1
00:00:02,023 --> 00:00:09,023
ارائــــــــه ای مشتــــــــرک از
Sub#One Team & iMovie-DL
2
00:00:09,047 --> 00:00:14,047
:متـرجــــــم
jasmine
3
00:00:41,240 --> 00:00:43,920
کجا داریم میریم ؟ هر لحظه ممکنه بارون بیاد
4
00:00:45,120 --> 00:00:46,080
نمیدونم.
5
00:00:46,160 --> 00:00:48,800
چرا نمیدونی؟ دو هفتهست که
میگی نقشه رو حفظی
6
00:00:48,880 --> 00:00:50,240
حالا تکنو-مپ رو در آوردی.
7
00:00:50,320 --> 00:00:52,760
اون پناهگاه لعنتی کجاست؟
8
00:00:52,840 --> 00:00:54,720
پاتریک، همچین جایی رو نقشه نیست.
9
00:00:54,800 --> 00:00:57,240
پس حافظه ی تو قراره به کشتنمون بده.
10
00:00:57,320 --> 00:00:58,880
خودت بیا بیین. کار نمیکنه!
11
00:00:58,960 --> 00:01:00,200
بذارین فکر کنه.
12
00:01:00,280 --> 00:01:03,560
حالا دیگه داری ازش دفاع میکنی؟
عالیه مارتین.
13
00:01:03,640 --> 00:01:06,280
-خفه شو پاتریک احمق.
-چیه؟
14
00:01:06,360 --> 00:01:10,600
-میخوای بخوابونم تو صورتت؟
-پاتریک، آروم باش! سخت نگیر!
15
00:01:10,680 --> 00:01:12,360
-بیا بریم بالا.
-آره برین بالا.
16
00:01:12,440 --> 00:01:14,680
این کارو نکن.
17
00:01:15,880 --> 00:01:17,480
عجله نکن
18
00:01:20,360 --> 00:01:22,320
همچین جایی اصلا رو نقشه نیست.
19
00:01:23,560 --> 00:01:26,520
پاتریک؟ هی، هی، هی، هی
20
00:01:27,000 --> 00:01:28,320
منم دلم براش تنگ شده پاتریک.
21
00:01:28,400 --> 00:01:30,120
-در مورد چی حرف میزنی؟
-ژان.
22
00:01:30,560 --> 00:01:32,760
-الان نمیخوام در مورد ژان حرف بزنم. خب؟
23
00:01:36,520 --> 00:01:37,680
منم دلم براش تنگ شده.
24
00:01:40,240 --> 00:01:41,640
دیوونه وار دلم براش تنگ شده
25
00:01:43,800 --> 00:01:45,600
ببین، اون دردسر بزرگی بود
26
00:01:45,680 --> 00:01:47,280
آره، دردسر بزرگی بود.
27
00:01:59,240 --> 00:02:00,320
چیزی نیست.
28
00:02:02,040 --> 00:02:03,600
اون درست همینجاست، میدونی که؟
29
00:02:04,880 --> 00:02:05,720
آره.
30
00:02:06,480 --> 00:02:07,760
درست همینجاست.
31
00:02:08,600 --> 00:02:09,440
ممنون.
32
00:02:12,280 --> 00:02:13,120
بهتر نیست...
33
00:02:14,400 --> 00:02:15,240
راه بیفتیم؟
34
00:02:16,160 --> 00:02:17,160
اون چیه؟
35
00:02:32,000 --> 00:02:33,520
اینجا کجاست؟
36
00:02:34,080 --> 00:02:36,760
یه جوری به نظر میاد، من نمیرم اون تو.
37
00:02:37,760 --> 00:02:39,400
پس ترجیح میدی زیر بارون بمیری؟
38
00:02:42,248 --> 00:02:52,248
WwW.iMovie-DL.Co WwW.LavinMovie.Net
39
00:02:52,272 --> 00:03:02,272
:ما را در تلگرام دنبال کنيد
T.me/SubOne_Team , T.Me/iMovie_DL
40
00:03:12,440 --> 00:03:14,160
ما نمیدونیم کی اونجا زندکی میکنه.
41
00:03:14,640 --> 00:03:17,440
چرا روی نقشه نیست؟
میتونه خونهی بیگانه ها باشه
42
00:03:17,520 --> 00:03:20,120
-اگر باشه میکشیمشون.
-تو اصلا میدونی چند نفرن؟
43
00:03:20,760 --> 00:03:23,720
یا اونا یا بارون،
هر لحظه ممکنه بارش شروع بشه.
44
00:03:24,280 --> 00:03:25,840
من واقعا از این وضع خوشم نمیاد.
45
00:03:28,560 --> 00:03:29,640
میخواین بیاین داخل؟
46
00:03:29,720 --> 00:03:31,640
همونجا وایسا. وایسا.
47
00:03:32,440 --> 00:03:34,680
بذارش زمین.
من بهت آسیبی نمیرسونم.
48
00:03:35,720 --> 00:03:37,840
میتونین برین داخل ولی بدون اسلحه.
49
00:03:38,280 --> 00:03:40,160
-من اسلحه م رو تحویل نمیدم.
-مارتین.
50
00:03:43,640 --> 00:03:45,000
ما با کسی دشمنی نداریم.
51
00:03:47,040 --> 00:03:48,040
از کجا مطمئن باشم؟
52
00:03:48,120 --> 00:03:50,960
نمیتونی مطمئن باشی،
میتونی تصمیم بگیری حرفم رو باور کنی.
53
00:03:53,560 --> 00:03:55,240
اسلحهت رو بهشون نده مارتین.
54
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
ولی باید اسلحهت رو بدی
وگرنه نمیذاریم برین داخل
55
00:03:59,720 --> 00:04:01,840
-مارتین...
-مارتین، زود باش.
56
00:04:02,400 --> 00:04:03,480
-مارتین.
-زود باش.
57
00:04:04,760 --> 00:04:07,400
الان بارون میگیره. باید بریم داخل.
58
00:04:20,800 --> 00:04:23,640
بفرمایین، بفرمایین تو.
59
00:04:27,920 --> 00:04:29,120
بیاین داخل.
60
00:04:38,320 --> 00:04:39,520
اینجا کجاست؟
61
00:04:40,880 --> 00:04:43,920
تنها چیزی که باید بدونین اینه که
به محض اینکه وارد اینجا بشین
62
00:04:44,920 --> 00:04:46,360
دیگه جزئی از ما میشین.
63
00:04:46,920 --> 00:04:48,920
هیچ چیز اون بیرون نمیتونه بهتون دست بزنه.
