رو باهاش نجات ‫بدیم. ولی به جاش همه رو کشتیم. 540 00:46:47,600 --> 00:46:48,440 ‫نه! 541 00:47:09,000 --> 00:47:10,800 ‫بیاین ازین منطقه ی لعنتی بریم. 542 00:47:13,600 --> 00:47:15,520 ‫ولی اول باید یه سری به آپولون بزنیم. 543 00:47:15,544 --> 00:47:20,544 Translated by: ..: jasmine :.. 544 00:47:20,568 --> 00:47:25,568 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم .::: WwW.LavinMovie.Net :::. 545 00:47:25,592 --> 00:47:30,592 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: http://WwW.iMovie-DL.COM ::. 546 00:47:30,616 --> 00:47:37,616 »»بزرگترین و معتبرترین سایت پوکر ایران«« Caesars Palace .... @Sezar_Palace