64
00:04:50,880 --> 00:04:52,080
هر چیزی که بودین،
65
00:04:52,160 --> 00:04:56,120
همه ی مشکلات و نگرانیهاتون...از بین میره.
66
00:04:58,000 --> 00:05:03,240
اینجا گذشته ای وجود نداره.
فقط خودتونین، در زمان حال.
67
00:05:08,960 --> 00:05:09,920
رازموس؟
68
00:05:12,320 --> 00:05:13,280
مبتلا شده؟
69
00:05:13,360 --> 00:05:16,160
رازموس. نه تصادف کرده.
70
00:05:16,800 --> 00:05:21,000
باید بخوابین. خسته شدین.
با من بیاین.
71
00:05:41,040 --> 00:05:45,160
درو قفل کرد. گیر افتادیم.
72
00:05:45,720 --> 00:05:48,160
چرا پامون رو گذاشتیم اینجا؟
73
00:05:48,240 --> 00:05:50,000
باید اسلحهت رو نگه میداشتی.
74
00:05:50,080 --> 00:05:53,160
به محض اینکه بارون بند بیاد ازینجا میریم.
75
00:05:53,240 --> 00:05:55,320
وقتی اینجا گیر افتادیم رفتن یکم سخته.
76
00:05:55,400 --> 00:05:57,960
فکر میکنی خنده داره؟
77
00:05:58,040 --> 00:05:59,080
نه.
78
00:06:39,040 --> 00:06:39,880
صبح بخیر.
79
00:06:39,960 --> 00:06:40,840
صبح بخیر.
80
00:06:42,040 --> 00:06:45,200
-حالش چطوره؟ زندهست؟
-معلومه که زندهست.
81
00:06:45,280 --> 00:06:46,160
رازموس؟
82
00:06:48,040 --> 00:06:49,640
-حالت چطوره؟
-صبحانه آماده ست.
83
00:06:50,440 --> 00:06:51,560
شما غذا دارین؟
84
00:06:51,640 --> 00:06:53,320
بله، معلومه که غذا داریم.
85
00:06:54,760 --> 00:06:55,840
غذا بخوریم؟
86
00:06:58,280 --> 00:06:59,560
خیلی زیباست
87
00:07:01,280 --> 00:07:02,760
و آرامش بخش.
88
00:07:08,040 --> 00:07:09,800
-سلام
-سلام
89
00:07:10,480 --> 00:07:11,480
اوه چه بامزه
90
00:07:13,760 --> 00:07:15,080
خیلی خوبن.
91
00:07:15,520 --> 00:07:16,720
ببین.
92
00:07:26,960 --> 00:07:27,840
بیاین.
93
00:07:45,880 --> 00:07:47,200
برین جلو.
94
00:07:48,720 --> 00:07:50,920
باید خودتون رو از دنیای بیرون پاک کنین.
95
00:07:53,080 --> 00:07:55,320
بفرمایین. اینجا قشنگ نیست؟
96
00:07:56,240 --> 00:08:01,520
حالا میخوام لباسهاتون رو در بیارین
تا بشوریمشون.
97
00:08:02,160 --> 00:08:06,400
وقتی دوش گرفتین، برای هر کدومتون
98
00:08:06,480 --> 00:08:09,120
یه دست لباس رو آویز هست.
99
00:08:09,200 --> 00:08:11,920
تو که ازمون نمیخوای رو خودمون
آب بریزیم، نه؟
100
00:08:12,000 --> 00:08:14,640
مگه جور دیگه ای هم میشه دوش گرفت؟
101
00:08:15,160 --> 00:08:16,720
نگران نباش.
102
00:08:16,800 --> 00:08:19,320
ما چاه آب مخصوص به خودمون
رو داریم و آب رو تصفیه میکنیم.
103
00:08:19,880 --> 00:08:22,000
اینجا هیچ چیز خطرناک نیست.
104
00:08:22,080 --> 00:08:23,920
-مثل گوجه فرنگیها؟
-دقیقا.
105
00:08:24,000 --> 00:08:25,560
درست مثل گوجه ها.
106
00:08:25,640 --> 00:08:26,520
خیلی خب.
107
00:08:30,280 --> 00:08:31,680
حرفم رو باور نمیکنین؟
108
00:08:31,760 --> 00:08:33,640
میبینم که هنوز شک دارین
109
00:08:33,720 --> 00:08:35,840
پس صبر کنین و ببینین. اینجا رو نگاه کنین.
110
00:09:06,720 --> 00:09:08,560
لیا، بیا اینجا.
111
00:09:08,640 --> 00:09:10,800
نه چیزی نیست، چیزی نیست.
112
00:09:13,840 --> 00:09:15,760
همه چیز رو نمیشه توضیح داد.
113
00:09:17,160 --> 00:09:19,320
ولی میبینم که دلتون میخواد باور کنین.
114
00:09:23,120 --> 00:09:24,800
اینجا میتونین باور داشته باشین.
115
00:09:38,760 --> 00:09:40,600
یا عیسی مسیح.
116
00:09:42,680 --> 00:09:46,240
خیلی خب، ما ازینجا میریم بیرون.
کفشاتون ور بپوشین.
117
00:09:48,320 --> 00:09:49,880
عجله ای نداریم مارتین.
118
00:09:50,560 --> 00:09:53,160
لیا، کفشات رو بپوش.
119
00:09:54,880 --> 00:09:57,640
میدونم که فقط میخوای از ما محافظت کنی.
120
00:09:58,040 --> 00:09:59,760
ولی شاید بهتر باشه یکم اینجا بمونیم.
121
00:10:01,280 --> 00:10:04,200
-اینجا بودن خطری نداره.
-شاید خطری نداشته باشه.
122
00:10:04,280 --> 00:10:08,960
ولی عجیب نیست که بیایم یه جای نا آشنا
و بهمون گوجه فرنگی و حمام تعارف کنن؟
123
00:10:09,040 --> 00:10:11,280
معلومه که عجیبه.
124
00:10:11,360 --> 00:10:12,920
پس کفشهات رو بپوش.
125
00:10:14,680 --> 00:10:15,520
نه.
126
00:10:19,480 --> 00:10:20,360
مارتین...
127
00:10:21,320 --> 00:10:22,160
بیا دیگه.
128
00:10:27,160 --> 00:10:30,280
خیلی خب، هر غلطی میخواین بکنین.
129
00:10:32,920 --> 00:10:34,520
میل خودته مارتین.
130
00:10:34,600 --> 00:10:36,680
خیلی خب، بیاین دوش بگیریم.
131
00:10:37,680 --> 00:10:38,640
شروع کنیم؟
132
00:10:39,560 --> 00:10:40,640
خیلی خب.
133
00:10:41,800 --> 00:10:44,240
-شمارش معکوش بریم؟
-بیاین شروع کنیم.
134
00:10:44,320 --> 00:10:45,600
-خیلی خب باشه.
-پنج!
135
00:10:45,680 --> 00:10:48,320
-چهار!
-نه صبر کنین!
136
00:12:11,960 --> 00:12:15,360
خب... مطمئنی همه ش رو خوب دیدی؟
137
00:12:19,280 --> 00:12:20,160
سلام؟
138
00:12:23,400 --> 00:12:26,040
-چی رو خوب دیدم؟
-چی رو ؟!
139
00:12:26,680 --> 00:12:27,600
بیتریس دیگه.
140
00:12:29,440 --> 00:12:30,800
دیدمت.
141
00:12:34,040 --> 00:12:35,080
خیلی خوبه.
142
00:12:37,080 --> 00:12:38,760
اونم به نظر نمیومد براش مهم باشه
که نگاهش میکنی.
143
00:12:40,240 --> 00:12:41,560
ولی اون با مارتینه.
144
00:12:43,680 --> 00:12:44,680
نمیدونستی؟
145
00:12:46,000 --> 00:12:48,160
منظورت چیه؟
146
00:12:49,800 --> 00:12:52,040
میدونی که "با" یعنی چی.
-"با" ؟
147
00:12:54,320 --> 00:12:58,840
-هی. مسئله ی مهمی نیست.
-میدونم، فقط فکر کردم تو...
148
00:12:59,480 --> 00:13:00,520
چی؟
149
00:13:01,440 --> 00:13:03,520
-تو فکر کردی من چی؟
-هیچی.
150
00:13:04,760 --> 00:13:07,280
-ببین، فقط پیرهنت رو بپوش.
-باشه
151
00:13:14,480 --> 00:13:16,360
-بذار ببینمش
-آخ، لعنتی.
152
00:13:16,440 --> 00:13:20,560
عفونت کرده. دکتر لازم داریم.
باید ضدعفونی بشه.
153
00:14:27,240 --> 00:14:29,320
شما که از غذاهای اونا نمیخورین، میخورین؟
154
00:14:29,400 --> 00:14:30,600
چرا، میخوریم مارتین.
155
00:14:33,760 --> 00:14:36,040
-تو کی هستی؟
-مارتین.
156
00:14:36,480 --> 00:14:39,600
اینجا کجاست؟
چطور میتونین سبزیجات و نان تهیه کنین؟
157
00:14:39,680 --> 00:14:42,840
خفه شو. اونها فقط میخوان اینجا باشن.
158
00:14:42,920 --> 00:14:46,440
من کفش بچه گانه پیدا کردم.
اینجا بچه ای میبینین؟
159
00:14:46,880 --> 00:14:49,160
-شاید بزرگ شدن یا...
-یا چی؟
160
00:14:49,720 --> 00:14:52,840
منظورت چیه؟ اون بیرون دارن بازی میکنن.
161
00:14:58,720 --> 00:15:00,320
تو مزاحم غذا خوردنشون شدی.
162
00:15:01,680 --> 00:15:04,320
ما اینجا لباسهای قدیمیمون رو نمیپوشیم.
163
00:15:04,800 --> 00:15:07,880
این هیپیا اینجا چی میگن؟
164
00:15:08,560 --> 00:15:10,680
آدم مذهبی ای هستی؟
165
00:15:10,920 --> 00:15:15,160
من شک هایی که داری رو درک میکنم
سوال هات رو...
166
00:15:15,840 --> 00:15:18,560
بی اعتمادیت به دیگران.
167
00:15:19,440 --> 00:15:24,080
من هم این شک های آزاردهنده رو داشتم.
168
00:15:25,280 --> 00:15:31,040
به کی میتونم اعتماد کنم؟
میتونم اون بیرون به کسی اعتماد کنم؟
169
00:15:34,960 --> 00:15:37,520
ولی این جا ما اون شک ها رو دور ریختیم.
170
00:15:37,600 --> 00:15:39,640
به همین راحتی؟
171
00:15:39,720 --> 00:15:41,160
چطور این کار رو کردین؟
172
00:15:42,200 --> 00:15:44,960
با یکی شدن.
173
00:15:46,560 --> 00:15:51,280
همه ی شکها با این سوال برطرف میشه: اگر من
وجود نداشته باشم چی برای ترسیدن دارم؟
174
00:15:52,480 --> 00:15:54,440
ما همه یکی هستیم، و
الان دیگه "ما" هستیم.
175
00:15:55,280 --> 00:15:57,240
فقط اینه که اهمیت داره.
176
00:15:58,520 --> 00:16:00,800
-خوبه؟
-خوشمزه ست.
177
00:16:01,040 --> 00:16:02,960
خوبه. نوش جان.
178
00:16:04,320 --> 00:16:07,480
ما گذشته ای نداریم.
اسمی نداریم، جنسیتی نداریم.
179
00:16:09,880 --> 00:16:12,840
دنیا به آخر رسیده، ولی ما درست همینجاییم.
180
00:16:12,920 --> 00:16:17,000
همین الان، و فقط اینه که اهمیت داره.
181
00:16:19,800 --> 00:16:21,920
تا حالا به حرفای خودت فکر کردی؟
182
00:16:22,400 --> 00:16:24,360
این احمقانه ترین چیزیه که تا الان شنیدم.
183
00:16:25,600 --> 00:16:27,280
آروم باش مارتین.
184
00:16:30,360 --> 00:16:32,840
اونها میخوان به ما کمک کنن.
185
00:16:40,200 --> 00:16:42,920
من از طرف مارتین، دوستمون،
عذرخواهی میکنم
186
00:16:44,160 --> 00:16:46,560
منظور بدی نداره.
187
00:16:48,560 --> 00:16:55,480
بعضی ها از حجم زیاد عشقی که
اینجا وجود داره دچار هراس میشن.
188
00:16:58,160 --> 00:16:59,600
ما بهش عادت نداریم.
189
00:17:01,240 --> 00:17:02,080
عشق.
190
00:17:05,080 --> 00:17:06,760
اگر بخواین میتونین بمونین.
191
00:17:08,400 --> 00:17:10,640
ساکن اینجا بشین و یکی از ما باشین.
192
00:17:11,160 --> 00:17:12,760
فکر کنم باید بریم.
193
00:17:14,720 --> 00:17:16,960
فردا جشن ماهانهمونه.
194
00:17:17,640 --> 00:17:18,760
جشن ماهانه چیه؟
195
00:17:18,840 --> 00:17:22,360
هر ماه یک بار، ما غذای خوبی تهیه میکنیم
196
00:17:23,360 --> 00:17:26,920
در سکوت و قدردانی.
197
00:17:27,400 --> 00:17:28,600
نباید از دستش بدین.
198
00:17:34,560 --> 00:17:36,280
تو من رو یاد دخترم میندازی.
199
00:17:40,840 --> 00:17:41,680
واقعا؟
200
00:17:42,480 --> 00:17:43,320
بله.
201
00:17:56,920 --> 00:18:00,160
فکر کنم توافق کردیم که
به این مهمونی نری.
202
00:18:03,360 --> 00:18:04,960
نظرم عوض شد مامان.
203
00:18:06,400 --> 00:18:08,000
فکر کنم باید خونه بمونی.
204
00:18:08,880 --> 00:18:09,960
به خاطر خودت میگم.
205
00:18:10,040 --> 00:18:15,280
اگر نرم، به خاطر توئه.
206
00:18:16,720 --> 00:18:17,640
خودت میدونی که.
207
00:18:18,800 --> 00:18:20,560
این فقط یه مهمونی سادهست مامان.
208
00:18:21,320 --> 00:18:23,320
آخر دنیا که نیست.
209
00:18:25,040 --> 00:18:26,320
پسرای زیادی میان؟
210
00:18:27,200 --> 00:18:30,000
پسرهای مدرسه میان.
211
00:18:31,560 --> 00:18:33,680
میخوای مشروب بخوری
و سیگار بکشی؟
212
00:18:34,240 --> 00:18:36,800
شاید اونا آره، ولی من نه.
213
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
مامان...
214
00:18:40,920 --> 00:18:42,440
-آرایش کردی؟
-بسه دیگه.
215
00:18:44,960 --> 00:18:45,960
مامان!
216
00:18:49,880 --> 00:18:52,400
مامان، تو باید هوای من رو داشته باشی.
217
00:18:54,440 --> 00:18:57,720
همیشه کاری میکنی حس کنم
خیلی عجیبم. -تو عجیب نیستی
218
00:18:57,800 --> 00:19:00,240
-ولی کاری میکنی این حس رو
داشته باشم -ولی اینجوری نیستی
219
00:19:00,320 --> 00:19:01,240
نه، نیستم.
220
00:19:01,320 --> 00:19:05,200
من میرم مهمونی ولی تا دیروقت نمیمونم.
221
00:19:16,400 --> 00:19:17,920
زخم عمیقیه
222
00:19:18,000 --> 00:19:20,880
آره، یه دکتر براش بخیه زد...
223
00:19:20,960 --> 00:19:23,640
من نمیخوام چیزی در مورد گذشته بدونم.
224
00:19:26,320 --> 00:19:27,560
قرص چی؟
225
00:19:28,320 --> 00:19:31,160
-دیگه قرص نمیخوری.
-ولی خیلی درد داره.
226
00:19:36,600 --> 00:19:38,280
من آرومت میکنم.
227
00:19:40,040 --> 00:19:45,440
آنتی بیوتیک هامون تموم شده.
باید حداقل یک هفته استراحت کنی.
228
00:19:52,160 --> 00:19:53,800
صبر کن ببینم. نه، ممنون.
229
00:19:54,520 --> 00:19:55,520
مسکن نمیخوایم.
230
00:19:56,120 --> 00:19:56,960
چرا نه؟
231
00:19:57,440 --> 00:19:59,120
نمیخوام با دارو آروم شه.
232
00:20:00,320 --> 00:20:01,520
میتونی دردش رو تحمل کنی؟
233
00:20:01,600 --> 00:20:02,640
گفتم که نه.
234
00:20:10,080 --> 00:20:12,280
تو کوله پشتیهامون مورفین داریم.
235
00:20:12,360 --> 00:20:16,200
فکر خوبیه. مسکن لازم داره. میرم بیارم.
236
00:20:18,080 --> 00:20:18,920
ممنون.
237
00:20:32,720 --> 00:20:34,840
این آخرین قرصیه که میخوری.
238
00:20:34,920 --> 00:20:35,920
ممنون.
239
00:21:37,240 --> 00:21:40,200
ببخشید که مزاحم میشم، ولی باید بدونم.
240
00:21:40,840 --> 00:21:42,200
تو کی هستی؟
241
00:21:44,000 --> 00:21:47,080
کی هستی؟ با آپولون ارتباط داری؟
242
00:21:48,360 --> 00:21:50,320
اون مال گذشته ست.
243
00:21:50,400 --> 00:21:51,240
این...
244
00:21:53,360 --> 00:21:54,200
این مال توئه.
245
00:21:55,360 --> 00:21:57,080
-آره.
-این چیه؟
246
00:21:58,800 --> 00:22:00,160
آرام بخشه. بهت که گفتم.
247
00:22:00,240 --> 00:22:01,800
آرام بخش؟
248
00:22:04,400 --> 00:22:05,880
این شبیه این یکیه.
249
00:22:05,960 --> 00:22:10,120
این مال دکتریه که
سعی کرد من و برادرم رو بکشه.
250
00:22:10,200 --> 00:22:11,280
بذار ببینم.
251
00:22:11,360 --> 00:22:14,120
این یه چیز دیگه ست. بدهش به من.
252
00:22:14,680 --> 00:22:16,640
-نه.
-بدینش به من.
253
00:22:16,960 --> 00:22:18,200
نه، نمیدم.
254
00:22:18,280 --> 00:22:19,400
بدهش به من.
255
00:22:19,480 --> 00:22:20,800
-چی؟
نه، نکن.
256
00:22:20,880 --> 00:22:24,280
-این کار رو نکن. بذارش کنار.
-چرا؟
257
00:22:24,360 --> 00:22:26,520
-با اون همهمون رو به کشتن میدی.
-چی؟ چرا؟
258
00:22:26,600 --> 00:22:29,040
-چرا آوردیش اینجا؟
-بهم بگو چی توشه.
259
00:22:30,280 --> 00:22:33,040
کی این رو ساخته؟ مال کجاست؟
260
00:22:33,960 --> 00:22:35,280
گذشته رو بذار کنار.
261
00:22:38,080 --> 00:22:41,200
من فقط میخوام بدونم چی توشه.
262
00:22:42,240 --> 00:22:44,800
حرفم رو باور کن، نمیخوای بدونی.
263
00:22:54,080 --> 00:22:55,760
متوجهی چی میگم، نیستی؟
264
00:22:56,520 --> 00:22:59,480
ما باید خودمون رو از گذشته رها کنیم.
265
00:23:00,800 --> 00:23:02,360
برای من خیلی سخته.
266
00:23:02,680 --> 00:23:04,440
من کار وحشتناکی انجام دادم.
267
00:23:05,680 --> 00:23:08,640
باید رهاش کنی. لطفا سعی کن.
268
00:23:09,320 --> 00:23:12,720
-نه.
-چرا. من بهت یاد میدم.
269
00:23:13,520 --> 00:23:15,080
فکر نکنم بتونم این کارو بکنم.
270
00:23:17,600 --> 00:23:19,960
اگر بتونی چشمات رو ببندی و
نفس عمیق بکشی، میتونی.
271
00:23:20,040 --> 00:23:22,560
چشمات رو ببند.
272
00:23:22,640 --> 00:23:25,000
-بفرما. میتونی انجامش بدی.
273
00:23:26,240 --> 00:23:27,480
حالا نفس بکش.
274
00:23:28,200 --> 00:23:30,640
از بینی یه نفس عمیق بکش.
275
00:23:34,080 --> 00:23:35,040
میتونم انجامش بدم.
276
00:23:36,880 --> 00:23:41,000
خیلی سخته. تو نمیدونی من چیکار کردم.
277
00:23:43,840 --> 00:23:46,480
بذار فکرش از سرت خارج شه.
278
00:23:48,120 --> 00:23:50,040
رهاش کن.
279
00:23:53,120 --> 00:23:54,600
ولش کن.
280
00:23:58,280 --> 00:23:59,560
لیا، اومدی.
281
00:23:59,640 --> 00:24:00,800
آره.
282
00:24:02,240 --> 00:24:03,080
سلام.
283
00:24:04,440 --> 00:24:05,840
لباس قشنگیه.
284
00:24:05,920 --> 00:24:06,840
ممنون.
285
00:24:13,400 --> 00:24:16,240
-همه خیلی خوشحالن که اومدی.
-واقعا؟
286
00:24:16,320 --> 00:24:17,800
آره، خیلی خوشحال شدن.
287
00:24:18,240 --> 00:24:20,920
عالیه. مطمئن نبودم بتونم بیام.
288
00:24:21,000 --> 00:24:23,120
-اینم از نوشابه ی شما.
-ممنون.
289
00:24:23,840 --> 00:24:26,120
-ممنون که دعوتم کردین.
-خواهش میکنم.
290
00:24:34,480 --> 00:24:35,800
به سلامتی آینده!
291
00:24:35,880 --> 00:24:38,560
به سلامتی آینده!
292
00:24:55,160 --> 00:24:56,040
بلندتر!
293
00:25:10,520 --> 00:25:11,600
میخوای سکس داشته باشیم؟
294
00:25:17,680 --> 00:25:18,680
بخواب.
295
00:25:35,840 --> 00:25:37,040
میخوای سکس داشته باشیم؟
296
00:25:52,120 --> 00:25:53,360
من انجامش میدم.
297
00:25:53,440 --> 00:25:57,400
-خودم میخوام
-به دوربین نگاه کن.
298
00:25:57,480 --> 00:25:58,920
همه میخوان سکس داشته باشن.
299
00:25:59,000 --> 00:26:00,920
لیا، به دوربین نگاه کن.
300
00:26:01,000 --> 00:26:02,040
اوه لیا ی مسیحی؟
301
00:26:02,120 --> 00:26:03,360
کاندوم یادت نره.
302
00:26:03,440 --> 00:26:05,160
لعنتی، این واقعیه؟
303
00:26:28,920 --> 00:26:30,280
خیلی حال به هم زنه.
304
00:26:41,920 --> 00:26:42,960
لیا ، تویی؟
305
00:26:43,840 --> 00:26:44,720
مامان.
306
00:26:51,240 --> 00:26:53,640
مامان لطفا بیا دنبالم. حالم خوب نیست.
307
00:26:53,720 --> 00:26:54,840
نمیتونم این کارو بکنم.
308
00:26:59,160 --> 00:27:01,280
بهت گفتم نری.
309
00:27:03,480 --> 00:27:04,480
مامان!
310
00:27:06,600 --> 00:27:09,040
من ویدیوی مهمونی دیروز رو دیدم.
311
00:27:10,680 --> 00:27:12,000
همه دیدنش.
312
00:27:13,720 --> 00:27:14,920
دیگه کاری باهات ندارم.
313
00:27:17,000 --> 00:27:17,880
مامان!
314
00:27:19,880 --> 00:27:22,160
مامان لطفا فقط بیا دنبالم.
315
00:27:22,240 --> 00:27:23,440
الان قطع میکنم.
316
00:27:26,960 --> 00:27:27,800
مامان؟
317
00:27:30,680 --> 00:27:32,080
مامان! یه چیزی بگو!
318
00:27:32,160 --> 00:27:33,280
خداحافظ لیا!
319
00:27:34,040 --> 00:27:34,880
مامان...
320
00:28:41,040 --> 00:28:42,280
اینجا چیکار میکنی؟
321
00:28:43,800 --> 00:28:46,160
-دنبال دستشویی میگردم.
-تو نباید اینجا باشی.
322
00:28:46,240 --> 00:28:47,920
نه؟ باشه.
323
00:28:48,000 --> 00:28:50,320
-برگرد بالا.
-باشه.
324
00:28:59,120 --> 00:29:00,680
-مارتین...
-گوش کن.
325
00:29:00,760 --> 00:29:02,440
یه نفر از افراد آپولون اینجاست.
326
00:29:03,640 --> 00:29:04,520
چی؟
327
00:29:05,440 --> 00:29:07,640
دارن یه چیزی رو ازمون مخفی میکنن.
328
00:29:08,480 --> 00:29:11,320
منم همین رو میگم. اینجا یه خبری هست.
329
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
بیا اینجا.
330
00:29:12,480 --> 00:29:14,760
-نمیدونم از چی میترسن.
-فقط بیا.
331
00:29:18,440 --> 00:29:19,280
بیا.
332
00:29:29,680 --> 00:29:30,720
اینجا بودن.
333
00:29:32,880 --> 00:29:35,400
همین یه دقیقه پیش اینجا بودن.
334
00:29:36,680 --> 00:29:37,520
خب؟
335
00:29:38,160 --> 00:29:40,280
گفتن من حق ندارم بیام این پایین.
336
00:29:40,920 --> 00:29:43,640
یه چیزی اینجا درست نیست.
337
00:29:44,880 --> 00:29:46,880
فکر کنم باید ازینجا بریم بیرون.
338
00:29:47,600 --> 00:29:49,120
-نه مارتین.
-چرا.
339
00:29:50,400 --> 00:29:52,000
یکی از افراد آپولون اینجاست.
340
00:29:54,160 --> 00:29:56,040
باید بفهمیم چرا.
341
00:29:56,880 --> 00:30:00,720
شاید یه چیزی در مورد
پدرم بدونه. باید بمونیم.
342
00:30:05,240 --> 00:30:06,480
مارتین رو ندیدی؟
343
00:30:07,080 --> 00:30:07,920
سلام.
344
00:30:08,320 --> 00:30:09,160
سلام.
345
00:30:09,520 --> 00:30:12,360
نه.سیمون هم همین الان رفت.
346
00:30:15,080 --> 00:30:16,240
هنوز درد داری؟
347
00:30:17,440 --> 00:30:19,160
نه زیاد.
348
00:30:23,920 --> 00:30:25,600
نباید زیاد حرکت کنی.
349
00:30:33,960 --> 00:30:35,800
ما میتونیم همه چیز رو به همدیگه بگیم.
350
00:30:38,680 --> 00:30:39,520
همه چیز؟
351
00:30:42,400 --> 00:30:44,080
تو و مارتین تو رابطه این؟
352
00:30:46,320 --> 00:30:47,520
هستین دیگه، نه؟
353
00:30:49,360 --> 00:30:50,480
نمیدونم.
354
00:30:52,520 --> 00:30:53,440
عجیبه.
355
00:30:55,920 --> 00:30:59,040
آره ولی اون مثل تو نیست.
356
00:31:01,760 --> 00:31:02,800
من چطوریم؟
357
00:31:03,240 --> 00:31:04,280
تو صادقی.
358
00:31:06,040 --> 00:31:07,240
چیز خوبیه؟
359
00:31:08,720 --> 00:31:09,720
خیلی خوبه.
360
00:31:11,360 --> 00:31:12,200
خوبه.
361
00:31:13,160 --> 00:31:14,200
سلام.
362
00:31:15,640 --> 00:31:18,080
سلام. بیتریس دنبال مارتین میگرده.
363
00:31:18,600 --> 00:31:19,680
تو ندیدیش؟
364
00:31:23,640 --> 00:31:24,480
نه.
365
00:31:26,480 --> 00:31:29,280
خیلی خب، پس باید تو اتاق خودش باشه
366
00:31:38,200 --> 00:31:39,240
خب؟
367
00:31:40,000 --> 00:31:40,960
چی؟
368
00:32:02,640 --> 00:32:03,480
سلام.
369
00:32:04,120 --> 00:32:05,320
کجا بودی؟
370
00:32:10,040 --> 00:32:10,880
من...
371
00:32:12,160 --> 00:32:13,160
من...
372
00:32:15,080 --> 00:32:18,360
-زیرزمین بودم.
-برای اولین قرار عجیبه، نه؟
373
00:32:19,920 --> 00:32:20,760
چی؟
374
00:32:21,480 --> 00:32:23,600
تو و سیمون با هم بودین.
375
00:32:24,600 --> 00:32:25,720
نه.
376
00:32:26,960 --> 00:32:28,760
-خیلی تابلوئه.
-نه، گوش کن.
377
00:32:28,840 --> 00:32:32,520
من میخوام بفهمم تو این خونه چه خبره.
378
00:32:32,600 --> 00:32:35,240
-خیلی تابلوئه.
-این قضیه در مورد ما نیست.
379
00:32:35,320 --> 00:32:38,280
-آره معلومه.
-نه، نیست. قصیه اینه که من...
380
00:32:39,320 --> 00:32:42,360
فکر میکنم دارم همه تون رو از دست میدم.
381
00:32:42,440 --> 00:32:43,640
-هممون؟
-آره.
382
00:32:45,480 --> 00:32:46,480
درسته.
383
00:32:52,560 --> 00:32:55,960
شاید مارتین و بیتریس واقعا با هم نباشن.
384
00:32:57,120 --> 00:32:58,480
شاید فقط سکس دارن.
385
00:33:02,240 --> 00:33:03,080
آره.
386
00:33:03,560 --> 00:33:05,640
-قبل از اینکه بارون بیاد سکس داشتی؟
-نه.
387
00:33:06,440 --> 00:33:07,880
-قبل از بارون...
-نه!
388
00:33:08,760 --> 00:33:10,240
میخوای امتحان کنی؟
389
00:33:11,600 --> 00:33:14,520
میخوام بفهمم بمونم یا ازینجا برم.
390
00:33:14,600 --> 00:33:15,920
-خب؟
-آره، باشه.
391
00:33:18,400 --> 00:33:19,840
برای بقیه عادی به نظر میاد.
392
00:33:20,400 --> 00:33:22,080
چرا میپرسی؟
393
00:33:22,160 --> 00:33:23,920
حرف زدن دربارهش چیز عجیبی نیست.
394
00:33:26,280 --> 00:33:28,840
قضیه در مورد برادر کوچیک ترمه.
395
00:33:29,920 --> 00:33:33,280
خیلی خب. شاید باید
با مارتین در موردش حرف بزنی
396
00:33:33,760 --> 00:33:35,320
بس کن!
397
00:33:39,400 --> 00:33:40,600
ولی نمیخوای امتحان کنی؟
398
00:33:53,120 --> 00:33:56,320
-میخوایم اسلحه ی من رو پیدا کنیم و بریم.
-چرا تو باید برای همه تصمیم بگیری؟
399
00:33:56,400 --> 00:34:01,240
برای همه تصمیم نمیگیرم پاتریک.
این خونه داره بین ما تفرقه مینداره.
400
00:34:01,640 --> 00:34:03,840
-اینجا یه مشکلی داره.
-نه، مشکلی نداره.
401
00:34:03,920 --> 00:34:07,400
خیلی خب باشه، ولی ما
هنوز تو منطقه ی قرنطینه ایم.
402
00:34:07,480 --> 00:34:10,720
-برنامه این نبود که از شرش خلاص شیم؟
-اون یارو که مال آپولونه چی؟
403
00:34:11,360 --> 00:34:13,840
-چی؟
-یکی از افراد آپولون اینجاست.
404
00:34:13,920 --> 00:34:15,400
یعنی چی؟
405
00:34:15,480 --> 00:34:17,640
نزدیک بود به رازموس یه چیزی تزریق کنه.
406
00:34:18,160 --> 00:34:19,200
یه چیزایی میدونه.
407
00:34:19,280 --> 00:34:21,800
جوابها رو یه جای دیگه پیدا میکنیم.
408
00:34:21,880 --> 00:34:23,840
نمیتونیم تا وقتی رازموس بهتر نشده بریم.
409
00:34:23,920 --> 00:34:25,320
ولی اینجا امن نیست.
410
00:34:26,320 --> 00:34:28,960
-من به موندن رای میدم.
-من هم همینطور.
411
00:34:29,040 --> 00:34:29,880
معلومه.
412
00:34:30,720 --> 00:34:32,320
-خوبه
-آره.
413
00:34:33,520 --> 00:34:35,360
انگار باید تنها بری.
414
00:34:35,440 --> 00:34:36,360
دیوونه شدین.
415
00:34:38,000 --> 00:34:40,880
چرا تو نری ما هم بعدا بیایم؟
416
00:34:41,920 --> 00:34:43,160
چتون شده؟
417
00:34:43,240 --> 00:34:45,840
چرا نمیتونی اینجا باهامون بمونی؟
418
00:34:45,920 --> 00:34:46,800
نمیتونه.
419
00:34:48,880 --> 00:34:51,400
-نمیتونه تحمل کنه که رئیس نباشه.
-بیتر...
420
00:34:52,320 --> 00:34:53,760
ترجیح میده تنها باشه.
421
00:35:00,480 --> 00:35:02,360
-لیا، میای؟
-معلومه.
422
00:35:02,960 --> 00:35:04,040
کجا میری؟
423
00:35:04,560 --> 00:35:06,920
موقع شام میبینمتون.
424
00:35:08,160 --> 00:35:09,480
-آره
-بیا.
425
00:35:13,880 --> 00:35:14,880
نمیبینین؟
426
00:35:17,960 --> 00:35:18,880
مارتین...
427
00:35:24,720 --> 00:35:25,560
هی.
428
00:35:34,680 --> 00:35:35,720
این کار خیلی اشتباهه.
429
00:35:36,600 --> 00:35:37,800
این انتخاب خودمونه.
430
00:36:05,840 --> 00:36:06,680
سلام؟
431
00:36:08,000 --> 00:36:09,040
کسی اونجاست؟
432
00:36:13,640 --> 00:36:14,480
سلام؟
433
00:36:39,000 --> 00:36:41,600
خدای من... باید بهم کمک کنی.
434
00:36:44,320 --> 00:36:49,120
نمیدونم چی شد، ولی باید بهم کمک کنی.
435
00:37:37,240 --> 00:37:38,480
-لیا؟
-مامان؟
436
00:37:39,480 --> 00:37:40,920
لیا؟ صدام رو میشنوی؟
437
00:37:41,760 --> 00:37:44,600
مامان، اونها...
438
00:37:46,760 --> 00:37:47,880
ناراحت نباش.
439
00:37:49,240 --> 00:37:51,440
-میام دنبالت.
-مامان، نرو.
440
00:37:51,520 --> 00:37:53,880
-الان دارم میام. من...
-نرو بیرون.
441
00:38:04,680 --> 00:38:06,280
مامانم...
442
00:38:06,960 --> 00:38:09,400
من مامانم رو کشتم.
443
00:38:09,840 --> 00:38:11,440
تو مادرت رو از دست دادی.
444
00:38:12,640 --> 00:38:14,400
ولی تو نکشتیش.
445
00:38:17,680 --> 00:38:20,040
ما همه قبل از اینکه بیایم اینجا
کسی رو از دست دادیم.
446
00:38:20,680 --> 00:38:25,360
لیا کوچولو، تو هیچ کس رو نکشتی. خب؟
447
00:38:25,720 --> 00:38:26,720
بله.
448
00:38:28,400 --> 00:38:29,960
تو هم کسی رو از دست دادی؟
449
00:38:31,240 --> 00:38:32,080
واقعا؟
450
00:38:34,320 --> 00:38:35,160
یک...
451
00:38:37,280 --> 00:38:38,960
یک دختر و یک نوه.
452
00:38:40,920 --> 00:38:41,920
کجا هستن؟
453
00:38:43,520 --> 00:38:44,360
اینجا.
454
00:38:47,440 --> 00:38:48,560
درست همینجا هستن.
455
00:39:37,560 --> 00:39:41,720
خوش اومدین،
به جشن ماهیانه ی سنتی ما.
456
00:39:42,600 --> 00:39:45,920
طبق معمول، شاهد سکوت مطلقی هستیم...
457
00:39:47,000 --> 00:39:48,600
برای گرامی داشت غذا...
458
00:39:49,400 --> 00:39:56,080
و پذیرفتن این عشق بی پایان
که از این غذا در بین ما جاریست
459
00:39:56,520 --> 00:39:58,160
و ما را از فرد بودن رها میکند.
460
00:39:59,280 --> 00:40:01,200
ما، همدیگریم.
461
00:40:01,800 --> 00:40:03,640
در یکدیگر جاری هستیم.
462
00:40:04,560 --> 00:40:07,200
ما بدون همدیگر هیچکس نیستیم.
463
00:40:07,280 --> 00:40:08,240
حالا شروع کنید.
464
00:40:08,680 --> 00:40:09,880
امیدوارم لذت ببرید.
465
00:41:08,560 --> 00:41:10,200
امیدوارم همه قدر این غذا رو بدونید.
466
00:41:11,280 --> 00:41:17,240
حالا نوبت اینه که نفر بعدی را که با بدنش
ما رو مفتخر خواهد کرد انتخاب کنیم...
467
00:41:18,200 --> 00:41:20,440
که اینگونه به زندگی ابدی خواهد رسید.
468
00:41:22,560 --> 00:41:23,920
در مورد چی حرف میزنه؟
469
00:41:24,920 --> 00:41:25,880
این چیه؟
470
00:41:31,920 --> 00:41:33,560
ما یه آدم رو خوردیم؟
471
00:41:40,200 --> 00:41:41,360
خوب میشی.
472
00:41:42,200 --> 00:41:43,080
کارن؟
473
00:41:43,480 --> 00:41:49,000
شما خیلی خوشبختید که
بالاترین حد عشق رو تجربه میکنید.
474
00:41:53,480 --> 00:41:54,560
ما میخوایم از اینجا بریم.
475
00:41:54,960 --> 00:41:57,040
بشینید.
476
00:41:59,480 --> 00:42:02,840
به محض اینکه از غذا تناول کردین
دیگه جزئی از این انجمنید.
477
00:42:03,280 --> 00:42:06,960
کسی که داخل چیزیکه تو دستشه
یه گل پیدا کنه برگزیده میشه...
478
00:42:07,640 --> 00:42:09,560
و مستقیما میره به زیرزمین...
479
00:42:10,440 --> 00:42:11,920
-تا زندگیش رو به ما ببخشه.
-هی!
480
00:42:12,600 --> 00:42:14,640
-مارتین!
-دست نگه دار!
481
00:42:15,840 --> 00:42:18,120
فاصله بگیر! ازش فاصله بگیر.
482
00:42:18,600 --> 00:42:20,040
الان دیگه نمیتونی جلوش رو بگیری.
483
00:42:21,200 --> 00:42:22,720
دوستات باید اینجا بمونن...
484
00:42:23,160 --> 00:42:25,520
-مارتین؟
-...تا گل رو پیدا کنیم.
485
00:42:25,600 --> 00:42:26,440
مارتین؟
486
00:42:28,600 --> 00:42:29,440
مارتین؟
487
00:42:30,960 --> 00:42:31,800
من شروع میکنم.
488
00:42:44,040 --> 00:42:45,120
بفرما.
489
00:43:19,040 --> 00:43:21,120
فکر کنم شخص برگزیده رو پیدا کردیم.
490
00:43:26,640 --> 00:43:28,960
-چی؟
-لیا، بشین.
491
00:43:29,040 --> 00:43:31,280
-خفه شو و بشین.
-این کارا دیگه چیه؟
492
00:43:33,760 --> 00:43:34,840
این کارا چیه؟
493
00:43:40,200 --> 00:43:41,160
کارن؟
494
00:43:43,080 --> 00:43:45,720
اشتباه برداشتی.
495
00:43:45,800 --> 00:43:47,280
-کارن؟
-اون مال منه.
496
00:43:53,320 --> 00:43:56,280
-نه!
-از همه تون ممنونم...
497
00:43:58,680 --> 00:44:03,040
که اجازه دادین یکی از شماها بشم.
498
00:44:05,000 --> 00:44:07,120
این افتخار بزرگی برای منه که...
499
00:44:09,440 --> 00:44:11,360
در وجود شما زندگی کنم.
500
00:44:13,040 --> 00:44:14,040
ممنونم.
501
00:44:14,120 --> 00:44:17,040
نه! من بهت احتیاج دارم.
502
00:44:17,800 --> 00:44:20,400
-نه!
-چرا.
503
00:44:20,480 --> 00:44:21,800
بیا اینجا، بیا.
504
00:44:23,600 --> 00:44:25,040
من بهت احتیاج دارم.
505
00:44:26,520 --> 00:44:29,000
-تو باید زنده بمونی.
-نه.
506
00:44:29,080 --> 00:44:30,720
تو باید زنده بمونی.
507
00:44:35,800 --> 00:44:36,840
لطفا بذار برم.
508
00:44:39,000 --> 00:44:41,240
نه!
509
00:44:47,080 --> 00:44:49,160
الان دیگه همه چیز روشن شده.
510
00:44:49,240 --> 00:44:52,360
شما میتونین برین یا بمونین.
هرکاری میخواین انجام بدین.
511
00:44:53,040 --> 00:44:55,960
ولی جایی بهتر از اینجا پیدا نمیکنین.
512
00:44:56,040 --> 00:44:57,600
بلند شو، ما داریم میریم.
513
00:45:12,360 --> 00:45:14,880
کوله پشتیهامون و اسلحه م رو بهم بدین.
514
00:45:19,240 --> 00:45:20,480
تو اون سرنگ چی بود؟
515
00:45:20,560 --> 00:45:21,480
سیمون.
516
00:45:21,840 --> 00:45:22,960
تو یه چیزایی میدونی.
517
00:45:26,240 --> 00:45:28,040
تو یه چیزایی میدونی، بهم بگو.
518
00:45:31,000 --> 00:45:31,960
تو پدرم رو میشناختی؟
519
00:45:32,040 --> 00:45:33,280
فردریک آندرسون؟
520
00:45:34,920 --> 00:45:35,760
بله.
521
00:45:36,720 --> 00:45:37,840
کار ما بود.
522
00:45:39,000 --> 00:45:40,600
ما دنیا رو نابود کردیم.
523
00:45:41,040 --> 00:45:43,520
ولی اوضاع بهتر میشه وقتی...
524
00:45:44,360 --> 00:45:46,200
بیا بریم سیمون.
525
00:45:46,280 --> 00:45:48,320
باید بریم، باشه؟
526
00:45:51,080 --> 00:45:52,360
سیمون، بیا.
527
00:45:55,920 --> 00:45:57,080
باید بری.
528
00:45:58,680 --> 00:46:01,200
چی ؟ نه.
529
00:46:01,280 --> 00:46:04,640
تو در گذشته موندی.
530
00:46:06,200 --> 00:46:07,920
اون حق داره حقیقت رو بدونه.
531
00:46:09,280 --> 00:46:12,200
باید تاوان کاری که کردیم رو پس بدیم.
532
00:46:12,280 --> 00:46:13,160
حالا برو.
533
00:46:15,200 --> 00:46:16,040
برو.
534
00:46:17,400 --> 00:46:18,760
الان دیگه اختیارت دست خودته.
535
00:46:19,440 --> 00:46:21,160
نمیتونی من رو این بیرون ولم کنی.
536
00:46:28,480 --> 00:46:29,800
حالا چیکار کنیم؟
537
00:46:31,120 --> 00:46:35,760
منظورم اینه که... خودت بهتر میدونی .
خب، برنامه چیه مارتین؟
538
00:46:41,040 --> 00:46:43,200
میخواین بدونین چی تو اون سرنگه؟
539
00:46:43,280 --> 00:46:46,560
فکر میکردیم میتونیم همه رو باهاش نجات
بدیم. ولی به جاش همه رو کشتیم.
540
00:46:47,600 --> 00:46:48,440
نه!
541
00:47:09,000 --> 00:47:10,800
بیاین ازین منطقه ی لعنتی بریم.
542
00:47:13,600 --> 00:47:15,520
ولی اول باید یه سری به آپولون بزنیم.
543
00:47:15,544 --> 00:47:20,544
Translated by:
..: jasmine :..
544
00:47:20,568 --> 00:47:25,568
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
.::: WwW.LavinMovie.Net :::.
545
00:47:25,592 --> 00:47:30,592
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: http://WwW.iMovie-DL.COM ::.
546
00:47:30,616 --> 00:47:37,616
»»بزرگترین و معتبرترین سایت پوکر ایران««
Caesars Palace .... @Sezar_Palace